All language subtitles for Sweet Sweet EP02 [Huashi TV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:10,740 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:01:44,100 --> 00:01:48,140 [My Cute Neighbour Living Opposite] 3 00:01:48,860 --> 00:01:50,719 [Episode 2] 4 00:01:50,719 --> 00:01:53,639 I have always considered myself a lucky girl 5 00:01:54,079 --> 00:01:54,639 But 6 00:01:54,920 --> 00:01:56,840 That jinx with his poker face 7 00:01:56,840 --> 00:01:58,599 As if he was carrying some magic 8 00:01:58,800 --> 00:02:00,920 Came into my life out of nowhere 9 00:02:01,719 --> 00:02:02,800 And made everything 10 00:02:02,960 --> 00:02:04,639 Upside down 11 00:02:07,719 --> 00:02:10,920 I feel like we are the two cords of a pair of earphones 12 00:02:11,239 --> 00:02:13,159 Tangled up with each other unintelligibly 13 00:02:13,599 --> 00:02:14,760 And it just continues to get messier and messier 14 00:02:34,440 --> 00:02:35,880 Pervert 15 00:02:46,239 --> 00:02:47,119 Freeze 16 00:02:48,679 --> 00:02:50,840 Climbed into my house under bright sun light 17 00:02:51,079 --> 00:02:52,800 Speak now, mortuary or police office 18 00:02:52,800 --> 00:02:53,559 It's your choice 19 00:02:56,039 --> 00:02:57,559 Admit what you did 20 00:02:57,760 --> 00:02:58,519 Now lift your head up 21 00:03:00,960 --> 00:03:02,039 Won't move huh? 22 00:03:02,320 --> 00:03:04,280 Fine. I'll count to three 23 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 And the knife will be thrown 24 00:03:08,159 --> 00:03:08,920 One 25 00:03:10,320 --> 00:03:11,000 Two 26 00:03:22,480 --> 00:03:24,760 Don't you worry. I've got another one 27 00:03:31,639 --> 00:03:32,760 Wait what? 28 00:03:33,239 --> 00:03:34,280 It's you 29 00:03:37,079 --> 00:03:38,119 What are you doing in my house? 30 00:03:38,320 --> 00:03:40,159 Now confess. How did you get in? 31 00:03:40,159 --> 00:03:41,960 Or I'll send you to the police 32 00:03:49,719 --> 00:03:51,159 No way 33 00:03:52,760 --> 00:03:54,480 1503 34 00:03:56,079 --> 00:03:57,320 You live next door? 35 00:03:59,559 --> 00:04:00,760 How did you move here? 36 00:04:01,079 --> 00:04:02,360 Why are you living next door? 37 00:04:03,960 --> 00:04:05,440 What's your plan? 38 00:04:05,679 --> 00:04:06,800 Now confess 39 00:04:08,880 --> 00:04:10,239 Did you do it on purpose? 40 00:04:10,519 --> 00:04:12,000 You want troubles for me, right? 41 00:04:13,239 --> 00:04:14,000 Freeze 42 00:04:14,840 --> 00:04:16,039 Now go back the way you came 43 00:04:16,159 --> 00:04:16,880 Hurry up 44 00:04:22,199 --> 00:04:23,760 What are you doing? This is the wrong path 45 00:04:23,760 --> 00:04:24,840 This is my home 46 00:04:25,400 --> 00:04:26,639 You want compensate? 47 00:04:26,800 --> 00:04:28,400 Just give me the number 48 00:04:29,320 --> 00:04:30,400 Are you extorting me for money? 49 00:04:30,760 --> 00:04:31,480 Speak 50 00:04:31,480 --> 00:04:33,320 Don't you make me upset every day 51 00:04:33,320 --> 00:04:34,079 Could you? 52 00:04:34,199 --> 00:04:35,159 Do you have trauma? 53 00:04:35,159 --> 00:04:36,280 What's your constellation? 54 00:04:36,519 --> 00:04:37,480 How much? 55 00:04:38,519 --> 00:04:40,239 Stop. I'll pay you 56 00:04:40,320 --> 00:04:41,400 What's going no? 57 00:04:43,239 --> 00:04:44,079 What happened? 