All language subtitles for PokВmon - S01E08 - The Path to the PokВmon League.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,212 [UPBEAT ROCK MUSIC] 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,881 [SINGING] -I want to be the very best 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,427 Like no one ever was 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,805 To catch them is my real test 5 00:00:13,888 --> 00:00:17,642 To train them is my cause 6 00:00:17,726 --> 00:00:20,311 I will travel across the land 7 00:00:20,395 --> 00:00:23,690 Searching far and wide 8 00:00:23,773 --> 00:00:26,776 Each Pokémon to understand 9 00:00:26,901 --> 00:00:29,988 The power that's inside 10 00:00:30,071 --> 00:00:31,990 Pokémon, gotta catch 'em all 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,491 It's you and me 12 00:00:33,575 --> 00:00:34,492 [CRASH!] 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,536 I know it's my destiny 14 00:00:36,619 --> 00:00:37,537 Pokémon 15 00:00:37,620 --> 00:00:39,873 Oh, you're my best friend 16 00:00:39,956 --> 00:00:43,084 In a world we must defend 17 00:00:43,168 --> 00:00:45,086 Pokémon, gotta catch 'em all 18 00:00:45,170 --> 00:00:47,797 A heart so true 19 00:00:47,881 --> 00:00:50,050 Our courage will pull us through 20 00:00:50,133 --> 00:00:53,595 You teach me and I'll teach you 21 00:00:53,678 --> 00:00:55,722 Pokémon 22 00:00:55,805 --> 00:00:57,307 Gotta catch 'em all 23 00:00:57,432 --> 00:00:58,933 Gotta catch 'em all 24 00:00:59,017 --> 00:01:00,518 Pokémon 25 00:01:01,853 --> 00:01:03,396 Gotta catch 'em all 26 00:01:03,480 --> 00:01:05,231 Gotta catch 'em all 27 00:01:05,315 --> 00:01:06,649 Pokémon 28 00:01:08,193 --> 00:01:10,862 NARRATOR: With two Pokémon badges pinned to his jacket, 29 00:01:10,945 --> 00:01:14,449 our hero, Ash, marches boldly along the path to, uh- 30 00:01:14,532 --> 00:01:15,532 the path to- 31 00:01:15,575 --> 00:01:16,618 -Where are we going? 32 00:01:16,701 --> 00:01:18,912 How many times do I have to tell you? 33 00:01:18,995 --> 00:01:20,288 Vermilion City. 34 00:01:20,371 --> 00:01:22,207 It's got a luxury cruise ship, 35 00:01:22,290 --> 00:01:23,333 and I'm dying to see it. 36 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 We won't have time for sightseeing. 37 00:01:25,168 --> 00:01:26,848 I've heard that there's a really great gym 38 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 in Vermilion. 39 00:01:27,962 --> 00:01:29,339 -A gym? All right! 40 00:01:29,464 --> 00:01:32,175 I'm gonna win my third badge. 41 00:01:32,258 --> 00:01:33,843 Let's go! -Don't get your hopes up. 42 00:01:33,968 --> 00:01:35,845 There are a lot of tough trainers around here. 43 00:01:35,970 --> 00:01:37,263 Ah, bring 'em on! 44 00:01:37,347 --> 00:01:40,683 I bet none of 'em has even one Pokémon badge. 45 00:01:46,898 --> 00:01:49,025 [PIDGEOTTO CAWING] 46 00:01:49,109 --> 00:01:50,485 Pidgeotto, finish it! 47 00:01:50,568 --> 00:01:52,028 [PIDGEOTTO SCREECHES] 48 00:01:52,112 --> 00:01:53,863 Oh, Rattata! 49 00:01:53,988 --> 00:01:56,699 And I win! 50 00:01:56,825 --> 00:01:59,452 That's number ten! 51 00:02:02,413 --> 00:02:04,958 OPPONENT: You're a really great Pokémon trainer. 52 00:02:05,041 --> 00:02:07,836 Well, I guess I was pretty good there. 53 00:02:07,919 --> 00:02:10,213 -Wow! You've got badges. 54 00:02:10,338 --> 00:02:12,340 Oh, you mean these? 55 00:02:12,423 --> 00:02:13,883 You got two? 56 00:02:13,967 --> 00:02:16,302 I think getting him those badges was a mistake. 57 00:02:16,386 --> 00:02:17,679 Uh-huh. 58 00:02:17,762 --> 00:02:19,264 Pika, pika. 59 00:02:19,347 --> 00:02:21,307 I bet you could even beat A.J. 60 00:02:21,391 --> 00:02:23,810 -A.J.? -Yeah, he lives over there. 61 00:02:23,893 --> 00:02:26,104 A.J. trains savage Pokémon. 62 00:02:26,187 --> 00:02:27,230 He built his own gym. 63 00:02:27,313 --> 00:02:30,024 He's never lost a single match. 64 00:02:30,108 --> 00:02:31,693 Until now. 65 00:02:31,776 --> 00:02:34,487 He hasn't come against somebody like me. 66 00:02:34,571 --> 00:02:36,322 He's getting a big head. 67 00:02:36,406 --> 00:02:39,200 Yeah, but his brain's still the same size. 68 00:02:39,284 --> 00:02:41,077 Pika, pika. 69 00:02:41,161 --> 00:02:43,454 [DRAMATIC MUSIC] 70 00:02:43,538 --> 00:02:44,956 Look at that! 71 00:02:45,039 --> 00:02:48,501 This gym isn't even licensed by the Pokémon League. 