Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,440
[theme music playing]
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,520
[Ben] Okay,
what about Lamppost?
3
00:00:10,600 --> 00:00:11,880
[Melissa] You want to
call him Lamppost?
4
00:00:11,960 --> 00:00:12,960
-[Ben] Yeah.
-He cocks his leg up
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,160
every one of them.
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,480
What about Chops?
7
00:00:15,560 --> 00:00:16,880
-Or Sausage?
-What?
8
00:00:16,960 --> 00:00:17,880
He likes them.
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,160
Hey, Choppy, Choppy.
10
00:00:19,240 --> 00:00:20,160
-Sausage.
-[Melissa] All right.
11
00:00:20,240 --> 00:00:21,760
How about Lamebrain?
He seems to like those.
12
00:00:21,840 --> 00:00:23,680
-[Ben] Yeah, like you.
-[Melissa] Oh like me.
13
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
-Hey, mom.
-[Julie] Hey.
14
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
-[Melissa] Hey.
-What's a good name for a dog?
15
00:00:26,480 --> 00:00:27,840
Oh, you tell me.
16
00:00:27,920 --> 00:00:29,080
I'm flat out thinking
of baby names.
17
00:00:29,160 --> 00:00:30,400
Oh, and?
18
00:00:30,480 --> 00:00:31,840
Well the more I think
the more confused I get,
19
00:00:31,920 --> 00:00:33,640
which is why this meeting
of Nine Moons
20
00:00:33,720 --> 00:00:35,360
we're having
a baby naming session.
21
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
Summer, hi.
22
00:00:36,520 --> 00:00:37,880
What's in a name?
23
00:00:37,960 --> 00:00:39,120
"A rose by any other name
24
00:00:39,200 --> 00:00:40,680
would smell as sweet."
25
00:00:40,760 --> 00:00:42,400
Who the hell said that?
26
00:00:42,480 --> 00:00:45,520
If it's a girl middle name
Louise, after my mom.
27
00:00:45,600 --> 00:00:46,840
[Summer] Oh,
that's so gorgeous.
28
00:00:46,920 --> 00:00:48,120
-[Rachel] Yeah.
-[Julie] And for a boy
29
00:00:48,200 --> 00:00:49,640
I really like Finnegan.
30
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
Finnegan Rafter?
31
00:00:50,800 --> 00:00:52,440
Oh, I like that too.
32
00:00:52,520 --> 00:00:54,280
Yeah the only problem
is dad thinks that Finnegan
33
00:00:54,360 --> 00:00:56,800
sounds like a smelly
drunken Irish poet.
34
00:00:56,880 --> 00:00:59,600
A poet?
Oh, but that's so romantic.
35
00:00:59,680 --> 00:01:01,720
[Rachel] Yeah, mom, how come
we got such boring names?
36
00:01:01,800 --> 00:01:04,360
Oh, my God.
Who is that?
37
00:01:04,440 --> 00:01:07,080
Oh, that's Dave's offsider
38
00:01:07,160 --> 00:01:08,560
and you can close your mouth,
he's taken.
39
00:01:08,640 --> 00:01:11,120
Or he wishes he was.
40
00:01:11,200 --> 00:01:12,400
My daughter's playing
hard to get.
41
00:01:12,480 --> 00:01:14,160
Are you insane?
42
00:01:14,240 --> 00:01:16,000
[Julie] Oh! Shakespeare!
43
00:01:16,080 --> 00:01:17,800
Sorry, oh I've been
trying to remember,
44
00:01:17,880 --> 00:01:19,560
it's a sonnet or something.
45
00:01:19,640 --> 00:01:21,440
I love it.
That, that is a great name.
46
00:01:21,520 --> 00:01:23,400
-Thank you.
-Rose?
47
00:01:23,480 --> 00:01:26,480
-Shakespeare?
-No, Sonnet.
48
00:01:27,760 --> 00:01:29,200
Fruit cake, Summer?
49
00:01:32,400 --> 00:01:33,800
Seriously, it's just a name.
50
00:01:33,880 --> 00:01:35,720
They don't need
a full on summit meeting.
51
00:01:35,800 --> 00:01:37,440
You're telling me.
I reckon they could write
52
00:01:37,520 --> 00:01:39,440
a whole lot of names down
and chuck them in a bucket.
53
00:01:39,520 --> 00:01:41,040
Mind you you'd have to be
a very brave man
54
00:01:41,120 --> 00:01:44,160
to tell them that or stupid.
55
00:01:44,240 --> 00:01:46,320
[Jake] Just call it something
normal like Jake.
56
00:01:46,400 --> 00:01:47,680
Mm, Jake?
57
00:01:47,760 --> 00:01:49,520
Well, Jake's a good bloke.
58
00:01:49,600 --> 00:01:52,600
He's someone you want to
invite for a beer but Crispin?
59
00:01:52,680 --> 00:01:54,880
No one wants to invite Crispin
for a beer.
60
00:01:54,960 --> 00:01:56,600
Well what about Milo?
61
00:01:56,680 --> 00:01:58,520
Mmm, good on top of ice cream.
62
00:01:58,600 --> 00:01:59,520
[Summer]
But not as a boy's name?
63
00:01:59,600 --> 00:02:01,080
[Jake] Yeah, the number
of wedgies he'd get,
64
00:02:01,160 --> 00:02:03,080
I wouldn't want to wash
his undies.
65
00:02:03,160 --> 00:02:04,560
Oh.
66
00:02:04,640 --> 00:02:06,560
I knew a guy at uni
called Milo
67
00:02:06,640 --> 00:02:08,200
and he ended up
having a black belt
68
00:02:08,280 --> 00:02:10,040
-in taekwondo so--
-Exactly.
69
00:02:10,120 --> 00:02:12,200
With a name like that he had
to grow up tough, didn't he?
70
00:02:12,280 --> 00:02:14,600
[laughter]
71
00:02:16,640 --> 00:02:19,040
Can I talk to you
for a minute please?
72
00:02:19,120 --> 00:02:20,120
So that's interesting.
73
00:02:20,200 --> 00:02:21,720
You're flirting with all
the pregnant mothers.
74
00:02:21,800 --> 00:02:23,880
Why would you care?
75
00:02:23,960 --> 00:02:26,600
Unless you were gonna say yes
76
00:02:26,680 --> 00:02:28,280
to coming out with me
on Saturday night
77
00:02:28,360 --> 00:02:31,120
then this would be wrong,
yeah.
78
00:02:31,200 --> 00:02:32,120
-Yeah.
-I already told you
79
00:02:32,200 --> 00:02:33,440
this isn't gonna work.
80
00:02:33,520 --> 00:02:35,640
But it might be fun to try.
81
00:02:35,720 --> 00:02:38,560
Ooh, smart woman that.
82
00:02:38,640 --> 00:02:40,600
[Julie] Jake's middle name
could well be "persistent".
83
00:02:40,680 --> 00:02:41,800
Rachel's?
84
00:02:41,880 --> 00:02:42,800
Definitely "hard to get".
85
00:02:42,880 --> 00:02:43,920
[smoke alarm blares]
86
00:02:44,000 --> 00:02:44,920
[Dave] That woman
just can't get
87
00:02:45,000 --> 00:02:45,960
the hang of that toaster.
88
00:02:46,040 --> 00:02:47,280
[Julie] And as for Trish
89
00:02:47,360 --> 00:02:49,400
right now her name was mud.
90
00:02:49,480 --> 00:02:50,880
-[Ted] Oi.
-[Trish groans]
91
00:02:50,960 --> 00:02:52,040
-[Ted] Oh.
-[Dave] You right?
92
00:02:52,120 --> 00:02:53,680
[Ted] Oh, that's better!
93
00:02:53,760 --> 00:02:55,080
[Trish] Oh, I'm sorry.
94
00:02:55,160 --> 00:02:56,720
Oh, that noise can
drive a man deaf.
95
00:02:56,800 --> 00:02:58,000
I was making dinner
and the tea towel
96
00:02:58,080 --> 00:02:59,280
-was next to the stove.
-[gasps]
97
00:02:59,360 --> 00:03:00,920
Oh not Rachel's tea towel.
98
00:03:01,000 --> 00:03:02,520
Oh God, don't tell me
it's something special.
99
00:03:02,600 --> 00:03:04,120
[Rachel] Oh, no
don't worry about it, Trish.
100
00:03:04,200 --> 00:03:05,520
It's kind of embarrassing,
101
00:03:05,600 --> 00:03:07,320
my mom likes to show off
the stuff we made
102
00:03:07,400 --> 00:03:08,840
-back in kindy.
-[Trish] Kindy?
103
00:03:08,920 --> 00:03:10,480
Oh, Julie, I'm sorry.
104
00:03:10,560 --> 00:03:11,640
-I'm really--
-[Julie] No, no, no,
105
00:03:11,720 --> 00:03:12,680
it's fine, it was an accident.
106
00:03:12,760 --> 00:03:14,360
It's a lovely gesture
you making dinner for us.
107
00:03:14,440 --> 00:03:15,600
Oh, well,
it's the least I can do.
108
00:03:15,680 --> 00:03:16,640
You've all been so kind.
109
00:03:16,720 --> 00:03:18,240
You especially,
giving up your room.
110
00:03:18,320 --> 00:03:20,880
[Rachel] Oh, don't worry
about it Trish, really.
111
00:03:20,960 --> 00:03:22,280
[Trish] Well,
I better get back to it
112
00:03:22,360 --> 00:03:23,640
or we won't be eating
before midnight.
113
00:03:26,560 --> 00:03:28,000
I really loved that tea towel.
114
00:03:28,080 --> 00:03:29,640
Yeah, I really was quite
proud of it myself.
115
00:03:29,720 --> 00:03:32,720
[dog barking]
116
00:03:36,160 --> 00:03:38,360
Mackie, Mackie, go Mackie.
117
00:03:38,440 --> 00:03:39,560
Go Mackie.
118
00:03:39,640 --> 00:03:41,360
Go, Mackie!
119
00:03:41,440 --> 00:03:42,480
Mackie.
120
00:03:42,560 --> 00:03:44,320
Randy, go Randy.
121
00:03:44,400 --> 00:03:45,680
Fetch Randy!
122
00:03:45,760 --> 00:03:47,400
Randy, come on Randy!
123
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
Oh, yeah. Like I'm really
gonna yell that in the park.
124
00:03:49,560 --> 00:03:50,960
Who let the dog
into my parents' room?
125
00:03:51,040 --> 00:03:52,680
-Not me.
-No the door was closed.
126
00:03:52,760 --> 00:03:54,400
[Carbo] Oh, then this dog
must be some kind of genius
127
00:03:54,480 --> 00:03:56,320
because he got it
open himself, did he?
128
00:03:56,400 --> 00:03:58,640
What's my mom gonna say
when she sees this?
129
00:03:58,720 --> 00:04:00,960
[dog whimpers]
130
00:04:01,040 --> 00:04:02,120
[Melissa] Hey, Carbo,
watch your step.
131
00:04:02,200 --> 00:04:03,400
-[Carbo] God!
-Sorry.
132
00:04:03,480 --> 00:04:04,640
Shit!
133
00:04:05,720 --> 00:04:07,520
Rule number one,
you scoop the poo.
134
00:04:07,600 --> 00:04:08,760
[Melissa] Yeah,
we were just about to.
135
00:04:08,840 --> 00:04:10,720
And if this happens again
the dog is out of here.
136
00:04:10,800 --> 00:04:12,280
Oh, don't listen to him,
Mackie.
137
00:04:12,360 --> 00:04:14,000
-He doesn't mean it.
-I mean it!
138
00:04:14,080 --> 00:04:15,520
-And don't give him a name.
-[barks]
139
00:04:15,600 --> 00:04:17,040
[Carbo] Give it a name,
it's ours,
140
00:04:17,120 --> 00:04:18,280
and that's not gonna happen.
