All language subtitles for Packed To The Rafters s02e10 Ready to Catch You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,880 [upbeat music playing] 2 00:00:11,920 --> 00:00:16,320 [singer] ♪ On the day, You take the life I keep ♪ 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,240 ♪ Take me in my sleep... ♪ 4 00:00:18,320 --> 00:00:21,880 [Dave] In everyone's life there are stumbles and falls. 5 00:00:21,960 --> 00:00:23,560 If you're lucky, 6 00:00:23,640 --> 00:00:25,440 there'll be someone there to catch you. 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,120 Pick you up. 8 00:00:27,200 --> 00:00:30,560 Give you a rub and help you get back on your feet. 9 00:00:30,640 --> 00:00:33,080 [singer] ♪ I Still haven't found ♪ 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,840 ♪ What I'm looking for ♪ 11 00:00:35,920 --> 00:00:37,760 [Dave]But sometimes you fall... 12 00:00:41,520 --> 00:00:43,200 and no one comes running. 13 00:00:45,240 --> 00:00:46,640 [Julie] Dave, you're not listening. 14 00:00:46,720 --> 00:00:47,680 Yes I am. 15 00:00:47,760 --> 00:00:48,840 What was the last thing I said? 16 00:00:48,920 --> 00:00:50,000 About the baby. 17 00:00:50,080 --> 00:00:51,280 The whole book's about the baby. 18 00:00:51,360 --> 00:00:53,760 -So? I was right. -Oh. 19 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 All right by the end of this month 20 00:00:55,800 --> 00:00:58,000 the baby's length will be about twenty five centimeters 21 00:00:58,080 --> 00:00:59,800 and will weigh just under a kilo. Oh. 22 00:00:59,880 --> 00:01:01,320 That's about the same size as the flathead 23 00:01:01,400 --> 00:01:02,960 -I caught last weekend. -Oh, 24 00:01:03,040 --> 00:01:05,400 do not compare our unborn baby 25 00:01:05,480 --> 00:01:06,840 to a bottom feeding fish. 26 00:01:06,920 --> 00:01:08,240 Trying to get a visual reference. 27 00:01:08,320 --> 00:01:09,800 And your flathead was about half the size. 28 00:01:09,880 --> 00:01:12,800 -No it wasn't. -Oh, it was. 29 00:01:12,880 --> 00:01:14,160 Any kicks? 30 00:01:14,240 --> 00:01:15,800 No just flutters. 31 00:01:15,880 --> 00:01:17,480 Don't worry it'll happen. 32 00:01:17,560 --> 00:01:21,920 Okay. Changes for mums... 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,360 During the second trimester sexual desire or libido 34 00:01:24,440 --> 00:01:28,880 may well increase. Ooh. 35 00:01:28,960 --> 00:01:30,600 -Dave? -I'm sorry. 36 00:01:30,680 --> 00:01:32,000 [Julie] Look staring at it 37 00:01:32,080 --> 00:01:33,240 it's not going to change what's in it. 38 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 Just can't help thinking how different 39 00:01:35,000 --> 00:01:36,240 this would've been for my mum, you know, 40 00:01:36,320 --> 00:01:38,880 going through it by herself. 41 00:01:38,960 --> 00:01:40,040 When are you going to tell the kids? 42 00:01:40,120 --> 00:01:41,320 Soon. 43 00:01:42,760 --> 00:01:44,760 I still cannot believe her name is Rachel. 44 00:01:44,840 --> 00:01:46,320 And according to Rafter legend wasn't it dad 45 00:01:46,400 --> 00:01:48,080 that insisted on calling you that? 46 00:01:48,160 --> 00:01:50,240 -It's just a coincidence. -[Rachel] No it is too freaky. 47 00:01:50,320 --> 00:01:51,640 This has to be connected dad. 48 00:01:51,720 --> 00:01:53,200 -Ah can I see? -[Rachel] Mmm. 49 00:01:55,760 --> 00:01:57,760 "Father unknown". 50 00:01:57,840 --> 00:01:59,960 Well how could she not know who made her pregnant? 51 00:02:00,040 --> 00:02:01,640 Carnal knowledge. 52 00:02:01,720 --> 00:02:02,960 Sorry? 53 00:02:03,040 --> 00:02:04,240 Look at the birth certificate. 54 00:02:04,320 --> 00:02:05,880 -How old was she? -Ah... 55 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 -Fifteen. -[Nathan] Yeah. 56 00:02:07,040 --> 00:02:08,440 Under the age of consent. 57 00:02:08,520 --> 00:02:10,880 Now if the boyfriend was over sixteen 58 00:02:10,960 --> 00:02:12,360 and she'd named him, 59 00:02:12,440 --> 00:02:14,280 he could've been charged with an offence. 60 00:02:14,360 --> 00:02:15,920 Oh, even if it was consensual? 61 00:02:16,000 --> 00:02:17,120 That was the law. 62 00:02:17,200 --> 00:02:18,960 -Oh, God. -[Nathan] Come on. 63 00:02:19,040 --> 00:02:20,560 What happened to the swinging sixties? 64 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 [Sammy] Yeah, free love and all that. 65 00:02:22,000 --> 00:02:23,720 Nothing to do with the sixties. 66 00:02:23,800 --> 00:02:25,560 It's still the law. 67 00:02:25,640 --> 00:02:27,360 So you're saying she just kept her mouth shut? 68 00:02:27,440 --> 00:02:29,360 [Julie] Yeah, probably kept quiet to protect him. 69 00:02:29,440 --> 00:02:31,520 That'll be my guess. 70 00:02:31,600 --> 00:02:33,120 Okay. 71 00:02:33,200 --> 00:02:35,760 Now there's an address here... 72 00:02:35,840 --> 00:02:37,960 Oh, Rachel just hang on. 73 00:02:38,040 --> 00:02:41,320 [Rachel] And now if we just zoom in. 74 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 Right. Well, it looks like, um, 75 00:02:46,040 --> 00:02:48,440 that address is now part of a shopping strip. 76 00:02:48,520 --> 00:02:50,080 But maybe someone remembers her. 77 00:02:50,160 --> 00:02:51,440 A neighbor maybe? 78 00:02:51,520 --> 00:02:53,000 Ah, come on, look it was forty years ago. 79 00:02:53,080 --> 00:02:55,360 She probably just got married, changed her name-- 80 00:02:55,440 --> 00:02:57,720 Morning all. Need some milk. 81 00:02:59,280 --> 00:03:00,760 What's going on? 82 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 Oh, we're looking for your dad's mother. 83 00:03:02,680 --> 00:03:04,880 Right. What? 84 00:03:06,680 --> 00:03:08,160 No way. You're kidding me. 85 00:03:08,240 --> 00:03:10,520 Look at the surname. It's Warne. 86 00:03:10,600 --> 00:03:11,680 Are we Warnes? 87 00:03:11,760 --> 00:03:13,200 [Dave] No mate, we're Rafters. 88 00:03:13,280 --> 00:03:14,680 We'll always be Rafters. 89 00:03:14,760 --> 00:03:17,160 There are sixteen R. 90 00:03:17,240 --> 00:03:18,800 Warnes in New South Wales, 91 00:03:18,880 --> 00:03:21,080 nine in Queensland, 92 00:03:21,160 --> 00:03:22,880 eight in Victoria. 93 00:03:22,960 --> 00:03:24,880 Mm, two in South Australia. 94 00:03:24,960 --> 00:03:26,200 -Oh, check out W.A. -Mm. 95 00:03:26,280 --> 00:03:27,360 [Ben] Hey, don't forget Canberra. 96 00:03:27,440 --> 00:03:28,400 [Julie] Yeah, well and Tassie. 97 00:03:28,480 --> 00:03:30,080 Everyone always forgets Tassie. 98 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 Guess there's no harm in... 99 00:03:33,840 --> 00:03:35,400 having a little bit of a hunt around. 100 00:03:36,840 --> 00:03:38,840 Rafter was my dad's adoptive parents. 101 00:03:38,920 --> 00:03:40,080 Yeah, and the name you grew up with. 102 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 That's what counts. 103 00:03:41,240 --> 00:03:42,360 But you don't get it, Mel. 104 00:03:42,440 --> 00:03:43,920 -It's about blood. -That's right. 105 00:03:44,000 --> 00:03:46,720 Yes and we are all product of our ancestors. 106 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 I for example have the blood of the Greeks 107 00:03:48,680 --> 00:03:50,520 flowing through my veins, Hercules and Zeus. 108 00:03:50,600 --> 00:03:53,520 -Zeus? -Yeah, and Dimitris Saravakos 109 00:03:53,600 --> 00:03:55,880 and Nikos Anastasopoulos and Mimis Domazos. 110 00:03:55,960 --> 00:03:58,120 -These are footballers. -[Carbo] Footballing gods. 111 00:03:58,200 --> 00:03:59,880 Look Ben here could be related to Shane Warne, 112 00:03:59,960 --> 00:04:02,040 -cricket god. -That would be awesome! 113 00:04:02,120 --> 00:04:03,720 Or you could be related to Warney Warney 114 00:04:03,800 --> 00:04:05,600 -who ripped off your dad. -What? 115 00:04:05,680 --> 00:04:07,920 -Well you could be. -No way. 116 00:04:08,000 --> 00:04:09,320 Mate, families are like a tree, mate. 117 00:04:09,400 --> 00:04:10,600 They all start from the same root. 118 00:04:10,680 --> 00:04:12,040 -Carbo... -Of a tree. 119 00:04:12,120 --> 00:04:13,600 -Oh. -And then they branch out. 120 00:04:13,680 --> 00:04:15,080 Look I'm sure if you go back far enough 121 00:04:15,160 --> 00:04:17,040 you'll probably find some great great, however, 122 00:04:17,120 --> 00:04:18,720 many great granddad Warnes 123 00:04:18,800 --> 00:04:21,960 who you and Warney have in common. 124 00:04:22,040 --> 00:04:24,080 Mate, do you mind flying solo today? 125 00:04:24,160 --> 00:04:25,760 Sure. Everything okay? 126 00:04:25,840 --> 00:04:27,160 Yeah, I've just got some personal business 127 00:04:27,240 --> 00:04:28,600 -to deal with. -No worries. 128 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 Yeah, just let me know if you need anything, 129 00:04:30,080 --> 00:04:31,440 -all right? -Righto. 130 00:04:33,000 --> 00:04:35,040 -Morning. -Good morning. 131 00:04:36,840 --> 00:04:39,080 Hey is, ah, everything all right with Dave? 132 00:04:39,160 --> 00:04:40,280 He seems a bit edgy. 133 00:04:40,360 --> 00:04:42,120 Yeah, everything's good. 134 00:04:42,200 --> 00:04:43,720 So what are you doing tonight? 135 00:04:43,800 --> 00:04:45,000 Ah, family things. Sorry. 136 00:04:45,080 --> 00:04:46,240 It's my brother's birthday. 137 00:04:46,320 --> 00:04:48,000 -Oh, yeah, Alex, right? -You remembered. 138 00:04:48,080 --> 00:04:50,440 Of course I remembered. You having a party? 139 00:04:50,520 --> 00:04:53,240 No it's just mum and me and him going up the club. 140 00:04:53,320 --> 00:04:54,760 Cool. 141 00:04:54,840 --> 00:04:57,360 Yeah, um, can I get him a present? 