All language subtitles for Packed To The Rafters s02e02 Dodging the Issue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,680 [upbeat music playing] 2 00:00:07,680 --> 00:00:09,760 [Dave] There's an unwritten primal law for blokes. 3 00:00:09,840 --> 00:00:12,800 If something's niggling at you, ignore it. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,360 Don't go to the doctor, 5 00:00:14,440 --> 00:00:16,480 don't sob about your feelings. 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,320 Leave it alone and it'll go away. 7 00:00:19,400 --> 00:00:23,000 Rafter and Warne... 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,640 Dad are you making Warney a partner? 9 00:00:25,720 --> 00:00:27,320 Why not? He's a good worker. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,720 [Rachel] Yeah for the whole five minutes 11 00:00:28,800 --> 00:00:30,000 he's been working for you. 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,520 Oh, a bit of positive motivation 13 00:00:31,600 --> 00:00:33,760 and he's done right by me, I'll do right by him. 14 00:00:33,840 --> 00:00:35,880 Make a commitment for the future. 15 00:00:35,960 --> 00:00:37,680 Oh, dad, I think you're having 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 your first man crush. 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,440 Look it's just a thought, nothing decided. 18 00:00:41,520 --> 00:00:42,760 Aren't you supposed to be at work? 19 00:00:42,840 --> 00:00:44,880 -Ooh... -Run along. 20 00:00:44,960 --> 00:00:47,440 Men don't face anything until we have to. 21 00:00:47,520 --> 00:00:51,000 Women, unfortunately, aren't wired that way. 22 00:00:51,080 --> 00:00:52,680 Yeah, it doesn't add up. 23 00:00:52,760 --> 00:00:54,360 Maybe there's a mistake. 24 00:00:54,440 --> 00:00:56,520 What are you two plotting? 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,360 We've been going through the invoices, Dave 26 00:00:58,440 --> 00:00:59,720 and Warney is ripping you off. 27 00:00:59,800 --> 00:01:01,160 Jules, don't start this again. 28 00:01:01,240 --> 00:01:02,840 -There is a discrepancy, dad. -Nathan-- 29 00:01:02,920 --> 00:01:04,440 [Nathan] No last month he claimed more hours 30 00:01:04,520 --> 00:01:05,840 than he worked. That job at Kogarah, 31 00:01:05,920 --> 00:01:07,240 that should've taken two hours. 32 00:01:07,320 --> 00:01:09,840 -He claimed fifteen. -So it was a mistake. 33 00:01:09,920 --> 00:01:11,280 [Julie] A mistake? 34 00:01:11,360 --> 00:01:13,000 But that's two days' work, Dave. 35 00:01:13,080 --> 00:01:14,360 Look he's slack with his job sheets 36 00:01:14,440 --> 00:01:15,720 most of the time, doesn't turn them 37 00:01:15,800 --> 00:01:17,320 -in half the time. -That's true. 38 00:01:17,400 --> 00:01:19,120 -I do have to chase him up. -You overpaid him 39 00:01:19,200 --> 00:01:21,440 hundreds of dollars and he didn't say anything. 40 00:01:21,520 --> 00:01:22,720 Were there any other mistakes? 41 00:01:22,800 --> 00:01:24,000 That was the only one we found. 42 00:01:24,080 --> 00:01:25,640 So far but this is just the start. 43 00:01:25,720 --> 00:01:26,920 Yeah the start of a bloody witch hunt. 44 00:01:27,000 --> 00:01:28,480 -Oh. -I'm just going to-- 45 00:01:28,560 --> 00:01:30,240 Dave, I am trying to look out for you here, okay? 46 00:01:30,320 --> 00:01:32,160 No, no you're looking out for Chrissy and I get that. 47 00:01:32,240 --> 00:01:34,880 But Warney's not responsible for her getting the sack. 48 00:01:34,960 --> 00:01:36,640 -[Nathan] Warney! Hey! -[Warney] Chief! 