All language subtitles for Police Woman s04e11 Tigress.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,677 (audience applauding) 2 00:00:02,678 --> 00:00:03,777 - Who's my target? 3 00:00:03,778 --> 00:00:05,878 - The perfect minorities to hate, Amelia. 4 00:00:05,879 --> 00:00:07,379 - The smut peddlers. 5 00:00:07,380 --> 00:00:10,781 - My name's Amelia, same as you, and I'm a prostitute. 6 00:00:10,782 --> 00:00:11,982 - But then if you admit it, 7 00:00:11,983 --> 00:00:13,694 why didn't you tell the voters the truth? 8 00:00:13,695 --> 00:00:14,972 - It was past history, private. 9 00:00:14,973 --> 00:00:16,851 - One flew over the councilman's nest. 10 00:00:16,852 --> 00:00:19,486 - Get me back to simple crime in the streets. 11 00:00:19,487 --> 00:00:22,722 You can do it, and I want it, ask for Captain Barnes. 12 00:00:22,723 --> 00:00:24,655 - Someone is trying to kill me. 13 00:00:24,656 --> 00:00:25,656 Wonderful city. 14 00:00:25,657 --> 00:00:26,522 (gun shot) 15 00:00:26,523 --> 00:00:28,991 (screaming) 16 00:00:32,194 --> 00:00:35,228 (groovy theme music) 17 00:00:36,527 --> 00:00:42,601 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 18 00:01:32,300 --> 00:01:35,602 (protesters shouting) 19 00:01:45,247 --> 00:01:47,514 - [Woman] Down with the bigot. 20 00:01:47,549 --> 00:01:50,383 - [Man] Down with the bigot. 21 00:01:50,418 --> 00:01:52,686 - [Man] Down with the bigot. 22 00:01:53,722 --> 00:01:55,022 Throw her out. 23 00:02:03,498 --> 00:02:05,365 - [Woman] Throw her out. 24 00:02:05,400 --> 00:02:08,035 - [Woman] Down with the bigot. 25 00:02:12,174 --> 00:02:16,342 - [Crowd] Down with the bigot, down with the bigot. 26 00:02:16,378 --> 00:02:17,978 Down with the bigot. 27 00:02:24,386 --> 00:02:25,386 Throw her out. 28 00:02:26,722 --> 00:02:29,556 - And now, here once again, our own Amelia Boyer. 29 00:02:29,586 --> 00:02:31,665 - Thank you, Paul, I'm going to miss you. 30 00:02:31,685 --> 00:02:33,117 - And we'll miss you too. 31 00:02:34,248 --> 00:02:36,360 - Most of you are aware this is my last day 32 00:02:36,380 --> 00:02:38,147 as co-anchorperson here at KXLA. 33 00:02:39,577 --> 00:02:41,044 - There she is. 34 00:02:41,076 --> 00:02:42,108 (booing) 35 00:02:42,142 --> 00:02:43,819 - I am throwing my hat in the political ring 36 00:02:43,840 --> 00:02:45,080 as candidate for city council. 37 00:02:46,172 --> 00:02:48,939 And I would like to say to those very vocal demonstrators, 38 00:02:48,970 --> 00:02:52,204 who are, at this very moment, picketing outside the studio, 39 00:02:52,233 --> 00:02:55,334 you are not pressuring me into this resignation. 40 00:02:55,364 --> 00:02:58,899 On the contrary, I am simply abiding by the FCC ruling 41 00:02:58,927 --> 00:03:01,862 for equal time for all political candidates. 42 00:03:01,892 --> 00:03:04,793 Neither picket lines nor threatening phone calls 43 00:03:04,822 --> 00:03:07,857 can stop me in my crusade to make this city 44 00:03:07,887 --> 00:03:11,221 a better place for clean-living, God-fearing Americans 45 00:03:11,250 --> 00:03:12,616 to live and to work. 46 00:03:13,749 --> 00:03:15,048 Thank you. 47 00:03:15,080 --> 00:03:16,680 - I won't do it. 48 00:03:16,712 --> 00:03:18,512 - Afraid you're gonna have to. 49 00:03:18,544 --> 00:03:20,745 - Listen, I couldn't stand Amelia Boyer 50 00:03:20,776 --> 00:03:22,142 when we were in high school. 51 00:03:22,174 --> 00:03:23,774 I can't stand her now. 52 00:03:23,806 --> 00:03:26,974 I hate what she stands for and so do you. 53 00:03:27,004 --> 00:03:28,469 - I'll do it. 54 00:03:28,503 --> 00:03:31,403 I'll guard Amelia's body with my fractured flipper. 55 00:03:31,433 --> 00:03:33,066 - There's your volunteer. 56 00:03:33,099 --> 00:03:35,198 - No? Well, how 'bout me? 57 00:03:35,230 --> 00:03:37,463 Or am I too minority for Ms. Boyer? 58 00:03:37,495 --> 00:03:39,629 - I got direct orders from Captain Blye. 59 00:03:40,859 --> 00:03:43,037 Sergeant Pepper Anderson's the man for the job. 60 00:03:43,057 --> 00:03:44,523 - The man. 61 00:03:44,555 --> 00:03:45,722 - As a matter of fact, 62 00:03:45,755 --> 00:03:48,322 his exact words were the only man for the job. 63 00:03:48,352 --> 00:03:49,685 - Well, I won't do it. 64 00:03:49,718 --> 00:03:52,118 Tell Barnes I won't do it. 65 00:03:52,149 --> 00:03:54,216 - I told him you wouldn't do it. 66 00:03:54,247 --> 00:03:55,146 - Well? 67 00:03:55,179 --> 00:03:56,479 - You're doing it. 68 00:03:56,512 --> 00:03:58,145 - All right, I'll tell him. 69 00:03:58,177 --> 00:03:59,777 - You tell him, you do that. 70 00:03:59,810 --> 00:04:02,877 Just say, Captain, you can go to hell. 71 00:04:02,907 --> 00:04:07,542 - Sergeant Crowley told you what I told him. 72 00:04:07,569 --> 00:04:09,447 And incidentally, it came from the chief himself. 73 00:04:09,468 --> 00:04:10,712 - Captain Barnes, I have a good reason 74 00:04:10,733 --> 00:04:13,701 for wanting to be relieved of this assignment. 75 00:04:13,731 --> 00:04:14,396 - Good reason? 76 00:04:14,429 --> 00:04:15,829 - I think so. 77 00:04:15,862 --> 00:04:17,328 - Hold it, Pepper. 78 00:04:17,360 --> 00:04:19,639 Before you say it, let me warn you it better be good 79 00:04:19,659 --> 00:04:21,737 and a hell of a lot better reason than the one 80 00:04:21,757 --> 00:04:23,802 Sergeant Bowdroff gave me for not wanting to be 81 00:04:23,822 --> 00:04:26,690 Hirohito's bodyguard when he was visiting our fair city. 82 00:04:26,720 --> 00:04:28,698 Well, it seems that Sergeant Bowdroff 83 00:04:28,718 --> 00:04:30,818 was a prisoner of war in Japan. 84 00:04:30,849 --> 00:04:32,460 So while he was a prisoner of war, 85 00:04:32,481 --> 00:04:34,626 he swore that he was gonna get that guy one day 86 00:04:34,646 --> 00:04:36,680 if he ever caught up with him. 87 00:04:36,711 --> 00:04:38,589 Now that's the excuse he gave me for not wanting 88 00:04:38,610 --> 00:04:41,611 to carry out my direct orders to see that no bodily harm 89 00:04:41,640 --> 00:04:44,942 came to our royal guest while he was visiting here. 90 00:04:44,971 --> 00:04:47,605 Now I ask you, your whole life, 91 00:04:47,635 --> 00:04:50,135 have you ever heard of a reason as lame as that? 92 00:04:50,166 --> 00:04:53,935 Now, what's your excuse? 93 00:04:53,963 --> 00:04:56,430 (jazzy music) 94 00:05:16,977 --> 00:05:19,711 (doorbell rings) 95 00:05:24,837 --> 00:05:25,536 - Yeah? 96 00:05:25,570 --> 00:05:27,369 - Police, Sergeant Anderson. 97 00:05:28,767 --> 00:05:33,803 - All right, come on in. 98 00:05:38,358 --> 00:05:40,559 We've got certain rules in this house. 99 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 This way. 100 00:05:42,354 --> 00:05:46,390 And one of them is I'm gonna have to frisk you. 101 00:05:46,418 --> 00:05:47,618 I hope you don't mind. 102 00:05:47,651 --> 00:05:48,617 - I mind. 103 00:05:48,650 --> 00:05:51,117 - Udo, you don't have to frisk a cop. 104 00:05:51,147 --> 00:05:52,714 Hello, Pepper. 105 00:05:52,746 --> 00:05:54,312 - Hello, Amelia. 106 00:05:54,344 --> 00:05:56,612 - Amazing, simply amazing. 107 00:05:56,643 --> 00:05:58,977 Who'd have ever guessed that the prettiest girl 108 00:05:59,008 --> 00:06:01,675 in high school would end up a lady cop? 109 00:06:02,705 --> 00:06:05,906 - Policewoman, and I wasn't the prettiest. 110 00:06:05,935 --> 00:06:07,434 - Whatever. 111 00:06:07,467 --> 00:06:10,735 Udo, would you take the policewoman's bag to the guest room? 112 00:06:10,764 --> 00:06:11,764 - With pleasure. 113 00:06:12,996 --> 00:06:13,996 - Thank you. 114 00:06:17,058 --> 00:06:19,192 - Udo's quite an animal. 115 00:06:19,223 --> 00:06:20,456 - I'm sure you'd know. 116 00:06:21,489 --> 00:06:23,455 (laughs) 117 00:06:24,552 --> 00:06:28,654 - The same fun-loving Pepper, except your hair, 118 00:06:28,683 --> 00:06:29,683 isn't it blonder? 119 00:06:30,581 --> 00:06:32,714 - You, uh, you've lost a little weight. 120 00:06:33,878 --> 00:06:34,878 - Amusing. 121 00:06:35,776 --> 00:06:36,776 - I try. 122 00:06:39,474 --> 00:06:44,042 - At least I made something of myself after I left school. 123 00:06:44,069 --> 00:06:45,234 - You certainly did. 124 00:06:46,667 --> 00:06:49,835 - I've come a long way, baby, if I do say so myself. 125 00:06:49,864 --> 00:06:53,566 And just imagine you, the girl most likely to succeed, 126 00:06:53,594 --> 00:06:54,594 my bodyguard. 127 00:06:55,392 --> 00:06:57,793 I asked the chief of police especially for you 128 00:06:57,825 --> 00:06:59,157 and only you. 129 00:06:59,189 --> 00:07:01,490 - Thanks, I really appreciate that. 130 00:07:02,520 --> 00:07:03,553 - [Amelia] Home. 131 00:07:03,586 --> 00:07:06,086 - Be it ever so cluttered. 