Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,212
[UPBEAT ROCK MUSIC]
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,881
[SINGING]
-I want to be the very best
3
00:00:06,965 --> 00:00:10,427
Like no one ever was
4
00:00:10,552 --> 00:00:13,805
To catch them is my real test
5
00:00:13,888 --> 00:00:17,642
To train them is my cause
6
00:00:17,726 --> 00:00:20,311
I will travel across the land
7
00:00:20,395 --> 00:00:23,690
Searching far and wide
8
00:00:23,773 --> 00:00:26,776
Each Pokémon to understand
9
00:00:26,901 --> 00:00:29,988
The power that's inside
10
00:00:30,071 --> 00:00:31,990
Pokémon, gotta catch 'em all
11
00:00:32,073 --> 00:00:33,491
It's you and me
12
00:00:33,575 --> 00:00:34,492
[CRASH!]
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,536
I know it's my destiny
14
00:00:36,619 --> 00:00:37,537
Pokémon
15
00:00:37,620 --> 00:00:39,873
Oh, you're my best friend
16
00:00:39,956 --> 00:00:43,084
In a world we must defend
17
00:00:43,168 --> 00:00:45,086
Pokémon, gotta catch 'em all
18
00:00:45,170 --> 00:00:47,797
A heart so true
19
00:00:47,881 --> 00:00:50,050
Our courage will pull us through
20
00:00:50,133 --> 00:00:53,595
You teach me and I'll teach you
21
00:00:53,678 --> 00:00:55,722
Pokémon
22
00:00:55,805 --> 00:00:57,307
Gotta catch 'em all
23
00:00:57,432 --> 00:00:58,933
Gotta catch 'em all
24
00:00:59,017 --> 00:01:00,518
Pokémon
25
00:01:01,853 --> 00:01:03,396
Gotta catch 'em all
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,231
Gotta catch 'em all
27
00:01:05,315 --> 00:01:06,649
Pokémon
28
00:01:08,193 --> 00:01:10,862
NARRATOR: With two Pokémon
badges pinned to his jacket,
29
00:01:10,945 --> 00:01:14,449
our hero, Ash, marches boldly
along the path to, uh-
30
00:01:14,532 --> 00:01:15,532
the path to-
31
00:01:15,575 --> 00:01:16,618
-Where are we going?
32
00:01:16,701 --> 00:01:18,912
How many times do I have
to tell you?
33
00:01:18,995 --> 00:01:20,288
Vermilion City.
34
00:01:20,371 --> 00:01:22,207
It's got a luxury cruise ship,
35
00:01:22,290 --> 00:01:23,333
and I'm dying to see it.
36
00:01:23,458 --> 00:01:25,085
We won't have time
for sightseeing.
37
00:01:25,168 --> 00:01:26,848
I've heard that there's
a really great gym
38
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
in Vermilion.
39
00:01:27,962 --> 00:01:29,339
-A gym?
All right!
40
00:01:29,464 --> 00:01:32,175
I'm gonna win my third badge.
41
00:01:32,258 --> 00:01:33,843
Let's go!
-Don't get your hopes up.
42
00:01:33,968 --> 00:01:35,845
There are a lot
of tough trainers around here.
43
00:01:35,970 --> 00:01:37,263
Ah, bring 'em on!
44
00:01:37,347 --> 00:01:40,683
I bet none of 'em has
even one Pokémon badge.
45
00:01:46,898 --> 00:01:49,025
[PIDGEOTTO CAWING]
46
00:01:49,109 --> 00:01:50,485
Pidgeotto, finish it!
47
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
[PIDGEOTTO SCREECHES]
48
00:01:52,112 --> 00:01:53,863
Oh, Rattata!
49
00:01:53,988 --> 00:01:56,699
And I win!
50
00:01:56,825 --> 00:01:59,452
That's number ten!
51
00:02:02,413 --> 00:02:04,958
OPPONENT: You're a really great
Pokémon trainer.
52
00:02:05,041 --> 00:02:07,836
Well, I guess I was
pretty good there.
53
00:02:07,919 --> 00:02:10,213
-Wow!
You've got badges.
54
00:02:10,338 --> 00:02:12,340
Oh, you mean these?
55
00:02:12,423 --> 00:02:13,883
You got two?
56
00:02:13,967 --> 00:02:16,302
I think getting him
those badges was a mistake.
57
00:02:16,386 --> 00:02:17,679
Uh-huh.
58
00:02:17,762 --> 00:02:19,264
Pika, pika.
59
00:02:19,347 --> 00:02:21,307
I bet you could even beat A.J.
60
00:02:21,391 --> 00:02:23,810
-A.J.?
-Yeah, he lives over there.
61
00:02:23,893 --> 00:02:26,104
A.J. trains savage Pokémon.
62
00:02:26,187 --> 00:02:27,230
He built his own gym.
63
00:02:27,313 --> 00:02:30,024
He's never lost a single match.
64
00:02:30,108 --> 00:02:31,693
Until now.
65
00:02:31,776 --> 00:02:34,487
He hasn't come against somebody
like me.
66
00:02:34,571 --> 00:02:36,322
He's getting a big head.
67
00:02:36,406 --> 00:02:39,200
Yeah, but his brain's still
the same size.
68
00:02:39,284 --> 00:02:41,077
Pika, pika.
69
00:02:41,161 --> 00:02:43,454
[DRAMATIC MUSIC]
70
00:02:43,538 --> 00:02:44,956
Look at that!
71
00:02:45,039 --> 00:02:48,501
This gym isn't even licensed
by the Pokémon League.
72
00:02:48,585 --> 00:02:50,086
Undefeated? Big deal!
73
00:02:50,211 --> 00:02:51,212
I can beat him.
74
00:02:51,296 --> 00:02:53,256
98 wins in a row.
75
00:02:53,339 --> 00:02:54,841
You may have won ten battles,
76
00:02:54,924 --> 00:02:57,594
but he's won almost ten times
more matches than you have.