58 00:04:44,199 --> 00:04:45,360 You don't get it? 59 00:04:45,559 --> 00:04:47,480 The girl doesn't want the boy to leave 60 00:04:47,719 --> 00:04:48,840 She wants him with her 61 00:04:50,679 --> 00:04:51,679 Then it's your fault 62 00:04:51,880 --> 00:04:53,320 Your girl want you here 63 00:04:53,320 --> 00:04:54,400 You should stay for a little while then 64 00:04:55,119 --> 00:04:55,920 And you 65 00:04:56,280 --> 00:04:58,159 You want your boy to stay? Say something nice 66 00:04:58,519 --> 00:04:59,559 What's up with the knife 67 00:05:00,599 --> 00:05:01,480 It's not like that 68 00:05:01,480 --> 00:05:02,280 What's not like that? 69 00:05:03,920 --> 00:05:06,599 Couple fights, we understand 70 00:05:06,800 --> 00:05:08,280 But you shouldn't affect your neighbors 71 00:05:08,280 --> 00:05:09,880 Yes. Mind your behaviors 72 00:05:12,119 --> 00:05:13,000 Just this once, alright? 73 00:05:13,760 --> 00:05:14,480 Let's go 74 00:05:17,320 --> 00:05:18,199 All clear 75 00:05:18,199 --> 00:05:19,599 Couple fights 76 00:05:21,559 --> 00:05:23,519 See? Embarrassing 77 00:05:23,559 --> 00:05:25,119 How am I gonna face others here 78 00:05:25,440 --> 00:05:26,400 Don't you leave 79 00:05:26,719 --> 00:05:27,559 Stop 80 00:05:28,280 --> 00:05:28,920 Hey you 81 00:05:28,920 --> 00:05:29,840 You want the money or not? 82 00:05:30,280 --> 00:05:31,480 What's your problem 83 00:05:32,119 --> 00:05:33,400 Do you want my money? 84 00:05:33,920 --> 00:05:34,960 Freaking mental 85 00:05:40,039 --> 00:05:42,320 What's the problem with him 86 00:06:02,599 --> 00:06:04,000 Hello Mumu, what's up? 87 00:06:04,719 --> 00:06:06,760 Dede I forgot the key to the store 88 00:06:07,280 --> 00:06:08,480 When are you coming over 89 00:06:09,039 --> 00:06:10,599 I'll be right there 90 00:06:11,039 --> 00:06:11,679 OK 91 00:06:11,880 --> 00:06:12,760 Oh yeah Mumu 92 00:06:13,000 --> 00:06:15,320 Let me tell you something strange 93 00:06:15,719 --> 00:06:17,079 That poker face I told you yesterday 94 00:06:17,079 --> 00:06:18,280 Came to my house again 95 00:06:18,320 --> 00:06:20,280 What's he doing in your house 96 00:06:20,360 --> 00:06:22,039 Are you followed? 97 00:06:22,440 --> 00:06:24,119 I thought so before 98 00:06:24,280 --> 00:06:26,400 But then I found out he lives across the road 99 00:06:26,400 --> 00:06:27,679 Isn't that strange? 100 00:06:27,800 --> 00:06:29,760 I thought that house was empty 101 00:06:30,760 --> 00:06:32,320 Yeah I don't know how 102 00:06:32,320 --> 00:06:33,599 He moved in all of a sudden 103 00:06:33,840 --> 00:06:35,840 Be careful then 104 00:06:35,880 --> 00:06:37,360 Your chart shows 105 00:06:37,400 --> 00:06:39,519 Something big is about to happen 106 00:06:40,440 --> 00:06:42,920 What big thing? Don't you scare me 107 00:06:43,440 --> 00:06:44,400 Chill out 108 00:06:44,719 --> 00:06:47,320 But you have to figure out his constellation 109 00:06:48,119 --> 00:06:49,280 Come come 110 00:06:49,559 --> 00:06:51,760 I'll give you my analysis 111 00:06:53,559 --> 00:06:56,039 OK fine. See you then 112 00:06:56,920 --> 00:06:58,320 Constellation? 113 00:08:02,599 --> 00:08:04,159 I just have no luck with him around 114 00:08:36,318 --> 00:08:37,559 Even though we already broke up 115 00:08:37,559 --> 00:08:39,038 I still like you 116 00:08:39,198 --> 00:08:40,679 I would never... 