All language subtitles for PokВmon - S01E09 - The School of Hard Knocks.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,046
[UPBEAT ROCK MUSIC]
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,674
[SINGING]
-I want to be the very best
3
00:00:06,757 --> 00:00:10,261
Like no one ever was
4
00:00:10,344 --> 00:00:13,597
To catch them is my real test
5
00:00:13,722 --> 00:00:17,434
To train them is my cause
6
00:00:17,560 --> 00:00:20,104
I will travel across the land
7
00:00:20,229 --> 00:00:23,482
Searching far and wide
8
00:00:23,566 --> 00:00:26,610
Each Pokémon to understand
9
00:00:26,694 --> 00:00:29,780
The power that's inside
10
00:00:29,905 --> 00:00:31,782
Pokémon, gotta catch 'em all
11
00:00:31,907 --> 00:00:33,284
It's you and me
12
00:00:33,409 --> 00:00:34,285
[CRASH!]
13
00:00:34,410 --> 00:00:36,328
I know it's my destiny
14
00:00:36,412 --> 00:00:37,329
Pokémon
15
00:00:37,413 --> 00:00:39,665
Oh, you're my best friend
16
00:00:39,748 --> 00:00:42,877
In a world we must defend
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,879
Pokémon, gotta catch 'em all
18
00:00:44,962 --> 00:00:47,590
A heart so true
19
00:00:47,673 --> 00:00:49,842
Our courage will pull us through
20
00:00:49,925 --> 00:00:53,387
You teach me and I'll teach you
21
00:00:53,470 --> 00:00:55,514
Pokémon
22
00:00:55,598 --> 00:00:57,141
Gotta catch 'em all
23
00:00:57,224 --> 00:00:58,726
Gotta catch 'em all
24
00:00:58,809 --> 00:01:00,311
Pokémon
25
00:01:02,646 --> 00:01:04,148
Narrator:
As our story continues,
26
00:01:04,231 --> 00:01:06,817
we once again find our friends
traveling together
27
00:01:06,901 --> 00:01:09,361
on their Pokémon journey
in perfect harmony.
28
00:01:09,445 --> 00:01:11,488
I'm not letting you
out of my sight, Ash Ketchum,
29
00:01:11,614 --> 00:01:13,073
until you pay
for my broken bike.
30
00:01:13,449 --> 00:01:14,992
"My bike! My bike!"
31
00:01:15,117 --> 00:01:16,452
That's all I ever hear from you.
32
00:01:16,535 --> 00:01:17,453
Right!
33
00:01:17,536 --> 00:01:18,829
And my name may be Misty,
34
00:01:18,871 --> 00:01:20,789
but I'm perfectly clear
about what you owe me,
35
00:01:20,831 --> 00:01:22,750
and you're not gonna get away
without paying.
36
00:01:22,833 --> 00:01:25,211
Maybe if you two
had spent less time arguing
37
00:01:25,294 --> 00:01:27,296
and paid more attention
to where we're going,
38
00:01:27,379 --> 00:01:29,632
we'd already be
in Vermilion City by now.
39
00:01:29,715 --> 00:01:31,008
Come on, we're already late.
40
00:01:31,091 --> 00:01:32,676
We've got to start the show.
41
00:01:32,760 --> 00:01:33,761
Chu!
42
00:01:41,310 --> 00:01:42,537
I think we all need
a little break.
43
00:01:42,561 --> 00:01:44,855
Why don't I just throw
a little something together?
44
00:01:44,939 --> 00:01:47,524
Ahh, there's nothing
as satisfying
45
00:01:47,566 --> 00:01:50,736
as a cup
of 100% Cerulean coffee.
46
00:01:50,861 --> 00:01:52,297
You kids are too young
for this stuff,
47
00:01:52,321 --> 00:01:53,489
but it's really quite good.
48
00:01:53,656 --> 00:01:55,157
How about some prune juice?
49
00:01:55,241 --> 00:01:56,408
I think I'll pass.
50
00:01:56,700 --> 00:01:58,494
How about some herbal tea?
51
00:01:58,619 --> 00:02:00,371
You must be kidding.
52
00:02:00,704 --> 00:02:02,665
Not so fast, Ash.
53
00:02:02,706 --> 00:02:05,209
I brought my official
Pokémon tea set!
54
00:02:05,251 --> 00:02:08,128
Now, of course, the key to good
tea and coffee is good water,
55
00:02:08,379 --> 00:02:10,422
and I just happen to have
a generous supply
56
00:02:10,506 --> 00:02:14,718
of sparkling, delicious
Mt. Moon pure spring water!
57
00:02:14,927 --> 00:02:16,767
[WITH FRENCH ACCENT]
And for the special snack,
58
00:02:16,804 --> 00:02:18,514
I have for you
some French crepes.
59
00:02:18,639 --> 00:02:19,640
[GASPS]
60
00:02:19,723 --> 00:02:21,225
I love French things.
61
00:02:21,267 --> 00:02:23,936
They're so romantic,
aren't they?
62
00:02:24,645 --> 00:02:28,232
[CRUNCHING]
63
00:02:28,732 --> 00:02:29,316
Smack!
64
00:02:29,358 --> 00:02:30,609
All that crunching and slurping
65
00:02:30,693 --> 00:02:33,153
is ruining
my romantic daydreams!
66
00:02:33,195 --> 00:02:34,905
-By the way.
-Huh?
67
00:02:34,989 --> 00:02:37,324
I can't cook crepes,
and I can't boil water
68
00:02:37,366 --> 00:02:39,410
if I don't have a fire!
69
00:02:39,493 --> 00:02:41,346
One of you is going
to have to go into the forest
70
00:02:41,370 --> 00:02:42,955
and carry back some firewood.
71
00:02:43,038 --> 00:02:44,748
That's a very excellent idea,
Brock,
72
00:02:44,873 --> 00:02:46,083
and I'm willing to sacrifice
73
00:02:46,208 --> 00:02:47,918
the excitement
of searching for firewood
74
00:02:48,002 --> 00:02:50,587
to stay here
and keep you company.
75
00:02:50,879 --> 00:02:52,256
Well, I guess that means that...
76
00:02:52,339 --> 00:02:54,466
Yeah, I'm going.