72 00:02:48,585 --> 00:02:50,086 Undefeated? Big deal! 73 00:02:50,211 --> 00:02:51,212 I can beat him. 74 00:02:51,296 --> 00:02:53,256 98 wins in a row. 75 00:02:53,339 --> 00:02:54,841 You may have won ten battles, 76 00:02:54,924 --> 00:02:57,594 but he's won almost ten times more matches than you have. 77 00:02:57,677 --> 00:02:59,721 I go for quality, not quantity! 78 00:02:59,804 --> 00:03:03,725 Are you my next victim? 79 00:03:03,808 --> 00:03:06,352 You must be the wild Pokémon trainer. 80 00:03:06,436 --> 00:03:08,605 -Huh! That's my job. 81 00:03:08,730 --> 00:03:11,441 But beating chumps like you is my hobby. 82 00:03:11,566 --> 00:03:12,775 Ready to lose? 83 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 [GATE CREAKING] 84 00:03:22,285 --> 00:03:23,786 Wow. 85 00:03:23,912 --> 00:03:26,164 Now, this is not too shabby at all. 86 00:03:26,247 --> 00:03:29,292 Free! Free! 87 00:03:31,544 --> 00:03:32,629 ALL: Huh? 88 00:03:32,754 --> 00:03:33,796 What's in the backpack? 89 00:03:34,380 --> 00:03:36,674 The wild Pokémon that I just caught. 90 00:03:36,758 --> 00:03:39,219 There's a whole bunch more in the tent and then some. 91 00:03:39,302 --> 00:03:41,304 Hey, can I see them after the match? 92 00:03:41,387 --> 00:03:42,513 If you want. 93 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 So which Pokémon are you gonna choose 94 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 for my 99th win? 95 00:03:48,228 --> 00:03:49,687 99th? 96 00:03:49,771 --> 00:03:51,022 Hmm... 97 00:03:51,105 --> 00:03:54,150 [DRAMATIC MUSIC] 98 00:03:54,359 --> 00:03:56,319 I'm afraid you're gonna have to change your sign 99 00:03:56,402 --> 00:03:57,195 after this match. 100 00:03:57,278 --> 00:03:59,656 You'll be "formerly undefeated." 101 00:03:59,739 --> 00:04:02,242 You may think that you're hot stuff, kid, 102 00:04:02,283 --> 00:04:03,326 but you're not playing 103 00:04:03,409 --> 00:04:05,161 in the Pokémon little league anymore. 104 00:04:05,203 --> 00:04:06,203 Yah! 105 00:04:06,955 --> 00:04:08,998 After I win 100 matches in a row, 106 00:04:09,040 --> 00:04:10,667 I'll start competing for badges. 107 00:04:10,959 --> 00:04:13,253 That means he's only two wins away. 108 00:04:13,336 --> 00:04:15,004 And he'll be extra psyched to win. 109 00:04:15,129 --> 00:04:17,507 98 wins and you still don't have a badge? 110 00:04:17,632 --> 00:04:19,217 That's tough luck, A.J. 111 00:04:19,300 --> 00:04:22,679 I have ten wins and I've won two Pokémon badges. 112 00:04:26,599 --> 00:04:28,851 Did you buy those badges or steal them? 113 00:04:28,977 --> 00:04:31,562 Either that or you competed in some loser gyms. 114 00:04:31,646 --> 00:04:34,482 Where were they, Failure City or Wimpsville? 115 00:04:34,565 --> 00:04:36,442 [BOTH SEETHING] 116 00:04:36,526 --> 00:04:38,486 What do you mean, loser gyms? 117 00:04:38,569 --> 00:04:40,571 -Hey, Ash! Pulverize this guy. 118 00:04:40,655 --> 00:04:42,532 [CHUCKLES NERVOUSLY] 119 00:04:42,615 --> 00:04:44,200 Let's get started, then. 120 00:04:44,284 --> 00:04:46,202 Sandshrew, go! 121 00:04:46,327 --> 00:04:50,707 [DRAMATIC MUSIC] 122 00:04:50,832 --> 00:04:52,083 A Sandshrew, huh? 123 00:04:52,166 --> 00:04:54,460 This should be interesting. 124 00:04:54,544 --> 00:04:56,337 Let's be careful now, Ash. 125 00:04:56,421 --> 00:04:58,006 Remember, Sandshrew is a ground type, 126 00:04:58,089 --> 00:05:00,216 so Pikachu's electricity is no good against it. 127 00:05:00,341 --> 00:05:02,218 I know exactly what I'm doing. 128 00:05:02,302 --> 00:05:03,761 I don't need your help. 129 00:05:07,181 --> 00:05:10,226 Pidgeotto, I choose you! 130 00:05:12,270 --> 00:05:13,563 [PIDGEOTTO CAWS] 131 00:05:13,688 --> 00:05:14,564 [WHIP CRACKS] 132 00:05:14,689 --> 00:05:16,190 Sandshrew, go. 133 00:05:16,274 --> 00:05:17,817 Pidgeotto, dive at it! 134 00:05:17,900 --> 00:05:19,277 [PIDGEOTTO CAWS] 135 00:05:19,360 --> 00:05:20,820 Ash is lucky. 136 00:05:20,903 --> 00:05:23,781 The flying Pokémon should have the advantage here. 137 00:05:23,865 --> 00:05:24,907 [WHIP CRACKS] 138 00:05:26,367 --> 00:05:29,370 Too bad Sandshrew can't fly. 139 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 [PIDGEOTTO CAWS] 140 00:05:32,040 --> 00:05:34,083 Huh? 141 00:05:34,167 --> 00:05:35,960 Pidgeotto! 