77
00:02:57,677 --> 00:02:59,721
I go for quality, not quantity!
78
00:02:59,804 --> 00:03:03,725
Are you my next victim?
79
00:03:03,808 --> 00:03:06,352
You must be
the wild Pokémon trainer.
80
00:03:06,436 --> 00:03:08,605
-Huh!
That's my job.
81
00:03:08,730 --> 00:03:11,441
But beating chumps like you
is my hobby.
82
00:03:11,566 --> 00:03:12,775
Ready to lose?
83
00:03:12,901 --> 00:03:14,903
[GATE CREAKING]
84
00:03:22,285 --> 00:03:23,786
Wow.
85
00:03:23,912 --> 00:03:26,164
Now, this is not too shabby
at all.
86
00:03:26,247 --> 00:03:29,292
Free! Free!
87
00:03:31,544 --> 00:03:32,629
ALL: Huh?
88
00:03:32,754 --> 00:03:33,796
What's in the backpack?
89
00:03:34,380 --> 00:03:36,674
The wild Pokémon
that I just caught.
90
00:03:36,758 --> 00:03:39,219
There's a whole bunch more
in the tent and then some.
91
00:03:39,302 --> 00:03:41,304
Hey, can I see them
after the match?
92
00:03:41,387 --> 00:03:42,513
If you want.
93
00:03:43,640 --> 00:03:45,850
So which Pokémon
are you gonna choose
94
00:03:45,934 --> 00:03:47,936
for my 99th win?
95
00:03:48,228 --> 00:03:49,687
99th?
96
00:03:49,771 --> 00:03:51,022
Hmm...
97
00:03:51,105 --> 00:03:54,150
[DRAMATIC MUSIC]
98
00:03:54,359 --> 00:03:56,319
I'm afraid you're gonna have
to change your sign
99
00:03:56,402 --> 00:03:57,195
after this match.
100
00:03:57,278 --> 00:03:59,656
You'll be "formerly undefeated."
101
00:03:59,739 --> 00:04:02,242
You may think
that you're hot stuff, kid,
102
00:04:02,283 --> 00:04:03,326
but you're not playing
103
00:04:03,409 --> 00:04:05,161
in the Pokémon
little league anymore.
104
00:04:05,203 --> 00:04:06,203
Yah!
105
00:04:06,955 --> 00:04:08,998
After I win 100 matches
in a row,
106
00:04:09,040 --> 00:04:10,667
I'll start competing for badges.
107
00:04:10,959 --> 00:04:13,253
That means he's only
two wins away.
108
00:04:13,336 --> 00:04:15,004
And he'll be extra psyched
to win.
109
00:04:15,129 --> 00:04:17,507
98 wins and you still
don't have a badge?
110
00:04:17,632 --> 00:04:19,217
That's tough luck, A.J.
111
00:04:19,300 --> 00:04:22,679
I have ten wins and I've won
two Pokémon badges.
112
00:04:26,599 --> 00:04:28,851
Did you buy those badges
or steal them?
113
00:04:28,977 --> 00:04:31,562
Either that or you competed
in some loser gyms.
114
00:04:31,646 --> 00:04:34,482
Where were they,
Failure City or Wimpsville?
115
00:04:34,565 --> 00:04:36,442
[BOTH SEETHING]
116
00:04:36,526 --> 00:04:38,486
What do you mean, loser gyms?
117
00:04:38,569 --> 00:04:40,571
-Hey, Ash!
Pulverize this guy.
118
00:04:40,655 --> 00:04:42,532
[CHUCKLES NERVOUSLY]
119
00:04:42,615 --> 00:04:44,200
Let's get started, then.
120
00:04:44,284 --> 00:04:46,202
Sandshrew, go!
121
00:04:46,327 --> 00:04:50,707
[DRAMATIC MUSIC]
122
00:04:50,832 --> 00:04:52,083
A Sandshrew, huh?
123
00:04:52,166 --> 00:04:54,460
This should be interesting.
124
00:04:54,544 --> 00:04:56,337
Let's be careful now, Ash.
125
00:04:56,421 --> 00:04:58,006
Remember, Sandshrew is
a ground type,
126
00:04:58,089 --> 00:05:00,216
so Pikachu's electricity is
no good against it.
127
00:05:00,341 --> 00:05:02,218
I know exactly what I'm doing.
128
00:05:02,302 --> 00:05:03,761
I don't need your help.
129
00:05:07,181 --> 00:05:10,226
Pidgeotto, I choose you!
130
00:05:12,270 --> 00:05:13,563
[PIDGEOTTO CAWS]
131
00:05:13,688 --> 00:05:14,564
[WHIP CRACKS]
132
00:05:14,689 --> 00:05:16,190
Sandshrew, go.
133
00:05:16,274 --> 00:05:17,817
Pidgeotto, dive at it!
134
00:05:17,900 --> 00:05:19,277
[PIDGEOTTO CAWS]
135
00:05:19,360 --> 00:05:20,820
Ash is lucky.
136
00:05:20,903 --> 00:05:23,781
The flying Pokémon should have
the advantage here.
137
00:05:23,865 --> 00:05:24,907
[WHIP CRACKS]
138
00:05:26,367 --> 00:05:29,370
Too bad Sandshrew can't fly.
139
00:05:30,830 --> 00:05:31,956
[PIDGEOTTO CAWS]
140
00:05:32,040 --> 00:05:34,083
Huh?
141
00:05:34,167 --> 00:05:35,960
Pidgeotto!
142
00:05:36,210 --> 00:05:37,253
Finish it!
143
00:05:37,378 --> 00:05:39,255
-Uh-oh!
Pidgeotto, return!
144
00:05:39,380 --> 00:05:41,341
[PIDGEOTTO MOANS]
145
00:05:41,424 --> 00:05:45,428
Butterfree, I choose you!