132 00:07:07,050 --> 00:07:10,384 (Amelia laughs) 133 00:07:10,413 --> 00:07:12,947 - Say hello to Sergeant Anderson, Pepper in high school, 134 00:07:12,978 --> 00:07:15,946 my whiz kids June and Jim Brennan, Mr. and Mrs. 135 00:07:15,975 --> 00:07:16,741 - How do you do? 136 00:07:16,775 --> 00:07:18,207 - Hi. 137 00:07:18,240 --> 00:07:20,118 - Terribly, terribly young and terribly, terribly bright. 138 00:07:20,138 --> 00:07:21,471 Almost human computers. 139 00:07:21,504 --> 00:07:24,839 You feed in statistics and out comes campaign strategy. 140 00:07:24,868 --> 00:07:25,667 - What do you think of this, Sergeant? 141 00:07:25,700 --> 00:07:27,133 How does this grab you? 142 00:07:27,165 --> 00:07:28,309 - Make you want to rush right out and vote for her? 143 00:07:28,331 --> 00:07:30,197 - For Amelia Earhart, anytime. 144 00:07:32,228 --> 00:07:34,295 - Pepper's hardly the one to ask. 145 00:07:34,326 --> 00:07:37,294 She even voted against me for high school president. 146 00:07:37,323 --> 00:07:38,589 I won anyway. 147 00:07:38,623 --> 00:07:39,623 - I remember. 148 00:07:40,422 --> 00:07:41,387 - My kickoff speech, 149 00:07:41,421 --> 00:07:43,565 have you double domes given it some thought? 150 00:07:43,585 --> 00:07:44,785 - We have. 151 00:07:44,818 --> 00:07:46,350 - Got a great idea. 152 00:07:46,383 --> 00:07:49,651 - Uh, Pepper, darling, I'm sure all this profound strategy 153 00:07:49,680 --> 00:07:51,146 would bore you silly. 154 00:07:51,178 --> 00:07:52,344 - I'm sure it would. 155 00:07:52,378 --> 00:07:54,289 - Could I help you find your room 156 00:07:54,309 --> 00:07:57,143 and you can clean up and whatever? 157 00:07:57,173 --> 00:07:58,284 - Just tell me where it is. 158 00:07:58,306 --> 00:07:58,872 I'll find it. 159 00:07:58,905 --> 00:07:59,771 - I'll call Udo. 160 00:07:59,805 --> 00:08:01,037 - I'll find it. 161 00:08:01,069 --> 00:08:03,470 - Up the stairs, first door to the left. 162 00:08:03,502 --> 00:08:04,512 - Nice meeting both of you. 163 00:08:04,534 --> 00:08:05,534 - You too. 164 00:08:06,665 --> 00:08:07,843 - How come when I yell for a cop, 165 00:08:07,865 --> 00:08:09,564 I never get anything like that? 166 00:08:09,597 --> 00:08:11,029 - Uh, down, boy. 167 00:08:11,061 --> 00:08:12,428 - This great idea. 168 00:08:12,460 --> 00:08:14,438 If you can get your mind off of sex and back to business, 169 00:08:14,459 --> 00:08:16,993 this great idea, I hope it has something to do 170 00:08:17,023 --> 00:08:18,289 with Councilman Grant. 171 00:08:19,421 --> 00:08:22,355 Did that investigator you hired find out anything? 172 00:08:22,386 --> 00:08:23,618 - Not yet. 173 00:08:23,651 --> 00:08:26,352 - So far you're most worthy opponent seems to be just that, 174 00:08:26,383 --> 00:08:27,147 most worthy. 175 00:08:27,181 --> 00:08:29,047 - But something will turn up. 176 00:08:29,080 --> 00:08:31,347 - And what if nothing turns up? 177 00:08:32,244 --> 00:08:34,010 - Oh, it will, Amelia, trust us. 178 00:08:34,041 --> 00:08:35,508 - We'll make sure that it does. 179 00:08:37,173 --> 00:08:39,352 - Did anyone check into his connection with those landlords 180 00:08:39,371 --> 00:08:43,639 who rent out those smut shops down on Bailey Street? 181 00:08:43,668 --> 00:08:45,534 - Yeah, there's no proof. 182 00:08:45,566 --> 00:08:48,333 - But we got a letter definitely stating that Grant... 183 00:08:48,364 --> 00:08:49,563 - Crackpot time, Amelia. 184 00:08:49,596 --> 00:08:50,762 Did you see who signed it? 185 00:08:50,794 --> 00:08:52,093 Queen Victoria. 186 00:08:52,126 --> 00:08:54,861 - Any rumor is potent before the election. 187 00:08:57,089 --> 00:08:58,956 All right, all right. 188 00:09:00,220 --> 00:09:03,254 So what's this great idea for my opening speech tonight? 189 00:09:03,283 --> 00:09:04,316 Who's my target? 190 00:09:05,216 --> 00:09:07,616 - The perfect minorities to hate, Amelia. 191 00:09:07,647 --> 00:09:09,347 - The prostitutes. 192 00:09:09,379 --> 00:09:11,245 The vandals. 193 00:09:11,276 --> 00:09:12,476 The smut peddlers. 194 00:09:13,343 --> 00:09:15,142 The dope addicts. 195 00:09:15,173 --> 00:09:19,543 The sexual perverts who, with their insidious filth, 196 00:09:19,570 --> 00:09:23,839 are contaminating our lives and the lives of our children. 197 00:09:23,866 --> 00:09:27,935 (audience applauds and cheers) 198 00:09:30,428 --> 00:09:34,129 I call on you. 199 00:09:35,256 --> 00:09:38,658 I call on you to help me protect our neighborhoods 200 00:09:38,688 --> 00:09:40,020 against these people, 201 00:09:41,118 --> 00:09:44,486 to exterminate those who are responsible, 202 00:09:44,516 --> 00:09:47,016 not only those who commit the crimes, 203 00:09:47,046 --> 00:09:51,449 but those who allow, allow them to happen. 204 00:09:51,476 --> 00:09:53,142 Protect our neighborhood. 205 00:09:54,240 --> 00:09:56,280 - [Audience] Protect our neighborhood. 206 00:09:56,306 --> 00:09:58,238 Protect our neighborhood. 207 00:09:58,270 --> 00:09:59,969 Protect our neighborhood. 208 00:10:00,002 --> 00:10:01,635 Protect our neighborhood. 209 00:10:01,668 --> 00:10:03,668 - Hey, all be quiet, please. 210 00:10:03,699 --> 00:10:04,898 Quiet. 211 00:10:04,931 --> 00:10:06,542 - Please, ladies and gentlemen, please. 212 00:10:06,563 --> 00:10:08,096 Please let the reverend speak. 213 00:10:09,094 --> 00:10:11,328 - I speak, Miss Boyer, as both a minister 214 00:10:11,359 --> 00:10:13,192 and a private citizen. 215 00:10:13,224 --> 00:10:17,460 And as both, I am all against pornographers, vandals, 216 00:10:17,488 --> 00:10:19,220 and other true criminals. 217 00:10:19,252 --> 00:10:22,253 But I cannot with any conscience continue to listen 218 00:10:22,284 --> 00:10:25,151 to your attacks against Councilman Grant. 219 00:10:25,180 --> 00:10:27,981 (audience boos) 220 00:10:35,239 --> 00:10:36,438 - Please, please, ladies. 221 00:10:37,504 --> 00:10:39,638 Please, ladies and gentlemen. 222 00:10:39,669 --> 00:10:41,602 - I'd like to say something. 223 00:10:41,634 --> 00:10:43,032 I'm a housewife and a mother 224 00:10:43,065 --> 00:10:46,066 and I represent the Better Government League in this city. 225 00:10:46,096 --> 00:10:49,431 I'd like to go on record in decrying your heavy-handed use 226 00:10:49,460 --> 00:10:52,994 of extremist tactics, Miss Boyer, in order to gain votes 227 00:10:53,023 --> 00:10:56,259 for an office that we feel you are not, 228 00:10:56,288 --> 00:10:57,887 repeat, not qualified. 229 00:10:59,184 --> 00:11:01,785 (audience boos) 230 00:11:05,247 --> 00:11:07,146 (audience applauds) 231 00:11:07,178 --> 00:11:08,378 - Hold it, hold it. 232 00:11:08,410 --> 00:11:10,611 Now quiet, you listen to me. 233 00:11:10,642 --> 00:11:11,874 And you listen. 234 00:11:11,907 --> 00:11:14,942 Miss Boyer, my name's Amelia, same as you. 235 00:11:14,971 --> 00:11:17,606 And I'm a woman, same as you. 236 00:11:17,636 --> 00:11:19,402 And I'm a prostitute. 237 00:11:19,435 --> 00:11:20,867 (audience boos) 238 00:11:20,899 --> 00:11:22,633 Oh, you may not like what I do. 239 00:11:22,665 --> 00:11:24,076 I can't say I'm proud of it either. 240 00:11:24,097 --> 00:11:28,199 But I don't know no typing and I ain't had much schooling. 241 00:11:28,228 --> 00:11:29,993 I don't punch a clock 242 00:11:30,025 --> 00:11:32,859 and I don't gussy myself up for no office. 243 00:11:32,889 --> 00:11:34,100 But that don't give you the right 244 00:11:34,122 --> 00:11:37,190 to tell me where I can or can't live. 245 00:11:37,220 --> 00:11:38,519 I can live anywhere I want to 246 00:11:38,551 --> 00:11:40,585 and nobody here can tell me I can't. 247 00:11:40,617 --> 00:11:43,218 (audience boos) 248 00:11:45,213 --> 00:11:46,178 - Please, please. 249 00:11:46,212 --> 00:11:47,477 - [Man] Get out of here. 250 00:11:47,511 --> 00:11:50,912 - Ladies and gentlemen, please. 251 00:11:53,039 --> 00:11:54,506 Let us hear 252 00:11:54,538 --> 00:11:59,941 what this unfortunate, misguided lady has to say. 253 00:11:59,966 --> 00:12:02,834 - Why don't you tell these folks the truth? 254 00:12:02,863 --> 00:12:04,797 Now I have civil rights, ain't I? 255 00:12:05,828 --> 00:12:08,128 I can live anywhere I want to, right? 256 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 - You're right. 257 00:12:10,158 --> 00:12:12,659 You're absolutely right. 258 00:12:12,689 --> 00:12:16,791 Her kind can live anywhere, anywhere they want to now, 259 00:12:16,819 --> 00:12:20,020 and that unfortunate situation will remain 260 00:12:20,050 --> 00:12:23,652 as long as Councilman Grant is in the office. 