117 00:08:43,520 --> 00:08:44,239 Asshole 118 00:08:47,319 --> 00:08:48,079 Su Mu 119 00:08:56,840 --> 00:08:58,840 It's not her fault. I boiled her. 120 00:09:01,479 --> 00:09:02,279 How's your day? 121 00:09:05,760 --> 00:09:07,720 Seems a bit stressed 122 00:09:08,479 --> 00:09:09,920 I need to take you somewhere to relax 123 00:09:12,199 --> 00:09:15,039 Mr.Wang, did you go swimming? 124 00:09:15,399 --> 00:09:16,159 Yes yes 125 00:09:19,079 --> 00:09:20,359 Mr.Wang, did you run to work? 126 00:09:21,199 --> 00:09:21,880 Yes 127 00:09:35,960 --> 00:09:36,800 Slow down 128 00:09:36,960 --> 00:09:38,520 What's the problem with your bike? 129 00:09:38,920 --> 00:09:39,720 Slow down 130 00:09:41,319 --> 00:09:42,720 Be careful you 131 00:09:43,479 --> 00:09:44,199 Put on the brake 132 00:09:47,399 --> 00:09:48,239 Is it broken? 133 00:09:48,760 --> 00:09:49,640 Yeah 134 00:09:50,479 --> 00:09:52,439 I ran into him the minute I left home 135 00:09:52,520 --> 00:09:54,760 It didn't take me far before it went down 136 00:09:55,039 --> 00:09:56,520 Third time's the charm 137 00:09:56,880 --> 00:09:58,760 Good day bad day. You gotta eat three times anyway 138 00:09:59,079 --> 00:10:00,399 And you, you've ran into him 139 00:10:00,800 --> 00:10:02,199 Like more than three times now 140 00:10:02,199 --> 00:10:03,399 There would be a fourth meal already 141 00:10:04,439 --> 00:10:06,279 Anyway to break the curse? 142 00:10:07,800 --> 00:10:09,640 I didn't see that 143 00:10:09,640 --> 00:10:10,600 In the WeChat Public Account 144 00:10:12,199 --> 00:10:12,760 It's alright 145 00:10:12,760 --> 00:10:14,319 I'll look it up for you 146 00:10:14,479 --> 00:10:15,520 Don't worry 147 00:10:17,520 --> 00:10:19,680 If my parents are here. I would never come 148 00:10:20,840 --> 00:10:22,680 I dare not to provoke you, can't I just avoid you? 149 00:10:23,319 --> 00:10:25,760 I checked. There's no way. 150 00:10:26,000 --> 00:10:28,640 What must be must be. 151 00:10:29,439 --> 00:10:32,479 He's gonna be somewhere in the future waiting for you 152 00:10:32,840 --> 00:10:33,760 The future? 153 00:10:34,920 --> 00:10:37,359 I wish I have none 154 00:10:58,640 --> 00:11:00,560 Why are you not speaking again? 155 00:11:00,680 --> 00:11:02,199 The anxiety is coming back? 156 00:11:06,000 --> 00:11:06,800 But how come 157 00:11:06,800 --> 00:11:08,680 That you can speak yesterday? 158 00:11:09,399 --> 00:11:11,119 Is it because of the ice water? 159 00:11:12,199 --> 00:11:13,399 Or 160 00:11:14,840 --> 00:11:18,199 You know, I heard about a new type of psychologic clinic 161 00:11:18,439 --> 00:11:20,279 You can smash anything you like there 162 00:11:20,279 --> 00:11:21,560 Like literally anything 163 00:11:21,840 --> 00:11:23,079 I'm a bit depressed recently as well 164 00:11:23,079 --> 00:11:25,079 Why don't we go have some fun, together? 165 00:12:18,239 --> 00:12:21,119 I'll have one hundred bowels of ice cream 166 00:12:23,399 --> 00:12:24,359 One hundred 167 00:12:24,680 --> 00:12:25,800 Can you finish them all? 168 00:12:28,199 --> 00:12:29,239 I can if I want to 169 00:12:31,399 --> 00:12:32,359 Are you messing around with me? 170 00:12:32,479 --> 00:12:33,720 Yes I am. What're you gonna do? 171 00:12:38,119 --> 00:12:39,199 How about this? 172 00:12:39,520 --> 00:12:40,479 Sister 173 00:12:40,720 --> 00:12:42,279 Good day sister. Good day sister 174 00:12:42,279 --> 00:12:43,039 Stop that. 175 00:12:43,039 --> 