146
00:05:45,720 --> 00:05:47,597
[BUTTERFREE COOS]
147
00:05:47,722 --> 00:05:48,639
You can do it!
148
00:05:48,723 --> 00:05:50,850
Flying versus ground should be
no problem.
149
00:05:51,100 --> 00:05:52,727
That's you think, kid.
150
00:05:52,769 --> 00:05:53,895
Now watch and weep.
151
00:05:54,145 --> 00:05:56,105
Go! Stun Spore!
152
00:05:56,230 --> 00:05:58,983
[SHIMMERING TONES]
153
00:05:59,067 --> 00:06:01,944
Free?
154
00:06:02,028 --> 00:06:03,613
That Sandshrew is well-trained.
155
00:06:03,738 --> 00:06:06,908
He controls it with a crack
of his whip like a lion tamer.
156
00:06:06,991 --> 00:06:08,618
[WHIP CRACKS]
157
00:06:08,743 --> 00:06:10,078
Shrew!
158
00:06:10,119 --> 00:06:11,496
Free!
159
00:06:13,915 --> 00:06:16,542
[BUTTERFREE MOANING]
160
00:06:16,626 --> 00:06:17,752
Butterfree!
161
00:06:17,835 --> 00:06:20,004
It's not so free anymore.
162
00:06:20,088 --> 00:06:22,256
Chu!
163
00:06:22,340 --> 00:06:23,716
Come on, Pikachu.
164
00:06:23,800 --> 00:06:25,551
You've got to help your friends.
165
00:06:25,635 --> 00:06:28,137
Pikachu!
166
00:06:28,262 --> 00:06:31,474
[YELLS]
167
00:06:34,936 --> 00:06:36,479
Nice work.
168
00:06:45,279 --> 00:06:47,990
That Sandshrew is very tempting.
169
00:06:48,074 --> 00:06:49,283
We should grab it.
170
00:06:49,367 --> 00:06:50,368
-Hmm.
Looks fat.
171
00:06:50,451 --> 00:06:51,828
You two got to carry it.
172
00:06:51,953 --> 00:06:54,872
The outfit that trainer is
wearing is positively hideous.
173
00:06:54,956 --> 00:06:57,834
That shirt looks like
it's from a century or two ago.
174
00:06:57,959 --> 00:07:00,670
He'd fit right in perfectly
at a museum.
175
00:07:00,753 --> 00:07:02,839
At least he doesn't look like
he's trick-or-treating
176
00:07:02,964 --> 00:07:05,550
like you do.
177
00:07:05,633 --> 00:07:07,510
Me...
178
00:07:07,635 --> 00:07:09,637
owth!
179
00:07:12,890 --> 00:07:15,977
And that makes
victory number 99.
180
00:07:16,060 --> 00:07:17,437
It's not fair.
181
00:07:17,520 --> 00:07:20,398
I'm the one with the badges.
182
00:07:20,481 --> 00:07:22,233
How 'bout two out of three?
183
00:07:22,316 --> 00:07:23,568
Stop whining, kid.
184
00:07:23,651 --> 00:07:26,529
Nobody wants to compete
against a crybaby.
185
00:07:26,571 --> 00:07:28,698
Hey, there's something
fishy here.
186
00:07:28,781 --> 00:07:30,199
I didn't have
any problems winning
187
00:07:30,241 --> 00:07:31,659
until I battled in your ring.
188
00:07:31,701 --> 00:07:33,661
How do I know this whole match
wasn't rigged?
189
00:07:34,245 --> 00:07:35,788
That's it.
You cheated!
190
00:07:35,872 --> 00:07:37,874
How else could Sandshrew
defeat Butterfree?
191
00:07:37,999 --> 00:07:39,667
Flying Pokémon always have
the advantage
192
00:07:39,750 --> 00:07:41,169
over ground Pokémon.
193
00:07:41,252 --> 00:07:42,628
Chill out.
194
00:07:42,712 --> 00:07:45,131
What do you say we go replay
the match someplace else, huh?
195
00:07:45,214 --> 00:07:48,050
Ash doesn't know
when to quit, does he?
196
00:07:48,134 --> 00:07:50,052
That A.J. sure is strong.
197
00:07:50,136 --> 00:07:52,513
I don't get it.
How is he so good?
198
00:07:52,597 --> 00:07:55,475
One more chance.
199
00:07:55,558 --> 00:07:57,560
Come back when you grow up.
200
00:07:59,479 --> 00:08:00,855
It's not fair.
201
00:08:03,399 --> 00:08:04,859
[GROANS]
202
00:08:04,942 --> 00:08:07,004
Looks like you'll have
to rethink the way you train.
203
00:08:07,028 --> 00:08:08,404
What do you mean?
204
00:08:08,488 --> 00:08:10,323
You call that last match
a fight?
205
00:08:10,406 --> 00:08:12,742
ALL: Huh?
206
00:08:12,825 --> 00:08:16,162
It's time
for some serious training.
207
00:08:16,245 --> 00:08:18,247
[DRAMATIC MUSIC]
208
00:08:18,372 --> 00:08:19,582
Huh!
209
00:08:19,707 --> 00:08:22,752
[BUTTERFREE SQUEAKS]
210
00:08:22,877 --> 00:08:25,171
Rattata!
211
00:08:25,254 --> 00:08:26,589
[SANDSHREW COOS]
212
00:08:30,468 --> 00:08:32,345
Get back in the water!
213
00:08:32,428 --> 00:08:34,096
Knock it off!
214
00:08:34,222 --> 00:08:36,516
[BOTH GROAN]
215
00:08:36,599 --> 00:08:37,600
[GASPS]
216
00:08:39,101 --> 00:08:40,978
Now what do you want,
a swimmin' match?
217
00:08:41,062 --> 00:08:42,605
You're hurting Sandshrew.
218
00:08:42,688 --> 00:08:44,023
Mind your own business.