261 00:12:23,680 --> 00:12:24,723 But if I am elected... 262 00:12:24,745 --> 00:12:29,148 - If you are elected, you know what? 263 00:12:29,176 --> 00:12:30,542 I'll sue you. 264 00:12:30,574 --> 00:12:31,973 I'll take you to court. 265 00:12:32,005 --> 00:12:35,907 I'll take you all the way to Washington DC if I have to. 266 00:12:35,935 --> 00:12:37,975 I'll give you the fight of your life. 267 00:12:38,933 --> 00:12:42,302 Oh, I may not win, but it sure will be fun. 268 00:12:42,330 --> 00:12:44,864 Now, how about that, honey? 269 00:12:44,895 --> 00:12:45,727 (audience yelling) 270 00:12:45,761 --> 00:12:49,963 Oh, I'm leaving, I'm going, I'm going. 271 00:12:49,990 --> 00:12:51,457 Listen to me. 272 00:12:51,489 --> 00:12:53,589 Any man hear who is without sin, 273 00:12:53,621 --> 00:12:55,354 let him cast the first stone. 274 00:12:55,386 --> 00:12:57,520 I know my rights. 275 00:12:57,551 --> 00:12:59,884 (organ music) 276 00:13:04,612 --> 00:13:07,846 ? Amber waves of grain ? 277 00:13:07,875 --> 00:13:08,875 - Listen to this. 278 00:13:09,641 --> 00:13:12,074 I got this out of the editorial section this morning. 279 00:13:13,504 --> 00:13:16,004 "In Germany, the Nazis first came for the Communists 280 00:13:16,035 --> 00:13:19,237 "and I didn't speak up because I wasn't a Communist. 281 00:13:19,266 --> 00:13:20,477 "Then they came for the Jews, 282 00:13:20,499 --> 00:13:22,765 "and I didn't speak up because I wasn't a Jew. 283 00:13:22,795 --> 00:13:24,407 "Then they came for the Catholics, 284 00:13:24,428 --> 00:13:26,928 "and I didn't speak up because I was a Protestant. 285 00:13:26,959 --> 00:13:28,079 "Then they came for me, 286 00:13:29,257 --> 00:13:30,968 "and by that time, there was no one left 287 00:13:30,989 --> 00:13:32,069 "to speak up for me." 288 00:13:33,121 --> 00:13:36,622 ? From sea to shining sea ? 289 00:13:36,651 --> 00:13:40,920 (audience applauds and cheers) 290 00:13:49,307 --> 00:13:50,439 - Why me? 291 00:13:50,473 --> 00:13:54,308 (dramatic orchestral music) 292 00:13:56,967 --> 00:13:57,967 - Morning. 293 00:13:58,931 --> 00:14:03,101 Ah, but soft, what light through yonder window breaks? 294 00:14:03,129 --> 00:14:04,995 - 'Tis light in yonder truck. 295 00:14:05,026 --> 00:14:06,326 - Why don't you fix it? 296 00:14:07,558 --> 00:14:11,326 - I never knew Shakespeare too well. (laughs) 297 00:14:16,384 --> 00:14:19,418 - Oh, I may not win, but it sure will be fun. 298 00:14:19,448 --> 00:14:20,713 Now, how about that, honey? 299 00:14:22,611 --> 00:14:25,045 Oh, I'm leaving, I'm going, I'm going. 300 00:14:25,077 --> 00:14:27,910 (audience yelling) 301 00:14:29,139 --> 00:14:32,407 - Get lost, sister, we don't need that kind. 302 00:14:33,502 --> 00:14:35,536 - Take it easy, my darling. 303 00:14:35,567 --> 00:14:37,934 - Goldie, what did she ever do to you? 304 00:14:37,965 --> 00:14:40,466 - Streetwalkers, Commies, pre-verts. 305 00:14:40,496 --> 00:14:42,063 They don't belong here. 306 00:14:42,095 --> 00:14:43,539 - Well, where do they belong, Goldie? 307 00:14:43,561 --> 00:14:46,628 - Anywhere away from good, upstanding citizens. 308 00:14:47,857 --> 00:14:50,591 Hey, you two aren't sticking up for that hooker, are you? 309 00:14:50,621 --> 00:14:52,366 - Goldie, I don't care if she's a hooker or a nun. 310 00:14:52,386 --> 00:14:54,053 I'm talking about rights. 311 00:14:54,085 --> 00:14:55,784 - Hookers got no rights. 312 00:14:57,016 --> 00:14:59,083 - Is that your truck parked out front? 313 00:14:59,114 --> 00:15:00,313 - Yeah. 314 00:15:00,347 --> 00:15:02,747 - Did you know you left your lights on? 315 00:15:02,777 --> 00:15:03,743 I got it. 316 00:15:03,776 --> 00:15:04,875 - Oh, thanks. 317 00:15:05,874 --> 00:15:07,041 - You're welcome. 318 00:15:07,074 --> 00:15:08,373 - Now, like I was saying. 319 00:15:08,407 --> 00:15:10,385 - Doesn't matter what you were saying, my friend. 320 00:15:10,405 --> 00:15:12,104 Everybody's got civil rights. 321 00:15:12,137 --> 00:15:13,403 - Sure, sure, 322 00:15:13,435 --> 00:15:15,513 but that's what makes Amelia Boyer so terrific. 323 00:15:15,533 --> 00:15:18,934 She'll see that those kind don't have any anymore. 324 00:15:18,963 --> 00:15:20,397 - For sure. 325 00:15:20,429 --> 00:15:22,273 But whatever happened to that good old American saying, 326 00:15:22,294 --> 00:15:23,927 live and let live? 327 00:15:23,959 --> 00:15:26,494 - Now that's the way I used to think. 328 00:15:27,623 --> 00:15:29,767 But then I started looking around at what's going on 329 00:15:29,787 --> 00:15:31,587 and I don't like what I see. 330 00:15:31,620 --> 00:15:33,720 I mean, I don't like those people around, 331 00:15:33,751 --> 00:15:35,518 especially not here. 332 00:15:35,549 --> 00:15:37,461 - You know, I'm sure gonna miss that Amelia 333 00:15:37,482 --> 00:15:39,648 on the six o'clock news every night. 334 00:15:39,679 --> 00:15:42,447 You know, when she says something, you can believe it. 335 00:15:42,477 --> 00:15:45,644 And she says Grant is weak, and he is. 336 00:15:45,674 --> 00:15:46,740 - That's right. 337 00:15:46,772 --> 00:15:49,673 Why, do you know that he even thinks it's all right 338 00:15:49,704 --> 00:15:51,371 if you're gay? 339 00:15:51,403 --> 00:15:52,602 - Yeah. 340 00:15:52,635 --> 00:15:55,303 - But that Amelia is a living saint if ever there was one. 341 00:15:55,333 --> 00:15:57,367 (gasps) And when she sings, 342 00:15:58,330 --> 00:16:02,199 ? O beautiful for spacious skies ? 343 00:16:03,460 --> 00:16:05,994 - What are we doing, auditions for The Gong Show, Goldie? 344 00:16:06,024 --> 00:16:08,591 - Oh, boy, you guys really have some nerve, 345 00:16:08,621 --> 00:16:11,990 taking good taxpayers money and then sitting around 346 00:16:12,019 --> 00:16:14,752 defending hookers and pre-verts and... 347 00:16:14,783 --> 00:16:21,021 Aren't you cops supposed to defend people like us? 348 00:16:21,044 --> 00:16:22,388 - [Reporter] Boyer's charged that prostitution 349 00:16:22,409 --> 00:16:26,478 be legally barred from so-called decent neighborhoods. 350 00:16:26,506 --> 00:16:28,251 - [Grant On TV] Well, I'm afraid I can't comment 351 00:16:28,272 --> 00:16:30,205 on Miss Boyer's speech. 352 00:16:30,236 --> 00:16:33,137 I've been here at our fundraising banquet all evening, 353 00:16:33,168 --> 00:16:35,468 so, frankly, I didn't hear what she had to... 354 00:16:43,825 --> 00:16:45,358 - Protect our neighborhoods. 355 00:16:47,655 --> 00:16:50,356 Your all-American dream in a catchy slogan. 356 00:16:51,851 --> 00:16:53,771 Ron, how can you argue with that? 357 00:16:55,082 --> 00:16:57,093 - Easy, you don't protect neighborhoods 358 00:16:57,113 --> 00:16:58,980 by taking away civil rights. 359 00:16:59,012 --> 00:17:01,052 - Well, how are you going to stop it? 360 00:17:02,143 --> 00:17:03,342 - Well, we just have to. 361 00:17:05,307 --> 00:17:08,107 These Hitlers and McCarthys and fringe lunatics 362 00:17:08,138 --> 00:17:11,172 who destroy freedom by promising so-called decent folks 363 00:17:11,201 --> 00:17:14,636 that they're looking out for their best interests, 364 00:17:14,665 --> 00:17:16,165 we just can't let them do it. 365 00:17:16,197 --> 00:17:19,432 Every citizen has the right to express himself, 366 00:17:19,461 --> 00:17:21,828 but legally, honestly. 367 00:17:21,858 --> 00:17:24,393 - Can you hear yourself, darling? 368 00:17:24,424 --> 00:17:27,525 Can you hear this pedantic soapbox ring 369 00:17:27,554 --> 00:17:29,221 you're getting into your speech? 370 00:17:29,253 --> 00:17:31,220 Well, the voters won't buy it. 371 00:17:31,251 --> 00:17:32,251 I mean, it's, 372 00:17:33,681 --> 00:17:34,681 well, 373 00:17:37,246 --> 00:17:38,246 more coffee? 374 00:17:38,878 --> 00:17:39,878 - Please. 375 00:17:42,275 --> 00:17:43,275 All right, Barb. 376 00:17:43,308 --> 00:17:46,309 Something's been bothering you all week, what? 377 00:17:46,338 --> 00:17:47,338 - Nothing. 378 00:17:48,037 --> 00:17:50,070 - That nothing means something. 379 00:17:50,102 --> 00:17:52,135 You hear that ring in your voice? 380 00:17:53,165 --> 00:17:56,600 It says, what I am saying, I do not mean. 381 00:17:56,629 --> 00:17:57,629 Thank you. 382 00:17:58,295 --> 00:17:59,327 Now what's wrong? 383 00:18:01,158 --> 00:18:03,926 - Don't let that woman drag you down. 384 00:18:03,956 --> 00:18:06,757 Withdraw from this rat race, please. 385 00:18:06,787 --> 00:18:08,087 - What? 386 00:18:08,120 --> 00:18:09,898 - Make an announcement that you've decided not to run 387 00:18:09,918 --> 00:18:11,317 in this year's election. 