49 00:01:36,720 --> 00:01:38,040 -How are you going mate? -[Nathan] Good. 50 00:01:38,120 --> 00:01:39,400 -[Warney] Right good. -I'm just-- 51 00:01:39,480 --> 00:01:41,960 -Dave, how are you mate? -Hey mate. 52 00:01:42,040 --> 00:01:43,360 Jules. 53 00:01:43,440 --> 00:01:44,880 Looking good. I'll tell you what, 54 00:01:44,960 --> 00:01:46,040 any time you get sick of this bloke, 55 00:01:46,120 --> 00:01:47,120 you give me a call all right? 56 00:01:47,200 --> 00:01:48,840 Excuse me. 57 00:01:50,320 --> 00:01:51,760 [Dave] We'll get these cables unloaded. 58 00:01:51,840 --> 00:01:53,440 Can you check the joiner finished the utility panels? 59 00:01:53,520 --> 00:01:54,520 [Nathan] Yep. 60 00:01:54,600 --> 00:01:55,880 Hey, you remember that little Kogarah job 61 00:01:55,960 --> 00:01:56,920 we did a couple of weeks back? 62 00:01:57,000 --> 00:01:58,240 Kogarah, yeah. What about it? 63 00:01:58,320 --> 00:02:00,320 Well you claimed for fifteen hours. 64 00:02:00,400 --> 00:02:02,600 What? Fifteen hours? 65 00:02:02,680 --> 00:02:04,160 That job would've taken one and a half hours max. 66 00:02:04,240 --> 00:02:05,800 Yeah, I'm not accusing you, I just, uh-- 67 00:02:05,880 --> 00:02:08,280 Yeah, I know what you're saying. 68 00:02:08,360 --> 00:02:09,960 Decimal point. 69 00:02:10,040 --> 00:02:11,080 I forgot to put the decimal point. 70 00:02:11,160 --> 00:02:12,640 One point five hours. 71 00:02:12,720 --> 00:02:13,960 -Sorry mate. -Oh. No worries. 72 00:02:14,040 --> 00:02:15,440 -Should've crossed checked. -Yeah, no look, 73 00:02:15,520 --> 00:02:16,840 I'll go to the ATM now. How much do I owe you? 74 00:02:16,920 --> 00:02:17,920 Oh, we'll sort it out later on. 75 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 -[Warney] You sure? -Yeah. 76 00:02:19,080 --> 00:02:20,080 [Warney] Yeah, okay sorry mate. 77 00:02:20,160 --> 00:02:21,240 Dill. 78 00:02:21,320 --> 00:02:22,840 [Nathan] Hey, dad the panel's looking good 79 00:02:22,920 --> 00:02:25,200 and Warne, Warney, can you take that around the side? 80 00:02:25,280 --> 00:02:28,160 No worries, Chief. 81 00:02:28,240 --> 00:02:30,040 I, uh, asked him about the invoice. 82 00:02:30,120 --> 00:02:31,320 Honest mistake. 83 00:02:31,400 --> 00:02:33,480 -He'll pay us back. -[Nathan] Good. 84 00:02:33,560 --> 00:02:34,720 But you can tell mom. 85 00:02:34,800 --> 00:02:37,120 -All right? -Yeah, yeah. 86 00:02:44,920 --> 00:02:47,600 Nathan Rafter? 87 00:02:47,680 --> 00:02:48,680 Tim. 88 00:02:48,760 --> 00:02:50,080 Tim, how are you? 89 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 You're the last person I expected 90 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 to see around here. 91 00:02:52,320 --> 00:02:54,800 What, you're not in the real estate game anymore? 92 00:02:54,880 --> 00:02:57,200 -Not so much, no. -Right. 93 00:02:57,280 --> 00:02:59,120 Didn't know you were a sparky like your old man. 94 00:02:59,200 --> 00:03:00,880 Yeah, no but I am actually more 95 00:03:00,960 --> 00:03:02,080 into the management side of things. 96 00:03:02,160 --> 00:03:03,280 -I do-- -Oh, right. 97 00:03:03,360 --> 00:03:05,080 --bookings and schedules and I organize materials. 98 00:03:05,160 --> 00:03:06,840 And digs the occasional ditch. 