219
00:08:44,106 --> 00:08:45,441
I don't need any amateurs
220
00:08:45,525 --> 00:08:47,193
teaching me how
to train Pokémon.
221
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
You call that training?
222
00:08:48,903 --> 00:08:51,239
What's that?
It looks like a straitjacket.
223
00:08:51,322 --> 00:08:53,115
That's no straitjacket.
224
00:08:53,199 --> 00:08:55,952
It's a strength intensifier.
225
00:08:56,077 --> 00:08:57,411
Who invented that thing?
226
00:08:57,495 --> 00:08:58,495
I did.
227
00:08:58,538 --> 00:08:59,664
It's my own secret weapon
228
00:08:59,747 --> 00:09:01,707
for unleashing
a Pokémon's powers.
229
00:09:01,791 --> 00:09:03,793
Sandshrew, back in the pool!
230
00:09:03,918 --> 00:09:05,586
[SANDSHREW TITTERS]
231
00:09:05,670 --> 00:09:07,588
But Sandshrews are weakened
by water.
232
00:09:07,672 --> 00:09:09,757
-I know that.
-You'll hurt it!
233
00:09:09,840 --> 00:09:11,300
Sandshrew, dive!
234
00:09:13,636 --> 00:09:15,137
Nice dive.
235
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
Splash!
236
00:09:18,432 --> 00:09:19,600
Good work.
237
00:09:19,684 --> 00:09:22,228
The water doesn't weaken
your Sandshrew?
238
00:09:22,311 --> 00:09:24,647
You're looking at
the only Sandshrew in the world
239
00:09:24,730 --> 00:09:27,149
that's strong enough
to withstand water.
240
00:09:27,233 --> 00:09:29,569
Sandshrew, pick up your pacing!
241
00:09:29,652 --> 00:09:31,028
[SANDSHREW TITTERS]
242
00:09:31,112 --> 00:09:33,573
[RATTATAS GRUNTING]
243
00:09:33,656 --> 00:09:34,740
Hey, wait.
244
00:09:34,824 --> 00:09:36,659
I thought you said pacing,
not passing.
245
00:09:36,784 --> 00:09:38,286
[BOTH GROAN]
246
00:09:38,369 --> 00:09:39,870
Pikachu!
247
00:09:39,954 --> 00:09:41,205
I said padding.
248
00:09:41,289 --> 00:09:42,999
I mean, I said pacing!
249
00:09:43,124 --> 00:09:44,208
[SQUEAKS]
250
00:09:44,292 --> 00:09:46,043
Why are you so tough
on Sandshrew?
251
00:09:46,127 --> 00:09:47,503
I have to be tough,
252
00:09:47,545 --> 00:09:50,172
but I ask no more of Sandshrew
than I do of myself:
253
00:09:50,256 --> 00:09:51,340
the very best.
254
00:09:51,465 --> 00:09:52,651
But you aren't nearly as tough
255
00:09:52,675 --> 00:09:54,218
on any of your other Pokémon.
256
00:09:54,302 --> 00:09:56,554
That's because Sandshrew
is the first Pokémon
257
00:09:56,637 --> 00:09:57,637
I ever caught.
258
00:09:57,680 --> 00:09:59,682
I will never forget that moment.
259
00:09:59,765 --> 00:10:01,267
We promised to do
whatever it took
260
00:10:01,350 --> 00:10:04,395
to become the greatest Pokémon
and trainer of all time.
261
00:10:04,478 --> 00:10:07,690
Nothing would stop us
from reaching our dream,
262
00:10:07,773 --> 00:10:10,192
no matter how difficult
our path.
263
00:10:10,276 --> 00:10:13,195
Enduring fierce storms
and raging winds,
264
00:10:13,279 --> 00:10:15,698
we've sacrificed everything
to achieve our dream.
265
00:10:15,781 --> 00:10:16,782
And it was worth it.
266
00:10:16,866 --> 00:10:18,159
We're an unbeatable team.
267
00:10:18,242 --> 00:10:19,994
What you're doing is wrong.
268
00:10:20,077 --> 00:10:22,371
A great trainer should make
friends with his Pokémon.
269
00:10:22,455 --> 00:10:24,123
Why should I listen to you?
270
00:10:24,206 --> 00:10:27,376
Hey, Brock, don't you have
anything to say about this?
271
00:10:27,460 --> 00:10:29,378
I do.
272
00:10:29,503 --> 00:10:31,714
Your Pokémon are all
in great shape.
273
00:10:31,797 --> 00:10:34,008
What kind of Pokémon food
do you give them?
274
00:10:34,091 --> 00:10:35,092
[GROANS]
275
00:10:35,176 --> 00:10:36,385
My own recipe.
276
00:10:36,510 --> 00:10:38,179
Come on, I'll show you.
277
00:10:39,847 --> 00:10:41,098
To get the results I want,
278
00:10:41,182 --> 00:10:44,310
I have to carefully monitor
the Pokémon diets.
279
00:10:44,393 --> 00:10:46,187
Of course, the recipe is secret.
280
00:10:46,270 --> 00:10:47,521
Oh, yeah, of course.
281
00:10:47,605 --> 00:10:50,733
You know, I mix my own food too.
282
00:10:53,527 --> 00:10:56,322
[STRAINING]
283
00:10:56,405 --> 00:10:57,615
Chu!
284
00:10:57,698 --> 00:11:01,077
Pikachu!
285
00:11:01,160 --> 00:11:02,870
Insulated gloves?
286
00:11:02,953 --> 00:11:04,038
Check.
287
00:11:04,121 --> 00:11:05,539
Big rubber ball?
288
00:11:05,623 --> 00:11:08,000
Check, check, check-a-rooni.
289
00:11:08,084 --> 00:11:10,628
Team Rocket will do
what it has to do...
290
00:11:10,711 --> 00:11:12,963
To snatch that little Pikachu.
291
00:11:13,047 --> 00:11:15,257
Maybe we should go back
to our old motto.