142 00:05:36,210 --> 00:05:37,253 Finish it! 143 00:05:37,378 --> 00:05:39,255 -Uh-oh! Pidgeotto, return! 144 00:05:39,380 --> 00:05:41,341 [PIDGEOTTO MOANS] 145 00:05:41,424 --> 00:05:45,428 Butterfree, I choose you! 146 00:05:45,720 --> 00:05:47,597 [BUTTERFREE COOS] 147 00:05:47,722 --> 00:05:48,639 You can do it! 148 00:05:48,723 --> 00:05:50,850 Flying versus ground should be no problem. 149 00:05:51,100 --> 00:05:52,727 That's you think, kid. 150 00:05:52,769 --> 00:05:53,895 Now watch and weep. 151 00:05:54,145 --> 00:05:56,105 Go! Stun Spore! 152 00:05:56,230 --> 00:05:58,983 [SHIMMERING TONES] 153 00:05:59,067 --> 00:06:01,944 Free? 154 00:06:02,028 --> 00:06:03,613 That Sandshrew is well-trained. 155 00:06:03,738 --> 00:06:06,908 He controls it with a crack of his whip like a lion tamer. 156 00:06:06,991 --> 00:06:08,618 [WHIP CRACKS] 157 00:06:08,743 --> 00:06:10,078 Shrew! 158 00:06:10,119 --> 00:06:11,496 Free! 159 00:06:13,915 --> 00:06:16,542 [BUTTERFREE MOANING] 160 00:06:16,626 --> 00:06:17,752 Butterfree! 161 00:06:17,835 --> 00:06:20,004 It's not so free anymore. 162 00:06:20,088 --> 00:06:22,256 Chu! 163 00:06:22,340 --> 00:06:23,716 Come on, Pikachu. 164 00:06:23,800 --> 00:06:25,551 You've got to help your friends. 165 00:06:25,635 --> 00:06:28,137 Pikachu! 166 00:06:28,262 --> 00:06:31,474 [YELLS] 167 00:06:34,936 --> 00:06:36,479 Nice work. 168 00:06:45,279 --> 00:06:47,990 That Sandshrew is very tempting. 169 00:06:48,074 --> 00:06:49,283 We should grab it. 170 00:06:49,367 --> 00:06:50,368 -Hmm. Looks fat. 171 00:06:50,451 --> 00:06:51,828 You two got to carry it. 172 00:06:51,953 --> 00:06:54,872 The outfit that trainer is wearing is positively hideous. 173 00:06:54,956 --> 00:06:57,834 That shirt looks like it's from a century or two ago. 174 00:06:57,959 --> 00:07:00,670 He'd fit right in perfectly at a museum. 175 00:07:00,753 --> 00:07:02,839 At least he doesn't look like he's trick-or-treating 176 00:07:02,964 --> 00:07:05,550 like you do. 177 00:07:05,633 --> 00:07:07,510 Me... 178 00:07:07,635 --> 00:07:09,637 owth! 179 00:07:12,890 --> 00:07:15,977 And that makes victory number 99. 180 00:07:16,060 --> 00:07:17,437 It's not fair. 181 00:07:17,520 --> 00:07:20,398 I'm the one with the badges. 182 00:07:20,481 --> 00:07:22,233 How 'bout two out of three? 183 00:07:22,316 --> 00:07:23,568 Stop whining, kid. 184 00:07:23,651 --> 00:07:26,529 Nobody wants to compete against a crybaby. 185 00:07:26,571 --> 00:07:28,698 Hey, there's something fishy here. 186 00:07:28,781 --> 00:07:30,199 I didn't have any problems winning 187 00:07:30,241 --> 00:07:31,659 until I battled in your ring. 188 00:07:31,701 --> 00:07:33,661 How do I know this whole match wasn't rigged? 189 00:07:34,245 --> 00:07:35,788 That's it. You cheated! 190 00:07:35,872 --> 00:07:37,874 How else could Sandshrew defeat Butterfree? 191 00:07:37,999 --> 00:07:39,667 Flying Pokémon always have the advantage 192 00:07:39,750 --> 00:07:41,169 over ground Pokémon. 193 00:07:41,252 --> 00:07:42,628 Chill out. 194 00:07:42,712 --> 00:07:45,131 What do you say we go replay the match someplace else, huh? 195 00:07:45,214 --> 00:07:48,050 Ash doesn't know when to quit, does he? 196 00:07:48,134 --> 00:07:50,052 That A.J. sure is strong. 197 00:07:50,136 --> 00:07:52,513 I don't get it. How is he so good? 198 00:07:52,597 --> 00:07:55,475 One more chance. 199 00:07:55,558 --> 00:07:57,560 Come back when you grow up. 200 00:07:59,479 --> 00:08:00,855 It's not fair. 201 00:08:03,399 --> 00:08:04,859 [GROANS] 202 00:08:04,942 --> 00:08:07,004 Looks like you'll have to rethink the way you train. 203 00:08:07,028 --> 00:08:08,404 What do you mean? 204 00:08:08,488 --> 00:08:10,323 You call that last match a fight? 205 00:08:10,406 --> 00:08:12,742 ALL: Huh? 206 00:08:12,825 --> 00:08:16,162 It's time for some serious training. 207 00:08:16,245 --> 00:08:18,247 [DRAMATIC MUSIC] 208 00:08:18,372 --> 00:08:19,582 Huh! 209 00:08:19,707 --> 00:08:22,752 [BUTTERFREE SQUEAKS] 210 00:08:22,877 --> 00:08:25,171 Rattata! 211 00:08:25,254 --> 00:08:26,589 [SANDSHREW COOS] 212 00:08:30,468 --> 00:08:32,345 Get back in the water! 213 00:08:32,428 --> 00:08:34,096 Knock it off! 214 00:08:34,222 --> 00:08:36,516 [BOTH GROAN] 215 00:08:36,599 --> 00:08:37,600 [GASPS] 216 00:08:39,101 --> 00:08:40,978 Now what do you want, a swimmin' match? 217 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 You're hurting Sandshrew. 