Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:03,421
- Now that's fabulous.
2
00:00:03,422 --> 00:00:04,521
Hey baby.
3
00:00:04,522 --> 00:00:06,089
You've really got great legs.
4
00:00:06,090 --> 00:00:07,657
- Okay, okay.
5
00:00:07,658 --> 00:00:09,758
But I don't think
she's a model, either.
6
00:00:09,759 --> 00:00:10,759
- A cop?
7
00:00:10,760 --> 00:00:12,927
- Hey, is model
Cheryl in a snit?
8
00:00:12,928 --> 00:00:15,363
It couldn't be that new
girl in town, could it?
9
00:00:15,364 --> 00:00:18,298
- I think we can work out an
arrangement for commissions.
10
00:00:18,299 --> 00:00:19,664
- What about the Liz Agency?
11
00:00:20,843 --> 00:00:21,843
- Dead.
12
00:00:22,578 --> 00:00:24,644
- Darling, you're early.
13
00:00:25,852 --> 00:00:31,926
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:01:37,700 --> 00:01:39,133
- What'll I tell 'em, Cynthia?
15
00:01:39,107 --> 00:01:41,219
The soap sponsors want
someone with long, red hair.
16
00:01:41,154 --> 00:01:42,865
- Tell 'em to call
Rita Hayworth.
17
00:01:42,817 --> 00:01:45,451
Mine's too brittle from that
last shampoo commercial.
18
00:01:45,376 --> 00:01:47,154
Great stuff but for
eight hours I was
19
00:01:47,103 --> 00:01:49,237
lathered up to my ears.
20
00:01:49,182 --> 00:01:50,048
- Sorry.
21
00:01:50,045 --> 00:01:51,890
Cynthia's gone to
Paris for a few days.
22
00:01:51,837 --> 00:01:53,369
But how about Sheila Jones?
23
00:01:54,554 --> 00:01:55,554
Okay.
24
00:01:56,250 --> 00:01:57,482
- Sheila's blond.
25
00:01:57,465 --> 00:01:58,497
She was.
26
00:02:00,951 --> 00:02:02,317
- Yes?
27
00:02:02,294 --> 00:02:03,861
Do I know you?
28
00:02:03,829 --> 00:02:05,562
- Well no, I'm new in town.
29
00:02:06,516 --> 00:02:07,315
- You sure are.
30
00:02:07,316 --> 00:02:08,593
Honey, welcome to our fair city,
31
00:02:08,563 --> 00:02:10,630
and no offense, but
take a look around.
32
00:02:10,577 --> 00:02:12,277
Start looking like them.
33
00:02:12,240 --> 00:02:13,440
Then come back.
34
00:02:13,424 --> 00:02:14,556
Sherry?
35
00:02:14,543 --> 00:02:15,543
Helen?
36
00:02:23,306 --> 00:02:24,105
Oh, excuse me.
37
00:02:24,105 --> 00:02:25,572
- Mmm-hmm.
38
00:02:25,545 --> 00:02:27,556
Could you tell me, is
that the Liz Adams?
39
00:02:27,496 --> 00:02:29,330
- That was the Liz Adams.
40
00:02:29,287 --> 00:02:31,554
90 years ago, give or take.
41
00:02:34,372 --> 00:02:37,706
Well, Bernie, what's
your candid opinion?
42
00:02:37,602 --> 00:02:38,642
- What's yours, Liz?
43
00:02:40,832 --> 00:02:42,999
- Too fat, too much eye rouse.
44
00:02:43,871 --> 00:02:46,105
Too blah.
45
00:02:46,045 --> 00:02:49,212
And I hope her face
breaks out in terminal acne,
46
00:02:49,115 --> 00:02:50,981
the little ungrateful snitch.
47
00:02:53,177 --> 00:02:55,578
She thinks the Jon
Paul Agency can do
48
00:02:55,512 --> 00:02:57,211
more for her than I can.
49
00:02:58,039 --> 00:03:01,140
- The agency can't,
but Jon Paul can.
50
00:03:02,388 --> 00:03:05,156
- That's the only reason
Cheryl Bell would sign with him.
51
00:03:05,074 --> 00:03:07,141
How else could he
get any of my girls?
52
00:03:08,400 --> 00:03:10,300
On second thought.
53
00:03:10,255 --> 00:03:13,624
Make that not too
bad a case of acne.
54
00:03:13,518 --> 00:03:17,152
She'll be back, begging
me to sign her again,
55
00:03:17,035 --> 00:03:19,135
once Jon Paul
finds a newer model
56
00:03:19,082 --> 00:03:22,151
and starts asking Cheryl to
pay her commissions in cash.
57
00:03:22,057 --> 00:03:24,624
When Cheryl does come
back, I think I'll ignore her
58
00:03:24,551 --> 00:03:26,351
for a few days.
59
00:03:26,311 --> 00:03:28,644
And then very reluctantly,
60
00:03:28,580 --> 00:03:30,714
I'll agree to handle her again.
61
00:03:31,620 --> 00:03:36,522
But only, only if
she loses 10 pounds.
62
00:03:37,824 --> 00:03:38,956
Let her suffer.
63
00:03:38,943 --> 00:03:40,876
Let her not eat cake.
64
00:03:40,830 --> 00:03:42,363
- Cute.
65
00:03:44,316 --> 00:03:45,182
- What?
66
00:03:45,180 --> 00:03:46,891
Greg Peter's on line two.
67
00:03:46,843 --> 00:03:49,124
He wants to talk to you
to find out what's wrong.
68
00:03:51,161 --> 00:03:52,660
- Greg, darling.
69
00:03:52,631 --> 00:03:54,609
My girl tells me
you're all in a dither,
70
00:03:54,550 --> 00:03:55,783
as well you should be.
71
00:03:56,885 --> 00:04:02,656
I see you're hiring
models from Jon Paul.
72
00:04:02,450 --> 00:04:03,482
My cast offs.
73
00:04:03,473 --> 00:04:05,706
- Liz, get serious.
74
00:04:05,648 --> 00:04:09,816
The magazine absolutely
insisted that I hire Cheryl.
75
00:04:09,677 --> 00:04:11,011
I had no choice!
76
00:04:10,989 --> 00:04:13,122
I had to deal with that guy.
77
00:04:13,068 --> 00:04:15,801
Now your bookers
tell me I can't have
78
00:04:15,722 --> 00:04:17,388
any more of your girls?
79
00:04:17,352 --> 00:04:18,919
I'm off limits?
80
00:04:18,888 --> 00:04:20,154
- Greg.
81
00:04:20,135 --> 00:04:21,401
Dearest.
82
00:04:21,383 --> 00:04:23,850
Let's just put it this way.
83
00:04:23,782 --> 00:04:28,284
Until you decide to
deal with me exclusively,
84
00:04:28,131 --> 00:04:30,198
suck eggs.
85
00:04:30,146 --> 00:04:33,614
Drop dead.
86
00:04:35,806 --> 00:04:37,039
- The new Midge look.
87
00:04:37,693 --> 00:04:39,693
Well, what do you think?
88
00:04:39,644 --> 00:04:41,244
- Oh, I don't know.
89
00:04:41,211 --> 00:04:43,045
- Oh come on, it's gorgeous.
90
00:04:43,003 --> 00:04:44,469
It's just perfect for you.
91
00:04:44,441 --> 00:04:47,409
- I don't know, I think I
prefer the Pepper look.
92
00:04:47,320 --> 00:04:49,387
- What are you doing here?
93
00:04:49,335 --> 00:04:50,912
- Well, I just
came in for a perm.
94
00:04:52,085 --> 00:04:53,296
- How do you like
my new hairstyle?
95
00:04:53,269 --> 00:04:54,501
- Eh.
96
00:04:54,484 --> 00:04:57,718
It's gonna be terrific with
a lei around your neck.
97
00:04:57,618 --> 00:04:58,817
- What?
98
00:04:58,801 --> 00:05:01,635
You mean Barnes finally
approved my vacation?
99
00:05:01,551 --> 00:05:02,751
- Starting Saturday morning,
100
00:05:02,735 --> 00:05:04,546
you are gonna go
braless and badge-less for
101
00:05:04,494 --> 00:05:06,194
two glorious weeks.
102
00:05:06,157 --> 00:05:07,523
- Badge-less?
103
00:05:07,500 --> 00:05:08,466
- Uh-oh.
104
00:05:08,459 --> 00:05:10,126
Andy, steel yourself.
105
00:05:10,091 --> 00:05:11,624
- I'm steeled.
106
00:05:11,594 --> 00:05:12,826
Come on.
107
00:05:12,810 --> 00:05:17,713
- Uh, say hello to my partner,
Sergeant William Crowley.
108
00:05:17,543 --> 00:05:18,543
- William.
109
00:05:19,366 --> 00:05:20,565
- Andrew.
110
00:05:20,549 --> 00:05:21,448
- For the past two
years you have been
111
00:05:21,445 --> 00:05:23,378
combing out a policewoman.
112
00:05:24,131 --> 00:05:25,131
- Police?
113
00:05:25,123 --> 00:05:26,600
- Don't worry, I can't
bust you for gossip.
114
00:05:26,561 --> 00:05:28,372
- Now tell me,
what do you think?
115
00:05:28,320 --> 00:05:29,653
Both of you.
116
00:05:29,632 --> 00:05:30,296
For Hawaii.
117
00:05:30,303 --> 00:05:31,469
I want the truth now.
118
00:05:31,454 --> 00:05:35,156
- For Hawaii,
let it all hang out.
119
00:05:35,036 --> 00:05:37,036
You're not gonna
need me over there.
120
00:05:38,075 --> 00:05:39,441
- You don't like it, do you?
121
00:05:39,419 --> 00:05:42,386
- Uh, I think it might
be nice on Pete.
122
00:05:43,544 --> 00:05:44,544
- Buzz.
123
00:05:45,975 --> 00:05:46,975
Don't run away.
124
00:05:52,531 --> 00:05:54,709
Mr. Thompson from
DeBlasio Advertising
125
00:05:54,641 --> 00:05:55,641
is here, sir.
126
00:05:56,560 --> 00:05:58,905
- Yeah, well, give me a
chance to catch my breath, huh?
127
00:05:58,831 --> 00:06:00,097
Then send him in.
128
00:06:04,204 --> 00:06:05,948
Why don't you leave
your vital statistics
129
00:06:05,899 --> 00:06:08,733
with my secretary
and I'll call you later.
130
00:06:11,112 --> 00:06:13,279
That's, uh, Laurie?
131
00:06:13,223 --> 00:06:14,289
- Laurie.
132
00:06:14,278 --> 00:06:15,878
- Laurie.
133
00:06:15,845 --> 00:06:16,845
Ciao.
134
00:06:23,841 --> 00:06:24,940
- New?
135
00:06:24,928 --> 00:06:26,628
From Seattle.
136
00:06:26,592 --> 00:06:27,490
Nice, huh?
137
00:06:27,487 --> 00:06:28,952
- Mmm-hmm.
138
00:06:28,926 --> 00:06:29,691
How would you like an
exclusive on that, Jack?
139
00:06:29,693 --> 00:06:30,992
- You know we can't.
140
00:06:30,972 --> 00:06:32,805
What would we do with Midge?
141
00:06:33,563 --> 00:06:34,429
- Dump her.
142
00:06:34,426 --> 00:06:35,893
Midge is old hat.
143
00:06:35,866 --> 00:06:40,302
By the way, how are the
Muller Shampoo sales going?
