Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:04,480
[theme music playing]
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,840
[Rachel] These two
dared me to do it.
3
00:00:08,920 --> 00:00:10,520
-[Ben] I remember that.
-[Julie] We would not just
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,120
go out and leave you
with anyone.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,760
[Dave] She'd been looking
after kids for years.
6
00:00:13,840 --> 00:00:15,240
[Rachel] Oh, more like
scarring them for life.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,000
No I... Hey I...
I actually liked her.
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,360
Do you know why,
because she used to let me
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,280
put hundreds and thousands
on my ice-cream.
10
00:00:20,360 --> 00:00:22,240
[Ben] Oh, yeah, because
you were a big fat suck.
11
00:00:22,320 --> 00:00:24,760
Ah no, it's because
I was well behaved.
12
00:00:24,840 --> 00:00:25,960
[Rachel] Oh,
you were well behaved.
13
00:00:26,040 --> 00:00:27,320
[laughs] Yeah.
14
00:00:27,400 --> 00:00:29,320
Always have to have
my little shirts ironed
15
00:00:29,400 --> 00:00:30,840
and my little hair brushed.
16
00:00:30,920 --> 00:00:32,040
[Sammy] You'd think
that after two years
17
00:00:32,120 --> 00:00:33,680
with the Rafters
I'd feel like I belonged.
18
00:00:33,760 --> 00:00:35,480
[Ben] And my nice little hand
writing, just perfect.
19
00:00:35,560 --> 00:00:36,680
[laughter]
20
00:00:36,760 --> 00:00:38,600
Yeah, well at least
he could write.
21
00:00:38,680 --> 00:00:39,960
Yes!
22
00:00:40,040 --> 00:00:41,240
[Dave] Sorry, sorry,
I'm sorry...
23
00:00:41,320 --> 00:00:43,080
[Sammy] But families speak
their own private language.
24
00:00:43,160 --> 00:00:44,360
The baby of the family
25
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
and that's why
she spoiled him.
26
00:00:45,520 --> 00:00:46,960
-Well my parents...
-[Ben] Yeah, he was the baby
27
00:00:47,040 --> 00:00:48,640
-and he was also...
-[Sammy] And sometimes
28
00:00:48,720 --> 00:00:50,680
there's only one way
to make yourself heard.
29
00:00:50,760 --> 00:00:52,160
My parents left me
with a babysitter
30
00:00:52,240 --> 00:00:54,240
for two weeks straight!
Once, they were in Tahiti
31
00:00:54,320 --> 00:00:56,720
and I was left at home, so.
32
00:00:56,800 --> 00:00:58,760
I didn't get
any ice-cream either.
33
00:01:00,840 --> 00:01:02,640
Yeah, my point exactly.
34
00:01:02,720 --> 00:01:03,800
I didn't get any ice-cream.
35
00:01:03,880 --> 00:01:05,400
Mrs. Schmidt was a monster.
36
00:01:05,480 --> 00:01:06,920
-[Ben] She ate babies.
-[Julie] Oh, she did not.
37
00:01:07,000 --> 00:01:09,280
[Ben] Mom,
she was dribbling toddler.
38
00:01:11,680 --> 00:01:14,560
So this, um,
babysitter of yours,
39
00:01:14,640 --> 00:01:15,720
is that the same one that...
40
00:01:15,800 --> 00:01:18,160
Got busted for selling drugs?
41
00:01:18,240 --> 00:01:19,760
Yep. That's her.
42
00:01:19,840 --> 00:01:21,360
Right.
43
00:01:24,240 --> 00:01:25,440
Why are you looking at me
like that?
44
00:01:25,520 --> 00:01:26,920
No, I'm not...
No, I don't know.
45
00:01:27,000 --> 00:01:28,080
It's just,
it was kind of weird
46
00:01:28,160 --> 00:01:29,080
how you just came out with it.
47
00:01:29,160 --> 00:01:30,480
I knew I'd made an idiot
of myself.
48
00:01:30,560 --> 00:01:32,040
No, no, no you didn't.
You didn't.
49
00:01:32,120 --> 00:01:34,080
[Sammy] Well it's just...
it's hard sometimes.
50
00:01:34,160 --> 00:01:35,760
You guys have all got 20
something years
51
00:01:35,840 --> 00:01:37,160
of history
that I'm not part of.
52
00:01:37,240 --> 00:01:39,760
You're part of it now.
53
00:01:39,840 --> 00:01:41,160
This hasn't got anything
to do with me
54
00:01:41,240 --> 00:01:42,240
not being around
so much lately?
55
00:01:42,320 --> 00:01:43,400
-No, oh no, no.
-It's just
56
00:01:43,480 --> 00:01:44,840
I really want to
make a go of this job.
57
00:01:44,920 --> 00:01:46,920
I know which means long hours.
I get it.
58
00:01:47,000 --> 00:01:48,520
You have been given
this great opportunity
59
00:01:48,600 --> 00:01:50,960
and you do have to go for it.
60
00:01:51,040 --> 00:01:52,720
This is your family too. Okay?
61
00:01:52,800 --> 00:01:55,640
You belong and everybody
loves you, believe me.
62
00:01:55,720 --> 00:01:56,840
Maybe not the way I do
63
00:01:56,920 --> 00:01:58,000
because that
would be disturbing,
64
00:01:58,080 --> 00:01:59,880
but they do, okay.
65
00:02:02,280 --> 00:02:06,160
[Sammy] In here with Nathan,
I could believe it.
66
00:02:06,240 --> 00:02:10,200
Out there, oh, I was still
always half a step behind.
67
00:02:10,280 --> 00:02:11,760
Sam, can we pick up the pace?
68
00:02:11,840 --> 00:02:13,160
-[Sammy] I'm wearing heels.
-[Rachel] Ahh.
69
00:02:13,240 --> 00:02:16,000
[Jake] Morning, Rachel.
70
00:02:16,080 --> 00:02:17,600
-Hey hold up a sec.
-We are in a hurry.
71
00:02:17,680 --> 00:02:18,960
I've got no time
to chit chat. Sorry.
72
00:02:19,040 --> 00:02:21,880
I'm talking to your brother.
73
00:02:21,960 --> 00:02:22,960
-[Rachel] Oh!
-Oh!
74
00:02:23,040 --> 00:02:24,080
You'd feel like
a bit of a nob
75
00:02:24,160 --> 00:02:25,160
if you walked in like this.
76
00:02:25,240 --> 00:02:26,800
-Thanks.
-Whoa!
77
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
They're paying you
a lot of money at this gig.
78
00:02:28,320 --> 00:02:29,320
Oh, you've got to
look the part.
79
00:02:29,400 --> 00:02:30,560
And it was...
it was on sale.
80
00:02:30,640 --> 00:02:32,480
Oh, how quickly
the positions reverse.
81
00:02:32,560 --> 00:02:33,960
What positions are they,
Rachel?
82
00:02:34,040 --> 00:02:35,600
I wasn't talking to you.
83
00:02:35,680 --> 00:02:38,120
Can we go?
84
00:02:38,200 --> 00:02:41,000
Hey, who's that?
85
00:02:41,080 --> 00:02:42,640
Darling! I was going to call
from the airport
86
00:02:42,720 --> 00:02:44,240
-but my phone died.
-[Sammy] Mom!
87
00:02:44,320 --> 00:02:45,680
I wasn't expecting you
for another week.
88
00:02:45,760 --> 00:02:47,000
Oh, well punish me
89
00:02:47,080 --> 00:02:48,160
for wanting to see
my daughter.
90
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
-Hello.
-Hi.
91
00:02:49,320 --> 00:02:50,480
-Hello, Nathan.
-Welcome home, Trish.
92
00:02:50,560 --> 00:02:52,160
Oh, you're travelling light
as per usual.
93
00:02:52,240 --> 00:02:53,600
Oh, well Europe was on sale.
94
00:02:53,680 --> 00:02:55,040
No, no, no
we're just making one stop
95
00:02:55,120 --> 00:02:56,560
then we're going
onto my hotel.
96
00:02:56,640 --> 00:02:57,920
Well your hotel.
You're going to have
97
00:02:58,000 --> 00:02:59,640
to give me lots
of complimentary facials.
98
00:02:59,720 --> 00:03:01,240
-Oh!
-Have we got time for coffee?
99
00:03:01,320 --> 00:03:03,120
Are you seriously
going to make the driver wait?
100
00:03:03,200 --> 00:03:05,160
Oh, we'll only be ten minutes
then I can give you a lift.
101
00:03:05,240 --> 00:03:06,400
[Rachel] Um, well look
I'm going to go
102
00:03:06,480 --> 00:03:07,800
but I'll see you guys later.
103
00:03:07,880 --> 00:03:08,880
-I'll leave you guys to it.
-Bye.
104
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
-Bye.
-Lovely shirt, Nathan.
105
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
[Sammy] The family
I tragically did belong to
106
00:03:12,200 --> 00:03:14,280
had just crashed
back into our lives.
107
00:03:14,360 --> 00:03:16,160
Ah, sorry we've only got
instant left.
108
00:03:16,240 --> 00:03:17,880
Oh, that's fine.
I've already had one
109
00:03:17,960 --> 00:03:19,800
at the airport. I've been
brought right back to earth.
110
00:03:19,880 --> 00:03:22,280
-Mom, just...
-Oh, I'm sorry.
111
00:03:22,360 --> 00:03:23,640
I didn't mean for that
to sound rude.
112
00:03:23,720 --> 00:03:25,320
I've been spoiled
by Italian cafes.
113
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
No, that's fine.
114
00:03:26,480 --> 00:03:27,760
So how was your trip?
115
00:03:27,840 --> 00:03:29,160
You were in Tuscany,
weren't you?
116
00:03:29,240 --> 00:03:30,640
We were meant to be.
My friend was celebrating
117
00:03:30,720 --> 00:03:32,720
her post-divorce settlement,
I think she's read
118
00:03:32,800 --> 00:03:35,320
that dreadful book
one too many times.
119
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
-Under the Tuscan Sun.
-Oh, I read that.
120
00:03:38,600 --> 00:03:40,280
I... It was alright.
121
00:03:40,360 --> 00:03:42,840
[Trish] Well I said, look
let's just mix it up for once.
122
00:03:42,920 --> 00:03:44,240
You know you're free,
I'm free,
123
00:03:44,320 --> 00:03:45,640
let's do something
a little crazy.
124
00:03:45,720 --> 00:03:48,240
Really. So, um,
how was the three star hotel?
125
00:03:48,320 --> 00:03:51,000
[laughs] We ended up
down in Taormina, in Sicily.
126
00:03:51,080 --> 00:03:53,000
-Have you ever been?
-No.
127
00:03:53,080 --> 00:03:54,480
[Trish] God,
the amount of time
128
00:03:54,560 --> 00:03:56,000
I've spent in that country
and I've never been
129
00:03:56,080 --> 00:03:58,320
further south than Positano.
130
00:03:58,400 --> 00:04:00,960
I feel that way
about Bateman's Bay.
131
00:04:01,040 --> 00:04:02,360
[Trish] It was glorious.
132
00:04:02,440 --> 00:04:05,320
The beaches, the food,
the coffee.
133
00:04:05,400 --> 00:04:07,080
Ah, good. Well it... It's...
134
00:04:07,160 --> 00:04:08,320
It's great to see you
looking so well.
135
00:04:08,400 --> 00:04:09,560
That's exactly how I feel.
136
00:04:09,640 --> 00:04:11,440
I feel really good
about what's in front of me.
137
00:04:11,520 --> 00:04:13,080
Which is not
a stack of bills, I hope.
138
00:04:13,160 --> 00:04:14,440
[Trish] Look I don't want
to hold you up.
139
00:04:14,520 --> 00:04:15,720
I better get going,
but I was wondering
140
00:04:15,800 --> 00:04:18,240
if you were free for lunch
on Sunday.
141
00:04:18,320 --> 00:04:19,480
-The whole family.
-Ah, yes,
142
00:04:19,560 --> 00:04:20,640
what did you have in mind?