142 00:04:57,440 --> 00:04:59,200 Rachel, you haven't even met him. 143 00:04:59,280 --> 00:05:01,000 Yeah, well I wasn't going to mention that. 144 00:05:01,080 --> 00:05:03,360 A girl doesn't like to beg for an invitation. 145 00:05:03,440 --> 00:05:05,600 -Righto yeah, actually-- -But... 146 00:05:05,680 --> 00:05:07,960 --maybe not a good idea. 147 00:05:08,040 --> 00:05:09,960 Mum has a bit of a thing about birthdays. 148 00:05:10,040 --> 00:05:11,600 She sort of likes it just to be the three of us, 149 00:05:11,680 --> 00:05:13,720 you know, family and... 150 00:05:13,800 --> 00:05:14,960 Right. 151 00:05:15,040 --> 00:05:16,160 Should I feel excluded? 152 00:05:16,240 --> 00:05:18,600 No not at all. 153 00:05:18,680 --> 00:05:20,000 She's just got a bit of a thing? 154 00:05:20,080 --> 00:05:21,800 [Jake] Yeah. She doesn't have a thing. 155 00:05:21,880 --> 00:05:24,680 -But you just said she did. -Just about birthdays. 156 00:05:24,760 --> 00:05:26,120 Right is there something I should know? 157 00:05:26,200 --> 00:05:27,600 No. 158 00:05:27,680 --> 00:05:29,120 Come to lunch tomorrow. 159 00:05:30,280 --> 00:05:32,800 -Sure? -Yes. 160 00:05:32,880 --> 00:05:34,600 Well, in that case could it be dinner? 161 00:05:34,680 --> 00:05:36,360 Not a problem. And trust me, 162 00:05:36,440 --> 00:05:38,680 mum and Alex are going to love you. 163 00:05:38,760 --> 00:05:39,800 Okay. 164 00:05:40,960 --> 00:05:43,320 [phone ringing] 165 00:05:43,400 --> 00:05:44,480 Hello. Julie Rafter. 166 00:05:44,560 --> 00:05:45,720 Hey, Jules, it's me. 167 00:05:45,800 --> 00:05:47,600 Oh, hey. How's it going? 168 00:05:47,680 --> 00:05:49,440 According to council the address 169 00:05:49,520 --> 00:05:52,000 that Rachel Warne gave was a charity house 170 00:05:52,080 --> 00:05:54,080 for unwed mothers. 171 00:05:54,160 --> 00:05:55,400 Torn down twenty years ago. 172 00:05:55,480 --> 00:05:57,000 Oh, I'm sorry. 173 00:05:57,080 --> 00:06:00,080 No, well we knew it was never going to be easy. 174 00:06:00,160 --> 00:06:01,800 [Julie] Hey, ah, do you want to catch up for lunch? 175 00:06:01,880 --> 00:06:04,080 I'm eating pickles again, among other things. 176 00:06:04,160 --> 00:06:06,200 Ah, I'd love to but I just got myself a curry 177 00:06:06,280 --> 00:06:07,440 from the Sri Lankan restaurant 178 00:06:07,520 --> 00:06:08,800 that used to be my mother's house. 179 00:06:08,880 --> 00:06:12,360 Oh, so, um, so what's next? 180 00:06:12,440 --> 00:06:13,720 [David] I don't know. 181 00:06:13,800 --> 00:06:15,280 Have a rethink I guess. 182 00:06:15,360 --> 00:06:16,640 How are you feeling? 183 00:06:16,720 --> 00:06:19,160 Oh, good. Great. 184 00:06:19,240 --> 00:06:20,680 Any kicks from bub? 185 00:06:20,760 --> 00:06:21,920 [Julie] No not yet. 186 00:06:22,000 --> 00:06:23,520 I'll see you. I love you. 187 00:06:23,600 --> 00:06:24,720 Yeah, I love you too. 188 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 Bye. 189 00:06:30,040 --> 00:06:31,400 G'day, Dave. 190 00:06:32,720 --> 00:06:34,400 -[Dave] Warney. -What are you doing here? 191 00:06:34,480 --> 00:06:35,760 Oh, buying some beer. 192 00:06:35,840 --> 00:06:37,480 Yeah, course you are. 193 00:06:37,560 --> 00:06:39,840 It's not really your stomping ground though is it? 194 00:06:39,920 --> 00:06:41,880 No, well, I was in the neighborhood. 195 00:06:41,960 --> 00:06:43,720 You look good. 196 00:06:43,800 --> 00:06:45,200 -How's Jules? -Good. 197 00:06:45,280 --> 00:06:46,680 That's good. 198 00:06:46,760 --> 00:06:48,040 -She still... -Yeah, yeah. 199 00:06:48,120 --> 00:06:49,320 Great. 200 00:06:51,440 --> 00:06:52,840 Do you work in here now then? 201 00:06:52,920 --> 00:06:55,000 Yeah, yeah. Love it. 202 00:06:55,080 --> 00:06:56,600 It's air-conditioned comfort. 203 00:06:56,680 --> 00:06:58,320 Discount booze. 204 00:06:58,400 --> 00:07:00,720 And I'm practically running the joint. 205 00:07:00,800 --> 00:07:02,160 Right. 206 00:07:02,240 --> 00:07:03,440 Well, I better get moving. 207 00:07:03,520 --> 00:07:04,600 -Yeah. -See you. 208 00:07:04,680 --> 00:07:05,960 Yeah, see you. 209 00:07:07,880 --> 00:07:09,840 Dave. 210 00:07:09,920 --> 00:07:11,880 We used to be mates. 211 00:07:11,960 --> 00:07:13,840 You stole from me, Warney. 212 00:07:13,920 --> 00:07:15,360 You know I'd do anything to make it up to you. 213 00:07:15,440 --> 00:07:17,320 -Yeah, well... -[Felix] Warne. 214 00:07:17,400 --> 00:07:19,520 There's a stack of boxes waiting to be collapsed. 215 00:07:19,600 --> 00:07:21,680 You're paid to work not chat. 216 00:07:21,760 --> 00:07:23,240 Yeah, I'll get onto it now. 217 00:07:23,320 --> 00:07:24,880 [Felix] Is there anything else we can help you with 218 00:07:24,960 --> 00:07:27,600 -today, sir? -No, that'll be all thanks. 219 00:07:27,680 --> 00:07:29,760 Those boxes won't recycle themselves. 220 00:07:30,960 --> 00:07:32,240 No. 221 00:07:32,320 --> 00:07:33,560 See you. 222 00:07:37,120 --> 00:07:38,400 I'll see you later, Dave. 223 00:07:38,480 --> 00:07:39,920 I'll see you at the cricket tomorrow. 224 00:07:40,000 --> 00:07:41,600 -Cricket? -Yeah. 225 00:07:41,680 --> 00:07:43,200 [David] I mean, you should've seen him Jules. 226 00:07:43,280 --> 00:07:44,920 It's pretty sad if it's the only job he can get. 227 00:07:45,000 --> 00:07:46,760 I mean, he's a qualified tradesman. 228 00:07:46,840 --> 00:07:48,160 -A pretty good one. -Oh, don't you dare 229 00:07:48,240 --> 00:07:49,440 -feel sorry for him. -No, no I made it 230 00:07:49,520 --> 00:07:51,840 perfectly clear how I felt. I did, I did 231 00:07:51,920 --> 00:07:53,840 and he knows there's no future with me. 232 00:07:53,920 --> 00:07:55,160 And I know that he's scared of you. 233 00:07:55,240 --> 00:07:56,320 Well, that's 'cause I'm scary. 234 00:07:56,400 --> 00:07:57,760 -Yeah, terrifying. -Hm. 235 00:07:57,840 --> 00:07:59,440 Anyway enough about Warney. 236 00:07:59,520 --> 00:08:02,200 Why do I even want to find the woman who gave me up? 237 00:08:02,280 --> 00:08:03,320 Because like you said 238 00:08:03,400 --> 00:08:04,840 it can't have been easy for her. 239 00:08:04,920 --> 00:08:06,320 I mean, she was a fifteen year old girl, 240 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 she tried to raise you for two years 241 00:08:08,080 --> 00:08:09,640 with very little support. She probably had no choice 242 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 -but to give you up. -Yeah, we don't know that. 243 00:08:11,440 --> 00:08:13,280 Maybe she got sick and tired and wanted her old life back. 244 00:08:13,360 --> 00:08:14,800 Maybe she wanted more of the sex, drugs 245 00:08:14,880 --> 00:08:16,160 -and rock and roll. -[Julie] Well maybe. 246 00:08:16,240 --> 00:08:17,840 Probably hasn't given me a thought in 40 years. 247 00:08:17,920 --> 00:08:21,800 Well until you find her, you'll never know for sure. 248 00:08:21,880 --> 00:08:23,840 -So what's next? -I don't know. 249 00:08:23,920 --> 00:08:25,560 I'll go to the parents searchers website, 250 00:08:25,640 --> 00:08:27,040 make myself available to be contacted 251 00:08:27,120 --> 00:08:29,040 and hope she's registered too. 252 00:08:29,120 --> 00:08:30,640 Well, good luck. 253 00:08:32,960 --> 00:08:34,640 [David]If my mother was out there, 254 00:08:34,720 --> 00:08:36,680 it was her turn to catch me. 255 00:08:41,200 --> 00:08:42,720 Are you coming in? 256 00:08:42,800 --> 00:08:44,080 Yeah, in a second. 257 00:08:45,680 --> 00:08:48,640 Okay, well that's all the details I know. 258 00:08:48,720 --> 00:08:51,960 The rest was in the hands of fate. 259 00:08:52,040 --> 00:08:54,240 [Layla] Well anyway you, my friend, 260 00:08:54,320 --> 00:08:56,720 were a magnificent pagan god tonight, 261 00:08:56,800 --> 00:08:58,800 -you know that? -Yes! I was pretty good. 262 00:08:58,880 --> 00:08:59,800 [Layla] No, you nailed it. 263 00:08:59,880 --> 00:09:01,440 You absolutely nailed it. 264 00:09:01,520 --> 00:09:03,600 Oh! Thank you. 265 00:09:03,680 --> 00:09:05,640 Um, oh, Layla no more for me. 266 00:09:05,720 --> 00:09:07,040 I'm just going to email these contracts 267 00:09:07,120 --> 00:09:08,320 onto the UK lawyers to have a look at 268 00:09:08,400 --> 00:09:09,960 -then I'm out of here. -Nathan-- 269 00:09:10,040 --> 00:09:11,880 No, no seriously. It's late and I'm whacked. 270 00:09:11,960 --> 00:09:13,600 No, well I have to stay here and put in a call to Steve 271 00:09:13,680 --> 00:09:14,840 when he gets out of his meeting. 272 00:09:14,920 --> 00:09:16,040 -Yeah, I know. -Yeah, and you have 273 00:09:16,120 --> 00:09:17,280 to stay here and keep me company. 274 00:09:17,360 --> 00:09:18,960 What? 275 00:09:19,040 --> 00:09:20,560 Well, what if he asks me a tricky question? 276 00:09:20,640 --> 00:09:22,040 Then I'm sure you'll be able to handle it. 277 00:09:22,120 --> 00:09:24,160 Honestly I'm exhausted. 278 00:09:24,240 --> 00:09:25,880 Hm. 279 00:09:25,960 --> 00:09:27,320 Well actually I might have something 280 00:09:27,400 --> 00:09:29,000 that can help you with that. 281 00:09:30,600 --> 00:09:31,920 What? No. 282 00:09:32,000 --> 00:09:33,960 [Layla] No, come on. This is quality stuff. 283 00:09:34,040 --> 00:09:36,040 Yeah, I'm sure it is. I just I don't partake in... 284 00:09:36,120 --> 00:09:37,800 [Layla] But it's harmless. And everyone does it. 285 00:09:37,880 --> 00:09:39,920 You know how do you think this industry functions? 