144
00:06:40,151 --> 00:06:42,417
- Oh, that's just it, you know?
145
00:06:42,358 --> 00:06:44,525
Sales are skyrocketing.
146
00:06:44,470 --> 00:06:47,303
And Old Man Muller
is convinced it's
147
00:06:47,219 --> 00:06:49,553
the Midge Cleary
image that's doing it.
148
00:06:50,705 --> 00:06:52,037
He wants an exclusive with her.
149
00:06:52,017 --> 00:06:53,816
- So why come to me, sweetheart?
150
00:06:53,776 --> 00:06:55,008
She's Liz's client.
151
00:06:56,238 --> 00:06:57,637
- That's the problem.
152
00:06:58,764 --> 00:07:01,698
The dragon lady wants an
eye and a leg to close the deal.
153
00:07:01,611 --> 00:07:03,477
- Okay, Jack, let's have it.
154
00:07:03,433 --> 00:07:04,711
- To sign an
exclusive with Midge,
155
00:07:04,681 --> 00:07:07,281
Liz also wants to sign
an exclusive with her.
156
00:07:07,208 --> 00:07:09,441
That means using
only Liz models.
157
00:07:09,383 --> 00:07:10,148
None from you.
158
00:07:10,149 --> 00:07:11,783
None from any other agency.
159
00:07:11,749 --> 00:07:14,717
- And you're gonna
knuckle under to that?
160
00:07:14,628 --> 00:07:15,494
Great.
161
00:07:15,491 --> 00:07:16,690
- What can we do?
162
00:07:16,674 --> 00:07:18,841
Muller Shampoo is
our biggest account.
163
00:07:18,785 --> 00:07:20,464
And the old man will
pull it if we don't sign
164
00:07:20,417 --> 00:07:21,649
Midge to an exclusive.
165
00:07:21,631 --> 00:07:23,798
- You keep repeating that word.
166
00:07:23,742 --> 00:07:24,742
- It's the word.
167
00:07:24,734 --> 00:07:25,734
What can we do?
168
00:07:31,770 --> 00:07:33,503
Yes, Mr. Paul?
169
00:07:33,465 --> 00:07:34,297
- Get me Liz Adams.
170
00:07:34,296 --> 00:07:35,863
And I want Liz Adams personally,
171
00:07:35,831 --> 00:07:37,063
not one of her flunkies.
172
00:07:37,047 --> 00:07:39,548
- Tony, you do not
seem to understand this
173
00:07:39,477 --> 00:07:41,744
is a business I
am trying to run!
174
00:07:41,684 --> 00:07:44,018
- I seem to recall
that I am a part of
175
00:07:43,955 --> 00:07:44,965
that business, Elizabeth.
176
00:07:44,947 --> 00:07:48,782
- Yes, a very active
part, after hours.
177
00:07:48,656 --> 00:07:49,688
- Look, love.
178
00:07:49,680 --> 00:07:51,058
I enjoy the company
of beautiful women.
179
00:07:51,023 --> 00:07:52,288
That has never been a secret.
180
00:07:52,269 --> 00:07:53,948
- Well, just leave
my girls alone.
181
00:07:53,902 --> 00:07:55,345
Especially the night
before a job call.
182
00:07:55,308 --> 00:07:57,348
Adrianna came in
this morning a wreck.
183
00:07:57,291 --> 00:07:59,392
I had to replace her
at the last minute.
184
00:08:00,650 --> 00:08:02,828
- Look, can't we continue this
discussion some other time?
185
00:08:02,760 --> 00:08:05,294
You're busy and I do
have to be running along.
186
00:08:05,223 --> 00:08:07,157
- Tony, I'm warning you.
187
00:08:07,110 --> 00:08:08,409
Leave them alone.
188
00:08:10,627 --> 00:08:11,459
Yes.
189
00:08:11,458 --> 00:08:14,326
Jon Paul on the phone.
190
00:08:14,241 --> 00:08:15,241
- Put him on.
191
00:08:18,367 --> 00:08:19,367
Jon.
192
00:08:20,030 --> 00:08:21,430
What's on your mind?
193
00:08:21,406 --> 00:08:22,839
- You, beautiful.
194
00:08:22,813 --> 00:08:25,914
And a friendly chat
over lunch or dinner?
195
00:08:25,819 --> 00:08:29,788
- Well, I'd love to except
my calendar is all filled up.
196
00:08:29,656 --> 00:08:31,589
- So is mine, sweetie.
197
00:08:33,303 --> 00:08:35,270
That noise you just heard?
198
00:08:35,221 --> 00:08:37,141
That's my calendar
being cleared.
199
00:08:38,227 --> 00:08:39,593
- Tomorrow night.
200
00:08:39,571 --> 00:08:40,571
- Tonight.
201
00:08:41,362 --> 00:08:42,662
- Tonight.
202
00:08:42,641 --> 00:08:44,274
My place.
203
00:08:44,240 --> 00:08:44,873
8:00ish.
204
00:08:44,880 --> 00:08:46,480
We'll have cocktails.
205
00:08:46,447 --> 00:08:47,680
- I'll bring along a bottle.
206
00:08:47,663 --> 00:08:49,630
Something light and charming.
207
00:08:49,582 --> 00:08:50,747
- That'll be nice.
208
00:08:51,469 --> 00:08:55,670
Jon, for our little chat,
209
00:08:55,530 --> 00:08:58,431
I think you out to
seriously consider
210
00:08:58,344 --> 00:09:01,745
the possibility of a merger
between our two agencies.
211
00:09:01,638 --> 00:09:04,305
The money will be
obscenely good and you'll still
212
00:09:04,228 --> 00:09:07,564
have your crumbs
to play around with.
213
00:09:07,459 --> 00:09:08,925
See ya tonight, darling.
214
00:09:08,898 --> 00:09:10,431
8:00 sharp.
215
00:09:10,402 --> 00:09:11,301
Ciao.
216
00:09:11,297 --> 00:09:12,297
- Ciao.
217
00:09:15,391 --> 00:09:18,125
Oh, I've gotcha
hangin' on the ropes
218
00:09:18,045 --> 00:09:22,081
and there's nothin' you
can do about it, darling.
219
00:09:38,385 --> 00:09:40,619
Darling, you're early.
220
00:09:51,051 --> 00:09:52,483
Hey, Phil.
221
00:09:52,457 --> 00:09:55,792
I always wanted to kiss a guy
with a pineapple in each hand.
222
00:09:55,688 --> 00:09:57,821
Hey, Shelby.
223
00:09:57,767 --> 00:09:58,767
Goodnight.
224
00:10:01,380 --> 00:10:03,013
- I've landed early.
225
00:10:04,898 --> 00:10:05,978
- Stay off the grass.
226
00:10:10,847 --> 00:10:13,480
It's too much grass.
227
00:10:17,019 --> 00:10:18,564
- So what is the
very first thing
228
00:10:18,523 --> 00:10:20,155
you're gonna do once you land?
229
00:10:20,121 --> 00:10:22,322
- Wring the tears out
of my handkerchief.
230
00:10:22,265 --> 00:10:25,332
Then I'm going to strip
down to the briefest
231
00:10:25,239 --> 00:10:28,640
bikini allowed and I'm
gonna bake and broil.
232
00:10:28,533 --> 00:10:29,966
And where is my drink?
233
00:10:29,941 --> 00:10:31,773
- Mmm, this is a red one.
234
00:10:31,731 --> 00:10:33,164
- Ah, bless you.
235
00:10:33,138 --> 00:10:34,983
- You know, the sane
thing I want you to do
236
00:10:34,930 --> 00:10:36,863
is have a Mai Tai on me.
237
00:10:36,816 --> 00:10:38,628
- Yes, sir.
- A double Mai Tai.
238
00:10:38,576 --> 00:10:39,641
- You got it.
239
00:10:40,750 --> 00:10:42,216
I'll get that.
240
00:10:42,188 --> 00:10:43,700
If it's for me, tell I'm in
241
00:10:43,660 --> 00:10:45,493
the shower with friends.
242
00:10:45,451 --> 00:10:46,784
- Yeah, hello?
243
00:10:47,402 --> 00:10:48,201
He's here.
244
00:10:48,202 --> 00:10:49,000
Just a minute.
245
00:10:49,001 --> 00:10:50,134
- William.
246
00:10:50,121 --> 00:10:51,353
It's for you, buddy.
247
00:10:51,336 --> 00:10:52,776
- Oh.
- Oh.
248
00:10:53,830 --> 00:10:55,041
I wonder what she wants.
249
00:10:55,014 --> 00:10:56,914
Come on now.
250
00:10:56,868 --> 00:10:57,767
- Thank you.
251
00:10:57,765 --> 00:10:58,696
- I'm not so sure about that.
252
00:10:58,692 --> 00:11:00,959
It's not Raquel Welch calling.
253
00:11:00,898 --> 00:11:03,499
Hello.
254
00:11:03,425 --> 00:11:04,425
Oh, yeah.
255
00:11:05,664 --> 00:11:07,096
Yeah, put him on, will ya, pal?
256
00:11:07,071 --> 00:11:08,882
- Will you be going to
the big island, Pepper?
257
00:11:08,830 --> 00:11:11,665
- Yeah, I'm going to Maui
and Kaua and Moloka.
258
00:11:11,580 --> 00:11:13,713
I've saved for this
for three years.
259
00:11:13,658 --> 00:11:15,258
I'm gonna shoot the works.
260
00:11:15,227 --> 00:11:16,759
And I'm gonna sun
261
00:11:17,752 --> 00:11:19,052
and read
262
00:11:19,032 --> 00:11:20,065
and relax.
263
00:11:20,055 --> 00:11:21,621
- Just got a call from Parks.
264
00:11:21,590 --> 00:11:23,470
- Have you been to the
island of Kimono-one-day?
265
00:11:23,989 --> 00:11:25,055
- Of course.
266
00:11:25,044 --> 00:11:26,889
And I would suggest
that you slip into
267
00:11:26,836 --> 00:11:28,413
something a little
less comfortable,
268
00:11:28,370 --> 00:11:30,370
because he wants
to see us right away.
269
00:11:30,321 --> 00:11:33,656
- Why didn't you tell
him I broke my leg?
270
00:11:33,552 --> 00:11:34,484
- Well, then I'd
have to tell him that
271
00:11:34,479 --> 00:11:36,213
we're gonna shoot ya.
272
00:11:36,174 --> 00:11:39,408
- I know it's late, but homicide
has asked for our help.
273
00:11:39,309 --> 00:11:41,809
- Captain, I leave for
Hawaii in the morning.
274
00:11:41,738 --> 00:11:43,449
- I've got a gut
feeling about this case
275
00:11:43,401 --> 00:11:45,579
and I wanna start moving
on it as soon as possible.
276
00:11:45,512 --> 00:11:46,924
We'll get a lot of
flack from the chief
277
00:11:46,888 --> 00:11:48,799
and the newspapers if
we don't come up with
278
00:11:48,743 --> 00:11:49,709
a quick answer.
279
00:11:49,703 --> 00:11:50,780
- You mean it wasn't robbery?
280
00:11:50,758 --> 00:11:52,491
- No, nothing was taken.
281
00:11:52,453 --> 00:11:54,085
And you can forget about prints.
282
00:11:54,051 --> 00:11:55,117
They used gloves.
283
00:11:55,107 --> 00:11:56,452
Ah, Captain, what's this
284
00:11:56,419 --> 00:11:57,785
gut reaction you mentioned?