141
00:04:18,360 --> 00:04:19,560
[Ben] You'd really
throw Mackie Randy out
142
00:04:19,640 --> 00:04:20,560
on the street?
143
00:04:20,640 --> 00:04:22,240
Yes. And we'll be
right there with him
144
00:04:22,320 --> 00:04:23,880
if mom hears about this.
145
00:04:23,960 --> 00:04:25,680
[dog barking]
146
00:04:25,760 --> 00:04:27,000
Come on, guys,
it's been nearly a week.
147
00:04:27,080 --> 00:04:28,920
Can't you make this dog stop?
148
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
[Ben] Hey, look, dad
he likes you.
149
00:04:31,080 --> 00:04:32,480
You been rolling
in peanut butter again?
150
00:04:32,560 --> 00:04:33,800
Look, someone's
gonna call council
151
00:04:33,880 --> 00:04:35,400
if this mutt keeps this up.
152
00:04:35,480 --> 00:04:37,000
[Carbo] Oh, at last,
someone's talking sense.
153
00:04:37,080 --> 00:04:38,520
Make him stop, all right?
154
00:04:38,600 --> 00:04:40,160
[barks]
155
00:04:40,240 --> 00:04:41,280
[Ben] Sorry dad.
156
00:04:43,400 --> 00:04:44,640
Told you he doesn't like dogs.
157
00:04:44,720 --> 00:04:46,040
Yeah. And I don't blame him.
158
00:04:46,120 --> 00:04:47,440
Look, if the owners
aren't here soon,
159
00:04:47,520 --> 00:04:49,160
he goes straight
to the pound, okay?
160
00:04:49,240 --> 00:04:50,360
Look, end of story.
161
00:04:50,440 --> 00:04:51,520
And no votes!
162
00:04:55,840 --> 00:04:58,840
[upbeat music playing]
163
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
[Dave] Thanks Trish,
that was great.
164
00:05:03,640 --> 00:05:05,200
[Trish] And edible too.
165
00:05:05,280 --> 00:05:07,160
Oh, I must've used
every utensil in this place.
166
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
I think I'm trying too hard.
167
00:05:08,880 --> 00:05:10,240
Well, if you are,
it's working.
168
00:05:10,320 --> 00:05:11,440
Look, thanks again.
It's all right.
169
00:05:11,520 --> 00:05:12,560
Oh, pleasure.
170
00:05:12,640 --> 00:05:13,600
Now Trish,
leave the washing up.
171
00:05:13,680 --> 00:05:14,640
I'll give dad a hand.
172
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
Oh, really? Oh, okay.
173
00:05:16,160 --> 00:05:17,640
Sorry about the tea towel.
174
00:05:17,720 --> 00:05:19,360
Oh, darl, that's fine.
These things happen.
175
00:05:19,440 --> 00:05:20,920
[Trish] Would anyone mind
if I used the computer?
176
00:05:21,000 --> 00:05:22,320
I just thought I'd jump online
177
00:05:22,400 --> 00:05:23,760
and see if there
was anywhere to rent.
178
00:05:23,840 --> 00:05:24,920
[Julie] Oh, no, help yourself.
179
00:05:25,000 --> 00:05:27,320
-Go for it, Trish.
-Not at all.
180
00:05:28,560 --> 00:05:30,240
[Sammy] Okay.
181
00:05:30,320 --> 00:05:32,960
So you've got to search
the area and then the price.
182
00:05:33,040 --> 00:05:34,800
[Trish] Yes, yes, Sammy,
I know what I'm doing.
183
00:05:34,880 --> 00:05:36,400
Now, what will three hundred
a week get me?
184
00:05:36,480 --> 00:05:38,160
[Sammy] Uh, you might have
a little more luck
185
00:05:38,240 --> 00:05:40,280
if you try a little less east.
186
00:05:40,360 --> 00:05:42,880
[Trish] Twelve hundred dollars
a week with that bathroom?
187
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
Right out of my price range.
188
00:05:47,200 --> 00:05:50,040
Four hundred dollars
a week for that?
189
00:05:50,120 --> 00:05:51,920
[Julie] Well, the--
a lick of paint.
190
00:05:52,000 --> 00:05:53,680
It might not be so bad.
191
00:05:53,760 --> 00:05:55,960
What's the point?
I'm turning my nose up at it
192
00:05:56,040 --> 00:05:57,920
and it's right out
of my price range anyway.
193
00:05:58,000 --> 00:05:59,880
Well, maybe if you got a job
194
00:05:59,960 --> 00:06:01,400
you'd have a better idea
of your budget.
195
00:06:01,480 --> 00:06:04,000
Julie, you are so funny.
196
00:06:04,080 --> 00:06:05,400
Really?
197
00:06:05,480 --> 00:06:07,120
I mean,
who's gonna give me a job?
198
00:06:07,200 --> 00:06:09,240
What could I do?
I haven't worked in years.
199
00:06:09,320 --> 00:06:11,000
I haven't got
any qualifications.
200
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
Didn't you used to be
a secretary?
201
00:06:12,640 --> 00:06:15,080
That's how I started up.
That's how I met Tony.
202
00:06:15,160 --> 00:06:17,360
Back then it was all
typewriters and tippex.
203
00:06:17,440 --> 00:06:18,920
Well, even if you were
a bit rusty
204
00:06:19,000 --> 00:06:20,600
you could always do
a refresher course.
205
00:06:20,680 --> 00:06:22,280
Maybe then I could get some
temp work somewhere.
206
00:06:22,360 --> 00:06:24,280
-Exactly.
-[Trish] Oh, who am I kidding?
207
00:06:24,360 --> 00:06:26,080
These days jobs
are harder to find
208
00:06:26,160 --> 00:06:27,280
than rental properties.
209
00:06:27,360 --> 00:06:29,200
Where would I even start?
210
00:06:30,800 --> 00:06:33,000
[Julie] Well we do need
someone at Barrett's.
211
00:06:33,080 --> 00:06:34,440
I mean, it's just
data entry work,
212
00:06:34,520 --> 00:06:36,040
I'm sure Trish
could handle it.
213
00:06:37,920 --> 00:06:39,400
[sighs]
But then I keep thinking,
214
00:06:39,480 --> 00:06:41,000
I mean, we've got to
put up with her here,
215
00:06:41,080 --> 00:06:42,720
do I really need to see
her at work as well?
216
00:06:45,280 --> 00:06:46,720
Go on say it
I'm a horrible person.
217
00:06:46,800 --> 00:06:48,360
You're a horrible person.
218
00:06:49,960 --> 00:06:52,120
I mean even dad thinks
we should give her a chance.
219
00:06:52,200 --> 00:06:53,560
And I agree.
220
00:06:53,640 --> 00:06:54,760
Look, we're already
doing our bit.
221
00:06:54,840 --> 00:06:56,120
I'm sure there's heaps
of jobs out there
222
00:06:56,200 --> 00:06:57,360
that she could apply for.
223
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
-Oh.
-[Dave] All right.
224
00:06:58,520 --> 00:06:59,560
Well, maybe not heaps.
225
00:06:59,640 --> 00:07:01,200
Maybe not that many at all.
226
00:07:01,280 --> 00:07:03,880
And they still won't be there
in the morning.
227
00:07:06,400 --> 00:07:07,880
You're not a horrible person.
228
00:07:11,160 --> 00:07:12,480
But that bloody dog is.
229
00:07:15,560 --> 00:07:18,560
[dog barking]
230
00:07:24,080 --> 00:07:25,600
[Melissa]
You have got to make him stop
231
00:07:25,680 --> 00:07:27,720
or else Carbo's gonna
turn him into horse meat.
232
00:07:27,800 --> 00:07:28,720
Do horses eat meat?
233
00:07:28,800 --> 00:07:30,360
No, I mean dead meat.
234
00:07:30,440 --> 00:07:32,000
Well, why me?
235
00:07:32,080 --> 00:07:33,600
Because I'm only dog person
in daylight hours.
236
00:07:33,680 --> 00:07:35,000
Go, go, go.
237
00:07:37,000 --> 00:07:38,840
Am I a vampire?
238
00:07:45,760 --> 00:07:47,400
If I had a shotgun,
I'd be using it.
239
00:07:47,480 --> 00:07:49,040
-And not on the dog.
-Okay.
240
00:07:49,120 --> 00:07:50,880
Yeah. And at 4:00 a.m.
when the alarm goes off,
241
00:07:50,960 --> 00:07:52,240
how many hours sleep?
242
00:07:52,320 --> 00:07:53,400
Count them, Benno.
243
00:07:53,480 --> 00:07:55,000
-Count it.
-Okay, okay.
244
00:07:55,080 --> 00:07:56,480
You're worse than my dad.
245
00:07:56,560 --> 00:07:59,240
[dog barking]
246
00:08:03,960 --> 00:08:05,640
[Julie] Dave.
247
00:08:05,720 --> 00:08:07,640
Yeah?
248
00:08:07,720 --> 00:08:09,520
-Hey.
-What?
249
00:08:10,680 --> 00:08:12,240
You okay?
250
00:08:12,320 --> 00:08:13,880
-Yeah.
-[Julie] Oh.
251
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
There was a dog.
252
00:08:21,680 --> 00:08:23,240
Ben's dog?
253
00:08:23,320 --> 00:08:29,000
Oh, no, no, it was uh...
barking.
254
00:08:30,840 --> 00:08:32,200
Scratching the door.
255
00:08:32,280 --> 00:08:35,360
Yeah, sure it was a dream?
256
00:08:35,440 --> 00:08:37,280
Old lassie next door's
been going off his head.
257
00:08:37,360 --> 00:08:39,480
No, no, no,
it was another dog.
258
00:08:41,400 --> 00:08:42,920
I've had that dream before.
259
00:08:44,480 --> 00:08:46,680
When I was a kid I used
to have the same dream.
260
00:08:47,800 --> 00:08:48,800
Oh.
261
00:08:49,840 --> 00:08:51,120
Well you're probably
having it now
262
00:08:51,200 --> 00:08:53,120
because Lassie next door
263
00:08:53,200 --> 00:08:55,520
-has been going off.
-No, no it's more than that.
264
00:08:59,280 --> 00:09:01,160
I think there's more to it
than that.
265
00:09:03,040 --> 00:09:06,040
[birds chirping]
266
00:09:07,480 --> 00:09:09,160
[dog barking]
267
00:09:09,240 --> 00:09:11,560
[Dave] Hey. Oi, Ben!
268
00:09:11,640 --> 00:09:14,040
There's something over here
that belongs to you.
269
00:09:14,120 --> 00:09:15,760
-How did he get in here?
-[Julie] Well, I don't know.
270
00:09:15,840 --> 00:09:17,720
Maybe he dug his way in
or he jumped the fence.
271
00:09:17,800 --> 00:09:19,320
Ben!
272
00:09:19,400 --> 00:09:21,600
Well you've made a fan there.
273
00:09:21,680 --> 00:09:23,320
Oh, no.
I don't believe this. Sorry.
274
00:09:23,400 --> 00:09:25,120
He keeps going mental
trying to get out.
275
00:09:25,200 --> 00:09:26,320
I'll come around
and get him now.
276
00:09:26,400 --> 00:09:27,320
You're just gonna have to try
277
00:09:27,400 --> 00:09:28,680
and find some way
to control him.
278
00:09:28,760 --> 00:09:30,280
[Julie] What's with you
and dogs all of a sudden?
279
00:09:30,360 --> 00:09:31,800
Dreaming about them, now this?
280
00:09:35,960 --> 00:09:37,440
Ooh.
281
00:09:37,520 --> 00:09:39,640
Hope that dog barking
didn't wake you up?
282
00:09:39,720 --> 00:09:42,480
No, I've got to be an early
riser if I'm gonna find a job.
283
00:09:42,560 --> 00:09:44,280
Ah, and how's it going?
284
00:09:44,360 --> 00:09:46,120
Surprisingly
there's not a lot around
285
00:09:46,200 --> 00:09:48,280
for a former socialite
with dubious talents.