286 00:09:40,000 --> 00:09:42,040 -A very good question. -Yeah, on booze, nicotine 287 00:09:42,120 --> 00:09:43,600 and Bolivian marching powder. 288 00:09:43,680 --> 00:09:45,080 Yeah, that's all the essential food groups. 289 00:09:45,160 --> 00:09:46,640 Oh, and you are so funny. 290 00:09:46,720 --> 00:09:47,800 Look come on I really need you here 291 00:09:47,880 --> 00:09:49,600 till I put this call in. 292 00:09:49,680 --> 00:09:51,800 Please. 293 00:09:51,880 --> 00:09:53,600 -Just one line. -Oh. 294 00:09:53,680 --> 00:09:56,600 One teeny-weeny little line. 295 00:09:56,680 --> 00:09:58,280 You know it'll... It'll help you stay awake 296 00:09:58,360 --> 00:10:01,480 and it'll be the most alert you've felt all day. 297 00:10:01,560 --> 00:10:04,640 Ah, and now Sammy's decided to do this journalism course. 298 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 I mean what can I say? 299 00:10:06,200 --> 00:10:07,920 I don't want to be the bad guy. 300 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 No, you're not that bad guy. No you, you are the hero. 301 00:10:11,080 --> 00:10:13,000 Yeah, hardly. I mean, she really wants to do it. 302 00:10:13,080 --> 00:10:14,600 It's her life. I mean you know, 303 00:10:14,680 --> 00:10:16,280 -you know I can't say no. -No, but here you are. 304 00:10:16,360 --> 00:10:17,840 You know you're working all hours-- 305 00:10:17,920 --> 00:10:20,160 Yeah, we're trying to provide a living for us. 306 00:10:20,240 --> 00:10:21,760 Yeah, yeah, but you have to play along. 307 00:10:21,840 --> 00:10:23,200 You know and do what she wants. 308 00:10:23,280 --> 00:10:26,120 Exactly. Exactly but why doesn't she see that? 309 00:10:26,200 --> 00:10:27,520 No, she says she does, Layla, 310 00:10:27,600 --> 00:10:29,160 she says she does but she doesn't. 311 00:10:29,240 --> 00:10:32,320 No. No, well, I don't know but... 312 00:10:32,400 --> 00:10:34,800 Yeah. Who cares. 313 00:10:34,880 --> 00:10:36,840 [David] Nathan thought he was flying. 314 00:10:36,920 --> 00:10:39,920 All the time he was falling faster than a stone. 315 00:10:40,000 --> 00:10:41,960 And there was no one to catch him. 316 00:10:43,760 --> 00:10:44,920 [Nathan] Yeah, I'll copy you in 317 00:10:45,000 --> 00:10:47,080 and, um, we'll take it from there. 318 00:10:47,160 --> 00:10:48,280 Okay Steve. Oh, do you want... 319 00:10:48,360 --> 00:10:49,600 do you want to talk to Layla again? 320 00:10:49,680 --> 00:10:51,120 No, no, no, no. I'll call him when I get home. 321 00:10:51,200 --> 00:10:52,600 She says she'll call you when she gets home. 322 00:10:52,680 --> 00:10:55,440 Okay. Okay bye Steve. 323 00:10:55,520 --> 00:10:58,040 Phew. 324 00:10:58,120 --> 00:10:59,680 Do you think he understands? 325 00:10:59,760 --> 00:11:00,920 Understands? 326 00:11:01,000 --> 00:11:03,120 Well, you know, the, the job we do. 327 00:11:03,200 --> 00:11:04,920 I mean, did you hear his tone of voice just then like, 328 00:11:05,000 --> 00:11:07,360 "Yeah, thanks guys, great job". As if. 329 00:11:07,440 --> 00:11:09,120 Yeah, well, I thought he sounded pretty pleased. 330 00:11:09,200 --> 00:11:11,400 No, he sounded like a condescending bastard. 331 00:11:11,480 --> 00:11:14,200 -Oh. -I swear no one understands. 332 00:11:15,440 --> 00:11:16,920 Except us. 333 00:11:17,000 --> 00:11:18,320 -Exactly. -Yeah. 334 00:11:18,400 --> 00:11:21,480 Which is why I will chop us another line. 335 00:11:21,560 --> 00:11:24,280 Oh, no, no. I've got to go 'cause it's-- 336 00:11:24,360 --> 00:11:25,960 -Nathan-- -[Nathan] Oh, my God! 337 00:11:26,040 --> 00:11:27,480 -[Layla] What? -Well, it's nearly 4:00. 338 00:11:27,560 --> 00:11:28,880 -Yeah. -[Nathan] Well I had no idea. 339 00:11:28,960 --> 00:11:30,160 Where, where'd the time go? I've really... 340 00:11:30,240 --> 00:11:31,880 I've really, really got to go. Okay? 341 00:11:31,960 --> 00:11:35,360 -Hmm? -You are such a sweet guy. 342 00:11:35,440 --> 00:11:37,440 [rock music playing] 343 00:11:39,200 --> 00:11:40,840 [singer] ♪ Tell me [indistinct] ♪ 344 00:11:40,920 --> 00:11:42,640 ♪ No looking back lover ♪ 345 00:11:42,720 --> 00:11:45,560 ♪ No looking back now ♪ 346 00:11:46,760 --> 00:11:48,360 ♪ No looking back baby ♪ 347 00:11:48,440 --> 00:11:50,040 ♪ No looking back now ♪ 348 00:11:50,120 --> 00:11:52,080 ♪ No looking back baby ♪ 349 00:11:52,160 --> 00:11:53,800 ♪ No looking back now ♪ 350 00:11:53,880 --> 00:11:55,440 ♪ No, looking back lover ♪ 351 00:11:55,520 --> 00:11:57,360 ♪ No looking back now ♪ 352 00:11:57,440 --> 00:11:59,240 ♪ No looking back baby ♪ 353 00:11:59,320 --> 00:12:01,480 ♪ No looking back now ♪ 354 00:12:01,560 --> 00:12:03,560 [door opens and closes] 355 00:12:08,800 --> 00:12:10,480 It's after four. 356 00:12:10,560 --> 00:12:12,320 Yeah, I know, I know. Steve was in a meeting. 357 00:12:12,400 --> 00:12:14,200 We just had to wait till they finished. Sorry. 358 00:12:14,280 --> 00:12:17,600 I've got to be up in four hours, Nathan. 359 00:12:17,680 --> 00:12:20,520 Well, well it's a global industry. 360 00:12:28,120 --> 00:12:30,480 Don't think the mouthwash hides it. 361 00:12:30,560 --> 00:12:31,760 You've been drinking. 362 00:12:31,840 --> 00:12:33,000 -No only-- -I can smell it. 363 00:12:33,080 --> 00:12:34,120 Only a few, Sam. I'm not drunk. 364 00:12:34,200 --> 00:12:36,400 Oh, okay. Well, just go to sleep. 365 00:12:39,760 --> 00:12:42,120 Well, it's lovely in here. 366 00:12:42,200 --> 00:12:45,040 It's been very lonely in here. 367 00:12:48,440 --> 00:12:49,760 I'm sorry. 368 00:12:51,120 --> 00:12:52,240 You're forgiven. 369 00:12:52,320 --> 00:12:53,400 Yeah? 370 00:13:02,160 --> 00:13:04,680 What's wrong? 371 00:13:04,760 --> 00:13:05,840 I don't know. 372 00:13:05,920 --> 00:13:07,480 I thought you wanted to. 373 00:13:07,560 --> 00:13:11,000 -Yeah, I did. I do. -Then what's the problem? 374 00:13:11,080 --> 00:13:12,320 Well, um, don't know. 375 00:13:12,400 --> 00:13:13,560 I must be more tired than I thought. 376 00:13:13,640 --> 00:13:15,400 Okay. Good night. 377 00:13:15,480 --> 00:13:16,680 I'm sorry. 378 00:13:16,760 --> 00:13:18,360 It's fine. Just go to sleep. 379 00:13:21,280 --> 00:13:22,360 Goodnight. 380 00:13:25,120 --> 00:13:28,840 [David panting] 381 00:13:28,920 --> 00:13:30,480 I think I'm gonna enjoy the second trimester. 382 00:13:30,560 --> 00:13:33,480 Yeah, me too. 383 00:13:33,560 --> 00:13:35,480 Is it okay for the baby? I mean we... 384 00:13:35,560 --> 00:13:36,720 we were pretty energetic. 385 00:13:36,800 --> 00:13:38,320 [Julie] Yeah, we were. [laughs] 386 00:13:38,400 --> 00:13:40,280 [David] Your blood pressure didn't go up too much? 387 00:13:40,360 --> 00:13:41,920 -No, not too much. -It's not gonna get 388 00:13:42,000 --> 00:13:43,440 a big ding in his forehead? 389 00:13:43,520 --> 00:13:47,400 -Well, not a big ding. -Oh, so cruel. 390 00:13:47,480 --> 00:13:50,000 You didn't seem to have any qualms about it before. 391 00:13:50,080 --> 00:13:51,440 -Didn't I? -No. 392 00:13:51,520 --> 00:13:52,840 Ah, it probably didn't occur to me. 393 00:13:52,920 --> 00:13:54,480 Mm. 394 00:13:54,560 --> 00:13:55,640 What would you like for breakfast? 395 00:13:55,720 --> 00:13:57,320 Oh, are you treating me? 396 00:13:57,400 --> 00:13:59,440 Yep. Name your poison. 397 00:13:59,520 --> 00:14:03,200 Um, we would like a chocolate croissant. 398 00:14:03,280 --> 00:14:06,240 Oh, how did I know this would involve a trip to the shops? 399 00:14:06,320 --> 00:14:07,680 Oh, you're not gonna deny a pregnant woman 400 00:14:07,760 --> 00:14:09,880 her craving surely? 401 00:14:09,960 --> 00:14:11,160 Never. 402 00:14:17,000 --> 00:14:20,520 [Warney] G'day, Dave! Dave. 403 00:14:20,600 --> 00:14:21,960 We've got to stop meeting like this. 404 00:14:22,040 --> 00:14:24,280 Twice in two days. 405 00:14:24,360 --> 00:14:25,520 Are you following me, Warney? 406 00:14:25,600 --> 00:14:26,880 No, no, no. I just caught up. 407 00:14:26,960 --> 00:14:28,360 You know what I mean. 408 00:14:28,440 --> 00:14:29,920 Come on, Dave. Don't be like that. 409 00:14:30,000 --> 00:14:31,840 Well, this isn't your stomping ground anymore. 410 00:14:31,920 --> 00:14:32,960 Why are you here? 411 00:14:33,040 --> 00:14:34,160 Well, it's a home game for you 412 00:14:34,240 --> 00:14:35,280 and I thought I'd pop down early 413 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 -and get some brekky. -Oh. 414 00:14:36,440 --> 00:14:37,640 Where are you off to? 415 00:14:37,720 --> 00:14:40,120 Oh, just the cafe. 416 00:14:40,200 --> 00:14:42,120 Uh, I'll walk with you. 417 00:14:45,240 --> 00:14:47,520 [sighs] 418 00:14:47,600 --> 00:14:50,640 Been, ah, doing any practice in the net in the off season? 419 00:14:50,720 --> 00:14:52,160 -No. -No? 420 00:14:52,240 --> 00:14:54,200 Well I have, mate. Been working on the flipper. 421 00:14:54,280 --> 00:14:56,280 I reckon I've just about got it perfected. 422 00:14:56,360 --> 00:14:59,200 Right. Uh, this is me here. 423 00:14:59,280 --> 00:15:01,280 What you're going the heart-attack-on-a-plate? 424 00:15:01,360 --> 00:15:03,520 -What was that? -Breakkie. The big fryer. 425 00:15:03,600 --> 00:15:04,920 Oh, no, no, no. I'm just ah getting 426 00:15:05,000 --> 00:15:06,320 a couple of croissants for Jules. 427 00:15:06,400 --> 00:15:08,080 How is Jules? 428 00:15:08,160 --> 00:15:09,840 Same as yesterday, fine. 429 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 I'll see you at the cricket. 430 00:15:11,160 --> 00:15:12,920 -Hey Dave-- -Ah, the cricket. 