77
00:02:54,591 --> 00:02:56,093
[SIGHS]
78
00:02:56,176 --> 00:02:57,928
Here, firewood!
79
00:02:58,012 --> 00:02:59,596
Here, firewood!
80
00:02:59,805 --> 00:03:01,724
No firewood here, Pikachu.
81
00:03:01,807 --> 00:03:03,600
Why do I have
to do all the dirty-
82
00:03:03,726 --> 00:03:05,394
-Pika pi.
Pikachu.
83
00:03:05,477 --> 00:03:06,395
Huh?
84
00:03:06,478 --> 00:03:08,230
Hey, looks like a fire.
85
00:03:08,647 --> 00:03:12,109
All right,
what's the name of this one!
86
00:03:12,943 --> 00:03:13,944
Is it a Zubat?
87
00:03:14,153 --> 00:03:15,988
Listen, just because
it's foggy out here
88
00:03:16,071 --> 00:03:18,657
doesn't mean your brain
has to be in a fog.
89
00:03:19,408 --> 00:03:20,784
It's a Pidgey.
90
00:03:20,909 --> 00:03:23,037
-Nice guess.
You just got lucky.
91
00:03:23,120 --> 00:03:26,123
Okay, now tell us
what its special attack is.
92
00:03:27,249 --> 00:03:28,751
Pidgey's attack is Gust.
93
00:03:28,834 --> 00:03:30,669
At level 5, Sand Attack.
94
00:03:30,753 --> 00:03:31,670
At level 12-
95
00:03:31,754 --> 00:03:33,464
-Everybody knows that.
96
00:03:33,547 --> 00:03:36,633
Now can you just tell me
at which level Pidgey evolves,
97
00:03:36,717 --> 00:03:38,802
and what's the name
of Pidgey's advanced stage?
98
00:03:39,553 --> 00:03:40,804
Um...
99
00:03:40,888 --> 00:03:42,324
You better come up
with answers quick,
100
00:03:42,348 --> 00:03:43,766
or you'll have to run faster.
101
00:03:48,270 --> 00:03:51,023
[PANTING]
102
00:03:51,106 --> 00:03:52,649
Ahh-Oh!
103
00:03:52,775 --> 00:03:54,651
[GROANING]
104
00:03:54,735 --> 00:03:55,736
I'm sorry.
105
00:03:55,819 --> 00:03:56,819
I forgot.
106
00:03:56,862 --> 00:03:58,489
[ALL SIGH]
107
00:03:58,614 --> 00:03:59,656
You forgot.
108
00:03:59,740 --> 00:04:00,657
Huh.
109
00:04:00,699 --> 00:04:02,993
And you call yourself
a Pokémon Tech student.
110
00:04:03,118 --> 00:04:05,118
Well, we don't want to study
with the likes of you.
111
00:04:05,162 --> 00:04:06,330
I'm sorry.
112
00:04:06,455 --> 00:04:07,790
Hey, leave that kid alone.
113
00:04:07,873 --> 00:04:09,416
What's going on here?
114
00:04:09,500 --> 00:04:11,168
There's nothing going on here.
115
00:04:11,210 --> 00:04:12,336
Mind your your own business.
116
00:04:12,544 --> 00:04:14,546
This is a private
training session.
117
00:04:14,838 --> 00:04:16,423
There's no room
in our Pokémon school
118
00:04:16,465 --> 00:04:19,301
for losers who don't even know
Pidgey's evolved stage.
119
00:04:19,343 --> 00:04:20,886
We have to maintain standards.
120
00:04:20,969 --> 00:04:22,929
I don't know anything
about this school of yours,
121
00:04:22,971 --> 00:04:24,681
but if it's turning out
students like you,
122
00:04:24,765 --> 00:04:27,434
I'd have to say the standards
are pretty low.
123
00:04:27,684 --> 00:04:29,311
-That's right, Ash.
You tell them!
124
00:04:29,395 --> 00:04:30,396
Misty?
125
00:04:30,687 --> 00:04:32,147
You better stop
bullying that kid,
126
00:04:32,189 --> 00:04:34,650
or you'll have to answer
to us, right, Ash?
127
00:04:34,900 --> 00:04:36,360
Misty, you stay out of this.
128
00:04:36,485 --> 00:04:37,361
Leave it to me.
129
00:04:37,486 --> 00:04:38,404
You're right, Ash.
130
00:04:38,487 --> 00:04:41,156
There's no reason for both of us
to get into a fight.
131
00:04:41,490 --> 00:04:44,284
It's very brave of you
to take on all five by yourself.
132
00:04:44,368 --> 00:04:45,494
[CHUCKLES]
133
00:04:45,577 --> 00:04:48,038
I'll be here on the sidelines,
cheering you on,
134
00:04:48,122 --> 00:04:50,707
waiting to drag
your carcass away at the end.
135
00:04:50,999 --> 00:04:52,751
Show them you're a man, Ash!
136
00:04:52,918 --> 00:04:54,044
We don't fight.
137
00:04:54,169 --> 00:04:55,712
Fighting is for cavemen.
138
00:04:55,838 --> 00:04:57,548
This isn't
the Stone Age, you know.
139
00:04:57,714 --> 00:04:59,049
And if we wasted our time
140
00:04:59,174 --> 00:05:01,260
having a fight
with a little insect like you,
141
00:05:01,343 --> 00:05:03,929
it'd just make Pokémon Tech
look really bad.
142
00:05:04,012 --> 00:05:05,722
We'll see you
back at the Tech, Joe.
143
00:05:05,973 --> 00:05:06,849
Okay.
144
00:05:06,890 --> 00:05:08,976
Hey, maybe you cowards
are just afraid
145
00:05:09,017 --> 00:05:10,310
to fight someone like me.
146
00:05:10,394 --> 00:05:11,621
The only thing we're afraid of
147
00:05:11,645 --> 00:05:13,856
is how badly we'd beat
a little punk like you.
148
00:05:13,939 --> 00:05:15,274
[LAUGHS]
149
00:05:15,357 --> 00:05:17,818
Who do those guys
think they are?
150
00:05:18,318 --> 00:05:20,779
So those are
the infamous Tech students.