143
00:04:20,720 --> 00:04:22,000
[Trish] Oh, nothing too fancy.
144
00:04:22,080 --> 00:04:23,760
But it's my treat,
no arguments,
145
00:04:23,840 --> 00:04:25,160
it's a... It's a celebration.
146
00:04:25,240 --> 00:04:27,520
-Of what?
-The future.
147
00:04:27,600 --> 00:04:29,520
Whatever life chooses
to bring our way.
148
00:04:29,600 --> 00:04:31,400
[Sammy] Yep. Mom was back
149
00:04:31,480 --> 00:04:34,200
and not taking no
for an answer.
150
00:04:34,280 --> 00:04:37,120
-So, Sammy's mum's paying?
-[Ted] Apparently.
151
00:04:37,200 --> 00:04:38,520
Well I thought they lost
all their money?
152
00:04:38,600 --> 00:04:40,920
Hey, I'm just the messenger.
153
00:04:41,000 --> 00:04:43,080
-I have no idea.
-Yeah, well I might,
154
00:04:43,160 --> 00:04:44,520
I might give this one a miss.
155
00:04:44,600 --> 00:04:46,120
I'm not that much fun
at the moment.
156
00:04:46,200 --> 00:04:47,680
Look, I've already tried that
on your mother
157
00:04:47,760 --> 00:04:48,960
and she wouldn't have it.
158
00:04:49,040 --> 00:04:51,040
And if I have to be there,
so do you.
159
00:04:51,120 --> 00:04:52,840
Look, why don't you just
ring her?
160
00:04:52,920 --> 00:04:55,480
Because she's got to be
the one who makes the effort.
161
00:04:55,560 --> 00:04:57,680
Oh, pride's a fine thing.
162
00:04:57,760 --> 00:04:59,560
It's not about pride,
granddad.
163
00:04:59,640 --> 00:05:01,680
It's about both of us
wanting the same thing.
164
00:05:01,760 --> 00:05:03,080
Equals.
165
00:05:03,160 --> 00:05:04,920
All or nothing.
166
00:05:05,000 --> 00:05:06,880
[phone ringing]
167
00:05:11,520 --> 00:05:13,120
Not from Melissa, I take it?
168
00:05:13,200 --> 00:05:14,760
I should just get over it.
169
00:05:14,840 --> 00:05:16,400
She obviously has.
170
00:05:16,480 --> 00:05:18,920
Sometimes it's just not
meant to be.
171
00:05:19,000 --> 00:05:20,920
Part of being grown-up
is knowing
172
00:05:21,000 --> 00:05:22,280
when to call it quits.
173
00:05:24,320 --> 00:05:27,920
[piano music plays]
174
00:05:34,400 --> 00:05:36,720
-[Ted] Strewth.
-Unbelievable.
175
00:05:36,800 --> 00:05:39,120
Where do you reckon
they're hiding the Bat mobile?
176
00:05:39,200 --> 00:05:41,040
When we find Alfred
we'll ask him.
177
00:05:41,120 --> 00:05:42,640
Nathan, ah, hi. Yeah.
178
00:05:42,720 --> 00:05:44,120
We're just meeting up now
so can you let me know
179
00:05:44,200 --> 00:05:45,440
how long you're going to be.
180
00:05:47,800 --> 00:05:49,200
You sure you can't tell?
181
00:05:49,280 --> 00:05:51,120
What that you're wearing
control tops?
182
00:05:51,200 --> 00:05:52,440
That you look
like a string of sausages.
183
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
Oh, I do don't I?
184
00:05:53,600 --> 00:05:56,360
No. No.
185
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
[Julie] This was always
a starve before wearing dress.
186
00:05:58,520 --> 00:06:00,640
Mom, would you relax.
You look beautiful.
187
00:06:00,720 --> 00:06:02,080
You're not even starting
to show yet.
188
00:06:02,160 --> 00:06:04,840
[Sammy] Hi there.
Nathan's running late.
189
00:06:04,920 --> 00:06:06,560
Oh, so you managed
to change your shifts then?
190
00:06:06,640 --> 00:06:08,400
-Just.
-[Ben] So where's your Mom
191
00:06:08,480 --> 00:06:10,960
been hiding all her cash?
192
00:06:11,040 --> 00:06:12,240
[Trish] Hello.
193
00:06:12,320 --> 00:06:14,000
-[Ted] Hello Trish.
-Hi everyone.
194
00:06:14,080 --> 00:06:15,360
Thanks for coming.
195
00:06:15,440 --> 00:06:17,240
Our table's
right down the end.
196
00:06:17,320 --> 00:06:18,560
[Julie] Oh, okay.
197
00:06:23,000 --> 00:06:24,760
[Sammy] If there was anywhere
Mom belonged,
198
00:06:24,840 --> 00:06:26,600
it was hosting lunch.
199
00:06:26,680 --> 00:06:31,120
Gob-smackingly
expensive lunch.
200
00:06:31,200 --> 00:06:35,080
Hey! Oh,
that's your job is it?
201
00:06:36,680 --> 00:06:37,920
Oh, no, no, no
not for me thanks.
202
00:06:38,000 --> 00:06:40,080
-Oh, go on, you must.
-Mom.
203
00:06:40,160 --> 00:06:41,920
Oh, dear,
I'm in trouble already.
204
00:06:42,000 --> 00:06:44,280
Are you sure? It's a treat,
it's a celebration.
205
00:06:44,360 --> 00:06:46,440
Look I'd love to but I'm...
206
00:06:46,520 --> 00:06:48,000
-I'm pregnant.
-Really?
207
00:06:48,080 --> 00:06:49,560
Oh, God, no way!
208
00:06:49,640 --> 00:06:50,960
That's what we all said.
209
00:06:51,040 --> 00:06:52,640
[Trish] Oh,
Julie congratulations.
210
00:06:52,720 --> 00:06:54,440
It just goes to show
you never know
211
00:06:54,520 --> 00:06:55,880
what's around the corner.
212
00:06:55,960 --> 00:06:57,880
And that is the joy
of being alive.
213
00:06:57,960 --> 00:07:01,200
So I say cheers,
here's to the new baby
214
00:07:01,280 --> 00:07:03,920
and just embracing
whatever life brings.
215
00:07:04,000 --> 00:07:06,400
[Ben] Whoa, this steak costs
more than a new set of tires.
216
00:07:06,480 --> 00:07:07,840
[Trish] Oh, ignore the prices,
217
00:07:07,920 --> 00:07:09,080
that's what credit cards
are for.
218
00:07:09,160 --> 00:07:10,440
Oh, no Trish.
We can't expect you
219
00:07:10,520 --> 00:07:11,800
-to pay for all this.
-[Trish] Nonsense,
220
00:07:11,880 --> 00:07:13,320
choose whatever you like.
221
00:07:13,400 --> 00:07:15,120
Okay, who wants to share
an entree?
222
00:07:15,200 --> 00:07:16,280
Mom, don't go too crazy.
223
00:07:16,360 --> 00:07:17,400
Oh, don't worry about it.
224
00:07:17,480 --> 00:07:18,880
It all goes on room service.
225
00:07:18,960 --> 00:07:20,000
Your father'll never know.
226
00:07:20,080 --> 00:07:21,600
Are you sure about that?
227
00:07:21,680 --> 00:07:24,320
Well, if you must know
I'm meeting him tomorrow.
228
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
The office called
while I was in Italy.
229
00:07:26,200 --> 00:07:27,640
It seems like we're finally
going to
230
00:07:27,720 --> 00:07:28,720
sort out who gets what.
231
00:07:28,800 --> 00:07:30,000
And if I'm not
in the country,
232
00:07:30,080 --> 00:07:32,080
God knows what share Suki
may grab.
233
00:07:32,160 --> 00:07:34,560
You know she wasn't there
at the very beginning,
234
00:07:34,640 --> 00:07:36,560
but you can bet your life
she'll be there at the end.
235
00:07:36,640 --> 00:07:39,160
Well, have you got a lawyer
working on this?
236
00:07:39,240 --> 00:07:41,080
No, no. I'm going to
sit down with your father
237
00:07:41,160 --> 00:07:43,240
and I'm going to tell him
what's what.
238
00:07:43,320 --> 00:07:45,360
Hey, how good
does the lamb sound?
239
00:07:45,440 --> 00:07:48,360
Yeah, I'm thinking the lamb
or the, uh, ocean trout.
240
00:07:48,440 --> 00:07:50,120
[Trish] Hmm,
what about the wagyu?
241
00:07:50,200 --> 00:07:52,080
-Waa what?
-[Dave] Ah it's steak.
242
00:07:52,160 --> 00:07:53,680
Ah, this will be Nathan.
243
00:07:55,240 --> 00:07:57,000
Ah, he's running late.
244
00:07:57,080 --> 00:07:59,600
He said order entrees
and he'll be here for mains.
245
00:07:59,680 --> 00:08:03,560
Hmm. Exactly how it started
with me and your father.
246
00:08:03,640 --> 00:08:05,560
Oh, lose the look,
I'm joking.
247
00:08:13,360 --> 00:08:14,920
-Julie.
-[Julie] Yeah.
248
00:08:15,000 --> 00:08:17,160
Oh, are, are you okay?
249
00:08:17,240 --> 00:08:19,360
[Julie] Bloody thing
it's ridiculous!
250
00:08:19,440 --> 00:08:20,640
Do I want to know?
251
00:08:20,720 --> 00:08:23,600
[Julie] Ooh! Control tops!
252
00:08:23,680 --> 00:08:25,960
Easy to get off,
impossible to get back on.
253
00:08:26,040 --> 00:08:29,920
It's like trying to shove
a hippo into a sock.
254
00:08:30,000 --> 00:08:31,600
Well, do you need a hand
or are you right?
255
00:08:31,680 --> 00:08:34,280
No. All sorted.
256
00:08:34,360 --> 00:08:35,800
Thanks love
but there are some things
257
00:08:35,880 --> 00:08:38,840
one should never have to do
for one's mother-in-law.
258
00:08:38,920 --> 00:08:42,200
Ah, I don't know
what I was thinking.
259
00:08:43,880 --> 00:08:45,160
Oh, well more room for dessert
I suppose.
260
00:08:45,240 --> 00:08:47,320
Oh, yeah.
261
00:08:47,400 --> 00:08:49,880
Listen, are you...
are you alright?
262
00:08:49,960 --> 00:08:51,200
You looked a bit worried
out there.
263
00:08:51,280 --> 00:08:53,000
I've seen it all before.
264
00:08:53,080 --> 00:08:55,280
When Mom goes out of her way
to convince you
265
00:08:55,360 --> 00:08:57,480
that everything's great and...
266
00:08:57,560 --> 00:08:59,080
I don't know. I just...
I really hate it
267
00:08:59,160 --> 00:09:00,880
when she makes jokes
about Nathan.
268
00:09:00,960 --> 00:09:02,720
Her life is not my life.
269
00:09:02,800 --> 00:09:04,760
Oh, that's probably why
she makes jokes.
270
00:09:04,840 --> 00:09:06,200
Yeah.
271
00:09:06,280 --> 00:09:08,040
Doesn't make it
any easier though, does it?
272
00:09:08,120 --> 00:09:10,160
[phone beeps]
273
00:09:13,920 --> 00:09:15,200
Do you want me to see
who it is?
274
00:09:15,280 --> 00:09:17,800
Ah, it's probably Carbo.
It can wait.
275
00:09:17,880 --> 00:09:19,480
-[Sammy] Hey.
-[Julie] Oh, hello.
276
00:09:19,560 --> 00:09:20,960
[Nathan] Sorry I'm late.
277
00:09:21,040 --> 00:09:22,680
[Rachel] Yeah, your people
talking to their people.
278
00:09:22,760 --> 00:09:23,880
[Sammy] It's okay.
You're here now,
279
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
that's the main thing.
280
00:09:25,040 --> 00:09:26,360
[Nathan] Sorry, we're just
putting together
281
00:09:26,520 --> 00:09:27,760
a major deal at work
at the moment. So...
282
00:09:27,840 --> 00:09:29,120
[Trish] Sit down.