00:12:44,239 We heard about your grand opening 176 00:12:44,239 --> 00:12:45,359 We're here to help 177 00:12:46,000 --> 00:12:47,279 Cut it out Dede 178 00:12:47,319 --> 00:12:48,800 There're many takeouts to pack for the company across the street 179 00:12:49,600 --> 00:12:50,640 You arrived just in time 180 00:12:50,640 --> 00:12:52,239 Help us bring those takeouts to that company 181 00:12:52,239 --> 00:12:52,800 Consider it done 182 00:12:52,800 --> 00:12:53,960 Got it. No problem. Let's go 183 00:12:55,600 --> 00:12:56,279 Miya 184 00:12:56,720 --> 00:12:57,520 What 185 00:12:59,920 --> 00:13:00,960 It seems that 186 00:13:02,039 --> 00:13:03,560 Su Mu can't speak again 187 00:13:05,720 --> 00:13:06,720 What happened 188 00:13:07,760 --> 00:13:08,960 Wasn't he fine yesterday? 189 00:13:09,279 --> 00:13:10,239 I have no idea 190 00:13:10,520 --> 00:13:12,079 Probably ran into some troubles 191 00:13:13,840 --> 00:13:14,880 It can't be 192 00:13:16,199 --> 00:13:18,560 He has moved into where we used to live 193 00:13:19,359 --> 00:13:20,640 It's quiet out there 194 00:13:20,800 --> 00:13:21,680 I think 195 00:13:21,720 --> 00:13:24,039 We should find him a psychologist 196 00:13:26,039 --> 00:13:28,159 Why don't we wait for Huizi's friend to come back from abroad 197 00:13:28,840 --> 00:13:31,039 He won't go for anybody else 198 00:13:31,800 --> 00:13:33,840 It has been this way for years 199 00:13:34,319 --> 00:13:35,680 He's taken no medicine before 200 00:13:36,359 --> 00:13:37,920 It's always ice water that chill him down 201 00:13:39,760 --> 00:13:43,000 How did he get better so quickly yesterday? 202 00:13:54,000 --> 00:13:56,239 Is it the ice cream? 203 00:13:57,000 --> 00:13:57,760 Ice cream? 204 00:13:58,119 --> 00:13:59,840 Can ice cream help with anxiety? 205 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 I'm not sure 206 00:14:02,000 --> 00:14:03,560 Should we buy him one? 207 00:14:03,840 --> 00:14:06,039 He does enjoy icy stuff 208 00:14:07,119 --> 00:14:08,399 Why don't you buy him one 209 00:14:08,600 --> 00:14:09,439 I'm on it 210 00:14:35,520 --> 00:14:37,079 Su Mu. Are you coming for some ice cream too? 211 00:14:37,119 --> 00:14:38,079 Welcome 212 00:14:42,720 --> 00:14:43,560 Here he comes 213 00:14:45,640 --> 00:14:46,720 Who 214 00:14:47,079 --> 00:14:48,199 That guy 215 00:14:48,239 --> 00:14:49,520 What do we do 216 00:14:50,319 --> 00:14:51,239 You go. Go 217 00:14:51,239 --> 00:14:52,039 Hurry 218 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 Good day Sir 219 00:14:56,960 --> 00:14:58,399 Please take a look 220 00:14:58,399 --> 00:14:59,720 At our menu 221 00:15:13,840 --> 00:15:15,119 One Spoiled lover. Please wait a second 222 00:15:17,039 --> 00:15:17,720 Spoiled lover 223 00:15:18,479 --> 00:15:19,439 He has lovely eyes 224 00:15:22,359 --> 00:15:23,239 Sir your ice cream 225 00:15:43,760 --> 00:15:45,600 One sweetie, gotcha 226 00:15:47,279 --> 00:15:48,399 One sweetie 227 00:15:49,560 --> 00:15:50,760 He has lovely mouth 228 00:15:51,720 --> 00:15:52,880 Another one? 229 00:15:53,119 --> 00:15:54,279 Just tasting maybe 230 00:15:59,000 --> 00:16:00,319 Sir your Sweetie 231 00:16:25,119 --> 00:16:26,640 Gotcha. Please wait a second 232 00:16:28,680 --> 00:16:30,680 Here he wants the whole menu 233 00:16:31,800 --> 00:16:33,239 Is he looking for trouble? 