151
00:05:20,863 --> 00:05:22,573
Tech students?
152
00:05:22,698 --> 00:05:24,074
Pokémon Tech.
153
00:05:24,158 --> 00:05:26,034
I think it's short
for Pokémon Technical,
154
00:05:26,118 --> 00:05:27,744
a school for Pokémon trainers.
155
00:05:27,870 --> 00:05:30,247
I know I had
a flyer here somewhere.
156
00:05:30,664 --> 00:05:31,748
Yeah, here it is.
157
00:05:31,874 --> 00:05:34,251
A Pokémon school
in the middle of nowhere?
158
00:05:34,626 --> 00:05:37,880
Hmm, let's see what
it says here about the place.
159
00:05:38,213 --> 00:05:40,466
"Pokémon Technical institute-
160
00:05:40,549 --> 00:05:44,094
a boarding school for serious
Pokémon trainer preparation.
161
00:05:44,219 --> 00:05:45,512
All students guaranteed
162
00:05:45,554 --> 00:05:48,515
to enter Pokémon League
upon graduation.
163
00:05:48,599 --> 00:05:51,518
Pokémon Technical
is the educational facility
164
00:05:51,560 --> 00:05:52,936
for exceptional students
165
00:05:53,020 --> 00:05:56,899
who want to become Pokémon
trainers in a very short time
166
00:05:56,982 --> 00:05:58,317
without having to travel
167
00:05:58,400 --> 00:06:00,777
"on difficult
badge-collecting journeys."
168
00:06:00,861 --> 00:06:02,613
[WHIMPERING]
169
00:06:02,905 --> 00:06:04,615
Oh, so that's the story.
170
00:06:04,740 --> 00:06:06,617
Getting into the Pokémon
League without badges
171
00:06:06,700 --> 00:06:07,784
is too easy.
172
00:06:07,910 --> 00:06:09,036
Wait, there's more.
173
00:06:09,119 --> 00:06:11,038
"Students entrance fees
and tuition
174
00:06:11,121 --> 00:06:12,956
are in keeping
with the highest standards
175
00:06:13,081 --> 00:06:14,791
set by Pokémon Technical."
176
00:06:14,875 --> 00:06:16,919
You know what that means,
don't you?
177
00:06:17,002 --> 00:06:18,562
It's one of those snobby
private schools
178
00:06:18,587 --> 00:06:21,089
only millionaires' kids
can go to.
179
00:06:21,423 --> 00:06:23,842
Oh, that really makes me mad.
180
00:06:24,426 --> 00:06:26,345
Where is this place, anyway?
181
00:06:26,428 --> 00:06:27,804
-It's right over there.
-Huh?
182
00:06:27,846 --> 00:06:30,349
Today's special class,
fog battle techniques,
183
00:06:30,432 --> 00:06:31,725
is now ended.
184
00:06:31,808 --> 00:06:36,063
Tomorrow's lesson will be
snow competition secrets.
185
00:06:36,605 --> 00:06:37,856
-[SIGHS]
Oh, well.
186
00:06:37,940 --> 00:06:38,982
I guess tomorrow
187
00:06:39,107 --> 00:06:41,068
they'll make me
into a snowman again.
188
00:06:41,151 --> 00:06:43,487
Do they treat you like that
all the time?
189
00:06:43,612 --> 00:06:45,280
My friends are just
trying to help me.
190
00:06:45,364 --> 00:06:46,657
You call them friends?
191
00:06:46,949 --> 00:06:49,576
With friends like that,
who needs enemies?
192
00:06:49,660 --> 00:06:50,827
But they helped me learn
193
00:06:50,911 --> 00:06:54,831
that Pidgey evolves
to Pidgeotto at level 18,
194
00:06:54,873 --> 00:06:57,125
it learns Whirlwind at level 21,
195
00:06:57,167 --> 00:06:59,169
Wing Attack at level 31,
196
00:06:59,211 --> 00:07:02,422
and that as its level rises,
it learns various tricks.
197
00:07:02,464 --> 00:07:04,341
After evolving to Pidgeot,
198
00:07:04,466 --> 00:07:08,512
it can fly at 1,200 meters
and speeds of up to Mach 2.
199
00:07:08,637 --> 00:07:09,555
I don't get it.
200
00:07:09,638 --> 00:07:11,038
If you know
everything about Pidgey,
201
00:07:11,098 --> 00:07:13,684
why didn't you just
answer them before?
202
00:07:13,809 --> 00:07:16,562
Sometimes I make believe that
I don't know all the answers,
203
00:07:16,645 --> 00:07:19,773
because if I do, they make
the questions that much harder.
204
00:07:20,023 --> 00:07:22,276
But I have to stay here
at Pokémon Tech.
205
00:07:22,359 --> 00:07:24,861
My mother and father
worked hard and saved money
206
00:07:24,987 --> 00:07:27,322
so they could pay
to send me to school here.
207
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
You see that guy over there?
208
00:07:28,782 --> 00:07:30,409
He's an upperclassman.
209
00:07:30,492 --> 00:07:32,160
The classes are so hard here,
210
00:07:32,244 --> 00:07:35,247
some students are held back
for many years.
211
00:07:35,330 --> 00:07:38,792
Everybody's too ashamed to go
home without getting a diploma.
212
00:07:39,751 --> 00:07:42,087
That guy, he's in
the beginners' class with me.
213
00:07:42,170 --> 00:07:43,213
You're a beginner?
214
00:07:43,297 --> 00:07:45,048
Beginners have
the same qualifications
215
00:07:45,132 --> 00:07:46,883
as someone with two badges,
216
00:07:46,967 --> 00:07:50,387
the intermediate class
has the qualifications of four,
217
00:07:50,429 --> 00:07:52,764
and advanced students
have the same as six.
218
00:07:52,848 --> 00:07:55,475
If you graduate, you can
enter the Pokémon League
219
00:07:55,559 --> 00:07:57,853
without traveling around
to collect the badges.
220
00:07:57,936 --> 00:08:00,522
That guy's a beginner,
but he's so much older
221
00:08:00,606 --> 00:08:01,898
than everybody in the class,
222
00:08:02,024 --> 00:08:04,526
the kids don't bother
to help him like they help me.
