Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,880
[upbeat music playing]
2
00:00:11,920 --> 00:00:16,320
[singer] ♪ On the day,
You take the life I keep ♪
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,240
♪ Take me in my sleep... ♪
4
00:00:18,320 --> 00:00:21,880
[Dave] In everyone's life
there are stumbles and falls.
5
00:00:21,960 --> 00:00:23,560
If you're lucky,
6
00:00:23,640 --> 00:00:25,440
there'll be someone there
to catch you.
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,120
Pick you up.
8
00:00:27,200 --> 00:00:30,560
Give you a rub and help you
get back on your feet.
9
00:00:30,640 --> 00:00:33,080
[singer]
♪ I Still haven't found ♪
10
00:00:33,160 --> 00:00:35,840
♪ What I'm looking for ♪
11
00:00:35,920 --> 00:00:37,760
[Dave]But sometimes you fall...
12
00:00:41,520 --> 00:00:43,200
and no one comes running.
13
00:00:45,240 --> 00:00:46,640
[Julie]
Dave, you're not listening.
14
00:00:46,720 --> 00:00:47,680
Yes I am.
15
00:00:47,760 --> 00:00:48,840
What was the last thing
I said?
16
00:00:48,920 --> 00:00:50,000
About the baby.
17
00:00:50,080 --> 00:00:51,280
The whole book's
about the baby.
18
00:00:51,360 --> 00:00:53,760
-So? I was right.
-Oh.
19
00:00:53,840 --> 00:00:55,720
All right by the end
of this month
20
00:00:55,800 --> 00:00:58,000
the baby's length will be
about twenty five centimeters
21
00:00:58,080 --> 00:00:59,800
and will weigh
just under a kilo. Oh.
22
00:00:59,880 --> 00:01:01,320
That's about the same size
as the flathead
23
00:01:01,400 --> 00:01:02,960
-I caught last weekend.
-Oh,
24
00:01:03,040 --> 00:01:05,400
do not compare our unborn baby
25
00:01:05,480 --> 00:01:06,840
to a bottom feeding fish.
26
00:01:06,920 --> 00:01:08,240
Trying to get
a visual reference.
27
00:01:08,320 --> 00:01:09,800
And your flathead
was about half the size.
28
00:01:09,880 --> 00:01:12,800
-No it wasn't.
-Oh, it was.
29
00:01:12,880 --> 00:01:14,160
Any kicks?
30
00:01:14,240 --> 00:01:15,800
No just flutters.
31
00:01:15,880 --> 00:01:17,480
Don't worry it'll happen.
32
00:01:17,560 --> 00:01:21,920
Okay. Changes for mums...
33
00:01:22,000 --> 00:01:24,360
During the second trimester
sexual desire or libido
34
00:01:24,440 --> 00:01:28,880
may well increase. Ooh.
35
00:01:28,960 --> 00:01:30,600
-Dave?
-I'm sorry.
36
00:01:30,680 --> 00:01:32,000
[Julie] Look staring at it
37
00:01:32,080 --> 00:01:33,240
it's not going to change
what's in it.
38
00:01:33,320 --> 00:01:34,920
Just can't help thinking
how different
39
00:01:35,000 --> 00:01:36,240
this would've been
for my mum, you know,
40
00:01:36,320 --> 00:01:38,880
going through it by herself.
41
00:01:38,960 --> 00:01:40,040
When are you going to tell
the kids?
42
00:01:40,120 --> 00:01:41,320
Soon.
43
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
I still cannot believe
her name is Rachel.
44
00:01:44,840 --> 00:01:46,320
And according to Rafter
legend wasn't it dad
45
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
that insisted
on calling you that?
46
00:01:48,160 --> 00:01:50,240
-It's just a coincidence.
-[Rachel] No it is too freaky.
47
00:01:50,320 --> 00:01:51,640
This has to be connected dad.
48
00:01:51,720 --> 00:01:53,200
-Ah can I see?
-[Rachel] Mmm.
49
00:01:55,760 --> 00:01:57,760
"Father unknown".
50
00:01:57,840 --> 00:01:59,960
Well how could she not know
who made her pregnant?
51
00:02:00,040 --> 00:02:01,640
Carnal knowledge.
52
00:02:01,720 --> 00:02:02,960
Sorry?
53
00:02:03,040 --> 00:02:04,240
Look at the birth certificate.
54
00:02:04,320 --> 00:02:05,880
-How old was she?
-Ah...
55
00:02:05,960 --> 00:02:06,960
-Fifteen.
-[Nathan] Yeah.
56
00:02:07,040 --> 00:02:08,440
Under the age of consent.
57
00:02:08,520 --> 00:02:10,880
Now if the boyfriend
was over sixteen
58
00:02:10,960 --> 00:02:12,360
and she'd named him,
59
00:02:12,440 --> 00:02:14,280
he could've been charged
with an offence.
60
00:02:14,360 --> 00:02:15,920
Oh, even if it was consensual?
61
00:02:16,000 --> 00:02:17,120
That was the law.
62
00:02:17,200 --> 00:02:18,960
-Oh, God.
-[Nathan] Come on.
63
00:02:19,040 --> 00:02:20,560
What happened
to the swinging sixties?
64
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
[Sammy] Yeah, free love
and all that.
65
00:02:22,000 --> 00:02:23,720
Nothing to do
with the sixties.
66
00:02:23,800 --> 00:02:25,560
It's still the law.
67
00:02:25,640 --> 00:02:27,360
So you're saying she just
kept her mouth shut?
68
00:02:27,440 --> 00:02:29,360
[Julie] Yeah, probably
kept quiet to protect him.
69
00:02:29,440 --> 00:02:31,520
That'll be my guess.
70
00:02:31,600 --> 00:02:33,120
Okay.
71
00:02:33,200 --> 00:02:35,760
Now there's an address here...
72
00:02:35,840 --> 00:02:37,960
Oh, Rachel just hang on.
73
00:02:38,040 --> 00:02:41,320
[Rachel]
And now if we just zoom in.
74
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
Right.
Well, it looks like, um,
75
00:02:46,040 --> 00:02:48,440
that address is now part
of a shopping strip.
76
00:02:48,520 --> 00:02:50,080
But maybe someone
remembers her.
77
00:02:50,160 --> 00:02:51,440
A neighbor maybe?
78
00:02:51,520 --> 00:02:53,000
Ah, come on,
look it was forty years ago.
79
00:02:53,080 --> 00:02:55,360
She probably just got
married, changed her name--
80
00:02:55,440 --> 00:02:57,720
Morning all.
Need some milk.
81
00:02:59,280 --> 00:03:00,760
What's going on?
82
00:03:00,840 --> 00:03:02,600
Oh, we're looking
for your dad's mother.
83
00:03:02,680 --> 00:03:04,880
Right. What?
84
00:03:06,680 --> 00:03:08,160
No way.
You're kidding me.
85
00:03:08,240 --> 00:03:10,520
Look at the surname.
It's Warne.
86
00:03:10,600 --> 00:03:11,680
Are we Warnes?
87
00:03:11,760 --> 00:03:13,200
[Dave]
No mate, we're Rafters.
88
00:03:13,280 --> 00:03:14,680
We'll always be Rafters.
89
00:03:14,760 --> 00:03:17,160
There are sixteen R.
90
00:03:17,240 --> 00:03:18,800
Warnes in New South Wales,
91
00:03:18,880 --> 00:03:21,080
nine in Queensland,
92
00:03:21,160 --> 00:03:22,880
eight in Victoria.
93
00:03:22,960 --> 00:03:24,880
Mm, two in South Australia.
94
00:03:24,960 --> 00:03:26,200
-Oh, check out W.A.
-Mm.
95
00:03:26,280 --> 00:03:27,360
[Ben] Hey,
don't forget Canberra.
96
00:03:27,440 --> 00:03:28,400
[Julie] Yeah, well and Tassie.
97
00:03:28,480 --> 00:03:30,080
Everyone always forgets
Tassie.
98
00:03:31,760 --> 00:03:33,760
Guess there's no harm in...
99
00:03:33,840 --> 00:03:35,400
having a little bit
of a hunt around.
100
00:03:36,840 --> 00:03:38,840
Rafter was my dad's
adoptive parents.
101
00:03:38,920 --> 00:03:40,080
Yeah, and the name
you grew up with.
102
00:03:40,160 --> 00:03:41,160
That's what counts.
103
00:03:41,240 --> 00:03:42,360
But you don't get it, Mel.
104
00:03:42,440 --> 00:03:43,920
-It's about blood.
-That's right.
105
00:03:44,000 --> 00:03:46,720
Yes and we are all product
of our ancestors.
106
00:03:46,800 --> 00:03:48,600
I for example have the blood
of the Greeks
107
00:03:48,680 --> 00:03:50,520
flowing through my veins,
Hercules and Zeus.
108
00:03:50,600 --> 00:03:53,520
-Zeus?
-Yeah, and Dimitris Saravakos
109
00:03:53,600 --> 00:03:55,880
and Nikos Anastasopoulos
and Mimis Domazos.
110
00:03:55,960 --> 00:03:58,120
-These are footballers.
-[Carbo] Footballing gods.
111
00:03:58,200 --> 00:03:59,880
Look Ben here could be related
to Shane Warne,
112
00:03:59,960 --> 00:04:02,040
-cricket god.
-That would be awesome!
113
00:04:02,120 --> 00:04:03,720
Or you could be related
to Warney Warney
114
00:04:03,800 --> 00:04:05,600
-who ripped off your dad.
-What?
115
00:04:05,680 --> 00:04:07,920
-Well you could be.
-No way.
116
00:04:08,000 --> 00:04:09,320
Mate, families
are like a tree, mate.
117
00:04:09,400 --> 00:04:10,600
They all start
from the same root.
118
00:04:10,680 --> 00:04:12,040
-Carbo...
-Of a tree.
119
00:04:12,120 --> 00:04:13,600
-Oh.
-And then they branch out.
120
00:04:13,680 --> 00:04:15,080
Look I'm sure
if you go back far enough
121
00:04:15,160 --> 00:04:17,040
you'll probably find
some great great, however,
122
00:04:17,120 --> 00:04:18,720
many great granddad Warnes
123
00:04:18,800 --> 00:04:21,960
who you and Warney have
in common.
124
00:04:22,040 --> 00:04:24,080
Mate, do you mind
flying solo today?
125
00:04:24,160 --> 00:04:25,760
Sure. Everything okay?
126
00:04:25,840 --> 00:04:27,160
Yeah, I've just got
some personal business
127
00:04:27,240 --> 00:04:28,600
-to deal with.
-No worries.
128
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
Yeah, just let me know
if you need anything,
129
00:04:30,080 --> 00:04:31,440
-all right?
-Righto.
130
00:04:33,000 --> 00:04:35,040
-Morning.
-Good morning.
131
00:04:36,840 --> 00:04:39,080
Hey is, ah, everything
all right with Dave?
132
00:04:39,160 --> 00:04:40,280
He seems a bit edgy.
133
00:04:40,360 --> 00:04:42,120
Yeah, everything's good.
134
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
So what are you doing
tonight?
135
00:04:43,800 --> 00:04:45,000
Ah, family things. Sorry.
136
00:04:45,080 --> 00:04:46,240
It's my brother's birthday.
137
00:04:46,320 --> 00:04:48,000
-Oh, yeah, Alex, right?
-You remembered.
138
00:04:48,080 --> 00:04:50,440
Of course I remembered.
You having a party?
139
00:04:50,520 --> 00:04:53,240
No it's just mum and me
and him going up the club.
140
00:04:53,320 --> 00:04:54,760
Cool.
141
00:04:54,840 --> 00:04:57,360
Yeah, um, can I get him
a present?
142
00:04:57,440 --> 00:04:59,200
Rachel,
you haven't even met him.
143
00:04:59,280 --> 00:05:01,000
Yeah, well I wasn't going
to mention that.
144
00:05:01,080 --> 00:05:03,360
A girl doesn't like to beg
for an invitation.
145
00:05:03,440 --> 00:05:05,600
-Righto yeah, actually--
-But...
146
00:05:05,680 --> 00:05:07,960
--maybe not a good idea.