285
00:11:57,762 --> 00:12:00,263
- Well, I think whoever
killed Elizabeth Adams
286
00:12:00,192 --> 00:12:01,658
had to be somebody she knew.
287
00:12:01,631 --> 00:12:03,143
Certainly she's gonna
look through the viewer
288
00:12:03,103 --> 00:12:04,213
in the door before she opens it,
289
00:12:04,190 --> 00:12:06,790
to make sure it's
someone she recognized.
290
00:12:06,717 --> 00:12:08,183
And there's our problem.
291
00:12:08,156 --> 00:12:10,289
The people that Elizabeth
Adams would know
292
00:12:10,234 --> 00:12:12,601
are influential,
well-known in many cases,
293
00:12:12,537 --> 00:12:13,670
even famous.
294
00:12:13,657 --> 00:12:15,701
So we're gonna have to
handle this one with kid gloves.
295
00:12:15,639 --> 00:12:18,239
Not push, but still
get the information.
296
00:12:19,414 --> 00:12:22,114
Crowley, you'd be in charge
of an open investigation,
297
00:12:22,035 --> 00:12:24,135
but I think it would
be extremely helpful
298
00:12:24,083 --> 00:12:27,218
if we could get an inside
track to the model world scene
299
00:12:27,121 --> 00:12:29,154
or whatever you want to call it.
300
00:12:29,104 --> 00:12:30,603
Pepper?
301
00:12:30,575 --> 00:12:32,008
- Yes?
302
00:12:31,983 --> 00:12:34,850
- Have you bought clothes
for your vacation yet?
303
00:12:34,765 --> 00:12:36,609
- Practically a
whole new wardrobe.
304
00:12:36,556 --> 00:12:38,255
I even bought a new straw hat.
305
00:12:38,219 --> 00:12:40,464
- Good, that'll save the
department a little money.
306
00:12:40,393 --> 00:12:41,470
You can use them
when you apply for
307
00:12:41,449 --> 00:12:42,682
the modeling job tomorrow.
308
00:12:43,879 --> 00:12:48,382
Pepper, you're the
best man for the job.
309
00:12:48,229 --> 00:12:49,462
Will you do it for me?
310
00:12:50,596 --> 00:12:51,596
- Yes, sir.
311
00:12:58,815 --> 00:13:00,559
- I'd have to guess
New York, right?
312
00:13:00,509 --> 00:13:04,545
- No, most of my work was
in the San Francisco area.
313
00:13:04,412 --> 00:13:07,178
- Well, this is the best
portfolio I've seen in months.
314
00:13:07,098 --> 00:13:09,299
Great look, great legs.
315
00:13:09,241 --> 00:13:11,308
But ah, hmm.
316
00:13:11,256 --> 00:13:12,722
Excuse me.
317
00:13:12,695 --> 00:13:14,495
Jon Paul Agency.
318
00:13:14,454 --> 00:13:15,386
Yes.
319
00:13:15,381 --> 00:13:16,981
Wait, let me put Kay on.
320
00:13:16,948 --> 00:13:18,882
Kay, can you grab line three?
321
00:13:18,836 --> 00:13:19,968
It's Binco Deodorant.
322
00:13:19,955 --> 00:13:22,722
The gal you sent
over has flabby elbows.
323
00:13:26,447 --> 00:13:30,015
Actually, we're not taking on
any new girls at the moment.
324
00:13:29,901 --> 00:13:32,502
You know, I'm sorry
to have to say that, but,
325
00:13:33,707 --> 00:13:37,242
on the other hand, Ledo
Pantyhose, strictly COD.
326
00:13:37,129 --> 00:13:38,461
I mean, if you're right, good.
327
00:13:38,441 --> 00:13:41,008
If you're not, no reimbursement
for the inconvenience.
328
00:13:40,935 --> 00:13:43,702
We have to do that
with new girls, okay?
329
00:13:43,621 --> 00:13:44,686
- All right.
330
00:13:44,677 --> 00:13:45,810
- Name?
331
00:13:45,796 --> 00:13:47,495
- Pepper Piper.
332
00:13:48,802 --> 00:13:51,469
- Pepper Piper picked a
peck of pickled peppers?
333
00:13:51,393 --> 00:13:55,261
Ah, stuck in his thumb
and pulled out a plum.
334
00:13:55,934 --> 00:13:56,899
- Very hip.
335
00:13:56,894 --> 00:13:58,260
Good identification.
336
00:13:58,237 --> 00:13:59,669
Here, fill in the rest.
337
00:13:59,644 --> 00:14:01,111
Here's the photographer's name.
338
00:14:01,083 --> 00:14:03,028
He wants you
there at 11:00 sharp.
339
00:14:02,970 --> 00:14:03,835
Today?
340
00:14:03,833 --> 00:14:05,066
- Yes.
341
00:14:05,049 --> 00:14:08,016
- Oh, thank you very,
I really appreciate it.
342
00:14:07,928 --> 00:14:10,829
- My pleasure, Pepper Piper.
343
00:14:14,484 --> 00:14:17,151
Pepper Piper, San Francisco.
344
00:14:18,290 --> 00:14:19,455
Great folio.
345
00:14:20,528 --> 00:14:21,694
- Among other things.
346
00:14:23,151 --> 00:14:24,151
- Hmm.
347
00:14:24,909 --> 00:14:25,708
Ready?
348
00:14:25,709 --> 00:14:27,042
- Blast away.
349
00:14:31,561 --> 00:14:32,327
- Fabulous.
350
00:14:32,329 --> 00:14:32,928
You look gorgeous.
351
00:14:32,937 --> 00:14:33,803
Now lick your lips.
352
00:14:33,800 --> 00:14:35,433
The dress is divine.
353
00:14:35,399 --> 00:14:37,967
You are a major beauty.
354
00:14:37,894 --> 00:14:38,894
Woo!
355
00:14:39,398 --> 00:14:40,398
Hold it.
356
00:14:40,389 --> 00:14:41,389
Great.
357
00:14:42,148 --> 00:14:42,946
Great, sweetheart.
358
00:14:42,947 --> 00:14:43,979
Hold it, perfect.
359
00:14:43,970 --> 00:14:45,804
Let me focus, got it.
360
00:14:45,761 --> 00:14:46,327
Got it, baby.
361
00:14:46,337 --> 00:14:47,803
Nostalgia's in.
362
00:14:47,776 --> 00:14:49,954
Give 'em a little bit of the
'50s and you got it made.
363
00:14:49,887 --> 00:14:51,921
- Did Liz Adams start this way?
364
00:14:52,862 --> 00:14:54,361
- No way, baby.
365
00:14:54,332 --> 00:14:56,711
In her day a bit of stocking
was thought of as shocking.
366
00:14:56,636 --> 00:14:58,636
Now that's fabulous.
367
00:14:58,587 --> 00:15:00,119
- She's not that old.
368
00:15:01,017 --> 00:15:01,950
- Liz?
369
00:15:01,945 --> 00:15:02,644
Like Methuselah.
370
00:15:02,648 --> 00:15:04,882
She lived 900 years too long.
371
00:15:04,823 --> 00:15:08,325
- I get the feeling you
didn't particularly like her.
372
00:15:08,213 --> 00:15:09,912
- Who did?
373
00:15:09,875 --> 00:15:11,109
- Why's that?
374
00:15:11,092 --> 00:15:13,859
- Because she was
trying to be a monopoly
375
00:15:13,777 --> 00:15:14,977
and nobody likes that.
376
00:15:14,961 --> 00:15:17,228
Now sit down for a
minute and take it easy.
377
00:15:19,630 --> 00:15:20,830
- Ah.
378
00:15:20,813 --> 00:15:23,547
- Good old Liz is gonna
have the biggest funeral
379
00:15:23,468 --> 00:15:26,102
this town has seen in years.
380
00:15:26,027 --> 00:15:27,059
- Well how?
381
00:15:27,049 --> 00:15:28,249
Nobody liked her.
382
00:15:28,233 --> 00:15:30,033
- That's just the point.
383
00:15:29,992 --> 00:15:34,094
We're all gonna show up
to see if she's really dead.
384
00:15:33,958 --> 00:15:36,325
Then we can all rest in peace.
385
00:15:36,261 --> 00:15:37,261
Amen.
386
00:15:37,956 --> 00:15:38,956
Hey, baby.
387
00:15:38,947 --> 00:15:40,613
You really got great legs.
388
00:17:05,969 --> 00:17:06,935
- Karen.
389
00:17:06,928 --> 00:17:08,028
- Oh, Ellen.
390
00:17:08,016 --> 00:17:09,849
What a day to see you.
391
00:17:09,807 --> 00:17:10,940
- Oh, dear.
392
00:17:10,926 --> 00:17:12,804
- Can't tell the players
without a scorecard.
393
00:17:12,749 --> 00:17:14,527
- The one in black
with the white blouse
394
00:17:14,476 --> 00:17:16,944
is Eleanor Pom Pom Simpson.
395
00:17:16,875 --> 00:17:21,677
The one in the black cape
is Karen Chi Chi Hagensen.
396
00:17:21,513 --> 00:17:23,257
- Sound like a
couple of strippers.
397
00:17:23,207 --> 00:17:25,118
- Yeah, they were
models when names like
398
00:17:25,062 --> 00:17:26,462
Candy and Choo Choo were in.
399
00:17:26,438 --> 00:17:28,971
They worked at the
same time Liz Adams did.
400
00:17:28,900 --> 00:17:30,066
- Ladies, pardon me.
401
00:17:30,052 --> 00:17:31,363
May I speak to
you just a second?
402
00:17:31,331 --> 00:17:33,831
Would you tell me exactly
when was the last time was
403
00:17:33,761 --> 00:17:35,395
that you three saw each other?
404
00:17:36,352 --> 00:17:38,319
- Five years ago,
wasn't it, Karen?
405
00:17:38,271 --> 00:17:39,070
- Oh, at least.
406
00:17:39,070 --> 00:17:40,303
Closer to six.
407
00:17:40,286 --> 00:17:42,486
It was at our reunion in
New York, remember?
408
00:17:42,428 --> 00:17:43,428
- Yes.
409
00:17:44,347 --> 00:17:45,491
I haven't been down
to see Liz since.
410
00:17:45,466 --> 00:17:48,200
She was, she was always so busy.
411
00:17:48,121 --> 00:17:49,532
- Now neither of
you ladies continued
412
00:17:49,497 --> 00:17:52,064
your modeling career
after your marriages.
413
00:17:51,991 --> 00:17:53,224
Why was that exactly?
414
00:17:53,207 --> 00:17:55,873
- Well, we were in the
business nearly 10 years.
415
00:17:55,797 --> 00:17:58,864
The average model
only lasts about five.
416
00:17:58,771 --> 00:18:00,682
I think we did our
fair share of modeling,
417
00:18:00,626 --> 00:18:02,093
wouldn't you say, Ellen?
418
00:18:02,066 --> 00:18:05,968
- Yes, although I'm
considering some offers to,
419
00:18:07,438 --> 00:18:10,306
well, this is no time
to discuss trivia.
420
00:18:10,220 --> 00:18:11,319
Karen?
421
00:18:11,308 --> 00:18:12,441
- Lizzy is waiting.
422
00:18:13,387 --> 00:18:15,687
And she never liked
to be kept waiting.
423
00:18:15,626 --> 00:18:18,926
Today we are
gathered together here
424
00:18:18,824 --> 00:18:21,258
to pay our final respects
425
00:18:21,190 --> 00:18:25,926
to a truly great individual,
Elizabeth Adams,
426
00:18:25,763 --> 00:18:27,763
your friend and mine.