286
00:09:48,360 --> 00:09:51,040
Mmm, yes, I think those jobs
get snapped up fairly fast.
287
00:09:51,120 --> 00:09:52,480
[Trish] And they all
want a resume.
288
00:09:52,560 --> 00:09:53,960
It's like the chicken
and the egg.
289
00:09:54,040 --> 00:09:55,680
No first break without
the experience.
290
00:09:55,760 --> 00:09:57,840
No experience, no first break.
291
00:09:57,920 --> 00:10:00,320
[Julie] It was around about
then I started to wonder,
292
00:10:00,400 --> 00:10:03,120
the middle names I've never
had but always wanted,
293
00:10:03,200 --> 00:10:06,200
maybe they were soft
and touch.
294
00:10:06,280 --> 00:10:08,560
You're telling me she hasn't
had a job in ten years?
295
00:10:08,640 --> 00:10:11,240
Twenty years
but it's a casual position.
296
00:10:11,320 --> 00:10:13,400
I mean, it's not like
we'll be stuck with her.
297
00:10:13,480 --> 00:10:16,640
Please, Don, just you know,
Ron would approve.
298
00:10:16,720 --> 00:10:17,840
Well, why don't you
give him a call?
299
00:10:17,920 --> 00:10:19,600
There's no need. I've assumed
responsibility here.
300
00:10:19,680 --> 00:10:21,480
Just give her a go.
301
00:10:21,560 --> 00:10:22,680
If it doesn't work out--
302
00:10:22,760 --> 00:10:24,280
Your head, Julie.
303
00:10:25,360 --> 00:10:26,680
It'll be on your head.
304
00:10:30,560 --> 00:10:31,840
[Trish] Thank you
so much for this.
305
00:10:31,920 --> 00:10:33,160
I promise
I won't let you down.
306
00:10:33,240 --> 00:10:36,320
Oh, okay.
Well, your desk is here.
307
00:10:36,400 --> 00:10:39,440
And this is what we need you
to get started on.
308
00:10:39,520 --> 00:10:42,640
Everything from here needs to
be entered into the database.
309
00:10:42,720 --> 00:10:44,320
[Trish] Okay, fine.
Shouldn't be a problem.
310
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
-[Julie] Great.
-Look at me?
311
00:10:46,080 --> 00:10:47,480
I'm a working girl.
312
00:10:47,560 --> 00:10:48,800
Looks like it.
313
00:10:51,560 --> 00:10:53,520
[Trish] Um, Julie?
314
00:10:53,600 --> 00:10:55,480
Just one thing,
315
00:10:55,560 --> 00:10:57,040
how do I turn this on?
316
00:10:58,120 --> 00:11:01,200
[Julie] Or maybe that
middle name was "sucker".
317
00:11:05,480 --> 00:11:07,440
Well, any further away
from home
318
00:11:07,520 --> 00:11:09,040
and we'd have to book
a flight back.
319
00:11:09,120 --> 00:11:11,640
Well, the owner's bound
to see one sometime.
320
00:11:11,720 --> 00:11:14,880
Look at him.
He's such a great dog.
321
00:11:14,960 --> 00:11:16,200
[dog barks]
322
00:11:18,440 --> 00:11:21,400
Is it just me or does he
look like Brad Pitt?
323
00:11:22,640 --> 00:11:23,760
Hey, Brad.
324
00:11:23,840 --> 00:11:25,720
Brad it's me, Angelina.
325
00:11:27,360 --> 00:11:29,280
[dog barking]
326
00:11:29,360 --> 00:11:31,320
[Ben] Hey, come on, mate.
Heel. Heel.
327
00:11:31,400 --> 00:11:32,800
We've got to show Carbo
you can behave.
328
00:11:32,880 --> 00:11:34,680
-Come on give me a go.
-Oh!
329
00:11:34,760 --> 00:11:36,200
Sorry. Puppy.
330
00:11:36,280 --> 00:11:38,520
Puppy. Puppy.
He just got away from us.
331
00:11:38,600 --> 00:11:40,360
[Dave] Get that.
Me and dogs, we don't get on.
332
00:11:40,440 --> 00:11:42,080
Just and you know that,
now pick up the leash.
333
00:11:42,160 --> 00:11:43,800
Were you attacked
as a kid or something?
334
00:11:43,880 --> 00:11:45,120
No, no nothing like that.
Just--
335
00:11:45,200 --> 00:11:46,680
[Ben] Dad,
he definitely likes you.
336
00:11:46,760 --> 00:11:48,240
Give him a pat. He won't bite.
337
00:11:48,320 --> 00:11:49,720
Well he's a dog, isn't he?
338
00:11:49,800 --> 00:11:51,120
Well no it's all right,
Ben's got him.
339
00:11:51,200 --> 00:11:52,400
See?
340
00:11:53,800 --> 00:11:55,360
Woof!
341
00:11:55,440 --> 00:11:57,560
I'm kidding, I'm kidding.
Do it do it.
342
00:12:00,480 --> 00:12:01,920
[dog barks]
343
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
Dog.
344
00:12:14,080 --> 00:12:16,000
[Julie] Trish? What?
345
00:12:16,080 --> 00:12:18,160
[Don] Well, the Indian Pacific
was the longest
346
00:12:18,240 --> 00:12:19,680
standard gauge railway
347
00:12:19,760 --> 00:12:22,160
before they opened
the Alice Springs Darwin
348
00:12:22,240 --> 00:12:24,680
-leg of the Ghan.
-The Ghan?
349
00:12:24,760 --> 00:12:27,040
Named after Afghan.
350
00:12:27,120 --> 00:12:29,240
-Camels.
-Fascinating.
351
00:12:31,120 --> 00:12:33,320
-Yes, Julie?
-[Julie] Um, yes.
352
00:12:33,400 --> 00:12:35,560
No. Uh, Trish
if you're using the copier,
353
00:12:35,640 --> 00:12:37,160
it's a good idea
to keep an eye on it.
354
00:12:37,240 --> 00:12:39,400
-It's jammed.
-Temperamental thing.
355
00:12:39,480 --> 00:12:41,520
[chuckles]
Just like my ex-husband.
356
00:12:41,600 --> 00:12:43,560
Just like
my Californian Floppy.
357
00:12:45,360 --> 00:12:47,920
Uh, rabbits. Uh, I breed them.
358
00:12:49,640 --> 00:12:52,080
Well, better get back
to the grind.
359
00:12:56,960 --> 00:12:58,600
He's so sweet, isn't he?
360
00:12:58,680 --> 00:13:00,200
As long as the work's
getting done on time, he is.
361
00:13:00,280 --> 00:13:01,760
Oh, Trish?
362
00:13:01,840 --> 00:13:04,000
-The copier's still jammed.
-Yes, course.
363
00:13:05,840 --> 00:13:07,040
Who do we get to fix that?
364
00:13:08,840 --> 00:13:10,000
[Jake] Come on,
Saturday night.
365
00:13:10,080 --> 00:13:11,000
Let me take you out to dinner.
366
00:13:11,080 --> 00:13:12,000
[Rachel] Oh, Jake,
367
00:13:12,080 --> 00:13:13,320
I... I really appreciate
the persistence--
368
00:13:13,400 --> 00:13:14,400
Look you have to eat anyway.
369
00:13:14,480 --> 00:13:15,560
It can't be that much
of a dead life.
370
00:13:15,640 --> 00:13:16,760
But when are you gonna see
371
00:13:16,840 --> 00:13:18,480
that this is never gonna work?
372
00:13:18,560 --> 00:13:20,440
I can pick you up after footy.
373
00:13:20,520 --> 00:13:22,080
I'll even let you choose
the restaurant.
374
00:13:22,160 --> 00:13:23,880
-You don't give up, do you?
-Nope.
375
00:13:23,960 --> 00:13:27,120
[Rachel] Oh, how many times
am I gonna have to say no.
376
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
You keep saying
this is not gonna work--
377
00:13:28,880 --> 00:13:29,800
Because it won't!
378
00:13:29,880 --> 00:13:31,320
It's never in a million years
going--
379
00:13:31,400 --> 00:13:32,760
Yes, but it does.
380
00:13:32,840 --> 00:13:34,040
We know that.
381
00:13:34,120 --> 00:13:35,240
Yeah. Well, animal instinct
382
00:13:35,320 --> 00:13:36,880
and common sense
383
00:13:36,960 --> 00:13:38,280
are two very different things.
384
00:13:38,360 --> 00:13:39,800
Well, lucky for us.
385
00:13:42,080 --> 00:13:43,960
Come on. I mean
386
00:13:44,040 --> 00:13:45,640
it's one night out
of your life.
387
00:13:45,720 --> 00:13:47,120
How bad can it be?
388
00:13:47,200 --> 00:13:49,040
How about one afternoon?
389
00:13:49,120 --> 00:13:50,760
Is that a yes?
390
00:13:50,840 --> 00:13:52,400
I'll come to the football
with you.
391
00:13:52,480 --> 00:13:55,800
Okay. Uh, just so you know
I'm gonna be playing
392
00:13:55,880 --> 00:13:56,960
and that's not with
the All Blacks.
393
00:13:57,040 --> 00:13:58,480
No, no, no, I'll come
to the football with you
394
00:13:58,640 --> 00:14:00,400
to prove to you once
and for all
395
00:14:00,480 --> 00:14:02,320
that you and I
may work very well,
396
00:14:02,400 --> 00:14:04,800
after dark but during
daylight hours we are--
397
00:14:04,880 --> 00:14:07,200
Yeah. We haven't tried
during daylight hours.
398
00:14:07,280 --> 00:14:08,560
Oh, no, no, you can forget it.
399
00:14:08,640 --> 00:14:09,960
No, no, no, great, great.
Perfect.
400
00:14:10,040 --> 00:14:11,840
Perfect. It'll be fun.
401
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
Tomorrow's Ladies Day
402
00:14:13,120 --> 00:14:14,560
Oh, good.
403
00:14:14,640 --> 00:14:15,760
Does that mean
I get to dress up
404
00:14:15,840 --> 00:14:17,160
in a ra-ra skirt and pom poms?
405
00:14:17,240 --> 00:14:19,000
It's not a porno, Rach.
406
00:14:19,080 --> 00:14:21,040
It's just our way of saying
407
00:14:21,120 --> 00:14:22,960
thanks to the girls
who support us.
408
00:14:23,040 --> 00:14:25,160
Right. So you all stand around
in your jockstraps
409
00:14:25,240 --> 00:14:26,920
grunting in gratitude?
410
00:14:27,000 --> 00:14:28,960
Yeah. If you're lucky.
411
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Woo!
412
00:14:35,600 --> 00:14:37,720
[Julie] Bye, everyone.
Have a lovely weekend.
413
00:14:38,920 --> 00:14:40,760
-Okay.
-Oh, no. Not more.
414
00:14:40,840 --> 00:14:43,080
I can't believe people do this
for their whole lives,
415
00:14:43,160 --> 00:14:45,520
every day for less than
two hundred dollars a day.
416
00:14:45,600 --> 00:14:47,480
That's before tax on that.
417
00:14:47,560 --> 00:14:49,880
Oh, you pay tax? Oh, sorry.
418
00:14:49,960 --> 00:14:51,240
I must sound like one
of the royal family.
419
00:14:51,320 --> 00:14:53,200
[Julie] No, that's all right.
When I come back from holidays
420
00:14:53,280 --> 00:14:54,480
it's a shock to the system
as well.
421
00:14:54,560 --> 00:14:55,920
No. No! No, no, no!
422
00:14:56,000 --> 00:14:57,040
What? What's happened?
423
00:14:57,120 --> 00:14:58,920
[Trish] The file I was
working on, it's gone.
424
00:14:59,000 --> 00:15:00,800
-What do you mean it's gone?
-Well, one second it was here
425
00:15:00,880 --> 00:15:02,560
and the next second it's not.