147
00:05:08,040 --> 00:05:09,960
Mum has a bit of a thing
about birthdays.
148
00:05:10,040 --> 00:05:11,600
She sort of likes
it just to be the three of us,
149
00:05:11,680 --> 00:05:13,720
you know, family and...
150
00:05:13,800 --> 00:05:14,960
Right.
151
00:05:15,040 --> 00:05:16,160
Should I feel excluded?
152
00:05:16,240 --> 00:05:18,600
No not at all.
153
00:05:18,680 --> 00:05:20,000
She's just got
a bit of a thing?
154
00:05:20,080 --> 00:05:21,800
[Jake] Yeah.
She doesn't have a thing.
155
00:05:21,880 --> 00:05:24,680
-But you just said she did.
-Just about birthdays.
156
00:05:24,760 --> 00:05:26,120
Right is there something
I should know?
157
00:05:26,200 --> 00:05:27,600
No.
158
00:05:27,680 --> 00:05:29,120
Come to lunch tomorrow.
159
00:05:30,280 --> 00:05:32,800
-Sure?
-Yes.
160
00:05:32,880 --> 00:05:34,600
Well, in that case
could it be dinner?
161
00:05:34,680 --> 00:05:36,360
Not a problem. And trust me,
162
00:05:36,440 --> 00:05:38,680
mum and Alex
are going to love you.
163
00:05:38,760 --> 00:05:39,800
Okay.
164
00:05:40,960 --> 00:05:43,320
[phone ringing]
165
00:05:43,400 --> 00:05:44,480
Hello. Julie Rafter.
166
00:05:44,560 --> 00:05:45,720
Hey, Jules, it's me.
167
00:05:45,800 --> 00:05:47,600
Oh, hey.
How's it going?
168
00:05:47,680 --> 00:05:49,440
According to council
the address
169
00:05:49,520 --> 00:05:52,000
that Rachel Warne gave
was a charity house
170
00:05:52,080 --> 00:05:54,080
for unwed mothers.
171
00:05:54,160 --> 00:05:55,400
Torn down twenty years ago.
172
00:05:55,480 --> 00:05:57,000
Oh, I'm sorry.
173
00:05:57,080 --> 00:06:00,080
No, well we knew
it was never going to be easy.
174
00:06:00,160 --> 00:06:01,800
[Julie] Hey, ah, do you want
to catch up for lunch?
175
00:06:01,880 --> 00:06:04,080
I'm eating pickles again,
among other things.
176
00:06:04,160 --> 00:06:06,200
Ah, I'd love to
but I just got myself a curry
177
00:06:06,280 --> 00:06:07,440
from the Sri Lankan restaurant
178
00:06:07,520 --> 00:06:08,800
that used to be
my mother's house.
179
00:06:08,880 --> 00:06:12,360
Oh, so, um, so what's next?
180
00:06:12,440 --> 00:06:13,720
[David] I don't know.
181
00:06:13,800 --> 00:06:15,280
Have a rethink I guess.
182
00:06:15,360 --> 00:06:16,640
How are you feeling?
183
00:06:16,720 --> 00:06:19,160
Oh, good. Great.
184
00:06:19,240 --> 00:06:20,680
Any kicks from bub?
185
00:06:20,760 --> 00:06:21,920
[Julie] No not yet.
186
00:06:22,000 --> 00:06:23,520
I'll see you.
I love you.
187
00:06:23,600 --> 00:06:24,720
Yeah, I love you too.
188
00:06:24,800 --> 00:06:25,920
Bye.
189
00:06:30,040 --> 00:06:31,400
G'day, Dave.
190
00:06:32,720 --> 00:06:34,400
-[Dave] Warney.
-What are you doing here?
191
00:06:34,480 --> 00:06:35,760
Oh, buying some beer.
192
00:06:35,840 --> 00:06:37,480
Yeah, course you are.
193
00:06:37,560 --> 00:06:39,840
It's not really your
stomping ground though is it?
194
00:06:39,920 --> 00:06:41,880
No, well,
I was in the neighborhood.
195
00:06:41,960 --> 00:06:43,720
You look good.
196
00:06:43,800 --> 00:06:45,200
-How's Jules?
-Good.
197
00:06:45,280 --> 00:06:46,680
That's good.
198
00:06:46,760 --> 00:06:48,040
-She still...
-Yeah, yeah.
199
00:06:48,120 --> 00:06:49,320
Great.
200
00:06:51,440 --> 00:06:52,840
Do you work in here now then?
201
00:06:52,920 --> 00:06:55,000
Yeah, yeah. Love it.
202
00:06:55,080 --> 00:06:56,600
It's air-conditioned comfort.
203
00:06:56,680 --> 00:06:58,320
Discount booze.
204
00:06:58,400 --> 00:07:00,720
And I'm practically running
the joint.
205
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
Right.
206
00:07:02,240 --> 00:07:03,440
Well, I better get moving.
207
00:07:03,520 --> 00:07:04,600
-Yeah.
-See you.
208
00:07:04,680 --> 00:07:05,960
Yeah, see you.
209
00:07:07,880 --> 00:07:09,840
Dave.
210
00:07:09,920 --> 00:07:11,880
We used to be mates.
211
00:07:11,960 --> 00:07:13,840
You stole from me, Warney.
212
00:07:13,920 --> 00:07:15,360
You know I'd do anything
to make it up to you.
213
00:07:15,440 --> 00:07:17,320
-Yeah, well...
-[Felix] Warne.
214
00:07:17,400 --> 00:07:19,520
There's a stack of boxes
waiting to be collapsed.
215
00:07:19,600 --> 00:07:21,680
You're paid to work not chat.
216
00:07:21,760 --> 00:07:23,240
Yeah, I'll get onto it now.
217
00:07:23,320 --> 00:07:24,880
[Felix] Is there anything else
we can help you with
218
00:07:24,960 --> 00:07:27,600
-today, sir?
-No, that'll be all thanks.
219
00:07:27,680 --> 00:07:29,760
Those boxes
won't recycle themselves.
220
00:07:30,960 --> 00:07:32,240
No.
221
00:07:32,320 --> 00:07:33,560
See you.
222
00:07:37,120 --> 00:07:38,400
I'll see you later, Dave.
223
00:07:38,480 --> 00:07:39,920
I'll see you
at the cricket tomorrow.
224
00:07:40,000 --> 00:07:41,600
-Cricket?
-Yeah.
225
00:07:41,680 --> 00:07:43,200
[David] I mean,
you should've seen him Jules.
226
00:07:43,280 --> 00:07:44,920
It's pretty sad if it's
the only job he can get.
227
00:07:45,000 --> 00:07:46,760
I mean,
he's a qualified tradesman.
228
00:07:46,840 --> 00:07:48,160
-A pretty good one.
-Oh, don't you dare
229
00:07:48,240 --> 00:07:49,440
-feel sorry for him.
-No, no I made it
230
00:07:49,520 --> 00:07:51,840
perfectly clear how I felt.
I did, I did
231
00:07:51,920 --> 00:07:53,840
and he knows
there's no future with me.
232
00:07:53,920 --> 00:07:55,160
And I know
that he's scared of you.
233
00:07:55,240 --> 00:07:56,320
Well, that's 'cause I'm scary.
234
00:07:56,400 --> 00:07:57,760
-Yeah, terrifying.
-Hm.
235
00:07:57,840 --> 00:07:59,440
Anyway enough about Warney.
236
00:07:59,520 --> 00:08:02,200
Why do I even want to find
the woman who gave me up?
237
00:08:02,280 --> 00:08:03,320
Because like you said
238
00:08:03,400 --> 00:08:04,840
it can't have been easy
for her.
239
00:08:04,920 --> 00:08:06,320
I mean, she was
a fifteen year old girl,
240
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
she tried to raise you
for two years
241
00:08:08,080 --> 00:08:09,640
with very little support.
She probably had no choice
242
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
-but to give you up.
-Yeah, we don't know that.
243
00:08:11,440 --> 00:08:13,280
Maybe she got sick and tired
and wanted her old life back.
244
00:08:13,360 --> 00:08:14,800
Maybe she wanted more
of the sex, drugs
245
00:08:14,880 --> 00:08:16,160
-and rock and roll.
-[Julie] Well maybe.
246
00:08:16,240 --> 00:08:17,840
Probably hasn't given me
a thought in 40 years.
247
00:08:17,920 --> 00:08:21,800
Well until you find her,
you'll never know for sure.
248
00:08:21,880 --> 00:08:23,840
-So what's next?
-I don't know.
249
00:08:23,920 --> 00:08:25,560
I'll go to the parents
searchers website,
250
00:08:25,640 --> 00:08:27,040
make myself available
to be contacted
251
00:08:27,120 --> 00:08:29,040
and hope she's registered too.
252
00:08:29,120 --> 00:08:30,640
Well, good luck.
253
00:08:32,960 --> 00:08:34,640
[David]If my mother was out there,
254
00:08:34,720 --> 00:08:36,680
it was her turn to catch me.
255
00:08:41,200 --> 00:08:42,720
Are you coming in?
256
00:08:42,800 --> 00:08:44,080
Yeah, in a second.
257
00:08:45,680 --> 00:08:48,640
Okay, well that's all
the details I know.
258
00:08:48,720 --> 00:08:51,960
The rest was in the hands
of fate.
259
00:08:52,040 --> 00:08:54,240
[Layla] Well anyway you,
my friend,
260
00:08:54,320 --> 00:08:56,720
were a magnificent
pagan god tonight,
261
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
-you know that?
-Yes! I was pretty good.
262
00:08:58,880 --> 00:08:59,800
[Layla] No, you nailed it.
263
00:08:59,880 --> 00:09:01,440
You absolutely nailed it.
264
00:09:01,520 --> 00:09:03,600
Oh! Thank you.
265
00:09:03,680 --> 00:09:05,640
Um, oh, Layla no more for me.
266
00:09:05,720 --> 00:09:07,040
I'm just going to email
these contracts
267
00:09:07,120 --> 00:09:08,320
onto the UK lawyers
to have a look at
268
00:09:08,400 --> 00:09:09,960
-then I'm out of here.
-Nathan--
269
00:09:10,040 --> 00:09:11,880
No, no seriously.
It's late and I'm whacked.
270
00:09:11,960 --> 00:09:13,600
No, well I have to stay here
and put in a call to Steve
271
00:09:13,680 --> 00:09:14,840
when he gets out
of his meeting.
272
00:09:14,920 --> 00:09:16,040
-Yeah, I know.
-Yeah, and you have
273
00:09:16,120 --> 00:09:17,280
to stay here
and keep me company.
274
00:09:17,360 --> 00:09:18,960
What?
275
00:09:19,040 --> 00:09:20,560
Well, what if he asks me
a tricky question?
276
00:09:20,640 --> 00:09:22,040
Then I'm sure
you'll be able to handle it.
277
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
Honestly I'm exhausted.
278
00:09:24,240 --> 00:09:25,880
Hm.
279
00:09:25,960 --> 00:09:27,320
Well actually
I might have something
280
00:09:27,400 --> 00:09:29,000
that can help you with that.
281
00:09:30,600 --> 00:09:31,920
What? No.
282
00:09:32,000 --> 00:09:33,960
[Layla] No, come on.
This is quality stuff.
283
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
Yeah, I'm sure it is.
I just I don't partake in...
284
00:09:36,120 --> 00:09:37,800
[Layla] But it's harmless.
And everyone does it.
285
00:09:37,880 --> 00:09:39,920
You know how do you think
this industry functions?
286
00:09:40,000 --> 00:09:42,040
-A very good question.
-Yeah, on booze, nicotine
287
00:09:42,120 --> 00:09:43,600
and Bolivian marching powder.
288
00:09:43,680 --> 00:09:45,080
Yeah, that's all
the essential food groups.
289
00:09:45,160 --> 00:09:46,640
Oh, and you are so funny.
290
00:09:46,720 --> 00:09:47,800
Look come on I really need
you here
291
00:09:47,880 --> 00:09:49,600
till I put this call in.
292
00:09:49,680 --> 00:09:51,800
Please.
293
00:09:51,880 --> 00:09:53,600
-Just one line.
-Oh.