427
00:18:27,715 --> 00:18:29,215
- Speak for yourself, Reverend.
428
00:18:29,186 --> 00:18:33,121
- What can I say about
such a well known personality
429
00:18:32,992 --> 00:18:34,424
when everything has been said?
430
00:18:34,398 --> 00:18:36,209
- Not everything,
but I can't say it here.
431
00:18:36,157 --> 00:18:37,391
Would be sacrilegious.
432
00:18:38,301 --> 00:18:40,345
- Many of you here
today were recipients
433
00:18:40,284 --> 00:18:42,117
of her vast generosity.
434
00:18:42,074 --> 00:18:43,407
To be one of her girls.
435
00:18:43,386 --> 00:18:46,954
- Actually, she was
good to me, Jon.
436
00:18:46,840 --> 00:18:50,142
Really, she was
a real good lady.
437
00:18:50,038 --> 00:18:51,537
- Are you stoned?
438
00:18:51,508 --> 00:18:53,508
- As quite a few
of you here know.
439
00:18:53,460 --> 00:18:57,328
To be an old friend as
I was fortunate to be,
440
00:18:57,202 --> 00:18:59,803
means my life is richer
441
00:18:59,728 --> 00:19:03,430
and happier for having
known such a great lady,
442
00:19:03,310 --> 00:19:05,244
who with her heavy schedule
443
00:19:06,125 --> 00:19:08,925
always found time
to help us here
444
00:19:08,843 --> 00:19:12,445
with our charities
and benefit programs.
445
00:19:13,544 --> 00:19:14,811
Oh.
446
00:19:14,792 --> 00:19:20,395
- There is only one life
and that life is God's life
447
00:19:20,196 --> 00:19:21,496
and it is perfect.
448
00:19:21,477 --> 00:19:23,142
And that life right now is...
449
00:19:23,107 --> 00:19:24,184
- Go?
- Go.
450
00:19:24,162 --> 00:19:26,122
Elizabeth Adams' life.
451
00:19:26,466 --> 00:19:30,434
She is in complete harmony
with the divine spirit of God.
452
00:19:32,350 --> 00:19:33,727
I felt like I couldn't breathe!
453
00:19:33,693 --> 00:19:35,504
Hang on, little
bit, little bit further.
454
00:19:35,452 --> 00:19:36,685
I just...
455
00:19:36,667 --> 00:19:38,478
Here you are, here you are.
456
00:19:38,426 --> 00:19:40,560
- I just can't believe this.
457
00:19:40,505 --> 00:19:41,872
She didn't deserve to die.
458
00:19:43,064 --> 00:19:45,965
And to go like that, shot.
459
00:19:45,878 --> 00:19:47,010
Oh my God.
460
00:19:46,998 --> 00:19:48,631
- Close your eyes and rest.
461
00:19:50,035 --> 00:19:51,035
Rest.
462
00:19:51,667 --> 00:19:52,899
That's it.
463
00:19:52,882 --> 00:19:53,882
- Excuse me.
464
00:19:54,769 --> 00:19:55,935
Can I help?
465
00:19:56,655 --> 00:19:58,722
- Yes, you certainly can.
466
00:19:58,670 --> 00:20:00,271
What's your name?
467
00:20:00,238 --> 00:20:01,337
- Pepper.
468
00:20:01,325 --> 00:20:02,524
- Pepper, I'm Tony.
469
00:20:02,508 --> 00:20:04,876
And yes, you can help me.
470
00:20:04,811 --> 00:20:07,612
I warn you, I just
may go into shock
471
00:20:07,530 --> 00:20:09,863
if you don't join me
for dinner tonight.
472
00:20:12,615 --> 00:20:14,715
- Seriously, Mr. Mann.
473
00:20:14,662 --> 00:20:15,695
- Eleanor?
474
00:20:15,685 --> 00:20:17,885
Oh, don't take this seriously.
475
00:20:17,827 --> 00:20:19,794
She's still calls it swooning.
476
00:20:19,746 --> 00:20:21,913
It's quite calculated,
I assure you.
477
00:20:21,857 --> 00:20:23,958
- Couldn't I get her
a glass of water?
478
00:20:23,904 --> 00:20:25,715
- Sherry, if that's
still her favorite,
479
00:20:25,663 --> 00:20:27,563
would bring her around quicker.
480
00:20:27,518 --> 00:20:30,720
But I suppose you
can't get any wine in here
481
00:20:30,620 --> 00:20:33,421
unless you go through
the proper channels.
482
00:20:33,339 --> 00:20:34,939
Hey, she's coming around.
483
00:20:36,089 --> 00:20:38,056
Hope you do the same.
484
00:20:38,008 --> 00:20:39,808
Come around, that is.
485
00:20:39,767 --> 00:20:42,100
You know, I've got
a really fun yacht.
486
00:20:43,285 --> 00:20:44,285
- I heard.
487
00:20:44,852 --> 00:20:47,219
- So you said no to a yacht?
488
00:20:47,155 --> 00:20:48,520
- It was easy.
489
00:20:48,498 --> 00:20:50,309
- Well, maybe you
should've said yes.
490
00:20:50,257 --> 00:20:51,456
- Why?
491
00:20:51,440 --> 00:20:53,307
- Because to check the guy out.
492
00:20:53,263 --> 00:20:54,263
Listen to this.
493
00:20:55,246 --> 00:20:58,080
Anthony Mann, 55 years of age.
494
00:20:57,997 --> 00:20:59,475
Loaded down with
real estate money
495
00:20:59,437 --> 00:21:02,003
and oil money and money money.
496
00:21:01,931 --> 00:21:03,431
Married five times to date.
497
00:21:04,776 --> 00:21:08,044
First wife, Elizabeth Adams.
498
00:21:11,173 --> 00:21:12,906
- Say that again.
499
00:21:12,869 --> 00:21:15,002
- I didn't stutter, sweetheart.
500
00:21:15,906 --> 00:21:17,439
Was married to our victim.
501
00:21:18,753 --> 00:21:21,120
- Well, he certainly
didn't act like a husband
502
00:21:21,055 --> 00:21:22,321
at a wife's funeral.
503
00:21:22,302 --> 00:21:24,514
- So he probably forgot
he was ever married to her.
504
00:21:24,446 --> 00:21:25,990
You know, a guy with all
those lovely little ladies.
505
00:21:25,949 --> 00:21:27,616
It's hard to remember anything.
506
00:21:27,580 --> 00:21:28,957
- He bankrolled
Liz Incorporated,
507
00:21:28,923 --> 00:21:31,302
which probably means he
still has a chunk of the action.
508
00:21:31,226 --> 00:21:32,236
- I'll check him out.
509
00:21:32,217 --> 00:21:32,950
- Yeah.
510
00:21:32,953 --> 00:21:35,453
Now what about Greg Peters?
511
00:21:35,383 --> 00:21:37,428
Your friendly
neighborhood photographer?
512
00:21:37,366 --> 00:21:39,277
You know, I hear
he hated the lady.
513
00:21:39,221 --> 00:21:40,833
- Yeah, well, I'm
running a check on him.
514
00:21:40,789 --> 00:21:42,299
His alibi is that he
was at his mother's
515
00:21:42,259 --> 00:21:44,359
for a weekly
dinner, but we'll see.
516
00:21:45,394 --> 00:21:46,394
- Okay.
517
00:21:47,121 --> 00:21:49,154
Think I'll work on
some of the models.
518
00:21:49,104 --> 00:21:50,903
- Yes, I'm sure you will.
519
00:21:50,863 --> 00:21:52,963
- As far as I'm
concerned right now,
520
00:21:53,868 --> 00:21:57,637
our number one suspect
motive-wise is Jon Paul.
521
00:21:57,515 --> 00:21:58,882
- Okay, why?
522
00:21:58,858 --> 00:22:00,468
- According to the
scuttlebutt in the industry,
523
00:22:00,425 --> 00:22:02,104
he and Liz Adams
hated each other worse
524
00:22:02,057 --> 00:22:03,289
than kids hate castor oil.
525
00:22:04,487 --> 00:22:07,121
I think I'll try to get a line
on him from his girlfriend.
526
00:22:07,045 --> 00:22:08,979
Did you ever get her name?
527
00:22:08,932 --> 00:22:10,632
- Cheryl Bell.
528
00:22:11,587 --> 00:22:14,821
- Sorry to keep you
waiting, Sergeant Crowley.
529
00:22:14,720 --> 00:22:15,986
You really should've called.
530
00:22:15,968 --> 00:22:19,669
You can't expect a girl
to always be presentable.
531
00:22:19,550 --> 00:22:21,590
- I'm sure you
always are, Miss Bell.
532
00:22:22,333 --> 00:22:23,765
- Well, almost always.
533
00:22:24,732 --> 00:22:26,965
Um, you want some
wine or something?
534
00:22:26,906 --> 00:22:29,240
- Oh, no, it's a little
early for me, thanks.
535
00:22:32,663 --> 00:22:35,498
- What was it that you
wanted to talk to me about?
536
00:22:36,916 --> 00:22:38,956
- Want to talk to
you about Liz Adams.
537
00:22:39,858 --> 00:22:42,226
You worked for her, didn't you?
538
00:22:42,161 --> 00:22:43,161
- Yes.
539
00:22:44,784 --> 00:22:47,752
I guess you heard we
had a fight when I left.
540
00:22:47,662 --> 00:22:49,896
- I heard something
about that, yeah.
541
00:22:51,244 --> 00:22:52,488
- Well, that wasn't as
bad as it sounds, Sergeant.
542
00:22:52,459 --> 00:22:54,893
Lots of models change
agencies every day.
543
00:22:54,827 --> 00:22:58,294
- You're Jon Paul's
girlfriend, isn't that right?
544
00:22:58,184 --> 00:22:59,184
- Yes.
545
00:23:00,103 --> 00:23:03,605
- I'm gonna ask you
something straight on, Miss Bell.
546
00:23:03,493 --> 00:23:04,493
Do you think,
547
00:23:06,691 --> 00:23:08,436
do you know if Jon
Paul had anything
548
00:23:08,386 --> 00:23:10,253
at all to do with the murder?
549
00:23:10,210 --> 00:23:12,188
- Sergeant, if you're
trying to find out
550
00:23:12,128 --> 00:23:14,494
where Jon was the
night Liz was killed,
551
00:23:15,775 --> 00:23:17,541
he was with me.
552
00:23:17,502 --> 00:23:18,502
All night.
553
00:23:19,164 --> 00:23:21,031
- And Greg Peters called.
554
00:23:20,987 --> 00:23:22,865
Said you were
sensational posing for
555
00:23:22,810 --> 00:23:24,710
the Ledo Pantyhose account.
556
00:23:24,666 --> 00:23:25,698
- Oh, thank you.
557
00:23:25,688 --> 00:23:27,655
- Actually, I can't
see it myself.
558
00:23:27,607 --> 00:23:29,541
- Use your
imagination, Mr. Paul.
559
00:23:29,494 --> 00:23:31,427
It's sometimes better.
560
00:23:31,382 --> 00:23:32,915
Touche, sweetheart.
561
00:23:34,067 --> 00:23:36,279
What would you say to an
exclusive contract with me?
562
00:23:36,211 --> 00:23:38,178
The Jon Paul Agency?
563
00:23:38,129 --> 00:23:40,129
- I've only been
in town a few days.