426
00:15:02,640 --> 00:15:03,920
Well, well what'd you do?
427
00:15:04,000 --> 00:15:05,560
Nothing I,
I hit one of the buttons.
428
00:15:05,640 --> 00:15:07,840
-Well, which button?
-I'm not sure.
429
00:15:07,920 --> 00:15:09,800
-Well did you save it?
-[Trish] Um, no.
430
00:15:09,880 --> 00:15:11,320
-I don't know.
-[Julie] No?
431
00:15:11,400 --> 00:15:13,240
Or yes.
It flashed something at me.
432
00:15:13,320 --> 00:15:15,080
I hadn't finished working
on it.
433
00:15:15,160 --> 00:15:16,600
All right well don't worry.
It'll, um,
434
00:15:16,680 --> 00:15:17,720
it'll be on the hard drive
somewhere.
435
00:15:17,800 --> 00:15:19,320
-Oh, that's a relief.
-[Julie] What was the, uh,
436
00:15:19,400 --> 00:15:21,680
-what was the file called?
-No it wasn't called anything.
437
00:15:21,760 --> 00:15:22,920
You didn't give it a name?
438
00:15:23,000 --> 00:15:24,440
No, no, because I hadn't
finished working on it.
439
00:15:24,520 --> 00:15:25,600
No. No, you're meant
to do that
440
00:15:25,680 --> 00:15:26,840
when you first open a file.
441
00:15:26,920 --> 00:15:28,160
-Not right at the end?
-No.
442
00:15:28,240 --> 00:15:29,960
Tell me you can get it back!
443
00:15:30,040 --> 00:15:32,400
[Julie] I think the technical
term is down the gurgler.
444
00:15:32,480 --> 00:15:33,880
Oh that's a whole day's work.
445
00:15:33,960 --> 00:15:35,320
Oh, my God!
446
00:15:35,400 --> 00:15:38,160
Uh, just go along
with what I'm saying.
447
00:15:38,240 --> 00:15:39,760
Hi.
448
00:15:39,840 --> 00:15:41,200
How are you going with those,
uh, spreadsheets?
449
00:15:41,280 --> 00:15:42,880
[Julie] Oh, we're, you know,
we're getting through them.
450
00:15:42,960 --> 00:15:44,000
They should've been
finished by now.
451
00:15:44,080 --> 00:15:45,000
They need to go out Monday.
452
00:15:45,080 --> 00:15:46,240
This is the end of year
reconciliation.
453
00:15:46,320 --> 00:15:48,040
That's exactly why we'll be
here first thing tomorrow
454
00:15:48,120 --> 00:15:49,960
-to make sure it gets done.
-[Don] Right.
455
00:15:50,040 --> 00:15:51,160
Well, as long
as you're not expecting
456
00:15:51,240 --> 00:15:53,200
some sort of
Saturday overtime.
457
00:15:53,280 --> 00:15:55,360
-Course not. Are we?
-No.
458
00:15:55,440 --> 00:15:58,560
[Don] Good. Well,
I'll see you tomorrow then.
459
00:15:58,640 --> 00:16:02,160
Oh, and thanks for all
your hard work today, Trish.
460
00:16:02,240 --> 00:16:03,640
Not a problem, Don.
461
00:16:03,720 --> 00:16:05,360
Thank you so much
for giving me a chance.
462
00:16:10,320 --> 00:16:12,800
My feet are killing me.
463
00:16:12,880 --> 00:16:14,360
So how was it?
464
00:16:14,440 --> 00:16:15,840
I think I did pretty well.
465
00:16:15,920 --> 00:16:17,280
It was a nightmare.
466
00:16:17,360 --> 00:16:18,680
It was everything
that I was afraid of.
467
00:16:18,760 --> 00:16:20,320
No, no, in fact, it was worse.
468
00:16:20,400 --> 00:16:21,720
[Trish] I thought
I'd be a bit rusty
469
00:16:21,800 --> 00:16:23,440
but it was just like
riding a bike.
470
00:16:23,520 --> 00:16:24,680
And the computer?
471
00:16:24,760 --> 00:16:26,240
A little glitch here and there
472
00:16:26,320 --> 00:16:28,320
but, you know,
nothing to worry about.
473
00:16:28,400 --> 00:16:29,840
I'm a bit of a natural.
474
00:16:29,920 --> 00:16:31,640
I think the only thing she
learnt at secretarial school
475
00:16:31,720 --> 00:16:33,120
was how to bat her eyelashes.
476
00:16:33,200 --> 00:16:34,960
It was obviously
her yabba dabba doo.
477
00:16:35,040 --> 00:16:37,000
Hang on we're talking
about Don Barrett here?
478
00:16:37,080 --> 00:16:38,760
Yeah, I know.
She was flirting outrageously.
479
00:16:38,840 --> 00:16:40,280
Yeah I, I repeat, Don Barrett,
480
00:16:40,360 --> 00:16:41,520
nephew of Ron,
breeder of rabbits?
481
00:16:41,600 --> 00:16:42,960
[Julie] Well, she's not
looking for a husband.
482
00:16:43,040 --> 00:16:44,040
She's trying to cover up the
fact
483
00:16:44,120 --> 00:16:45,280
she's got no idea
what she's doing.
484
00:16:45,360 --> 00:16:46,800
[Trish] I'm a real find.
485
00:16:46,880 --> 00:16:48,000
That's what Don said.
486
00:16:48,080 --> 00:16:49,640
If I play my cards right,
487
00:16:49,720 --> 00:16:50,920
I could make this
more permanent.
488
00:16:51,000 --> 00:16:52,560
[Dave] Short term pain
489
00:16:52,640 --> 00:16:54,480
-for long term gain.
-Ooh.
490
00:16:54,560 --> 00:16:56,520
[Dave] And you're a wonderful
person for doing this for her.
491
00:16:56,600 --> 00:16:57,560
[Julie]
Oh, if I'm so wonderful,
492
00:16:57,640 --> 00:16:58,760
how come I spent the whole day
493
00:16:58,840 --> 00:17:00,040
wanting to strangle her?
494
00:17:00,120 --> 00:17:02,080
Julie just adored me.
495
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
[groans]
496
00:17:05,080 --> 00:17:06,840
It's so nice to have you home.
497
00:17:06,920 --> 00:17:08,440
It's like
I've barely seen you.
498
00:17:08,520 --> 00:17:10,040
Well, if you see the need
to make up for lost time,
499
00:17:10,120 --> 00:17:12,040
I'm perfectly okay with that.
500
00:17:19,720 --> 00:17:21,240
I have made a decision.
501
00:17:21,320 --> 00:17:22,760
I wanted you to be
the first to know.
502
00:17:22,840 --> 00:17:24,400
-[Sammy] Mom!
-Well, aren't you supposed
503
00:17:24,480 --> 00:17:26,040
-to be working in the morning?
-Yes, yes I am.
504
00:17:26,120 --> 00:17:27,520
Well, maybe you should lay off
the chardonnay.
505
00:17:27,600 --> 00:17:29,240
Oh, don't rain on my parade.
506
00:17:29,320 --> 00:17:31,800
It's Friday night and this
is after work drinkies.
507
00:17:31,880 --> 00:17:33,760
Now here. Read this. Read it.
508
00:17:33,840 --> 00:17:36,360
Um, yes, it is
your marriage certificate.
509
00:17:36,440 --> 00:17:38,320
See what it says.
See what it says right there.
510
00:17:38,400 --> 00:17:39,720
Patricia Newman.
511
00:17:39,800 --> 00:17:41,280
I mean, that's who I was.
512
00:17:41,360 --> 00:17:43,560
Patricia Westaway.
513
00:17:43,640 --> 00:17:46,040
The day she threw
her name away
514
00:17:46,120 --> 00:17:48,480
was the day she threw
her life away
515
00:17:48,560 --> 00:17:52,240
but I, I am reclaiming
the world.
516
00:17:52,320 --> 00:17:55,120
Patricia New-man.
517
00:17:55,200 --> 00:17:57,000
That, that's my name.
518
00:17:57,080 --> 00:18:01,680
Or even better,
Patricia New-Woman.
519
00:18:01,760 --> 00:18:05,360
Although, a new man
in time would be fun.
520
00:18:05,440 --> 00:18:06,760
As you were.
521
00:18:08,840 --> 00:18:11,320
Oh, my God.
522
00:18:11,400 --> 00:18:12,920
Is that what I've got
to look forward to?
523
00:18:13,000 --> 00:18:14,880
Oh, please God,
let it not be so.
524
00:18:18,520 --> 00:18:22,000
What is it? What, what is it?
525
00:18:22,080 --> 00:18:24,920
What is it? What is it?
526
00:18:27,480 --> 00:18:29,040
[Julie] Dave.
527
00:18:29,120 --> 00:18:30,640
Hey.
528
00:18:30,720 --> 00:18:32,800
[dog barking]
529
00:18:32,880 --> 00:18:33,920
[Julie] Are you okay?
530
00:18:38,240 --> 00:18:39,840
Same dream about the dog?
531
00:18:41,600 --> 00:18:42,800
There's not barking next door.
532
00:18:42,880 --> 00:18:44,880
He's been quiet.
533
00:18:44,960 --> 00:18:46,320
It's not a dream.
534
00:18:49,040 --> 00:18:50,280
It's real.
535
00:18:51,480 --> 00:18:52,920
It happened.
536
00:18:53,000 --> 00:18:56,040
I was locked in a room
with a barking dog
537
00:18:56,120 --> 00:18:58,120
-and there was gas.
-Gas?
538
00:18:58,200 --> 00:19:01,640
It was a smell of gas,
yeah, and Ringo.
539
00:19:01,720 --> 00:19:02,880
-What?
-Yeah. It was the...
540
00:19:02,960 --> 00:19:04,080
That was the dog's name,
Jules.
541
00:19:04,160 --> 00:19:06,120
I know it was.
542
00:19:06,200 --> 00:19:07,760
I lived through this.
543
00:19:08,880 --> 00:19:10,120
It's not a dream.
544
00:19:11,280 --> 00:19:12,480
It's a memory.
545
00:19:13,720 --> 00:19:15,040
I was there.
546
00:19:16,680 --> 00:19:18,920
In a room
and the dog was barking.
547
00:19:21,600 --> 00:19:22,880
And whatever was happening,
548
00:19:24,920 --> 00:19:26,200
I was terrified.
549
00:19:36,040 --> 00:19:37,560
[dog barking]
550
00:19:44,080 --> 00:19:45,800
[humming]
551
00:19:45,880 --> 00:19:47,400
T-here you go my love.
-[Julie] Thank you.
552
00:19:47,480 --> 00:19:49,480
-Shower free?
-Yes, all yours, darling.
553
00:19:54,960 --> 00:19:57,160
-[Rachel groans]
-[Ted humming]
554
00:19:58,440 --> 00:20:00,960
If you guys insist on making
so much noise,
555
00:20:01,040 --> 00:20:03,720
the least you can do
is make me a cup of tea.
556
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
Not very subtle, is she?
557
00:20:05,880 --> 00:20:07,760
Neither is the racket
you lot are making.
558
00:20:07,840 --> 00:20:09,280
Now here you go, madam.
559
00:20:09,360 --> 00:20:10,760
All sugared and stirred.
560
00:20:10,840 --> 00:20:12,800
All you have to do
is drink it.
561
00:20:12,880 --> 00:20:14,000
Thank you.
562
00:20:17,880 --> 00:20:19,520
-Hey, mom?
-Yep.
563
00:20:19,600 --> 00:20:21,600
[Rachel] I know I should be
a bit more gracious
564
00:20:21,680 --> 00:20:23,440
but when is Trish leaving?
565
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
As soon as she gets herself
back on her feet.
566
00:20:25,880 --> 00:20:28,200
Great, so never.
I'm moving next door.
567
00:20:28,280 --> 00:20:30,120
I thought you and Trish
had to work today?