388 00:18:13,048 --> 00:18:15,015 - Why would I do a thing like that? 389 00:18:15,047 --> 00:18:17,147 - You want it in one word? 390 00:18:17,179 --> 00:18:18,011 - Yeah. 391 00:18:18,044 --> 00:18:18,709 - Amelia. 392 00:18:18,744 --> 00:18:21,011 In two words, Amelia Boyer. 393 00:18:21,042 --> 00:18:24,610 Ron, I'm afraid of this woman. 394 00:18:24,638 --> 00:18:26,605 She could crush you. 395 00:18:26,636 --> 00:18:28,281 She can make people believe anything 396 00:18:28,302 --> 00:18:29,869 she wants them to believe. 397 00:18:31,000 --> 00:18:33,133 - So what can she say about me? 398 00:18:33,165 --> 00:18:34,165 - Think. 399 00:18:35,230 --> 00:18:36,762 For one moment, think. 400 00:18:38,861 --> 00:18:40,026 It doesn't matter now. 401 00:18:40,059 --> 00:18:42,625 We know it doesn't matter anymore. 402 00:18:42,657 --> 00:18:45,024 But think what she could do if she found out. 403 00:18:48,019 --> 00:18:50,220 - Daddy, how do you like it? 404 00:18:50,250 --> 00:18:53,517 - Attention all third graders, that's great. 405 00:18:53,547 --> 00:18:55,192 - Did I spell all the words right? 406 00:18:55,213 --> 00:18:56,946 - Oh, 100%. 407 00:18:56,978 --> 00:18:59,478 - I'm going to thumbtack it to the bulletin board at school. 408 00:18:59,508 --> 00:19:00,908 Good idea, huh? 409 00:19:00,942 --> 00:19:03,876 - Well, Marianne, don't you think it would be a good idea 410 00:19:03,905 --> 00:19:06,873 if someone were to put up an Amelia Boyer poster, too, 411 00:19:06,903 --> 00:19:08,569 on the same bulletin board? 412 00:19:08,600 --> 00:19:09,766 - Why her? 413 00:19:09,800 --> 00:19:12,134 - Hmm, freedom of choice. 414 00:19:13,331 --> 00:19:14,942 You see, all the third graders should have a chance 415 00:19:14,963 --> 00:19:17,563 to decide for whom they want to vote. 416 00:19:17,593 --> 00:19:20,061 - Well, I think it's pretty dumb myself, 417 00:19:20,091 --> 00:19:21,191 but if you say so. 418 00:19:22,389 --> 00:19:23,722 - I say so. 419 00:19:23,754 --> 00:19:25,054 - Here's your lunch. 420 00:19:25,087 --> 00:19:26,120 You better hurry. 421 00:19:26,153 --> 00:19:27,585 School bus won't wait. 422 00:19:27,618 --> 00:19:28,717 - Bye. 423 00:19:28,750 --> 00:19:29,928 - Bye, have a good day. - Bye, bye. 424 00:19:29,950 --> 00:19:30,548 We love you. 425 00:19:30,582 --> 00:19:31,748 - Love you, too. 426 00:19:31,782 --> 00:19:32,714 I'll see if someone wants to put up 427 00:19:32,747 --> 00:19:34,514 an Amelia Boyer poster, too, 428 00:19:34,545 --> 00:19:38,281 even if I still think it's dumb. 429 00:19:38,309 --> 00:19:40,709 (laughing) 430 00:19:45,137 --> 00:19:46,137 - Ron? 431 00:19:47,601 --> 00:19:50,202 You could always go back to teaching. 432 00:19:50,232 --> 00:19:51,232 I'd like that. 433 00:19:52,165 --> 00:19:55,332 - Well, and lose out on that crucial third grade vote 434 00:19:55,361 --> 00:19:56,441 for the city council? 435 00:20:04,887 --> 00:20:07,087 - Good morning, Pepper, over here. 436 00:20:09,216 --> 00:20:12,184 (heavy breathing) 437 00:20:16,044 --> 00:20:17,811 Bravo, Udo, bravo. 438 00:20:17,842 --> 00:20:19,842 Clap, dear, he loves encouragement. 439 00:20:20,874 --> 00:20:23,607 - Why don't you throw him a fish? 440 00:20:25,535 --> 00:20:27,770 - Lady cop, how'd you sleep last night? 441 00:20:27,801 --> 00:20:30,034 - Alone, thank you. 442 00:20:31,231 --> 00:20:33,264 - Udo, go take a shower. 443 00:20:34,594 --> 00:20:36,594 - Yeah, boss lady, whatever you say. 444 00:20:37,992 --> 00:20:38,992 - Coffee hot? 445 00:20:39,557 --> 00:20:40,823 - Help yourself. 446 00:20:40,857 --> 00:20:42,000 I'll call Marguerite for your breakfast. 447 00:20:42,021 --> 00:20:43,187 - No, thanks. 448 00:20:43,221 --> 00:20:44,586 Just coffee's fine. 449 00:20:48,515 --> 00:20:50,160 - You don't like me very much, do you? 450 00:20:50,181 --> 00:20:51,181 You never did. 451 00:20:52,646 --> 00:20:54,606 - I don't like what you stand for. 452 00:20:56,675 --> 00:20:59,343 - And what does that mean, what I stand for? 453 00:20:59,373 --> 00:21:00,206 - You're a hypocrite. 454 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 You always were. 455 00:21:03,204 --> 00:21:04,669 Throwing around all that garbage 456 00:21:04,702 --> 00:21:07,469 about protecting the good guys from the bad guys, 457 00:21:07,499 --> 00:21:10,835 the evil, the undesirables, the untouchables. 458 00:21:10,864 --> 00:21:12,396 It's all as phony as you are. 459 00:21:12,429 --> 00:21:14,096 But there's one consolation. 460 00:21:15,293 --> 00:21:16,793 - Oh, what's that? 461 00:21:16,826 --> 00:21:19,960 - You'll never get away with any of it constitutionally. 462 00:21:19,989 --> 00:21:21,189 - Oh, you're a lawyer? 463 00:21:22,821 --> 00:21:26,689 - If you are elected, Amelia, you won't change a thing. 464 00:21:26,718 --> 00:21:28,395 Only the trappings will be different, 465 00:21:28,415 --> 00:21:31,616 a sense of new power, a new office, 466 00:21:32,712 --> 00:21:34,578 a new bed to sleep around in. 467 00:21:34,610 --> 00:21:35,654 - Bed to sleep around in? 468 00:21:35,676 --> 00:21:37,642 Grammatically incorrect. 469 00:21:37,674 --> 00:21:39,634 And what's that supposed to mean? 470 00:21:40,206 --> 00:21:42,973 Are you implying that I'm a tramp? 471 00:21:43,003 --> 00:21:44,268 - You tell me. 472 00:21:44,302 --> 00:21:46,803 I mean, what's the difference between doing it for money 473 00:21:46,833 --> 00:21:47,932 or favors? 474 00:21:47,965 --> 00:21:49,565 - I resent that. 475 00:21:49,597 --> 00:21:54,400 - Uh, remember Beatrice May Jessie? 476 00:21:54,426 --> 00:21:56,860 - Beatrice May was a thief. 477 00:21:56,892 --> 00:21:59,993 That's why no one voted for her for class president. 478 00:22:00,022 --> 00:22:02,622 - Lucky for you, they found those stolen supplies 479 00:22:02,653 --> 00:22:05,487 in her locker the day before the election. 480 00:22:05,517 --> 00:22:08,585 Alan Hunter found them, didn't he? 481 00:22:08,614 --> 00:22:11,182 I wonder how he knew they were there. 482 00:22:11,212 --> 00:22:13,312 - Beatrice May was guilty. 483 00:22:13,343 --> 00:22:15,544 Why else would she take that overdose? 484 00:22:15,575 --> 00:22:16,875 - I don't know why, do you? 485 00:22:18,140 --> 00:22:20,573 - Listen, Pepper, darling, 486 00:22:20,604 --> 00:22:21,882 I don't have to take this from you. 487 00:22:21,903 --> 00:22:24,737 I could get someone else from the police department. 488 00:22:24,768 --> 00:22:25,768 - Great. 489 00:22:25,800 --> 00:22:28,500 Get me back to simple crime in the streets. 490 00:22:28,531 --> 00:22:29,997 You can do it and I want it. 491 00:22:30,030 --> 00:22:31,395 Ask for Captain Barnes. 492 00:22:32,761 --> 00:22:35,361 - I am not letting you off of this assignment. 493 00:22:37,857 --> 00:22:40,323 (phone rings) 494 00:22:41,286 --> 00:22:44,621 You have the phone, answer it. 495 00:22:45,416 --> 00:22:47,517 - Sergeant Anderson speaking. 496 00:22:47,548 --> 00:22:50,549 - You tell that Amelia Boyer to cool it 497 00:22:50,578 --> 00:22:52,812 or she'll get her lousy head shot off. 498 00:22:56,108 --> 00:22:57,108 Good, huh? 499 00:22:57,140 --> 00:23:00,074 - The timing was perfect. 500 00:23:00,104 --> 00:23:02,070 (daunting music) 501 00:23:02,103 --> 00:23:04,803 - Who was that? 502 00:23:04,834 --> 00:23:07,534 (dialing) 503 00:23:07,564 --> 00:23:08,764 - Sergeant Crowley, please. 504 00:23:08,796 --> 00:23:09,962 It's urgent. 505 00:23:09,996 --> 00:23:10,828 - What's happening? 506 00:23:10,862 --> 00:23:11,982 I have a right to know. 507 00:23:13,126 --> 00:23:14,558 - Crowley. 508 00:23:14,592 --> 00:23:15,592 Yeah, Pepper. 509 00:23:17,756 --> 00:23:19,188 What else did he say? 510 00:23:19,221 --> 00:23:21,354 - Get her lousy head shot off. 511 00:23:21,385 --> 00:23:23,352 Uh, better get Pete and Joe over here, 512 00:23:23,383 --> 00:23:25,985 and forget about springing me. 513 00:23:26,982 --> 00:23:30,449 - Okay, you got it. 514 00:23:31,443 --> 00:23:33,978 - I told you I needed protection. 515 00:23:34,009 --> 00:23:36,275 Someone is trying to kill me. 516 00:23:42,734 --> 00:23:45,702 (suspenseful music) 517 00:23:56,556 --> 00:24:00,692 - This Sergeant Anderson, good looking chick? 518 00:24:00,719 --> 00:24:02,351 - Good looking chick? 519 00:24:02,384 --> 00:24:04,084 You sure you know what to do? 520 00:24:04,116 --> 00:24:05,683 - Hey, this isn't the first time 521 00:24:06,714 --> 00:24:08,447 and it won't be the last. 522 00:24:08,479 --> 00:24:10,257 - I'll call to verify if it's still on. 523 00:24:10,277 --> 00:24:11,643 You know the time and place? 