292
00:11:15,341 --> 00:11:17,009
This one doesn't feel right.
293
00:11:17,093 --> 00:11:19,845
Hey, how about
a theme-Meowth song?
294
00:11:19,929 --> 00:11:22,014
And I can even do
a little dance solo.
295
00:11:22,098 --> 00:11:23,933
Everyone loves me-ooh-thic.
296
00:11:24,058 --> 00:11:27,561
-A song's no good.
-[HUMMING]
297
00:11:27,645 --> 00:11:29,188
A dance won't work.
298
00:11:29,271 --> 00:11:32,441
[HUMMING CONTINUES]
299
00:11:32,566 --> 00:11:34,485
Here's a line you'll like.
300
00:11:34,568 --> 00:11:35,903
And what's that?
301
00:11:35,986 --> 00:11:39,073
How about, "choreography
killed the cat"?
302
00:11:40,199 --> 00:11:43,202
ALL: Who's that Pokémon?
303
00:11:46,372 --> 00:11:47,998
It's Sandshrew!
304
00:11:48,082 --> 00:11:50,126
[SANDSHREW TITTERS]
305
00:11:51,085 --> 00:11:54,630
[TIMER BEEPING]
306
00:11:54,714 --> 00:11:55,965
Ding!
307
00:11:56,048 --> 00:11:58,092
Okay, you wimps get
a 15-minute break.
308
00:11:58,175 --> 00:11:59,719
[RATTATAS PANTING]
309
00:11:59,802 --> 00:12:01,095
[BUTTERFREE COOING]
310
00:12:01,178 --> 00:12:02,388
[SANDSHREW PANTING]
311
00:12:02,471 --> 00:12:05,474
[POKÉMON PANTING]
312
00:12:06,809 --> 00:12:07,810
Hey!
313
00:12:07,935 --> 00:12:09,311
Now what do you want?
314
00:12:09,437 --> 00:12:11,689
Your Pokémon are
totally wiped out.
315
00:12:11,772 --> 00:12:13,107
You better believe it.
316
00:12:13,190 --> 00:12:14,650
In this gym, we live by the rule
317
00:12:14,734 --> 00:12:16,068
"no pain, no gain."
318
00:12:16,152 --> 00:12:19,029
But judging by your little
stuffed Pikachu over there,
319
00:12:19,113 --> 00:12:20,448
you don't follow any rules.
320
00:12:20,531 --> 00:12:22,700
-It's not a stuffed Pikachu.
Take it back!
321
00:12:22,783 --> 00:12:23,993
Hey, did you hear me?
322
00:12:24,076 --> 00:12:26,036
I said take it back!
323
00:12:26,120 --> 00:12:28,080
[BOTH GROAN]
324
00:12:28,164 --> 00:12:29,582
Don't, Ash!
325
00:12:29,665 --> 00:12:32,334
You don't win badges for being
buddy buddy with a Pokémon!
326
00:12:32,418 --> 00:12:34,712
-It's not a stuffed Pikachu!
-Knock it off, you two!
327
00:12:34,795 --> 00:12:37,381
Isn't there a rule against
splashing in the pool?
328
00:12:37,465 --> 00:12:39,091
Pi!
329
00:12:39,175 --> 00:12:42,344
Pika, pika, chu...
330
00:12:42,428 --> 00:12:44,430
[SANDSHREW LAUGHS]
331
00:12:45,765 --> 00:12:46,932
I'm getting dizzy.
332
00:12:46,974 --> 00:12:49,101
-Stop complaining.
Look for Pikachu.
333
00:12:50,978 --> 00:12:52,146
JESSIE: Roll over there.
334
00:12:52,229 --> 00:12:54,023
JAMES: What's that?
335
00:12:54,148 --> 00:12:55,208
JESSIE: Could it be Pikachu?
336
00:12:55,232 --> 00:12:56,543
MEOWTH: Yeah, that's it.
Now hurry!
337
00:12:56,567 --> 00:12:59,820
All that rolling
made me nauseous.
338
00:12:59,904 --> 00:13:01,405
JAMES: Got it.
339
00:13:01,489 --> 00:13:02,615
JESSIE: Let's go.
340
00:13:02,698 --> 00:13:03,824
MEOWTH: Hurry! I feel sick!
341
00:13:03,908 --> 00:13:05,951
-Watch where you're going!
-This way!
342
00:13:06,035 --> 00:13:07,703
MEOWTH: Hey, take it easy.
343
00:13:07,787 --> 00:13:09,830
Ah, my leg fell asleep.
344
00:13:09,914 --> 00:13:11,207
I wish your mouth would.
345
00:13:13,834 --> 00:13:15,586
Why do you keep hanging
around here?
346
00:13:15,669 --> 00:13:17,588
There must be other trainers
you can bother.
347
00:13:17,671 --> 00:13:21,217
Yeah, right.
348
00:13:21,300 --> 00:13:22,927
Ding! Ding!
349
00:13:23,010 --> 00:13:26,305
-Time's up.
Back to work, all of you!
350
00:13:26,388 --> 00:13:29,016
Hey, where's Sandshrew?
351
00:13:29,099 --> 00:13:30,392
Well, that's weird.
352
00:13:30,476 --> 00:13:32,228
What's your Pikachu doing?
353
00:13:32,436 --> 00:13:34,063
-Oh.
Ohh!
354
00:13:34,188 --> 00:13:35,606
Pikachu.
355
00:13:35,689 --> 00:13:38,359
[STRAINS]
356
00:13:38,442 --> 00:13:39,443
It's no use.
357
00:13:39,527 --> 00:13:42,905
-Here, give it to me.
-Huh?
358
00:13:42,988 --> 00:13:44,281
Pikachu!
359
00:13:44,365 --> 00:13:46,909
Pikachu, you're okay.
360
00:13:47,034 --> 00:13:49,995
Pikachu, have you
seen Sandshrew?