294
00:09:53,680 --> 00:09:56,600
One teeny-weeny little line.
295
00:09:56,680 --> 00:09:58,280
You know it'll...
It'll help you stay awake
296
00:09:58,360 --> 00:10:01,480
and it'll be the most alert
you've felt all day.
297
00:10:01,560 --> 00:10:04,640
Ah, and now Sammy's decided
to do this journalism course.
298
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
I mean what can I say?
299
00:10:06,200 --> 00:10:07,920
I don't want to be
the bad guy.
300
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
No, you're not that bad guy.
No you, you are the hero.
301
00:10:11,080 --> 00:10:13,000
Yeah, hardly. I mean,
she really wants to do it.
302
00:10:13,080 --> 00:10:14,600
It's her life.
I mean you know,
303
00:10:14,680 --> 00:10:16,280
-you know I can't say no.
-No, but here you are.
304
00:10:16,360 --> 00:10:17,840
You know you're working
all hours--
305
00:10:17,920 --> 00:10:20,160
Yeah, we're trying to provide
a living for us.
306
00:10:20,240 --> 00:10:21,760
Yeah, yeah,
but you have to play along.
307
00:10:21,840 --> 00:10:23,200
You know
and do what she wants.
308
00:10:23,280 --> 00:10:26,120
Exactly. Exactly
but why doesn't she see that?
309
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
No, she says she does, Layla,
310
00:10:27,600 --> 00:10:29,160
she says she does
but she doesn't.
311
00:10:29,240 --> 00:10:32,320
No.
No, well, I don't know but...
312
00:10:32,400 --> 00:10:34,800
Yeah. Who cares.
313
00:10:34,880 --> 00:10:36,840
[David] Nathan thought
he was flying.
314
00:10:36,920 --> 00:10:39,920
All the time he was falling
faster than a stone.
315
00:10:40,000 --> 00:10:41,960
And there was no one
to catch him.
316
00:10:43,760 --> 00:10:44,920
[Nathan]
Yeah, I'll copy you in
317
00:10:45,000 --> 00:10:47,080
and, um, we'll take it
from there.
318
00:10:47,160 --> 00:10:48,280
Okay Steve.
Oh, do you want...
319
00:10:48,360 --> 00:10:49,600
do you want to talk
to Layla again?
320
00:10:49,680 --> 00:10:51,120
No, no, no, no. I'll call him
when I get home.
321
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
She says she'll call you
when she gets home.
322
00:10:52,680 --> 00:10:55,440
Okay. Okay bye Steve.
323
00:10:55,520 --> 00:10:58,040
Phew.
324
00:10:58,120 --> 00:10:59,680
Do you think he understands?
325
00:10:59,760 --> 00:11:00,920
Understands?
326
00:11:01,000 --> 00:11:03,120
Well, you know,
the, the job we do.
327
00:11:03,200 --> 00:11:04,920
I mean, did you hear his tone
of voice just then like,
328
00:11:05,000 --> 00:11:07,360
"Yeah, thanks guys,
great job". As if.
329
00:11:07,440 --> 00:11:09,120
Yeah, well, I thought
he sounded pretty pleased.
330
00:11:09,200 --> 00:11:11,400
No, he sounded like
a condescending bastard.
331
00:11:11,480 --> 00:11:14,200
-Oh.
-I swear no one understands.
332
00:11:15,440 --> 00:11:16,920
Except us.
333
00:11:17,000 --> 00:11:18,320
-Exactly.
-Yeah.
334
00:11:18,400 --> 00:11:21,480
Which is why I will chop us
another line.
335
00:11:21,560 --> 00:11:24,280
Oh, no, no.
I've got to go 'cause it's--
336
00:11:24,360 --> 00:11:25,960
-Nathan--
-[Nathan] Oh, my God!
337
00:11:26,040 --> 00:11:27,480
-[Layla] What?
-Well, it's nearly 4:00.
338
00:11:27,560 --> 00:11:28,880
-Yeah.
-[Nathan] Well I had no idea.
339
00:11:28,960 --> 00:11:30,160
Where, where'd the time go?
I've really...
340
00:11:30,240 --> 00:11:31,880
I've really,
really got to go. Okay?
341
00:11:31,960 --> 00:11:35,360
-Hmm?
-You are such a sweet guy.
342
00:11:35,440 --> 00:11:37,440
[rock music playing]
343
00:11:39,200 --> 00:11:40,840
[singer]
♪ Tell me [indistinct] ♪
344
00:11:40,920 --> 00:11:42,640
♪ No looking back lover ♪
345
00:11:42,720 --> 00:11:45,560
♪ No looking back now ♪
346
00:11:46,760 --> 00:11:48,360
♪ No looking back baby ♪
347
00:11:48,440 --> 00:11:50,040
♪ No looking back now ♪
348
00:11:50,120 --> 00:11:52,080
♪ No looking back baby ♪
349
00:11:52,160 --> 00:11:53,800
♪ No looking back now ♪
350
00:11:53,880 --> 00:11:55,440
♪ No, looking back lover ♪
351
00:11:55,520 --> 00:11:57,360
♪ No looking back now ♪
352
00:11:57,440 --> 00:11:59,240
♪ No looking back baby ♪
353
00:11:59,320 --> 00:12:01,480
♪ No looking back now ♪
354
00:12:01,560 --> 00:12:03,560
[door opens and closes]
355
00:12:08,800 --> 00:12:10,480
It's after four.
356
00:12:10,560 --> 00:12:12,320
Yeah, I know, I know.
Steve was in a meeting.
357
00:12:12,400 --> 00:12:14,200
We just had to wait
till they finished. Sorry.
358
00:12:14,280 --> 00:12:17,600
I've got to be up
in four hours, Nathan.
359
00:12:17,680 --> 00:12:20,520
Well, well it's
a global industry.
360
00:12:28,120 --> 00:12:30,480
Don't think
the mouthwash hides it.
361
00:12:30,560 --> 00:12:31,760
You've been drinking.
362
00:12:31,840 --> 00:12:33,000
-No only--
-I can smell it.
363
00:12:33,080 --> 00:12:34,120
Only a few, Sam.
I'm not drunk.
364
00:12:34,200 --> 00:12:36,400
Oh, okay.
Well, just go to sleep.
365
00:12:39,760 --> 00:12:42,120
Well, it's lovely in here.
366
00:12:42,200 --> 00:12:45,040
It's been very lonely
in here.
367
00:12:48,440 --> 00:12:49,760
I'm sorry.
368
00:12:51,120 --> 00:12:52,240
You're forgiven.
369
00:12:52,320 --> 00:12:53,400
Yeah?
370
00:13:02,160 --> 00:13:04,680
What's wrong?
371
00:13:04,760 --> 00:13:05,840
I don't know.
372
00:13:05,920 --> 00:13:07,480
I thought you wanted to.
373
00:13:07,560 --> 00:13:11,000
-Yeah, I did. I do.
-Then what's the problem?
374
00:13:11,080 --> 00:13:12,320
Well, um, don't know.
375
00:13:12,400 --> 00:13:13,560
I must be more tired
than I thought.
376
00:13:13,640 --> 00:13:15,400
Okay. Good night.
377
00:13:15,480 --> 00:13:16,680
I'm sorry.
378
00:13:16,760 --> 00:13:18,360
It's fine.
Just go to sleep.
379
00:13:21,280 --> 00:13:22,360
Goodnight.
380
00:13:25,120 --> 00:13:28,840
[David panting]
381
00:13:28,920 --> 00:13:30,480
I think I'm gonna enjoy
the second trimester.
382
00:13:30,560 --> 00:13:33,480
Yeah, me too.
383
00:13:33,560 --> 00:13:35,480
Is it okay for the baby?
I mean we...
384
00:13:35,560 --> 00:13:36,720
we were pretty energetic.
385
00:13:36,800 --> 00:13:38,320
[Julie] Yeah, we were.
[laughs]
386
00:13:38,400 --> 00:13:40,280
[David] Your blood pressure
didn't go up too much?
387
00:13:40,360 --> 00:13:41,920
-No, not too much.
-It's not gonna get
388
00:13:42,000 --> 00:13:43,440
a big ding
in his forehead?
389
00:13:43,520 --> 00:13:47,400
-Well, not a big ding.
-Oh, so cruel.
390
00:13:47,480 --> 00:13:50,000
You didn't seem to have
any qualms about it before.
391
00:13:50,080 --> 00:13:51,440
-Didn't I?
-No.
392
00:13:51,520 --> 00:13:52,840
Ah, it probably
didn't occur to me.
393
00:13:52,920 --> 00:13:54,480
Mm.
394
00:13:54,560 --> 00:13:55,640
What would you like
for breakfast?
395
00:13:55,720 --> 00:13:57,320
Oh, are you treating me?
396
00:13:57,400 --> 00:13:59,440
Yep. Name your poison.
397
00:13:59,520 --> 00:14:03,200
Um, we would like
a chocolate croissant.
398
00:14:03,280 --> 00:14:06,240
Oh, how did I know this would
involve a trip to the shops?
399
00:14:06,320 --> 00:14:07,680
Oh, you're not gonna deny
a pregnant woman
400
00:14:07,760 --> 00:14:09,880
her craving surely?
401
00:14:09,960 --> 00:14:11,160
Never.
402
00:14:17,000 --> 00:14:20,520
[Warney] G'day, Dave! Dave.
403
00:14:20,600 --> 00:14:21,960
We've got to stop
meeting like this.
404
00:14:22,040 --> 00:14:24,280
Twice in two days.
405
00:14:24,360 --> 00:14:25,520
Are you following me,
Warney?
406
00:14:25,600 --> 00:14:26,880
No, no, no.
I just caught up.
407
00:14:26,960 --> 00:14:28,360
You know what I mean.
408
00:14:28,440 --> 00:14:29,920
Come on, Dave.
Don't be like that.
409
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
Well, this isn't
your stomping ground anymore.
410
00:14:31,920 --> 00:14:32,960
Why are you here?
411
00:14:33,040 --> 00:14:34,160
Well, it's a home game
for you
412
00:14:34,240 --> 00:14:35,280
and I thought
I'd pop down early
413
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
-and get some brekky.
-Oh.
414
00:14:36,440 --> 00:14:37,640
Where are you off to?
415
00:14:37,720 --> 00:14:40,120
Oh, just the cafe.
416
00:14:40,200 --> 00:14:42,120
Uh, I'll walk with you.
417
00:14:45,240 --> 00:14:47,520
[sighs]
418
00:14:47,600 --> 00:14:50,640
Been, ah, doing any practice
in the net in the off season?
419
00:14:50,720 --> 00:14:52,160
-No.
-No?
420
00:14:52,240 --> 00:14:54,200
Well I have, mate.
Been working on the flipper.
421
00:14:54,280 --> 00:14:56,280
I reckon I've just about
got it perfected.
422
00:14:56,360 --> 00:14:59,200
Right.
Uh, this is me here.
423
00:14:59,280 --> 00:15:01,280
What you're going
the heart-attack-on-a-plate?
424
00:15:01,360 --> 00:15:03,520
-What was that?
-Breakkie. The big fryer.
425
00:15:03,600 --> 00:15:04,920
Oh, no, no, no.
I'm just ah getting
426
00:15:05,000 --> 00:15:06,320
a couple of croissants
for Jules.
427
00:15:06,400 --> 00:15:08,080
How is Jules?
428
00:15:08,160 --> 00:15:09,840
Same as yesterday, fine.
429
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
I'll see you at the cricket.
430
00:15:11,160 --> 00:15:12,920
-Hey Dave--
-Ah, the cricket.
431
00:15:13,000 --> 00:15:14,440
All right?
432
00:15:16,400 --> 00:15:17,680
Well, he's stalking you.
433
00:15:17,760 --> 00:15:19,440
[Dave] I don't know. Maybe.
434
00:15:19,520 --> 00:15:20,760
I know he wanted to ask me
for a job.
435
00:15:20,840 --> 00:15:22,160
I could see it
in his eyes.
436
00:15:22,240 --> 00:15:24,000
And that doesn't count
as stalking?
437
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Maybe I shouldn't go.
438
00:15:25,160 --> 00:15:26,560
No, you love your cricket.