223
00:08:04,610 --> 00:08:07,195
What do the teachers say
about that kind of help?
224
00:08:07,279 --> 00:08:08,822
They don't even know about it,
225
00:08:08,905 --> 00:08:10,949
or if they do,
they pretend not to.
226
00:08:11,033 --> 00:08:12,159
Well, I for one think
227
00:08:12,242 --> 00:08:13,952
this is a violation
of students' rights
228
00:08:14,036 --> 00:08:17,414
that must stop immediately,
if not sooner.
229
00:08:17,664 --> 00:08:19,833
I want to meet the student
in charge of this system,
230
00:08:19,875 --> 00:08:21,335
and I'll see that it stops!
231
00:08:21,877 --> 00:08:23,629
Mm, here's a picture.
232
00:08:23,754 --> 00:08:25,589
-Huh?
It's a girl?
233
00:08:25,672 --> 00:08:27,674
Oh, yeah,
you're right about that.
234
00:08:27,758 --> 00:08:29,718
She can violate my rights if-
235
00:08:29,760 --> 00:08:30,594
-Hey!
236
00:08:30,677 --> 00:08:32,554
If she's making
your life so miserable,
237
00:08:32,596 --> 00:08:34,157
how come you're carrying
her picture around?
238
00:08:34,181 --> 00:08:36,933
I hate the way she treats us,
but I like the way she looks.
239
00:08:37,100 --> 00:08:38,935
Yeah, not like some other girls
240
00:08:39,019 --> 00:08:41,188
who treat you bad
and look even worse.
241
00:08:41,271 --> 00:08:43,690
While you two are slobbering
over that dopey picture,
242
00:08:43,774 --> 00:08:46,943
I'm gonna find this little witch
and straighten her out.
243
00:08:47,778 --> 00:08:49,946
Miss top student.
What's so great about her?
244
00:08:49,988 --> 00:08:51,448
Hey, Misty, wait.
245
00:08:57,204 --> 00:08:59,414
That place
brings back memories, James.
246
00:08:59,498 --> 00:09:02,334
It certainly does, Jessie,
and all of them are awful.
247
00:09:02,417 --> 00:09:05,045
Tell me your tale
of failure again.
248
00:09:05,295 --> 00:09:06,963
We studied for the big test...
249
00:09:07,005 --> 00:09:09,132
So sure we would beat
all the rest.
250
00:09:09,383 --> 00:09:11,968
And here's the part
I like the best.
251
00:09:12,052 --> 00:09:15,472
We frolicked that night,
for our future seemed bright.
252
00:09:15,555 --> 00:09:17,432
But things weren't right.
253
00:09:17,516 --> 00:09:20,435
BOTH: We got the lowest scores
in the history of the school.
254
00:09:20,519 --> 00:09:22,270
You should look
on the bright side.
255
00:09:22,354 --> 00:09:24,272
Both:
What's the bright side?
256
00:09:24,898 --> 00:09:27,567
At least you guys
were the top of the bottom.
257
00:09:27,651 --> 00:09:29,069
You're the tops, Meowth.
258
00:09:29,152 --> 00:09:31,822
Such a kind little Pokémon.
259
00:09:31,863 --> 00:09:34,324
These two are worse off
than I thought.
260
00:09:34,449 --> 00:09:36,326
I liked it better
when they were nasty.
261
00:09:37,202 --> 00:09:39,037
ALL: Who's that Pokémon?
262
00:09:43,125 --> 00:09:44,334
It's Cubone!
263
00:09:44,418 --> 00:09:46,002
Cubone, bone, bone.
264
00:09:49,131 --> 00:09:52,175
Giselle always
practices here by herself.
265
00:09:52,259 --> 00:09:55,178
Even if you beat her in a fight,
it won't matter to her.
266
00:09:55,470 --> 00:09:58,432
At the tech, it's your skill
as a Pokémon trainer
267
00:09:58,473 --> 00:10:00,851
that counts more than winning
in any one battle.
268
00:10:00,976 --> 00:10:04,604
That's what I'm hoping,
because I've got two badges.
269
00:10:04,980 --> 00:10:08,024
But Giselle is the top
beginner here at the Tech.
270
00:10:08,108 --> 00:10:10,444
That's better than even
having three badges.
271
00:10:11,194 --> 00:10:13,321
Even though I'm
at the bottom of my class,
272
00:10:13,363 --> 00:10:16,450
I'm still more powerful
than someone with two badges.
273
00:10:17,159 --> 00:10:18,702
Hold on a second here.
274
00:10:18,744 --> 00:10:20,245
I learned
how to be a Pokémon trainer
275
00:10:20,328 --> 00:10:21,747
at the Cerulean City gym.
276
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
Are you saying you can beat me?
277
00:10:23,749 --> 00:10:25,208
Oh, Cerulean City.
278
00:10:25,417 --> 00:10:26,418
Water Pokémon.
279
00:10:26,501 --> 00:10:27,878
How'd you know?
280
00:10:27,961 --> 00:10:29,713
I always beat them
on the simulator.
281
00:10:29,755 --> 00:10:30,755
See?
282
00:10:31,590 --> 00:10:32,841
What is this?
283
00:10:32,924 --> 00:10:35,969
A simulation's one thing,
but this is real life.
284
00:10:36,052 --> 00:10:37,095
Let's battle.
285
00:10:37,929 --> 00:10:39,222
You'll be sorry.
286
00:10:39,264 --> 00:10:40,557
[BOTH GRUNTING]
287
00:10:42,100 --> 00:10:44,186
What do you two
have to battle for?
288
00:10:44,227 --> 00:10:45,395
Butt out, Ash.
289
00:10:45,437 --> 00:10:48,690
I have the Cerulean City gym's
reputation to defend,
290
00:10:48,732 --> 00:10:50,859
and I'm gonna defend it.
291
00:10:50,942 --> 00:10:53,570
Misty calls
292
00:10:53,695 --> 00:10:54,696
Starmie!
293
00:10:57,115 --> 00:11:00,660
Too bad your water Pokémon
won't be able to beat my plant.
294
00:11:00,744 --> 00:11:02,329
All right, Weepinbell,
295
00:11:02,370 --> 00:11:03,538
Let's go!