We'll get you a drink.
283
00:09:29,200 --> 00:09:31,320
Oh, and a top up for me.
284
00:09:31,400 --> 00:09:32,760
[Sammy] I'm so glad
you're here.
285
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
[Nathan] Hmm,
are things going okay?
286
00:09:34,040 --> 00:09:35,080
Yes, as long as we keep
the waiter
287
00:09:35,160 --> 00:09:37,160
from filling up Mom's glass.
288
00:09:39,040 --> 00:09:40,320
I'll be right back.
289
00:09:50,840 --> 00:09:52,880
First time I've ever seen you
do a runner
290
00:09:52,960 --> 00:09:54,400
when there's
free food involved.
291
00:09:54,480 --> 00:09:57,960
Hey I'm not...
I'm not bailing. I just...
292
00:09:58,040 --> 00:09:59,400
I know the text
won't be from Mel,
293
00:09:59,480 --> 00:10:01,480
so I'm making myself
not look at it.
294
00:10:01,560 --> 00:10:03,120
-I'm pathetic.
-Ben.
295
00:10:03,200 --> 00:10:04,840
There needs to be
some kind of pill
296
00:10:04,920 --> 00:10:06,320
to make you stop feeling
like this.
297
00:10:06,400 --> 00:10:08,480
You know, just wipe out
all the memories.
298
00:10:08,560 --> 00:10:11,040
A wise person
once said to me...
299
00:10:11,120 --> 00:10:13,200
-Nan?
-Of course.
300
00:10:13,280 --> 00:10:14,600
She said the whole reason
301
00:10:14,680 --> 00:10:16,280
for going
through the bad times
302
00:10:16,360 --> 00:10:18,400
is that you well
and truly appreciate
303
00:10:18,480 --> 00:10:21,240
the good times,
when they come along.
304
00:10:21,320 --> 00:10:23,040
And you know what,
305
00:10:23,120 --> 00:10:25,240
there's chocolate souffle
on the menu.
306
00:10:25,320 --> 00:10:27,880
That's got to come down
on the good side.
307
00:10:27,960 --> 00:10:30,680
Yeah, maybe.
308
00:10:30,760 --> 00:10:32,240
So I should really just check
309
00:10:32,320 --> 00:10:34,040
and make sure
this isn't from work, right?
310
00:10:34,120 --> 00:10:35,160
I'll leave you to it.
311
00:10:35,240 --> 00:10:36,840
I'll see you back in there.
312
00:10:38,800 --> 00:10:40,320
No way.
313
00:10:40,400 --> 00:10:42,280
-Oh, come on Ben.
-[Ben] It's from Mel.
314
00:10:42,360 --> 00:10:43,640
This message is from Mel.
315
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
I've just been ignoring it
the whole time
316
00:10:45,280 --> 00:10:46,680
-and it's from Mel.
-Well, what'd she say?
317
00:10:46,760 --> 00:10:47,800
I've got to go.
318
00:10:47,880 --> 00:10:49,960
[Sammy] Ben had been lost
without Melissa.
319
00:10:50,040 --> 00:10:52,560
-Half of a whole.
-[Ben] How much is that?
320
00:10:52,640 --> 00:10:54,320
[Sammy] Now maybe
she was back.
321
00:11:16,520 --> 00:11:18,200
[Melissa] You were right.
322
00:11:18,280 --> 00:11:20,360
You were always the one
making the effort
323
00:11:20,440 --> 00:11:21,600
and I was just...
324
00:11:26,360 --> 00:11:29,480
I don't ever want to be
just friends with you.
325
00:11:31,120 --> 00:11:33,960
-So...
-So?
326
00:11:36,040 --> 00:11:37,200
Can we start again?
327
00:11:46,760 --> 00:11:50,000
[Sammy] But now
they belonged together.
328
00:11:53,360 --> 00:11:56,960
[dramatic music playing]
329
00:12:02,360 --> 00:12:03,720
Thanks for being there.
330
00:12:03,800 --> 00:12:05,200
[Nathan] Wow! That was
a whole new definition
331
00:12:05,280 --> 00:12:06,600
to the word nightcap.
332
00:12:06,680 --> 00:12:07,960
Did you see the price
on that last bottle,
333
00:12:08,040 --> 00:12:09,200
-did you see it?
-I know the price
334
00:12:09,280 --> 00:12:11,880
of that place Nathan,
believe me.
335
00:12:11,960 --> 00:12:14,720
Well, at least she's going to
pass out in style.
336
00:12:16,440 --> 00:12:18,800
Are you okay?
337
00:12:18,880 --> 00:12:20,600
She's starting to lose it.
338
00:12:20,680 --> 00:12:22,320
She just had too much
to drink.
339
00:12:22,400 --> 00:12:24,480
She's borderline delusional,
Nathan.
340
00:12:24,560 --> 00:12:27,520
Spending money
she doesn't have.
341
00:12:27,600 --> 00:12:29,480
Maybe I should have stayed
with her tonight.
342
00:12:29,560 --> 00:12:31,480
No, she'll sleep it off.
She'll be fine.
343
00:12:31,560 --> 00:12:32,720
You didn't hear her
talking about this
344
00:12:32,800 --> 00:12:34,160
meeting with Dad tomorrow.
345
00:12:34,240 --> 00:12:35,840
It's like she honestly
believes
346
00:12:35,920 --> 00:12:37,960
he's going to give her
this massive settlement.
347
00:12:38,040 --> 00:12:39,760
Well, he has been generous
in the past.
348
00:12:39,840 --> 00:12:42,600
Yeah, but this is now,
that's what she's not getting.
349
00:12:42,680 --> 00:12:46,280
There's no endless supply
of money anymore.
350
00:12:46,360 --> 00:12:47,720
Things have changed.
351
00:12:53,880 --> 00:12:57,280
Oh, you know the great thing
about being pregnant
352
00:12:57,360 --> 00:12:59,160
is you can be really smug
353
00:12:59,240 --> 00:13:00,800
about other people's
hangovers.
354
00:13:00,880 --> 00:13:02,480
Yeah, yeah. At least
I can do up my zipper
355
00:13:02,560 --> 00:13:04,440
without the benefit
of elastic undies.
356
00:13:04,520 --> 00:13:06,720
Ooh, below the belt!
357
00:13:06,800 --> 00:13:08,280
-Literally.
-Yes.
358
00:13:08,360 --> 00:13:10,000
Well you just wait 'till
you're eating for two.
359
00:13:10,080 --> 00:13:12,520
Having to look after
you own little jellybean.
360
00:13:12,600 --> 00:13:15,680
Yeah, that would make you
my little jellybean's granny.
361
00:13:15,760 --> 00:13:18,240
-Yeah?
-[Sammy] Hey.
362
00:13:18,320 --> 00:13:20,280
-Morning.
-Hey you taking a sickie?
363
00:13:20,360 --> 00:13:22,640
Oh, more like
a mental health day.
364
00:13:22,720 --> 00:13:24,280
Not mine, my mothers.
365
00:13:24,360 --> 00:13:26,640
I think she'll need me on hand
when she speaks to Dad.
366
00:13:26,720 --> 00:13:29,680
If I've got a hangover
imagine how she feels.
367
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
-Sorry, no offence.
-No, none taken.
368
00:13:31,680 --> 00:13:33,720
She did put it away
last night, that's for sure.
369
00:13:33,800 --> 00:13:35,360
Mmm.
370
00:13:35,440 --> 00:13:37,160
Oh, can you thank her again
for us.
371
00:13:37,240 --> 00:13:38,280
That was an amazing meal.
372
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
Oh, yeah I will.
373
00:13:39,440 --> 00:13:40,960
Or maybe I will thank Dad
374
00:13:41,040 --> 00:13:43,440
as he's the one
that's bankrolling her.
375
00:13:43,520 --> 00:13:44,720
God knows how.
376
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
One of her off-shore accounts.
377
00:13:45,880 --> 00:13:48,120
Probably Switzerland.
378
00:13:48,200 --> 00:13:50,040
Yep. There it was again,
379
00:13:50,120 --> 00:13:53,360
that weird sense of
not quite belonging.
380
00:13:55,040 --> 00:13:58,040
Well, uh, give our regards
to Tony too.
381
00:13:58,120 --> 00:13:59,400
Yeah, I will.
382
00:13:59,480 --> 00:14:01,400
[Rachel] Right,
I've got to go.
383
00:14:01,480 --> 00:14:03,480
Um, are you coming with me
Nathan?
384
00:14:03,560 --> 00:14:05,680
Ah, no. I might stick around
and have some breakie.
385
00:14:05,760 --> 00:14:08,520
Okay. See you later.
Hey bye, Sam, good luck.
386
00:14:08,600 --> 00:14:10,200
[Sammy] Anyone
with half a brain could see
387
00:14:10,280 --> 00:14:11,640
Jake and Rachel
388
00:14:11,720 --> 00:14:12,840
-belonged together.
-[Jake] Morning.
389
00:14:12,920 --> 00:14:14,640
-[Sammy] Except maybe Rachel.
-[Rachel] Oh, no not today.
390
00:14:14,720 --> 00:14:15,960
What, not even a g'day?
That's harsh.
391
00:14:16,040 --> 00:14:17,120
Oh, I can't deal with this,
not today.
392
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
So we're just going to
ignore it,
393
00:14:18,280 --> 00:14:19,720
is that how we're going to
deal with this?
394
00:14:19,800 --> 00:14:21,000
Oh, I'm sorry did somebody
say something?
395
00:14:21,080 --> 00:14:24,360
Oh, very mature.
Rachel, come on.
396
00:14:24,440 --> 00:14:26,520
I mean admit it
we had a great time.
397
00:14:26,600 --> 00:14:28,840
All those amazing games
of noughts and crosses.
398
00:14:28,920 --> 00:14:30,280
Yes and I'm as surprised
by that as you are.
399
00:14:30,360 --> 00:14:32,000
Who said I'm surprised?
400
00:14:33,760 --> 00:14:35,200
-I'm walking away now.
-Okay.
401
00:14:35,280 --> 00:14:36,800
-Yep, I'm ignoring you.
-Fine.
402
00:14:36,880 --> 00:14:38,200
See how good I am
at ignoring you?
403
00:14:38,280 --> 00:14:39,640
-[Jake] Yep.
-Yeah and just for the record,
404
00:14:39,720 --> 00:14:41,200
it will never happen again.
Okay?
405
00:14:41,280 --> 00:14:44,000
It was temporary insanity.
406
00:14:44,080 --> 00:14:46,000
That's all it was.
407
00:14:46,080 --> 00:14:47,960
Is this you ignoring me?
408
00:14:50,640 --> 00:14:52,040
[chuckles]
409
00:14:53,800 --> 00:14:55,480
So I'm thinking
there hasn't been
410
00:14:55,560 --> 00:14:56,880
a whole lot of shopping
going on
411
00:14:56,960 --> 00:14:58,400
while I've been gone.
412
00:14:58,480 --> 00:15:00,680
The cupboards are as bare
as the kitty.
413
00:15:00,760 --> 00:15:03,480
Oh, lucky I came back
because you two
414
00:15:03,560 --> 00:15:06,120
would have died
of malnutrition.
415
00:15:06,200 --> 00:15:09,000
I've been dying
of Mel-nutrition.
416
00:15:09,080 --> 00:15:11,400
Oh, I even missed
your lame jokes.
417
00:15:11,480 --> 00:15:14,520
[Carbo] Hey Benno.
What's for breakie?
418
00:15:14,600 --> 00:15:16,160
-I don't believe it.
-Surprise.
419
00:15:16,240 --> 00:15:17,680
-You two?
-Yes.
420
00:15:17,760 --> 00:15:20,480
Yes.
421
00:15:20,560 --> 00:15:22,080
I take it that means
you're happy to see me?
422
00:15:22,160 --> 00:15:23,360
Are you kidding me?
Do you know
423
00:15:23,440 --> 00:15:24,480
much of a wussy
cry baby he's been?
424
00:15:24,560 --> 00:15:25,960
Yeah, easy on the wussy.