431 00:15:13,000 --> 00:15:14,440 All right? 432 00:15:16,400 --> 00:15:17,680 Well, he's stalking you. 433 00:15:17,760 --> 00:15:19,440 [Dave] I don't know. Maybe. 434 00:15:19,520 --> 00:15:20,760 I know he wanted to ask me for a job. 435 00:15:20,840 --> 00:15:22,160 I could see it in his eyes. 436 00:15:22,240 --> 00:15:24,000 And that doesn't count as stalking? 437 00:15:24,080 --> 00:15:25,080 Maybe I shouldn't go. 438 00:15:25,160 --> 00:15:26,560 No, you love your cricket. 439 00:15:26,640 --> 00:15:27,840 Well, it's uncomfortable. 440 00:15:27,920 --> 00:15:29,000 You know, I did fire the bloke. 441 00:15:29,080 --> 00:15:30,280 If he wants to push for reinstatement, 442 00:15:30,360 --> 00:15:31,680 he's got all day to do it. 443 00:15:31,760 --> 00:15:33,640 No, he should be feeling uncomfortable. 444 00:15:33,720 --> 00:15:36,400 He stole from you. And anyway we're all going. 445 00:15:36,480 --> 00:15:38,320 It's tradition. It's the first game of the season. 446 00:15:38,400 --> 00:15:40,360 Help me get my eye in. I know. 447 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 No, you're just gonna have to-- 448 00:15:42,000 --> 00:15:43,680 Whack him out of the ground. 449 00:15:44,800 --> 00:15:48,040 -Four! -[cheers and applause] 450 00:15:51,200 --> 00:15:54,080 [David] So here we were, first game of the new season 451 00:15:54,160 --> 00:15:56,840 and my eye was definitely in. 452 00:15:56,920 --> 00:15:58,040 Just a few runs away 453 00:15:58,120 --> 00:16:00,360 from my first ever century. 454 00:16:00,440 --> 00:16:03,360 No way I was gonna let Warney deprive me again. 455 00:16:03,440 --> 00:16:05,160 No nervous nineties. 456 00:16:05,240 --> 00:16:06,400 Nothing to fear 457 00:16:06,480 --> 00:16:08,720 but fear itself. 458 00:16:11,680 --> 00:16:13,240 And Warney's flipper. 459 00:16:16,360 --> 00:16:17,560 [Warney] Good work boys. 460 00:16:21,000 --> 00:16:23,400 Straight bat, Dad! 461 00:16:23,480 --> 00:16:26,200 How long's he been on 97? 462 00:16:26,280 --> 00:16:27,560 Oh, about a year. 463 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 464 00:16:31,240 --> 00:16:32,240 [Warney] Catch it! 465 00:16:32,320 --> 00:16:35,320 [cheers and applause] 466 00:16:37,960 --> 00:16:40,320 Oh, one more. Please just one more. 467 00:16:40,400 --> 00:16:41,640 [Sammy] Come on, Dave! You can do it! 468 00:16:41,720 --> 00:16:43,240 Knock it over the fence! 469 00:16:43,320 --> 00:16:44,920 [man] All right, it is. Come on. 470 00:16:53,400 --> 00:16:54,640 Come on, darling. 471 00:16:54,720 --> 00:16:57,720 [indistinct chatter] 472 00:17:02,920 --> 00:17:04,240 Just out a bit. 473 00:17:08,520 --> 00:17:10,520 [exhales] 474 00:17:14,800 --> 00:17:16,720 Wait! 475 00:17:16,800 --> 00:17:18,480 [Rachel] Oh, he should've murdered that one. 476 00:17:18,560 --> 00:17:19,800 Yeah, all right. Calm down you lot. 477 00:17:19,880 --> 00:17:21,640 Warney. 478 00:17:21,720 --> 00:17:22,960 What's he doing? 479 00:17:23,040 --> 00:17:24,080 I've no idea. 480 00:17:24,160 --> 00:17:26,240 Give me the real deal. 481 00:17:26,320 --> 00:17:27,520 What are you talking about? 482 00:17:27,600 --> 00:17:28,920 I don't know what you're angling at 483 00:17:29,000 --> 00:17:30,800 but you beat me fair and square last time. 484 00:17:30,880 --> 00:17:34,360 I don't want any favors just bowl properly, all right? 485 00:17:37,440 --> 00:17:40,240 All right, Dave. You asked for it. 486 00:17:40,320 --> 00:17:41,760 No mercy. 487 00:17:41,840 --> 00:17:42,920 I guess you're never gonna know 488 00:17:43,000 --> 00:17:45,040 what that ton tastes like, eh? 489 00:17:45,120 --> 00:17:46,600 We'll see. 490 00:17:46,680 --> 00:17:48,560 Righto boys, come in. 491 00:17:48,640 --> 00:17:50,920 -Right in. -[Fielder] Warney. 492 00:17:51,000 --> 00:17:53,360 -Oh, I can't watch. -Come on dad! 493 00:17:53,440 --> 00:17:54,720 Come on! 494 00:17:54,800 --> 00:17:56,120 [Ted] He'll be right. 495 00:17:56,200 --> 00:17:57,520 Closer. 496 00:17:58,520 --> 00:17:59,600 Perfect. 497 00:18:09,600 --> 00:18:11,480 It's the flipper. 498 00:18:11,560 --> 00:18:14,560 [dramatic music playing] 499 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 [cheers and applause] 500 00:18:34,600 --> 00:18:37,920 [Ben] ♪ Our Dave Rafter! ♪ 501 00:18:38,000 --> 00:18:41,240 ♪ If you ask me If he's any good ♪ 502 00:18:41,320 --> 00:18:44,360 ♪ He is our Dave Rafter ♪ 503 00:18:44,440 --> 00:18:45,360 Well done, Dad. 504 00:18:45,440 --> 00:18:46,400 ♪ As a batsman he can sure ♪ 505 00:18:46,480 --> 00:18:47,800 -♪ Lay on the wood! ♪ -[woman] On the wood. 506 00:18:47,880 --> 00:18:48,880 I'm not quite Bradman standard 507 00:18:48,960 --> 00:18:50,560 -but thanks anyway. -No you're awesome. 508 00:18:50,640 --> 00:18:52,080 I think it's just a good thing I wasn't out there 509 00:18:52,160 --> 00:18:53,800 -batting with you. -Yeah, I was awesome wasn't I? 510 00:18:53,880 --> 00:18:55,520 Absolutely. Now, I've got to run. 511 00:18:55,600 --> 00:18:57,280 I've got to go, ah, do a few things 512 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 before I have dinner with Jake and his family. 513 00:18:59,360 --> 00:19:02,520 Ooh, meet the parents reciprocal thing. 514 00:19:02,600 --> 00:19:03,920 -Just the parent. -Very sweet. 515 00:19:04,000 --> 00:19:05,240 -The mother unit. -Ah. 516 00:19:05,320 --> 00:19:07,520 And, um, yes it's only dinner so-- 517 00:19:07,600 --> 00:19:08,880 Well, have a nice time. 518 00:19:08,960 --> 00:19:10,440 [Rachel] Bye, Dad. You were fantastic. 519 00:19:10,520 --> 00:19:11,880 You know it. 520 00:19:11,960 --> 00:19:14,080 Dave, good knock, mate. 521 00:19:14,160 --> 00:19:15,880 Thanks, mate. 522 00:19:15,960 --> 00:19:17,680 [Warney] Good dig, Dave. 523 00:19:19,400 --> 00:19:21,080 Thanks, mate. 524 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 Guess I'll have to spend a few more hours 525 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 in the nets, eh? 526 00:19:24,320 --> 00:19:25,400 Yeah. 527 00:19:29,360 --> 00:19:30,360 Just being a good sport. 528 00:19:30,440 --> 00:19:32,160 Oh, hm. 529 00:19:32,240 --> 00:19:33,520 [Ben] I reckon you are a Warney, Dad. 530 00:19:33,600 --> 00:19:35,840 Definitely related. Actually you know what? 531 00:19:35,920 --> 00:19:37,680 You're better than him. Shane never got his ton 532 00:19:37,760 --> 00:19:39,600 -and you did. -[Warney] Hey, ah, 533 00:19:39,680 --> 00:19:41,080 what are you guys talking about? 534 00:19:43,840 --> 00:19:46,080 Related to the king of spin? 535 00:19:47,840 --> 00:19:49,040 Dave? 536 00:19:50,480 --> 00:19:53,080 -Hi, sorry. I'm late. -No worries. 537 00:19:53,160 --> 00:19:54,160 Dave score a few did he? 538 00:19:54,240 --> 00:19:55,480 A hundred and fifteen not out. 539 00:19:55,560 --> 00:19:58,520 Dead set? That's awesome. 540 00:19:58,600 --> 00:20:03,200 Um, Rachel, this is my brother, Alex. 541 00:20:03,280 --> 00:20:04,640 Hi, Alex. 542 00:20:04,720 --> 00:20:06,440 [Alex] I bet he never told you he had a brother like me. 543 00:20:06,520 --> 00:20:09,360 No, I did, mate. I did. I told you Alex had CP. 544 00:20:09,440 --> 00:20:11,720 CP... 545 00:20:11,800 --> 00:20:13,600 As in cerebral palsy? 546 00:20:13,680 --> 00:20:15,640 Yes, yeah, of course he did, sorry. 547 00:20:15,720 --> 00:20:18,760 Um, happy birthday for yesterday, Alex 548 00:20:18,840 --> 00:20:20,120 Thanks. 549 00:20:22,280 --> 00:20:23,800 Do you need-- 550 00:20:23,880 --> 00:20:26,680 Oh, cool! 551 00:20:26,760 --> 00:20:30,160 Ah, so, ah, do I get a kiss? 552 00:20:30,240 --> 00:20:32,040 Yeah, yeah, of course. 553 00:20:32,120 --> 00:20:33,120 [Jake] All right, mate. All right. 554 00:20:33,200 --> 00:20:34,560 She's my girlfriend. 555 00:20:34,640 --> 00:20:36,080 She's too hot to be your girlfriend. 556 00:20:36,160 --> 00:20:37,600 [laughs] I'm sorry. 557 00:20:37,680 --> 00:20:38,720 He's the cheekiest prick I know. 558 00:20:38,800 --> 00:20:40,480 [laughter] 559 00:20:40,560 --> 00:20:42,560 These are our old jokes. Yippee. 560 00:20:42,640 --> 00:20:44,600 -Oh! -[laughter] 561 00:20:44,680 --> 00:20:46,400 [Jake] Oh, right! Come on inside 562 00:20:46,480 --> 00:20:48,200 and keep your hands off my girl. 563 00:20:48,280 --> 00:20:49,680 I can't help it. 564 00:20:49,760 --> 00:20:51,320 After you. 565 00:20:52,600 --> 00:20:54,800 [Jake] Mum, Rachel's here. 566 00:20:55,840 --> 00:20:57,920 This is my mum, Grace. 567 00:20:58,000 --> 00:20:59,120 Nice to meet you, love. 568 00:20:59,200 --> 00:21:01,280 You too. Um, this is for you. 569 00:21:01,360 --> 00:21:03,920 Oh, thank you. You didn't have to do that. 570 00:21:04,000 --> 00:21:06,560 We've got wine but we'll open it now, shall we? 571 00:21:06,640 --> 00:21:08,240 So, sit down. 572 00:21:08,320 --> 00:21:10,280 Okay. 573 00:21:13,920 --> 00:21:15,600 Oh, great, thank you. 574 00:21:15,680 --> 00:21:17,320 [Grace] So you found the place okay? 575 00:21:17,400 --> 00:21:19,160 Yeah, I grew up around here. 576 00:21:19,240 --> 00:21:20,920 Oh, I didn't know that. 577 00:21:21,000 --> 00:21:23,120 I knew your parents were living in Carss Park. 578 00:21:23,200 --> 00:21:25,000 [Rachel] Oh, well, that's how Jake and I met. 579 00:21:25,080 --> 00:21:26,400 I live with my parents. 580 00:21:26,480 --> 00:21:29,440 -I told you that. -No, you didn't. 581 00:21:29,520 --> 00:21:31,040 Geez, he's useless. 582 00:21:31,120 --> 00:21:32,360 He tells me everything about you 583 00:21:32,440 --> 00:21:33,440 except the important stuff. 