296
00:11:05,874 --> 00:11:06,583
Bell.
297
00:11:06,625 --> 00:11:08,585
I'll teach him about Pokémon.
298
00:11:08,668 --> 00:11:10,212
Starmie, go!
299
00:11:14,007 --> 00:11:14,841
Ooh.
300
00:11:14,883 --> 00:11:16,259
Huh?
301
00:11:16,384 --> 00:11:20,305
Oh, but Weepinbell is strong
against water Pokémon.
302
00:11:21,181 --> 00:11:23,934
True, but there's one thing
you didn't know.
303
00:11:24,017 --> 00:11:26,436
Your opponent's
from the Cerulean City gym.
304
00:11:26,561 --> 00:11:29,272
Her Pokémon has much more
experience battling.
305
00:11:29,523 --> 00:11:31,107
You should've known that.
306
00:11:31,191 --> 00:11:33,568
You're an embarrassment
to the whole school.
307
00:11:33,610 --> 00:11:34,319
But, Giselle-
308
00:11:34,402 --> 00:11:36,655
-She's really pretty, isn't she?
309
00:11:36,738 --> 00:11:38,615
Yeah, just like a movie star.
310
00:11:39,324 --> 00:11:41,117
They like stars, do they?
311
00:11:41,201 --> 00:11:43,870
I'll be glad
to show them some stars.
312
00:11:43,954 --> 00:11:46,122
I'm the top student
in the beginning class
313
00:11:46,248 --> 00:11:49,042
of the most exclusive
prep school in the world,
314
00:11:49,125 --> 00:11:50,293
Pokémon Tech.
315
00:11:50,377 --> 00:11:52,003
It's sad that others
aren't blessed
316
00:11:52,087 --> 00:11:55,340
with my beauty, my talent,
my humble attitude.
317
00:11:55,799 --> 00:11:57,175
People call me a star,
318
00:11:57,259 --> 00:12:00,220
but I'm just Giselle.
319
00:12:01,513 --> 00:12:04,057
I think she's
even more conceited than we are.
320
00:12:04,099 --> 00:12:06,726
Yes, but she's awfully cute,
isn't she?
321
00:12:06,768 --> 00:12:08,728
Not as cute as Meowth.
322
00:12:08,812 --> 00:12:10,438
Oh, you're in the way.
323
00:12:10,522 --> 00:12:11,773
Stop bothering us!
324
00:12:11,815 --> 00:12:13,942
Meowth!
325
00:12:16,027 --> 00:12:17,988
I want to continue
to help my classmates
326
00:12:18,113 --> 00:12:19,865
be the very best they can be-
327
00:12:19,948 --> 00:12:22,158
To teach each other,
respect each other,
328
00:12:22,284 --> 00:12:24,494
and insure
the Pokémon of tomorrow-
329
00:12:24,578 --> 00:12:26,329
But you're a weakling.
330
00:12:26,413 --> 00:12:27,330
Uh.
331
00:12:27,372 --> 00:12:28,915
You'd better get stronger fast,
332
00:12:28,957 --> 00:12:30,208
or before you know it,
333
00:12:30,292 --> 00:12:32,419
your fellow students
will turn their backs on you
334
00:12:32,460 --> 00:12:34,170
for good.
335
00:12:34,337 --> 00:12:35,337
Hmm.
336
00:12:39,384 --> 00:12:40,677
Not so fast.
337
00:12:41,011 --> 00:12:42,512
A true friend wouldn't walk away
338
00:12:42,554 --> 00:12:44,306
from someone
who needs their help.
339
00:12:44,514 --> 00:12:47,350
You may look beautiful, but you
remind me of an old saying
340
00:12:47,434 --> 00:12:49,352
about how beauty's
only skin deep.
341
00:12:50,020 --> 00:12:52,522
Jealousy's not
very pretty either, is it?
342
00:12:52,606 --> 00:12:54,441
I better do something.
343
00:12:54,691 --> 00:12:57,986
Wise Pokémon trainers never
get involved in a cat fight.
344
00:12:58,069 --> 00:12:59,362
Huh?
345
00:12:59,446 --> 00:13:02,365
Against your water Pokémon,
I'll choose...
346
00:13:04,576 --> 00:13:05,827
Graveler.
347
00:13:05,911 --> 00:13:07,537
Go!
348
00:13:10,498 --> 00:13:11,541
Graveler?
349
00:13:11,666 --> 00:13:14,210
But rock Pokémon
are weak against water Pokémon.
350
00:13:14,294 --> 00:13:16,504
But my Pokémon
are at such an advanced level,
351
00:13:16,588 --> 00:13:18,214
they can beat water Pokémon.
352
00:13:18,340 --> 00:13:19,341
[GRUNTS]
353
00:13:22,844 --> 00:13:26,765
[GRUNTS]
354
00:13:26,848 --> 00:13:28,350
[GEM SHATTERS]
355
00:13:34,981 --> 00:13:37,317
I can't believe it.
356
00:13:37,484 --> 00:13:40,278
Now we're by the pool,
your Pokémon's specialty.
357
00:13:40,362 --> 00:13:42,948
You can use a different
water Pokémon if you want.
358
00:13:43,365 --> 00:13:45,575
Oh, and I'm sure
you'll choose another Pokémon
359
00:13:45,659 --> 00:13:47,077
that's weak against water.
360
00:13:47,202 --> 00:13:49,913
Pokémon are only as strong
as the trainer who raises them.
361
00:13:50,080 --> 00:13:53,583
A Pokémon that's weaker but
better-trained can still win.
362
00:13:53,667 --> 00:13:54,918
It depends on the trainer.
363
00:13:55,001 --> 00:13:57,420
I hope you're learning something
from this, Joe.
364
00:13:57,712 --> 00:14:00,465
A Pokémon's level of training
is just as important a factor
365
00:14:00,548 --> 00:14:03,134
as a Pokémon's type
in deciding a match.
366
00:14:03,259 --> 00:14:06,262
A first-class Pokémon trainer
can calculate that.
367
00:14:06,930 --> 00:14:08,056
Wait a minute.
368
00:14:08,098 --> 00:14:10,475
There's more to Pokémon training
than calculating levels.