361
00:13:50,079 --> 00:13:51,997
Pika.
362
00:13:52,081 --> 00:13:53,833
You haven't.
363
00:13:53,916 --> 00:13:55,584
Sandshrew!
364
00:13:55,668 --> 00:13:57,002
Where are you?
365
00:13:57,086 --> 00:13:58,420
Maybe it ran away.
366
00:13:58,546 --> 00:14:00,381
What are you talking about?
367
00:14:00,464 --> 00:14:01,924
The way you treat your Pokémon,
368
00:14:02,007 --> 00:14:03,926
I'm surprised
they all haven't run away.
369
00:14:04,051 --> 00:14:06,595
Sandshrew and I have been
together for a long time.
370
00:14:06,720 --> 00:14:07,930
Yeah, I know,
371
00:14:08,055 --> 00:14:10,432
but when Sandshrew saw how well
Pikachu and I get along,
372
00:14:10,516 --> 00:14:11,934
it thought, "I deserve better.
373
00:14:12,017 --> 00:14:15,479
I'll find a trainer who treats
me like Ash treats Pikachu."
374
00:14:15,563 --> 00:14:17,857
Sandshrew would not break
the promise we made,
375
00:14:17,940 --> 00:14:19,358
not after
all we've been through,
376
00:14:19,441 --> 00:14:22,111
not just before
our 100th victory!
377
00:14:22,194 --> 00:14:23,362
Chu.
378
00:14:23,445 --> 00:14:25,739
-Now move it.
Go find Sandshrew.
379
00:14:25,823 --> 00:14:26,740
-Free!
-Rattata!
380
00:14:26,824 --> 00:14:30,452
[PANTING]
381
00:14:30,578 --> 00:14:32,997
Those clowns will never
catch up with us.
382
00:14:33,080 --> 00:14:35,457
-I'm exhausted.
You take the bag now.
383
00:14:35,583 --> 00:14:38,460
But a real gentleman
always carries the bag.
384
00:14:38,586 --> 00:14:39,670
Is that so?
385
00:14:39,753 --> 00:14:42,339
Well, as you know,
I'm no gentleman.
386
00:14:42,423 --> 00:14:43,674
[BOTH YELP]
387
00:14:43,757 --> 00:14:44,758
[YELPS]
388
00:14:44,842 --> 00:14:49,221
[SANDSHREW YELLING]
389
00:14:49,305 --> 00:14:50,514
You've all had enough of A.J.
390
00:14:50,598 --> 00:14:53,017
and the way he pushes you
around, haven't you?
391
00:14:53,100 --> 00:14:55,019
Well, you don't have to put up
with it anymore,
392
00:14:55,102 --> 00:14:57,146
because now you can come
with me.
393
00:14:57,229 --> 00:15:00,232
Anyone who's coming with me,
raise your hand!
394
00:15:03,736 --> 00:15:05,404
Just raise your hand.
395
00:15:05,487 --> 00:15:06,530
Get 'em up there.
396
00:15:06,614 --> 00:15:09,199
Ash is making a fool
of himself again.
397
00:15:09,283 --> 00:15:10,659
Mm.
398
00:15:10,743 --> 00:15:13,829
You see what happens when you
try to start a mutiny in my gym?
399
00:15:13,913 --> 00:15:15,664
My Pokémon are all loyal.
400
00:15:15,789 --> 00:15:18,167
So then where's Sandshrew?
401
00:15:19,418 --> 00:15:20,836
Meowth!
402
00:15:21,503 --> 00:15:23,005
[BOTH GROANING]
403
00:15:23,088 --> 00:15:24,340
Sandshrew.
404
00:15:24,423 --> 00:15:26,425
[POKÉMON TITTERING HAPPILY]
405
00:15:26,508 --> 00:15:28,594
A.J. and all his Pokémon
sure are happy
406
00:15:28,677 --> 00:15:30,012
that Sandshrew is back.
407
00:15:30,137 --> 00:15:32,389
[GROANS]
408
00:15:32,473 --> 00:15:34,683
[LAUGHS]
409
00:15:35,476 --> 00:15:38,187
How could they possibly
pick him over me?
410
00:15:38,270 --> 00:15:40,314
A.J. is tough,
but as you can see,
411
00:15:40,397 --> 00:15:43,400
he cares deeply for his Pokémon.
412
00:15:44,443 --> 00:15:45,319
[LAUGHS]
413
00:15:45,361 --> 00:15:48,280
Wow, A.J. does care
about them.
414
00:15:48,364 --> 00:15:51,575
[STRAINING]
415
00:15:51,659 --> 00:15:52,785
Pika, pi, chu!
416
00:15:52,868 --> 00:15:53,869
What is it?
417
00:15:53,953 --> 00:15:55,287
Meowth!
418
00:15:55,496 --> 00:15:57,289
So then, it must've been
Team Rocket
419
00:15:57,331 --> 00:15:59,124
that kidnapped Sandshrew.
420
00:15:59,249 --> 00:16:01,210
Wake up.
421
00:16:01,293 --> 00:16:02,795
Meowth?
422
00:16:02,836 --> 00:16:04,838
[YELLS]
423
00:16:05,047 --> 00:16:07,341
Hey, where am I?
424
00:16:07,383 --> 00:16:10,052
What's going on here?
425
00:16:11,095 --> 00:16:14,098
[WHIMPERING]
426
00:16:14,181 --> 00:16:16,684
How am I gonna get out
of this mess?
427
00:16:16,767 --> 00:16:18,644
Prepare for trouble.
428
00:16:18,727 --> 00:16:20,020
Make that double.
429
00:16:20,104 --> 00:16:21,689
Meowth?
430
00:16:21,772 --> 00:16:23,565
Ugh, Team Rocket.
431
00:16:23,691 --> 00:16:25,150
Use the old motto.
432
00:16:25,234 --> 00:16:27,945
To protect the world
from devastation...