584 00:21:33,520 --> 00:21:35,800 Ah, all of it good I hope. 585 00:21:35,880 --> 00:21:38,480 Well, he told me you work in advertising. 586 00:21:38,560 --> 00:21:40,560 -That must be interesting? -I love it. 587 00:21:40,640 --> 00:21:42,360 [Alex] Have you made any ads on telly? 588 00:21:42,440 --> 00:21:44,920 Ah, I work mainly in prints so it's more like, um, 589 00:21:45,000 --> 00:21:46,840 billboards and magazines. 590 00:21:46,920 --> 00:21:48,320 -Is that boring? -Mate-- 591 00:21:48,400 --> 00:21:51,840 No, no. Because I wanna work in telly. 592 00:21:51,920 --> 00:21:55,040 Ah, I want to be a presenter like on a travel show. 593 00:21:55,120 --> 00:21:57,640 You think I've got the face for it? 594 00:21:57,720 --> 00:21:59,960 Yeah, yeah, sure. You should go for it. 595 00:22:00,040 --> 00:22:02,840 -Why not? -Mate, it is official. 596 00:22:02,920 --> 00:22:04,480 She is perfect. 597 00:22:04,560 --> 00:22:07,080 [laughter] 598 00:22:07,160 --> 00:22:08,680 Rachel, the thing that you'll probably get 599 00:22:08,760 --> 00:22:11,040 to know about us is that we like to be honest. 600 00:22:11,120 --> 00:22:12,440 We know our limits. 601 00:22:12,520 --> 00:22:13,840 We don't like to set our sights 602 00:22:13,920 --> 00:22:16,040 -on unrealistic goals. -Mum. 603 00:22:16,120 --> 00:22:18,000 [Rachel] Ah, of course. I'm sorry. 604 00:22:18,080 --> 00:22:19,760 There's no need to be sorry. 605 00:22:19,840 --> 00:22:21,680 It's just that I'm sure 606 00:22:21,760 --> 00:22:24,920 there are plenty of people with, um... 607 00:22:25,000 --> 00:22:26,880 -Disabilities. -Yeah, yes, who are... 608 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 who are really successful in the media. 609 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 -Boom! -Boom. 610 00:22:30,360 --> 00:22:31,640 That's what I keep telling mum. 611 00:22:31,720 --> 00:22:34,400 I don't mean to be rude but, um, name one. 612 00:22:36,560 --> 00:22:37,760 [timer rings] 613 00:22:37,840 --> 00:22:39,440 Ah, there's my timer. 614 00:22:39,520 --> 00:22:41,520 -I hope you like chicken. -Oh, yes, chicken's great. 615 00:22:41,600 --> 00:22:43,520 -Um, can I give you a hand? -No, no, no, no, you sit. 616 00:22:43,600 --> 00:22:45,040 Jake, can you see that it's cooked through? 617 00:22:45,120 --> 00:22:46,720 I'll be back in a minute. 618 00:22:52,480 --> 00:22:54,920 [Rachel] Wow, that's a lot of trophies. 619 00:22:55,000 --> 00:22:57,480 Oh, Jake's a natural when it comes to sport. 620 00:22:57,560 --> 00:22:58,720 Footy, swimming, hockey, you name it. 621 00:22:58,800 --> 00:23:02,040 Yeah, yeah, the golden child. 622 00:23:02,120 --> 00:23:05,120 It's lucky most of this middle shelf are mine. 623 00:23:05,200 --> 00:23:08,360 [laughs] Yeah, right. Okay, what for? 624 00:23:08,440 --> 00:23:09,960 Swimming. 625 00:23:10,040 --> 00:23:12,880 Alex is a junior national games champion. 626 00:23:12,960 --> 00:23:15,360 [Alex] Special games of course. 627 00:23:15,440 --> 00:23:16,720 Pool gets like a washing machine. 628 00:23:16,800 --> 00:23:19,320 You can chuck your clothes in. 629 00:23:19,400 --> 00:23:21,480 [Jake] Still awhile off, Mum. 630 00:23:23,040 --> 00:23:25,600 [Ben] Dad, I'm so sorry. 631 00:23:25,680 --> 00:23:26,840 Ben, I told you it doesn't matter. 632 00:23:26,920 --> 00:23:28,280 -Stop apologizing. -Sorry. 633 00:23:28,360 --> 00:23:30,320 [Ted] I can't believe he was listening in. 634 00:23:30,400 --> 00:23:32,480 -Oh, I can. -Enough about Warney. 635 00:23:32,560 --> 00:23:33,560 Are we celebrating or what? 636 00:23:33,640 --> 00:23:34,800 -[all] Yes! -Yeah! 637 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 Hey, is it okay if Mel comes over? 638 00:23:36,720 --> 00:23:37,800 Sure. 639 00:23:37,880 --> 00:23:38,880 Hey, what about some takeaway? 640 00:23:38,960 --> 00:23:40,400 Nathan and I will get it. It's your choice, Dave. 641 00:23:40,480 --> 00:23:41,560 Wow, this really is a party. 642 00:23:41,640 --> 00:23:43,000 Well, I think we'll have Thai 643 00:23:43,080 --> 00:23:44,560 and there are some cold ones in the shed fridge. 644 00:23:44,640 --> 00:23:45,840 Great. 645 00:23:45,920 --> 00:23:47,640 Okay. Well, I might go and get changed. 646 00:23:47,720 --> 00:23:49,000 You all right, Dad? 647 00:23:49,080 --> 00:23:51,480 Ah, it's a... it's a text from Marjorie. 648 00:23:51,560 --> 00:23:54,800 -Abby had her baby boy. -Oh, that's great news! 649 00:23:54,880 --> 00:23:56,080 Look, darl, I'll email her now 650 00:23:56,160 --> 00:23:57,440 and give her our best wishes. 651 00:23:57,520 --> 00:23:59,800 -Say hi from me. -Mmm-hmm. 652 00:24:04,280 --> 00:24:07,240 Oh, Dave, there's an email here for you, mate. 653 00:24:07,320 --> 00:24:08,520 Righteo. 654 00:24:12,520 --> 00:24:13,720 Nathan and Sammy must be back. 655 00:24:13,800 --> 00:24:14,960 I can smell the lemongrass. 656 00:24:15,040 --> 00:24:18,480 -This email just came in. -Oh. 657 00:24:18,560 --> 00:24:20,200 "Dear Mr. Rafter. Thank you for registering 658 00:24:20,280 --> 00:24:23,160 and lodging to...request to find your birth mother". 659 00:24:23,240 --> 00:24:24,760 Ooh. 660 00:24:24,840 --> 00:24:26,440 "I'm writing to inform you that a profile 661 00:24:26,520 --> 00:24:28,480 matching the one you lodged has been found 662 00:24:28,560 --> 00:24:30,160 and the party has been contacted by us". 663 00:24:30,240 --> 00:24:32,640 -Dave, that's great. -Just read on. 664 00:24:32,720 --> 00:24:35,480 "However, at this stage they have decided... 665 00:24:35,560 --> 00:24:37,720 not to proceed further. 666 00:24:39,160 --> 00:24:40,680 We realize this might not be the result 667 00:24:40,760 --> 00:24:42,680 you were hoping for." Are they kidding. 668 00:24:42,760 --> 00:24:44,320 Well, stuff her. If she doesn't wanna meet me, 669 00:24:44,400 --> 00:24:45,720 I don't want to meet her. 670 00:24:45,800 --> 00:24:47,760 -Dave-- -[Dave] I'm fine. 671 00:24:47,840 --> 00:24:49,440 Let's eat our dinner before it goes cold. 672 00:24:55,320 --> 00:24:57,240 [Ben] Then Warney bowled his flipper. 673 00:24:57,320 --> 00:25:00,560 -[Melissa] Sounds gripping. -[Ted] Oh, it was. 674 00:25:00,640 --> 00:25:02,760 They were on the edge of their fold up chairs. 675 00:25:02,840 --> 00:25:05,480 But dad hit it out of the park. 676 00:25:05,560 --> 00:25:07,200 [Melissa] Well, congratulations, Dave. 677 00:25:07,280 --> 00:25:09,080 That's fantastic. 678 00:25:09,160 --> 00:25:11,840 It's only a weekend cricket match. 679 00:25:11,920 --> 00:25:13,200 Look, it's been great but I... 680 00:25:13,280 --> 00:25:14,520 I might call it a night. 681 00:25:14,600 --> 00:25:16,440 Oh, are you, ah, trying to get rid of us? 682 00:25:16,520 --> 00:25:17,880 Of course not. Your... 683 00:25:17,960 --> 00:25:19,560 It's just your mum's a bit tired. 684 00:25:19,640 --> 00:25:21,280 Yeah... No, ah, 685 00:25:21,360 --> 00:25:23,640 it's been a big day. 686 00:25:23,720 --> 00:25:25,200 -I need a lie down. -Need a hand cleaning up? 687 00:25:25,280 --> 00:25:26,400 No, no, no, it's fine. 688 00:25:26,480 --> 00:25:27,520 It's nothing to worry about. 689 00:25:27,600 --> 00:25:29,680 I might fold my tent too. 690 00:25:29,760 --> 00:25:31,000 -Night all. -Night, Dad. 691 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 -[Ben] Night, granddad. -[Melissa] Bye. 692 00:25:32,440 --> 00:25:34,120 All right, we'll see you guys later. 693 00:25:34,200 --> 00:25:35,600 -[Julie] Bye. -[Nathan] Goodnight. 694 00:25:35,680 --> 00:25:37,240 -Goodnight. -Night. 695 00:25:40,400 --> 00:25:43,840 How to clear a party in one easy lesson. 696 00:25:43,920 --> 00:25:45,320 You could've shared. 697 00:25:45,400 --> 00:25:46,720 I don't know if I'm ready. 698 00:25:48,840 --> 00:25:52,440 You know, you think it's not affecting you but it is. 699 00:25:52,520 --> 00:25:54,520 You put yourself out there and you expect an answer. 700 00:25:54,600 --> 00:25:56,960 You just... 701 00:25:57,040 --> 00:25:59,640 You just don't think that answer's gonna be no. 702 00:25:59,720 --> 00:26:01,200 Dave... 703 00:26:01,280 --> 00:26:04,080 It's the second time she's rejected me, Jules. 704 00:26:05,480 --> 00:26:06,680 It hurts. 705 00:26:08,520 --> 00:26:09,920 [Julie] Yeah, I know. 706 00:26:12,760 --> 00:26:15,000 Any kicks? 707 00:26:15,080 --> 00:26:16,520 Not yet. 708 00:26:17,720 --> 00:26:20,280 -There you go. -Thank you. 709 00:26:20,360 --> 00:26:22,920 -You right there, Alex? -Yeah, I'm fine. 710 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 Oh, here, darling. Let me help. 711 00:26:25,440 --> 00:26:27,080 I'm fine! I, I said I'm... 712 00:26:27,160 --> 00:26:29,160 I can do it. I'm fine. 713 00:26:33,960 --> 00:26:36,640 Your mum was showing me, um, all your trophies before. 714 00:26:36,720 --> 00:26:40,040 -You've won a lot. -The shrine. 715 00:26:40,120 --> 00:26:41,760 If I'd had won a gong for best nose-picker, 716 00:26:41,840 --> 00:26:43,080 mum would've put it on display. 717 00:26:43,160 --> 00:26:45,880 [Grace] Jake, don't be so gross. 718 00:26:45,960 --> 00:26:47,440 Anyway what's wrong with a mum 719 00:26:47,520 --> 00:26:50,920 -being proud of her boy? -No, don't let her fool you. 720 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 She's the real hero in this family, 721 00:26:53,400 --> 00:26:55,640 -raising two kids on her own. -All right enough of that. 722 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 Rachel doesn't want to hear it. 723 00:26:58,280 --> 00:27:00,760 Mum was always there for us. 724 00:27:00,840 --> 00:27:02,000 Rugby matches in the pouring rain, 725 00:27:02,080 --> 00:27:03,320 little athletics. 