369
00:14:10,600 --> 00:14:11,601
Who are you?
370
00:14:11,726 --> 00:14:13,561
I'm Ash Ketchum from Pallet,
371
00:14:13,603 --> 00:14:15,563
and I've already got two badges.
372
00:14:15,689 --> 00:14:16,606
[LAUGHS]
373
00:14:16,690 --> 00:14:18,775
In other words,
you're a beginner.
374
00:14:18,984 --> 00:14:20,443
And how long
have you been trying
375
00:14:20,527 --> 00:14:22,362
to become a Pokémon trainer?
376
00:14:22,779 --> 00:14:23,947
Um,
377
00:14:24,030 --> 00:14:25,532
about two months, I guess.
378
00:14:25,615 --> 00:14:26,783
[GASPS]
379
00:14:26,866 --> 00:14:29,661
Two whole months, and you let
your Pikachu walk free?
380
00:14:29,744 --> 00:14:31,788
You haven't even
been able to tame it yet?
381
00:14:31,997 --> 00:14:34,207
Maybe your Pokémon
are training you.
382
00:14:34,290 --> 00:14:35,208
Chu!
383
00:14:35,250 --> 00:14:36,835
I don't want to train Pikachu!
384
00:14:36,918 --> 00:14:38,086
Pikachu's my friend,
385
00:14:38,128 --> 00:14:40,630
and so are Butterfree
and Pidgeotto.
386
00:14:40,922 --> 00:14:42,966
-Is that all you have?
-Huh?
387
00:14:43,049 --> 00:14:45,635
That's funny, because
even new Pokémon trainers
388
00:14:45,677 --> 00:14:47,804
usually have
at least six Pokémon,
389
00:14:47,846 --> 00:14:50,181
and you got two badges
with only three.
390
00:14:50,265 --> 00:14:52,100
He sure was lucky, wasn't he?
391
00:14:52,183 --> 00:14:54,811
Every one of mine
has the power of two!
392
00:14:55,270 --> 00:14:58,481
I wonder-with two months
of Pokémon experience,
393
00:14:58,523 --> 00:15:01,317
your Pikachu should
be at least at level 25,
394
00:15:01,401 --> 00:15:03,987
but it's probably
not there yet, is it?
395
00:15:04,571 --> 00:15:07,073
I suppose you didn't know
very much about Pokémon
396
00:15:07,115 --> 00:15:09,617
if you picked a Pikachu
as your first one.
397
00:15:09,743 --> 00:15:11,661
Pikachu tend
to be hard to handle.
398
00:15:11,703 --> 00:15:14,789
It says so in any
beginning Pokémon manual.
399
00:15:15,290 --> 00:15:16,166
[GASPS]
400
00:15:16,207 --> 00:15:17,709
You really didn't know?
401
00:15:17,792 --> 00:15:19,669
And you still got two badges?
402
00:15:19,753 --> 00:15:20,920
How funny!
403
00:15:20,962 --> 00:15:24,049
A Pikachu evolves into an
electric Pokémon called Raichu.
404
00:15:24,132 --> 00:15:26,676
"It gets to be about 2'7" tall.
405
00:15:26,718 --> 00:15:28,470
Pikachu can shock you,
but otherwise,
406
00:15:28,511 --> 00:15:30,013
it's pretty cute,
don't you think?
407
00:15:30,138 --> 00:15:31,407
So if you don't let them evolve,
408
00:15:31,431 --> 00:15:34,017
they make great pets,
especially for little girls,
409
00:15:34,100 --> 00:15:36,186
but I'm sure you knew that,
didn't you?
410
00:15:36,269 --> 00:15:37,312
Really?
You didn't?
411
00:15:37,353 --> 00:15:38,605
And you have two badges?
412
00:15:38,813 --> 00:15:41,566
[LAUGHS]
413
00:15:41,649 --> 00:15:43,109
Knock it off!
414
00:15:43,359 --> 00:15:45,028
-Pikachu.
-Let's battle.
415
00:15:45,153 --> 00:15:48,198
For your Pikachu, this
should be more than a match.
416
00:15:50,366 --> 00:15:52,368
Cubone, go!
417
00:15:54,871 --> 00:15:56,456
Cubone, bone, bone, bone.
418
00:15:56,498 --> 00:15:58,208
Cubone.
Cubone.
419
00:15:58,249 --> 00:15:59,793
This Pikachu is my friend,
420
00:15:59,834 --> 00:16:01,961
and it's different
from any other Pikachu.
421
00:16:02,629 --> 00:16:03,963
Shock Attack!
422
00:16:04,047 --> 00:16:06,091
Pow!
423
00:16:07,300 --> 00:16:10,178
Cubone, bone, bone,
bone, bone, bone, bone.
424
00:16:10,220 --> 00:16:10,887
Cubone.
425
00:16:10,929 --> 00:16:12,472
-What?
-Pika?
426
00:16:12,514 --> 00:16:14,432
Pikachu can't shock it.
427
00:16:14,516 --> 00:16:17,018
Cubone, start things off
with your Leer Attack.
428
00:16:17,060 --> 00:16:19,145
Cu-bone!
429
00:16:19,604 --> 00:16:21,231
-Pika.
Chu?
430
00:16:21,314 --> 00:16:22,565
[WARBLES]
431
00:16:22,607 --> 00:16:24,859
Pikachu, stare it down.
432
00:16:25,193 --> 00:16:26,986
Like this!
433
00:16:27,237 --> 00:16:28,404
Cu?
434
00:16:28,488 --> 00:16:29,405
Cubone.
435
00:16:29,489 --> 00:16:30,907
[WARBLES]
436
00:16:30,990 --> 00:16:33,743
Cubone, cubone.
437
00:16:33,868 --> 00:16:36,204
Cubone, Bone Club now!
438
00:16:36,454 --> 00:16:37,747
Bone!
439
00:16:37,831 --> 00:16:39,415
Hey, that's not fair.
440
00:16:39,499 --> 00:16:40,625
I'm not playing around.
441
00:16:40,708 --> 00:16:42,085
This isn't a staring contest.
442
00:16:42,127 --> 00:16:45,130
This is a contest of power
and skill between two Pokémon.