425
00:15:26,040 --> 00:15:27,520
And do you know the best part?
426
00:15:27,600 --> 00:15:28,800
Ah, I'm going to go
and do some shopping?
427
00:15:28,880 --> 00:15:30,160
-How good is she?
-I tell you what,
428
00:15:30,240 --> 00:15:31,840
-are we happy to see her?
-Absolutely.
429
00:15:31,920 --> 00:15:34,280
Three people
sharing the bills.
430
00:15:34,360 --> 00:15:36,520
La, la, la, la,
la, la, la, la.
431
00:15:36,600 --> 00:15:39,240
Wincha!
432
00:15:39,320 --> 00:15:40,680
Never ever leave us again.
433
00:15:40,760 --> 00:15:42,680
Oh, I don't intend to.
434
00:15:42,760 --> 00:15:45,120
Ahhh! Oh, Carbo
you just touched my breasts.
435
00:15:45,200 --> 00:15:46,960
-Yeah, I know.
-Mate,
436
00:15:47,040 --> 00:15:48,280
have you got your hand
on my ass?
437
00:15:48,360 --> 00:15:50,720
Yep.
438
00:15:50,800 --> 00:15:52,200
I haven't got lipstick
on my teeth do I?
439
00:15:52,280 --> 00:15:53,760
-No you're fine.
-And I don't look
440
00:15:53,840 --> 00:15:55,080
like I've spent all morning
getting ready.
441
00:15:55,160 --> 00:15:56,200
-And yes, I know I did.
-Oh, Mom,
442
00:15:56,280 --> 00:15:58,680
take a deep breath.
443
00:15:58,760 --> 00:16:01,160
Stick to your guns
and you'll be fine.
444
00:16:01,240 --> 00:16:02,600
If he wants a reconciliation
445
00:16:02,680 --> 00:16:03,800
I'm not sure
what I'm going to say.
446
00:16:03,880 --> 00:16:05,800
You don't think that's what
today's about, do you?
447
00:16:05,880 --> 00:16:07,440
Oh, I don't know.
It wouldn't be the first time
448
00:16:07,520 --> 00:16:09,040
I've brought this marriage
back from the brink.
449
00:16:09,120 --> 00:16:10,440
Ah, Mom, I don't know
if this is a...
450
00:16:10,520 --> 00:16:12,880
Oh, my God,
I don't believe it.
451
00:16:12,960 --> 00:16:14,760
Alison, Nerida.
452
00:16:14,840 --> 00:16:16,840
So good to see you both.
It's been ages.
453
00:16:16,920 --> 00:16:18,800
-You're looking fabulous.
-[Nerida] Thank you darling.
454
00:16:18,880 --> 00:16:21,280
[Sammy] Once again, Mom was
right back in her element.
455
00:16:21,360 --> 00:16:23,360
Oh, obviously before
I disappeared to Europe.
456
00:16:23,440 --> 00:16:25,360
Maybe that fundraiser
at the Perlmans'?
457
00:16:25,440 --> 00:16:26,800
-You remember Sammy of course?
-Hi.
458
00:16:26,880 --> 00:16:28,720
-Hi.
-We are so sorry to hear
459
00:16:28,800 --> 00:16:31,080
-about all the unpleasantness.
-Oh, it'll blow over.
460
00:16:31,160 --> 00:16:32,600
Actually I'm supposed to be
meeting him.
461
00:16:32,680 --> 00:16:34,800
-Tony? Here?
-Yeah. Are we early?
462
00:16:34,880 --> 00:16:36,440
-They did say half past.
-Yeah.
463
00:16:36,520 --> 00:16:37,840
-Mrs. Westaway?
-Yes.
464
00:16:37,920 --> 00:16:40,280
-Simon Radic.
-Yes.
465
00:16:40,360 --> 00:16:42,240
I represent your husband.
Mr. Westaway
466
00:16:42,320 --> 00:16:43,720
can't make the appointment,
I'm sorry.
467
00:16:43,800 --> 00:16:45,640
-He's travelling.
-Travelling?
468
00:16:45,720 --> 00:16:48,560
Yes. I'm his legal
representative.
469
00:16:48,640 --> 00:16:50,360
Could we move somewhere
a little more private?
470
00:16:50,440 --> 00:16:52,040
By all means.
471
00:16:52,120 --> 00:16:53,640
Are you sure
this is the right place?
472
00:16:53,720 --> 00:16:56,120
Yes, I want to hear this.
The little snake.
473
00:17:02,960 --> 00:17:04,920
Mr. Westaway is very concerned
474
00:17:05,000 --> 00:17:07,120
about your recent pattern
of spending.
475
00:17:07,200 --> 00:17:08,800
And what does that have to do
with you?
476
00:17:08,880 --> 00:17:10,480
-It's her money.
-Mr. Westaway
477
00:17:10,560 --> 00:17:12,000
and the liquidators
of his company holdings
478
00:17:12,080 --> 00:17:13,520
disagree with you.
479
00:17:13,600 --> 00:17:14,920
[Trish] There's unencumbered
money there.
480
00:17:15,000 --> 00:17:16,280
Tony and I talked about this.
481
00:17:16,360 --> 00:17:17,840
By my calculations,
you've already exceeded
482
00:17:17,920 --> 00:17:19,320
the agreed
three month allowance
483
00:17:19,400 --> 00:17:22,800
by somewhere in the region
of $12,000.
484
00:17:22,880 --> 00:17:24,800
May I have
your credit cards please?
485
00:17:24,880 --> 00:17:26,480
[Sammy] Do we really have to
do this here?
486
00:17:26,560 --> 00:17:28,800
-Those are my instructions.
-I'm not standing for this.
487
00:17:28,880 --> 00:17:30,040
Well, legal action
will be taken
488
00:17:30,120 --> 00:17:31,480
for the recovery
of the excess
489
00:17:31,560 --> 00:17:32,760
if you don't surrender
the cards now.
490
00:17:32,840 --> 00:17:33,960
You would of course
also be liable
491
00:17:34,040 --> 00:17:35,240
for any court costs.
492
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
This is wrong.
It.. This is bullying.
493
00:17:37,240 --> 00:17:38,760
I'm not the one
who got us into this mess.
494
00:17:38,840 --> 00:17:40,160
You do understand that,
don't you?
495
00:17:40,240 --> 00:17:41,560
-Mom.
-[Trish] All I want
496
00:17:41,640 --> 00:17:42,960
is what I'm owed.
I'm not walking away
497
00:17:43,040 --> 00:17:44,480
from 25 years of marriage
with nothing.
498
00:17:44,560 --> 00:17:47,240
Your husband is filing
for bankruptcy.
499
00:17:47,320 --> 00:17:49,720
Yes, that's right.
Poor as a church mouse.
500
00:17:49,800 --> 00:17:51,080
There's no money
hidden anywhere.
501
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Nothing ever went off-shore,
502
00:17:52,240 --> 00:17:53,600
nothing ever went
into someone else's name?
503
00:17:53,680 --> 00:17:56,080
Your credit cards please,
Mrs. Westaway?
504
00:17:57,720 --> 00:17:58,920
Mom, don't.
505
00:18:01,680 --> 00:18:02,920
No.
506
00:18:10,760 --> 00:18:12,280
I'm going to need
somewhere to live.
507
00:18:12,360 --> 00:18:15,040
Well, my client no longer sees
that as his concern.
508
00:18:15,120 --> 00:18:17,680
In fact he asked me
to express his disappointment
509
00:18:17,760 --> 00:18:19,040
that you didn't use
the allowance
510
00:18:19,120 --> 00:18:21,320
-to establish yourself.
-Did he also ask you
511
00:18:21,400 --> 00:18:22,960
to humiliate my mother
in public?
512
00:18:23,040 --> 00:18:24,960
In the interests of clarity,
I must inform you
513
00:18:25,040 --> 00:18:27,520
that your husband's estate
is now frozen.
514
00:18:27,600 --> 00:18:29,360
No further funds
will be forthcoming.
515
00:18:29,440 --> 00:18:31,720
You'll need to rely
on your own sources of income.
516
00:18:31,800 --> 00:18:34,120
There are no
sources of income.
517
00:18:34,200 --> 00:18:36,280
Then you might like to seek
some financial advice,
518
00:18:36,360 --> 00:18:39,200
or as your husband asked me
to suggest,
519
00:18:39,280 --> 00:18:40,760
some career advice.
520
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
-[Sammy] Mom.
-Ms. Westaway.
521
00:18:49,080 --> 00:18:50,680
Your father also asked me
to assure you
522
00:18:50,760 --> 00:18:53,120
that the door is still open
to any discussion
523
00:18:53,200 --> 00:18:55,520
about your own
financial circumstances.
524
00:18:59,760 --> 00:19:02,120
-Oh. Thank God.
-I'll say.
525
00:19:02,200 --> 00:19:03,480
You know how much
of a wuss he's been?
526
00:19:03,560 --> 00:19:04,840
Well so everyone's
been saying.
527
00:19:04,920 --> 00:19:07,400
Hey, hey. Enough, enough
of the wuss already.
528
00:19:07,480 --> 00:19:09,240
-I wasn't that bad.
-Ohhhh!
529
00:19:09,320 --> 00:19:10,760
Okay, alright.
530
00:19:10,840 --> 00:19:12,920
Well, that's fantastic news.
531
00:19:13,000 --> 00:19:14,200
For both of you.
532
00:19:14,280 --> 00:19:15,480
Thank you.
533
00:19:15,560 --> 00:19:17,320
-They're getting married.
-What?
534
00:19:17,400 --> 00:19:19,640
Bonnie said
she heard wedding bells.
535
00:19:19,720 --> 00:19:21,000
Hey, what are you two
talking about?
536
00:19:21,080 --> 00:19:22,680
-Nothing.
-Bonnie the psychic
537
00:19:22,760 --> 00:19:23,960
bagel lady.
538
00:19:24,040 --> 00:19:25,280
-Do I even want to know?
-What?
539
00:19:25,360 --> 00:19:26,720
Yeah, you'll know
when it happens.
540
00:19:26,800 --> 00:19:28,720
No, you don't want to know.
Just ignore us.
541
00:19:28,800 --> 00:19:30,320
[Julie] Oh, Sammy.
542
00:19:30,400 --> 00:19:31,960
Um, I'm sorry. I...
543
00:19:32,040 --> 00:19:34,120
I just didn't know
where else to go.
544
00:19:34,200 --> 00:19:35,960
Trish, what's happened?
545
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
There are...
there are more bags
546
00:19:37,440 --> 00:19:40,000
in the car.
547
00:19:40,080 --> 00:19:41,400
Oh, well I'll get those.
548
00:19:41,480 --> 00:19:43,640
I'll give you a hand
with that.
549
00:19:43,720 --> 00:19:45,200
Sorry Trish.
550
00:19:47,720 --> 00:19:50,240
I'm so sorry to have
to impose on you like this.
551
00:19:50,320 --> 00:19:52,000
No, no, no, that...
that's fine. What's going on?
552
00:19:52,080 --> 00:19:53,280
Dad cut up
all her credit cards
553
00:19:53,360 --> 00:19:55,960
and we had to check out
of the hotel so.
554
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
[Trish] If Sammy hadn't put
the bill on her card,
555
00:19:58,720 --> 00:20:00,840
they were calling the police.
556
00:20:00,920 --> 00:20:02,560
[Sammy] Look, we're going to
call around her friends
557
00:20:02,640 --> 00:20:04,080
and, uh, find her a place.
We just need
558
00:20:04,160 --> 00:20:05,360
somewhere for her
to stay tonight.
559
00:20:05,440 --> 00:20:07,560
No, that...
of course, that's fine.
560
00:20:07,640 --> 00:20:11,240
[dramatic music playing]
561
00:20:16,040 --> 00:20:18,600
Trish, um, Sammy's
just getting some towels.
562
00:20:18,680 --> 00:20:21,480
I thought you might like
to have a bath.