439
00:15:26,640 --> 00:15:27,840
Well, it's uncomfortable.
440
00:15:27,920 --> 00:15:29,000
You know,
I did fire the bloke.
441
00:15:29,080 --> 00:15:30,280
If he wants to push
for reinstatement,
442
00:15:30,360 --> 00:15:31,680
he's got all day to do it.
443
00:15:31,760 --> 00:15:33,640
No, he should be
feeling uncomfortable.
444
00:15:33,720 --> 00:15:36,400
He stole from you.
And anyway we're all going.
445
00:15:36,480 --> 00:15:38,320
It's tradition. It's the
first game of the season.
446
00:15:38,400 --> 00:15:40,360
Help me get my eye in.
I know.
447
00:15:40,440 --> 00:15:41,920
No, you're just
gonna have to--
448
00:15:42,000 --> 00:15:43,680
Whack him out of the ground.
449
00:15:44,800 --> 00:15:48,040
-Four!
-[cheers and applause]
450
00:15:51,200 --> 00:15:54,080
[David] So here we were,
first game of the new season
451
00:15:54,160 --> 00:15:56,840
and my eye
was definitely in.
452
00:15:56,920 --> 00:15:58,040
Just a few runs away
453
00:15:58,120 --> 00:16:00,360
from my first ever century.
454
00:16:00,440 --> 00:16:03,360
No way I was gonna let
Warney deprive me again.
455
00:16:03,440 --> 00:16:05,160
No nervous nineties.
456
00:16:05,240 --> 00:16:06,400
Nothing to fear
457
00:16:06,480 --> 00:16:08,720
but fear itself.
458
00:16:11,680 --> 00:16:13,240
And Warney's flipper.
459
00:16:16,360 --> 00:16:17,560
[Warney] Good work boys.
460
00:16:21,000 --> 00:16:23,400
Straight bat, Dad!
461
00:16:23,480 --> 00:16:26,200
How long's he been on 97?
462
00:16:26,280 --> 00:16:27,560
Oh, about a year.
463
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
464
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
[Warney] Catch it!
465
00:16:32,320 --> 00:16:35,320
[cheers and applause]
466
00:16:37,960 --> 00:16:40,320
Oh, one more.
Please just one more.
467
00:16:40,400 --> 00:16:41,640
[Sammy] Come on, Dave!
You can do it!
468
00:16:41,720 --> 00:16:43,240
Knock it over the fence!
469
00:16:43,320 --> 00:16:44,920
[man] All right, it is.
Come on.
470
00:16:53,400 --> 00:16:54,640
Come on, darling.
471
00:16:54,720 --> 00:16:57,720
[indistinct chatter]
472
00:17:02,920 --> 00:17:04,240
Just out a bit.
473
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
[exhales]
474
00:17:14,800 --> 00:17:16,720
Wait!
475
00:17:16,800 --> 00:17:18,480
[Rachel] Oh, he should've
murdered that one.
476
00:17:18,560 --> 00:17:19,800
Yeah, all right.
Calm down you lot.
477
00:17:19,880 --> 00:17:21,640
Warney.
478
00:17:21,720 --> 00:17:22,960
What's he doing?
479
00:17:23,040 --> 00:17:24,080
I've no idea.
480
00:17:24,160 --> 00:17:26,240
Give me the real deal.
481
00:17:26,320 --> 00:17:27,520
What are you talking about?
482
00:17:27,600 --> 00:17:28,920
I don't know
what you're angling at
483
00:17:29,000 --> 00:17:30,800
but you beat me fair
and square last time.
484
00:17:30,880 --> 00:17:34,360
I don't want any favors
just bowl properly, all right?
485
00:17:37,440 --> 00:17:40,240
All right, Dave.
You asked for it.
486
00:17:40,320 --> 00:17:41,760
No mercy.
487
00:17:41,840 --> 00:17:42,920
I guess you're never
gonna know
488
00:17:43,000 --> 00:17:45,040
what that ton tastes like,
eh?
489
00:17:45,120 --> 00:17:46,600
We'll see.
490
00:17:46,680 --> 00:17:48,560
Righto boys, come in.
491
00:17:48,640 --> 00:17:50,920
-Right in.
-[Fielder] Warney.
492
00:17:51,000 --> 00:17:53,360
-Oh, I can't watch.
-Come on dad!
493
00:17:53,440 --> 00:17:54,720
Come on!
494
00:17:54,800 --> 00:17:56,120
[Ted] He'll be right.
495
00:17:56,200 --> 00:17:57,520
Closer.
496
00:17:58,520 --> 00:17:59,600
Perfect.
497
00:18:09,600 --> 00:18:11,480
It's the flipper.
498
00:18:11,560 --> 00:18:14,560
[dramatic music playing]
499
00:18:17,960 --> 00:18:20,960
[cheers and applause]
500
00:18:34,600 --> 00:18:37,920
[Ben] ♪ Our Dave Rafter! ♪
501
00:18:38,000 --> 00:18:41,240
♪ If you ask me
If he's any good ♪
502
00:18:41,320 --> 00:18:44,360
♪ He is our Dave Rafter ♪
503
00:18:44,440 --> 00:18:45,360
Well done, Dad.
504
00:18:45,440 --> 00:18:46,400
♪ As a batsman he can sure ♪
505
00:18:46,480 --> 00:18:47,800
-♪ Lay on the wood! ♪
-[woman] On the wood.
506
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
I'm not quite
Bradman standard
507
00:18:48,960 --> 00:18:50,560
-but thanks anyway.
-No you're awesome.
508
00:18:50,640 --> 00:18:52,080
I think it's just a good thing
I wasn't out there
509
00:18:52,160 --> 00:18:53,800
-batting with you.
-Yeah, I was awesome wasn't I?
510
00:18:53,880 --> 00:18:55,520
Absolutely.
Now, I've got to run.
511
00:18:55,600 --> 00:18:57,280
I've got to go, ah,
do a few things
512
00:18:57,360 --> 00:18:59,280
before I have dinner
with Jake and his family.
513
00:18:59,360 --> 00:19:02,520
Ooh, meet the parents
reciprocal thing.
514
00:19:02,600 --> 00:19:03,920
-Just the parent.
-Very sweet.
515
00:19:04,000 --> 00:19:05,240
-The mother unit.
-Ah.
516
00:19:05,320 --> 00:19:07,520
And, um,
yes it's only dinner so--
517
00:19:07,600 --> 00:19:08,880
Well, have a nice time.
518
00:19:08,960 --> 00:19:10,440
[Rachel] Bye, Dad.
You were fantastic.
519
00:19:10,520 --> 00:19:11,880
You know it.
520
00:19:11,960 --> 00:19:14,080
Dave, good knock, mate.
521
00:19:14,160 --> 00:19:15,880
Thanks, mate.
522
00:19:15,960 --> 00:19:17,680
[Warney] Good dig, Dave.
523
00:19:19,400 --> 00:19:21,080
Thanks, mate.
524
00:19:21,160 --> 00:19:22,320
Guess I'll have to spend
a few more hours
525
00:19:22,400 --> 00:19:24,240
in the nets, eh?
526
00:19:24,320 --> 00:19:25,400
Yeah.
527
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Just being a good sport.
528
00:19:30,440 --> 00:19:32,160
Oh, hm.
529
00:19:32,240 --> 00:19:33,520
[Ben] I reckon you are
a Warney, Dad.
530
00:19:33,600 --> 00:19:35,840
Definitely related.
Actually you know what?
531
00:19:35,920 --> 00:19:37,680
You're better than him.
Shane never got his ton
532
00:19:37,760 --> 00:19:39,600
-and you did.
-[Warney] Hey, ah,
533
00:19:39,680 --> 00:19:41,080
what are you guys
talking about?
534
00:19:43,840 --> 00:19:46,080
Related to the king of spin?
535
00:19:47,840 --> 00:19:49,040
Dave?
536
00:19:50,480 --> 00:19:53,080
-Hi, sorry. I'm late.
-No worries.
537
00:19:53,160 --> 00:19:54,160
Dave score a few did he?
538
00:19:54,240 --> 00:19:55,480
A hundred and fifteen
not out.
539
00:19:55,560 --> 00:19:58,520
Dead set?
That's awesome.
540
00:19:58,600 --> 00:20:03,200
Um, Rachel,
this is my brother, Alex.
541
00:20:03,280 --> 00:20:04,640
Hi, Alex.
542
00:20:04,720 --> 00:20:06,440
[Alex] I bet he never told you
he had a brother like me.
543
00:20:06,520 --> 00:20:09,360
No, I did, mate. I did.
I told you Alex had CP.
544
00:20:09,440 --> 00:20:11,720
CP...
545
00:20:11,800 --> 00:20:13,600
As in cerebral palsy?
546
00:20:13,680 --> 00:20:15,640
Yes, yeah,
of course he did, sorry.
547
00:20:15,720 --> 00:20:18,760
Um, happy birthday
for yesterday, Alex
548
00:20:18,840 --> 00:20:20,120
Thanks.
549
00:20:22,280 --> 00:20:23,800
Do you need--
550
00:20:23,880 --> 00:20:26,680
Oh, cool!
551
00:20:26,760 --> 00:20:30,160
Ah, so, ah,
do I get a kiss?
552
00:20:30,240 --> 00:20:32,040
Yeah, yeah, of course.
553
00:20:32,120 --> 00:20:33,120
[Jake] All right, mate.
All right.
554
00:20:33,200 --> 00:20:34,560
She's my girlfriend.
555
00:20:34,640 --> 00:20:36,080
She's too hot
to be your girlfriend.
556
00:20:36,160 --> 00:20:37,600
[laughs] I'm sorry.
557
00:20:37,680 --> 00:20:38,720
He's the cheekiest prick
I know.
558
00:20:38,800 --> 00:20:40,480
[laughter]
559
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
These are our old jokes.
Yippee.
560
00:20:42,640 --> 00:20:44,600
-Oh!
-[laughter]
561
00:20:44,680 --> 00:20:46,400
[Jake] Oh, right!
Come on inside
562
00:20:46,480 --> 00:20:48,200
and keep your hands
off my girl.
563
00:20:48,280 --> 00:20:49,680
I can't help it.
564
00:20:49,760 --> 00:20:51,320
After you.
565
00:20:52,600 --> 00:20:54,800
[Jake] Mum, Rachel's here.
566
00:20:55,840 --> 00:20:57,920
This is my mum, Grace.
567
00:20:58,000 --> 00:20:59,120
Nice to meet you, love.
568
00:20:59,200 --> 00:21:01,280
You too.
Um, this is for you.
569
00:21:01,360 --> 00:21:03,920
Oh, thank you.
You didn't have to do that.
570
00:21:04,000 --> 00:21:06,560
We've got wine but we'll
open it now, shall we?
571
00:21:06,640 --> 00:21:08,240
So, sit down.
572
00:21:08,320 --> 00:21:10,280
Okay.
573
00:21:13,920 --> 00:21:15,600
Oh, great, thank you.
574
00:21:15,680 --> 00:21:17,320
[Grace]
So you found the place okay?
575
00:21:17,400 --> 00:21:19,160
Yeah, I grew up around here.
576
00:21:19,240 --> 00:21:20,920
Oh, I didn't know that.
577
00:21:21,000 --> 00:21:23,120
I knew your parents
were living in Carss Park.
578
00:21:23,200 --> 00:21:25,000
[Rachel] Oh, well,
that's how Jake and I met.
579
00:21:25,080 --> 00:21:26,400
I live with my parents.
580
00:21:26,480 --> 00:21:29,440
-I told you that.
-No, you didn't.
581
00:21:29,520 --> 00:21:31,040
Geez, he's useless.
582
00:21:31,120 --> 00:21:32,360
He tells me everything
about you
583
00:21:32,440 --> 00:21:33,440
except the important stuff.
584
00:21:33,520 --> 00:21:35,800
Ah, all of it good I hope.
585
00:21:35,880 --> 00:21:38,480
Well, he told me
you work in advertising.
586
00:21:38,560 --> 00:21:40,560
-That must be interesting?
-I love it.
587
00:21:40,640 --> 00:21:42,360
[Alex] Have you made
any ads on telly?