218 00:08:42,688 --> 00:08:44,023 Mind your own business. 219 00:08:44,106 --> 00:08:45,441 I don't need any amateurs 220 00:08:45,525 --> 00:08:47,193 teaching me how to train Pokémon. 221 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 You call that training? 222 00:08:48,903 --> 00:08:51,239 What's that? It looks like a straitjacket. 223 00:08:51,322 --> 00:08:53,115 That's no straitjacket. 224 00:08:53,199 --> 00:08:55,952 It's a strength intensifier. 225 00:08:56,077 --> 00:08:57,411 Who invented that thing? 226 00:08:57,495 --> 00:08:58,495 I did. 227 00:08:58,538 --> 00:08:59,664 It's my own secret weapon 228 00:08:59,747 --> 00:09:01,707 for unleashing a Pokémon's powers. 229 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 Sandshrew, back in the pool! 230 00:09:03,918 --> 00:09:05,586 [SANDSHREW TITTERS] 231 00:09:05,670 --> 00:09:07,588 But Sandshrews are weakened by water. 232 00:09:07,672 --> 00:09:09,757 -I know that. -You'll hurt it! 233 00:09:09,840 --> 00:09:11,300 Sandshrew, dive! 234 00:09:13,636 --> 00:09:15,137 Nice dive. 235 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 Splash! 236 00:09:18,432 --> 00:09:19,600 Good work. 237 00:09:19,684 --> 00:09:22,228 The water doesn't weaken your Sandshrew? 238 00:09:22,311 --> 00:09:24,647 You're looking at the only Sandshrew in the world 239 00:09:24,730 --> 00:09:27,149 that's strong enough to withstand water. 240 00:09:27,233 --> 00:09:29,569 Sandshrew, pick up your pacing! 241 00:09:29,652 --> 00:09:31,028 [SANDSHREW TITTERS] 242 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 [RATTATAS GRUNTING] 243 00:09:33,656 --> 00:09:34,740 Hey, wait. 244 00:09:34,824 --> 00:09:36,659 I thought you said pacing, not passing. 245 00:09:36,784 --> 00:09:38,286 [BOTH GROAN] 246 00:09:38,369 --> 00:09:39,870 Pikachu! 247 00:09:39,954 --> 00:09:41,205 I said padding. 248 00:09:41,289 --> 00:09:42,999 I mean, I said pacing! 249 00:09:43,124 --> 00:09:44,208 [SQUEAKS] 250 00:09:44,292 --> 00:09:46,043 Why are you so tough on Sandshrew? 251 00:09:46,127 --> 00:09:47,503 I have to be tough, 252 00:09:47,545 --> 00:09:50,172 but I ask no more of Sandshrew than I do of myself: 253 00:09:50,256 --> 00:09:51,340 the very best. 254 00:09:51,465 --> 00:09:52,651 But you aren't nearly as tough 255 00:09:52,675 --> 00:09:54,218 on any of your other Pokémon. 256 00:09:54,302 --> 00:09:56,554 That's because Sandshrew is the first Pokémon 257 00:09:56,637 --> 00:09:57,637 I ever caught. 258 00:09:57,680 --> 00:09:59,682 I will never forget that moment. 259 00:09:59,765 --> 00:10:01,267 We promised to do whatever it took 260 00:10:01,350 --> 00:10:04,395 to become the greatest Pokémon and trainer of all time. 261 00:10:04,478 --> 00:10:07,690 Nothing would stop us from reaching our dream, 262 00:10:07,773 --> 00:10:10,192 no matter how difficult our path. 263 00:10:10,276 --> 00:10:13,195 Enduring fierce storms and raging winds, 264 00:10:13,279 --> 00:10:15,698 we've sacrificed everything to achieve our dream. 265 00:10:15,781 --> 00:10:16,782 And it was worth it. 266 00:10:16,866 --> 00:10:18,159 We're an unbeatable team. 267 00:10:18,242 --> 00:10:19,994 What you're doing is wrong. 268 00:10:20,077 --> 00:10:22,371 A great trainer should make friends with his Pokémon. 269 00:10:22,455 --> 00:10:24,123 Why should I listen to you? 270 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 Hey, Brock, don't you have anything to say about this? 271 00:10:27,460 --> 00:10:29,378 I do. 272 00:10:29,503 --> 00:10:31,714 Your Pokémon are all in great shape. 273 00:10:31,797 --> 00:10:34,008 What kind of Pokémon food do you give them? 274 00:10:34,091 --> 00:10:35,092 [GROANS] 275 00:10:35,176 --> 00:10:36,385 My own recipe. 276 00:10:36,510 --> 00:10:38,179 Come on, I'll show you. 277 00:10:39,847 --> 00:10:41,098 To get the results I want, 278 00:10:41,182 --> 00:10:44,310 I have to carefully monitor the Pokémon diets. 279 00:10:44,393 --> 00:10:46,187 Of course, the recipe is secret. 280 00:10:46,270 --> 00:10:47,521 Oh, yeah, of course. 281 00:10:47,605 --> 00:10:50,733 You know, I mix my own food too. 282 00:10:53,527 --> 00:10:56,322 [STRAINING] 283 00:10:56,405 --> 00:10:57,615 Chu! 284 00:10:57,698 --> 00:11:01,077 Pikachu! 285 00:11:01,160 --> 00:11:02,870 Insulated gloves? 286 00:11:02,953 --> 00:11:04,038 Check. 