563
00:20:23,480 --> 00:20:24,840
I know it's not the answer
to everything
564
00:20:24,920 --> 00:20:27,320
but it always makes me
feel better
565
00:20:27,400 --> 00:20:29,120
when I'm feeling stressed.
566
00:20:31,280 --> 00:20:33,640
I don't know
what I'm going to do.
567
00:20:36,320 --> 00:20:38,400
I don't have any money.
568
00:20:40,400 --> 00:20:42,320
I can't even afford bus fare.
569
00:20:42,400 --> 00:20:45,320
Ha, just as well
I hate the bus.
570
00:20:46,960 --> 00:20:49,040
God Julie,
571
00:20:49,120 --> 00:20:50,880
do you know
how lucky you are?
572
00:20:52,240 --> 00:20:53,720
I bet you never thought
you'd hear me say that,
573
00:20:53,800 --> 00:20:55,040
did you?
574
00:20:55,120 --> 00:20:56,720
Never in a million years.
575
00:20:58,200 --> 00:21:00,440
Then Sammy's brought you
to the right place then.
576
00:21:07,920 --> 00:21:09,080
[Sammy] Um, Mom,
I don't think
577
00:21:09,160 --> 00:21:10,760
we need another
night of champagne.
578
00:21:10,840 --> 00:21:12,320
You don't have to have any
if you don't want to.
579
00:21:12,400 --> 00:21:13,880
It's the closest thing
I can afford to therapy.
580
00:21:13,960 --> 00:21:15,440
Rachel, you're having some.
581
00:21:15,520 --> 00:21:18,040
Oh, I...
Okay, I guess I am.
582
00:21:18,120 --> 00:21:20,000
-Cheers.
-Cheers.
583
00:21:22,160 --> 00:21:24,280
[Trish] You know,
I don't think
584
00:21:24,360 --> 00:21:27,720
I've ever filled out
a deposit slip in my life.
585
00:21:27,800 --> 00:21:30,720
At the bank, you know
when you put the money in.
586
00:21:30,800 --> 00:21:32,240
Not that I'm going to have to
worry about that
587
00:21:32,320 --> 00:21:35,200
in the near future,
but I was thinking about it.
588
00:21:35,280 --> 00:21:38,400
Hmm, my father always did it.
589
00:21:38,480 --> 00:21:40,360
He took care
of the banking for me,
590
00:21:40,440 --> 00:21:43,680
for my mother, you know
we were women after all.
591
00:21:43,760 --> 00:21:45,440
And then there was Tony.
592
00:21:46,800 --> 00:21:48,480
He just did it.
593
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
It just took care
of everything.
594
00:21:50,640 --> 00:21:51,640
-Ooh!
-[Julie] Ohhh!
595
00:21:51,720 --> 00:21:53,240
-[Trish] I'm sorry.
-[Julie] No it's, no, no, no.
596
00:21:53,320 --> 00:21:54,640
Trish, it's... it's fine.
597
00:21:54,720 --> 00:21:55,760
[Trish] No, no, no.
I'll clean it up.
598
00:21:55,840 --> 00:21:58,000
-I've got it Trish.
-Dave, I said I would do it!
599
00:21:58,080 --> 00:22:00,400
You see? You see, I'm useless,
600
00:22:00,480 --> 00:22:02,640
I can't do anything!
Not a thing.
601
00:22:02,720 --> 00:22:05,400
I mean, God help me if I ever
have twenty dollars
602
00:22:05,480 --> 00:22:07,080
to my name,
what would I do with it?
603
00:22:07,160 --> 00:22:09,440
How would I ever put it
in the bank?
604
00:22:09,520 --> 00:22:11,680
It's a stupid
little piece of paper
605
00:22:11,760 --> 00:22:13,480
and I don't even know
what to write on it.
606
00:22:13,560 --> 00:22:15,160
[cries]
607
00:22:16,960 --> 00:22:18,400
Come on.
608
00:22:30,560 --> 00:22:31,560
I've missed this.
609
00:22:31,640 --> 00:22:33,840
Doner kebabs?
610
00:22:33,920 --> 00:22:35,720
Doing things with you.
611
00:22:35,800 --> 00:22:38,280
Up to and including
Doner kebabs.
612
00:22:40,880 --> 00:22:42,720
Oh, sorry. Oh!
613
00:22:42,800 --> 00:22:44,360
Looks like we've got
a stalker.
614
00:22:44,440 --> 00:22:45,960
[Ben] Who do you belong to,
hey?
615
00:22:47,680 --> 00:22:49,000
I don't know.
616
00:22:49,080 --> 00:22:52,640
There's a collar
but no name tag.
617
00:22:52,720 --> 00:22:54,640
Someone should slip this dog
a breath mint.
618
00:22:54,720 --> 00:22:56,160
Hey, hey.
619
00:22:56,240 --> 00:22:58,400
Here where's you owner mate?
620
00:22:58,480 --> 00:22:59,800
[Ben]
Hey. Unless it's Scooby Doo,
621
00:22:59,880 --> 00:23:02,240
it can't understand you.
622
00:23:02,320 --> 00:23:04,360
Well maybe he lives nearby.
623
00:23:05,920 --> 00:23:07,400
What are you doing?
624
00:23:07,480 --> 00:23:09,200
If there's no meat to eat
he might head home.
625
00:23:09,280 --> 00:23:12,000
But that was...
that was the best bit.
626
00:23:12,080 --> 00:23:13,200
[Ben] I know.
627
00:23:20,080 --> 00:23:22,120
Okay boy,
it is time to go home.
628
00:23:22,200 --> 00:23:24,280
Hey, unless you've got
a can opener and a microwave,
629
00:23:24,360 --> 00:23:26,280
there's nothing in there
for you.
630
00:23:26,360 --> 00:23:28,440
Try speaking dog.
That might help.
631
00:23:28,520 --> 00:23:30,400
Ah, yeah.
I already told her that.
632
00:23:30,480 --> 00:23:32,320
Hey, ah,
Melissa this is Jake.
633
00:23:32,400 --> 00:23:34,040
The famous Melissa. The one
you've been pining about.
634
00:23:34,120 --> 00:23:35,480
Yep, that's the one. Leave it.
635
00:23:35,560 --> 00:23:36,760
[Melissa]
Oh, he must have been dumped,
636
00:23:36,840 --> 00:23:38,160
that's why he's so hungry.
637
00:23:38,240 --> 00:23:39,800
Well he's a dog,
he smells foods
638
00:23:39,880 --> 00:23:41,840
and he goes for it.
639
00:23:41,920 --> 00:23:43,400
I think
I just described myself.
640
00:23:43,480 --> 00:23:45,320
[Jake]
[laughs] You and me both.
641
00:23:45,400 --> 00:23:47,040
So what am I bringing tonight?
642
00:23:47,120 --> 00:23:48,720
Oh, just some beers
or whatever you want to drink.
643
00:23:48,880 --> 00:23:50,240
-We've got the rest covered.
-[Jake] Bundy?
644
00:23:50,320 --> 00:23:51,440
-[Ben] Yeah. Vodka.
-Um, hello,
645
00:23:51,520 --> 00:23:53,000
-we have a dog crisis here.
-[Jake] Yeah,
646
00:23:53,080 --> 00:23:54,920
and if you make us watch
the Bledisloe without a drink
647
00:23:55,000 --> 00:23:56,120
we're going to have
a bigger one.
648
00:23:56,200 --> 00:23:58,600
[laughter]
649
00:23:58,680 --> 00:23:59,680
Great.
650
00:23:59,760 --> 00:24:01,120
Yes the dog.
651
00:24:03,360 --> 00:24:06,280
Hey, who's this?
652
00:24:06,360 --> 00:24:07,880
We've picked up a stray.
653
00:24:07,960 --> 00:24:09,880
You're not the only ones.
654
00:24:13,240 --> 00:24:14,440
Mom?
655
00:24:20,840 --> 00:24:23,440
Hi. Um, Trish
I just wanted to say
656
00:24:23,520 --> 00:24:24,920
if you want to stay in my room
tonight it's fine.
657
00:24:25,000 --> 00:24:26,520
Oh, Rachel,
no you don't have to.
658
00:24:26,600 --> 00:24:28,440
[Rachel] No really.
I'm sure I'll fit on the couch
659
00:24:28,520 --> 00:24:29,920
a lot better than you
and Nathan will.
660
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Thank you.
661
00:24:31,080 --> 00:24:32,400
I'm so embarrassed.
662
00:24:32,480 --> 00:24:34,000
What must you all
think of me?
663
00:24:34,080 --> 00:24:35,760
Oh, that you're terrible
person.
664
00:24:35,840 --> 00:24:39,160
[laughs] Don't worry
about it, join the club.
665
00:24:39,240 --> 00:24:40,800
Well, come on.
666
00:24:40,880 --> 00:24:42,960
Let's move you next door
so you can get some sleep.
667
00:24:43,040 --> 00:24:44,720
You'll feel better
in the morning.
668
00:24:47,840 --> 00:24:49,400
[Sammy] Okay, she's sleeping.
669
00:24:49,480 --> 00:24:51,440
There's pharmaceutical help
involved I'm sure
670
00:24:51,520 --> 00:24:52,880
but whatever does the trick,
I guess.
671
00:24:52,960 --> 00:24:54,720
-She'll be okay.
-Yeah.
672
00:24:54,800 --> 00:24:56,560
[Rachel] Okay.
I'm going to head next door.
673
00:24:56,640 --> 00:24:58,560
[Julie] Oh, no. I'm making
chicken and potato salad.
674
00:24:58,640 --> 00:25:01,160
Oh, keep me some. They're
watching the Bledisloe.
675
00:25:01,240 --> 00:25:03,720
They'll probably have
some chips and dip there.
676
00:25:03,800 --> 00:25:05,600
[Sammy] Actually choosing
to watch the rugby?
677
00:25:05,680 --> 00:25:07,760
Ooh, we really are chasing
you out of your own home.
678
00:25:07,840 --> 00:25:09,440
No Sammy,
you don't understand.
679
00:25:09,520 --> 00:25:11,120
The All Blacks are playing.
680
00:25:11,200 --> 00:25:12,840
Go on, say it Dad.
681
00:25:12,920 --> 00:25:14,360
Un-Australian.
That's what it is.
682
00:25:14,440 --> 00:25:15,920
They're just much better
looking.
683
00:25:16,000 --> 00:25:17,640
Un-Australian.
684
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
[Rachel] Bye.
685
00:25:18,800 --> 00:25:20,120
-[Sammy] Bye.
-[Julie laughs]
686
00:25:20,200 --> 00:25:21,960
It's not funny. Jules?
687
00:25:22,040 --> 00:25:24,280
I'm just wondering if she
knows that Jake's over there?
688
00:25:24,360 --> 00:25:25,760
Hello.
689
00:25:25,840 --> 00:25:27,240
Hello.
690
00:25:27,320 --> 00:25:29,000
What are you doing here?
691
00:25:29,080 --> 00:25:31,040
Hey what's your name?
692
00:25:32,320 --> 00:25:34,080
Rachel, hi. Come on in.
693
00:25:34,160 --> 00:25:35,920
Ah, not you puppy,
no, no, no, no, you stay.
694
00:25:36,000 --> 00:25:37,360
Stay. Stay.
695
00:25:37,440 --> 00:25:39,280
-Friend of yours?
-[Melissa] Ah, stray.
696
00:25:39,360 --> 00:25:41,680
[Rachel] Oh, right.
Oh, but he's so cute.
697
00:25:41,760 --> 00:25:43,040
Can't he come in
and watch the game with us?
698
00:25:43,120 --> 00:25:45,960
Ah, Carbo's put his foot down.
699
00:25:46,040 --> 00:25:49,320
-Ah, ah, ah. Stay here puppy.
-[Rachel] No stay.
700
00:25:49,400 --> 00:25:51,200
[Melissa] Good dog. Good dog.
701
00:25:51,280 --> 00:25:52,720
-Hey.
-[Ben] Hey.
702
00:25:52,800 --> 00:25:54,360
[Carbo] Hurry up.
The game's about to start.