443
00:16:45,380 --> 00:16:47,841
Cubone, it's time
for the Bonemerang now!
444
00:16:48,049 --> 00:16:50,051
-Cubone!
Cu bone!
445
00:16:50,218 --> 00:16:52,387
Pika chu!
446
00:16:52,470 --> 00:16:53,721
[GASPS]
447
00:16:53,763 --> 00:16:55,431
Pikachu!
448
00:16:56,015 --> 00:16:58,560
Throwing that bone
is a cheap way to win.
449
00:16:58,685 --> 00:17:00,562
Well, that's Cubone's
special attack.
450
00:17:00,603 --> 00:17:02,230
It's authorized
by the Pokémon League,
451
00:17:02,272 --> 00:17:03,356
and it's perfectly legal.
452
00:17:03,439 --> 00:17:05,150
It's still a cheap trick.
453
00:17:06,025 --> 00:17:06,943
Pikachu?
454
00:17:06,985 --> 00:17:08,945
-Cubone!
Cu bone!
455
00:17:11,739 --> 00:17:13,449
Oh, Pikachu!
456
00:17:13,783 --> 00:17:14,993
Cubone.
457
00:17:15,076 --> 00:17:16,161
Calling it a cheap trick
458
00:17:16,244 --> 00:17:18,204
simply proves
your own ignorance.
459
00:17:18,329 --> 00:17:19,122
[GRUNTS]
460
00:17:19,164 --> 00:17:20,415
Hang in there, Pikachu.
461
00:17:20,540 --> 00:17:22,125
If your opponent's attack
is authorized,
462
00:17:22,208 --> 00:17:23,793
then fighting back is too.
463
00:17:23,877 --> 00:17:25,295
Give it your best shot.
464
00:17:25,420 --> 00:17:27,297
Come on, Pikachu.
465
00:17:27,630 --> 00:17:29,924
Bonemerang, now!
466
00:17:30,091 --> 00:17:32,010
Cu bone!
467
00:17:32,093 --> 00:17:34,137
Chu!
468
00:17:34,387 --> 00:17:35,305
[GASPS]
469
00:17:35,346 --> 00:17:37,640
-Go on, Pikachu.
Give it everything you've got.
470
00:17:38,057 --> 00:17:39,057
Pika!
471
00:17:39,100 --> 00:17:40,351
Cubone!
472
00:17:40,435 --> 00:17:41,895
-Pika!
Pika!
473
00:17:41,978 --> 00:17:42,896
Pika!
Pika!
474
00:17:42,937 --> 00:17:44,647
-Bone, bone, bone, bone.
Cubone.
475
00:17:44,731 --> 00:17:46,608
-Pika!
-Ahh!
476
00:17:46,691 --> 00:17:49,068
[GROANS]
477
00:17:49,235 --> 00:17:50,653
Cubone!
478
00:17:50,695 --> 00:17:54,032
-We did it!
-Pika!
479
00:17:54,199 --> 00:17:55,533
I lost.
480
00:17:55,909 --> 00:17:57,493
Cubone, good try.
481
00:17:57,619 --> 00:17:59,662
Come on back.
Don't cry.
482
00:17:59,787 --> 00:18:02,248
Cubone.
483
00:18:02,749 --> 00:18:04,000
You'll be okay now.
484
00:18:04,334 --> 00:18:07,337
None of the textbooks
ever mention a Pikachu winning
485
00:18:07,420 --> 00:18:09,005
by anything
other than electricity.
486
00:18:09,130 --> 00:18:11,507
That was
a once-in-a-lifetime battle.
487
00:18:11,966 --> 00:18:13,551
And don't try to copy it.
488
00:18:13,635 --> 00:18:15,345
It was just kind of a fluke.
489
00:18:15,511 --> 00:18:17,388
It was a cool fluke, wasn't it?
490
00:18:18,973 --> 00:18:20,308
There's another way to win
491
00:18:20,350 --> 00:18:23,519
that's not in the textbooks too,
isn't there, James?
492
00:18:23,561 --> 00:18:24,520
Let's show them.
493
00:18:24,562 --> 00:18:27,357
I can't believe I lost a match.
494
00:18:27,649 --> 00:18:29,484
Huh?
-Oh no, it's not-
495
00:18:29,525 --> 00:18:33,446
BOTH: Allow us
to reintroduce ourselves.
496
00:18:33,488 --> 00:18:35,615
To protect the world
from devastation.
497
00:18:35,657 --> 00:18:37,867
To unite all peoples
within our nation.
498
00:18:38,117 --> 00:18:39,953
To denounce the evils
of truth and love.
499
00:18:39,994 --> 00:18:42,288
To extend our reach
to the stars above.
500
00:18:42,330 --> 00:18:44,040
-Jessie.
-James.
501
00:18:44,123 --> 00:18:47,043
Team Rocket, blast off
at the speed of light.
502
00:18:47,126 --> 00:18:49,337
Surrender now
or prepare to fight.
503
00:18:49,379 --> 00:18:51,339
Meowth!
504
00:18:54,342 --> 00:18:56,052
I love a splashy entrance.
505
00:18:56,177 --> 00:18:57,387
I've heard of Team Rocket.
506
00:18:57,470 --> 00:18:59,514
You're the ones who got
the worst grades ever
507
00:18:59,555 --> 00:19:00,890
on the entrance exam.
508
00:19:01,182 --> 00:19:04,227
How about your team
versus our team?
509
00:19:04,310 --> 00:19:05,645
-Yeah.
-Yeah.
510
00:19:05,728 --> 00:19:07,981
The two of us
against all of them?
511
00:19:08,022 --> 00:19:09,607
But the rules say one on one!
512
00:19:09,691 --> 00:19:12,151
Bad guys
don't play by the rules.
513
00:19:12,360 --> 00:19:13,361
Get 'em!
514
00:19:14,696 --> 00:19:16,155
[GRUNTING AND YELLING]
515
00:19:16,322 --> 00:19:17,240
Too many Pokéballs!
516
00:19:17,323 --> 00:19:18,908
From now on,
we play by the rules!
517
00:19:18,950 --> 00:19:20,285
At least for a little while.
518
00:19:20,368 --> 00:19:23,162
BOTH: Looks like Team Rocket's
blasting off again.