564
00:23:40,080 --> 00:23:42,080
- And you want to shop around?
565
00:23:42,031 --> 00:23:43,230
- That's right.
566
00:23:43,214 --> 00:23:44,914
I'm in no terrific rush.
567
00:23:44,877 --> 00:23:46,444
- You won't find a better offer.
568
00:23:47,724 --> 00:23:50,791
And I, ah, I think
we can work out
569
00:23:50,698 --> 00:23:52,498
an arrangement for commissions.
570
00:23:52,457 --> 00:23:54,924
- What about the Liz Agency?
571
00:23:54,855 --> 00:23:55,454
- Dead.
572
00:23:55,463 --> 00:23:57,163
At least Liz is.
573
00:23:57,127 --> 00:23:59,127
And without Liz,
there is no agency.
574
00:24:00,069 --> 00:24:02,703
Jon Paul Agency
is now number one.
575
00:24:02,628 --> 00:24:03,994
How about it?
576
00:24:03,970 --> 00:24:07,939
- I'll, I'll let you
know tomorrow.
577
00:24:07,808 --> 00:24:09,074
Okay?
578
00:24:09,055 --> 00:24:10,422
- Dinner tomorrow night?
579
00:24:11,359 --> 00:24:12,191
- Dinner?
580
00:24:12,190 --> 00:24:13,270
- I'll cook it myself.
581
00:24:13,884 --> 00:24:15,618
Actually, I'm an excellent cook.
582
00:24:16,763 --> 00:24:20,532
Have you ever had Long
Island duckling with tangerines?
583
00:24:20,409 --> 00:24:24,312
- No, but I think I'm going to.
584
00:24:24,183 --> 00:24:28,018
- And why don't you,
ah, come informal?
585
00:24:27,893 --> 00:24:29,058
Very.
586
00:24:30,132 --> 00:24:31,132
- Jon.
587
00:24:32,754 --> 00:24:34,387
- Don't you ever knock?
588
00:24:34,354 --> 00:24:35,953
- I'd like to talk to you.
589
00:24:36,911 --> 00:24:38,178
Alone.
590
00:24:38,159 --> 00:24:39,825
- Ah, I'm leaving.
591
00:24:39,789 --> 00:24:41,656
What time tomorrow night, Jon?
592
00:24:42,317 --> 00:24:43,416
10:00.
593
00:24:43,404 --> 00:24:46,372
My orca has spoiled
me for early dining.
594
00:24:46,282 --> 00:24:47,448
- Isn't that the way?
595
00:24:51,624 --> 00:24:52,624
Goodbye.
596
00:24:56,453 --> 00:24:57,919
- Tomorrow night?
597
00:24:57,891 --> 00:25:00,292
You're having dinner
with her tomorrow night?
598
00:25:00,226 --> 00:25:01,659
- Strictly business, baby.
599
00:25:01,633 --> 00:25:03,411
Can you believe anyone
that looks like that,
600
00:25:03,361 --> 00:25:05,361
an advertising executive?
601
00:25:05,312 --> 00:25:07,312
Could mean a big account for us.
602
00:25:07,263 --> 00:25:08,628
- What's her name?
603
00:25:08,605 --> 00:25:09,838
- Mrs. Piper.
604
00:25:09,821 --> 00:25:10,620
Mrs.?
605
00:25:10,620 --> 00:25:11,853
- Mrs.
606
00:25:11,836 --> 00:25:14,270
- A very happily married Mrs.
607
00:25:16,057 --> 00:25:17,268
You know, the first
thing she walked in
608
00:25:17,241 --> 00:25:19,508
and showed me a
picture of her husband?
609
00:25:19,448 --> 00:25:20,680
- Hmm.
610
00:25:20,663 --> 00:25:22,823
- Better looking than
me if you can believe.
611
00:25:26,420 --> 00:25:27,652
- What agency is she with?
612
00:25:27,634 --> 00:25:30,135
- Oh, I don't know, a new one.
613
00:25:30,065 --> 00:25:31,176
Some kind of a French name.
614
00:25:31,153 --> 00:25:32,652
And you know me and French.
615
00:25:34,063 --> 00:25:35,107
I'll find out for you
and you can check it
616
00:25:35,087 --> 00:25:36,319
out if you want, all right?
617
00:25:37,037 --> 00:25:37,903
Hey, come on, baby.
618
00:25:37,901 --> 00:25:39,167
It's strictly business.
619
00:25:39,852 --> 00:25:41,485
Strictly business.
620
00:25:56,099 --> 00:25:58,800
- Ah, when will the
agency be opening again?
621
00:25:58,721 --> 00:25:59,853
- Tomorrow, hopefully.
622
00:25:59,841 --> 00:26:00,740
- What time?
623
00:26:00,736 --> 00:26:01,913
- You're not one of our girls.
624
00:26:01,887 --> 00:26:02,786
- No, but I...
625
00:26:02,782 --> 00:26:03,581
- No, but she should be, Bernie.
626
00:26:03,583 --> 00:26:05,248
Most definitely.
627
00:26:05,213 --> 00:26:06,223
Good morning, Mr. Mann.
628
00:26:06,204 --> 00:26:06,936
Good to see you.
629
00:26:06,940 --> 00:26:09,607
- Miss Pepper Piper, right?
630
00:26:09,531 --> 00:26:10,697
- Right.
631
00:26:10,682 --> 00:26:12,460
- Well, it's an
unforgettable name.
632
00:26:12,409 --> 00:26:14,342
Also an unforgettable face.
633
00:26:14,296 --> 00:26:16,663
How about lunch on dry land?
634
00:26:16,598 --> 00:26:18,765
Now you can't refuse me twice.
635
00:26:18,710 --> 00:26:19,843
- Well, ah.
636
00:26:19,829 --> 00:26:21,162
- Good, that smile says yes.
637
00:26:21,140 --> 00:26:23,051
I couldn't take a
frown for an answer.
638
00:26:22,995 --> 00:26:24,227
Not this time, anyway.
639
00:26:25,650 --> 00:26:26,693
- Come in, Miss Piper, please.
640
00:26:26,673 --> 00:26:27,839
- Thank you.
641
00:26:28,816 --> 00:26:30,861
- Would you mind
waiting in the reception
642
00:26:30,799 --> 00:26:32,310
room for just a
minute while I talk over
643
00:26:32,270 --> 00:26:33,168
a little business with Bernie?
644
00:26:33,165 --> 00:26:34,398
- Of course not.
645
00:26:34,381 --> 00:26:35,346
- We'll use Liz's office.
646
00:26:35,340 --> 00:26:36,572
- Sure.
647
00:26:36,556 --> 00:26:37,354
- Don't go away.
648
00:26:37,355 --> 00:26:38,854
This won't take long.
649
00:26:50,307 --> 00:26:51,439
You can't!
650
00:26:51,427 --> 00:26:52,359
- Oh, but I can.
651
00:26:52,354 --> 00:26:53,354
I am.
652
00:26:54,113 --> 00:26:56,681
See, my agreement
with Liz was quite simple.
653
00:26:56,608 --> 00:26:58,907
Whoever survived
got the business.
654
00:27:03,996 --> 00:27:06,530
Over the years only
because she promised...
655
00:27:07,642 --> 00:27:10,810
- You're forgetting, Bernie,
that she did not retire.
656
00:27:10,712 --> 00:27:11,845
She died.
657
00:27:11,831 --> 00:27:13,163
It was murder.
658
00:27:14,069 --> 00:27:16,029
Do I have to
spell it out for you?
659
00:27:16,564 --> 00:27:18,264
All right.
660
00:27:18,227 --> 00:27:19,227
I will.
661
00:27:21,170 --> 00:27:24,271
The business belongs to me.
662
00:27:24,177 --> 00:27:26,009
- Sure, but you'll need help.
663
00:27:25,967 --> 00:27:26,967
- No, Bernie.
664
00:27:27,790 --> 00:27:30,958
This I want to run my way.
665
00:27:30,860 --> 00:27:33,327
Why, it's the dream of every
red-blooded American boy,
666
00:27:33,258 --> 00:27:36,093
to own his very own
modeling agency,
667
00:27:36,009 --> 00:27:38,376
filled with the world's
most gorgeous women.
668
00:27:38,312 --> 00:27:41,514
That's a job that I
want to handle alone.
669
00:27:43,366 --> 00:27:44,831
Take your time packing.
670
00:27:45,731 --> 00:27:48,098
We won't be reopening
for several days.
671
00:27:54,366 --> 00:27:56,100
- She was really beautiful.
672
00:27:56,062 --> 00:27:57,862
- A magnificent first wife.
673
00:27:57,821 --> 00:27:58,987
Ready for lunch?
674
00:27:58,973 --> 00:28:00,550
I know this terrific
new, little crepe place,
675
00:28:00,507 --> 00:28:01,806
just down the street.
676
00:28:01,787 --> 00:28:02,987
Sounds delicious.
677
00:28:02,970 --> 00:28:05,771
I think you'll like it.
678
00:28:08,247 --> 00:28:10,314
- It's a great
motive for murder.
679
00:28:10,262 --> 00:28:11,894
I might even be tempted myself.
680
00:28:11,861 --> 00:28:13,305
- Well, it would be
kind of tough for me
681
00:28:13,268 --> 00:28:15,013
with all those lovely
ladies, being a celibate.
682
00:28:14,963 --> 00:28:15,861
- What did you have?
683
00:28:15,859 --> 00:28:16,724
A hamburger, Pepper?
684
00:28:16,722 --> 00:28:17,654
- Oh, after all those crepes?
685
00:28:17,649 --> 00:28:20,284
Tony made me try
about 20 different kinds.
686
00:28:20,208 --> 00:28:21,440
- Tony?
687
00:28:21,423 --> 00:28:22,735
- Gettin' kind of chummy with
our suspects, huh, Pepper?
688
00:28:22,703 --> 00:28:25,070
- Ugh, Pete, he
is not a suspect.
689
00:28:25,005 --> 00:28:27,271
His yacht with him
aboard was on its way
690
00:28:27,212 --> 00:28:29,880
up from Baha at the
time of the murder.
691
00:28:29,803 --> 00:28:31,803
The Coast Guard
has it on record.
692
00:28:31,753 --> 00:28:32,586
- I'll pick up your coffee.
693
00:28:32,585 --> 00:28:33,884
- No, I'll get it.
694
00:28:33,864 --> 00:28:34,997
- I'll get it.
695
00:28:34,983 --> 00:28:35,983
- Thank you.
696
00:28:38,182 --> 00:28:39,448
- Nine.
697
00:28:39,429 --> 00:28:40,828
You don't have any change, huh?
698
00:28:40,804 --> 00:28:41,844
You got nine cents?
699
00:28:45,058 --> 00:28:46,435
- Uh.
- Pay the lady.
700
00:28:46,401 --> 00:28:48,580
- Know a guy that bought
a house that way, bro.
701
00:28:49,631 --> 00:28:50,530
Is mine taken care of?
702
00:28:50,527 --> 00:28:52,092
Aw, thanks, William.
703
00:28:59,321 --> 00:29:03,123
- Pepper, you saw
Eleanor Simpson's
704
00:29:03,000 --> 00:29:05,300
and Jon Paul's names
on Liz Adams' incoming
705
00:29:05,238 --> 00:29:06,037
telephone calls, right?
706
00:29:06,038 --> 00:29:07,604
- Yes, mmm-hmm.