703
00:25:56,160 --> 00:25:57,560
What are you doing here?
704
00:25:57,640 --> 00:25:59,120
Watching the game
they play in heaven.
705
00:25:59,200 --> 00:26:01,000
Don't let me scare you off.
706
00:26:01,080 --> 00:26:03,080
No, that would mean I'd have
to acknowledge your presence.
707
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
Right.
708
00:26:04,240 --> 00:26:06,280
Sit down Rachel.
709
00:26:06,360 --> 00:26:08,800
-Sorry. Sorry.
-Come on.
710
00:26:08,880 --> 00:26:10,920
Move.
711
00:26:11,000 --> 00:26:12,320
I didn't pick you
as a rugby fan.
712
00:26:12,400 --> 00:26:13,920
Oh, why would you?
It's not like you know
713
00:26:14,000 --> 00:26:15,600
the first thing about me.
714
00:26:15,680 --> 00:26:16,760
I know some things.
715
00:26:16,840 --> 00:26:18,400
[Carbo] Will you two shut up.
716
00:26:23,440 --> 00:26:25,360
Come on, where's your sense
of patriotism? Join in.
717
00:26:25,440 --> 00:26:27,040
Ah, it's about a sheep rustler
718
00:26:27,120 --> 00:26:28,920
who would rather drown himself
than be arrested.
719
00:26:29,000 --> 00:26:33,600
[laughs]
Oh, just shut up and sing.
720
00:26:33,680 --> 00:26:35,480
Now, I don't know how it is
in the netball,
721
00:26:35,560 --> 00:26:39,440
but in the rugby this is
the bit where we get excited.
722
00:26:40,680 --> 00:26:43,640
Go Aussie.
723
00:26:45,200 --> 00:26:48,800
Yeah, go All Blacks.
Come on New Zealand!
724
00:26:48,880 --> 00:26:49,880
No, no, no
that's the wrong team.
725
00:26:49,960 --> 00:26:51,440
[Rachel screams]
726
00:26:51,520 --> 00:26:53,000
[Ben] She goes
for the All Blacks.
727
00:26:53,080 --> 00:26:54,640
-[Jake] She what?
-She does it to stir us up.
728
00:26:54,720 --> 00:26:56,240
Don't give her the reaction
she's looking for.
729
00:26:56,320 --> 00:26:58,840
What do you want to be?
A wanta-Wallaby!
730
00:26:58,920 --> 00:27:00,320
Go Kiwis! Come on!
731
00:27:00,400 --> 00:27:02,960
Come on Aussie,
go you good thing!
732
00:27:05,360 --> 00:27:07,080
[Dave] Come on Aussies!
Go you good things!
733
00:27:07,160 --> 00:27:08,480
-Dave, Dave, Dave!
-What?
734
00:27:08,560 --> 00:27:10,880
-Trish is asleep.
-Oh, sorry.
735
00:27:10,960 --> 00:27:12,560
-Go you good things.
-[Sammy] No, it's okay
736
00:27:12,640 --> 00:27:14,120
I'm pretty sure she's
knocked out for the night.
737
00:27:14,200 --> 00:27:16,000
So make as much noise
as you like.
738
00:27:16,080 --> 00:27:17,400
Why don't you come and sit
with us, darling?
739
00:27:17,480 --> 00:27:18,920
-Yeah, Cheezel?
-[Sammy] Actually no,
740
00:27:19,000 --> 00:27:21,680
I think I'm going to pass on
the game, but thanks though.
741
00:27:21,760 --> 00:27:25,480
Hey, hey, hey!
Go the mighty Wallabies!
742
00:27:25,560 --> 00:27:27,480
-Dad.
-What?
743
00:27:27,560 --> 00:27:29,120
[whispers] Trish.
744
00:27:29,200 --> 00:27:31,640
Oh, alright sorry.
745
00:27:33,880 --> 00:27:35,640
-[Dave] Oh, bloody hell.
-Oh! Useless,
746
00:27:35,720 --> 00:27:37,880
-absolutely useless.
-Dave.
747
00:27:37,960 --> 00:27:39,360
Why, we're playing
New Zealand.
748
00:27:39,440 --> 00:27:40,760
Well, there's no need to make
such a big song
749
00:27:40,840 --> 00:27:42,440
and dance about it, is there?
750
00:27:45,000 --> 00:27:46,560
Drop it. Drop it.
751
00:27:46,640 --> 00:27:48,080
Drop it, drop it, drop it.
752
00:27:48,160 --> 00:27:49,320
Yes!
753
00:27:49,400 --> 00:27:50,720
Knock on!
754
00:27:50,800 --> 00:27:53,840
[laughs] Oh, and the Aussies
snatch defeat
755
00:27:53,920 --> 00:27:55,840
from the jaws of victory
once again.
756
00:27:55,920 --> 00:27:57,000
Yeah, the game's not over yet.
757
00:27:57,080 --> 00:27:59,360
Hmm, sixteen points to ten.
758
00:27:59,440 --> 00:28:01,600
-Ho-oh!
-Oh, off side.
759
00:28:01,680 --> 00:28:03,120
Off side.
760
00:28:03,200 --> 00:28:04,800
Oh, I swear to God
this ref is blind.
761
00:28:04,880 --> 00:28:06,200
Do you even know the rules?
762
00:28:06,280 --> 00:28:08,000
Oh, just because I don't go
for your team.
763
00:28:08,080 --> 00:28:10,280
But our team, Rachel,
Australia, our team.
764
00:28:10,360 --> 00:28:12,640
Oh, but the All Blacks are
just so much better looking.
765
00:28:12,720 --> 00:28:15,400
Oh, oh, oh!
766
00:28:15,480 --> 00:28:17,720
Oh, go, go, go, go, go.
767
00:28:17,800 --> 00:28:20,080
-Go!
-[Jake] Take it down.
768
00:28:20,160 --> 00:28:23,040
-Yes! They're better looking?
-Yeah, hello.
769
00:28:23,120 --> 00:28:24,400
That's all that counts
with you, isn't it?
770
00:28:24,480 --> 00:28:26,320
Mm, get off him!
771
00:28:26,400 --> 00:28:28,200
Sex that's all it's about.
That's all it comes down to.
772
00:28:28,280 --> 00:28:29,640
[Rachel] Go, yes.
773
00:28:29,720 --> 00:28:30,720
Yes.
774
00:28:30,800 --> 00:28:32,120
Yes.
775
00:28:32,200 --> 00:28:33,200
Yes!
776
00:28:33,280 --> 00:28:35,920
Yeahhhhhhh!
777
00:28:36,000 --> 00:28:37,160
That's Rachel.
778
00:28:37,240 --> 00:28:38,760
The All Blacks
must be winning.
779
00:28:40,600 --> 00:28:43,280
You sure you're okay?
780
00:28:43,360 --> 00:28:46,240
Why am I the one that has to
sort out my parent's lives?
781
00:28:46,320 --> 00:28:49,360
Why can't they just do it
for themselves?
782
00:28:49,440 --> 00:28:52,480
Oh, I know that's selfish
but aren't they the ones
783
00:28:52,560 --> 00:28:54,760
that are supposed to be
supporting me?
784
00:28:54,840 --> 00:28:57,360
At least until they're
really old and drooling.
785
00:28:57,440 --> 00:28:59,640
Your mom's a survivor Sam,
she'll sort herself out.
786
00:29:01,520 --> 00:29:04,440
I keep thinking that's got
to be true, but I don't know,
787
00:29:04,520 --> 00:29:07,520
somehow I think it's up to me.
788
00:29:07,600 --> 00:29:08,680
And me.
789
00:29:11,440 --> 00:29:13,760
-Poor Mom.
-Huh?
790
00:29:13,840 --> 00:29:15,560
She might never have this
again.
791
00:29:15,640 --> 00:29:16,640
-What?
-This?
792
00:29:16,720 --> 00:29:17,800
Oh!
793
00:29:19,480 --> 00:29:21,960
I really feel for her,
Nathan.
794
00:29:22,040 --> 00:29:23,280
It's awful.
795
00:29:25,240 --> 00:29:26,840
Definitely Rachel.
796
00:29:26,920 --> 00:29:29,600
I guess we lost.
797
00:29:29,680 --> 00:29:32,520
Alright Rachel,
we know you won, we lost.
798
00:29:32,600 --> 00:29:34,360
Yes but by how many points,
Benny boy?
799
00:29:34,440 --> 00:29:35,680
Huh, how many?
800
00:29:35,760 --> 00:29:37,360
Go on just say it,
just say it.
801
00:29:37,440 --> 00:29:38,920
-Come on say it. Say it?
-Okay leave,
802
00:29:39,000 --> 00:29:41,320
-just leave it Rachel!
-Get rid of her!
803
00:29:42,920 --> 00:29:46,280
Hm, you've gone awfully quiet.
Nothing to say?
804
00:29:46,360 --> 00:29:47,960
-That's a turn up.
-Not saying a word.
805
00:29:48,040 --> 00:29:49,400
Oh, well how about
I'll say one for you then,
806
00:29:49,480 --> 00:29:51,440
no actually
I'll say two words.
807
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
Bad loser.
808
00:29:54,280 --> 00:29:55,480
See you mate, thank you.
809
00:29:55,560 --> 00:29:56,880
Sorry about her,
she's my sister
810
00:29:56,960 --> 00:29:59,120
and Mom says
that I can't kill her.
811
00:29:59,200 --> 00:30:02,720
Yeah, actually three words,
very bad loser.
812
00:30:02,800 --> 00:30:04,680
Go home. Now.
813
00:30:04,760 --> 00:30:07,240
Okay, okay. Yep, fine sorry.
814
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
And hey, don't worry
about the humiliating defeat.
815
00:30:09,600 --> 00:30:11,680
I mean, I'm sure
there's always next game.
816
00:30:11,760 --> 00:30:13,320
-Go!
-Oh, Rachel just get out!
817
00:30:13,400 --> 00:30:15,320
Ooh.
818
00:30:21,800 --> 00:30:23,560
Hey. Hey.
819
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
Hey oh!
820
00:30:24,720 --> 00:30:27,280
Down boy, down. Good boy.
821
00:30:27,360 --> 00:30:29,480
I can't believe they're going
to make you sleep out here
822
00:30:29,560 --> 00:30:31,080
the rest of the night.
823
00:30:33,600 --> 00:30:36,920
Go on do the hop of shame,
Wallaby.
824
00:30:37,000 --> 00:30:38,600
Oh, please
you're not talking to me
825
00:30:38,680 --> 00:30:40,440
because of a rugby game?
826
00:30:40,520 --> 00:30:42,080
That's a little bit immature
don't you think?
827
00:30:42,160 --> 00:30:43,400
Were you even in there?
828
00:30:43,480 --> 00:30:44,680
Were you listening
to yourself?
829
00:30:44,760 --> 00:30:46,640
Yeah, I got into it,
I made some noise.
830
00:30:46,720 --> 00:30:49,040
Sometimes that happens.
831
00:30:49,120 --> 00:30:50,640
Oh, don't even try
to make that
832
00:30:50,720 --> 00:30:52,680
-into some sort of innuendo.
-What?
833
00:30:52,760 --> 00:30:54,440
[Rachel] Oh, you know
what you were about to--
834
00:30:54,520 --> 00:30:57,200
I can't believe you don't even
go for your own team?
835
00:30:57,280 --> 00:30:59,000
-I told you that is because--
-[Jake] Yeah,
836
00:30:59,080 --> 00:31:01,840
it's the perve factor,
I get it.
837
00:31:01,920 --> 00:31:03,840
[Rachel] Hey down boy, down.
838
00:31:03,920 --> 00:31:05,800
What me or the dog?
839
00:31:05,880 --> 00:31:08,480
Oh, that is really hilarious.
840
00:31:08,560 --> 00:31:10,680
Yep that's really funny.
841
00:31:10,760 --> 00:31:12,440
-Good night.
-Good night.