568
00:20:30,200 --> 00:20:31,920
Yeah we do. [sighs]
569
00:20:33,640 --> 00:20:35,760
Whoa! Mom! No, no.
570
00:20:35,840 --> 00:20:37,800
[Julie] Sorry. Sammy, um,
571
00:20:37,880 --> 00:20:39,760
I've really got to get to work
and there's no sign of Trish
572
00:20:39,840 --> 00:20:41,080
so Sammy could you just go in
and give her
573
00:20:41,160 --> 00:20:42,080
-a bit of a nudge please?
-Mm.
574
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
Thanks.
575
00:20:44,480 --> 00:20:46,080
What is it with moms
in this place?
576
00:20:50,400 --> 00:20:52,720
Mom. Mom!
577
00:20:52,800 --> 00:20:53,720
-Wake up.
-[Trish groans]
578
00:20:53,800 --> 00:20:55,000
[gasps]
579
00:20:55,080 --> 00:20:57,720
Oh. Oh my head
is gonna explode.
580
00:20:57,800 --> 00:20:59,320
[Sammy] Yeah. Well, I told you
to lay off the wine
581
00:20:59,400 --> 00:21:01,480
-last night, didn't I?
-[Julie] Um, Trish,
582
00:21:01,560 --> 00:21:02,920
-we've got to get going.
-I know.
583
00:21:03,000 --> 00:21:04,600
I slept through my alarm,
Julie.
584
00:21:04,680 --> 00:21:06,200
I'm sorry but I'll be
as quick as I can.
585
00:21:06,280 --> 00:21:07,360
-I promise.
-[Julie] It's just that
586
00:21:07,440 --> 00:21:08,840
we've got a lot
to get through today.
587
00:21:08,920 --> 00:21:10,160
Yeah. I'm just gonna jump
in the shower.
588
00:21:10,240 --> 00:21:11,160
I'm gonna put a face on.
589
00:21:11,240 --> 00:21:12,840
No the face you've got
might have to do.
590
00:21:12,920 --> 00:21:14,480
[Trish] I won't be long
I promise.
591
00:21:23,480 --> 00:21:25,560
-You're late.
-Yes. I know I'm sorry, Don.
592
00:21:25,640 --> 00:21:27,520
[Don] Don't be sorry,
just get the job finished.
593
00:21:27,600 --> 00:21:29,320
I shouldn't have to talk to
you about this, Julie.
594
00:21:29,400 --> 00:21:30,600
Okay.
595
00:21:30,720 --> 00:21:32,160
Let's just get this done
as quickly as possible
596
00:21:32,240 --> 00:21:33,320
so we can get home
and start enjoying
597
00:21:33,400 --> 00:21:34,320
the rest of the weekend.
598
00:21:34,400 --> 00:21:36,960
Oh, here's to that.
Absolutely.
599
00:21:37,040 --> 00:21:38,640
I'll just get myself
a coffee first.
600
00:21:38,720 --> 00:21:40,080
Don, I'm making coffee.
Would you like one?
601
00:21:40,160 --> 00:21:41,840
Yes.
602
00:21:41,920 --> 00:21:43,640
Thanks for asking, Trish.
603
00:21:46,200 --> 00:21:49,200
[cheering]
604
00:21:52,600 --> 00:21:55,600
[indistinct chatter]
605
00:22:05,000 --> 00:22:06,800
[players cheering]
606
00:22:08,160 --> 00:22:09,360
[man] Yeah!
607
00:22:25,360 --> 00:22:26,760
Rachel.
608
00:22:26,840 --> 00:22:28,480
Hey.
609
00:22:28,560 --> 00:22:30,200
I thought
you weren't gonna show.
610
00:22:30,280 --> 00:22:31,600
Now you're here.
611
00:22:32,600 --> 00:22:34,160
[Rachel]
Yes, I am, and you're all...
612
00:22:34,240 --> 00:22:35,200
dirty and sweaty.
613
00:22:35,280 --> 00:22:36,680
Yeah.
614
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
And I saw Camel
drenched you in beer.
615
00:22:38,680 --> 00:22:40,440
Yeah, idiot. [laughs]
616
00:22:40,520 --> 00:22:42,880
Did he feel the need to do
that for a particular reason?
617
00:22:42,960 --> 00:22:45,440
We won. We're in the finals.
618
00:22:45,520 --> 00:22:48,160
We, uh, creamed those yuppies
at Sydney Uni last week
619
00:22:48,240 --> 00:22:50,400
and now this so we're legends.
620
00:22:50,480 --> 00:22:53,320
Oh, yeah you're legends,
that's very mature.
621
00:22:53,400 --> 00:22:56,080
Look, uh, I'm just gonna go
and have a shower.
622
00:22:56,160 --> 00:22:57,840
I'll be back in a sec,
all right?
623
00:22:57,920 --> 00:22:59,200
-Hey Jake.
-[Jake] Hey.
624
00:22:59,280 --> 00:23:01,160
It was a great game.
625
00:23:01,240 --> 00:23:03,760
Like I said it's,
um, Ladies Day so...
626
00:23:03,840 --> 00:23:06,280
Yeah. It's for us girls
who come every game,
627
00:23:06,360 --> 00:23:09,400
all season, without fail.
628
00:23:09,480 --> 00:23:10,760
To say thank you.
629
00:23:10,840 --> 00:23:12,880
Every game.
630
00:23:14,600 --> 00:23:18,080
Okay.
Uh, I'll be back in a sec.
631
00:23:18,160 --> 00:23:19,480
Yeah!
632
00:23:22,640 --> 00:23:24,480
Champions!
633
00:23:24,560 --> 00:23:26,640
A tragic waste of beer
if you ask me.
634
00:23:26,720 --> 00:23:28,040
I'm Chynna.
635
00:23:28,120 --> 00:23:29,640
Like the country
but not spelt like it.
636
00:23:29,720 --> 00:23:30,760
My mom's a racist.
637
00:23:30,840 --> 00:23:32,400
Hi, I'm Rachel.
638
00:23:32,480 --> 00:23:35,400
Um, I didn't know
I was supposed to frock up.
639
00:23:35,480 --> 00:23:36,920
Oh, it's the whole
Ladies' Day thing.
640
00:23:37,000 --> 00:23:38,880
Yeah,
explain that to me again?
641
00:23:38,960 --> 00:23:41,120
It's for us girls who come
every game all season--
642
00:23:41,200 --> 00:23:42,960
They do it every year.
643
00:23:43,040 --> 00:23:46,320
And, yeah, it's sort of lame
but hey, free champers.
644
00:23:46,400 --> 00:23:47,480
Four glasses.
645
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
Six if you get your girls out.
646
00:23:48,640 --> 00:23:50,360
Oh.
647
00:23:50,440 --> 00:23:51,840
[Tania] So what's the story?
How do you know Jake?
648
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
Oh, he works for my dad.
649
00:23:53,280 --> 00:23:54,600
-Is he your boyfriend?
-No.
650
00:23:54,680 --> 00:23:56,200
Well, have you slept with him?
651
00:23:56,280 --> 00:23:57,960
[Chynna] Geez, Tania!
Give the girl a break.
652
00:23:58,040 --> 00:24:00,200
She hasn't even got
a drink yet.
653
00:24:00,280 --> 00:24:01,680
Do you want to get a drink?
654
00:24:01,760 --> 00:24:02,840
[Rachel] Sure.
655
00:24:05,240 --> 00:24:06,680
Subtle.
656
00:24:06,760 --> 00:24:08,080
So if you're not
Jake's girlfriend,
657
00:24:08,160 --> 00:24:09,680
what are you doing here?
658
00:24:09,760 --> 00:24:12,440
[Chynna] Okay. Tania, Rachel.
Rachel, Tania.
659
00:24:12,520 --> 00:24:15,000
Jake and I have a thing
going on, just so you know.
660
00:24:15,080 --> 00:24:17,240
Tans, he gave you a lift home.
661
00:24:17,320 --> 00:24:19,600
Once.
That's not exactly a thing.
662
00:24:19,680 --> 00:24:20,800
So are you his girlfriend
or not?
663
00:24:20,880 --> 00:24:23,440
Mmm. No, I'm not.
664
00:24:23,520 --> 00:24:26,520
We're just--I can't really
give you a name for it.
665
00:24:26,600 --> 00:24:28,120
I don't think there is one.
666
00:24:28,200 --> 00:24:31,680
So hey, are we just here
for the sausage sizzle?
667
00:24:31,760 --> 00:24:33,560
Do they boys actually
ever show their faces?
668
00:24:33,640 --> 00:24:35,520
They're in the showers,
bonding.
669
00:24:35,600 --> 00:24:37,560
And, yes,
it always takes this long.
670
00:24:37,640 --> 00:24:39,440
Don't go there, I reckon.
671
00:24:39,520 --> 00:24:41,480
So, why do we bother
turning up
672
00:24:41,560 --> 00:24:43,440
if they're just gonna
ignore us all afternoon?
673
00:24:43,520 --> 00:24:45,480
Oh, well, usually we don't.
674
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
Well, not until five minutes
before the end of the game,
675
00:24:47,400 --> 00:24:48,360
the same way you did.
676
00:24:48,440 --> 00:24:50,120
Nice work, by the way.
677
00:24:50,200 --> 00:24:51,520
[Rachel] So today's
really just all about
678
00:24:51,600 --> 00:24:53,720
-the free champers?
-And the game.
679
00:24:53,800 --> 00:24:56,080
All season. Without fail.
680
00:24:57,720 --> 00:25:00,080
No, it's the champers really.
681
00:25:00,160 --> 00:25:03,560
Um, so, am I gonna get to see
Jake at all
682
00:25:03,640 --> 00:25:06,400
or is the afternoon total...
683
00:25:06,480 --> 00:25:08,240
segregation?
684
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
[Chynna] Do you want
to perve on Jake?
685
00:25:15,160 --> 00:25:16,920
[Tania] Hey, it's my hole.
I found it.
686
00:25:17,000 --> 00:25:18,040
Made it, she means.
687
00:25:18,120 --> 00:25:19,040
Are you guys serious?
688
00:25:19,120 --> 00:25:20,120
I know.
689
00:25:20,200 --> 00:25:22,240
We've got to do something
to entertain ourselves.
690
00:25:22,320 --> 00:25:24,680
[Tania] Who can you see?
Is it Jake?
691
00:25:24,760 --> 00:25:26,360
Oh yeah.
692
00:25:26,440 --> 00:25:28,480
And I think he's been doing
some major time
693
00:25:28,560 --> 00:25:30,160
on the stair master.
694
00:25:30,240 --> 00:25:31,680
Are you sure you don't want
a squiz?
695
00:25:31,760 --> 00:25:33,200
Hey me first. It's my hole.
696
00:25:33,280 --> 00:25:35,240
[Chynna]
Tans! Take a chill pill!
697
00:25:35,320 --> 00:25:37,080
New girl first.
698
00:25:37,160 --> 00:25:38,560
Thank you.
699
00:25:38,640 --> 00:25:42,280
Yes, I might just have
a little look.
700
00:25:42,360 --> 00:25:44,160
Oh, my god!
701
00:25:44,240 --> 00:25:45,520
You set that up.
You set--
702
00:25:45,600 --> 00:25:47,680
[exclaims]
Gorillas in the mist.
703
00:25:47,760 --> 00:25:49,440
[Tania] No give me a look!
704
00:25:49,520 --> 00:25:50,840
[Chynna] I guess
that serves us right.
705
00:25:50,920 --> 00:25:52,640
-Another drink?
-[Rachel] Mm.
706
00:25:52,720 --> 00:25:55,200
I'm gonna need another bottle
to erase that image.
707
00:25:56,760 --> 00:25:58,640
Oh, what is that?
708
00:25:58,720 --> 00:26:01,840
[Ben] Don't let Carbo see you
drinking out of here.
709
00:26:01,920 --> 00:26:03,400
-[Carbo] Okay, that's it.