524 00:24:11,677 --> 00:24:13,577 - I know, okay? 525 00:24:13,608 --> 00:24:14,674 I know. 526 00:24:14,707 --> 00:24:17,407 (dramatic music) 527 00:24:21,935 --> 00:24:24,869 (suspenseful music) 528 00:24:51,243 --> 00:24:52,323 - Over here, Crowley. 529 00:24:58,603 --> 00:25:00,837 What's the matter, can't you see in the dark? 530 00:25:00,868 --> 00:25:02,501 - How's it going, Amelia? 531 00:25:02,534 --> 00:25:04,299 - Rest your weary bones. 532 00:25:04,331 --> 00:25:05,130 - What's that you're drinking? 533 00:25:05,164 --> 00:25:06,664 A Shirley Temple? 534 00:25:06,696 --> 00:25:08,262 - I'm drinking expensive on you. 535 00:25:09,528 --> 00:25:10,771 You see, if you'd come to my place like I told you 536 00:25:10,792 --> 00:25:13,059 on the phone, drinks on the house. 537 00:25:13,090 --> 00:25:15,491 - Yeah, and I told you, you better be careful 538 00:25:15,523 --> 00:25:16,221 how you proposition me. 539 00:25:16,254 --> 00:25:18,588 I just might have to run you in. 540 00:25:18,620 --> 00:25:19,630 - Now you wouldn't do that 541 00:25:19,652 --> 00:25:21,697 to a little old card-carrying coyote like me, 542 00:25:21,717 --> 00:25:22,749 would you, baby? 543 00:25:22,782 --> 00:25:24,649 (both laugh) 544 00:25:24,681 --> 00:25:25,681 - I just might. 545 00:25:27,212 --> 00:25:29,245 - Yeah, you just might. 546 00:25:29,977 --> 00:25:30,942 Anyway, I'm safe. 547 00:25:30,976 --> 00:25:32,942 You called me, I didn't call you. 548 00:25:32,974 --> 00:25:34,785 Now what's on your mind, Crowley? 549 00:25:34,806 --> 00:25:36,639 And that's not a proposition. 550 00:25:36,670 --> 00:25:38,748 - Look, I know how you feel about Amelia Boyer. 551 00:25:38,768 --> 00:25:43,170 - Aah, don't speak such language in mixed company, please. 552 00:25:43,198 --> 00:25:45,109 - Level with me, Amelia, will ya? 553 00:25:45,130 --> 00:25:46,930 - Now who's propositioning? 554 00:25:46,962 --> 00:25:49,261 - Have you heard any rumbles in your business? 555 00:25:50,559 --> 00:25:52,737 Anybody threatening to blow her head off with a shotgun, 556 00:25:52,757 --> 00:25:53,957 anything like that? 557 00:25:53,989 --> 00:25:55,722 - Boyer's? 558 00:25:55,754 --> 00:25:56,720 - Boyer's. 559 00:25:56,753 --> 00:25:58,720 - Well, we sure hate her guts, 560 00:25:58,751 --> 00:25:59,895 but we have enough trouble with the law 561 00:25:59,917 --> 00:26:01,383 in our regular business. 562 00:26:01,416 --> 00:26:02,048 (phone rings) 563 00:26:02,082 --> 00:26:03,615 Why make things tougher? 564 00:26:03,647 --> 00:26:05,525 - Yeah, that's the way I figure it. 565 00:26:05,546 --> 00:26:06,211 Why? 566 00:26:06,245 --> 00:26:07,479 - [Bartender] Bill Crowley? 567 00:26:07,511 --> 00:26:09,310 - Yeah? - Telephone. 568 00:26:09,343 --> 00:26:11,910 - Excuse me. 569 00:26:13,806 --> 00:26:14,772 Thanks. 570 00:26:14,805 --> 00:26:15,637 - You're welcome. 571 00:26:15,671 --> 00:26:16,671 - Crowley. 572 00:26:18,535 --> 00:26:19,535 Oh, yes, yes, sir. 573 00:26:21,899 --> 00:26:22,765 Yes, I understand. 574 00:26:22,798 --> 00:26:23,864 Where are you now? 575 00:26:26,528 --> 00:26:30,897 On the corner near you, there's a coffee shop. 576 00:26:30,925 --> 00:26:32,624 That's right, that's it. 577 00:26:32,657 --> 00:26:33,956 About 15 minutes? 578 00:26:35,020 --> 00:26:36,554 Okay, I'll see you then, thanks. 579 00:26:47,376 --> 00:26:48,309 - Want a drink? 580 00:26:48,343 --> 00:26:49,375 - No, thanks. 581 00:26:49,409 --> 00:26:52,376 Why don't you get the lady another one, will you? 582 00:26:52,406 --> 00:26:53,486 - Think she needs it? 583 00:26:54,370 --> 00:26:55,837 Here's her bill already. 584 00:26:56,702 --> 00:26:58,268 - You're kidding. 585 00:26:58,301 --> 00:27:00,012 Uh, yeah, Pepper Anderson, please. 586 00:27:00,033 --> 00:27:01,399 Sergeant Crowley calling. 587 00:27:02,331 --> 00:27:03,631 Forget it. 588 00:27:03,663 --> 00:27:04,762 - Like I figured. 589 00:27:06,327 --> 00:27:07,327 - Yeah, Pep. 590 00:27:08,426 --> 00:27:10,793 How would you like to join me for a cup of coffee? 591 00:27:15,720 --> 00:27:18,120 - Hey, Fuzz, where's Pepper? 592 00:27:18,150 --> 00:27:19,550 - You mean Sergeant Anderson? 593 00:27:19,583 --> 00:27:21,628 Well, she went out for coffee if it's all right with you. 594 00:27:21,648 --> 00:27:22,814 - Oh, yeah, yeah, yeah. 595 00:27:24,446 --> 00:27:25,446 What's your name? 596 00:27:27,376 --> 00:27:28,074 - Are you talking to me? 597 00:27:28,109 --> 00:27:30,142 - Yeah, I'm talking to you. 598 00:27:30,173 --> 00:27:31,852 - Oh, my name is Invesigator Pete Royster, 599 00:27:31,873 --> 00:27:33,472 but you may call me Peter. 600 00:27:34,870 --> 00:27:38,337 - Well, Royster, you don't match the decor around here. 601 00:27:38,367 --> 00:27:39,367 You got no swank. 602 00:27:40,699 --> 00:27:42,131 You get the drift? 603 00:27:42,163 --> 00:27:43,608 - You don't know how much that hurts me 604 00:27:43,629 --> 00:27:45,562 coming from such a swank. 605 00:27:45,594 --> 00:27:46,893 I always thought I was. 606 00:27:46,926 --> 00:27:48,593 I went to swank schools. 607 00:27:48,625 --> 00:27:50,291 I ate nothing but swank food. 608 00:27:50,323 --> 00:27:52,691 As a matter of fact, I never talked to anybody 609 00:27:52,721 --> 00:27:53,920 who wasn't swank. 610 00:27:53,953 --> 00:27:56,821 I thought I was the epitome of swank. 611 00:27:56,852 --> 00:27:59,519 Goodness. (clicks tongue) 612 00:27:59,549 --> 00:28:01,015 - Well, you're not swank, 613 00:28:01,047 --> 00:28:03,014 and they've been lying to you. 614 00:28:03,045 --> 00:28:07,849 Maybe you oughta do something about it. 615 00:28:07,875 --> 00:28:10,208 - I think this is better, yeah. 616 00:28:10,240 --> 00:28:11,272 - I don't know. 617 00:28:11,305 --> 00:28:12,416 - What's the matter with it? 618 00:28:12,438 --> 00:28:14,638 - Blue, baby blue. 619 00:28:14,670 --> 00:28:16,436 - Terrific audience impact. 620 00:28:16,468 --> 00:28:19,335 Nobody but nobody doesn't like blue. 621 00:28:19,366 --> 00:28:20,297 - Is this better? 622 00:28:20,331 --> 00:28:21,375 - No, not for today's rally. 623 00:28:21,397 --> 00:28:24,097 Five church groups have requested blocks of seats 624 00:28:24,127 --> 00:28:25,728 so boobs are out. 625 00:28:25,760 --> 00:28:27,037 Look, if it'll make you happier, 626 00:28:27,059 --> 00:28:28,659 I promise to lower the neckline 627 00:28:28,691 --> 00:28:30,235 for the American Legion next week, 628 00:28:30,256 --> 00:28:32,990 plunging in glorious red, white, and blue, okay? 629 00:28:34,353 --> 00:28:35,418 There you go. 630 00:28:35,452 --> 00:28:37,162 - When's Jim supposed to be back? 631 00:28:37,183 --> 00:28:40,184 - He was meeting the contact at 10:00, so any minute now. 632 00:28:40,214 --> 00:28:42,225 - Didn't that investigator give us a hint 633 00:28:42,245 --> 00:28:43,511 of what he'd found? 634 00:28:43,545 --> 00:28:44,755 - Nope, he just phoned Jim and he said to me 635 00:28:44,777 --> 00:28:46,254 he'd meet him in the park with the information 636 00:28:46,275 --> 00:28:49,610 and for Jim to bring $1,000 in small bills. 637 00:28:49,640 --> 00:28:51,005 Yep, blue is your color. 638 00:28:51,771 --> 00:28:53,003 - I don't know. 639 00:28:53,036 --> 00:28:53,635 Where's Pepper? 640 00:28:53,669 --> 00:28:55,336 She has style. 641 00:28:55,368 --> 00:28:56,448 - You don't trust me? 642 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 - Don't be a goon. 643 00:28:58,232 --> 00:28:59,164 Of course, I trust you. 644 00:28:59,198 --> 00:29:00,130 It's fine, it's fine. 645 00:29:00,163 --> 00:29:03,064 I'm just furious at that pigheaded blonde 646 00:29:03,094 --> 00:29:06,196 for running off without telling me where she was going. 647 00:29:06,225 --> 00:29:08,103 - Listen, maybe we should lose Sergeant Anderson. 648 00:29:08,124 --> 00:29:11,626 I mean, for some reason or other, she seems to upset you. 649 00:29:16,383 --> 00:29:17,349 - Coffee, black, please. 650 00:29:17,382 --> 00:29:18,548 Hi, Bill. 651 00:29:19,580 --> 00:29:21,158 - This is Councilman Grant, Sergeant Anderson. 652 00:29:21,179 --> 00:29:22,378 - How do you do? 653 00:29:22,412 --> 00:29:23,744 - It's a pleasure. 654 00:29:23,778 --> 00:29:25,344 - [Grant] What can we get you? 655 00:29:25,376 --> 00:29:27,354 - A coffee's all I'm having, thank you. 656 00:29:27,374 --> 00:29:28,640 - It's here. 657 00:29:28,673 --> 00:29:30,071 - That's fast service. 658 00:29:30,105 --> 00:29:33,239 - Faster than you'll get in the city, believe me. 659 00:29:37,132 --> 00:29:38,365 - I have a feeling 660 00:29:38,398 --> 00:29:39,775 she's not one of my staunchest supporters. 661 00:29:39,797 --> 00:29:41,530 - I have a feeling you're right. 