234 00:16:33,239 --> 00:16:34,319 Looking for you maybe 235 00:16:37,039 --> 00:16:38,680 Looking for trouble? Not under my watch 236 00:16:39,840 --> 00:16:40,720 Here I'll give you your trouble 237 00:16:53,239 --> 00:16:53,960 Pass 238 00:16:55,960 --> 00:16:56,720 Alright 239 00:16:57,520 --> 00:16:58,800 What're you doing 240 00:16:59,319 --> 00:17:00,279 What're you doing 241 00:17:00,479 --> 00:17:01,199 Mind your own business 242 00:17:05,680 --> 00:17:07,079 Sir. Your ice cream mishmash 243 00:17:11,599 --> 00:17:13,038 What's your name? 244 00:17:13,279 --> 00:17:14,960 Where're you from? What do you want from me? 245 00:17:23,880 --> 00:17:26,199 Su...Su Mu 246 00:17:26,920 --> 00:17:28,199 Weilai Drones 247 00:17:28,920 --> 00:17:30,680 You really are from the company across the road 248 00:17:34,680 --> 00:17:36,319 You really design drones 249 00:17:37,680 --> 00:17:38,560 Then why did you... 250 00:18:14,399 --> 00:18:15,680 What did he tell you 251 00:18:17,199 --> 00:18:19,079 He can't speak 252 00:18:20,239 --> 00:18:21,560 What did he do to you then 253 00:18:22,000 --> 00:18:24,279 He smiled at me again 254 00:18:32,239 --> 00:18:33,600 Wait wait wait 255 00:18:46,279 --> 00:18:47,720 Bro, do you know 256 00:18:49,800 --> 00:18:51,359 This Wang Qihuo? 257 00:18:55,960 --> 00:18:56,760 You don't 258 00:18:57,640 --> 00:18:59,039 Aren't you in the same company? 259 00:19:07,720 --> 00:19:08,840 He's Wang Qihuo 260 00:19:10,720 --> 00:19:11,680 Wait you can speak now 261 00:19:11,920 --> 00:19:13,600 What. You don't want me to? 262 00:19:15,800 --> 00:19:17,119 Wang Qihuo. Your takeouts 263 00:19:18,119 --> 00:19:19,039 That's Wang Yangyi 264 00:19:19,039 --> 00:19:20,079 If you say so. Wang Qihuo 265 00:19:21,279 --> 00:19:22,279 I could never 266 00:19:22,279 --> 00:19:23,600 See I even bought you some ice cream 267 00:19:23,600 --> 00:19:24,520 to help 268 00:19:24,520 --> 00:19:25,199 I don't want to eat 269 00:19:26,000 --> 00:19:27,760 It's fine. You can speak now 270 00:19:32,479 --> 00:19:33,600 Hope to see you again 271 00:19:36,560 --> 00:19:38,000 Sir, your Spoiled lover 272 00:19:40,000 --> 00:19:40,760 Dede 273 00:19:41,800 --> 00:19:43,960 Don't worry. You'll be fine 274 00:19:44,760 --> 00:19:45,399 Dede 275 00:19:45,800 --> 00:19:46,439 Come over 276 00:19:51,520 --> 00:19:54,119 Based on my former observations 277 00:19:54,960 --> 00:19:55,720 I suspected 278 00:19:56,159 --> 00:19:58,159 He's a Gemini 279 00:19:58,880 --> 00:20:01,920 A Gemini does generally both work with and against you 280 00:20:02,880 --> 00:20:04,039 I knew it 281 00:20:04,399 --> 00:20:05,319 I'm screwed 282 00:20:05,680 --> 00:20:07,159 There's nothing I can do now, right? 283 00:20:07,560 --> 00:20:08,840 Not exactly 284 00:20:09,079 --> 00:20:10,079 Let me tell you something 285 00:20:10,600 --> 00:20:12,239 A Gemini 286 00:20:12,600 --> 00:20:14,279 Works with you over being against you 287 00:20:14,600 --> 00:20:15,840 As long as he's nice to you 288 00:20:16,039 --> 00:20:17,560 He can even bring luck 289 00:20:17,560 --> 00:20:18,239 Really? 