-[Ben] Oh!
710
00:26:03,480 --> 00:26:05,360
Two shoes and he's gone.
711
00:26:05,440 --> 00:26:07,560
Look I told you, didn't I?
Keep him out of mom's room.
712
00:26:07,640 --> 00:26:08,920
We did. He didn't go near it.
713
00:26:09,000 --> 00:26:10,760
So who chewed this? It's not
like it's even the same pair.
714
00:26:10,840 --> 00:26:13,000
Mel, have you been munching
on shoes again?
715
00:26:13,080 --> 00:26:14,680
[Carbo] Don't make jokes.
You're not good at it.
716
00:26:14,760 --> 00:26:16,440
-The dog has to go.
-No.
717
00:26:16,520 --> 00:26:18,920
Today. He goes straight
to the pound, end of story.
718
00:26:19,000 --> 00:26:21,960
Carbo, look at him. Look.
719
00:26:22,040 --> 00:26:23,360
He's old. No one's gonna
give him a home.
720
00:26:23,440 --> 00:26:24,640
He's gonna sit in the cage
721
00:26:24,720 --> 00:26:26,040
and rot until he dies
or worse.
722
00:26:26,120 --> 00:26:29,000
[Melissa]
Poor Fang. Alone, nameless.
723
00:26:29,080 --> 00:26:31,520
[dog barking]
724
00:26:32,920 --> 00:26:34,080
[Dave] Hey, Ben.
725
00:26:34,160 --> 00:26:35,680
Yeah?
726
00:26:35,760 --> 00:26:37,600
[Dave] Call him back to you.
Call him Ringo.
727
00:26:37,680 --> 00:26:40,840
-Ringo?
-[Dave] Yeah, just try it.
728
00:26:40,920 --> 00:26:42,720
Ringo, come here.
729
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
-Hey, Ringo.
-[barking]
730
00:26:48,440 --> 00:26:49,720
-Uh, no.
-[Ben] Ringo!
731
00:26:49,800 --> 00:26:50,760
Forget it, it's all right.
732
00:26:50,840 --> 00:26:52,240
Well, what--
733
00:26:52,320 --> 00:26:54,920
No, never mind.
Just forget it.
734
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Uh, what was that about?
735
00:26:57,080 --> 00:26:58,560
[Carbo]
Well, isn't it obvious?
736
00:26:58,640 --> 00:27:00,520
All that barking's
turned him mental.
737
00:27:00,600 --> 00:27:02,240
Okay, that's it.
738
00:27:02,320 --> 00:27:05,160
Ringo dingo blingo,
whatever your name is, you go.
739
00:27:05,240 --> 00:27:06,800
-End of story.
-[Ben] Okay.
740
00:27:06,880 --> 00:27:08,480
But you have to be
the one that takes him back.
741
00:27:08,560 --> 00:27:09,880
Hey, mate,
you can't put this on me.
742
00:27:09,960 --> 00:27:11,480
I mean,
I didn't bring him here.
743
00:27:11,560 --> 00:27:13,040
[Ben] No. You're the one
that wants him gone,
744
00:27:13,120 --> 00:27:14,320
you have to take him back,
end of story.
745
00:27:14,400 --> 00:27:16,240
And no votes. Come on, Mel.
746
00:27:17,640 --> 00:27:20,080
Okay, no worries,
you gutless wonders.
747
00:27:20,160 --> 00:27:22,680
I'll do it.
I'm no softie.
748
00:27:22,760 --> 00:27:24,520
Hey, don't look at me
like that.
749
00:27:26,480 --> 00:27:27,880
I'm Greek.
750
00:27:30,200 --> 00:27:31,280
[Tania]
You guys right for drinks?
751
00:27:31,360 --> 00:27:32,520
[Rachel and Tanya] Mm.
752
00:27:38,360 --> 00:27:39,880
-No undies.
-[Chynna] No.
753
00:27:39,960 --> 00:27:41,400
[both snickering]
754
00:27:41,480 --> 00:27:42,880
-What?
-She just noticed
755
00:27:42,960 --> 00:27:44,360
you're not wearing
any underpants.
756
00:27:44,440 --> 00:27:46,640
Yeah. Who wants a VPL
in this dress?
757
00:27:46,720 --> 00:27:47,880
Visible panty line.
758
00:27:47,960 --> 00:27:49,200
Oh, yeah I got that.
759
00:27:49,280 --> 00:27:52,640
[Tania] Yeah. VPL'S, so cheap.
760
00:27:54,840 --> 00:27:56,280
She never wears undies.
761
00:27:56,360 --> 00:27:58,600
Not on the day of a game.
762
00:27:58,680 --> 00:28:00,960
Okay so, seriously,
763
00:28:01,040 --> 00:28:03,360
what's the deal with her
and Jake?
764
00:28:03,440 --> 00:28:05,120
What's it to you?
765
00:28:05,200 --> 00:28:07,920
'Cause you and Jake,
there's nothing going on.
766
00:28:08,000 --> 00:28:09,400
-No, no.
-You're just here
767
00:28:09,480 --> 00:28:10,640
because you really,
really like footy.
768
00:28:10,720 --> 00:28:12,240
That's right.
769
00:28:13,280 --> 00:28:15,120
Tania's not the one
Jake's into.
770
00:28:16,320 --> 00:28:18,680
You've come up in conversation
a couple of times.
771
00:28:18,760 --> 00:28:20,480
-What has he said?
-So you do care?
772
00:28:20,560 --> 00:28:22,200
What has he said?
773
00:28:22,280 --> 00:28:24,400
Well, hardly anything,
that's my whole point.
774
00:28:24,480 --> 00:28:26,680
That's how I can tell
he has a total thing for you.
775
00:28:26,760 --> 00:28:29,840
We say your name
and he blushes.
776
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
-No way.
-He does, really.
777
00:28:33,320 --> 00:28:34,880
I've always wanted
to learn how to fish.
778
00:28:34,960 --> 00:28:36,640
Uh, I don't fish.
779
00:28:36,720 --> 00:28:38,840
Oh, but you said you made
those little fly, fly things.
780
00:28:38,920 --> 00:28:40,520
I do.
That's why I breed rabbits.
781
00:28:40,600 --> 00:28:44,520
I use their fur.
But I don't fish.
782
00:28:44,600 --> 00:28:46,400
Oh, I'm not interrupting
anything, am I?
783
00:28:46,480 --> 00:28:48,120
[Trish] No, no, no.
Don was just telling me
784
00:28:48,200 --> 00:28:50,520
about his other hobby,
fly fish--
785
00:28:50,600 --> 00:28:51,800
-Not fishing.
-Fly making?
786
00:28:51,880 --> 00:28:53,720
Fly tying. Fly tying.
787
00:28:53,800 --> 00:28:55,640
Great. Well you know what?
We've actually got work to do
788
00:28:55,720 --> 00:28:57,240
and unless
you start pitching in,
789
00:28:57,320 --> 00:28:59,320
we're gonna be here all day,
all right?
790
00:29:01,520 --> 00:29:03,960
Oops. I'm in trouble now.
791
00:29:04,040 --> 00:29:05,320
Looks like those
pregnancy hormones
792
00:29:05,400 --> 00:29:06,560
are really starting
to kick in.
793
00:29:06,640 --> 00:29:08,000
-What?
-Well, this could be
794
00:29:08,080 --> 00:29:09,360
the longest nine months
in history.
795
00:29:15,840 --> 00:29:17,040
[Don] Am I hearing correctly?
796
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
Is this some kind of a joke?
797
00:29:18,200 --> 00:29:20,040
Are you...
798
00:29:20,120 --> 00:29:21,480
pregnant?
799
00:29:25,720 --> 00:29:28,120
Uncle Ron owns this company,
not you.
800
00:29:28,200 --> 00:29:30,520
Uncle Ron is on
extended sick leave
801
00:29:30,600 --> 00:29:32,600
and I am running this company
as his proxy.
802
00:29:32,680 --> 00:29:34,640
[Julie] And I'm only just past
the first trimester.
803
00:29:34,720 --> 00:29:36,080
I didn't want to go
blabbing the news
804
00:29:36,160 --> 00:29:37,640
until I was sure everything
was okay.
805
00:29:37,720 --> 00:29:40,040
There is a big difference
between telling me
806
00:29:40,120 --> 00:29:42,280
the legal and rightful
807
00:29:42,360 --> 00:29:43,680
representative of this company
808
00:29:43,760 --> 00:29:45,000
and telling
the rest of the world.
809
00:29:45,080 --> 00:29:46,680
No, there's not.
810
00:29:46,760 --> 00:29:49,160
Let me get some paper.
I'm gonna make a list.
811
00:29:52,080 --> 00:29:53,600
No common courtesy,
812
00:29:53,680 --> 00:29:56,280
no loyalty to her
longtime employer.
813
00:29:56,360 --> 00:29:57,840
You've been here eight weeks.
814
00:29:57,920 --> 00:29:59,640
Now I'm talking
about Uncle Ron.
815
00:29:59,720 --> 00:30:01,000
Well, it is up to me to decide
816
00:30:01,080 --> 00:30:02,560
when people should be told
817
00:30:02,640 --> 00:30:04,200
and I'm not gonna stand here
and let you turn this
818
00:30:04,280 --> 00:30:06,000
into some kind
of personal slight.
819
00:30:06,080 --> 00:30:08,520
Whether I am pregnant or not,
it makes no difference.
820
00:30:08,600 --> 00:30:10,800
An employer cannot
discriminate on those grounds.
821
00:30:10,880 --> 00:30:12,480
So what does it matter
when you hear the news?
822
00:30:12,560 --> 00:30:14,240
I'm gonna have to replace you
at some point.
823
00:30:14,320 --> 00:30:16,040
You're a fixture around here.
That's not gonna be easy.
824
00:30:16,120 --> 00:30:17,800
I'm a fixture.
825
00:30:17,880 --> 00:30:19,480
Isn't this fixture feeling
appreciated right now?
826
00:30:19,560 --> 00:30:21,280
Well now that I know,
we can keep on the lookout
827
00:30:21,360 --> 00:30:23,280
for someone
to step into your job.
828
00:30:23,360 --> 00:30:24,400
Oh.
829
00:30:24,480 --> 00:30:25,800
We have Trish here with us.
830
00:30:25,880 --> 00:30:27,680
Maybe she can do it.
831
00:30:27,760 --> 00:30:29,920
[Julie] Oh, you really think
Trish is up for taking my job?
832
00:30:30,000 --> 00:30:31,640
That's what I'm trying to say.
833
00:30:31,720 --> 00:30:33,240
Good workers don't just fall
from the trees.
834
00:30:33,320 --> 00:30:34,920
That's why
you should've told me.
835
00:30:35,000 --> 00:30:36,880
Full credit to Trish for
letting me in on the secret.
836
00:30:40,200 --> 00:30:42,200
[Rachel] Okay, last ones.
837
00:30:42,280 --> 00:30:44,680
No I, I told you,
we get the girls out.
838
00:30:44,760 --> 00:30:47,760
Oh, I am not flashing my boobs
for anything.
839
00:30:47,840 --> 00:30:50,800
Not bubbly.
Not cheap bubbly.
840
00:30:50,880 --> 00:30:53,080
All right maybe but let's
just finish these ones first.
841
00:30:53,160 --> 00:30:54,760
Cheers.
842
00:30:54,840 --> 00:30:56,200
Mm.
843
00:30:57,480 --> 00:30:59,680
Speaking of flashing,
844
00:30:59,760 --> 00:31:01,920
has Jake said anything?
845
00:31:02,000 --> 00:31:03,640
Oh, god.
Did he tell you about that?
846
00:31:03,720 --> 00:31:05,040
About what?
847
00:31:05,120 --> 00:31:06,720
What Tania did it
the last away game.