99 00:03:06,920 --> 00:03:09,200 -G'day Tim. How are you? -[Tim] Dave. 100 00:03:09,280 --> 00:03:11,440 Righto well look, um, I'm in and out all day. 101 00:03:11,520 --> 00:03:12,720 Give us a yell if you need anything. 102 00:03:12,800 --> 00:03:16,200 No worries. 103 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 Friend of yours? 104 00:03:18,040 --> 00:03:19,120 Not really. 105 00:03:19,200 --> 00:03:22,200 [dramatic music playing] 106 00:03:23,720 --> 00:03:24,800 [thunder rumbling] 107 00:03:24,880 --> 00:03:26,040 -Ooh. -Ooh, good one. 108 00:03:26,120 --> 00:03:28,400 Big storm's on the way. 109 00:03:28,480 --> 00:03:29,920 [Ted] Do you want a cup of tea? 110 00:03:30,000 --> 00:03:32,400 [Marjorie] That'd be great, thanks. 111 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 [Ted] Who wants a cuppa? 112 00:03:34,560 --> 00:03:35,960 [Dave] Actually I might hit the hay. 113 00:03:36,040 --> 00:03:37,040 -[Julie] Mm. -[Rachel] Yeah. 114 00:03:37,120 --> 00:03:38,160 It's only nine o'clock. 115 00:03:38,240 --> 00:03:39,840 Ah, you know what? I might turn in as well. 116 00:03:39,920 --> 00:03:42,120 I've been feeling a bit queasy all day so... 117 00:03:42,200 --> 00:03:43,440 I've actually got a presentation 118 00:03:43,520 --> 00:03:44,520 for work tomorrow. 119 00:03:44,600 --> 00:03:45,840 I've got to check over my notes 120 00:03:45,920 --> 00:03:46,960 but it was nice to see you again. 121 00:03:47,040 --> 00:03:50,440 [Sammy] Um, maybe we can watch TV in our room? 122 00:03:50,520 --> 00:03:53,640 We don't have a TV... Oh, the new TV. 123 00:03:53,720 --> 00:03:56,560 Let's watch the new one. 124 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 -[Sammy] Goodnight. -Goodnight. 125 00:03:57,720 --> 00:03:58,720 -Goodnight. -[Ted] Bye. 126 00:03:58,800 --> 00:03:59,960 Night. 127 00:04:01,000 --> 00:04:02,320 Well. 128 00:04:07,840 --> 00:04:10,080 Whoa! 129 00:04:10,160 --> 00:04:12,480 Oh I love storms, don't you? 130 00:04:12,560 --> 00:04:15,320 Well if I'm inside. 131 00:04:15,400 --> 00:04:18,240 It's nights like this I miss Richard. 132 00:04:18,320 --> 00:04:21,760 We used to curl up and listen to the rain. 133 00:04:21,840 --> 00:04:24,200 For a while there were no problems. 134 00:04:26,560 --> 00:04:28,360 I better get going before this sets in. 135 00:04:28,440 --> 00:04:30,560 Hey, hey, hey, hey. 136 00:04:30,640 --> 00:04:32,960 Why don't you stay here? 137 00:04:33,040 --> 00:04:34,160 You sure? 138 00:04:34,240 --> 00:04:36,440 What about the others? 139 00:04:36,520 --> 00:04:38,280 Well they're grown-ups. 140 00:04:38,360 --> 00:04:40,400 They'll cope. 141 00:04:40,480 --> 00:04:42,600 [thunder rumbling] 142 00:04:42,680 --> 00:04:45,600 [rain pattering] 143 00:04:45,680 --> 00:04:48,680 [dramatic music playing] 144 00:04:54,800 --> 00:04:57,960 Oh. Sorry. 145 00:04:58,040 --> 00:04:59,280 It's okay. 146 00:05:12,320 --> 00:05:13,320 Good morning, Rachel. 147 00:05:13,400 --> 00:05:15,440 Good morning. 148 00:05:15,520 --> 00:05:16,880 [Ted] And goodbye. 149 00:05:16,960 --> 00:05:18,640 What's going on? 150 00:05:19,960 --> 00:05:21,320 Hi. 151 00:05:21,400 --> 00:05:24,760 Well it got very late, it stormed, 152 00:05:24,840 --> 00:05:26,480 so Marjorie stayed over. 153 00:05:26,560 --> 00:05:29,040 Of course she did. 154 00:05:29,120 --> 00:05:30,680 So, uh, what... what do you... 155 00:05:30,760 --> 00:05:32,360 -do you have to go? -[Marjorie] Oh, afraid so. 156 00:05:32,440 --> 00:05:34,160 I... I'll have you and Dave over soon. 157 00:05:34,240 --> 00:05:35,560 [Julie] Oh great. Look forward to it. 158 00:05:35,640 --> 00:05:36,800 [Marjorie] Bye, Julie. 