726 00:27:03,400 --> 00:27:05,160 Yeah, having a child with special needs 727 00:27:05,240 --> 00:27:07,440 is no picnic. 728 00:27:07,520 --> 00:27:09,680 Luckily, she had me as well. 729 00:27:09,760 --> 00:27:11,360 I reckon I kept her sane. 730 00:27:12,360 --> 00:27:13,800 He's messing with you. 731 00:27:13,880 --> 00:27:15,320 I know, I know. 732 00:27:16,400 --> 00:27:18,560 Well, my boys are my life. 733 00:27:18,640 --> 00:27:20,280 I don't know how I'd cope without them. 734 00:27:21,600 --> 00:27:24,240 Oh, you soppy old thing, aren't you? 735 00:27:24,320 --> 00:27:25,600 [Alex] Where's the gravy? 736 00:27:28,600 --> 00:27:31,160 I was thinking tomorrow night, dinner. 737 00:27:31,240 --> 00:27:32,920 Just the two of us. 738 00:27:33,000 --> 00:27:34,760 Okay, but no cancelling. 739 00:27:34,840 --> 00:27:37,400 Not for work, not for a nuclear holocaust. 740 00:27:37,480 --> 00:27:38,480 Deal. 741 00:27:38,560 --> 00:27:40,480 [phone ringing] 742 00:27:40,560 --> 00:27:42,720 Oh, let me guess. Layla? 743 00:27:44,960 --> 00:27:46,080 Yep. 744 00:27:47,680 --> 00:27:48,920 Layla, hey. 745 00:27:50,840 --> 00:27:52,680 No, sorry I can't come in. 746 00:27:54,680 --> 00:27:56,000 Because it's Saturday night 747 00:27:56,080 --> 00:27:57,720 and I'm at home with my wife. 748 00:27:59,440 --> 00:28:00,800 Okay, well, I'm sorry to hear that you value 749 00:28:00,880 --> 00:28:02,280 my contribution so little. 750 00:28:02,360 --> 00:28:04,840 -Just go, Nathan. -Well, hold on. 751 00:28:04,920 --> 00:28:05,960 Better than losing your job. 752 00:28:06,040 --> 00:28:07,520 No. No, stuff her. 753 00:28:07,600 --> 00:28:08,680 She's out of line. 754 00:28:08,760 --> 00:28:10,480 Well, go there, tell her that, 755 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 and then come home quickly. 756 00:28:12,520 --> 00:28:14,120 -Are you sure? -[Sammy] Yeah. 757 00:28:14,200 --> 00:28:15,880 Dinner tomorrow night sounds good. 758 00:28:15,960 --> 00:28:17,680 -Just the two of us. -Absolutely. 759 00:28:17,760 --> 00:28:20,160 [upbeat music playing on stereo] 760 00:28:20,240 --> 00:28:21,960 What is so urgent? 761 00:28:22,040 --> 00:28:23,320 Look, I'm so sorry to interrupt 762 00:28:23,400 --> 00:28:24,320 your romantic night at home-- 763 00:28:24,400 --> 00:28:25,600 You speak to me like that again, Layla, 764 00:28:25,680 --> 00:28:26,920 -and I quit. -No, Nathan-- 765 00:28:27,000 --> 00:28:28,280 Look, just tell me what the problem is 766 00:28:28,360 --> 00:28:29,280 because I haven't got all night. 767 00:28:29,360 --> 00:28:31,640 Steve is cheating on me. 768 00:28:31,720 --> 00:28:33,720 Again? 769 00:28:33,800 --> 00:28:35,960 Yeah, and you know I... 770 00:28:36,040 --> 00:28:37,840 you know I wouldn't mind if it were just some 771 00:28:37,920 --> 00:28:40,920 trashy groupie because we have a really open relationship 772 00:28:41,000 --> 00:28:42,520 but this time it's different. 773 00:28:42,600 --> 00:28:44,400 The same woman has answered his phone 774 00:28:44,480 --> 00:28:46,320 four times this week. 775 00:28:46,400 --> 00:28:48,040 And tonight she hung up on me. 776 00:28:50,000 --> 00:28:51,600 I thought this was about work. 777 00:28:51,680 --> 00:28:53,200 It is. It is work, Nathan, 778 00:28:53,280 --> 00:28:55,640 -because he is our boss. -No, it's not. 779 00:28:55,720 --> 00:28:57,000 It's personal and I'm sorry, 780 00:28:57,080 --> 00:28:58,560 but I'm not a counselor. 781 00:28:58,640 --> 00:29:00,520 What you need to do is you need to go home, 782 00:29:00,600 --> 00:29:01,960 you need to have a good night's rest 783 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 and I will see you on Monday morning. 784 00:29:04,240 --> 00:29:05,760 No, Nathan. Nathan, no. 785 00:29:05,840 --> 00:29:07,520 Look, I just didn't know 786 00:29:07,600 --> 00:29:09,240 who else I could tell, okay? 787 00:29:09,320 --> 00:29:10,920 And I'm really sorry to dump this on you 788 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 but you're the only friend 789 00:29:13,080 --> 00:29:15,760 that I've got right now. 790 00:29:15,840 --> 00:29:17,360 And look, look, look, look, look, look, look, 791 00:29:17,440 --> 00:29:19,280 I've got a present for you. 792 00:29:21,520 --> 00:29:24,640 I... No, you know I... I felt terrible all day. 793 00:29:24,720 --> 00:29:26,120 -Nathan just-- -No, really-- 794 00:29:26,200 --> 00:29:27,440 -One... One line. One line. -Really. 795 00:29:27,520 --> 00:29:28,720 I can't. 796 00:29:30,440 --> 00:29:31,720 Okay. 797 00:29:40,080 --> 00:29:41,320 An hour. 798 00:29:42,800 --> 00:29:44,120 -An hour. -Thank you. Thank you. 799 00:29:44,200 --> 00:29:45,480 [Nathan] I'm not having any of that stuff. 800 00:29:45,560 --> 00:29:46,720 And I'm going to drink mineral water. 801 00:29:46,800 --> 00:29:48,160 Okay. Thank you. 802 00:29:48,240 --> 00:29:49,520 All right. 803 00:29:52,000 --> 00:29:53,240 [singer] ♪ We made a mark, Hard yards ♪ 804 00:29:53,320 --> 00:29:54,920 ♪ We were rippin' The seems ♪ 805 00:29:55,000 --> 00:29:57,600 ♪ From the start For fillin' our dreams ♪ 806 00:29:57,680 --> 00:29:59,920 ♪ You got a life of fortune And fame ♪ 807 00:30:00,000 --> 00:30:01,400 ♪ But no need to know Your name ♪ 808 00:30:01,480 --> 00:30:03,120 Ah, what the hell? 809 00:30:05,880 --> 00:30:06,880 [Rachel] Thank you so much for the-- 810 00:30:06,960 --> 00:30:08,160 -Yeah. -For the dinner. 811 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 -It was great. -We'll see you again. 812 00:30:09,680 --> 00:30:11,920 I'd shake your hand but I might not let go. 813 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 Oh, right, is that a CP thing? 814 00:30:15,080 --> 00:30:16,840 Uh, it's a... 815 00:30:16,920 --> 00:30:17,920 -joke. -[Jake laughs] 816 00:30:18,000 --> 00:30:19,440 He's kidding. You're... 817 00:30:19,520 --> 00:30:22,040 -right, yep. -Come on, let's hug it out. 818 00:30:23,400 --> 00:30:26,040 Okay, now letting go. Thanks, Alex. 819 00:30:26,120 --> 00:30:27,120 -Okay. -Goodnight. 820 00:30:27,200 --> 00:30:29,120 -Bye. -Goodnight. Bye. 821 00:30:31,240 --> 00:30:33,280 Oh, my God, where is the pit? 822 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 -The pit? -Oh, of despair. 823 00:30:35,640 --> 00:30:38,400 Could I have handled that any worse? 824 00:30:38,480 --> 00:30:40,680 The whole night I felt like everything I said was wrong. 825 00:30:40,760 --> 00:30:42,400 -No wonder she hates me. -Nah, 826 00:30:42,480 --> 00:30:44,520 whoa, whoa, whoa, she actually loves you. 827 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 Oh, no, no, I felt so out of sync. 828 00:30:47,680 --> 00:30:49,200 You were fine 829 00:30:49,280 --> 00:30:50,560 and don't worry about Alex, he's a stirrer. 830 00:30:50,640 --> 00:30:52,000 -You'll get used to him. -Mm. 831 00:30:52,080 --> 00:30:54,920 All you've got to do is be yourself. 832 00:30:57,880 --> 00:30:59,640 [Grace] Jake, darling, can you give me a hand 833 00:30:59,720 --> 00:31:00,840 with the dishwasher when you're done? 834 00:31:00,920 --> 00:31:02,320 -Sure, Mum. -[Grace] Thanks. 835 00:31:04,560 --> 00:31:06,640 -I'd better go. -Right. 836 00:31:06,720 --> 00:31:09,080 I'll, ah, see you tomorrow? 837 00:31:09,160 --> 00:31:11,160 -Yeah. -I'm helping Dave out. 838 00:31:11,240 --> 00:31:13,400 A volunteer job at the cricket club. 839 00:31:13,480 --> 00:31:15,520 You are such a little crawler. 840 00:31:15,600 --> 00:31:17,400 Oh, hey, whoa, whoa, whoa. 841 00:31:17,480 --> 00:31:18,960 We all know how important it is 842 00:31:19,040 --> 00:31:21,200 to impress the parents. Hey? 843 00:31:21,280 --> 00:31:23,360 [dramatic music playing] 844 00:31:28,320 --> 00:31:29,600 [Grace] Oh, sorry love, 845 00:31:29,680 --> 00:31:31,440 I didn't realize you were still here. 846 00:31:31,520 --> 00:31:33,760 -Sorry. -Just leaving. 847 00:31:33,840 --> 00:31:35,160 I'll see you later. 848 00:31:37,880 --> 00:31:39,240 -That is so true. -I know. 849 00:31:39,320 --> 00:31:40,800 [Layla] Yeah, and you completely understand 850 00:31:40,880 --> 00:31:42,400 -what I'm saying. -Oh, I do absolutely. 851 00:31:42,480 --> 00:31:44,440 -And, I'm right, right? -Mm. 852 00:31:44,520 --> 00:31:46,360 -Absolutely right. -Yeah. 853 00:31:46,440 --> 00:31:48,760 -It's a commitment. -Yes, yes, yes, it is 854 00:31:48,840 --> 00:31:50,480 and Steve would not know how to spell commitment. 855 00:31:50,560 --> 00:31:54,160 C-O-M-M-I-T-M-E-N-T. 856 00:31:54,240 --> 00:31:55,520 -Double T? -One T, double M. 857 00:31:55,600 --> 00:31:57,360 -I am a terrific speller. -I bet you are. 858 00:31:57,440 --> 00:31:59,640 No, I am. I, ah... I won a spelling bee once. 859 00:31:59,720 --> 00:32:01,880 -Did you? -Mm. 860 00:32:09,280 --> 00:32:10,800 No. 861 00:32:10,880 --> 00:32:12,280 No. 862 00:32:12,360 --> 00:32:14,400 I've, um... I've got to go. 863 00:32:14,480 --> 00:32:15,640 -Um-- -[Nathan] It's late. 864 00:32:15,720 --> 00:32:17,560 It's really late. 865 00:32:27,680 --> 00:32:28,840 -Morning. -Don't. 866 00:32:28,920 --> 00:32:30,160 Sam? 867 00:32:30,240 --> 00:32:31,840 Half past 3:00 in the morning. 868 00:32:31,920 --> 00:32:33,600 I waited up for you like an idiot. 869 00:32:33,680 --> 00:32:36,400 Oh, she found out that Steve's having another affair. 