848
00:31:06,800 --> 00:31:08,680
Other team are heading
for a certain try,
849
00:31:08,760 --> 00:31:10,080
Tania does the boob flash,
850
00:31:10,160 --> 00:31:11,720
the guys drop the ball
stone dead.
851
00:31:11,800 --> 00:31:12,880
Knock on.
852
00:31:12,960 --> 00:31:14,080
Knockers on more like it.
853
00:31:14,160 --> 00:31:16,360
[laughs] Good one.
854
00:31:16,440 --> 00:31:18,240
Mm. It's amazing
what you'll do
855
00:31:18,320 --> 00:31:19,800
-in the heat of the moment.
-What do you mean?
856
00:31:19,880 --> 00:31:21,040
Sorry.
857
00:31:21,120 --> 00:31:22,840
You are in so much trouble.
858
00:31:22,920 --> 00:31:25,080
[Camel] Hey. Rachel, isn't it?
859
00:31:25,160 --> 00:31:26,880
-[Rachel] Yeah.
-[Camel] Camel.
860
00:31:26,960 --> 00:31:28,480
Sorry I didn't recognize you
with your top on.
861
00:31:28,560 --> 00:31:30,320
-[Jake] Camel!
-What?
862
00:31:30,400 --> 00:31:31,520
-Did you flash--
-[Rachel] No!
863
00:31:31,600 --> 00:31:33,440
It was a feminist
statement.
864
00:31:33,520 --> 00:31:35,960
[Tania] Oh, Jake,
that was such a great game.
865
00:31:36,040 --> 00:31:38,600
That try you scored,
brilliant.
866
00:31:38,680 --> 00:31:40,280
-Totally awesome.
-Ah Tania--
867
00:31:40,360 --> 00:31:41,600
[Tania] Can I get you a drink?
868
00:31:41,680 --> 00:31:42,880
Or are you hungry?
869
00:31:42,960 --> 00:31:44,520
I can get you
something to eat.
870
00:31:44,600 --> 00:31:46,000
Actually my friend's
been waiting for me
871
00:31:46,080 --> 00:31:48,200
so I better make sure
she's okay.
872
00:31:48,280 --> 00:31:49,640
You know she doesn't even
like football.
873
00:31:49,720 --> 00:31:51,480
Oh, I like football.
874
00:31:51,560 --> 00:31:53,240
[Tania] Oh, she got here when
the game was already over.
875
00:31:53,320 --> 00:31:55,080
So shoot me, I'm here now.
876
00:31:55,160 --> 00:31:58,800
She perved on your guys
in the locker rooms.
877
00:31:58,880 --> 00:32:00,960
She's not even wearing
any undies.
878
00:32:01,040 --> 00:32:02,480
Oh, shut up, you skank!
879
00:32:02,560 --> 00:32:04,800
[Jake] Whoa, whoa,
hey, hey, hey, hey, hey.
880
00:32:06,040 --> 00:32:07,440
Calm down.
She's just kidding.
881
00:32:09,920 --> 00:32:11,320
Can we please just go?
882
00:32:11,400 --> 00:32:13,080
I'm sorry, I can't.
883
00:32:13,160 --> 00:32:14,160
I'm with Rachel.
884
00:32:15,520 --> 00:32:17,160
[Chynna] How about we go and
check out the undies stand.
885
00:32:17,240 --> 00:32:19,080
Ah don't waste your money
on that rubbish.
886
00:32:19,160 --> 00:32:20,600
-What are you drinking?
-[Chynna] Good luck.
887
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
[Camel]
So when they say no undies,
888
00:32:21,760 --> 00:32:23,480
-what exactly do they mean?
-[Tania] Oh, leave it Camel.
889
00:32:23,600 --> 00:32:24,600
Good luck with what?
890
00:32:24,680 --> 00:32:25,880
Oh, so you're talking
to me now are you
891
00:32:25,960 --> 00:32:27,360
after ignoring me
all afternoon?
892
00:32:27,520 --> 00:32:30,400
Right, so I'm in trouble,
aren't I?
893
00:32:32,920 --> 00:32:34,400
Do I get the chance to grovel?
894
00:32:39,000 --> 00:32:40,840
Is it the thrill of the chase?
895
00:32:40,920 --> 00:32:41,920
Is that what it is?
896
00:32:43,000 --> 00:32:44,080
You know it's like
a little game
897
00:32:44,160 --> 00:32:45,920
and I keep saying no
898
00:32:46,000 --> 00:32:47,280
and you always have to be
the one who wins?
899
00:32:47,360 --> 00:32:49,400
No.
900
00:32:49,480 --> 00:32:51,200
Then why invite me
to a football game
901
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
and spend the entire afternoon
ignoring me
902
00:32:53,840 --> 00:32:55,280
and hanging out
with your team mates?
903
00:32:55,360 --> 00:32:57,800
I didn't ask you.
You invited yourself.
904
00:32:57,880 --> 00:33:00,000
It was a way of showing me
that this is a big mistake.
905
00:33:00,080 --> 00:33:01,600
Yeah. 'Cause it seems like
906
00:33:01,680 --> 00:33:03,920
we spend most of our time
insulting each other.
907
00:33:07,720 --> 00:33:10,120
But then I talked
to your friend Chynna...
908
00:33:10,200 --> 00:33:12,480
What?
909
00:33:12,560 --> 00:33:13,920
What did she say?
910
00:33:15,640 --> 00:33:19,320
I just want you to tell me
what this is.
911
00:33:24,680 --> 00:33:27,440
Women like to spend
a lot of time chatting.
912
00:33:27,520 --> 00:33:28,720
It's like your place
the other day.
913
00:33:28,800 --> 00:33:30,560
What is that supposed to mean?
914
00:33:30,640 --> 00:33:32,080
Well, everyone's there
for a full on summit meeting
915
00:33:32,160 --> 00:33:33,480
on what to name a baby.
916
00:33:33,560 --> 00:33:35,240
I mean seriously
is it that difficult?
917
00:33:35,320 --> 00:33:37,040
But you don't think a name
is an important thing?
918
00:33:37,120 --> 00:33:39,000
No, it's just making things
more complicated
919
00:33:39,080 --> 00:33:40,240
than they are.
920
00:33:41,480 --> 00:33:43,280
Look, okay,
921
00:33:43,360 --> 00:33:44,600
maybe you're right.
922
00:33:48,520 --> 00:33:50,520
Part of me thinks I wouldn't
have a chance in hell
923
00:33:50,600 --> 00:33:51,840
at getting someone like you.
924
00:33:54,960 --> 00:33:56,120
But I'm not after a trophy.
925
00:33:56,200 --> 00:33:57,120
So what then?
926
00:33:57,200 --> 00:33:59,800
What do you think?
927
00:33:59,880 --> 00:34:02,680
Why does someone put in
so much, so much groundwork?
928
00:34:02,760 --> 00:34:04,280
Uh, is that what today was?
929
00:34:04,360 --> 00:34:06,240
-Oh.
-Groundwork.
930
00:34:06,320 --> 00:34:08,240
-Hmm.
-[Jake chuckles]
931
00:34:08,320 --> 00:34:09,680
[sighs]
932
00:34:14,720 --> 00:34:16,480
I like you.
933
00:34:18,360 --> 00:34:20,040
That's it. End of story.
934
00:34:25,520 --> 00:34:26,680
You've gone bright red.
935
00:34:26,760 --> 00:34:28,120
-Have not.
-Yes, you have.
936
00:34:28,200 --> 00:34:29,240
Yeah.
Well, I've been running around
937
00:34:29,320 --> 00:34:30,960
on the footy field all day.
938
00:34:31,040 --> 00:34:34,040
-You like me.
-Yeah.
939
00:34:34,120 --> 00:34:36,200
I just said that,
didn't I?
940
00:34:36,280 --> 00:34:37,760
Yes, you did.
941
00:34:39,160 --> 00:34:41,360
And for that,
942
00:34:41,440 --> 00:34:44,640
you get to take me
on a proper date.
943
00:34:46,000 --> 00:34:49,080
And it doesn't need to be
more complicated than that,
944
00:34:49,160 --> 00:34:50,560
does it?
945
00:34:53,840 --> 00:34:56,320
[singer] ♪ Rapturous kiss ♪
946
00:34:56,400 --> 00:35:00,640
♪ Underneath
This one bridge ♪
947
00:35:00,720 --> 00:35:04,000
♪ Woke me up from my sleep ♪
948
00:35:04,080 --> 00:35:07,600
♪ Even with my ease ♪
949
00:35:07,680 --> 00:35:09,480
[Trish] How about
I cook dinner tonight?
950
00:35:09,560 --> 00:35:10,960
[Julie] It's fine.
I've already taken something
951
00:35:11,040 --> 00:35:12,480
-out of the freezer.
-[Sammy] Hey, how was work?
952
00:35:12,560 --> 00:35:15,000
Oh, well, it didn't take us
953
00:35:15,080 --> 00:35:17,520
nearly as long as we thought
it would, thank goodness.
954
00:35:19,040 --> 00:35:20,600
Julie, I'm sorry.
955
00:35:20,680 --> 00:35:21,760
What for?
956
00:35:21,840 --> 00:35:23,120
[Trish]
I mean, I didn't know
957
00:35:23,200 --> 00:35:24,440
that you hadn't said
anything to Don.
958
00:35:24,520 --> 00:35:26,800
There's no way that I would've
said anything otherwise.
959
00:35:26,880 --> 00:35:28,960
But you know for the record,
960
00:35:29,040 --> 00:35:30,760
I think it's very unfair that
you're taking it out on me.
961
00:35:30,840 --> 00:35:32,600
I mean Don has a point.
962
00:35:32,680 --> 00:35:35,000
He deserves to know that he
needs to find a replacement.
963
00:35:36,400 --> 00:35:38,280
You spent all day flirting
with the boss
964
00:35:38,360 --> 00:35:40,800
and now you're gonna tell me
how to be the model employee?
965
00:35:41,960 --> 00:35:43,360
I think it's best
if we just drop the subject.
966
00:35:43,440 --> 00:35:44,880
[Trish] Well, especially
if you're gonna turn it
967
00:35:44,960 --> 00:35:46,480
into a personal attack.
968
00:35:46,560 --> 00:35:47,920
[Julie] Pers--I--
969
00:35:48,000 --> 00:35:49,800
No, I am just stating
the facts, Trish.
970
00:35:49,880 --> 00:35:51,680
You were sitting on his desk!
971
00:35:51,760 --> 00:35:53,320
Every time I--
I wanted you to do something,
972
00:35:53,400 --> 00:35:55,200
you were sitting on his desk!
973
00:35:55,280 --> 00:35:57,800
Uh, no offence, mom, but that
is wrong on so many levels.
974
00:35:57,880 --> 00:35:59,520
[Julie] You know we have gone
out of our way to help you.
975
00:35:59,600 --> 00:36:01,680
The whole family has
welcomed you into this home
976
00:36:01,760 --> 00:36:03,200
and this is how
you say thank you
977
00:36:03,280 --> 00:36:04,960
by blurting out
my private business
978
00:36:05,040 --> 00:36:06,600
and then trying
to justify it!
979
00:36:20,160 --> 00:36:22,560
[Melissa] How long will they
give him before, um...
980
00:36:22,640 --> 00:36:24,880
-The old Green Dream?
-[door opens]
981
00:36:24,960 --> 00:36:26,440
The final Doghouse.
982
00:36:26,520 --> 00:36:28,560
-Big Lamppost in the sky.
-[door closes]
983
00:36:28,640 --> 00:36:30,480
[Carbo] All right.
Okay, stop it, okay?
984
00:36:30,560 --> 00:36:32,400
I can't take it anymore.
985
00:36:32,480 --> 00:36:34,200
Look, stop making me feel
so guilty.
986
00:36:34,280 --> 00:36:35,400
I love dogs, all right?
987
00:36:35,480 --> 00:36:36,800
Normally, I love them.
988
00:36:36,880 --> 00:36:38,320
But it was us or it was him.