588
00:21:42,440 --> 00:21:44,920
Ah, I work mainly in prints
so it's more like, um,
589
00:21:45,000 --> 00:21:46,840
billboards and magazines.
590
00:21:46,920 --> 00:21:48,320
-Is that boring?
-Mate--
591
00:21:48,400 --> 00:21:51,840
No, no. Because
I wanna work in telly.
592
00:21:51,920 --> 00:21:55,040
Ah, I want to be a presenter
like on a travel show.
593
00:21:55,120 --> 00:21:57,640
You think I've got
the face for it?
594
00:21:57,720 --> 00:21:59,960
Yeah, yeah, sure.
You should go for it.
595
00:22:00,040 --> 00:22:02,840
-Why not?
-Mate, it is official.
596
00:22:02,920 --> 00:22:04,480
She is perfect.
597
00:22:04,560 --> 00:22:07,080
[laughter]
598
00:22:07,160 --> 00:22:08,680
Rachel, the thing
that you'll probably get
599
00:22:08,760 --> 00:22:11,040
to know about us
is that we like to be honest.
600
00:22:11,120 --> 00:22:12,440
We know our limits.
601
00:22:12,520 --> 00:22:13,840
We don't like
to set our sights
602
00:22:13,920 --> 00:22:16,040
-on unrealistic goals.
-Mum.
603
00:22:16,120 --> 00:22:18,000
[Rachel] Ah, of course.
I'm sorry.
604
00:22:18,080 --> 00:22:19,760
There's no need to be sorry.
605
00:22:19,840 --> 00:22:21,680
It's just that I'm sure
606
00:22:21,760 --> 00:22:24,920
there are plenty
of people with, um...
607
00:22:25,000 --> 00:22:26,880
-Disabilities.
-Yeah, yes, who are...
608
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
who are really successful
in the media.
609
00:22:29,040 --> 00:22:30,280
-Boom!
-Boom.
610
00:22:30,360 --> 00:22:31,640
That's what I keep
telling mum.
611
00:22:31,720 --> 00:22:34,400
I don't mean
to be rude but, um, name one.
612
00:22:36,560 --> 00:22:37,760
[timer rings]
613
00:22:37,840 --> 00:22:39,440
Ah, there's my timer.
614
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
-I hope you like chicken.
-Oh, yes, chicken's great.
615
00:22:41,600 --> 00:22:43,520
-Um, can I give you a hand?
-No, no, no, no, you sit.
616
00:22:43,600 --> 00:22:45,040
Jake, can you see that
it's cooked through?
617
00:22:45,120 --> 00:22:46,720
I'll be back in a minute.
618
00:22:52,480 --> 00:22:54,920
[Rachel] Wow,
that's a lot of trophies.
619
00:22:55,000 --> 00:22:57,480
Oh, Jake's a natural
when it comes to sport.
620
00:22:57,560 --> 00:22:58,720
Footy, swimming,
hockey, you name it.
621
00:22:58,800 --> 00:23:02,040
Yeah, yeah,
the golden child.
622
00:23:02,120 --> 00:23:05,120
It's lucky most of this
middle shelf are mine.
623
00:23:05,200 --> 00:23:08,360
[laughs] Yeah, right.
Okay, what for?
624
00:23:08,440 --> 00:23:09,960
Swimming.
625
00:23:10,040 --> 00:23:12,880
Alex is a junior national
games champion.
626
00:23:12,960 --> 00:23:15,360
[Alex]
Special games of course.
627
00:23:15,440 --> 00:23:16,720
Pool gets like
a washing machine.
628
00:23:16,800 --> 00:23:19,320
You can chuck
your clothes in.
629
00:23:19,400 --> 00:23:21,480
[Jake]
Still awhile off, Mum.
630
00:23:23,040 --> 00:23:25,600
[Ben] Dad, I'm so sorry.
631
00:23:25,680 --> 00:23:26,840
Ben, I told you
it doesn't matter.
632
00:23:26,920 --> 00:23:28,280
-Stop apologizing.
-Sorry.
633
00:23:28,360 --> 00:23:30,320
[Ted] I can't believe
he was listening in.
634
00:23:30,400 --> 00:23:32,480
-Oh, I can.
-Enough about Warney.
635
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
Are we celebrating
or what?
636
00:23:33,640 --> 00:23:34,800
-[all] Yes!
-Yeah!
637
00:23:34,880 --> 00:23:36,640
Hey, is it okay
if Mel comes over?
638
00:23:36,720 --> 00:23:37,800
Sure.
639
00:23:37,880 --> 00:23:38,880
Hey, what about
some takeaway?
640
00:23:38,960 --> 00:23:40,400
Nathan and I will get it.
It's your choice, Dave.
641
00:23:40,480 --> 00:23:41,560
Wow, this really is a party.
642
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
Well, I think we'll have Thai
643
00:23:43,080 --> 00:23:44,560
and there are some cold ones
in the shed fridge.
644
00:23:44,640 --> 00:23:45,840
Great.
645
00:23:45,920 --> 00:23:47,640
Okay. Well, I might go
and get changed.
646
00:23:47,720 --> 00:23:49,000
You all right, Dad?
647
00:23:49,080 --> 00:23:51,480
Ah, it's a...
it's a text from Marjorie.
648
00:23:51,560 --> 00:23:54,800
-Abby had her baby boy.
-Oh, that's great news!
649
00:23:54,880 --> 00:23:56,080
Look, darl,
I'll email her now
650
00:23:56,160 --> 00:23:57,440
and give her our best wishes.
651
00:23:57,520 --> 00:23:59,800
-Say hi from me.
-Mmm-hmm.
652
00:24:04,280 --> 00:24:07,240
Oh, Dave, there's an email
here for you, mate.
653
00:24:07,320 --> 00:24:08,520
Righteo.
654
00:24:12,520 --> 00:24:13,720
Nathan and Sammy
must be back.
655
00:24:13,800 --> 00:24:14,960
I can smell
the lemongrass.
656
00:24:15,040 --> 00:24:18,480
-This email just came in.
-Oh.
657
00:24:18,560 --> 00:24:20,200
"Dear Mr. Rafter.
Thank you for registering
658
00:24:20,280 --> 00:24:23,160
and lodging to...request
to find your birth mother".
659
00:24:23,240 --> 00:24:24,760
Ooh.
660
00:24:24,840 --> 00:24:26,440
"I'm writing to inform you
that a profile
661
00:24:26,520 --> 00:24:28,480
matching the one you lodged
has been found
662
00:24:28,560 --> 00:24:30,160
and the party
has been contacted by us".
663
00:24:30,240 --> 00:24:32,640
-Dave, that's great.
-Just read on.
664
00:24:32,720 --> 00:24:35,480
"However, at this stage
they have decided...
665
00:24:35,560 --> 00:24:37,720
not to proceed further.
666
00:24:39,160 --> 00:24:40,680
We realize this might
not be the result
667
00:24:40,760 --> 00:24:42,680
you were hoping for."
Are they kidding.
668
00:24:42,760 --> 00:24:44,320
Well, stuff her.
If she doesn't wanna meet me,
669
00:24:44,400 --> 00:24:45,720
I don't want to meet her.
670
00:24:45,800 --> 00:24:47,760
-Dave--
-[Dave] I'm fine.
671
00:24:47,840 --> 00:24:49,440
Let's eat our dinner
before it goes cold.
672
00:24:55,320 --> 00:24:57,240
[Ben] Then Warney
bowled his flipper.
673
00:24:57,320 --> 00:25:00,560
-[Melissa] Sounds gripping.
-[Ted] Oh, it was.
674
00:25:00,640 --> 00:25:02,760
They were on the edge
of their fold up chairs.
675
00:25:02,840 --> 00:25:05,480
But dad hit it
out of the park.
676
00:25:05,560 --> 00:25:07,200
[Melissa]
Well, congratulations, Dave.
677
00:25:07,280 --> 00:25:09,080
That's fantastic.
678
00:25:09,160 --> 00:25:11,840
It's only a weekend
cricket match.
679
00:25:11,920 --> 00:25:13,200
Look, it's been great
but I...
680
00:25:13,280 --> 00:25:14,520
I might call it a night.
681
00:25:14,600 --> 00:25:16,440
Oh, are you, ah, trying
to get rid of us?
682
00:25:16,520 --> 00:25:17,880
Of course not. Your...
683
00:25:17,960 --> 00:25:19,560
It's just your mum's
a bit tired.
684
00:25:19,640 --> 00:25:21,280
Yeah... No, ah,
685
00:25:21,360 --> 00:25:23,640
it's been a big day.
686
00:25:23,720 --> 00:25:25,200
-I need a lie down.
-Need a hand cleaning up?
687
00:25:25,280 --> 00:25:26,400
No, no, no, it's fine.
688
00:25:26,480 --> 00:25:27,520
It's nothing to worry about.
689
00:25:27,600 --> 00:25:29,680
I might fold my tent too.
690
00:25:29,760 --> 00:25:31,000
-Night all.
-Night, Dad.
691
00:25:31,080 --> 00:25:32,360
-[Ben] Night, granddad.
-[Melissa] Bye.
692
00:25:32,440 --> 00:25:34,120
All right,
we'll see you guys later.
693
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
-[Julie] Bye.
-[Nathan] Goodnight.
694
00:25:35,680 --> 00:25:37,240
-Goodnight.
-Night.
695
00:25:40,400 --> 00:25:43,840
How to clear a party
in one easy lesson.
696
00:25:43,920 --> 00:25:45,320
You could've shared.
697
00:25:45,400 --> 00:25:46,720
I don't know if I'm ready.
698
00:25:48,840 --> 00:25:52,440
You know, you think it's not
affecting you but it is.
699
00:25:52,520 --> 00:25:54,520
You put yourself out there
and you expect an answer.
700
00:25:54,600 --> 00:25:56,960
You just...
701
00:25:57,040 --> 00:25:59,640
You just don't think
that answer's gonna be no.
702
00:25:59,720 --> 00:26:01,200
Dave...
703
00:26:01,280 --> 00:26:04,080
It's the second time
she's rejected me, Jules.
704
00:26:05,480 --> 00:26:06,680
It hurts.
705
00:26:08,520 --> 00:26:09,920
[Julie] Yeah, I know.
706
00:26:12,760 --> 00:26:15,000
Any kicks?
707
00:26:15,080 --> 00:26:16,520
Not yet.
708
00:26:17,720 --> 00:26:20,280
-There you go.
-Thank you.
709
00:26:20,360 --> 00:26:22,920
-You right there, Alex?
-Yeah, I'm fine.
710
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
Oh, here, darling.
Let me help.
711
00:26:25,440 --> 00:26:27,080
I'm fine! I, I said I'm...
712
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
I can do it. I'm fine.
713
00:26:33,960 --> 00:26:36,640
Your mum was showing me, um,
all your trophies before.
714
00:26:36,720 --> 00:26:40,040
-You've won a lot.
-The shrine.
715
00:26:40,120 --> 00:26:41,760
If I'd had won a gong
for best nose-picker,
716
00:26:41,840 --> 00:26:43,080
mum would've put it
on display.
717
00:26:43,160 --> 00:26:45,880
[Grace]
Jake, don't be so gross.
718
00:26:45,960 --> 00:26:47,440
Anyway what's wrong
with a mum
719
00:26:47,520 --> 00:26:50,920
-being proud of her boy?
-No, don't let her fool you.
720
00:26:51,000 --> 00:26:53,320
She's the real hero
in this family,
721
00:26:53,400 --> 00:26:55,640
-raising two kids on her own.
-All right enough of that.
722
00:26:55,720 --> 00:26:56,880
Rachel doesn't want
to hear it.
723
00:26:58,280 --> 00:27:00,760
Mum was always there for us.
724
00:27:00,840 --> 00:27:02,000
Rugby matches
in the pouring rain,
725
00:27:02,080 --> 00:27:03,320
little athletics.
726
00:27:03,400 --> 00:27:05,160
Yeah, having a child
with special needs
727
00:27:05,240 --> 00:27:07,440
is no picnic.
728
00:27:07,520 --> 00:27:09,680
Luckily, she had me as well.