707
00:29:07,573 --> 00:29:08,884
- Well, that means both
of them must've talked
708
00:29:08,853 --> 00:29:10,552
to her the day she was murdered.
709
00:29:10,515 --> 00:29:11,381
Wonder why.
710
00:29:11,378 --> 00:29:12,344
- I don't know.
711
00:29:12,338 --> 00:29:14,772
Eleanor Simpson's call
came from San Francisco.
712
00:29:14,705 --> 00:29:16,383
It seems they talked
from time to time.
713
00:29:16,337 --> 00:29:17,502
I checked it out.
714
00:29:17,488 --> 00:29:18,654
Girl talk probably.
715
00:29:18,639 --> 00:29:20,071
- How'd you check it out?
716
00:29:20,046 --> 00:29:22,158
- I called San Francisco,
talked to the maid.
717
00:29:22,093 --> 00:29:23,492
- Why'd you talk to the maid?
718
00:29:23,468 --> 00:29:24,700
Why didn't you talk to her?
719
00:29:24,683 --> 00:29:26,294
- She said the lady
of the house has left
720
00:29:26,250 --> 00:29:28,650
for her cabin near
Vancouver and she left
721
00:29:28,584 --> 00:29:29,704
right after the funeral.
722
00:29:30,760 --> 00:29:32,905
Maybe I can find out why
Jon Paul called her that day.
723
00:29:32,839 --> 00:29:35,072
I'm seeing him for
dinner tonight at 10:00.
724
00:29:35,014 --> 00:29:37,247
- Maybe you won't
have to keep that date.
725
00:29:37,188 --> 00:29:39,388
I just may run
interference for ya.
726
00:29:41,090 --> 00:29:42,090
- Are you sure?
727
00:29:42,944 --> 00:29:45,122
I know what they say
about being on duty, but...
728
00:29:45,055 --> 00:29:45,988
- No thanks, I'm fine.
729
00:29:45,983 --> 00:29:47,249
- Sure.
730
00:29:47,231 --> 00:29:49,109
Frankly, I was surprised
and a bit nervous
731
00:29:49,054 --> 00:29:51,054
when you called
and asked to see me.
732
00:29:51,868 --> 00:29:53,788
Am I under any
kind of suspicion?
733
00:29:54,522 --> 00:29:56,756
- Mr. Paul, a lot of
people are under suspicion
734
00:29:56,697 --> 00:29:58,330
until proven innocent.
735
00:29:59,831 --> 00:30:02,699
I'd just like to clear up a
confusing point right now.
736
00:30:02,614 --> 00:30:05,214
When was the last time
you talked to Liz Adams?
737
00:30:06,771 --> 00:30:08,015
- Obviously, Sergeant,
you're not familiar
738
00:30:07,986 --> 00:30:09,453
with the modeling business.
739
00:30:10,353 --> 00:30:12,331
You see, Liz Adams
and I were not exactly
740
00:30:12,272 --> 00:30:14,672
what you'd call
on speaking terms.
741
00:30:14,606 --> 00:30:17,607
It's been maybe two or
three years since we've talked.
742
00:30:17,516 --> 00:30:18,994
- I've got to assume
that when you called her
743
00:30:18,956 --> 00:30:21,068
on the day of the murder,
you didn't talk to her.
744
00:30:21,003 --> 00:30:23,203
Your incoming call was logged.
745
00:30:24,232 --> 00:30:27,300
- It was a major goof
in my devious scheme
746
00:30:27,208 --> 00:30:28,541
to cover my tracks.
747
00:30:29,510 --> 00:30:31,655
That was and is the
only time I talked to her,
748
00:30:31,589 --> 00:30:33,022
and it was only for a moment.
749
00:30:32,996 --> 00:30:34,396
- What did you talk about?
750
00:30:34,371 --> 00:30:35,937
- It was about a mutual client.
751
00:30:36,931 --> 00:30:38,041
The call was on impulse.
752
00:30:38,017 --> 00:30:39,449
Stupid impulse.
753
00:30:39,425 --> 00:30:41,992
- This mutual client
would've been Cheryl Bell,
754
00:30:41,919 --> 00:30:43,251
by any chance?
755
00:30:43,230 --> 00:30:45,531
We understand that
she left Liz Agency
756
00:30:45,469 --> 00:30:46,509
to sign up with you.
757
00:30:47,580 --> 00:30:49,257
- Yes, as a matter of
fact it was about Cheryl.
758
00:30:49,211 --> 00:30:50,310
- And?
759
00:30:50,298 --> 00:30:51,710
- Sergeant, that's
a little personal.
760
00:30:51,674 --> 00:30:52,906
Must I go into details?
761
00:30:52,888 --> 00:30:54,433
- Miss Bell's already
told me that she was
762
00:30:54,392 --> 00:30:55,969
with you on the
night of the murder.
763
00:30:55,927 --> 00:30:56,971
- And you don't believe her?
764
00:30:56,951 --> 00:30:59,518
- Mr. Paul, in a
murder investigation,
765
00:30:59,446 --> 00:31:02,013
look, I mean, you take
everything with a grain of salt.
766
00:31:01,940 --> 00:31:04,474
Not right now, I
have no reason for not
767
00:31:04,402 --> 00:31:06,069
believing her or you.
768
00:31:06,033 --> 00:31:08,400
Thank you very
much for your time.
769
00:31:18,570 --> 00:31:19,780
Liz Incorporated.
770
00:31:19,753 --> 00:31:21,764
- Who in the hell saw
that incoming calls log?
771
00:31:21,704 --> 00:31:22,848
- I don't know, Mr. Paul.
772
00:31:22,823 --> 00:31:25,191
I tore out the page the
minute I came in this morning.
773
00:31:25,126 --> 00:31:26,270
- Someone saw it before that.
774
00:31:26,246 --> 00:31:27,411
Now who was in the office?
775
00:31:27,397 --> 00:31:29,898
- Only Bernie and
Mr. Mann that I know of.
776
00:31:29,828 --> 00:31:33,429
And some model, new one.
777
00:31:33,313 --> 00:31:35,480
Ah, Pepper Piper.
778
00:31:35,424 --> 00:31:37,090
Yeah, she was here, too.
779
00:31:37,918 --> 00:31:38,884
- Okay, I've reloaded.
780
00:31:38,878 --> 00:31:40,044
I've got one more roll.
781
00:31:40,029 --> 00:31:40,928
The wind machine's on.
782
00:31:40,925 --> 00:31:42,102
The bikini look's sensational.
783
00:31:42,076 --> 00:31:43,442
Honey, you look so gorgeous.
784
00:31:43,420 --> 00:31:44,885
- Greg, hurry, I'm freezing.
785
00:31:44,859 --> 00:31:46,703
- Oh come on, you
look so beautiful.
786
00:31:46,649 --> 00:31:47,582
Now just hold it.
787
00:31:47,577 --> 00:31:48,443
Gorgeous.
788
00:31:48,441 --> 00:31:49,752
That's right, made
your career for you.
789
00:31:49,720 --> 00:31:51,519
Sweetheart, one more angle.
790
00:31:51,479 --> 00:31:52,245
You are gonna love this.
791
00:31:52,247 --> 00:31:53,679
I promise you a cover.
792
00:31:53,654 --> 00:31:54,853
It is so fab.
793
00:31:54,838 --> 00:31:55,770
Just wait a minute,
let me just get this.
794
00:31:55,765 --> 00:31:56,631
That's it, one more.
795
00:31:56,628 --> 00:31:57,961
One, two, three.
796
00:31:57,939 --> 00:31:59,305
Okay, got it.
797
00:31:59,282 --> 00:32:00,214
Why don't you get
out of those things.
798
00:32:00,210 --> 00:32:02,176
I know you must be freezing.
799
00:32:02,129 --> 00:32:04,095
- Ah, you must've
shot 200 today.
800
00:32:06,031 --> 00:32:08,698
Why don't you just
use a movie camera?
801
00:32:08,621 --> 00:32:09,720
- Oh, hey, hey, hey.
802
00:32:09,709 --> 00:32:12,010
Is my little Cheryl in a snit?
803
00:32:13,642 --> 00:32:15,542
What's your beef?
804
00:32:15,497 --> 00:32:16,930
Now don't tell me.
805
00:32:16,905 --> 00:32:19,572
It couldn't be that new
girl in town, could it?
806
00:32:19,495 --> 00:32:22,229
The Ledo Pantyhose
model, perhaps?
807
00:32:24,868 --> 00:32:28,035
- All right, what's
our little secret?
808
00:32:27,938 --> 00:32:28,938
Just between us.
809
00:32:30,913 --> 00:32:31,945
Oh come on, Greg.
810
00:32:31,936 --> 00:32:34,303
You're dying to
tell me, so tell me.
811
00:32:34,239 --> 00:32:35,239
- Okay.
812
00:32:35,710 --> 00:32:38,611
Did Jon sign Pepper Piper?
813
00:32:38,524 --> 00:32:41,525
I know he was
interested in her a lot.
814
00:32:41,434 --> 00:32:42,801
- Oh, really?
815
00:32:42,778 --> 00:32:44,111
Well, for your information,
816
00:32:44,089 --> 00:32:48,491
Mrs. Piper just happens to
be an advertising executive.
817
00:32:48,343 --> 00:32:49,676
- Those legs I photographed?
818
00:32:49,654 --> 00:32:51,921
An advertising lady executive?
819
00:32:51,860 --> 00:32:53,993
Oh, baby, come on.
820
00:32:53,939 --> 00:32:55,639
- You lied to me!
821
00:32:56,562 --> 00:32:58,407
- A pale beige fib,
there's a difference.
822
00:32:58,353 --> 00:32:59,618
- Is there?
823
00:32:59,600 --> 00:33:00,499
And what about Liz?
824
00:33:00,496 --> 00:33:02,730
Where you lying about that, too?
825
00:33:02,670 --> 00:33:04,414
Jon, where were you
the night the police
826
00:33:04,365 --> 00:33:05,699
think you were with me?
827
00:33:05,677 --> 00:33:07,209
- I was with you, you know that.
828
00:33:08,171 --> 00:33:09,538
What's the matter with you?
829
00:33:09,515 --> 00:33:10,981
- Not when she was killed!
830
00:33:10,954 --> 00:33:13,922
Not then, and there's
nothing the matter with me!
831
00:33:13,832 --> 00:33:14,832
- Okay, okay.
832
00:33:15,688 --> 00:33:18,522
Piper gal is not an
advertising executive.
833
00:33:18,438 --> 00:33:20,249
But I don't think
she's a model, either.
834
00:33:20,196 --> 00:33:23,031
She's been snooping
around Liz's place.
835
00:33:22,947 --> 00:33:24,579
Could be a undercover type.
836
00:33:26,017 --> 00:33:27,116
- A cop?
837
00:33:27,105 --> 00:33:28,949
- That's what I'm
gonna find out tonight.
838
00:33:28,896 --> 00:33:30,440
- You mean you're
keeping your dinner date.
839
00:33:30,399 --> 00:33:32,143
Is that what you're
trying to tell me?
840
00:33:32,093 --> 00:33:33,459
Oh, that's just great!
841
00:33:34,108 --> 00:33:35,508
What's on for the evening?
842
00:33:35,484 --> 00:33:38,084
Duckling with passion fruit?
843
00:33:38,010 --> 00:33:40,344
- Cheryl, I could
be saving your hide.
844
00:33:40,282 --> 00:33:41,925
She could be trying to
get to you through me.
845
00:33:41,879 --> 00:33:45,014
It could have
nothing to do with Liz.