870 00:32:36,480 --> 00:32:37,920 I mean, there's not a girl in the Asia-Pacific 871 00:32:38,000 --> 00:32:39,160 that he hasn't slept with apparently. 872 00:32:39,240 --> 00:32:40,280 -What? -That's what 873 00:32:40,360 --> 00:32:41,680 the emergency was. 874 00:32:41,760 --> 00:32:43,000 And when I got over there, she was a mess. 875 00:32:43,080 --> 00:32:45,000 And she put this on you? 876 00:32:45,080 --> 00:32:47,120 -That's not work. -No, I know. 877 00:32:47,200 --> 00:32:48,400 Sam, what am I supposed to do? 878 00:32:48,480 --> 00:32:49,560 She's a friend, not just a colleague. 879 00:32:49,640 --> 00:32:50,640 I sat talking with her 880 00:32:50,720 --> 00:32:52,560 for hours and until... 881 00:32:52,640 --> 00:32:53,840 Until what? 882 00:32:53,920 --> 00:32:55,440 Until I thought that she'd be okay. 883 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 You're too nice. 884 00:32:58,040 --> 00:32:59,040 -Mm. -That's your problem. 885 00:32:59,120 --> 00:33:00,600 Maybe. 886 00:33:00,680 --> 00:33:02,280 All right, well, 887 00:33:02,360 --> 00:33:03,880 you promise me you're going to tell her 888 00:33:03,960 --> 00:33:06,240 -this is not to happen again? -Mm. 889 00:33:06,320 --> 00:33:07,640 I'm sorry Steve's cheating on her, 890 00:33:07,720 --> 00:33:09,360 but that is something for them to sort out. 891 00:33:09,440 --> 00:33:12,320 I know. No, I will, I promise. 892 00:33:12,400 --> 00:33:14,160 -Okay. -Yeah. 893 00:33:17,520 --> 00:33:18,600 Do you want a coffee? 894 00:33:18,680 --> 00:33:20,040 I would love a coffee. 895 00:33:26,960 --> 00:33:28,760 Sorry, I got undressed in the dark. 896 00:33:28,840 --> 00:33:30,480 Well, I'm gonna put a load of washing on too 897 00:33:30,560 --> 00:33:32,600 seeing as I am the perfect wife. 898 00:33:37,560 --> 00:33:38,640 What's this? 899 00:33:41,240 --> 00:33:43,600 -I don't know. -Were you doing drugs? 900 00:33:43,680 --> 00:33:45,720 No! No. 901 00:33:45,800 --> 00:33:47,080 Layla must've put it in my pocket. 902 00:33:47,160 --> 00:33:48,680 How can someone put something in your pocket 903 00:33:48,760 --> 00:33:50,720 -without you knowing about it? -[Rachel] Hello, guys, 904 00:33:50,800 --> 00:33:52,000 it's Sunday morning. 905 00:33:52,080 --> 00:33:53,360 People are trying to sleep in... 906 00:33:55,160 --> 00:33:56,680 In his pocket. 907 00:33:57,800 --> 00:33:59,160 You gotta be kidding me. 908 00:33:59,240 --> 00:34:00,520 [Nathan] Just back off, Rachel. 909 00:34:00,600 --> 00:34:02,480 What was it? Speed? Coke? Ice? 910 00:34:02,560 --> 00:34:03,680 -Why? Do you want some? -Oh! 911 00:34:03,760 --> 00:34:05,720 Oh! Hey, it was just coke! 912 00:34:05,800 --> 00:34:07,240 Just coke? 913 00:34:07,320 --> 00:34:09,120 It's harmless, Rachel. Everybody does it. 914 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 But you used it, right? 915 00:34:12,040 --> 00:34:13,280 Yep. 916 00:34:13,360 --> 00:34:15,640 And it made you feel what, interesting? 917 00:34:15,720 --> 00:34:17,000 Funny? Sexy? 918 00:34:17,080 --> 00:34:19,200 Look, Nathan, I know, okay? I've been there. 919 00:34:19,280 --> 00:34:20,440 It won't happen again, I promise. 920 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Oh, well, don't tell me that. 921 00:34:21,600 --> 00:34:22,560 You go and tell Sammy! 922 00:34:22,640 --> 00:34:23,840 Good morning. 923 00:34:23,920 --> 00:34:25,360 -Morning, Mum. -What's going on? 924 00:34:25,440 --> 00:34:27,840 Nothing. Nathan's just being Nathan. 925 00:34:27,920 --> 00:34:29,520 Oh, and did I tell you Jake's mum hates me? 926 00:34:29,600 --> 00:34:30,840 -What? -Yep. 927 00:34:30,920 --> 00:34:31,920 Oh, she couldn't. You're perfect. 928 00:34:32,000 --> 00:34:33,400 [Rachel] Oh, but she does. 929 00:34:35,760 --> 00:34:36,960 G'day, Dave. 930 00:34:37,040 --> 00:34:38,320 Thought I might catch you out here. 931 00:34:38,400 --> 00:34:39,640 Warney, what are you doing here? 932 00:34:39,720 --> 00:34:41,360 Well, mate, you scored your first ton. 933 00:34:41,440 --> 00:34:42,600 You've got to celebrate. 934 00:34:42,680 --> 00:34:43,880 I brought you around the ball. 935 00:34:43,960 --> 00:34:44,880 Thought you might want to get it 936 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 mounted or something. 937 00:34:46,040 --> 00:34:47,880 Yeah, well, thanks. 938 00:34:47,960 --> 00:34:50,080 Hey, hey, Dave, what was all that related stuff 939 00:34:50,160 --> 00:34:52,040 -Ben was talking about? -Nothing. 940 00:34:52,120 --> 00:34:54,760 -Oh, come on, mate. -All right. 941 00:34:54,840 --> 00:34:56,480 I got my original birth certificate. 942 00:34:56,560 --> 00:34:58,880 My mother's surname was Warne. 943 00:34:58,960 --> 00:35:02,160 Dead set? What was the first name? 944 00:35:02,240 --> 00:35:03,680 Rachel. 945 00:35:03,760 --> 00:35:05,520 Rachel. 946 00:35:05,600 --> 00:35:07,120 No, it's not ringing any bells. 947 00:35:07,200 --> 00:35:09,080 But it's got a nice ring to it. 948 00:35:09,160 --> 00:35:11,360 I told you we might be related a few months ago, remember? 949 00:35:11,440 --> 00:35:13,440 Look Warney, I'm busy. Thank you for the ball. 950 00:35:13,520 --> 00:35:14,720 We'll see you later. 951 00:35:15,800 --> 00:35:17,520 Dave. 952 00:35:17,600 --> 00:35:18,920 -Mate-- -Dave. 953 00:35:20,200 --> 00:35:21,720 I'm sorry for what I did. 954 00:35:23,960 --> 00:35:26,320 I will never do anything like that again. 955 00:35:28,600 --> 00:35:30,520 Please Dave, it's killing me working in there. 956 00:35:32,200 --> 00:35:34,960 Dave, please. Give me a job. 957 00:35:35,040 --> 00:35:36,720 [David]Warney was in freefall, 958 00:35:36,800 --> 00:35:39,160 begging me to catch him. 959 00:35:39,240 --> 00:35:40,440 And I said no. 960 00:35:40,520 --> 00:35:41,640 Sorry mate, no can do. 961 00:35:41,720 --> 00:35:43,440 [engine starts] 962 00:35:46,400 --> 00:35:47,680 Mate, I hope you never need a mate 963 00:35:47,760 --> 00:35:49,320 to give you a second chance. 964 00:35:56,640 --> 00:35:59,680 Okay, the mains power's off. 965 00:35:59,760 --> 00:36:01,400 It shouldn't take too long to get these up. 966 00:36:01,480 --> 00:36:04,000 Well, I hope there's a bonus in this for me, mate. 967 00:36:04,080 --> 00:36:06,560 Isn't dating the boss' daughter enough? 968 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 Fair enough. 969 00:36:08,200 --> 00:36:09,720 Looks like I'm up the ladder again. 970 00:36:09,800 --> 00:36:11,040 Yeah, I'll get started around the back. 971 00:36:11,120 --> 00:36:12,320 Righto. 972 00:36:18,960 --> 00:36:20,480 So, scored a hundred and fifteen 973 00:36:20,560 --> 00:36:22,240 and you can't stay away from the place, eh? 974 00:36:22,320 --> 00:36:23,680 Could say the same about you, Bill. 975 00:36:23,760 --> 00:36:25,920 No, I'm on granddad duty. 976 00:36:26,000 --> 00:36:28,600 Trying to get them to run off a bit of energy. 977 00:36:28,680 --> 00:36:31,080 I could clear them off and we could ah have a hit? 978 00:36:31,160 --> 00:36:32,560 -I'll bowl at you. -Oh, no, thanks. 979 00:36:32,640 --> 00:36:35,280 I'm here to work. Security lights. 980 00:36:35,360 --> 00:36:37,120 [Warney] G'day. 981 00:36:37,200 --> 00:36:39,480 [Bill] Oh, right, that's why the power was out. 982 00:36:39,560 --> 00:36:40,960 -Yeah. -Just a sec, 983 00:36:41,040 --> 00:36:43,000 I'll go and turn it back off again. 984 00:36:43,080 --> 00:36:44,080 You didn't turn it on? 985 00:36:44,160 --> 00:36:45,520 -Yeah, just then, why? -[electricity sizzles] 986 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 -Jake! -[crash] 987 00:36:46,680 --> 00:36:48,240 [Bill] Jake? 988 00:36:48,320 --> 00:36:49,800 [Warney] Mate? Mate? Can you hear me? 989 00:36:51,200 --> 00:36:53,040 Mate, can you hear me? 990 00:36:53,120 --> 00:36:54,440 He's okay, he's okay. He can hear me. 991 00:36:54,520 --> 00:36:56,000 -[Bill] It's all right. -Just relax, okay? 992 00:36:56,080 --> 00:36:57,360 Don't move, don't move, don't move. 993 00:36:57,440 --> 00:36:58,680 We'll call you an ambulance. No, no, no. 994 00:36:58,760 --> 00:37:00,120 -Stay down, stay still. -Dave, I'm sorry. 995 00:37:00,200 --> 00:37:02,000 -I didn't know. -Ambulance, please. 996 00:37:03,240 --> 00:37:04,400 Yep. 997 00:37:04,480 --> 00:37:05,760 [Jake groans] 998 00:37:07,280 --> 00:37:08,840 Mate, I should have tagged it. Basic safety rule. 999 00:37:08,920 --> 00:37:10,080 -I'm a bloody idiot. -[Jake] Dave, 1000 00:37:10,160 --> 00:37:12,360 accidents happen. It's fine, mate. 1001 00:37:12,440 --> 00:37:14,080 Yeah, well, we'll call your mum, 1002 00:37:14,160 --> 00:37:16,840 get her to meet us at the hospital, all right? 