159 00:05:36,880 --> 00:05:38,680 [Ted] I'm sorry about that. 160 00:05:40,600 --> 00:05:45,520 So, Marjorie had to stay over because it stormed? 161 00:05:45,600 --> 00:05:46,840 Mm... 162 00:05:46,920 --> 00:05:48,200 Oh that... 163 00:05:48,280 --> 00:05:49,400 They could've just been talking. 164 00:05:49,480 --> 00:05:51,080 Yeah. 165 00:05:52,840 --> 00:05:56,040 -Ew! -Ew! Okay. Okay. 166 00:05:56,120 --> 00:05:57,720 I think that I speak for the majority 167 00:05:57,800 --> 00:06:00,320 when I say that when people reach a certain age 168 00:06:00,400 --> 00:06:03,200 that sex [clears throat] should become illegal. 169 00:06:03,280 --> 00:06:06,000 Mmm-hmm. And what age would that be? 170 00:06:06,080 --> 00:06:07,480 Old. 171 00:06:07,560 --> 00:06:08,600 How old? 172 00:06:08,680 --> 00:06:09,800 Old, old. 173 00:06:09,880 --> 00:06:12,680 -Forty. -Oh. News flash. 174 00:06:12,760 --> 00:06:14,640 I'm pregnant, which means your father and I-- 175 00:06:14,720 --> 00:06:16,200 -No! -Oh, no, no! Nope, nope. 176 00:06:16,280 --> 00:06:18,000 I also think it should be illegal for parents 177 00:06:18,080 --> 00:06:19,920 to talk about sex at any age. 178 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Oh, you know I'm extremely disappointed in you lot. 179 00:06:23,080 --> 00:06:24,680 Ew! 180 00:06:24,760 --> 00:06:26,080 He's my dad, Dave, 181 00:06:26,160 --> 00:06:28,200 and the thought of him doing that-- 182 00:06:28,280 --> 00:06:29,560 Jules, you little hypocrite. 183 00:06:29,640 --> 00:06:31,320 [Julie] Yeah all right it grossed me out too. 184 00:06:31,400 --> 00:06:33,440 -But in Ben's room? -What difference does it make 185 00:06:33,520 --> 00:06:35,080 whether it's in Ben's room or at Marjorie's? 186 00:06:35,160 --> 00:06:36,240 Well it's-- 187 00:06:36,320 --> 00:06:38,760 [Ted] For God's sake nothing happened. 188 00:06:38,840 --> 00:06:40,680 The woman just needed a bit of comfort, 189 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 that's all. 190 00:06:41,840 --> 00:06:43,360 Oh sorry dad it's I-I-I-- 191 00:06:43,440 --> 00:06:46,880 Oh, yeah, yeah, yeah. 192 00:06:46,960 --> 00:06:49,280 Ew! He calls it "comfort"! 193 00:06:51,120 --> 00:06:52,800 -Guess who? -Lara Bingle? 194 00:06:52,880 --> 00:06:54,000 [Melissa] Close enough. 195 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 What are you doing here? You sweet on me? 196 00:06:55,600 --> 00:06:56,920 No, uh, actually one of the doctors 197 00:06:57,000 --> 00:06:58,120 has just finished his residency 198 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 and we're giving him a send-off. 199 00:06:59,280 --> 00:07:00,320 Oh, come on I'll introduce you. 200 00:07:00,400 --> 00:07:01,360 Ah, no no no my boss is in. 201 00:07:01,440 --> 00:07:02,440 I've got to look like I'm working. 202 00:07:02,520 --> 00:07:03,560 [Melissa] Oh sure. 203 00:07:03,640 --> 00:07:05,880 So I take it that's the guest of honor? 204 00:07:05,960 --> 00:07:08,680 Oh no that's the new guy, Luke Hanson. 205 00:07:08,760 --> 00:07:10,400 What did you say? 206 00:07:10,480 --> 00:07:11,800 Luke Hanson? 207 00:07:11,880 --> 00:07:13,640 -What did you think I said? -Nothing. 208 00:07:13,720 --> 00:07:14,920 Tell me. 209 00:07:15,000 --> 00:07:18,520 I thought you said "cute and handsome". 