846
00:33:44,918 --> 00:33:45,929
Now look, come on, baby.
847
00:33:45,910 --> 00:33:47,743
You gotta trust me.
848
00:33:47,700 --> 00:33:49,633
Don't do anything foolish, hon.
849
00:33:49,588 --> 00:33:52,656
Okay?
850
00:33:52,562 --> 00:33:54,228
It's okay, baby.
851
00:33:58,958 --> 00:33:59,958
- Crowley, yeah.
852
00:34:01,165 --> 00:34:03,632
- All I'm saying
is that Jon Paul
853
00:34:03,564 --> 00:34:05,930
knows that a
certain blond is not
854
00:34:05,866 --> 00:34:10,169
an advertising
executive or a model.
855
00:34:10,025 --> 00:34:12,725
If she's real smart
she won't go over there
856
00:34:12,646 --> 00:34:14,146
to see him tonight.
857
00:34:14,118 --> 00:34:16,651
Am I coming through
clear, Crowley?
858
00:34:17,763 --> 00:34:19,129
- Hello?
859
00:34:19,106 --> 00:34:20,106
Hello?
860
00:34:23,904 --> 00:34:25,671
Hey, Pete, where's Pepper?
861
00:34:33,978 --> 00:34:34,843
Pepper.
862
00:34:34,842 --> 00:34:35,807
- Something's up.
863
00:34:35,801 --> 00:34:36,599
- Something's off.
864
00:34:36,601 --> 00:34:38,334
Your candlelit dinner.
865
00:34:38,295 --> 00:34:39,394
- What's goin' on?
866
00:34:39,383 --> 00:34:41,227
- I just got a call
from his girlfriend.
867
00:34:41,174 --> 00:34:42,608
At least it sounded like her.
868
00:34:42,582 --> 00:34:45,016
She says that they both
know that you're not a model.
869
00:34:44,948 --> 00:34:46,280
- I didn't blow my cover.
870
00:34:46,259 --> 00:34:47,970
- You either blew it or
it's a very good guess.
871
00:34:47,922 --> 00:34:49,922
- Well, I couldn't have.
872
00:34:49,873 --> 00:34:51,373
- Yeah, well, whatever.
873
00:34:51,344 --> 00:34:53,664
You just call him and tell
him you got this headache.
874
00:34:54,543 --> 00:34:56,076
- Bill?
875
00:34:56,046 --> 00:34:56,744
- Yeah?
876
00:34:56,749 --> 00:34:58,582
- Let me run with what we got.
877
00:34:58,540 --> 00:35:00,440
Let me do my thing.
878
00:36:16,128 --> 00:36:18,729
What are you doing here?
879
00:36:19,710 --> 00:36:20,710
- I'm sorry, Jon.
880
00:36:22,492 --> 00:36:23,090
I really am.
881
00:36:23,100 --> 00:36:24,733
I'm really sorry.
882
00:36:25,882 --> 00:36:27,649
- About what?
883
00:36:27,610 --> 00:36:29,510
- I'm sorry, I didn't mean...
884
00:36:31,575 --> 00:36:32,874
- You're stoned again.
885
00:36:32,854 --> 00:36:33,998
No, I'm not, really...
886
00:36:33,974 --> 00:36:35,852
- You promised me
you're off of that stuff!
887
00:36:35,797 --> 00:36:37,574
What stupid thing did
you do this time, Cheryl?
888
00:36:37,523 --> 00:36:38,322
- Nothing, I didn't...
889
00:36:38,323 --> 00:36:39,489
- Tell me!
890
00:36:39,475 --> 00:36:42,175
- I told that Sergeant
Crowley not to let
891
00:36:42,097 --> 00:36:43,964
that blond come here tonight.
892
00:36:43,920 --> 00:36:45,030
- What else did you tell 'em?
893
00:36:45,007 --> 00:36:45,806
That I was dangerous?
894
00:36:45,808 --> 00:36:46,707
That I was a killer?
895
00:36:46,703 --> 00:36:47,813
That I was a doper like you?
896
00:36:47,790 --> 00:36:48,556
- No, I didn't, I didn't.
897
00:36:48,557 --> 00:36:49,557
Ah!
898
00:36:50,668 --> 00:36:51,601
I'm sorry, Jon!
899
00:36:51,596 --> 00:36:52,928
I didn't mean to!
900
00:37:00,007 --> 00:37:01,007
- Mr. Paul.
901
00:37:02,405 --> 00:37:04,117
I hope this isn't a
bad time for you.
902
00:37:04,069 --> 00:37:05,769
- No, come on in, Sergeant.
903
00:37:07,811 --> 00:37:08,811
- Oh.
904
00:37:09,857 --> 00:37:11,524
Guess it is a bad time for ya.
905
00:37:12,927 --> 00:37:15,895
- Look, Crowley, you don't
have to play cozy with me.
906
00:37:15,805 --> 00:37:17,583
You know that Pepper,
whatever her real name is,
907
00:37:17,533 --> 00:37:18,577
is coming here
for dinner tonight.
908
00:37:18,556 --> 00:37:19,556
- I do?
909
00:37:21,211 --> 00:37:22,276
You tell me.
910
00:37:22,267 --> 00:37:24,178
- You want me to tell you
that I killed Liz Adams?
911
00:37:24,121 --> 00:37:25,264
Is that what you want me to say?
912
00:37:25,240 --> 00:37:26,674
- Did you?
913
00:37:26,648 --> 00:37:27,648
- Come on.
914
00:37:30,326 --> 00:37:31,759
- Tell me something, Mr. Paul.
915
00:37:33,652 --> 00:37:37,621
You get your kicks slapping
women around, things like that?
916
00:37:37,489 --> 00:37:38,489
- Cheryl?
917
00:37:47,052 --> 00:37:48,785
- Sergeant Crowley.
918
00:37:48,747 --> 00:37:49,747
- Miss Bell.
919
00:37:51,018 --> 00:37:52,350
- Did I hurt ya, baby?
920
00:37:53,544 --> 00:37:56,745
Our cop friend apparently
was listening outside the door.
921
00:37:56,647 --> 00:37:58,179
- Why'd you phone me, Miss Bell?
922
00:37:58,150 --> 00:38:00,950
You seem pretty concerned
about my partner at the time.
923
00:38:00,868 --> 00:38:02,734
That's right, my partner.
924
00:38:02,691 --> 00:38:04,057
Her name is Sergeant Anderson.
925
00:38:04,035 --> 00:38:06,335
She's tryin' to find out
who murdered Liz Adams.
926
00:38:06,273 --> 00:38:07,439
- Well, it wasn't Jon!
927
00:38:07,424 --> 00:38:08,857
He was with me all night!
928
00:38:08,832 --> 00:38:10,976
Now I'll swear to that
on a stack of bibles.
929
00:38:10,910 --> 00:38:12,443
He was here with me.
930
00:38:13,853 --> 00:38:17,221
- You want her to swear to
that on just one Bible, in court?
931
00:38:19,321 --> 00:38:21,199
- I was at Liz's
home that night.
932
00:38:21,144 --> 00:38:21,743
- Jon!
933
00:38:21,753 --> 00:38:23,586
- But I didn't see her.
934
00:38:23,543 --> 00:38:24,623
- Why'd you go there?
935
00:38:25,495 --> 00:38:27,128
- That call from Liz that day?
936
00:38:28,436 --> 00:38:30,348
We made arrangements
to meet for drinks
937
00:38:30,292 --> 00:38:31,624
at her place at 8:00.
938
00:38:31,602 --> 00:38:32,801
Just the two of us.
939
00:38:34,449 --> 00:38:36,049
Got there, the house was dark.
940
00:38:36,016 --> 00:38:38,750
I rang the doorbell anyway,
but nobody answered.
941
00:38:40,622 --> 00:38:41,622
Then I came home.
942
00:38:42,476 --> 00:38:44,075
- And I was here.
943
00:38:44,043 --> 00:38:46,176
And we were together all night.
944
00:38:48,170 --> 00:38:49,170
I mean.
945
00:38:49,736 --> 00:38:51,136
The rest of the night.
946
00:38:52,103 --> 00:38:52,868
- I'm gonna have to
ask you to come down
947
00:38:52,870 --> 00:38:54,470
to headquarters with me
948
00:38:54,437 --> 00:38:56,404
and repeat those statements.
949
00:38:56,356 --> 00:38:57,956
- Why?
950
00:38:57,923 --> 00:38:58,967
- It's all right, baby.
951
00:38:58,947 --> 00:39:00,313
It's gonna be all right.
952
00:39:01,505 --> 00:39:04,439
- Might as well wait
for Sergeant Anderson.
953
00:39:04,352 --> 00:39:05,818
What time is she due?
954
00:39:05,792 --> 00:39:07,057
- She said she'd be delayed,
955
00:39:07,038 --> 00:39:09,205
but she should've
been here by now.
956
00:39:09,149 --> 00:39:10,382
- What does that mean?
957
00:39:10,365 --> 00:39:11,975
- She phoned earlier
and said she'd be
958
00:39:11,931 --> 00:39:13,565
half an hour or so late.
959
00:39:13,530 --> 00:39:15,197
- Did she tell you why?
960
00:39:15,162 --> 00:39:16,672
- It was about the
newspaper item.
961
00:39:16,632 --> 00:39:18,444
You know, the gossip
column in the Daily Herald.
962
00:39:18,392 --> 00:39:19,258
- No, I don't know.
963
00:39:19,256 --> 00:39:20,336
Why don't you tell me.
964
00:39:21,079 --> 00:39:23,279
- It was about spotting Pom Pom.
965
00:39:23,221 --> 00:39:25,488
That's Eleanor Simpson.
966
00:39:25,427 --> 00:39:27,405
Walking down
Wildwood Avenue alone.
967
00:39:27,346 --> 00:39:29,313
Dark glasses, her collar up.
968
00:39:29,265 --> 00:39:31,699
Like Garbo taking
one of her strolls.
969
00:39:31,633 --> 00:39:33,966
- Is Eleanor
Simpson still in town?
970
00:39:33,902 --> 00:39:36,803
- One of my friends saw
her at her hotel yesterday.
971
00:39:36,717 --> 00:39:38,083
- What hotel?
972
00:39:38,061 --> 00:39:41,628
- Chateau d'Noir.
973
00:39:50,181 --> 00:39:51,213
- Who is it?
974
00:39:52,356 --> 00:39:54,022
Pepper Anderson.
975
00:39:54,755 --> 00:39:55,987
- Who?
976
00:39:55,970 --> 00:39:57,637
- I'm a friend of Tony Mann's.
977
00:39:57,602 --> 00:39:59,067
I'd like to talk to you.
978
00:40:03,582 --> 00:40:04,582
May I come in?
979
00:40:06,204 --> 00:40:07,204
- Yes.
980
00:40:11,130 --> 00:40:12,996
- Thank you.
981
00:40:12,953 --> 00:40:14,318
- You were in the chapel.
982
00:40:14,295 --> 00:40:15,295
- Yes.
983
00:40:15,991 --> 00:40:17,390
- One of Liz's girls.
984
00:40:18,358 --> 00:40:21,826
- I was in the chapel,
but I'm a policewoman.
985
00:40:24,434 --> 00:40:27,335
- What is it that
I can do for you?
986
00:40:27,248 --> 00:40:28,826
- I'd like to ask
you a few questions
987
00:40:28,784 --> 00:40:33,420
that might help us
with our investigation.