519
00:19:26,916 --> 00:19:30,086
There are some things
you just can't learn in school,
520
00:19:30,128 --> 00:19:32,422
and that's a good lesson.
521
00:19:32,547 --> 00:19:33,673
I'm going back home
522
00:19:33,715 --> 00:19:36,009
to start from scratch
with my first Pokémon,
523
00:19:36,050 --> 00:19:37,593
just like Ash did.
524
00:19:38,344 --> 00:19:41,597
Hey, Giselle, maybe we'll meet
someday in the Pokémon League.
525
00:19:41,723 --> 00:19:43,266
I hope so.
526
00:19:43,349 --> 00:19:46,728
I'll try my hardest to be
a worthy opponent if we do.
527
00:19:46,811 --> 00:19:49,063
All right if I keep
your picture with me?
528
00:19:49,105 --> 00:19:50,106
Sure.
529
00:19:50,189 --> 00:19:52,150
I have pictures
of my friends too.
530
00:19:52,692 --> 00:19:54,527
-Huh?
Do you have mine?
531
00:19:54,610 --> 00:19:56,487
We're friends now, aren't we?
532
00:19:57,238 --> 00:19:58,906
Good luck, Joe.
533
00:19:58,990 --> 00:20:00,533
You too, Giselle.
534
00:20:00,616 --> 00:20:03,578
See, why can't
you and I be like that, Misty?
535
00:20:04,245 --> 00:20:06,456
-Huh?
I'll tell you exactly why.
536
00:20:06,539 --> 00:20:08,666
Because he doesn't
owe her a bike!
537
00:20:08,750 --> 00:20:11,419
[LAUGHS]
538
00:20:11,461 --> 00:20:13,838
So maybe we'll battle
each other again someday.
539
00:20:13,921 --> 00:20:14,964
I sure hope so.
540
00:20:15,131 --> 00:20:16,131
Me too.
541
00:20:21,220 --> 00:20:23,389
NARRATOR: So as Ash
and his friends journey on,
542
00:20:23,473 --> 00:20:25,641
they take one last look
at the school
543
00:20:25,767 --> 00:20:27,477
where they learned so much.
544
00:20:32,940 --> 00:20:33,983
Don't go away.
545
00:20:34,067 --> 00:20:35,610
The Pokérap is next.
546
00:20:35,693 --> 00:20:38,112
Pokémon!
547
00:20:38,196 --> 00:20:39,030
Pokémon.
548
00:20:39,113 --> 00:20:41,157
Attention, all Pokémon trainers.
549
00:20:41,240 --> 00:20:42,760
Do you got
what it takes to be the best?
550
00:20:42,784 --> 00:20:44,660
Today, we'll do 30 Pokémon.
551
00:20:44,744 --> 00:20:46,704
It's the ultimate test.
552
00:20:46,788 --> 00:20:47,580
[SINGING]
-Gotta catch 'em all
553
00:20:47,663 --> 00:20:48,706
Gotta catch 'em all
554
00:20:48,790 --> 00:20:50,625
Gotta catch 'em all,
gotta catch 'em all
555
00:21:00,426 --> 00:21:04,389
At least 150 or more to see
556
00:21:04,472 --> 00:21:09,560
to be a Pokémon master
is my destiny
557
00:21:18,152 --> 00:21:19,320
Not bad. not bad.
558
00:21:19,404 --> 00:21:20,363
Hey, don't get cocky.
559
00:21:20,405 --> 00:21:21,864
Tomorrow's the hardest part.
560
00:21:21,989 --> 00:21:23,866
We're on our way
up to 150 Pokémon.
561
00:21:23,950 --> 00:21:25,827
There's no stopping us.
562
00:21:25,910 --> 00:21:26,786
[SINGING]
-Catch 'em, catch 'em
563
00:21:26,828 --> 00:21:27,829
Gotta catch 'em all,
564
00:21:27,870 --> 00:21:29,831
Gotta catch 'em all, Pokémon
565
00:21:29,872 --> 00:21:31,958
Catch 'em, catch 'em,
gotta catch 'em all
566
00:21:32,041 --> 00:21:34,043
Gotta catch 'em all, Pokémon
567
00:21:34,085 --> 00:21:36,421
Catch 'em, catch 'em,
gotta catch 'em all
568
00:21:36,504 --> 00:21:37,922
Pokémon
569
00:21:38,714 --> 00:21:42,176
[UPBEAT ROCK MUSIC]
570
00:21:42,260 --> 00:21:44,846
[SINGING]
-I want to be the very best
571
00:21:44,929 --> 00:21:48,391
Like no one ever was
572
00:21:48,516 --> 00:21:51,769
To catch them is my real test
573
00:21:51,853 --> 00:21:55,565
To train them is my cause
574
00:21:55,648 --> 00:21:58,151
I will travel across the land
575
00:21:58,234 --> 00:22:01,654
Searching far and wide
576
00:22:01,737 --> 00:22:04,574
Each Pokémon to understand
577
00:22:04,699 --> 00:22:07,743
The power that's inside
578
00:22:07,827 --> 00:22:09,912
Pokémon, Gotta catch 'em all
579
00:22:09,996 --> 00:22:11,456
It's you and me
580
00:22:11,539 --> 00:22:12,457
[CRASH!]
581
00:22:12,540 --> 00:22:14,250
I know it's my destiny
582
00:22:14,375 --> 00:22:15,293
Pokémon
583
00:22:15,376 --> 00:22:17,587
Oh, you're my best friend
584
00:22:17,712 --> 00:22:21,048
In a world we must defend
585
00:22:21,132 --> 00:22:22,967
Pokémon, gotta catch 'em all
586
00:22:23,050 --> 00:22:25,761
A heart so true
587
00:22:25,845 --> 00:22:28,014
Our courage will pull us through
588
00:22:28,181 --> 00:22:31,476
You teach me and I'll teach you
589
00:22:31,559 --> 00:22:33,603
Pokémon
590
00:22:33,686 --> 00:22:35,271
Gotta catch 'em all
591
00:22:35,313 --> 00:22:36,939
Gotta catch 'em all
592
00:22:36,981 --> 00:22:38,107
Pokémon
41031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.