729
00:27:09,760 --> 00:27:11,360
I reckon I kept her sane.
730
00:27:12,360 --> 00:27:13,800
He's messing with you.
731
00:27:13,880 --> 00:27:15,320
I know, I know.
732
00:27:16,400 --> 00:27:18,560
Well, my boys are my life.
733
00:27:18,640 --> 00:27:20,280
I don't know
how I'd cope without them.
734
00:27:21,600 --> 00:27:24,240
Oh, you soppy old thing,
aren't you?
735
00:27:24,320 --> 00:27:25,600
[Alex] Where's the gravy?
736
00:27:28,600 --> 00:27:31,160
I was thinking
tomorrow night, dinner.
737
00:27:31,240 --> 00:27:32,920
Just the two of us.
738
00:27:33,000 --> 00:27:34,760
Okay, but no cancelling.
739
00:27:34,840 --> 00:27:37,400
Not for work,
not for a nuclear holocaust.
740
00:27:37,480 --> 00:27:38,480
Deal.
741
00:27:38,560 --> 00:27:40,480
[phone ringing]
742
00:27:40,560 --> 00:27:42,720
Oh, let me guess. Layla?
743
00:27:44,960 --> 00:27:46,080
Yep.
744
00:27:47,680 --> 00:27:48,920
Layla, hey.
745
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
No, sorry I can't come in.
746
00:27:54,680 --> 00:27:56,000
Because it's Saturday night
747
00:27:56,080 --> 00:27:57,720
and I'm at home with my wife.
748
00:27:59,440 --> 00:28:00,800
Okay, well, I'm sorry to hear
that you value
749
00:28:00,880 --> 00:28:02,280
my contribution so little.
750
00:28:02,360 --> 00:28:04,840
-Just go, Nathan.
-Well, hold on.
751
00:28:04,920 --> 00:28:05,960
Better than losing your job.
752
00:28:06,040 --> 00:28:07,520
No. No, stuff her.
753
00:28:07,600 --> 00:28:08,680
She's out of line.
754
00:28:08,760 --> 00:28:10,480
Well, go there, tell her that,
755
00:28:10,560 --> 00:28:12,440
and then come home quickly.
756
00:28:12,520 --> 00:28:14,120
-Are you sure?
-[Sammy] Yeah.
757
00:28:14,200 --> 00:28:15,880
Dinner tomorrow night
sounds good.
758
00:28:15,960 --> 00:28:17,680
-Just the two of us.
-Absolutely.
759
00:28:17,760 --> 00:28:20,160
[upbeat music playing
on stereo]
760
00:28:20,240 --> 00:28:21,960
What is so urgent?
761
00:28:22,040 --> 00:28:23,320
Look, I'm so sorry
to interrupt
762
00:28:23,400 --> 00:28:24,320
your romantic night at home--
763
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
You speak to me
like that again, Layla,
764
00:28:25,680 --> 00:28:26,920
-and I quit.
-No, Nathan--
765
00:28:27,000 --> 00:28:28,280
Look, just tell me
what the problem is
766
00:28:28,360 --> 00:28:29,280
because I haven't got
all night.
767
00:28:29,360 --> 00:28:31,640
Steve is cheating on me.
768
00:28:31,720 --> 00:28:33,720
Again?
769
00:28:33,800 --> 00:28:35,960
Yeah, and you know I...
770
00:28:36,040 --> 00:28:37,840
you know I wouldn't mind
if it were just some
771
00:28:37,920 --> 00:28:40,920
trashy groupie because we have
a really open relationship
772
00:28:41,000 --> 00:28:42,520
but this time it's different.
773
00:28:42,600 --> 00:28:44,400
The same woman
has answered his phone
774
00:28:44,480 --> 00:28:46,320
four times this week.
775
00:28:46,400 --> 00:28:48,040
And tonight she hung up on me.
776
00:28:50,000 --> 00:28:51,600
I thought this was about work.
777
00:28:51,680 --> 00:28:53,200
It is. It is work, Nathan,
778
00:28:53,280 --> 00:28:55,640
-because he is our boss.
-No, it's not.
779
00:28:55,720 --> 00:28:57,000
It's personal and I'm sorry,
780
00:28:57,080 --> 00:28:58,560
but I'm not a counselor.
781
00:28:58,640 --> 00:29:00,520
What you need to do is
you need to go home,
782
00:29:00,600 --> 00:29:01,960
you need to have
a good night's rest
783
00:29:02,040 --> 00:29:04,160
and I will see you
on Monday morning.
784
00:29:04,240 --> 00:29:05,760
No, Nathan. Nathan, no.
785
00:29:05,840 --> 00:29:07,520
Look, I just didn't know
786
00:29:07,600 --> 00:29:09,240
who else I could tell, okay?
787
00:29:09,320 --> 00:29:10,920
And I'm really sorry
to dump this on you
788
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
but you're the only friend
789
00:29:13,080 --> 00:29:15,760
that I've got right now.
790
00:29:15,840 --> 00:29:17,360
And look, look, look,
look, look, look, look,
791
00:29:17,440 --> 00:29:19,280
I've got a present for you.
792
00:29:21,520 --> 00:29:24,640
I... No, you know I...
I felt terrible all day.
793
00:29:24,720 --> 00:29:26,120
-Nathan just--
-No, really--
794
00:29:26,200 --> 00:29:27,440
-One... One line. One line.
-Really.
795
00:29:27,520 --> 00:29:28,720
I can't.
796
00:29:30,440 --> 00:29:31,720
Okay.
797
00:29:40,080 --> 00:29:41,320
An hour.
798
00:29:42,800 --> 00:29:44,120
-An hour.
-Thank you. Thank you.
799
00:29:44,200 --> 00:29:45,480
[Nathan] I'm not having
any of that stuff.
800
00:29:45,560 --> 00:29:46,720
And I'm going to drink
mineral water.
801
00:29:46,800 --> 00:29:48,160
Okay. Thank you.
802
00:29:48,240 --> 00:29:49,520
All right.
803
00:29:52,000 --> 00:29:53,240
[singer] ♪ We made a mark,
Hard yards ♪
804
00:29:53,320 --> 00:29:54,920
♪ We were rippin'
The seems ♪
805
00:29:55,000 --> 00:29:57,600
♪ From the start
For fillin' our dreams ♪
806
00:29:57,680 --> 00:29:59,920
♪ You got a life of fortune
And fame ♪
807
00:30:00,000 --> 00:30:01,400
♪ But no need to know
Your name ♪
808
00:30:01,480 --> 00:30:03,120
Ah, what the hell?
809
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
[Rachel] Thank you
so much for the--
810
00:30:06,960 --> 00:30:08,160
-Yeah.
-For the dinner.
811
00:30:08,240 --> 00:30:09,600
-It was great.
-We'll see you again.
812
00:30:09,680 --> 00:30:11,920
I'd shake your hand
but I might not let go.
813
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
Oh, right, is that a CP thing?
814
00:30:15,080 --> 00:30:16,840
Uh, it's a...
815
00:30:16,920 --> 00:30:17,920
-joke.
-[Jake laughs]
816
00:30:18,000 --> 00:30:19,440
He's kidding. You're...
817
00:30:19,520 --> 00:30:22,040
-right, yep.
-Come on, let's hug it out.
818
00:30:23,400 --> 00:30:26,040
Okay, now letting go.
Thanks, Alex.
819
00:30:26,120 --> 00:30:27,120
-Okay.
-Goodnight.
820
00:30:27,200 --> 00:30:29,120
-Bye.
-Goodnight. Bye.
821
00:30:31,240 --> 00:30:33,280
Oh, my God, where is the pit?
822
00:30:33,360 --> 00:30:35,560
-The pit?
-Oh, of despair.
823
00:30:35,640 --> 00:30:38,400
Could I have handled that
any worse?
824
00:30:38,480 --> 00:30:40,680
The whole night I felt like
everything I said was wrong.
825
00:30:40,760 --> 00:30:42,400
-No wonder she hates me.
-Nah,
826
00:30:42,480 --> 00:30:44,520
whoa, whoa, whoa,
she actually loves you.
827
00:30:44,600 --> 00:30:47,600
Oh, no, no,
I felt so out of sync.
828
00:30:47,680 --> 00:30:49,200
You were fine
829
00:30:49,280 --> 00:30:50,560
and don't worry about Alex,
he's a stirrer.
830
00:30:50,640 --> 00:30:52,000
-You'll get used to him.
-Mm.
831
00:30:52,080 --> 00:30:54,920
All you've got to do
is be yourself.
832
00:30:57,880 --> 00:30:59,640
[Grace] Jake, darling,
can you give me a hand
833
00:30:59,720 --> 00:31:00,840
with the dishwasher
when you're done?
834
00:31:00,920 --> 00:31:02,320
-Sure, Mum.
-[Grace] Thanks.
835
00:31:04,560 --> 00:31:06,640
-I'd better go.
-Right.
836
00:31:06,720 --> 00:31:09,080
I'll, ah, see you tomorrow?
837
00:31:09,160 --> 00:31:11,160
-Yeah.
-I'm helping Dave out.
838
00:31:11,240 --> 00:31:13,400
A volunteer job
at the cricket club.
839
00:31:13,480 --> 00:31:15,520
You are such
a little crawler.
840
00:31:15,600 --> 00:31:17,400
Oh, hey, whoa, whoa, whoa.
841
00:31:17,480 --> 00:31:18,960
We all know
how important it is
842
00:31:19,040 --> 00:31:21,200
to impress the parents. Hey?
843
00:31:21,280 --> 00:31:23,360
[dramatic music playing]
844
00:31:28,320 --> 00:31:29,600
[Grace] Oh, sorry love,
845
00:31:29,680 --> 00:31:31,440
I didn't realize
you were still here.
846
00:31:31,520 --> 00:31:33,760
-Sorry.
-Just leaving.
847
00:31:33,840 --> 00:31:35,160
I'll see you later.
848
00:31:37,880 --> 00:31:39,240
-That is so true.
-I know.
849
00:31:39,320 --> 00:31:40,800
[Layla] Yeah,
and you completely understand
850
00:31:40,880 --> 00:31:42,400
-what I'm saying.
-Oh, I do absolutely.
851
00:31:42,480 --> 00:31:44,440
-And, I'm right, right?
-Mm.
852
00:31:44,520 --> 00:31:46,360
-Absolutely right.
-Yeah.
853
00:31:46,440 --> 00:31:48,760
-It's a commitment.
-Yes, yes, yes, it is
854
00:31:48,840 --> 00:31:50,480
and Steve would not know
how to spell commitment.
855
00:31:50,560 --> 00:31:54,160
C-O-M-M-I-T-M-E-N-T.
856
00:31:54,240 --> 00:31:55,520
-Double T?
-One T, double M.
857
00:31:55,600 --> 00:31:57,360
-I am a terrific speller.
-I bet you are.
858
00:31:57,440 --> 00:31:59,640
No, I am. I, ah...
I won a spelling bee once.
859
00:31:59,720 --> 00:32:01,880
-Did you?
-Mm.
860
00:32:09,280 --> 00:32:10,800
No.
861
00:32:10,880 --> 00:32:12,280
No.
862
00:32:12,360 --> 00:32:14,400
I've, um... I've got to go.
863
00:32:14,480 --> 00:32:15,640
-Um--
-[Nathan] It's late.
864
00:32:15,720 --> 00:32:17,560
It's really late.
865
00:32:27,680 --> 00:32:28,840
-Morning.
-Don't.
866
00:32:28,920 --> 00:32:30,160
Sam?
867
00:32:30,240 --> 00:32:31,840
Half past 3:00 in the morning.
868
00:32:31,920 --> 00:32:33,600
I waited up for you
like an idiot.
869
00:32:33,680 --> 00:32:36,400
Oh, she found out that Steve's
having another affair.
870
00:32:36,480 --> 00:32:37,920
I mean, there's not a girl
in the Asia-Pacific
871
00:32:38,000 --> 00:32:39,160
that he hasn't slept
with apparently.
872
00:32:39,240 --> 00:32:40,280
-What?
-That's what
873
00:32:40,360 --> 00:32:41,680
the emergency was.