1003 00:37:16,920 --> 00:37:18,200 Sorry, mate. 1004 00:37:22,080 --> 00:37:23,680 Mate, he's lucky, eh? 1005 00:37:23,760 --> 00:37:25,200 The current must've gone straight through him 1006 00:37:25,280 --> 00:37:26,680 and out his elbow. If it crosses his heart, 1007 00:37:26,760 --> 00:37:28,600 -he's finished. -Mate, I'm really glad 1008 00:37:28,680 --> 00:37:30,800 that you were here. 1009 00:37:30,880 --> 00:37:33,840 -But are you stalking me? -No. 1010 00:37:33,920 --> 00:37:36,560 No Dave, I'd never do anything like that. 1011 00:37:36,640 --> 00:37:38,560 No? 1012 00:37:38,640 --> 00:37:40,040 Okay, maybe a bit. 1013 00:37:41,440 --> 00:37:43,520 I saw your job sheet this morning and I... 1014 00:37:43,600 --> 00:37:45,120 I saw you working on Sunday and I figured 1015 00:37:45,200 --> 00:37:47,800 you might need a hand so I... I took a punt. 1016 00:37:49,440 --> 00:37:50,840 Warney, if you're still looking for work, 1017 00:37:50,920 --> 00:37:53,160 -it's all yours. -What? 1018 00:37:54,840 --> 00:37:56,600 Oh, my God. 1019 00:37:56,680 --> 00:37:59,160 Mate, you don't know how happy that makes me feel 1020 00:37:59,240 --> 00:38:00,240 to hear you say that! 1021 00:38:00,320 --> 00:38:01,760 Oh! 1022 00:38:01,840 --> 00:38:03,400 Dave! 1023 00:38:03,480 --> 00:38:04,840 -That's enough, that's enough. -[Warney] Dave! 1024 00:38:04,920 --> 00:38:06,200 -Don't push it, mate. -The team's back! 1025 00:38:06,280 --> 00:38:07,960 Yeah, good. 1026 00:38:08,040 --> 00:38:09,720 Mrs. Barton, hi. Ah, I got a message 1027 00:38:09,800 --> 00:38:11,240 from my dad about Jake. Is he okay? 1028 00:38:11,320 --> 00:38:13,760 Yeah, he's fine luckily. I just brought him home. 1029 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 Can I see him? 1030 00:38:21,880 --> 00:38:23,440 -Hey. -Hey. 1031 00:38:25,080 --> 00:38:26,480 Oh, are you okay? 1032 00:38:26,560 --> 00:38:28,920 Oh, my phone was off. I'm so sorry. 1033 00:38:29,000 --> 00:38:31,160 No, it was just a zap and a bit of a tumble. 1034 00:38:31,240 --> 00:38:33,200 Lucky he landed on his head. 1035 00:38:34,640 --> 00:38:36,440 Oh. 1036 00:38:36,520 --> 00:38:38,560 Are you sure they didn't want to keep you at the hospital? 1037 00:38:38,640 --> 00:38:40,080 [Jake] No, no, no. I'm all good. 1038 00:38:40,160 --> 00:38:42,120 Look, it's no worse than some of the tackles 1039 00:38:42,200 --> 00:38:43,320 I've taken on the footy field. 1040 00:38:43,400 --> 00:38:44,840 And we know how to deal with concussion, 1041 00:38:44,920 --> 00:38:46,040 -don't we? -[Alex] Yeah. 1042 00:38:46,120 --> 00:38:47,320 [Grace] Rest, don't sleep. 1043 00:38:47,400 --> 00:38:49,040 And if he starts to vomit... 1044 00:38:49,120 --> 00:38:50,200 [Grace] Straight to emergency. 1045 00:38:50,280 --> 00:38:52,480 -Are you sure? -Yeah. 1046 00:38:52,560 --> 00:38:55,720 Yeah, I'm good. I'm feeling really great. 1047 00:38:55,800 --> 00:38:58,240 No, hey, Mum? Do you reckon you could grab me a beer? 1048 00:38:58,320 --> 00:38:59,640 Beer with a possible concussion? 1049 00:38:59,720 --> 00:39:01,200 I don't think so. 1050 00:39:02,760 --> 00:39:04,760 [Grace] I'll just get you a glass of water, Jake. 1051 00:39:07,160 --> 00:39:08,720 Hey, I'll be back in a second. 1052 00:39:10,560 --> 00:39:12,720 [faucet running] 1053 00:39:12,800 --> 00:39:14,000 Mrs. Barton, 1054 00:39:14,080 --> 00:39:15,960 is there anything that I can do? 1055 00:39:16,040 --> 00:39:18,920 Oh, I think your family's done enough, thank you. 1056 00:39:19,000 --> 00:39:20,640 I'm sorry? 1057 00:39:20,720 --> 00:39:23,800 Look, I'm going to make this real clear. 1058 00:39:23,880 --> 00:39:26,040 I'm not trying to be rude but... 1059 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 I know your type. 1060 00:39:28,200 --> 00:39:29,960 My type? 1061 00:39:30,040 --> 00:39:31,640 What type is that? 1062 00:39:31,720 --> 00:39:34,800 Oh, the kind that trades off your looks, 1063 00:39:34,880 --> 00:39:36,280 gets any boy you want, 1064 00:39:36,360 --> 00:39:37,960 strings them along until you get bored 1065 00:39:38,040 --> 00:39:39,920 or it gets too hard. 1066 00:39:40,000 --> 00:39:43,240 Okay, um, you don't know me at all. 1067 00:39:43,320 --> 00:39:44,800 -That's not who I am. -Yeah, 1068 00:39:44,880 --> 00:39:46,560 and you don't know us, love. 1069 00:39:46,640 --> 00:39:49,640 There are three of us in this family 1070 00:39:49,720 --> 00:39:52,560 and we stick together through thick and thin. 1071 00:39:52,640 --> 00:39:53,960 And when I'm gone, 1072 00:39:54,040 --> 00:39:56,520 Jake has to be there for Alex. 1073 00:39:56,600 --> 00:39:58,400 Well, what has that got to do with me? 1074 00:39:58,480 --> 00:39:59,480 [Grace] Exactly. 1075 00:39:59,560 --> 00:40:00,880 That's exactly what a girl 1076 00:40:00,960 --> 00:40:02,400 your type would say. 1077 00:40:03,640 --> 00:40:05,440 Any girlfriend of Jake's 1078 00:40:05,520 --> 00:40:06,920 has to be there for him too. 1079 00:40:07,000 --> 00:40:08,640 She has to understand that Jake 1080 00:40:08,720 --> 00:40:10,880 is always going to have Alex in his life. 1081 00:40:10,960 --> 00:40:12,920 Yeah, okay, I've met Alex once. 1082 00:40:13,000 --> 00:40:16,840 [Grace] Yes, I mean, be there for him. 1083 00:40:16,920 --> 00:40:19,960 And the way you were with him the other night, 1084 00:40:20,040 --> 00:40:21,360 I mean, I don't think you could cope, 1085 00:40:21,440 --> 00:40:23,640 could ever cope. 1086 00:40:23,720 --> 00:40:25,240 So I'm sorry. 1087 00:40:25,320 --> 00:40:28,160 I'm sure you're a really lovely girl, 1088 00:40:28,240 --> 00:40:30,120 but you need to leave Jake alone. 1089 00:40:33,320 --> 00:40:36,160 [David] The Bartons were there to catch each other, 1090 00:40:36,240 --> 00:40:37,960 and Rachel was out in the cold. 1091 00:40:39,880 --> 00:40:41,520 Oh, darling, it's natural for her 1092 00:40:41,600 --> 00:40:43,760 -to be worried and upset. -Her son was almost killed. 1093 00:40:43,840 --> 00:40:45,920 Yeah, but that doesn't make it any less scary. 1094 00:40:46,000 --> 00:40:48,320 I mean, I know she's had a really rough life 1095 00:40:48,400 --> 00:40:50,080 and I understand that she's just trying 1096 00:40:50,160 --> 00:40:52,840 to protect her boys, but it's still... 1097 00:40:52,920 --> 00:40:54,280 It's not right trying to make 1098 00:40:54,360 --> 00:40:56,520 Jake's emotional decisions for him. 1099 00:40:56,600 --> 00:40:57,920 Well, just give her some space. 1100 00:40:58,000 --> 00:41:00,320 Don't worry, I'll be doing that. 1101 00:41:00,400 --> 00:41:03,840 Ah, just so you know, I offered Warney some work 1102 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 -when we have extra. -Oh, Dave-- 1103 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 [Dave] Well, after what he did, 1104 00:41:06,200 --> 00:41:08,320 it's the least I could do. 1105 00:41:08,400 --> 00:41:10,280 Yeah, as long as it's the least you could do. 1106 00:41:15,800 --> 00:41:17,920 Sam, just to make things crystal clear, 1107 00:41:18,000 --> 00:41:19,680 I was idiotic 1108 00:41:19,760 --> 00:41:21,800 and I was weak and I promise 1109 00:41:21,880 --> 00:41:24,840 that I will never ever do it again. 1110 00:41:24,920 --> 00:41:26,080 Okay? I will call Layla 1111 00:41:26,160 --> 00:41:27,440 and I will set some boundaries. 1112 00:41:27,520 --> 00:41:29,160 Good. 1113 00:41:29,240 --> 00:41:31,760 But just to be crystal clear, 1114 00:41:31,840 --> 00:41:33,480 if you ever touch that stuff again, 1115 00:41:33,560 --> 00:41:35,760 I promise it's over. 1116 00:41:37,360 --> 00:41:39,800 Layla, it's Nathan. Look, um, 1117 00:41:39,880 --> 00:41:41,000 we need to sort some things out 1118 00:41:41,080 --> 00:41:42,200 so give me a call back. 1119 00:41:42,280 --> 00:41:43,600 Okay? Bye. 1120 00:41:43,680 --> 00:41:46,680 [dramatic music playing] 1121 00:41:47,760 --> 00:41:49,080 Can I help you? 1122 00:41:52,360 --> 00:41:54,000 -Hello? Are you all right? -God. 1123 00:41:55,440 --> 00:41:57,000 You're look just like him. 1124 00:41:58,600 --> 00:41:59,760 I'm sorry? 1125 00:42:00,960 --> 00:42:02,520 Your David's son, aren't you? 1126 00:42:03,720 --> 00:42:05,400 -[Nathan] Dad. -[David] What? 1127 00:42:05,480 --> 00:42:07,520 Ah, can you come here? 1128 00:42:07,600 --> 00:42:08,960 Why? 1129 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 [Nathan] Just come. 1130 00:42:10,120 --> 00:42:11,240 Just go. 1131 00:42:11,320 --> 00:42:13,280 [dramatic music playing] 1132 00:42:17,560 --> 00:42:19,040 [gasps] Oh, my God! 1133 00:42:19,120 --> 00:42:20,680 -What? -Oh, I felt a kick! 1134 00:42:20,760 --> 00:42:22,760 -Where? -Just here. 1135 00:42:22,840 --> 00:42:23,920 There. 1136 00:42:24,960 --> 00:42:26,840 Where? 1137 00:42:26,920 --> 00:42:28,080 What's so urgent? 1138 00:42:28,160 --> 00:42:30,160 [singer] ♪ On the day ♪ 1139 00:42:30,240 --> 00:42:33,120 ♪ You take the life I keep ♪ 1140 00:42:33,200 --> 00:42:36,040 ♪ Take me in my sleep ♪ 1141 00:42:36,120 --> 00:42:38,640 ♪ While I'm counting sheep ♪ 1142 00:42:38,720 --> 00:42:41,600 ♪ In the deepest dreams Of butterflies ♪ 1143 00:42:41,680 --> 00:42:44,200 ♪ With visions of my day ♪ 1144 00:42:45,440 --> 00:42:47,200 Can I help you? 1145 00:42:47,280 --> 00:42:49,200 [singer] ♪ On that day ♪ 1146 00:42:49,280 --> 00:42:52,120 ♪ Don't let my lover weep ♪ 1147 00:42:52,200 --> 00:42:55,160 ♪ Take her in her sleep ♪ 1148 00:42:55,240 --> 00:42:57,680 ♪ While she's Counting sheep ♪ 1149 00:42:57,760 --> 00:42:58,680 ♪ In the deepest dreams... ♪ 1150 00:42:58,760 --> 00:42:59,680 Rachel? 1151 00:42:59,760 --> 00:43:01,840 [singer] ♪ She closes her eyes ♪ 1152 00:43:05,560 --> 00:43:07,880 ♪ I still haven't found ♪ 1153 00:43:07,960 --> 00:43:10,960 ♪ What I'm looking for ♪ 1154 00:43:12,160 --> 00:43:13,680 [David] We all stumble. 1155 00:43:15,360 --> 00:43:17,360 But the first thing you have to do is reach out. 1156 00:43:17,440 --> 00:43:19,520 [singer] ♪ I still haven't found ♪ 1157 00:43:19,600 --> 00:43:23,160 ♪ What I'm looking for ♪ 1158 00:43:23,240 --> 00:43:25,560 ♪ I still haven't found ♪ 1159 00:43:25,640 --> 00:43:28,480 ♪ What I'm searching for ♪ 1160 00:43:29,880 --> 00:43:31,560 Was that her? 1161 00:43:33,160 --> 00:43:34,440 Yeah, I think so. 1162 00:43:40,200 --> 00:43:43,200 [mellow music playing] 1163 00:43:43,250 --> 00:43:47,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.