287 00:11:04,121 --> 00:11:05,539 Big rubber ball? 288 00:11:05,623 --> 00:11:08,000 Check, check, check-a-rooni. 289 00:11:08,084 --> 00:11:10,628 Team Rocket will do what it has to do... 290 00:11:10,711 --> 00:11:12,963 To snatch that little Pikachu. 291 00:11:13,047 --> 00:11:15,257 Maybe we should go back to our old motto. 292 00:11:15,341 --> 00:11:17,009 This one doesn't feel right. 293 00:11:17,093 --> 00:11:19,845 Hey, how about a theme-Meowth song? 294 00:11:19,929 --> 00:11:22,014 And I can even do a little dance solo. 295 00:11:22,098 --> 00:11:23,933 Everyone loves me-ooh-thic. 296 00:11:24,058 --> 00:11:27,561 -A song's no good. -[HUMMING] 297 00:11:27,645 --> 00:11:29,188 A dance won't work. 298 00:11:29,271 --> 00:11:32,441 [HUMMING CONTINUES] 299 00:11:32,566 --> 00:11:34,485 Here's a line you'll like. 300 00:11:34,568 --> 00:11:35,903 And what's that? 301 00:11:35,986 --> 00:11:39,073 How about, "choreography killed the cat"? 302 00:11:40,199 --> 00:11:43,202 ALL: Who's that Pokémon? 303 00:11:46,372 --> 00:11:47,998 It's Sandshrew! 304 00:11:48,082 --> 00:11:50,126 [SANDSHREW TITTERS] 305 00:11:51,085 --> 00:11:54,630 [TIMER BEEPING] 306 00:11:54,714 --> 00:11:55,965 Ding! 307 00:11:56,048 --> 00:11:58,092 Okay, you wimps get a 15-minute break. 308 00:11:58,175 --> 00:11:59,719 [RATTATAS PANTING] 309 00:11:59,802 --> 00:12:01,095 [BUTTERFREE COOING] 310 00:12:01,178 --> 00:12:02,388 [SANDSHREW PANTING] 311 00:12:02,471 --> 00:12:05,474 [POKÉMON PANTING] 312 00:12:06,809 --> 00:12:07,810 Hey! 313 00:12:07,935 --> 00:12:09,311 Now what do you want? 314 00:12:09,437 --> 00:12:11,689 Your Pokémon are totally wiped out. 315 00:12:11,772 --> 00:12:13,107 You better believe it. 316 00:12:13,190 --> 00:12:14,650 In this gym, we live by the rule 317 00:12:14,734 --> 00:12:16,068 "no pain, no gain." 318 00:12:16,152 --> 00:12:19,029 But judging by your little stuffed Pikachu over there, 319 00:12:19,113 --> 00:12:20,448 you don't follow any rules. 320 00:12:20,531 --> 00:12:22,700 -It's not a stuffed Pikachu. Take it back! 321 00:12:22,783 --> 00:12:23,993 Hey, did you hear me? 322 00:12:24,076 --> 00:12:26,036 I said take it back! 323 00:12:26,120 --> 00:12:28,080 [BOTH GROAN] 324 00:12:28,164 --> 00:12:29,582 Don't, Ash! 325 00:12:29,665 --> 00:12:32,334 You don't win badges for being buddy buddy with a Pokémon! 326 00:12:32,418 --> 00:12:34,712 -It's not a stuffed Pikachu! -Knock it off, you two! 327 00:12:34,795 --> 00:12:37,381 Isn't there a rule against splashing in the pool? 328 00:12:37,465 --> 00:12:39,091 Pi! 329 00:12:39,175 --> 00:12:42,344 Pika, pika, chu... 330 00:12:42,428 --> 00:12:44,430 [SANDSHREW LAUGHS] 331 00:12:45,765 --> 00:12:46,932 I'm getting dizzy. 332 00:12:46,974 --> 00:12:49,101 -Stop complaining. Look for Pikachu. 333 00:12:50,978 --> 00:12:52,146 JESSIE: Roll over there. 334 00:12:52,229 --> 00:12:54,023 JAMES: What's that? 335 00:12:54,148 --> 00:12:55,208 JESSIE: Could it be Pikachu? 336 00:12:55,232 --> 00:12:56,543 MEOWTH: Yeah, that's it. Now hurry! 337 00:12:56,567 --> 00:12:59,820 All that rolling made me nauseous. 338 00:12:59,904 --> 00:13:01,405 JAMES: Got it. 339 00:13:01,489 --> 00:13:02,615 JESSIE: Let's go. 340 00:13:02,698 --> 00:13:03,824 MEOWTH: Hurry! I feel sick! 341 00:13:03,908 --> 00:13:05,951 -Watch where you're going! -This way! 342 00:13:06,035 --> 00:13:07,703 MEOWTH: Hey, take it easy. 343 00:13:07,787 --> 00:13:09,830 Ah, my leg fell asleep. 344 00:13:09,914 --> 00:13:11,207 I wish your mouth would. 345 00:13:13,834 --> 00:13:15,586 Why do you keep hanging around here? 346 00:13:15,669 --> 00:13:17,588 There must be other trainers you can bother. 347 00:13:17,671 --> 00:13:21,217 Yeah, right. 348 00:13:21,300 --> 00:13:22,927 Ding! Ding! 349 00:13:23,010 --> 00:13:26,305 -Time's up. Back to work, all of you! 350 00:13:26,388 --> 00:13:29,016 Hey, where's Sandshrew? 351 00:13:29,099 --> 00:13:30,392 Well, that's weird. 352 00:13:30,476 --> 00:13:32,228 What's your Pikachu doing? 353 00:13:32,436 --> 00:13:34,063 -Oh. Ohh! 354 00:13:34,188 --> 00:13:35,606 Pikachu. 355 00:13:35,689 --> 00:13:38,359 [STRAINS] 356 00:13:38,442 --> 00:13:39,443 It's no use. 357 00:13:39,527 --> 00:13:42,905 -Here, give it to me. -Huh? 358 00:13:42,988 --> 00:13:44,281 Pikachu! 359 00:13:44,365 --> 00:13:46,909 Pikachu, you're okay. 360 00:13:47,034 --> 00:13:49,995 Pikachu, have you seen Sandshrew? 