989
00:36:38,400 --> 00:36:40,080
Someone has to make
the tough decisions.
990
00:36:40,160 --> 00:36:42,840
I can't take it anymore.
Seriously.
991
00:36:42,920 --> 00:36:44,840
[Melissa gasps]
hey. Hey, boy,
992
00:36:44,920 --> 00:36:45,840
you're still here.
993
00:36:45,920 --> 00:36:47,120
I couldn't do it.
994
00:36:47,200 --> 00:36:48,360
Look, I got there
right outside
995
00:36:48,440 --> 00:36:49,920
and the look in his eyes,
996
00:36:50,000 --> 00:36:52,280
I couldn't do it.
I had to bring him home.
997
00:36:52,360 --> 00:36:54,400
And that doesn't mean he's
allowed to run wild, okay?
998
00:36:54,480 --> 00:36:56,040
He stays out of mom's room
999
00:36:56,120 --> 00:36:57,680
and it's not my job
to pick up his landmines.
1000
00:36:57,760 --> 00:36:59,440
Carbo, I love you
so much right now,
1001
00:36:59,520 --> 00:37:00,640
I'll pick up your landmines.
1002
00:37:00,720 --> 00:37:01,680
It's a joke by the way.
1003
00:37:01,760 --> 00:37:02,800
[Carbo] No, I figured.
1004
00:37:02,880 --> 00:37:04,360
Thank you.
1005
00:37:04,440 --> 00:37:05,520
Hey, where's his lead?
1006
00:37:05,600 --> 00:37:06,760
[Carbo] No, I left it
on the doorknob.
1007
00:37:06,840 --> 00:37:07,840
[barks]
1008
00:37:09,080 --> 00:37:10,320
-Doorknob?
-[barks]
1009
00:37:12,280 --> 00:37:14,160
You left it on the doorknob?
1010
00:37:14,240 --> 00:37:15,600
[barks]
1011
00:37:15,680 --> 00:37:17,080
Hey, what do you reckon?
1012
00:37:17,160 --> 00:37:18,400
That's amazing.
That's his name.
1013
00:37:18,480 --> 00:37:19,680
Doorknob it is.
1014
00:37:19,760 --> 00:37:21,600
[barking]
1015
00:37:21,680 --> 00:37:24,280
Oh, it never makes
you feel any better.
1016
00:37:24,360 --> 00:37:26,800
Blowing your stack?
Every now and again it does.
1017
00:37:26,880 --> 00:37:29,160
Oh, well, this isn't
one of those times.
1018
00:37:29,240 --> 00:37:30,920
I mean, I want to help Trish,
I really do
1019
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
but I've just, you know,
I've got to the point
1020
00:37:34,080 --> 00:37:35,600
where I feel like
I need to be selfish.
1021
00:37:35,680 --> 00:37:37,840
I spent the whole day today
feeling stressed.
1022
00:37:37,920 --> 00:37:39,320
That's not good.
1023
00:37:39,400 --> 00:37:40,440
It's not good for me
or the baby.
1024
00:37:40,520 --> 00:37:41,560
Maybe we should book Trish
1025
00:37:41,640 --> 00:37:43,040
into a motel room
for a couple of nights
1026
00:37:43,120 --> 00:37:44,360
just so she can get things
sorted out?
1027
00:37:44,440 --> 00:37:45,680
-Oh, no, is that fair?
-Well--
1028
00:37:45,760 --> 00:37:47,280
[Julie] I mean, her money's
not gonna last forever
1029
00:37:47,360 --> 00:37:48,280
and that's all she has.
1030
00:37:48,360 --> 00:37:50,240
And if she can't hold down
a data entry job at Barrett's,
1031
00:37:50,320 --> 00:37:51,440
what hope's she got
in the real world?
1032
00:37:51,520 --> 00:37:52,720
[Dave] Well,
she'll get there eventually.
1033
00:37:52,800 --> 00:37:53,880
I mean, it can't be easy.
1034
00:37:53,960 --> 00:37:56,240
She just thought she knew
where her life was going
1035
00:37:56,320 --> 00:37:59,200
and suddenly she had
to reassess everything.
1036
00:37:59,280 --> 00:38:00,480
[Ben] Hey guys.
1037
00:38:00,560 --> 00:38:01,600
Guess what?
1038
00:38:01,680 --> 00:38:04,080
The dog stays and, uh,
it's Doorknob, by the way,
1039
00:38:04,160 --> 00:38:05,080
not Ringo.
1040
00:38:05,160 --> 00:38:06,160
So have you got
any leftover mince
1041
00:38:06,240 --> 00:38:07,400
or anything in the fridge?
1042
00:38:07,480 --> 00:38:09,280
-[Julie] Uh, yeah.
-Where?
1043
00:38:09,360 --> 00:38:10,360
In the fridge.
1044
00:38:13,400 --> 00:38:15,880
Sorry, what were you saying
about reassessing?
1045
00:38:15,960 --> 00:38:18,080
I don't know, it's just hard
to face up to things
1046
00:38:18,160 --> 00:38:20,280
just when you thought
you had them all figured out.
1047
00:38:29,440 --> 00:38:30,920
-Trish--
-Don't worry.
1048
00:38:31,000 --> 00:38:32,320
I know you've come
to ask me to leave
1049
00:38:32,400 --> 00:38:33,720
and I don't blame you.
1050
00:38:33,800 --> 00:38:35,040
You're right.
1051
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
You've bent over
backwards for me
1052
00:38:36,200 --> 00:38:37,560
and I've taken advantage.
1053
00:38:37,640 --> 00:38:39,600
Trish, I'm sorry.
It's just...
1054
00:38:39,680 --> 00:38:41,840
It's just we've got so many
people living here and...
1055
00:38:41,920 --> 00:38:45,360
I'm sorry too.
I really am.
1056
00:38:45,440 --> 00:38:47,040
And you're right about Don.
1057
00:38:47,120 --> 00:38:49,120
You know, all that
and hanging on his every word,
1058
00:38:49,200 --> 00:38:51,840
it's how Trish Westaway
got by all the time.
1059
00:38:51,920 --> 00:38:53,920
Trish Newman.
1060
00:38:54,000 --> 00:38:55,480
Who the hell is she, anyway?
1061
00:38:56,760 --> 00:38:58,000
Work in progress?
1062
00:38:58,080 --> 00:39:00,040
Complete disaster.
1063
00:39:00,120 --> 00:39:01,760
Look, it's not an easy thing
you're facing up to,
1064
00:39:01,840 --> 00:39:02,880
I know that.
1065
00:39:02,960 --> 00:39:05,360
It's not your problem.
1066
00:39:05,440 --> 00:39:07,680
By tomorrow, I promise
I'll be out of your hair.
1067
00:39:07,760 --> 00:39:10,040
No. No.
1068
00:39:10,120 --> 00:39:12,080
No, Julie, it's fine.
I don't blame you at all.
1069
00:39:12,160 --> 00:39:13,520
I want you to stay.
1070
00:39:13,600 --> 00:39:15,600
Just till you get back
on your feet.
1071
00:39:18,680 --> 00:39:20,960
Julie, thank you.
1072
00:39:21,040 --> 00:39:22,000
[Dave] Jules.
1073
00:39:22,080 --> 00:39:23,760
Jules.
1074
00:39:23,840 --> 00:39:25,480
Oh, excuse me.
1075
00:39:25,560 --> 00:39:26,680
Summer is on the phone.
1076
00:39:26,760 --> 00:39:27,880
Oh.
1077
00:39:30,280 --> 00:39:32,640
Hello. Summer, hi.
1078
00:39:32,720 --> 00:39:34,120
[gasps]
1079
00:39:34,200 --> 00:39:36,560
Oh, congratulations!
That's fantastic!
1080
00:39:36,640 --> 00:39:37,880
When?
1081
00:39:37,960 --> 00:39:39,920
Yeah? Oh, that's great.
1082
00:39:40,000 --> 00:39:42,480
And the baby's good,
everything's perfect?
1083
00:39:42,560 --> 00:39:44,600
Great.
1084
00:39:44,680 --> 00:39:46,080
Sorry?
1085
00:39:47,200 --> 00:39:50,400
Oh, well no that's up
to you I suppose.
1086
00:39:50,480 --> 00:39:52,640
No, it's fine.
1087
00:39:52,720 --> 00:39:54,080
Listen,
I can hear the baby crying.
1088
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
I probably should let you go.
1089
00:39:55,600 --> 00:39:59,400
Yeah, thanks. Bye.
1090
00:39:59,480 --> 00:40:01,440
She's stolen my name.
1091
00:40:01,520 --> 00:40:03,360
-What?
-Summer.
1092
00:40:03,440 --> 00:40:06,680
She's had a boy
and she's called it Finnegan.
1093
00:40:06,760 --> 00:40:08,680
That was my name.
I told her that was my name.
1094
00:40:08,760 --> 00:40:09,760
She knew that.
1095
00:40:09,840 --> 00:40:12,320
[Dave] Well, I don't think
we took a patent out on it.
1096
00:40:12,400 --> 00:40:15,040
No, you cannot steal
someone else's name, Dave.
1097
00:40:15,120 --> 00:40:16,120
What planet are you from?
1098
00:40:16,200 --> 00:40:17,840
Well, we don't even know
for sure if Finnegan
1099
00:40:17,920 --> 00:40:19,000
is gonna be a boy.
1100
00:40:19,080 --> 00:40:20,360
Well if it is, it is his name!
1101
00:40:20,440 --> 00:40:21,680
Well can't they both
have the same name?
1102
00:40:21,760 --> 00:40:23,280
Oh...
1103
00:40:25,480 --> 00:40:27,760
Well, look, I reckon
they've done him a favor.
1104
00:40:27,840 --> 00:40:30,320
Oh, Finnegan Rafter was gonna
be an alcoholic, I know.
1105
00:40:33,800 --> 00:40:35,760
What's in a name?
I mean honestly...
1106
00:40:35,840 --> 00:40:36,840
Oh, I...
1107
00:40:36,920 --> 00:40:38,280
It's just a string
of letters,
1108
00:40:38,360 --> 00:40:39,320
vowels and consonants.
1109
00:40:39,400 --> 00:40:40,320
Get over it.
1110
00:40:40,400 --> 00:40:41,520
I liked Finnegan.
1111
00:40:42,800 --> 00:40:45,680
I mean, can it really shape
who you are?
1112
00:40:45,760 --> 00:40:47,880
Change the person
you were meant to be?
1113
00:40:48,960 --> 00:40:51,800
[dog barking]
1114
00:40:55,360 --> 00:40:56,840
[boy] Mommy.
1115
00:41:00,720 --> 00:41:03,200
I was just a little kid,
Jules.
1116
00:41:03,280 --> 00:41:04,360
A baby.
1117
00:41:04,440 --> 00:41:05,840
I was just...
1118
00:41:05,920 --> 00:41:08,200
I was trying
to open the door.
1119
00:41:08,280 --> 00:41:09,680
[Julie] What?
1120
00:41:09,760 --> 00:41:11,640
I have to know their names.
1121
00:41:11,720 --> 00:41:13,080
[Julie] Whose names?
1122
00:41:13,160 --> 00:41:15,080
But I didn't think
it mattered.
1123
00:41:15,160 --> 00:41:16,880
I've lived this long
without knowing but it...
1124
00:41:16,960 --> 00:41:19,840
Something happened back then.
Something...
1125
00:41:19,920 --> 00:41:22,600
Something that might've
affected my whole life.
1126
00:41:25,120 --> 00:41:26,920
I've got to know
my parents' names, Jules.
1127
00:41:28,960 --> 00:41:30,280
[Julie] What's in a name?
1128
00:41:30,360 --> 00:41:32,600
I have to open that door.
1129
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
[Julie]Everything, apparently.
1130
00:41:37,080 --> 00:41:40,080
[mellow music playing]
1131
00:41:40,130 --> 00:41:44,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.