662 00:29:43,594 --> 00:29:46,328 - Well, first of all, thank you for meeting me here 663 00:29:46,358 --> 00:29:47,569 instead of police headquarters. 664 00:29:47,590 --> 00:29:50,924 I'd rather not talk to reporters just yet. 665 00:29:50,953 --> 00:29:51,852 - What's happened? 666 00:29:51,886 --> 00:29:54,086 - Somebody broke into his office, 667 00:29:54,117 --> 00:29:56,496 took some documents from his files that could be damaging 668 00:29:56,516 --> 00:29:58,916 to his campaign if they were made public, right? 669 00:29:58,946 --> 00:29:59,845 - That's right. 670 00:29:59,880 --> 00:30:01,079 - What's in them? 671 00:30:01,111 --> 00:30:05,447 - I'd rather not say, unless you tell me I have to. 672 00:30:05,475 --> 00:30:08,342 Believe me, nothing of a criminal nature. 673 00:30:08,373 --> 00:30:11,374 No records of bribes or illegal contributions, 674 00:30:11,403 --> 00:30:12,403 nothing like that. 675 00:30:13,801 --> 00:30:18,437 I was hoping you could investigate without any publicity. 676 00:30:18,464 --> 00:30:20,029 Is that possible? 677 00:30:20,062 --> 00:30:22,630 - That's why I wanted Sergeant Anderson here. 678 00:30:22,660 --> 00:30:23,903 Since she's working at Boyer's, 679 00:30:23,925 --> 00:30:25,604 maybe she'll come up with something. 680 00:30:25,625 --> 00:30:28,359 - Are you sure the contents could be used against you 681 00:30:28,389 --> 00:30:29,389 in the campaign? 682 00:30:30,587 --> 00:30:35,457 - Well, an unscrupulous opponent might be tempted, 683 00:30:35,483 --> 00:30:39,151 but I honestly don't know about Amelia Boyer. 684 00:30:48,339 --> 00:30:50,372 - Fantastic, utterly fantastic. 685 00:30:50,403 --> 00:30:52,203 - Is it worth $1,000? 686 00:30:52,236 --> 00:30:55,203 - $10,000. $100,000. 687 00:30:55,233 --> 00:30:56,365 This will do it. 688 00:30:57,231 --> 00:30:58,363 This will do it. 689 00:30:59,629 --> 00:31:01,940 What a sensation this will be at the rally this afternoon. 690 00:31:01,960 --> 00:31:05,195 - Not yet, Amelia, we stick to the original plan. 691 00:31:05,225 --> 00:31:06,824 - Why? This is all we need. 692 00:31:06,856 --> 00:31:08,467 We simply tell the voters the truth 693 00:31:08,488 --> 00:31:11,590 about Councilman Grant, war hero. 694 00:31:12,817 --> 00:31:14,928 - Well, maybe you won't have to tell them the truth. 695 00:31:14,949 --> 00:31:17,109 Not if we do it our way and force his hand. 696 00:31:19,745 --> 00:31:21,044 - All right. 697 00:31:21,077 --> 00:31:22,410 - Do it our way, Amelia, 698 00:31:23,841 --> 00:31:28,077 and you won't have to worry about Councilman Grant anymore. 699 00:31:28,104 --> 00:31:29,104 It's on. 700 00:31:40,394 --> 00:31:43,595 (suspenseful music) 701 00:32:01,876 --> 00:32:03,709 - [Audience] We want Amelia! 702 00:32:03,740 --> 00:32:05,607 We want Amelia! 703 00:32:05,640 --> 00:32:07,105 We want Amelia! 704 00:32:07,138 --> 00:32:09,104 We want Amelia! 705 00:32:09,136 --> 00:32:11,002 We want Amelia! 706 00:32:11,035 --> 00:32:12,734 We want Amelia! 707 00:32:12,766 --> 00:32:14,232 We want Amelia! 708 00:32:14,266 --> 00:32:16,166 We want Amelia! 709 00:32:16,197 --> 00:32:18,130 We want Amelia! 710 00:32:18,162 --> 00:32:19,927 We want Amelia! 711 00:32:19,960 --> 00:32:21,726 We want Amelia! 712 00:32:21,759 --> 00:32:23,259 We want Amelia! 713 00:32:23,291 --> 00:32:25,057 We want Amelia! 714 00:32:25,089 --> 00:32:26,989 We want Amelia! 715 00:32:27,021 --> 00:32:28,720 We want Amelia! 716 00:32:28,753 --> 00:32:30,253 We want Amelia! 717 00:32:30,285 --> 00:32:32,051 We want Amelia! 718 00:32:32,083 --> 00:32:34,317 We want Amelia! 719 00:32:34,348 --> 00:32:35,980 We want Amelia! 720 00:32:36,013 --> 00:32:38,079 We want Amelia! 721 00:32:38,111 --> 00:32:39,043 - Very nice. 722 00:32:39,077 --> 00:32:39,943 - Will it sell? 723 00:32:39,976 --> 00:32:42,644 - I'll buy it. 724 00:32:42,674 --> 00:32:43,573 - Love the color. 725 00:32:43,607 --> 00:32:44,972 - See, I told ya. 726 00:32:45,006 --> 00:32:46,006 It needs this. 727 00:32:47,104 --> 00:32:49,804 - Oh, the miracle of a sweet opening bud. 728 00:32:49,835 --> 00:32:51,034 (June laughs) 729 00:32:51,066 --> 00:32:52,199 - Go sell it. 730 00:32:54,830 --> 00:32:55,873 - Listen to that, Pepper. 731 00:32:55,895 --> 00:32:57,607 Don't you want to go out there with your pompoms 732 00:32:57,628 --> 00:32:58,668 and lead the cheer? 733 00:33:03,257 --> 00:33:05,790 - Cheerleader, huh? 734 00:33:05,821 --> 00:33:08,054 Someday you'll have to show me your pompoms. 735 00:33:08,086 --> 00:33:09,719 - [Audience] We want Amelia! 736 00:33:09,751 --> 00:33:10,984 We want Amelia! 737 00:33:11,016 --> 00:33:12,182 We want Amelia! 738 00:33:13,780 --> 00:33:15,147 We want Amelia! 739 00:33:15,979 --> 00:33:19,880 (audience applauds and cheers) 740 00:33:26,537 --> 00:33:27,537 - Thank you. 741 00:33:30,433 --> 00:33:31,966 Thank you. 742 00:33:31,999 --> 00:33:35,267 Thank you, thank you for your love. 743 00:33:35,296 --> 00:33:37,629 Thank you for your confidence 744 00:33:37,660 --> 00:33:41,396 and thank you for wanting to help me rid this city 745 00:33:41,424 --> 00:33:43,891 of the sin and of the corruption. 746 00:33:43,921 --> 00:33:48,224 (audience applauds and cheers) 747 00:34:00,408 --> 00:34:05,545 When I started this campaign, I made a promise to myself 748 00:34:07,070 --> 00:34:09,603 that I would never, never say anything personal 749 00:34:09,633 --> 00:34:13,302 against my opponent Councilman Ronald Grant, 750 00:34:14,596 --> 00:34:20,600 who is a family man and a hero in the Korean War. 751 00:34:20,623 --> 00:34:24,792 I unfortunately must now break that promise 752 00:34:24,820 --> 00:34:26,900 in order to be a good American citizen, 753 00:34:28,284 --> 00:34:30,324 and reveal to you documented evidence 754 00:34:31,714 --> 00:34:36,017 that has come into my possession, proving that Ronald Grant 755 00:34:37,443 --> 00:34:40,511 has been less than truthful with you, 756 00:34:41,573 --> 00:34:44,241 the decent voters of this wonderful city. 757 00:34:44,271 --> 00:34:45,337 (gun shot) 758 00:34:45,370 --> 00:34:47,670 (screaming) 759 00:34:55,760 --> 00:34:56,871 - Just relax now, you're all right. 760 00:34:56,893 --> 00:34:58,726 You're all right. 761 00:34:58,758 --> 00:35:00,758 - I'm lucky he missed me. 762 00:35:00,789 --> 00:35:02,749 - Lucky for you, he's a lousy shot. 763 00:35:07,451 --> 00:35:10,152 (dramatic music) 764 00:35:24,736 --> 00:35:26,936 - Stand back. 765 00:35:26,968 --> 00:35:29,502 (gun shots) 766 00:35:43,487 --> 00:35:44,487 Over here. 767 00:35:47,284 --> 00:35:48,284 - Where'd he go? 768 00:35:50,448 --> 00:35:53,148 (dramatic music) 769 00:36:00,672 --> 00:36:03,406 (phone rings) 770 00:36:03,437 --> 00:36:04,402 - Hello? 771 00:36:04,436 --> 00:36:05,479 - [Jim] Councilman Grant? 772 00:36:05,501 --> 00:36:06,633 - Yes? 773 00:36:06,667 --> 00:36:07,866 - My name is Jim Brennan. 774 00:36:07,899 --> 00:36:09,532 I work for Amelia Boyer. 775 00:36:09,565 --> 00:36:10,764 - [Grant] Oh, yeah. 776 00:36:10,796 --> 00:36:12,997 - Somebody just tried to assassinate her. 777 00:36:13,028 --> 00:36:14,494 - What? 778 00:36:14,526 --> 00:36:16,193 - I think we oughta talk. 779 00:36:16,225 --> 00:36:18,859 (dramatic music) 780 00:36:22,421 --> 00:36:24,132 - This is Bill Baldwin, speaking to you live 781 00:36:24,153 --> 00:36:28,055 from in front of the palatial home of Amelia Boyer. 782 00:36:28,082 --> 00:36:31,283 We're waiting for the arrival of Councilman Ronald Grant. 783 00:36:31,313 --> 00:36:33,879 According to a spokesman for Miss Boyer, 784 00:36:33,910 --> 00:36:36,510 the councilman called her almost immediately 785 00:36:36,542 --> 00:36:38,575 after the attempted assassination 786 00:36:38,606 --> 00:36:40,251 requesting a meeting between the two. 787 00:36:40,272 --> 00:36:42,772 Now although Amelia Boyer has said herself 788 00:36:42,803 --> 00:36:44,948 that she believes that Councilman Grant was in no way 789 00:36:44,968 --> 00:36:46,678 involved in the shooting incident 790 00:36:46,699 --> 00:36:48,166 and the attempt on her life, 791 00:36:48,198 --> 00:36:49,809 and even though it was at the same time 792 00:36:49,830 --> 00:36:52,097 that she was about to reveal, and I quote, 793 00:36:52,129 --> 00:36:54,896 "documented evidence that Grant has been less than truthful 794 00:36:54,927 --> 00:36:56,359 "with the voters," end quote. 795 00:36:56,392 --> 00:36:58,503 I'm sure the newspeople gathered here like myself 796 00:36:58,523 --> 00:36:59,934 will want some answers to the questions 797 00:36:59,955 --> 00:37:03,623 about his possible involvement in that shooting incident. 