842
00:31:18,840 --> 00:31:20,360
[singer]
♪ I get the feeling ♪
843
00:31:20,440 --> 00:31:24,760
♪ Everyone's
Feeling the same ♪
844
00:31:24,840 --> 00:31:29,760
♪ You leaning close
And you whisper my name ♪
845
00:31:29,840 --> 00:31:31,280
♪ You're whispering ♪
846
00:31:31,360 --> 00:31:32,960
♪ You're whispering ♪
847
00:31:33,040 --> 00:31:35,880
[woman]
♪ Life is but a dream ♪
848
00:31:35,960 --> 00:31:38,680
[singer]
♪ And you are so beautiful ♪
849
00:31:38,760 --> 00:31:42,040
♪ You make me wanna scream ♪
850
00:31:42,120 --> 00:31:47,600
♪ Birds and bees
And songs like these ♪
851
00:31:47,680 --> 00:31:50,600
♪ 'Cause we want
What we want ♪
852
00:31:50,680 --> 00:31:54,680
♪ And it's natural, baby ♪
853
00:32:06,720 --> 00:32:08,080
[Carbo] Hey worked up a sweat?
854
00:32:08,160 --> 00:32:09,760
Hey boy.
855
00:32:09,840 --> 00:32:11,280
I haven't seen you before?
856
00:32:11,360 --> 00:32:13,040
[Carbo] Yeah, followed Ben
and Melissa home.
857
00:32:13,120 --> 00:32:14,440
Posters up everywhere.
858
00:32:14,520 --> 00:32:15,560
Nothing so far.
859
00:32:15,640 --> 00:32:16,920
So it's lost?
860
00:32:17,000 --> 00:32:18,920
Oh, poor thing.
861
00:32:19,000 --> 00:32:20,880
What if its owners
don't want it?
862
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
Not my problem.
863
00:32:22,480 --> 00:32:23,680
Nowhere to go, huh?
864
00:32:27,040 --> 00:32:28,840
That wasn't going to be Mom.
865
00:32:28,920 --> 00:32:31,040
We were going to find her
somewhere.
866
00:32:39,400 --> 00:32:41,160
Ohh!
867
00:32:41,240 --> 00:32:43,160
Oh, I'm so sorry.
I didn't mean to wake you
868
00:32:43,240 --> 00:32:45,200
I'm just making a coffee
for Mom.
869
00:32:45,280 --> 00:32:47,600
Oh, my God.
870
00:32:47,680 --> 00:32:50,000
And I promise to pay
for all chiropractic bills.
871
00:32:50,080 --> 00:32:51,280
-Huh?
-[Sammy] The couch,
872
00:32:51,360 --> 00:32:52,960
it's a killer for your back.
873
00:32:53,040 --> 00:32:54,480
Oh, yeah.
874
00:32:54,560 --> 00:32:55,600
Right.
875
00:32:55,680 --> 00:32:57,160
Do you want a coffee?
876
00:32:57,240 --> 00:32:58,400
No, thank you.
877
00:32:59,840 --> 00:33:01,480
[Sammy] Hey, oh,
878
00:33:02,880 --> 00:33:05,120
-how did this get in there?
-What?
879
00:33:06,280 --> 00:33:08,720
Oh, um, nothing.
880
00:33:08,800 --> 00:33:11,480
I just over celebrated
a bit last night that's all.
881
00:33:11,560 --> 00:33:13,240
Oh, yes the rugby.
882
00:33:13,320 --> 00:33:16,240
You're right you know,
the All Blacks are way hotter.
883
00:33:16,320 --> 00:33:17,920
And don't worry you won't
be sleeping on that couch
884
00:33:18,000 --> 00:33:19,240
for much longer, I promise.
885
00:33:19,320 --> 00:33:20,720
I'm going to go
and sort Mom out,
886
00:33:20,800 --> 00:33:22,720
starting with a caffeine fix
887
00:33:22,800 --> 00:33:24,400
[knocks on door]
888
00:33:26,960 --> 00:33:28,160
Mom.
889
00:33:33,040 --> 00:33:34,120
Mom.
890
00:33:35,120 --> 00:33:36,360
It's time to get up.
891
00:33:36,440 --> 00:33:38,960
Come on, I made you a coffee.
892
00:33:42,840 --> 00:33:44,080
Look I've got to go to work
893
00:33:44,160 --> 00:33:46,600
but if you call around now
I can drop you.
894
00:33:46,680 --> 00:33:49,200
-I'm tired.
-Come on, get up.
895
00:33:49,280 --> 00:33:50,840
[Trish]
Sammy, I can't go out there.
896
00:33:50,920 --> 00:33:52,760
I can't face them.
897
00:33:52,840 --> 00:33:54,080
[Sammy] You have to Mom.
898
00:33:55,200 --> 00:33:56,880
You can't stay here.
899
00:33:59,640 --> 00:34:00,960
Yeah, I'm sorry. I just...
900
00:34:01,040 --> 00:34:03,120
I just need one more day
to get things sorted.
901
00:34:03,200 --> 00:34:04,520
Yep. Oh, that's great.
902
00:34:04,600 --> 00:34:07,200
Thanks, I will.
903
00:34:07,280 --> 00:34:08,880
Oh, I hate doing that.
904
00:34:08,960 --> 00:34:11,480
Oh, hey, the amount
of overtime you do for them.
905
00:34:11,560 --> 00:34:14,120
Yeah, I know.
906
00:34:14,200 --> 00:34:17,600
Ah, look thank you so much
for letting her stay here.
907
00:34:17,680 --> 00:34:19,080
Oh, would you stop
being so grateful.
908
00:34:19,160 --> 00:34:20,480
We're not used to it
from our children,
909
00:34:20,560 --> 00:34:21,840
-we don't expect it from you.
-[Dave] Yeah,
910
00:34:21,920 --> 00:34:23,400
we like being taken
for granted.
911
00:34:23,480 --> 00:34:24,840
We don't feel
like real parents otherwise.
912
00:34:24,920 --> 00:34:26,560
Alright I'll stop.
913
00:34:26,640 --> 00:34:29,040
Right. Well,
I'm going to take a shower.
914
00:34:30,880 --> 00:34:32,960
Oh, I can't imagine what
that must be like.
915
00:34:33,040 --> 00:34:34,240
To all of a sudden
have nothing
916
00:34:34,320 --> 00:34:36,080
and to have to start again.
917
00:34:36,160 --> 00:34:37,840
[Trish] I'm looking on it
as a challenge.
918
00:34:37,920 --> 00:34:39,400
You know a new broom
and all that.
919
00:34:39,480 --> 00:34:42,680
-Trish, hi. How'd you sleep?
-Like a baby.
920
00:34:42,760 --> 00:34:43,840
Would you like some
breakfast?
921
00:34:43,920 --> 00:34:45,280
[Trish] Oh, that'd be lovely.
922
00:34:45,360 --> 00:34:47,240
I wanted to say sorry
that you had to witness
923
00:34:47,320 --> 00:34:48,760
that terrible scene
last night.
924
00:34:48,840 --> 00:34:50,640
You know so operatic.
So unnecessary.
925
00:34:50,720 --> 00:34:51,880
No apology needed.
926
00:34:51,960 --> 00:34:54,360
Everyone
has their tough times.
927
00:34:54,440 --> 00:34:56,720
I've lost my charger
and, um, I was wondering
928
00:34:56,800 --> 00:34:58,360
if I could make
a few phone calls
929
00:34:58,440 --> 00:34:59,640
then I'll be out
of your hair.
930
00:34:59,720 --> 00:35:02,600
-Sure.
-Oh, oh the wedding of course.
931
00:35:02,680 --> 00:35:06,400
No, no, no, no, Nerida.
I completely understand.
932
00:35:06,480 --> 00:35:08,800
Yep, okay thanks. Bye.
933
00:35:08,880 --> 00:35:11,640
Belinda, Trish Westaway.
934
00:35:11,720 --> 00:35:13,640
Alright.
Well, have a great time.
935
00:35:13,720 --> 00:35:15,680
Oh, yeah maybe I'll do
just that.
936
00:35:15,760 --> 00:35:17,080
Yep. Okay, thanks.
937
00:35:17,160 --> 00:35:19,160
Oh, great.
938
00:35:19,240 --> 00:35:21,080
[Sammy] If there's one thing
I've learnt from the Rafters,
939
00:35:21,160 --> 00:35:24,960
it's family comes first
and Mom was my family.
940
00:35:25,040 --> 00:35:26,440
She belonged to me.
941
00:35:28,240 --> 00:35:29,440
Mr. Radic.
942
00:35:29,520 --> 00:35:30,600
Sammy Rafter.
943
00:35:33,440 --> 00:35:36,280
-Miss Westaway.
-It's Mrs. Rafter.
944
00:35:36,360 --> 00:35:38,920
-Coffee?
-No, this won't take long.
945
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
I, um, have a message
for your client.
946
00:35:41,080 --> 00:35:42,840
Your father.
947
00:35:42,920 --> 00:35:45,240
Oh, well seeing as he's too
gutless to return my calls,
948
00:35:45,320 --> 00:35:47,200
let's just call him
your client.
949
00:35:48,800 --> 00:35:51,200
-You listening?
-Should I be taking notes?
950
00:35:51,280 --> 00:35:52,760
No, you'll get the gist.
951
00:35:52,840 --> 00:35:54,920
I want my father to think
about a few things.
952
00:35:55,000 --> 00:35:57,760
I want him to think
of my mother as a person
953
00:35:57,840 --> 00:35:59,920
and not just some bad debt
that he has to write off
954
00:36:00,000 --> 00:36:01,600
and then walk away from.
955
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
If this is personal,
I'm sorry it, it's not my--
956
00:36:03,200 --> 00:36:04,520
[Sammy] Of course
this is personal.
957
00:36:04,600 --> 00:36:07,080
This is his wife
we're talking about here.
958
00:36:07,160 --> 00:36:10,440
His wife
of twenty-five years.
959
00:36:10,520 --> 00:36:14,200
Those credit cards you cut up,
that was her lifeline.
960
00:36:14,280 --> 00:36:16,000
Her chance to set herself up.
961
00:36:16,080 --> 00:36:18,080
With Italian shoes
and handbags.
962
00:36:18,160 --> 00:36:20,400
[Sammy] It was always shoes
and handbags
963
00:36:20,480 --> 00:36:23,080
that was the trade-off.
He did this to her.
964
00:36:23,160 --> 00:36:24,560
He never had time for her
965
00:36:24,640 --> 00:36:27,120
so he gave her money
to go shopping.
966
00:36:27,200 --> 00:36:30,000
He created this problem
and now he's just walked away?
967
00:36:30,080 --> 00:36:32,200
Unless this regards
your own welfare,
968
00:36:32,280 --> 00:36:34,680
I'm afraid I can't help you.
I came here assuming--
969
00:36:34,760 --> 00:36:37,640
[Sammy] Assuming what?
That I wanted money.
970
00:36:37,720 --> 00:36:39,840
That was your father's
understanding.
971
00:36:39,920 --> 00:36:41,040
Oh, so you've spoken to him?
972
00:36:41,120 --> 00:36:42,720
I placed a call.
973
00:36:42,800 --> 00:36:45,520
Well, I don't want a cent
from him.
974
00:36:45,600 --> 00:36:47,280
Not for myself.
975
00:36:47,360 --> 00:36:48,800
But whether he likes it or not
976
00:36:48,880 --> 00:36:52,800
he owes my Mom,
he owes her big time.
977
00:36:52,880 --> 00:36:57,080
Mrs. Rafter, perhaps
I'm not making myself clear.
978
00:36:57,160 --> 00:36:58,360
There is no money.
979
00:36:58,440 --> 00:36:59,960
Oh, but there's money for me?
980
00:37:00,040 --> 00:37:01,920
Less than you'd imagine.
981
00:37:02,000 --> 00:37:05,680
Whatever there is,
give it to Mom.
982
00:37:05,760 --> 00:37:08,240
She's the one
that married him, not me.
983
00:37:08,320 --> 00:37:12,360
And if he ever wants to see me
again he'll pay her.
984
00:37:12,440 --> 00:37:16,040
So you can tell him
that word for word.