874
00:32:41,760 --> 00:32:43,000
And when I got over there,
she was a mess.
875
00:32:43,080 --> 00:32:45,000
And she put this on you?
876
00:32:45,080 --> 00:32:47,120
-That's not work.
-No, I know.
877
00:32:47,200 --> 00:32:48,400
Sam, what am I supposed to do?
878
00:32:48,480 --> 00:32:49,560
She's a friend,
not just a colleague.
879
00:32:49,640 --> 00:32:50,640
I sat talking with her
880
00:32:50,720 --> 00:32:52,560
for hours and until...
881
00:32:52,640 --> 00:32:53,840
Until what?
882
00:32:53,920 --> 00:32:55,440
Until I thought
that she'd be okay.
883
00:32:56,960 --> 00:32:57,960
You're too nice.
884
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
-Mm.
-That's your problem.
885
00:32:59,120 --> 00:33:00,600
Maybe.
886
00:33:00,680 --> 00:33:02,280
All right, well,
887
00:33:02,360 --> 00:33:03,880
you promise me
you're going to tell her
888
00:33:03,960 --> 00:33:06,240
-this is not to happen again?
-Mm.
889
00:33:06,320 --> 00:33:07,640
I'm sorry Steve's
cheating on her,
890
00:33:07,720 --> 00:33:09,360
but that is something for them
to sort out.
891
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
I know. No, I will, I promise.
892
00:33:12,400 --> 00:33:14,160
-Okay.
-Yeah.
893
00:33:17,520 --> 00:33:18,600
Do you want a coffee?
894
00:33:18,680 --> 00:33:20,040
I would love a coffee.
895
00:33:26,960 --> 00:33:28,760
Sorry, I got undressed
in the dark.
896
00:33:28,840 --> 00:33:30,480
Well, I'm gonna put
a load of washing on too
897
00:33:30,560 --> 00:33:32,600
seeing as I am
the perfect wife.
898
00:33:37,560 --> 00:33:38,640
What's this?
899
00:33:41,240 --> 00:33:43,600
-I don't know.
-Were you doing drugs?
900
00:33:43,680 --> 00:33:45,720
No! No.
901
00:33:45,800 --> 00:33:47,080
Layla must've put it
in my pocket.
902
00:33:47,160 --> 00:33:48,680
How can someone
put something in your pocket
903
00:33:48,760 --> 00:33:50,720
-without you knowing about it?
-[Rachel] Hello, guys,
904
00:33:50,800 --> 00:33:52,000
it's Sunday morning.
905
00:33:52,080 --> 00:33:53,360
People are trying
to sleep in...
906
00:33:55,160 --> 00:33:56,680
In his pocket.
907
00:33:57,800 --> 00:33:59,160
You gotta be kidding me.
908
00:33:59,240 --> 00:34:00,520
[Nathan]
Just back off, Rachel.
909
00:34:00,600 --> 00:34:02,480
What was it?
Speed? Coke? Ice?
910
00:34:02,560 --> 00:34:03,680
-Why? Do you want some?
-Oh!
911
00:34:03,760 --> 00:34:05,720
Oh! Hey, it was just coke!
912
00:34:05,800 --> 00:34:07,240
Just coke?
913
00:34:07,320 --> 00:34:09,120
It's harmless, Rachel.
Everybody does it.
914
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
But you used it, right?
915
00:34:12,040 --> 00:34:13,280
Yep.
916
00:34:13,360 --> 00:34:15,640
And it made you feel what,
interesting?
917
00:34:15,720 --> 00:34:17,000
Funny? Sexy?
918
00:34:17,080 --> 00:34:19,200
Look, Nathan, I know, okay?
I've been there.
919
00:34:19,280 --> 00:34:20,440
It won't happen again,
I promise.
920
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
Oh, well, don't tell me that.
921
00:34:21,600 --> 00:34:22,560
You go and tell Sammy!
922
00:34:22,640 --> 00:34:23,840
Good morning.
923
00:34:23,920 --> 00:34:25,360
-Morning, Mum.
-What's going on?
924
00:34:25,440 --> 00:34:27,840
Nothing.
Nathan's just being Nathan.
925
00:34:27,920 --> 00:34:29,520
Oh, and did I tell you
Jake's mum hates me?
926
00:34:29,600 --> 00:34:30,840
-What?
-Yep.
927
00:34:30,920 --> 00:34:31,920
Oh, she couldn't.
You're perfect.
928
00:34:32,000 --> 00:34:33,400
[Rachel] Oh, but she does.
929
00:34:35,760 --> 00:34:36,960
G'day, Dave.
930
00:34:37,040 --> 00:34:38,320
Thought I might catch you
out here.
931
00:34:38,400 --> 00:34:39,640
Warney, what are you
doing here?
932
00:34:39,720 --> 00:34:41,360
Well, mate, you scored
your first ton.
933
00:34:41,440 --> 00:34:42,600
You've got to celebrate.
934
00:34:42,680 --> 00:34:43,880
I brought you around the ball.
935
00:34:43,960 --> 00:34:44,880
Thought you might
want to get it
936
00:34:44,960 --> 00:34:45,960
mounted or something.
937
00:34:46,040 --> 00:34:47,880
Yeah, well, thanks.
938
00:34:47,960 --> 00:34:50,080
Hey, hey, Dave, what was
all that related stuff
939
00:34:50,160 --> 00:34:52,040
-Ben was talking about?
-Nothing.
940
00:34:52,120 --> 00:34:54,760
-Oh, come on, mate.
-All right.
941
00:34:54,840 --> 00:34:56,480
I got my original
birth certificate.
942
00:34:56,560 --> 00:34:58,880
My mother's surname was Warne.
943
00:34:58,960 --> 00:35:02,160
Dead set?
What was the first name?
944
00:35:02,240 --> 00:35:03,680
Rachel.
945
00:35:03,760 --> 00:35:05,520
Rachel.
946
00:35:05,600 --> 00:35:07,120
No, it's not ringing
any bells.
947
00:35:07,200 --> 00:35:09,080
But it's got
a nice ring to it.
948
00:35:09,160 --> 00:35:11,360
I told you we might be related
a few months ago, remember?
949
00:35:11,440 --> 00:35:13,440
Look Warney, I'm busy.
Thank you for the ball.
950
00:35:13,520 --> 00:35:14,720
We'll see you later.
951
00:35:15,800 --> 00:35:17,520
Dave.
952
00:35:17,600 --> 00:35:18,920
-Mate--
-Dave.
953
00:35:20,200 --> 00:35:21,720
I'm sorry for what I did.
954
00:35:23,960 --> 00:35:26,320
I will never do anything
like that again.
955
00:35:28,600 --> 00:35:30,520
Please Dave, it's killing me
working in there.
956
00:35:32,200 --> 00:35:34,960
Dave, please.
Give me a job.
957
00:35:35,040 --> 00:35:36,720
[David]Warney was in freefall,
958
00:35:36,800 --> 00:35:39,160
begging me to catch him.
959
00:35:39,240 --> 00:35:40,440
And I said no.
960
00:35:40,520 --> 00:35:41,640
Sorry mate, no can do.
961
00:35:41,720 --> 00:35:43,440
[engine starts]
962
00:35:46,400 --> 00:35:47,680
Mate, I hope you never need
a mate
963
00:35:47,760 --> 00:35:49,320
to give you a second chance.
964
00:35:56,640 --> 00:35:59,680
Okay, the mains power's off.
965
00:35:59,760 --> 00:36:01,400
It shouldn't take too long
to get these up.
966
00:36:01,480 --> 00:36:04,000
Well, I hope there's a bonus
in this for me, mate.
967
00:36:04,080 --> 00:36:06,560
Isn't dating
the boss' daughter enough?
968
00:36:06,640 --> 00:36:08,120
Fair enough.
969
00:36:08,200 --> 00:36:09,720
Looks like I'm up
the ladder again.
970
00:36:09,800 --> 00:36:11,040
Yeah, I'll get started
around the back.
971
00:36:11,120 --> 00:36:12,320
Righto.
972
00:36:18,960 --> 00:36:20,480
So, scored a hundred
and fifteen
973
00:36:20,560 --> 00:36:22,240
and you can't stay away
from the place, eh?
974
00:36:22,320 --> 00:36:23,680
Could say the same
about you, Bill.
975
00:36:23,760 --> 00:36:25,920
No, I'm on granddad duty.
976
00:36:26,000 --> 00:36:28,600
Trying to get them to run off
a bit of energy.
977
00:36:28,680 --> 00:36:31,080
I could clear them off
and we could ah have a hit?
978
00:36:31,160 --> 00:36:32,560
-I'll bowl at you.
-Oh, no, thanks.
979
00:36:32,640 --> 00:36:35,280
I'm here to work.
Security lights.
980
00:36:35,360 --> 00:36:37,120
[Warney] G'day.
981
00:36:37,200 --> 00:36:39,480
[Bill] Oh, right,
that's why the power was out.
982
00:36:39,560 --> 00:36:40,960
-Yeah.
-Just a sec,
983
00:36:41,040 --> 00:36:43,000
I'll go and turn it
back off again.
984
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
You didn't turn it on?
985
00:36:44,160 --> 00:36:45,520
-Yeah, just then, why?
-[electricity sizzles]
986
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
-Jake!
-[crash]
987
00:36:46,680 --> 00:36:48,240
[Bill] Jake?
988
00:36:48,320 --> 00:36:49,800
[Warney] Mate? Mate?
Can you hear me?
989
00:36:51,200 --> 00:36:53,040
Mate, can you hear me?
990
00:36:53,120 --> 00:36:54,440
He's okay, he's okay.
He can hear me.
991
00:36:54,520 --> 00:36:56,000
-[Bill] It's all right.
-Just relax, okay?
992
00:36:56,080 --> 00:36:57,360
Don't move, don't move,
don't move.
993
00:36:57,440 --> 00:36:58,680
We'll call you an ambulance.
No, no, no.
994
00:36:58,760 --> 00:37:00,120
-Stay down, stay still.
-Dave, I'm sorry.
995
00:37:00,200 --> 00:37:02,000
-I didn't know.
-Ambulance, please.
996
00:37:03,240 --> 00:37:04,400
Yep.
997
00:37:04,480 --> 00:37:05,760
[Jake groans]
998
00:37:07,280 --> 00:37:08,840
Mate, I should have tagged it.
Basic safety rule.
999
00:37:08,920 --> 00:37:10,080
-I'm a bloody idiot.
-[Jake] Dave,
1000
00:37:10,160 --> 00:37:12,360
accidents happen.
It's fine, mate.
1001
00:37:12,440 --> 00:37:14,080
Yeah, well,
we'll call your mum,
1002
00:37:14,160 --> 00:37:16,840
get her to meet us
at the hospital, all right?
1003
00:37:16,920 --> 00:37:18,200
Sorry, mate.
1004
00:37:22,080 --> 00:37:23,680
Mate, he's lucky, eh?
1005
00:37:23,760 --> 00:37:25,200
The current must've gone
straight through him
1006
00:37:25,280 --> 00:37:26,680
and out his elbow.
If it crosses his heart,
1007
00:37:26,760 --> 00:37:28,600
-he's finished.
-Mate, I'm really glad
1008
00:37:28,680 --> 00:37:30,800
that you were here.
1009
00:37:30,880 --> 00:37:33,840
-But are you stalking me?
-No.
1010
00:37:33,920 --> 00:37:36,560
No Dave, I'd never do
anything like that.
1011
00:37:36,640 --> 00:37:38,560
No?
1012
00:37:38,640 --> 00:37:40,040
Okay, maybe a bit.
1013
00:37:41,440 --> 00:37:43,520
I saw your job sheet
this morning and I...
1014
00:37:43,600 --> 00:37:45,120
I saw you working on Sunday
and I figured
1015
00:37:45,200 --> 00:37:47,800
you might need a hand so I...
I took a punt.
1016
00:37:49,440 --> 00:37:50,840
Warney, if you're still
looking for work,
1017
00:37:50,920 --> 00:37:53,160
-it's all yours.
-What?
1018
00:37:54,840 --> 00:37:56,600
Oh, my God.