210 00:07:18,600 --> 00:07:19,760 Right. 211 00:07:19,840 --> 00:07:21,520 -[Luke] Melissa. -[Melissa] Oh, hi Luke. 212 00:07:21,600 --> 00:07:22,920 I thought you said you couldn't make it. 213 00:07:23,000 --> 00:07:24,400 [Luke] Yeah I had to set a new land speed record 214 00:07:24,480 --> 00:07:25,680 for catheter insertions. 215 00:07:25,760 --> 00:07:27,360 [whispers] I just hope they're in the right patients. 216 00:07:27,480 --> 00:07:28,920 G'day Luke. I'm Ben. 217 00:07:29,000 --> 00:07:31,080 Hey, uh, you work at the hospital? 218 00:07:31,160 --> 00:07:32,640 No Ben works here. 219 00:07:32,720 --> 00:07:34,720 Oh. Great. 220 00:07:34,800 --> 00:07:36,880 Yeah, I like it. 221 00:07:36,960 --> 00:07:39,000 The hours suit me. 222 00:07:39,080 --> 00:07:41,920 Gives me freedom to do stuff. 223 00:07:42,000 --> 00:07:44,960 Lots of stuff. 224 00:07:45,040 --> 00:07:47,520 Heaps of stuff. 225 00:07:47,600 --> 00:07:49,080 Ben really can't stay. He's got to-- 226 00:07:49,160 --> 00:07:50,320 Right, well in that case it was nice-- 227 00:07:50,400 --> 00:07:52,240 No no no, hey Mel, it's all good. 228 00:07:52,320 --> 00:07:55,160 I can stay and chat. 229 00:07:55,240 --> 00:07:56,560 Ah, so what were you... 230 00:07:56,640 --> 00:07:59,200 what were you about to say, mate? 231 00:07:59,280 --> 00:08:01,760 I was just going to order a rum and coke. 232 00:08:01,840 --> 00:08:03,240 Actually make that two. 233 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Thanks Ben. 234 00:08:14,880 --> 00:08:17,000 [Derek] The lovely Melissa. 235 00:08:17,080 --> 00:08:19,600 -Are you two back together? -Getting there. 236 00:08:19,680 --> 00:08:21,760 -There you go. -[Derek] Cheers. 237 00:08:21,840 --> 00:08:23,720 Listen, pop this up behind the bar somewhere, 238 00:08:23,800 --> 00:08:27,120 will you? 239 00:08:27,200 --> 00:08:28,240 Interested? 240 00:08:28,320 --> 00:08:30,280 Me? Manager? 241 00:08:30,360 --> 00:08:31,800 Well you don't want to be a barman all your life, 242 00:08:31,880 --> 00:08:33,160 do you, Ben? 243 00:08:36,480 --> 00:08:38,800 [Dave] Maybe Ben's not hardwired like other blokes. 244 00:08:38,880 --> 00:08:42,120 Where primal man might simply ignore a threat, 245 00:08:42,200 --> 00:08:44,600 he faced it head on. 246 00:08:44,680 --> 00:08:46,120 [Luke] There's a club there called Olympia. 247 00:08:46,200 --> 00:08:48,520 Yeah, yep. Managed to learn some Greek 248 00:08:48,600 --> 00:08:49,880 while I was over there as well. 249 00:08:49,960 --> 00:08:51,200 It's amazing how fast you pick it up. 250 00:08:51,280 --> 00:08:52,640 -It comes in handy. -Yeah, yeah, yeah. 251 00:08:52,720 --> 00:08:54,120 Hey, uh, my best mate is Greek. 252 00:08:54,200 --> 00:08:56,320 So if you ever need someone to speak Greek to, 253 00:08:56,400 --> 00:08:58,440 I'm sure he'd, you know... 254 00:08:58,520 --> 00:09:00,280 Right, great. 255 00:09:03,880 --> 00:09:06,200 -Where's he from? -Lesbos. 256 00:09:06,280 --> 00:09:10,000 And, uh, I've already done all the jokes so trust me. 257 00:09:12,040 --> 00:09:13,720 Yeah, Carbo's a great guy. 258 00:09:13,800 --> 00:09:14,840 He and Ben are housemates. 259 00:09:14,920 --> 00:09:16,440 Mel was our housemate too. 260 00:09:16,520 --> 00:09:18,280 -Still is practically. -[Melissa] Uh, not quite. 261 00:09:18,360 --> 00:09:20,000 Um, but I do spend a bit of time over there. 