290 00:20:18,600 --> 00:20:21,199 But you have to go alone with him 291 00:20:22,680 --> 00:20:23,880 Go alone with him 292 00:20:25,279 --> 00:20:26,359 Go alone with him how 293 00:20:28,199 --> 00:20:29,359 But all that aside 294 00:20:30,359 --> 00:20:32,960 I think he's pretty cute 295 00:20:34,279 --> 00:20:35,319 Stop that 296 00:20:35,680 --> 00:20:37,800 Too shame he can't speak though 297 00:20:48,399 --> 00:20:49,880 Gemini 298 00:20:51,199 --> 00:20:52,279 Go along with him 299 00:21:00,439 --> 00:21:01,479 I'll go back to work then 300 00:21:23,239 --> 00:21:24,520 Thank you all for today. 301 00:21:24,760 --> 00:21:26,359 Ice cream for everyone 302 00:21:26,359 --> 00:21:28,159 I can't take them any more. Sister 303 00:21:28,560 --> 00:21:30,199 Straight to bar then? 304 00:21:30,680 --> 00:21:33,159 I don't think so. We need to go back to school 305 00:21:33,520 --> 00:21:34,479 You are all busy today 306 00:21:34,479 --> 00:21:35,239 As your sister 307 00:21:35,239 --> 00:21:37,479 Shouldn't I treat you with a few rounds tonight? 308 00:21:37,479 --> 00:21:39,119 We really can't. Sister 309 00:21:39,119 --> 00:21:41,479 We never excepted delivering takeouts would be so exhausted 310 00:21:42,079 --> 00:21:42,720 OK fine 311 00:21:42,880 --> 00:21:45,079 Let do it on another day then 312 00:21:45,760 --> 00:21:47,560 Sure thank you Sister. We're leaving 313 00:21:47,920 --> 00:21:48,520 OK 314 00:21:50,359 --> 00:21:51,399 Bye 315 00:21:51,560 --> 00:21:52,359 Bye 316 00:21:56,119 --> 00:21:56,920 Thank you 317 00:22:24,279 --> 00:22:26,680 Alright. I think we've got it all done. 318 00:22:27,079 --> 00:22:28,479 I'm leaving early 319 00:22:28,479 --> 00:22:29,680 Sure. You should go now 320 00:22:30,520 --> 00:22:31,880 But your bike is broken 321 00:22:31,880 --> 00:22:32,640 You sure it's OK? 322 00:22:33,680 --> 00:22:35,760 It should work for my ride home 323 00:22:36,399 --> 00:22:37,159 OK cool 324 00:22:37,600 --> 00:22:39,720 Oh yeah. I'll take a break tomorrow 325 00:22:40,079 --> 00:22:41,319 OK gotcha 326 00:22:41,319 --> 00:22:42,880 Today is the opening 327 00:22:42,880 --> 00:22:43,840 I expect tomorrow to be less busy 328 00:22:44,039 --> 00:22:44,720 Go now 329 00:22:44,720 --> 00:22:45,960 OK thank you 330 00:22:46,000 --> 00:22:47,359 You should go back early too 331 00:22:47,359 --> 00:22:48,119 OK I got it. 332 00:22:48,479 --> 00:22:49,199 OK bye 333 00:22:49,199 --> 00:22:49,960 Bye 334 00:23:03,039 --> 00:23:04,159 What's your problem? 335 00:23:04,800 --> 00:23:06,039 God I'm so sorry 336 00:23:06,039 --> 00:23:07,319 I have some problems with my bike 337 00:23:12,920 --> 00:23:13,800 Are you alright 338 00:23:14,279 --> 00:23:15,159 Yes I'm fine 339 00:23:20,880 --> 00:23:21,640 Why 340 00:23:22,800 --> 00:23:25,439 Why do you look familiar to me? 341 00:23:27,640 --> 00:23:29,600 Why did you just steal my words? 342 00:23:30,479 --> 00:23:32,279 We must have met somewhere then 343 00:23:36,119 --> 00:23:38,960 It's OK. Take your time 344 00:23:39,479 --> 00:23:40,920 I'll call someone to fix your bike 345 00:23:40,920 --> 00:23:43,119 Let's find a cafe for you to think 346 00:23:53,199 --> 00:23:54,439 Ah yes. 347 00:23:54,800 --> 00:23:55,439 Where 348 00:23:55,439 --> 00:23:56,680 Your company 349 00:23:58,199 --> 00:23:58,960 "Pa" 350 00:24:06,039 --> 00:24:06,960 Oh yeah 351 00:24:08,399 --> 00:24:09,600 Than I must thank you 352 00:24:09,800 --> 00:24:11,239 If it's not for you 353 00:24:11,399 --> 00:24:12,720 I'm still in a relationship right now 354 00:24:13,000 --> 00:24:14,399 That's not fair for my former partner 355 