798 00:37:03,651 --> 00:37:05,829 Ladies and gentlemen, I see a car driving up now. 799 00:37:05,849 --> 00:37:06,969 It is Councilman Grant. 800 00:37:08,215 --> 00:37:09,647 - It's about that time. 801 00:37:21,137 --> 00:37:22,147 - Councilman Grant? 802 00:37:22,169 --> 00:37:23,446 Councilman, we know you called a meeting. 803 00:37:23,468 --> 00:37:24,768 Now, what's the meeting here? 804 00:37:24,800 --> 00:37:26,245 Councilman, come on, give us a break here. 805 00:37:26,266 --> 00:37:27,131 We need the news. 806 00:37:27,165 --> 00:37:28,809 You're on television, Councilman. 807 00:37:28,830 --> 00:37:30,308 Councilman, come on, we need the words here. 808 00:37:30,329 --> 00:37:31,728 We need the words. 809 00:37:31,761 --> 00:37:33,138 Our people would like to hear from you, Councilman. 810 00:37:33,160 --> 00:37:35,694 Councilman, please, what is the purpose of the meeting? 811 00:37:35,724 --> 00:37:36,823 - No comment. 812 00:37:36,857 --> 00:37:37,622 - Yes, but our listeners are anxious to... 813 00:37:37,655 --> 00:37:38,454 - I'm sorry. 814 00:37:38,489 --> 00:37:39,489 I have no comment. 815 00:37:40,653 --> 00:37:42,031 - Well, you saw and heard, ladies and gentlemen, 816 00:37:42,052 --> 00:37:44,297 Councilman Grant has refused to say anything at this time 817 00:37:44,317 --> 00:37:46,628 about the rather extraordinary events that have taken place 818 00:37:46,648 --> 00:37:47,648 during the day. 819 00:37:47,681 --> 00:37:49,226 Now we'll return you to our studios, 820 00:37:49,247 --> 00:37:50,545 but we will remain here, 821 00:37:50,578 --> 00:37:52,089 and when the Councilman comes out, 822 00:37:52,111 --> 00:37:53,655 maybe we can get an interview with him. 823 00:37:53,676 --> 00:37:55,676 Bill Baldwin, KLXA News. 824 00:38:00,204 --> 00:38:03,038 - There is no need to beat around the bush, is there? 825 00:38:07,264 --> 00:38:10,698 I think you're familiar with what transpired this afternoon. 826 00:38:10,728 --> 00:38:11,861 - No, I'm not sure. 827 00:38:13,525 --> 00:38:14,925 I heard on the radio. 828 00:38:17,989 --> 00:38:21,390 Well, you know I had nothing to do with this terrible thing. 829 00:38:21,418 --> 00:38:22,684 - Take it easy, sir. 830 00:38:22,718 --> 00:38:25,618 We're not accusing you of trying to kill Amelia. 831 00:38:25,648 --> 00:38:28,649 That's not the reason why I asked you to meet us here. 832 00:38:28,679 --> 00:38:30,490 - Yeah, on the radio coming over, 833 00:38:30,510 --> 00:38:32,555 the news reporter kept saying I called you. 834 00:38:32,576 --> 00:38:33,876 You called me. 835 00:38:33,908 --> 00:38:35,875 - Does it matter who called whom? 836 00:38:35,906 --> 00:38:37,339 You're here. 837 00:38:37,372 --> 00:38:40,773 And I think deep down in your soul, 838 00:38:40,802 --> 00:38:44,103 you know why you came when Jim called, don't you? 839 00:38:44,133 --> 00:38:45,565 Your medical records. 840 00:38:46,697 --> 00:38:48,663 - Those files that were taken, 841 00:38:48,696 --> 00:38:49,907 was that your medical records? 842 00:38:49,928 --> 00:38:50,928 - Yes, yes. 843 00:38:51,526 --> 00:38:52,959 - Well, Amelia, speak up. 844 00:38:52,992 --> 00:38:56,227 - Are you in any way insinuating that I had something 845 00:38:56,256 --> 00:38:57,555 to do with that burglary? 846 00:38:57,587 --> 00:39:00,388 - Another election, another thief? 847 00:39:00,419 --> 00:39:02,752 Only no Beatrice May to blame it on. 848 00:39:02,784 --> 00:39:04,784 - You are definitely out of line. 849 00:39:05,915 --> 00:39:08,615 Can I help it if someone happens to send me copies 850 00:39:08,645 --> 00:39:11,513 of perhaps stolen medical records? 851 00:39:11,542 --> 00:39:14,777 That some loyal, decent citizen bends the law a bit 852 00:39:14,807 --> 00:39:16,885 because he doesn't want to see a sick war hero 853 00:39:16,905 --> 00:39:19,906 running our government and his life? 854 00:39:19,936 --> 00:39:21,635 - I am not sick. 855 00:39:21,668 --> 00:39:24,735 Now I've never used my war record in any of my campaigns, 856 00:39:24,765 --> 00:39:25,730 never. 857 00:39:25,764 --> 00:39:27,724 - For good reason, I think, don't you? 858 00:39:28,795 --> 00:39:30,939 Especially since it might bring up that period of your life 859 00:39:30,959 --> 00:39:31,999 right after the war. 860 00:39:33,025 --> 00:39:36,626 - Mr. Grant, is it true that right after the war 861 00:39:36,655 --> 00:39:38,466 you needed psychiatric treatment? 862 00:39:38,486 --> 00:39:39,886 Is that true? 863 00:39:39,919 --> 00:39:41,185 - Yes. 864 00:39:41,217 --> 00:39:44,152 - In fact, at the time, you were in such a catatonic state 865 00:39:44,182 --> 00:39:46,282 you might even be called insane. 866 00:39:46,313 --> 00:39:47,357 - No, no, not insane. 867 00:39:47,379 --> 00:39:49,112 No, I never was insane. 868 00:39:49,145 --> 00:39:52,146 - But you were committed to a hospital for nearly a year. 869 00:39:52,175 --> 00:39:53,175 Isn't that true? 870 00:39:53,907 --> 00:39:54,939 - Not that long. 871 00:39:54,973 --> 00:39:58,407 - Almost all of 1953 in the veteran's hospital, 872 00:39:58,435 --> 00:40:00,547 the wing with the heavy bars on the windows 873 00:40:00,568 --> 00:40:01,533 and the guards at the door. 874 00:40:01,567 --> 00:40:03,200 It's all in the records. 875 00:40:03,233 --> 00:40:05,466 - One flew over the councilman's nest. 876 00:40:05,496 --> 00:40:06,629 - Do you deny it? 877 00:40:06,662 --> 00:40:07,361 - Do you? 878 00:40:07,395 --> 00:40:08,527 - Do you, Grant? 879 00:40:08,561 --> 00:40:10,061 - No, I don't deny it. 880 00:40:10,093 --> 00:40:11,159 It's true. 881 00:40:11,192 --> 00:40:12,424 - But then if you admit it, 882 00:40:12,458 --> 00:40:14,892 why didn't you tell the voters the truth before? 883 00:40:14,922 --> 00:40:17,723 - It was past history, private history. 884 00:40:18,753 --> 00:40:20,713 I've been treated, I've been cured. 885 00:40:21,617 --> 00:40:23,516 I've pushed it out of my mind. 886 00:40:23,548 --> 00:40:25,414 - Then we have to push it back. 887 00:40:25,446 --> 00:40:26,779 Let the people decide. 888 00:40:28,011 --> 00:40:30,478 - You're not going to intimidate me, Miss Boyer. 889 00:40:30,508 --> 00:40:32,408 You may as well know that. 890 00:40:32,440 --> 00:40:33,806 - You're not quitting? 891 00:40:33,840 --> 00:40:36,173 - No, I don't quit. 892 00:40:36,205 --> 00:40:39,840 - All right, then to put it more tactfully for the press, 893 00:40:39,868 --> 00:40:41,534 you're withdrawing. 894 00:40:41,566 --> 00:40:43,800 - No, not on your life. 895 00:40:44,563 --> 00:40:45,607 - But don't you understand? 896 00:40:45,629 --> 00:40:47,662 We're talking about your life. 897 00:40:47,694 --> 00:40:52,063 You can do an awful lot of other things, worthwhile things, 898 00:40:52,091 --> 00:40:54,324 you and your lovely family. 899 00:40:54,355 --> 00:40:55,788 - Don't listen to her. 900 00:40:55,821 --> 00:40:57,520 - You stay out of this. 901 00:40:57,552 --> 00:40:59,920 If you don't withdraw, Grant, you force me 902 00:40:59,950 --> 00:41:03,919 to tell the people the truth, that you are a sick man, 903 00:41:03,947 --> 00:41:07,381 unable to fulfill the responsibilities of his office. 904 00:41:07,411 --> 00:41:09,156 I almost told them this afternoon 905 00:41:09,176 --> 00:41:10,809 when, fortunately for you, 906 00:41:10,841 --> 00:41:13,842 I was interrupted by a would-be assassin. 907 00:41:13,872 --> 00:41:16,339 - Probably hired by you. 908 00:41:16,369 --> 00:41:19,104 No professional would miss you that far 909 00:41:19,134 --> 00:41:20,667 unless he did it intentionally. 910 00:41:21,532 --> 00:41:23,232 - Now you've gone too far. 911 00:41:24,262 --> 00:41:26,262 I want you to get out of here now. 912 00:41:27,626 --> 00:41:28,993 - With pleasure. 913 00:41:29,026 --> 00:41:30,026 - Get out. 914 00:41:31,224 --> 00:41:34,125 - Hang in there, Councilman, and don't give up. 915 00:41:34,155 --> 00:41:36,655 (somber music) 916 00:41:55,203 --> 00:41:56,970 - So you got canned, yeah? 917 00:41:57,002 --> 00:41:59,502 - Hmm, yeah, she threw me out. 918 00:42:00,699 --> 00:42:02,966 It would be funny if it weren't so terrifying. 919 00:42:02,997 --> 00:42:05,297 You realize she could be elected. 920 00:42:05,327 --> 00:42:06,393 - Probably will be. 921 00:42:09,624 --> 00:42:10,624 - Here he comes. 922 00:42:11,889 --> 00:42:14,823 (reporters yelling) 923 00:42:16,252 --> 00:42:17,151 - Now we need an interview. 924 00:42:17,184 --> 00:42:18,483 Councilman, come on, now please. 925 00:42:18,517 --> 00:42:19,482 - Excuse me. 926 00:42:19,516 --> 00:42:20,516 No comment. 