433
00:16:28,028 --> 00:16:30,239
To unite all peoples
within our nation...
434
00:16:30,364 --> 00:16:32,533
[TOGETHER] To denounce the evils
of truth and love,
435
00:16:32,616 --> 00:16:35,119
to extend our reach
to the stars above...
436
00:16:35,202 --> 00:16:36,245
Jessie.
437
00:16:36,370 --> 00:16:37,621
James.
438
00:16:37,705 --> 00:16:40,582
Team Rocket, blast off
at the speed of light!
439
00:16:40,666 --> 00:16:43,752
Surrender now
or prepare to fight.
440
00:16:43,877 --> 00:16:46,088
-Meowth!
That's right!
441
00:16:46,213 --> 00:16:49,299
-That felt great.
We don't need a theme song.
442
00:16:49,383 --> 00:16:51,093
It's a classic.
443
00:16:51,176 --> 00:16:53,887
So these are the creeps
who kidnapped my Sandshrew?
444
00:16:53,971 --> 00:16:57,266
Mm, that was
an unfortunate mix-up.
445
00:16:57,391 --> 00:17:00,102
We have no interest
in your second-rate Sandshrew.
446
00:17:00,185 --> 00:17:01,186
Second-rate?
447
00:17:01,270 --> 00:17:03,605
The only Pokémon we want
is Pikachu.
448
00:17:03,689 --> 00:17:05,649
You can keep
all those other wimps.
449
00:17:05,733 --> 00:17:07,317
Wimps, are they?
450
00:17:07,484 --> 00:17:09,445
-That's it!
Huh?
451
00:17:09,486 --> 00:17:10,779
I'll take care of this.
452
00:17:10,821 --> 00:17:13,157
No one insults my Pokémon
and gets away with it.
453
00:17:13,282 --> 00:17:14,825
Let's step outside.
454
00:17:14,908 --> 00:17:16,994
-[THINKING]
Uh-oh.
455
00:17:17,578 --> 00:17:20,914
[DRAMATIC MUSIC]
456
00:17:20,998 --> 00:17:22,082
[WHIP CRACKS]
457
00:17:22,124 --> 00:17:24,251
Team Rocket has insulted
our gym!
458
00:17:24,293 --> 00:17:26,628
We'll answer them
with our 100th win.
459
00:17:26,670 --> 00:17:29,339
-100th.
-That's right.
460
00:17:29,423 --> 00:17:31,467
As Sandshrew and I vowed.
461
00:17:32,760 --> 00:17:34,011
Good luck!
462
00:17:34,219 --> 00:17:37,139
Your small talk
will cost you big-time!
463
00:17:37,222 --> 00:17:38,390
Ekans, go!
464
00:17:38,640 --> 00:17:40,642
Your turn, Koffing!
465
00:17:42,061 --> 00:17:43,103
Ekans!
466
00:17:45,731 --> 00:17:46,982
Koffing!
467
00:17:47,066 --> 00:17:48,734
Sandshrew, go!
468
00:17:49,276 --> 00:17:51,320
-Koffing!
-Ekans!
469
00:17:55,115 --> 00:17:56,992
Ekans, Bind it now!
470
00:17:57,076 --> 00:17:59,036
Ekans!
471
00:17:59,119 --> 00:18:00,704
Uh!
472
00:18:00,788 --> 00:18:01,705
[EKANS GROANS]
473
00:18:01,789 --> 00:18:02,873
It's so strong.
474
00:18:02,956 --> 00:18:04,666
-Good work!
-Excellent!
475
00:18:04,792 --> 00:18:07,002
Koffing, Sludge Attack!
476
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
Koffing!
477
00:18:11,340 --> 00:18:13,342
Meowth, don't just stand there.
478
00:18:13,425 --> 00:18:17,429
[HUMMING]
479
00:18:18,305 --> 00:18:20,182
Stop pussyfooting around!
480
00:18:20,516 --> 00:18:22,518
Just biting my time.
481
00:18:22,601 --> 00:18:23,601
Crunch!
482
00:18:23,644 --> 00:18:27,147
[SCREAMING]
The moment of tooth!
483
00:18:27,272 --> 00:18:29,650
-Finish it!
Sandshrew, Fissure Strike!
484
00:18:29,942 --> 00:18:32,319
[SANDSHREW YELLING]
485
00:18:32,402 --> 00:18:35,197
[THUNDER RUMBLES]
486
00:18:35,322 --> 00:18:39,660
[DRAMATIC MUSIC]
487
00:18:39,743 --> 00:18:41,703
Go, Sandshrew!
488
00:18:41,745 --> 00:18:43,747
Drill into the ground
till it splits!
489
00:18:49,962 --> 00:18:51,046
[LOUD CRACKING]
490
00:18:51,171 --> 00:18:54,925
[ALL YELLING]
491
00:18:55,008 --> 00:18:58,053
[LOUD RUMBLING]
492
00:19:00,180 --> 00:19:02,641
[GROANS]
493
00:19:02,724 --> 00:19:04,601
That's it!
I forfeit the match!
494
00:19:04,685 --> 00:19:05,519
-Koffing!
-Ekans!
495
00:19:05,561 --> 00:19:06,645
Come back here!
496
00:19:06,770 --> 00:19:08,105
Meowth, where are you going?
497
00:19:08,188 --> 00:19:10,399
To write us a theme song!
498
00:19:10,524 --> 00:19:13,402
-Not that again!
Ugh!
499
00:19:13,527 --> 00:19:15,070
We did it, Sandshrew!
500
00:19:15,112 --> 00:19:18,574
We finally reached
victory number 100!
501
00:19:20,492 --> 00:19:24,204
[TRIUMPHANT MUSIC]
502
00:19:24,246 --> 00:19:26,665
Today, all our sacrifices
and hard work
503
00:19:26,707 --> 00:19:28,292
have finally paid off!