00:24:19,079 --> 00:24:19,760 Cool 356 00:24:19,960 --> 00:24:21,720 The next time you're having trouble breaking up with someone 357 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 You know where to find me 358 00:24:22,840 --> 00:24:24,760 I'll make sure to deliver another ice cream 359 00:24:34,159 --> 00:24:35,239 Interesting 360 00:24:41,720 --> 00:24:43,399 "What kind of a man is he" 361 00:24:49,079 --> 00:24:50,560 What just happened 362 00:25:10,800 --> 00:25:13,479 I'm all tired from work. Now my bike is even more broken 363 00:25:14,920 --> 00:25:16,119 How do I fix it? 364 00:25:19,560 --> 00:25:20,359 Wait 365 00:25:27,119 --> 00:25:28,520 I was right 366 00:25:34,439 --> 00:25:35,520 What's the matter with you 367 00:25:35,520 --> 00:25:37,319 You came out of nowhere. You scared me. 368 00:25:37,680 --> 00:25:39,039 Can't you just stay away from me? 369 00:26:00,720 --> 00:26:02,560 You're gonna break my bike 370 00:26:46,680 --> 00:26:47,760 As long as his nice to you 371 00:26:48,199 --> 00:26:49,640 He can even bring you luck 372 00:26:58,000 --> 00:26:59,560 A Gemini 373 00:26:59,840 --> 00:27:01,439 Works with you over being against you 374 00:27:01,680 --> 00:27:04,199 But you have to go alone with him 375 00:27:05,159 --> 00:27:06,479 It's only going alone with him 376 00:27:06,680 --> 00:27:09,239 I'll do it then. I'll automatically blur his poker face 377 00:27:18,800 --> 00:27:19,600 Your couple are fighting again? 378 00:27:19,680 --> 00:27:20,399 Not it's not 379 00:27:20,800 --> 00:27:21,640 Stop fighting. Be nice to each other 380 00:27:50,359 --> 00:27:51,800 How can I ever go alone with him? 381 00:27:51,880 --> 00:27:53,359 He's so weird 382 00:27:55,960 --> 00:27:57,239 I'll think about it later 383 00:28:09,680 --> 00:28:10,640 Mom 384 00:28:11,039 --> 00:28:12,439 Baby. We're back 385 00:28:12,680 --> 00:28:13,640 Let me tell you 386 00:28:13,640 --> 00:28:15,560 This hotel is so fancy 387 00:28:15,560 --> 00:28:16,800 See. See. See that? 388 00:28:17,119 --> 00:28:17,800 You see that? 389 00:28:17,920 --> 00:28:19,720 How about you? Back home already? 390 00:28:20,000 --> 00:28:22,079 Have a look. I just came back 391 00:28:22,079 --> 00:28:23,439 It's so busy today at the store 392 00:28:23,439 --> 00:28:24,960 Luckily I have Li Di and his friends coming to help 393 00:28:25,640 --> 00:28:26,760 That's nice 394 00:28:26,880 --> 00:28:27,920 No it's not 395 00:28:27,920 --> 00:28:29,520 You and Dad go having some good now 396 00:28:29,920 --> 00:28:32,359 I had a special dinner planned 397 00:28:33,039 --> 00:28:33,720 Dad 398 00:28:33,720 --> 00:28:35,640 Can't you just for once 399 00:28:35,680 --> 00:28:37,800 Think about me over your wife? 400 00:28:38,319 --> 00:28:39,159 Alright baby 401 00:28:39,159 --> 00:28:40,560 Let's talk later 402 00:28:40,560 --> 00:28:42,439 Heading for dinner now. Bye 403 00:28:42,479 --> 00:28:43,800 Fine. Bye 404 00:30:18,479 --> 00:30:21,079 Is it really because of her? 405 00:30:24,640 --> 00:30:26,520 What is this? 406 00:30:44,399 --> 00:30:45,960 I think I'm hungry 407 00:31:05,279 --> 00:31:06,840 The takeout delivery is pretty fast 408 00:31:12,399 --> 00:31:13,760 You again 409 00:31:14,880 --> 00:31:16,640 What do you want? 410 00:31:21,960 --> 00:31:22,800 I want you 23784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.