927 00:42:21,248 --> 00:42:22,447 - Councilman, come on. 928 00:42:22,480 --> 00:42:24,600 What's the meaning for the meeting in this? 929 00:42:24,646 --> 00:42:26,289 Come on, Councilman, please say something. 930 00:42:26,309 --> 00:42:27,320 Would you please give us a little bit here? 931 00:42:27,343 --> 00:42:29,309 We need the news, come on. 932 00:42:30,373 --> 00:42:32,373 - [Woman On Radio] 12-Y-51, code one. 933 00:42:34,337 --> 00:42:36,203 - 12-Y-51, go ahead. 934 00:42:37,167 --> 00:42:39,467 - 12-Y-51, on your driver's license search, 935 00:42:39,499 --> 00:42:40,431 we've got a hit. 936 00:42:40,464 --> 00:42:42,932 Call your office for the information. 937 00:42:42,963 --> 00:42:43,963 - That's a roger. 938 00:42:45,893 --> 00:42:47,192 - Here comes that Brennan lady. 939 00:42:53,286 --> 00:42:55,787 - Listen, you follow her. 940 00:42:55,819 --> 00:42:57,184 It's just a hunch, 941 00:42:57,217 --> 00:42:59,784 but see if you can find out who she's trying to contact. 942 00:42:59,815 --> 00:43:01,047 - What, you're not coming? 943 00:43:01,847 --> 00:43:05,548 - No, I got a call to make. 944 00:43:09,840 --> 00:43:11,073 Alan? 945 00:43:11,105 --> 00:43:12,304 It's Pepper Anderson. 946 00:43:13,503 --> 00:43:15,036 Yeah, Pepper. 947 00:43:17,433 --> 00:43:18,399 Would I kid you? 948 00:43:18,432 --> 00:43:19,432 Of course it is. 949 00:43:19,465 --> 00:43:20,465 How are you? 950 00:43:22,096 --> 00:43:24,362 It's been a long time, but not that long. 951 00:43:24,394 --> 00:43:27,295 Listen, could I see you, I mean, right away? 952 00:43:29,190 --> 00:43:30,723 You haven't changed a bit. 953 00:43:30,755 --> 00:43:32,722 No, it's very important. 954 00:43:32,753 --> 00:43:33,793 Something's come up. 955 00:43:35,517 --> 00:43:36,817 Yeah, I know the place. 956 00:43:36,850 --> 00:43:37,850 10, 15 minutes? 957 00:43:39,881 --> 00:43:41,547 I'll be wearing a carnation. 958 00:43:42,545 --> 00:43:43,644 No, in my ear. 959 00:43:44,843 --> 00:43:45,742 Okay, thanks a lot. 960 00:43:45,776 --> 00:43:47,141 I'll see you there, bye. 961 00:43:48,074 --> 00:43:51,008 (dramatic music) 962 00:43:54,202 --> 00:43:55,602 - Do we follow her? 963 00:43:55,634 --> 00:43:59,269 - Well, Pepper said we should check on her contact. 964 00:43:59,297 --> 00:44:00,297 She's coming now. 965 00:44:05,092 --> 00:44:08,928 She's getting into the car. 966 00:44:08,956 --> 00:44:09,956 - Let's go. 967 00:44:14,918 --> 00:44:18,052 (suspenseful music) 968 00:44:40,195 --> 00:44:41,195 - Police. 969 00:44:42,293 --> 00:44:43,293 - Police. 970 00:44:45,258 --> 00:44:46,758 Police! Hold it! 971 00:44:46,790 --> 00:44:49,457 (dramatic music) 972 00:45:03,010 --> 00:45:05,644 - [Amelia] So the would-be assassin is dead? 973 00:45:05,674 --> 00:45:06,840 - Killed by a truck. 974 00:45:07,939 --> 00:45:09,650 Without him to testify, it'll be tougher, 975 00:45:09,671 --> 00:45:11,182 but I still think we'll be able to prove 976 00:45:11,203 --> 00:45:14,070 that your would-be assassin was actually hired by you. 977 00:45:15,600 --> 00:45:18,033 - I hired an assassin to kill me? 978 00:45:19,463 --> 00:45:20,996 - To miss you. 979 00:45:21,028 --> 00:45:22,840 We dug that slug out of the auditorium stage 980 00:45:22,860 --> 00:45:25,460 a good five feet away from where you were standing. 981 00:45:26,957 --> 00:45:28,935 - You've been listening to Anderson 982 00:45:28,955 --> 00:45:33,123 and her wild accusation that I hired my own assassin. 983 00:45:33,150 --> 00:45:35,250 - This was in the dead man's pocket. 984 00:45:35,282 --> 00:45:36,949 Inside were $5,000. 985 00:45:36,981 --> 00:45:38,892 Now we've been very careful about the way 986 00:45:38,913 --> 00:45:41,881 we handle this thing because of the fingerprints. 987 00:45:41,910 --> 00:45:44,010 They could be yours. 988 00:45:44,041 --> 00:45:45,041 - Mine? 989 00:45:45,074 --> 00:45:46,718 - Two police officers saw you leave 990 00:45:46,739 --> 00:45:47,850 the dead man's motel room 991 00:45:47,872 --> 00:45:50,238 just a few minutes before he was killed. 992 00:45:50,270 --> 00:45:53,805 - Sergeant Crowley, I have no idea what this is about. 993 00:45:53,834 --> 00:45:55,467 In fact, I may call your chief 994 00:45:55,499 --> 00:45:56,898 and complain about this outrage, 995 00:45:56,931 --> 00:45:58,964 especially Pepper's behavior. 996 00:45:59,728 --> 00:46:01,648 - You want me to dial it for you? 997 00:46:02,660 --> 00:46:05,260 - I told you to get out and stay out. 998 00:46:05,290 --> 00:46:08,659 - I realize that you could carry this I am innocent routine 999 00:46:08,687 --> 00:46:10,732 right through your campaign and get yourself elected 1000 00:46:10,753 --> 00:46:13,787 and your terribly, terribly bright twosome here 1001 00:46:13,817 --> 00:46:14,894 would go along with it. 1002 00:46:14,916 --> 00:46:17,015 So I brought some insurance. 1003 00:46:17,047 --> 00:46:18,047 Alan? 1004 00:46:21,176 --> 00:46:24,978 You remember Alan Hunter, captain of the basketball team? 1005 00:46:25,006 --> 00:46:26,239 - Hello, Amy. 1006 00:46:26,272 --> 00:46:28,172 - What are you doing here? 1007 00:46:28,203 --> 00:46:29,243 - Pepper called me. 1008 00:46:31,168 --> 00:46:32,248 I told her the truth. 1009 00:46:33,434 --> 00:46:36,501 It was a relief after all these years of feeling guilty. 1010 00:46:36,531 --> 00:46:38,697 - What are you talking about? 1011 00:46:38,729 --> 00:46:42,731 - My planting those supplies in Beatrice May's locker. 1012 00:46:42,758 --> 00:46:44,202 At the time when you asked me to do it, 1013 00:46:44,224 --> 00:46:45,624 I thought it was a joke. 1014 00:46:46,722 --> 00:46:48,988 I didn't know she'd commit suicide over it. 1015 00:46:49,020 --> 00:46:52,187 - Why would I ask you to do a stupid thing like that? 1016 00:46:52,217 --> 00:46:54,918 - Because you wanted to win a high school election. 1017 00:46:56,280 --> 00:46:57,391 - We've got to make sure 1018 00:46:57,413 --> 00:46:59,424 you never do anything like that again. 1019 00:46:59,444 --> 00:47:01,243 - Are you threatening me? 1020 00:47:01,276 --> 00:47:04,677 - In your own way, you killed Beatrice May Jessie. 1021 00:47:04,707 --> 00:47:06,006 - That's a lie. 1022 00:47:06,038 --> 00:47:08,316 - And right now, you're trying to make Ronald Grant 1023 00:47:08,336 --> 00:47:10,103 commit political suicide. 1024 00:47:10,135 --> 00:47:14,037 - He's already committed political suicide. 1025 00:47:14,064 --> 00:47:16,164 Don't you understand? 1026 00:47:16,196 --> 00:47:17,729 He's weak. 1027 00:47:17,762 --> 00:47:20,295 Look at his record, he's ineffective. 1028 00:47:21,525 --> 00:47:24,726 I'm strong, efficient. 1029 00:47:24,756 --> 00:47:27,356 You have to give me credit for that. 1030 00:47:27,388 --> 00:47:29,588 And I can clear the streets of the scum. 1031 00:47:29,618 --> 00:47:34,220 I can cure some of society's worst evils. 1032 00:47:34,248 --> 00:47:37,916 - Amelia, your kind of cure is worse than the disease. 1033 00:47:39,610 --> 00:47:44,747 - It is with deep sorrow and after much soul searching 1034 00:47:46,471 --> 00:47:50,573 that I have decided to withdraw from the city council race. 1035 00:47:50,601 --> 00:47:51,800 - Oh, don't quit, Amelia. 1036 00:47:51,833 --> 00:47:55,534 - One reason is you can't live through 1037 00:47:55,563 --> 00:47:58,864 an attempted assassination and feel the same. 1038 00:47:58,893 --> 00:48:02,528 But let me tell you, I will run again, 1039 00:48:02,557 --> 00:48:05,491 and then I will do everything in my power 1040 00:48:05,521 --> 00:48:10,591 to make our city a city to be proud of. 1041 00:48:10,616 --> 00:48:12,717 So keep your faith. 1042 00:48:13,748 --> 00:48:16,782 We shall protect our neighborhoods. 1043 00:48:19,875 --> 00:48:20,875 Thank you. 1044 00:48:22,606 --> 00:48:24,840 - Right, we'll do it, Amelia. 1045 00:48:28,001 --> 00:48:32,304 - That's called snatching defeat from the jaws of victory. 1046 00:48:32,332 --> 00:48:34,164 You think she'll run again? 1047 00:48:34,197 --> 00:48:35,596 - Her? 1048 00:48:35,629 --> 00:48:37,729 Her kind has more lives than a cat 1049 00:48:37,760 --> 00:48:40,060 and they always seem to land on their feet. 1050 00:48:41,557 --> 00:48:43,089 - Well, why don't you drink up? 1051 00:48:44,322 --> 00:48:47,423 Come on over and help me protect my neighborhood. 1052 00:48:52,571 --> 00:48:55,238 (whimsical music) 1053 00:48:55,599 --> 00:48:58,934 (jazzy big band music) 1054 00:48:59,698 --> 00:49:59,870 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 1055 00:49:59,920 --> 00:50:04,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.