504
00:19:28,375 --> 00:19:30,794
Now we can start winning
our badges.
505
00:19:38,719 --> 00:19:41,930
When I return here, I'm gonna be
506
00:19:42,097 --> 00:19:44,766
the number one Pokémon master.
507
00:19:44,892 --> 00:19:46,518
Why don't you come along
with us?
508
00:19:46,560 --> 00:19:49,104
Thanks, but Sandshrew and I
have our own path
509
00:19:49,146 --> 00:19:50,981
that we must follow.
510
00:19:54,735 --> 00:19:55,819
Someday, we'll meet again
511
00:19:55,903 --> 00:19:57,946
at the big Pokémon League
competition.
512
00:19:58,030 --> 00:20:00,449
Okay, but next time,
you better be in shape,
513
00:20:00,532 --> 00:20:02,951
'cause I only want to beat
expert trainers.
514
00:20:03,202 --> 00:20:04,953
That's a deal.
515
00:20:05,078 --> 00:20:06,788
So long!
516
00:20:07,080 --> 00:20:09,041
He's tough, but pretty cool.
517
00:20:09,166 --> 00:20:12,002
Yeah, looks like you've found
another rival.
518
00:20:12,336 --> 00:20:15,380
A.J., I'm not gonna lose
next time!
519
00:20:15,422 --> 00:20:16,548
I'll train hard to become
520
00:20:16,590 --> 00:20:18,508
the greatest Pokémon master
in the world,
521
00:20:18,592 --> 00:20:19,843
following my own path.
522
00:20:20,510 --> 00:20:22,070
Narrator:
There are many paths that lead
523
00:20:22,095 --> 00:20:23,305
to the Pokémon League,
524
00:20:23,347 --> 00:20:26,141
and Ash is just beginning
to discover his own.
525
00:20:26,266 --> 00:20:28,644
What lies on that path
is unknown,
526
00:20:28,685 --> 00:20:30,229
but one thing's for sure:
527
00:20:30,270 --> 00:20:31,831
he'll never forget the name
of that place
528
00:20:31,855 --> 00:20:33,774
with the great gym again.
529
00:20:38,612 --> 00:20:39,738
Don't go away!
530
00:20:39,821 --> 00:20:41,531
The Pokérap is next!
531
00:20:41,615 --> 00:20:42,991
-[SINGING]
Pokémon
532
00:20:44,076 --> 00:20:45,077
Pokémon!
533
00:20:45,160 --> 00:20:46,411
It's that time again.
534
00:20:46,495 --> 00:20:48,705
150 Pokémon five days a week.
535
00:20:48,789 --> 00:20:50,666
That's about 30 or so each day.
536
00:20:50,749 --> 00:20:52,793
-It's not too hard.
Just listen real good.
537
00:21:01,134 --> 00:21:03,136
Gotta catch 'em all,
gotta catch 'em all
538
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
Gotta catch 'em all,
gotta catch 'em all
539
00:21:14,898 --> 00:21:18,485
At least 150 or more to see
540
00:21:18,568 --> 00:21:20,779
to be a Pokémon master
541
00:21:20,862 --> 00:21:23,532
is my destiny
542
00:21:23,615 --> 00:21:25,742
Okay, so today was pretty easy.
543
00:21:25,951 --> 00:21:27,911
But you got to put
all five days together.
544
00:21:27,995 --> 00:21:30,247
It's the only way to name
all 150.
545
00:21:30,330 --> 00:21:31,540
Catch you here tomorrow.
546
00:21:31,665 --> 00:21:32,767
[SINGING]
-Catch 'em, catch 'em
547
00:21:32,791 --> 00:21:35,919
Gotta catch 'em all
Ooh, gotta catch 'em all
548
00:21:36,003 --> 00:21:37,713
Catch 'em, catch 'em,
gotta catch 'em all
549
00:21:37,796 --> 00:21:39,840
Gotta catch 'em all, Pokémon
550
00:21:39,923 --> 00:21:42,467
Catch 'em, catch 'em,
gotta catch 'em all
551
00:21:42,551 --> 00:21:44,219
Pokémon
552
00:21:44,344 --> 00:21:47,806
[UPBEAT ROCK MUSIC]
553
00:21:47,889 --> 00:21:50,475
[SINGING]
-I want to be the very best
554
00:21:50,559 --> 00:21:54,062
Like no one ever was
555
00:21:54,146 --> 00:21:57,399
To catch them is my real test
556
00:21:57,524 --> 00:22:01,194
To train them is my cause
557
00:22:01,278 --> 00:22:03,780
I will travel across the land
558
00:22:03,864 --> 00:22:07,284
Searching far and wide
559
00:22:07,367 --> 00:22:10,245
Each Pokémon to understand
560
00:22:10,329 --> 00:22:13,373
The power that's inside
561
00:22:13,457 --> 00:22:15,542
Pokémon, gotta catch 'em all
562
00:22:15,625 --> 00:22:17,085
It's you and me
563
00:22:17,210 --> 00:22:18,086
[CRASH!]
564
00:22:18,211 --> 00:22:19,921
I know it's my destiny
565
00:22:20,005 --> 00:22:21,005
Pokémon
566
00:22:21,048 --> 00:22:23,258
Oh, you're my best friend
567
00:22:23,342 --> 00:22:26,678
In a world we must defend
568
00:22:26,762 --> 00:22:28,597
Pokémon, gotta catch 'em all
569
00:22:28,722 --> 00:22:31,391
A heart so true
570
00:22:31,475 --> 00:22:33,643
Our courage will pull us through
571
00:22:33,727 --> 00:22:37,105
You teach me and I'll teach you
572
00:22:37,230 --> 00:22:39,274
Pokémon
573
00:22:39,358 --> 00:22:40,901
Gotta catch 'em all
574
00:22:40,984 --> 00:22:42,444
Gotta catch 'em all
575
00:22:42,527 --> 00:22:43,862
Pokémon
37459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.