1019
00:37:56,680 --> 00:37:59,160
Mate, you don't know
how happy that makes me feel
1020
00:37:59,240 --> 00:38:00,240
to hear you say that!
1021
00:38:00,320 --> 00:38:01,760
Oh!
1022
00:38:01,840 --> 00:38:03,400
Dave!
1023
00:38:03,480 --> 00:38:04,840
-That's enough, that's enough.
-[Warney] Dave!
1024
00:38:04,920 --> 00:38:06,200
-Don't push it, mate.
-The team's back!
1025
00:38:06,280 --> 00:38:07,960
Yeah, good.
1026
00:38:08,040 --> 00:38:09,720
Mrs. Barton, hi.
Ah, I got a message
1027
00:38:09,800 --> 00:38:11,240
from my dad about Jake.
Is he okay?
1028
00:38:11,320 --> 00:38:13,760
Yeah, he's fine luckily.
I just brought him home.
1029
00:38:15,080 --> 00:38:16,320
Can I see him?
1030
00:38:21,880 --> 00:38:23,440
-Hey.
-Hey.
1031
00:38:25,080 --> 00:38:26,480
Oh, are you okay?
1032
00:38:26,560 --> 00:38:28,920
Oh, my phone was off.
I'm so sorry.
1033
00:38:29,000 --> 00:38:31,160
No, it was just a zap
and a bit of a tumble.
1034
00:38:31,240 --> 00:38:33,200
Lucky he landed on his head.
1035
00:38:34,640 --> 00:38:36,440
Oh.
1036
00:38:36,520 --> 00:38:38,560
Are you sure they didn't want
to keep you at the hospital?
1037
00:38:38,640 --> 00:38:40,080
[Jake] No, no, no.
I'm all good.
1038
00:38:40,160 --> 00:38:42,120
Look, it's no worse
than some of the tackles
1039
00:38:42,200 --> 00:38:43,320
I've taken on the footy field.
1040
00:38:43,400 --> 00:38:44,840
And we know how to deal
with concussion,
1041
00:38:44,920 --> 00:38:46,040
-don't we?
-[Alex] Yeah.
1042
00:38:46,120 --> 00:38:47,320
[Grace] Rest, don't sleep.
1043
00:38:47,400 --> 00:38:49,040
And if he starts to vomit...
1044
00:38:49,120 --> 00:38:50,200
[Grace] Straight to emergency.
1045
00:38:50,280 --> 00:38:52,480
-Are you sure?
-Yeah.
1046
00:38:52,560 --> 00:38:55,720
Yeah, I'm good.
I'm feeling really great.
1047
00:38:55,800 --> 00:38:58,240
No, hey, Mum? Do you reckon
you could grab me a beer?
1048
00:38:58,320 --> 00:38:59,640
Beer with a possible
concussion?
1049
00:38:59,720 --> 00:39:01,200
I don't think so.
1050
00:39:02,760 --> 00:39:04,760
[Grace] I'll just get you
a glass of water, Jake.
1051
00:39:07,160 --> 00:39:08,720
Hey, I'll be back
in a second.
1052
00:39:10,560 --> 00:39:12,720
[faucet running]
1053
00:39:12,800 --> 00:39:14,000
Mrs. Barton,
1054
00:39:14,080 --> 00:39:15,960
is there anything that
I can do?
1055
00:39:16,040 --> 00:39:18,920
Oh, I think your family's
done enough, thank you.
1056
00:39:19,000 --> 00:39:20,640
I'm sorry?
1057
00:39:20,720 --> 00:39:23,800
Look, I'm going to make this
real clear.
1058
00:39:23,880 --> 00:39:26,040
I'm not trying
to be rude but...
1059
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
I know your type.
1060
00:39:28,200 --> 00:39:29,960
My type?
1061
00:39:30,040 --> 00:39:31,640
What type is that?
1062
00:39:31,720 --> 00:39:34,800
Oh, the kind that trades off
your looks,
1063
00:39:34,880 --> 00:39:36,280
gets any boy you want,
1064
00:39:36,360 --> 00:39:37,960
strings them along
until you get bored
1065
00:39:38,040 --> 00:39:39,920
or it gets too hard.
1066
00:39:40,000 --> 00:39:43,240
Okay, um,
you don't know me at all.
1067
00:39:43,320 --> 00:39:44,800
-That's not who I am.
-Yeah,
1068
00:39:44,880 --> 00:39:46,560
and you don't know us, love.
1069
00:39:46,640 --> 00:39:49,640
There are three of us
in this family
1070
00:39:49,720 --> 00:39:52,560
and we stick together
through thick and thin.
1071
00:39:52,640 --> 00:39:53,960
And when I'm gone,
1072
00:39:54,040 --> 00:39:56,520
Jake has to be there for Alex.
1073
00:39:56,600 --> 00:39:58,400
Well, what has that
got to do with me?
1074
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
[Grace] Exactly.
1075
00:39:59,560 --> 00:40:00,880
That's exactly what a girl
1076
00:40:00,960 --> 00:40:02,400
your type would say.
1077
00:40:03,640 --> 00:40:05,440
Any girlfriend of Jake's
1078
00:40:05,520 --> 00:40:06,920
has to be there for him too.
1079
00:40:07,000 --> 00:40:08,640
She has to understand
that Jake
1080
00:40:08,720 --> 00:40:10,880
is always going to have Alex
in his life.
1081
00:40:10,960 --> 00:40:12,920
Yeah, okay,
I've met Alex once.
1082
00:40:13,000 --> 00:40:16,840
[Grace] Yes, I mean,
be there for him.
1083
00:40:16,920 --> 00:40:19,960
And the way you were with him
the other night,
1084
00:40:20,040 --> 00:40:21,360
I mean, I don't think
you could cope,
1085
00:40:21,440 --> 00:40:23,640
could ever cope.
1086
00:40:23,720 --> 00:40:25,240
So I'm sorry.
1087
00:40:25,320 --> 00:40:28,160
I'm sure you're a really
lovely girl,
1088
00:40:28,240 --> 00:40:30,120
but you need
to leave Jake alone.
1089
00:40:33,320 --> 00:40:36,160
[David] The Bartons were
there to catch each other,
1090
00:40:36,240 --> 00:40:37,960
and Rachel
was out in the cold.
1091
00:40:39,880 --> 00:40:41,520
Oh, darling,
it's natural for her
1092
00:40:41,600 --> 00:40:43,760
-to be worried and upset.
-Her son was almost killed.
1093
00:40:43,840 --> 00:40:45,920
Yeah, but that doesn't
make it any less scary.
1094
00:40:46,000 --> 00:40:48,320
I mean, I know she's had
a really rough life
1095
00:40:48,400 --> 00:40:50,080
and I understand
that she's just trying
1096
00:40:50,160 --> 00:40:52,840
to protect her boys,
but it's still...
1097
00:40:52,920 --> 00:40:54,280
It's not right trying to make
1098
00:40:54,360 --> 00:40:56,520
Jake's emotional
decisions for him.
1099
00:40:56,600 --> 00:40:57,920
Well, just give her
some space.
1100
00:40:58,000 --> 00:41:00,320
Don't worry,
I'll be doing that.
1101
00:41:00,400 --> 00:41:03,840
Ah, just so you know,
I offered Warney some work
1102
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
-when we have extra.
-Oh, Dave--
1103
00:41:05,120 --> 00:41:06,120
[Dave] Well,
after what he did,
1104
00:41:06,200 --> 00:41:08,320
it's the least I could do.
1105
00:41:08,400 --> 00:41:10,280
Yeah, as long as
it's the least you could do.
1106
00:41:15,800 --> 00:41:17,920
Sam, just to make things
crystal clear,
1107
00:41:18,000 --> 00:41:19,680
I was idiotic
1108
00:41:19,760 --> 00:41:21,800
and I was weak and I promise
1109
00:41:21,880 --> 00:41:24,840
that I will never
ever do it again.
1110
00:41:24,920 --> 00:41:26,080
Okay? I will call Layla
1111
00:41:26,160 --> 00:41:27,440
and I will set
some boundaries.
1112
00:41:27,520 --> 00:41:29,160
Good.
1113
00:41:29,240 --> 00:41:31,760
But just to be crystal clear,
1114
00:41:31,840 --> 00:41:33,480
if you ever touch
that stuff again,
1115
00:41:33,560 --> 00:41:35,760
I promise it's over.
1116
00:41:37,360 --> 00:41:39,800
Layla, it's Nathan. Look, um,
1117
00:41:39,880 --> 00:41:41,000
we need to sort
some things out
1118
00:41:41,080 --> 00:41:42,200
so give me a call back.
1119
00:41:42,280 --> 00:41:43,600
Okay? Bye.
1120
00:41:43,680 --> 00:41:46,680
[dramatic music playing]
1121
00:41:47,760 --> 00:41:49,080
Can I help you?
1122
00:41:52,360 --> 00:41:54,000
-Hello? Are you all right?
-God.
1123
00:41:55,440 --> 00:41:57,000
You're look just like him.
1124
00:41:58,600 --> 00:41:59,760
I'm sorry?
1125
00:42:00,960 --> 00:42:02,520
Your David's son, aren't you?
1126
00:42:03,720 --> 00:42:05,400
-[Nathan] Dad.
-[David] What?
1127
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
Ah, can you come here?
1128
00:42:07,600 --> 00:42:08,960
Why?
1129
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
[Nathan] Just come.
1130
00:42:10,120 --> 00:42:11,240
Just go.
1131
00:42:11,320 --> 00:42:13,280
[dramatic music playing]
1132
00:42:17,560 --> 00:42:19,040
[gasps] Oh, my God!
1133
00:42:19,120 --> 00:42:20,680
-What?
-Oh, I felt a kick!
1134
00:42:20,760 --> 00:42:22,760
-Where?
-Just here.
1135
00:42:22,840 --> 00:42:23,920
There.
1136
00:42:24,960 --> 00:42:26,840
Where?
1137
00:42:26,920 --> 00:42:28,080
What's so urgent?
1138
00:42:28,160 --> 00:42:30,160
[singer] ♪ On the day ♪
1139
00:42:30,240 --> 00:42:33,120
♪ You take the life I keep ♪
1140
00:42:33,200 --> 00:42:36,040
♪ Take me in my sleep ♪
1141
00:42:36,120 --> 00:42:38,640
♪ While I'm counting sheep ♪
1142
00:42:38,720 --> 00:42:41,600
♪ In the deepest dreams
Of butterflies ♪
1143
00:42:41,680 --> 00:42:44,200
♪ With visions of my day ♪
1144
00:42:45,440 --> 00:42:47,200
Can I help you?
1145
00:42:47,280 --> 00:42:49,200
[singer] ♪ On that day ♪
1146
00:42:49,280 --> 00:42:52,120
♪ Don't let my lover weep ♪
1147
00:42:52,200 --> 00:42:55,160
♪ Take her in her sleep ♪
1148
00:42:55,240 --> 00:42:57,680
♪ While she's
Counting sheep ♪
1149
00:42:57,760 --> 00:42:58,680
♪ In the deepest dreams... ♪
1150
00:42:58,760 --> 00:42:59,680
Rachel?
1151
00:42:59,760 --> 00:43:01,840
[singer]
♪ She closes her eyes ♪
1152
00:43:05,560 --> 00:43:07,880
♪ I still haven't found ♪
1153
00:43:07,960 --> 00:43:10,960
♪ What I'm looking for ♪
1154
00:43:12,160 --> 00:43:13,680
[David] We all stumble.
1155
00:43:15,360 --> 00:43:17,360
But the first thing
you have to do is reach out.
1156
00:43:17,440 --> 00:43:19,520
[singer]
♪ I still haven't found ♪
1157
00:43:19,600 --> 00:43:23,160
♪ What I'm looking for ♪
1158
00:43:23,240 --> 00:43:25,560
♪ I still haven't found ♪
1159
00:43:25,640 --> 00:43:28,480
♪ What I'm searching for ♪
1160
00:43:29,880 --> 00:43:31,560
Was that her?
1161
00:43:33,160 --> 00:43:34,440
Yeah, I think so.
1162
00:43:40,200 --> 00:43:43,200
[mellow music playing]
1163
00:43:43,250 --> 00:43:47,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.