988
00:40:34,572 --> 00:40:36,039
- Of course.
989
00:40:36,012 --> 00:40:37,122
Would you like a drink?
990
00:40:37,099 --> 00:40:39,900
- Oh no, no.
- Hmm?
991
00:40:39,818 --> 00:40:41,951
- Why are you
here, Miss Simpson?
992
00:40:41,896 --> 00:40:44,330
- I don't understand
the question.
993
00:40:44,263 --> 00:40:47,464
- Well, I called you
and your housekeeper
994
00:40:47,365 --> 00:40:49,132
said that you'd left for Canada.
995
00:40:50,179 --> 00:40:52,013
- Oh, yes.
996
00:40:51,971 --> 00:40:54,771
That's exactly what
I told her to say.
997
00:40:54,689 --> 00:40:55,922
- Why is that?
998
00:40:55,904 --> 00:40:58,082
- Because I don't want
to be bothered by anyone.
999
00:40:58,015 --> 00:41:01,784
You see, I've been
feeling rather ill since
1000
00:41:02,940 --> 00:41:04,639
the services for Liz
1001
00:41:04,603 --> 00:41:07,570
and I just want to be by myself.
1002
00:41:08,665 --> 00:41:10,732
No traveling, nothing.
1003
00:41:12,758 --> 00:41:13,758
- Mmm.
1004
00:41:14,740 --> 00:41:18,209
- But I, well, I'm feeling
a little better now.
1005
00:41:18,099 --> 00:41:19,999
- So now you'll be leaving.
1006
00:41:19,955 --> 00:41:20,955
- Yes.
1007
00:41:21,617 --> 00:41:24,719
There's a midnight
flight to San Francisco.
1008
00:41:24,624 --> 00:41:25,557
I'll be on it.
1009
00:41:25,551 --> 00:41:28,451
- There was a notation
in Liz Adam's office
1010
00:41:28,365 --> 00:41:31,500
for her to call you on the
day she was murdered.
1011
00:41:31,404 --> 00:41:32,404
Did she?
1012
00:41:33,354 --> 00:41:34,720
- Yes.
1013
00:41:34,697 --> 00:41:38,899
- Did she give any
indication that she felt
1014
00:41:38,759 --> 00:41:41,860
threatened by
anyone, by anything?
1015
00:41:41,765 --> 00:41:43,532
- No, no, no.
1016
00:41:43,492 --> 00:41:47,161
No, she was, she
sounded like Liz.
1017
00:41:47,043 --> 00:41:49,410
She was perfectly
happy, content, confident.
1018
00:41:50,144 --> 00:41:51,144
Liz.
1019
00:41:53,536 --> 00:41:56,370
I'm ah, really sorry.
1020
00:41:56,285 --> 00:41:59,753
I mean, I just don't think
I can be very much help.
1021
00:41:59,643 --> 00:42:00,809
- Are you all right?
1022
00:42:01,562 --> 00:42:04,030
- No, no, no, that's all right.
1023
00:42:03,961 --> 00:42:06,228
I'm still really not
feeling all that well.
1024
00:42:06,168 --> 00:42:08,634
I have a terrible headache.
1025
00:42:09,782 --> 00:42:11,181
One of those awful migraines.
1026
00:42:12,500 --> 00:42:13,500
Pills, my pills.
1027
00:42:13,492 --> 00:42:16,593
I know I packed them,
but where, where, where?
1028
00:42:18,353 --> 00:42:19,386
Ah, yes.
1029
00:42:23,310 --> 00:42:24,609
What did you say your name was?
1030
00:42:24,589 --> 00:42:26,089
- Sergeant Anderson.
1031
00:42:26,061 --> 00:42:27,793
- Well, Sergeant, I,
1032
00:42:27,756 --> 00:42:31,057
I assume that you carry
one of these in your purse.
1033
00:42:30,954 --> 00:42:33,821
So I would suggest
that you put it down.
1034
00:42:33,737 --> 00:42:34,737
Put it down!
1035
00:42:44,002 --> 00:42:47,504
- Why did you fly down
here and kill her with that?
1036
00:42:47,392 --> 00:42:49,559
After you talked on the phone?
1037
00:42:50,399 --> 00:42:51,399
What did she say?
1038
00:42:52,381 --> 00:42:55,015
- She asked me how
her favorite closet drunk
1039
00:42:54,940 --> 00:42:56,472
was doing with the booze.
1040
00:42:57,370 --> 00:42:59,838
She was always
very direct, Liz was.
1041
00:42:59,769 --> 00:43:03,504
And I said I'd
been cutting down.
1042
00:43:04,406 --> 00:43:07,307
And she said, "Well,
that's wonderful, darling.
1043
00:43:07,222 --> 00:43:09,266
"But I hear you want
to go back to work again
1044
00:43:09,204 --> 00:43:11,171
"and I have just
the thing for you.
1045
00:43:11,123 --> 00:43:12,467
"It shoots here
tomorrow," she said,
1046
00:43:12,434 --> 00:43:14,667
"So why don't you
come on down tonight?"
1047
00:43:14,609 --> 00:43:17,877
And I said anything
for you, Liz.
1048
00:43:18,831 --> 00:43:20,296
Then I asked her about the job.
1049
00:43:22,636 --> 00:43:23,902
It was...
1050
00:43:25,610 --> 00:43:27,176
A wrinkle cream ad.
1051
00:43:28,104 --> 00:43:30,038
Before and after.
1052
00:43:30,983 --> 00:43:33,484
"All you have to do
is show yourself twice.
1053
00:43:35,077 --> 00:43:36,910
"Once like it is, darling.
1054
00:43:37,859 --> 00:43:40,460
"And then we'll airbrush
the hell out of you."
1055
00:43:41,377 --> 00:43:43,543
She was telling
me that I was old.
1056
00:43:43,488 --> 00:43:45,466
She wanted to
humiliate me in front of
1057
00:43:45,407 --> 00:43:48,775
the whole world by
showing that I was old.
1058
00:43:48,670 --> 00:43:50,169
And old means ugly!
1059
00:43:51,164 --> 00:43:52,464
And I am not!
1060
00:43:52,443 --> 00:43:55,311
- You are still very beautiful,
1061
00:43:55,226 --> 00:43:56,266
but you're not well.
1062
00:43:58,200 --> 00:43:59,966
You've been drinking.
1063
00:43:59,926 --> 00:44:00,937
- You just sit right back down.
1064
00:44:00,918 --> 00:44:02,251
Don't you move.
1065
00:44:05,620 --> 00:44:06,831
- If you don't give me your gun,
1066
00:44:06,803 --> 00:44:08,402
I can't get you any help.
1067
00:44:09,393 --> 00:44:10,559
- Where?
1068
00:44:10,545 --> 00:44:11,744
In prison?
1069
00:44:11,728 --> 00:44:13,160
A sanitarium?
1070
00:44:13,135 --> 00:44:15,469
Oh no, I can just hear
them all in places like that.
1071
00:44:15,406 --> 00:44:18,441
Screaming and looking at her.
1072
00:44:18,348 --> 00:44:20,181
Look at her, she's old.
1073
00:44:20,140 --> 00:44:21,239
Ugly and old!
1074
00:44:21,227 --> 00:44:22,893
- You're not.
1075
00:44:22,857 --> 00:44:23,857
No, you're not.
1076
00:44:25,416 --> 00:44:26,848
Look.
1077
00:44:26,823 --> 00:44:28,456
Look in that mirror.
1078
00:44:28,422 --> 00:44:29,422
Look at yourself.
1079
00:44:30,277 --> 00:44:31,277
Look inside.
1080
00:44:32,676 --> 00:44:33,676
You are beautiful.
1081
00:44:37,442 --> 00:44:38,608
Look.
1082
00:44:40,127 --> 00:44:41,093
Look at yourself.
1083
00:44:41,087 --> 00:44:42,820
Look inside yourself.
1084
00:44:46,077 --> 00:44:48,911
You're a beautiful woman.
1085
00:44:55,671 --> 00:44:56,671
She was wrong.
1086
00:44:58,229 --> 00:44:59,229
You see?
1087
00:45:05,393 --> 00:45:07,026
You are beautiful.
1088
00:45:10,894 --> 00:45:12,194
You are.
1089
00:45:17,035 --> 00:45:18,901
We have to go now.
1090
00:45:37,951 --> 00:45:38,951
Hi.
1091
00:45:43,324 --> 00:45:44,523
Pepper?
1092
00:45:44,506 --> 00:45:45,372
We're gonna be
in serious trouble
1093
00:45:45,370 --> 00:45:46,336
if you don't step on it.
1094
00:45:46,329 --> 00:45:48,497
Oh, we'll make
it, we'll make it.
1095
00:45:48,441 --> 00:45:49,273
You ready?
1096
00:45:49,272 --> 00:45:50,952
- Just about.
- Huh?
1097
00:45:51,319 --> 00:45:52,117
What's the matter?
1098
00:45:52,119 --> 00:45:53,985
- I'm tired.
1099
00:45:53,941 --> 00:45:57,043
It took me four hours to
make out that report last night.
1100
00:45:56,948 --> 00:45:59,382
I'm gonna need Hawaii after her.
1101
00:45:59,315 --> 00:46:00,347
Hey.
1102
00:46:01,266 --> 00:46:03,306
Why don't you spring
me for an extra week.
1103
00:46:03,249 --> 00:46:04,481
You can do it.
1104
00:46:04,463 --> 00:46:07,598
- Only if I can join
you for the last two.
1105
00:46:07,502 --> 00:46:09,603
- I am booked for a single room
1106
00:46:09,549 --> 00:46:11,782
and I'll be flitting
from island to island.
1107
00:46:11,724 --> 00:46:14,391
- Well, maybe I'll come
over and flit with ya.
1108
00:46:14,315 --> 00:46:16,114
Who'd water my plants?
1109
00:46:16,072 --> 00:46:17,606
- I'll get a long hose.
1110
00:46:17,576 --> 00:46:18,608
- Heh.
1111
00:46:18,600 --> 00:46:19,600
- What?
1112
00:46:19,591 --> 00:46:20,734
We'll talk about it on
the way to the airport.
1113
00:46:20,710 --> 00:46:22,310
- Oh yeah, okay now.
1114
00:46:23,301 --> 00:46:24,301
Oh.
1115
00:46:26,116 --> 00:46:27,581
- You want me to get that?
1116
00:46:27,554 --> 00:46:28,519
- Uh, no, no.
1117
00:46:28,514 --> 00:46:29,313
- You sure?
1118
00:46:29,313 --> 00:46:30,746
- Yeah, I'll get it.
1119
00:46:33,631 --> 00:46:35,631
Ya, hello?
1120
00:46:35,582 --> 00:46:39,718
Oh no, she left for the
airport about two hours ago.
1121
00:46:39,580 --> 00:46:41,847
This is the housekeeper.
1122
00:46:41,786 --> 00:46:44,354
She said something
about never coming back,
1123
00:46:44,281 --> 00:46:47,282
but I think she was joking.
1124
00:46:47,191 --> 00:46:48,191
Who?
1125
00:46:48,183 --> 00:46:49,183
Yah.
1126
00:46:49,878 --> 00:46:51,577
Captain Parks, yah.
1127
00:46:52,500 --> 00:46:54,801
Oh yah, the same to you.
1128
00:48:52,365 --> 00:49:52,600
Please rate this subtitle at www.osdb.link/89ftp
Help other users to choose the best subtitles
1129
00:49:52,650 --> 00:49:57,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.