985
00:37:22,080 --> 00:37:24,200
Not that it's going
to change anything.
986
00:37:24,280 --> 00:37:25,600
I bet it made you
feel better, though?
987
00:37:25,680 --> 00:37:28,240
Oh, talking to my Dad
through his lawyer?
988
00:37:28,320 --> 00:37:30,640
That's not normal Nathan.
That's dysfunctional.
989
00:37:30,720 --> 00:37:32,080
It's sad.
990
00:37:34,760 --> 00:37:36,280
When I brought Mom here
yesterday,
991
00:37:36,360 --> 00:37:40,360
do you know how kind your
parents were, Rachel was?
992
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
I mean you've only known me
for two years
993
00:37:42,560 --> 00:37:44,120
but you've shown me more
genuine love in that time
994
00:37:44,200 --> 00:37:46,200
than Dad ever has.
995
00:37:47,240 --> 00:37:49,040
You're my family.
996
00:37:49,120 --> 00:37:52,040
Yeah. Yes of course we are.
997
00:37:53,280 --> 00:37:55,400
And I get it now.
998
00:37:55,480 --> 00:37:57,800
Dad's gone,
999
00:37:57,880 --> 00:38:01,400
his money's gone,
my security's gone.
1000
00:38:01,480 --> 00:38:03,640
But you're my security.
1001
00:38:03,720 --> 00:38:05,240
All of you.
1002
00:38:05,320 --> 00:38:07,880
Well then,
1003
00:38:07,960 --> 00:38:11,520
welcome to the family
Mrs. Rafter.
1004
00:38:11,600 --> 00:38:13,200
[phone ringing]
1005
00:38:18,560 --> 00:38:19,840
Oh, my God.
1006
00:38:19,920 --> 00:38:21,040
What?
1007
00:38:22,720 --> 00:38:23,760
Dad.
1008
00:38:23,840 --> 00:38:25,200
You arranged this?
1009
00:38:25,280 --> 00:38:26,920
I spoke to his lawyer,
said a few things
1010
00:38:27,000 --> 00:38:29,920
and obviously some of it
got through.
1011
00:38:30,000 --> 00:38:31,960
Fifty thousand dollars,
is that it?
1012
00:38:32,040 --> 00:38:34,160
Well, it's better
than nothing.
1013
00:38:34,240 --> 00:38:36,120
Yes. Yes you're right,
of course.
1014
00:38:36,200 --> 00:38:37,520
I mean it's a windfall Sammy.
A lottery win.
1015
00:38:37,600 --> 00:38:39,480
I had nothing. Thank you.
1016
00:38:39,560 --> 00:38:43,040
Ah, but you have to
make it last.
1017
00:38:43,120 --> 00:38:44,760
Well, we can
celebrate first, can't we?
1018
00:38:44,840 --> 00:38:45,920
Celebrate?
1019
00:38:46,000 --> 00:38:47,320
Julie, it's a miracle.
1020
00:38:47,400 --> 00:38:49,160
Who would have thought
Tony still had a heart?
1021
00:38:49,240 --> 00:38:51,360
-Oh, why, what's happened?
-He's agreed to a settlement.
1022
00:38:51,440 --> 00:38:54,040
-A small settlement, Trish.
-That's wonderful.
1023
00:38:54,120 --> 00:38:56,680
[Trish] It is wonderful
and we are going to celebrate.
1024
00:38:56,760 --> 00:38:58,440
-Dinner my treat.
-Whoa.
1025
00:38:58,520 --> 00:39:00,920
Mom, you're not getting it,
you're on a budget now.
1026
00:39:01,000 --> 00:39:02,600
Oh, we'll celebrate first,
budget later.
1027
00:39:02,680 --> 00:39:07,400
No. This is it,
fifty thousand and that's it.
1028
00:39:07,480 --> 00:39:10,560
No more money from Dad. Ever.
1029
00:39:10,640 --> 00:39:12,800
-Darling I know that.
-Do you?
1030
00:39:12,880 --> 00:39:14,680
You still have to get a job,
find a place to live
1031
00:39:14,760 --> 00:39:16,840
and this money is to get you
back on your feet.
1032
00:39:16,920 --> 00:39:19,200
You have to make it last.
1033
00:39:19,280 --> 00:39:21,440
Well, we can still celebrate
with sausages.
1034
00:39:21,520 --> 00:39:23,280
What the hell I'll throw in
the chops as well.
1035
00:39:23,360 --> 00:39:26,200
Oh, Julie that'd be lovely.
Now can I help in any way?
1036
00:39:26,280 --> 00:39:29,120
[Sammy]We all belong somewhere.
1037
00:39:29,200 --> 00:39:32,520
Exactly where
is sometimes the question.
1038
00:39:32,600 --> 00:39:33,840
-Sorry.
-Watch it.
1039
00:39:33,920 --> 00:39:35,240
-Sorry.
-You did that on purpose.
1040
00:39:35,320 --> 00:39:37,120
-I did not.
-Right.
1041
00:39:44,240 --> 00:39:47,080
-[Ben] Don't.
-[Melissa] In your face.
1042
00:39:47,160 --> 00:39:48,560
Friendly little mutt isn't he?
1043
00:39:48,640 --> 00:39:50,840
Oh, obviously not friendly
enough.
1044
00:39:50,920 --> 00:39:53,160
No calls from any owners yet.
1045
00:39:53,240 --> 00:39:54,720
I was talking about Ben.
1046
00:39:54,800 --> 00:39:56,400
-Huh.
-Thanks.
1047
00:39:56,480 --> 00:39:58,120
Oh, don't worry puppy.
1048
00:39:58,200 --> 00:40:00,200
You've got a home here
for as long as you need it.
1049
00:40:00,280 --> 00:40:01,480
What was that?
1050
00:40:01,560 --> 00:40:03,200
-Hey Carbo, shhh!
-What?
1051
00:40:03,280 --> 00:40:05,520
-The dog.
-So?
1052
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
He can sense your body
language and your tone.
1053
00:40:09,560 --> 00:40:10,800
I know what's going on here.
1054
00:40:10,880 --> 00:40:12,480
-Compassion.
-Kindness.
1055
00:40:12,560 --> 00:40:13,960
Nesting.
1056
00:40:14,040 --> 00:40:15,240
Exactly. Thank you Ted.
1057
00:40:15,320 --> 00:40:16,760
That's what's going on here.
1058
00:40:16,840 --> 00:40:19,000
You guys are back together
before we know it
1059
00:40:19,080 --> 00:40:20,440
the dog gets a name,
the dog's ours.
1060
00:40:20,520 --> 00:40:22,080
-Carbo.
-[Carbo] The dog's not ours
1061
00:40:22,160 --> 00:40:23,400
and the dog goes, okay.
1062
00:40:23,480 --> 00:40:24,960
The owner can pick him up
from the pound.
1063
00:40:25,040 --> 00:40:26,360
There are three of us living
in the house now.
1064
00:40:26,440 --> 00:40:29,880
-I say we put it to a vote.
-Uh-huh.
1065
00:40:29,960 --> 00:40:31,560
All those in favor
of the dog staying
1066
00:40:31,640 --> 00:40:32,760
until the owner turns up...
1067
00:40:32,840 --> 00:40:34,320
[Carbo] Hey, wait.
That's not fair.
1068
00:40:34,400 --> 00:40:35,720
-You can't do that.
-Democracy in action.
1069
00:40:35,800 --> 00:40:36,920
Don't talk to me
about democracy.
1070
00:40:37,000 --> 00:40:38,120
Do you know
who invented democracy?
1071
00:40:38,200 --> 00:40:39,320
-The Greeks.
-The Greeks.
1072
00:40:39,400 --> 00:40:40,440
-The Greeks
-[Melissa] Exactly.
1073
00:40:40,520 --> 00:40:42,480
So let's put it to a vote.
1074
00:40:42,560 --> 00:40:44,480
La, la, la, la...
1075
00:40:44,560 --> 00:40:45,800
incha!
1076
00:40:47,880 --> 00:40:49,840
[Trish]
No. Dave you're not listening.
1077
00:40:49,920 --> 00:40:52,440
[Sammy] Mom was adjusting
to her new circumstances.
1078
00:40:52,520 --> 00:40:54,560
Ooh, putting her to work
I see.
1079
00:40:54,640 --> 00:40:56,000
Got to earn my keep somehow.
1080
00:40:56,080 --> 00:40:57,360
Yeah, I've just found out
the difference
1081
00:40:57,440 --> 00:40:59,120
between a dessert spoon
and a soup spoon.
1082
00:40:59,200 --> 00:41:00,800
See, not useless at all.
1083
00:41:02,840 --> 00:41:04,160
And, ah, I'm coming to grips
1084
00:41:04,240 --> 00:41:07,120
with our brand new
coffee machine.
1085
00:41:07,200 --> 00:41:08,680
-Mom.
-[Trish] Oh, relax.
1086
00:41:08,760 --> 00:41:10,360
It won't break the bank
and it's the least I can do.
1087
00:41:10,440 --> 00:41:11,920
Everyone's been so generous.
1088
00:41:12,000 --> 00:41:14,840
Well, we bought
some Australian sparkling.
1089
00:41:14,920 --> 00:41:16,240
One bottle.
1090
00:41:16,320 --> 00:41:17,840
Oh, a concession
to my extravagant tastes?
1091
00:41:17,920 --> 00:41:20,120
Hm, no. It's a little
something to help you,
1092
00:41:20,200 --> 00:41:21,800
ah, celebrate
scoring fifty grand.
1093
00:41:21,880 --> 00:41:23,400
Yeah, and learning
to live on a budget.
1094
00:41:23,480 --> 00:41:24,800
Thank you.
1095
00:41:24,880 --> 00:41:26,280
Hey so how did the ring
around go? Any takers?
1096
00:41:26,360 --> 00:41:27,840
No not brilliantly.
1097
00:41:27,920 --> 00:41:29,120
The bathroom's
being renovated,
1098
00:41:29,200 --> 00:41:30,680
the guest wing's
being fumigated,
1099
00:41:30,760 --> 00:41:32,080
we're going overseas
tomorrow
1100
00:41:32,160 --> 00:41:34,120
and the flat out, no.
1101
00:41:34,200 --> 00:41:35,840
-Oh, I'm sorry, Mom.
-Yeah.
1102
00:41:35,920 --> 00:41:37,720
Do you think the fact
that I can't pick up the tab
1103
00:41:37,800 --> 00:41:39,920
for lunch anymore might
have something to do with it?
1104
00:41:40,000 --> 00:41:41,480
Oh, none whatsoever I'm sure.
1105
00:41:41,560 --> 00:41:45,040
Well, um, let's find you
a cheap hotel
1106
00:41:45,120 --> 00:41:46,840
and I'm just going
to jump online
1107
00:41:46,920 --> 00:41:48,360
-and see what I can find.
-Oh, Sammy there's...
1108
00:41:48,440 --> 00:41:49,720
there's no rush.
1109
00:41:49,800 --> 00:41:53,360
Well, that is unless
you want your space.
1110
00:41:53,440 --> 00:41:55,440
Ah, yeah. I was about
to offer the same thing.
1111
00:41:55,520 --> 00:41:57,840
We can't put you out
on the street.
1112
00:41:57,920 --> 00:42:00,200
Just stay here
until you get yourself sorted.
1113
00:42:00,280 --> 00:42:04,520
[Trish] Oh. I...
I don't know what to say.
1114
00:42:04,600 --> 00:42:07,200
Thank you. I'm...
1115
00:42:07,280 --> 00:42:11,280
[Sammy] And just like that,
I knew that I belonged.
1116
00:42:11,360 --> 00:42:13,880
My family was their family.
1117
00:42:13,960 --> 00:42:15,280
We fitted.
1118
00:42:17,720 --> 00:42:20,800
I just hope they don't live
to regret the offer.
1119
00:42:20,880 --> 00:42:23,440
Oh! [laughs]
1120
00:42:23,520 --> 00:42:26,520
[dramatic music playing]
1121
00:42:26,570 --> 00:42:31,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.