361 00:13:50,079 --> 00:13:51,997 Pika. 362 00:13:52,081 --> 00:13:53,833 You haven't. 363 00:13:53,916 --> 00:13:55,584 Sandshrew! 364 00:13:55,668 --> 00:13:57,002 Where are you? 365 00:13:57,086 --> 00:13:58,420 Maybe it ran away. 366 00:13:58,546 --> 00:14:00,381 What are you talking about? 367 00:14:00,464 --> 00:14:01,924 The way you treat your Pokémon, 368 00:14:02,007 --> 00:14:03,926 I'm surprised they all haven't run away. 369 00:14:04,051 --> 00:14:06,595 Sandshrew and I have been together for a long time. 370 00:14:06,720 --> 00:14:07,930 Yeah, I know, 371 00:14:08,055 --> 00:14:10,432 but when Sandshrew saw how well Pikachu and I get along, 372 00:14:10,516 --> 00:14:11,934 it thought, "I deserve better. 373 00:14:12,017 --> 00:14:15,479 I'll find a trainer who treats me like Ash treats Pikachu." 374 00:14:15,563 --> 00:14:17,857 Sandshrew would not break the promise we made, 375 00:14:17,940 --> 00:14:19,358 not after all we've been through, 376 00:14:19,441 --> 00:14:22,111 not just before our 100th victory! 377 00:14:22,194 --> 00:14:23,362 Chu. 378 00:14:23,445 --> 00:14:25,739 -Now move it. Go find Sandshrew. 379 00:14:25,823 --> 00:14:26,740 -Free! -Rattata! 380 00:14:26,824 --> 00:14:30,452 [PANTING] 381 00:14:30,578 --> 00:14:32,997 Those clowns will never catch up with us. 382 00:14:33,080 --> 00:14:35,457 -I'm exhausted. You take the bag now. 383 00:14:35,583 --> 00:14:38,460 But a real gentleman always carries the bag. 384 00:14:38,586 --> 00:14:39,670 Is that so? 385 00:14:39,753 --> 00:14:42,339 Well, as you know, I'm no gentleman. 386 00:14:42,423 --> 00:14:43,674 [BOTH YELP] 387 00:14:43,757 --> 00:14:44,758 [YELPS] 388 00:14:44,842 --> 00:14:49,221 [SANDSHREW YELLING] 389 00:14:49,305 --> 00:14:50,514 You've all had enough of A.J. 390 00:14:50,598 --> 00:14:53,017 and the way he pushes you around, haven't you? 391 00:14:53,100 --> 00:14:55,019 Well, you don't have to put up with it anymore, 392 00:14:55,102 --> 00:14:57,146 because now you can come with me. 393 00:14:57,229 --> 00:15:00,232 Anyone who's coming with me, raise your hand! 394 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 Just raise your hand. 395 00:15:05,487 --> 00:15:06,530 Get 'em up there. 396 00:15:06,614 --> 00:15:09,199 Ash is making a fool of himself again. 397 00:15:09,283 --> 00:15:10,659 Mm. 398 00:15:10,743 --> 00:15:13,829 You see what happens when you try to start a mutiny in my gym? 399 00:15:13,913 --> 00:15:15,664 My Pokémon are all loyal. 400 00:15:15,789 --> 00:15:18,167 So then where's Sandshrew? 401 00:15:19,418 --> 00:15:20,836 Meowth! 402 00:15:21,503 --> 00:15:23,005 [BOTH GROANING] 403 00:15:23,088 --> 00:15:24,340 Sandshrew. 404 00:15:24,423 --> 00:15:26,425 [POKÉMON TITTERING HAPPILY] 405 00:15:26,508 --> 00:15:28,594 A.J. and all his Pokémon sure are happy 406 00:15:28,677 --> 00:15:30,012 that Sandshrew is back. 407 00:15:30,137 --> 00:15:32,389 [GROANS] 408 00:15:32,473 --> 00:15:34,683 [LAUGHS] 409 00:15:35,476 --> 00:15:38,187 How could they possibly pick him over me? 410 00:15:38,270 --> 00:15:40,314 A.J. is tough, but as you can see, 411 00:15:40,397 --> 00:15:43,400 he cares deeply for his Pokémon. 412 00:15:44,443 --> 00:15:45,319 [LAUGHS] 413 00:15:45,361 --> 00:15:48,280 Wow, A.J. does care about them. 414 00:15:48,364 --> 00:15:51,575 [STRAINING] 415 00:15:51,659 --> 00:15:52,785 Pika, pi, chu! 416 00:15:52,868 --> 00:15:53,869 What is it? 417 00:15:53,953 --> 00:15:55,287 Meowth! 418 00:15:55,496 --> 00:15:57,289 So then, it must've been Team Rocket 419 00:15:57,331 --> 00:15:59,124 that kidnapped Sandshrew. 420 00:15:59,249 --> 00:16:01,210 Wake up. 421 00:16:01,293 --> 00:16:02,795 Meowth? 422 00:16:02,836 --> 00:16:04,838 [YELLS] 423 00:16:05,047 --> 00:16:07,341 Hey, where am I? 424 00:16:07,383 --> 00:16:10,052 What's going on here? 425 00:16:11,095 --> 00:16:14,098 [WHIMPERING] 426 00:16:14,181 --> 00:16:16,684 How am I gonna get out of this mess? 427 00:16:16,767 --> 00:16:18,644 Prepare for trouble. 428 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 Make that double. 429 00:16:20,104 --> 00:16:21,689 Meowth? 430 00:16:21,772 --> 00:16:23,565 Ugh, Team Rocket. 431 00:16:23,691 --> 00:16:25,150 Use the old motto. 432 00:16:25,234 --> 00:16:27,945 To protect the world from devastation... 433 00:16:28,028 --> 00:16:30,239 To unite all peoples within our nation... 