262 00:09:20,080 --> 00:09:22,840 Yeah, well that's what you do when you're dating. 263 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 So, uh, when did you go to Greece? 264 00:09:27,040 --> 00:09:28,440 Oh it was a few years ago now. 265 00:09:28,520 --> 00:09:29,560 I went over to watch the Olympics. 266 00:09:29,640 --> 00:09:32,040 Really? What sports do you like? 267 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 Rowing mainly. 268 00:09:33,200 --> 00:09:35,080 Rowing? 269 00:09:35,160 --> 00:09:37,200 Luke came second in the national title. 270 00:09:37,280 --> 00:09:39,360 Second? 271 00:09:39,440 --> 00:09:42,880 That's not bad. 272 00:09:42,960 --> 00:09:46,720 I have to go to the loo. Excuse me. 273 00:09:46,800 --> 00:09:49,520 So, uh, how did you manage to fit in rowing 274 00:09:49,600 --> 00:09:51,360 with all the, uh, medical? 275 00:09:51,440 --> 00:09:52,840 Well I can't really, 276 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 that's why I've given up competition. 277 00:09:54,600 --> 00:09:56,080 Yeah. 278 00:09:56,160 --> 00:09:59,000 Been there. I had to give up running. 279 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 Marathons. 280 00:10:00,560 --> 00:10:03,720 Tell you what, managing this place is, 281 00:10:03,800 --> 00:10:05,440 -is full on. -Is that why you're leaving? 282 00:10:05,520 --> 00:10:07,160 What? 283 00:10:10,960 --> 00:10:12,240 Excuse me. 284 00:10:12,320 --> 00:10:15,320 [upbeat music playing] 285 00:10:18,320 --> 00:10:21,120 [singer] ♪ I woke up bright And early this morning ♪ 286 00:10:21,200 --> 00:10:24,040 ♪ My little girl Was not inside ♪ 287 00:10:24,120 --> 00:10:26,640 ♪ I've been Looking everywhere ♪ 288 00:10:26,720 --> 00:10:28,960 ♪ Morning, noon And daylight ♪ 289 00:10:29,040 --> 00:10:32,000 ♪ She's so fine ♪ 290 00:10:32,080 --> 00:10:34,800 ♪ She's so fine ♪ 291 00:10:34,880 --> 00:10:38,280 ♪ She's so fine ♪ 292 00:10:38,360 --> 00:10:39,880 ♪ Oh, she's so fine, You know... ♪ 293 00:10:39,960 --> 00:10:42,600 Hey. What is wrong with you? 294 00:10:42,680 --> 00:10:44,120 What do you mean? 295 00:10:44,200 --> 00:10:46,200 Well you've been staring at us all afternoon. 296 00:10:46,280 --> 00:10:48,200 -It's embarrassing. -No. 297 00:10:48,280 --> 00:10:50,480 The way you've been throwing yourself at him, 298 00:10:50,560 --> 00:10:52,320 -that's embarrassing. -What? 299 00:10:52,400 --> 00:10:54,680 He's a new work colleague. It's called being friendly. 300 00:10:54,760 --> 00:10:57,000 Yeah, really friendly. 301 00:10:57,080 --> 00:10:58,840 Well, at least I didn't tell him I was managing 302 00:10:58,920 --> 00:11:00,680 -the hospital. -Don't change the subject. 303 00:11:00,760 --> 00:11:02,400 No. That is the subject. You're jealous 304 00:11:02,480 --> 00:11:04,000 and there's no reason for it. 305 00:11:04,080 --> 00:11:05,440 Luke's just a really nice guy. 306 00:11:05,520 --> 00:11:07,240 Oh, so you are interested in him. 307 00:11:07,320 --> 00:11:09,280 Stop behaving like a child. 308 00:11:09,360 --> 00:11:10,920 You're the one behaving like a kid, Mel. 309 00:11:11,000 --> 00:11:12,440 Attracted to some guy just because he can 310 00:11:12,520 --> 00:11:15,520 pull oars quickly. And he only came second! 