434 00:16:30,364 --> 00:16:32,533 [TOGETHER] To denounce the evils of truth and love, 435 00:16:32,616 --> 00:16:35,119 to extend our reach to the stars above... 436 00:16:35,202 --> 00:16:36,245 Jessie. 437 00:16:36,370 --> 00:16:37,621 James. 438 00:16:37,705 --> 00:16:40,582 Team Rocket, blast off at the speed of light! 439 00:16:40,666 --> 00:16:43,752 Surrender now or prepare to fight. 440 00:16:43,877 --> 00:16:46,088 -Meowth! That's right! 441 00:16:46,213 --> 00:16:49,299 -That felt great. We don't need a theme song. 442 00:16:49,383 --> 00:16:51,093 It's a classic. 443 00:16:51,176 --> 00:16:53,887 So these are the creeps who kidnapped my Sandshrew? 444 00:16:53,971 --> 00:16:57,266 Mm, that was an unfortunate mix-up. 445 00:16:57,391 --> 00:17:00,102 We have no interest in your second-rate Sandshrew. 446 00:17:00,185 --> 00:17:01,186 Second-rate? 447 00:17:01,270 --> 00:17:03,605 The only Pokémon we want is Pikachu. 448 00:17:03,689 --> 00:17:05,649 You can keep all those other wimps. 449 00:17:05,733 --> 00:17:07,317 Wimps, are they? 450 00:17:07,484 --> 00:17:09,445 -That's it! Huh? 451 00:17:09,486 --> 00:17:10,779 I'll take care of this. 452 00:17:10,821 --> 00:17:13,157 No one insults my Pokémon and gets away with it. 453 00:17:13,282 --> 00:17:14,825 Let's step outside. 454 00:17:14,908 --> 00:17:16,994 -[THINKING] Uh-oh. 455 00:17:17,578 --> 00:17:20,914 [DRAMATIC MUSIC] 456 00:17:20,998 --> 00:17:22,082 [WHIP CRACKS] 457 00:17:22,124 --> 00:17:24,251 Team Rocket has insulted our gym! 458 00:17:24,293 --> 00:17:26,628 We'll answer them with our 100th win. 459 00:17:26,670 --> 00:17:29,339 -100th. -That's right. 460 00:17:29,423 --> 00:17:31,467 As Sandshrew and I vowed. 461 00:17:32,760 --> 00:17:34,011 Good luck! 462 00:17:34,219 --> 00:17:37,139 Your small talk will cost you big-time! 463 00:17:37,222 --> 00:17:38,390 Ekans, go! 464 00:17:38,640 --> 00:17:40,642 Your turn, Koffing! 465 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 Ekans! 466 00:17:45,731 --> 00:17:46,982 Koffing! 467 00:17:47,066 --> 00:17:48,734 Sandshrew, go! 468 00:17:49,276 --> 00:17:51,320 -Koffing! -Ekans! 469 00:17:55,115 --> 00:17:56,992 Ekans, Bind it now! 470 00:17:57,076 --> 00:17:59,036 Ekans! 471 00:17:59,119 --> 00:18:00,704 Uh! 472 00:18:00,788 --> 00:18:01,705 [EKANS GROANS] 473 00:18:01,789 --> 00:18:02,873 It's so strong. 474 00:18:02,956 --> 00:18:04,666 -Good work! -Excellent! 475 00:18:04,792 --> 00:18:07,002 Koffing, Sludge Attack! 476 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Koffing! 477 00:18:11,340 --> 00:18:13,342 Meowth, don't just stand there. 478 00:18:13,425 --> 00:18:17,429 [HUMMING] 479 00:18:18,305 --> 00:18:20,182 Stop pussyfooting around! 480 00:18:20,516 --> 00:18:22,518 Just biting my time. 481 00:18:22,601 --> 00:18:23,601 Crunch! 482 00:18:23,644 --> 00:18:27,147 [SCREAMING] The moment of tooth! 483 00:18:27,272 --> 00:18:29,650 -Finish it! Sandshrew, Fissure Strike! 484 00:18:29,942 --> 00:18:32,319 [SANDSHREW YELLING] 485 00:18:32,402 --> 00:18:35,197 [THUNDER RUMBLES] 486 00:18:35,322 --> 00:18:39,660 [DRAMATIC MUSIC] 487 00:18:39,743 --> 00:18:41,703 Go, Sandshrew! 488 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 Drill into the ground till it splits! 489 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 [LOUD CRACKING] 490 00:18:51,171 --> 00:18:54,925 [ALL YELLING] 491 00:18:55,008 --> 00:18:58,053 [LOUD RUMBLING] 492 00:19:00,180 --> 00:19:02,641 [GROANS] 493 00:19:02,724 --> 00:19:04,601 That's it! I forfeit the match! 494 00:19:04,685 --> 00:19:05,519 -Koffing! -Ekans! 495 00:19:05,561 --> 00:19:06,645 Come back here! 496 00:19:06,770 --> 00:19:08,105 Meowth, where are you going? 497 00:19:08,188 --> 00:19:10,399 To write us a theme song! 498 00:19:10,524 --> 00:19:13,402 -Not that again! Ugh! 499 00:19:13,527 --> 00:19:15,070 We did it, Sandshrew! 500 00:19:15,112 --> 00:19:18,574 We finally reached victory number 100! 501 00:19:20,492 --> 00:19:24,204 [TRIUMPHANT MUSIC] 502 00:19:24,246 --> 00:19:26,665 Today, all our sacrifices and hard work 503 00:19:26,707 --> 00:19:28,292 have finally paid off! 504 00:19:28,375 --> 00:19:30,794 Now we can start winning our badges. 505 00:19:38,719 --> 00:19:41,930 When I return here, I'm gonna be 506 00:19:42,097 --> 00:19:44,766 the number one Pokémon master. 507 00:19:44,892 --> 00:19:46,518 Why don't you come along with us? 508 00:19:46,560 --> 00:19:49,104 Thanks, but Sandshrew and I have our own path 509 00:19:49,146 --> 00:19:50,981 that we must follow. 510 00:19:54,735 --> 00:19:55,819 Someday, we'll meet again 511 00:19:55,903 --> 00:19:57,946 at the big Pokémon League competition. 512 00:19:58,030 --> 00:20:00,449 Okay, but next time, you better be in shape, 513 00:20:00,532 --> 00:20:02,951 'cause I only want to beat expert trainers. 514 00:20:03,202 --> 00:20:04,953 That's a deal. 515 00:20:05,078 --> 00:20:06,788 So long! 516 00:20:07,080 --> 00:20:09,041 He's tough, but pretty cool. 517 00:20:09,166 --> 00:20:12,002 Yeah, looks like you've found another rival. 518 00:20:12,336 --> 00:20:15,380 A.J., I'm not gonna lose next time! 519 00:20:15,422 --> 00:20:16,548 I'll train hard to become 520 00:20:16,590 --> 00:20:18,508 the greatest Pokémon master in the world, 521 00:20:18,592 --> 00:20:19,843 following my own path. 522 00:20:20,510 --> 00:20:22,070 Narrator: There are many paths that lead 523 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 to the Pokémon League, 524 00:20:23,347 --> 00:20:26,141 and Ash is just beginning to discover his own. 525 00:20:26,266 --> 00:20:28,644 What lies on that path is unknown, 526 00:20:28,685 --> 00:20:30,229 but one thing's for sure: 527 00:20:30,270 --> 00:20:31,831 he'll never forget the name of that place 528 00:20:31,855 --> 00:20:33,774 with the great gym again. 529 00:20:38,612 --> 00:20:39,738 Don't go away! 530 00:20:39,821 --> 00:20:41,531 The Pokérap is next! 531 00:20:41,615 --> 00:20:42,991 -[SINGING] Pokémon 532 00:20:44,076 --> 00:20:45,077 Pokémon! 533 00:20:45,160 --> 00:20:46,411 It's that time again. 534 00:20:46,495 --> 00:20:48,705 150 Pokémon five days a week. 535 00:20:48,789 --> 00:20:50,666 That's about 30 or so each day. 536 00:20:50,749 --> 00:20:52,793 -It's not too hard. Just listen real good. 537 00:21:01,134 --> 00:21:03,136 Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all 538 00:21:03,220 --> 00:21:04,805 Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all 539 00:21:14,898 --> 00:21:18,485 At least 150 or more to see 540 00:21:18,568 --> 00:21:20,779 to be a Pokémon master 541 00:21:20,862 --> 00:21:23,532 is my destiny 542 00:21:23,615 --> 00:21:25,742 Okay, so today was pretty easy. 543 00:21:25,951 --> 00:21:27,911 But you got to put all five days together. 544 00:21:27,995 --> 00:21:30,247 It's the only way to name all 150. 545 00:21:30,330 --> 00:21:31,540 Catch you here tomorrow. 546 00:21:31,665 --> 00:21:32,767 [SINGING] -Catch 'em, catch 'em 547 00:21:32,791 --> 00:21:35,919 Gotta catch 'em all Ooh, gotta catch 'em all 548 00:21:36,003 --> 00:21:37,713 Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all 549 00:21:37,796 --> 00:21:39,840 Gotta catch 'em all, Pokémon 550 00:21:39,923 --> 00:21:42,467 Catch 'em, catch 'em, gotta catch 'em all 551 00:21:42,551 --> 00:21:44,219 Pokémon 552 00:21:44,344 --> 00:21:47,806 [UPBEAT ROCK MUSIC] 553 00:21:47,889 --> 00:21:50,475 [SINGING] -I want to be the very best 554 00:21:50,559 --> 00:21:54,062 Like no one ever was 555 00:21:54,146 --> 00:21:57,399 To catch them is my real test 556 00:21:57,524 --> 00:22:01,194 To train them is my cause 557 00:22:01,278 --> 00:22:03,780 I will travel across the land 558 00:22:03,864 --> 00:22:07,284 Searching far and wide 559 00:22:07,367 --> 00:22:10,245 Each Pokémon to understand 560 00:22:10,329 --> 00:22:13,373 The power that's inside 561 00:22:13,457 --> 00:22:15,542 Pokémon, gotta catch 'em all 562 00:22:15,625 --> 00:22:17,085 It's you and me 563 00:22:17,210 --> 00:22:18,086 [CRASH!] 564 00:22:18,211 --> 00:22:19,921 I know it's my destiny 565 00:22:20,005 --> 00:22:21,005 Pokémon 566 00:22:21,048 --> 00:22:23,258 Oh, you're my best friend 567 00:22:23,342 --> 00:22:26,678 In a world we must defend 568 00:22:26,762 --> 00:22:28,597 Pokémon, gotta catch 'em all 569 00:22:28,722 --> 00:22:31,391 A heart so true 570 00:22:31,475 --> 00:22:33,643 Our courage will pull us through 571 00:22:33,727 --> 00:22:37,105 You teach me and I'll teach you 572 00:22:37,230 --> 00:22:39,274 Pokémon 573 00:22:39,358 --> 00:22:40,901 Gotta catch 'em all 574 00:22:40,984 --> 00:22:42,444 Gotta catch 'em all 575 00:22:42,527 --> 00:22:43,862 Pokémon 37459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.