311 00:11:15,600 --> 00:11:17,520 -What? -He's a loser, Mel. 312 00:11:17,600 --> 00:11:19,360 He didn't make it to the Olympics, did he? 313 00:11:19,440 --> 00:11:20,520 He just had to sit at home 314 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 and watch it like the rest of us. 315 00:11:24,640 --> 00:11:26,440 This is the most stupid conversation 316 00:11:26,520 --> 00:11:27,840 I have ever had. 317 00:11:27,920 --> 00:11:30,080 Yeah, I've had worse! 318 00:11:32,400 --> 00:11:35,080 If Shane Warne had have played Zimbabwe and Bangladesh 319 00:11:35,160 --> 00:11:36,360 as often as Murali, 320 00:11:36,440 --> 00:11:37,600 he would've had a thousand wickets. 321 00:11:37,680 --> 00:11:38,840 A thousand? No way. 322 00:11:38,920 --> 00:11:40,080 Of course he'd have a thousand. 323 00:11:40,160 --> 00:11:41,840 Way mate, way. Jules. 324 00:11:41,920 --> 00:11:43,600 -Take a seat. Have a beer. -Ah, no thanks. 325 00:11:43,680 --> 00:11:45,640 Um, just so you know, we'll be eating soon. 326 00:11:45,720 --> 00:11:47,800 -I just ordered some Thai. -Oh Thai. 327 00:11:47,880 --> 00:11:50,080 Hmm. Would you like to join us? 328 00:11:50,160 --> 00:11:51,680 Ah, no it's already been ordered. 329 00:11:51,760 --> 00:11:53,280 -Sammy's just gone to get it. -No, it's all right. 330 00:11:53,360 --> 00:11:54,720 We can call the restaurant, order some more. 331 00:11:54,800 --> 00:11:58,440 -What would you like? -Oh, Pad Thai? 332 00:11:58,520 --> 00:11:59,680 But go easy on the chili 'cause... 333 00:11:59,760 --> 00:12:00,920 Okay, mate. 334 00:12:01,000 --> 00:12:03,280 Then you ring Sammy and order it. 335 00:12:06,400 --> 00:12:07,960 Give me a sec. 336 00:12:14,320 --> 00:12:15,560 -That was rude, Jules. -Yeah. All right. 337 00:12:15,640 --> 00:12:18,240 I'm sorry. I'm just not in the mood to entertain. 338 00:12:18,320 --> 00:12:20,320 Entertain? I'm not asking you to cook a ten course meal 339 00:12:20,400 --> 00:12:21,680 for the guy. 340 00:12:21,760 --> 00:12:23,120 Look, I asked him about the invoice, 341 00:12:23,200 --> 00:12:24,800 it was a mistake. He's going to pay me back. 342 00:12:24,880 --> 00:12:26,560 Oh, oh, well, that's a... that's a great way 343 00:12:26,640 --> 00:12:28,120 to run a business. He gives back what he's stole 344 00:12:28,200 --> 00:12:29,720 -and everything's fine. -He didn't steal anything. 345 00:12:29,800 --> 00:12:30,800 He just forgot a decimal point. 346 00:12:30,880 --> 00:12:32,280 Oh, you're not serious. 347 00:12:32,360 --> 00:12:34,080 You just don't believe him because you've got an agenda. 348 00:12:34,200 --> 00:12:35,840 Then, you don't believe it because all of a sudden 349 00:12:35,920 --> 00:12:37,040 he's become your best mate. 350 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 You're wrong about him, Jules. 351 00:12:38,200 --> 00:12:39,480 I am not wrong! 352 00:12:39,560 --> 00:12:40,840 I don't like him, I don't trust him, 353 00:12:40,920 --> 00:12:42,240 I don't like him knowing our business 354 00:12:42,320 --> 00:12:44,120 and I don't want him in our house! 355 00:12:46,360 --> 00:12:48,720 I just, ah, just wanted to make sure 356 00:12:48,800 --> 00:12:50,520 I paid for the meal. 357 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 They were out of spring rolls 358 00:12:51,680 --> 00:12:53,720 so I hope curry puffs are okay. 359 00:12:53,800 --> 00:12:55,440 Sorry. I didn't get your order in, mate. 360 00:12:55,520 --> 00:12:57,080 No, no, no. It's all right. The doctor said 361 00:12:57,160 --> 00:12:59,040 I should ease up on the chili anyway. 362 00:12:59,120 --> 00:13:01,000 I'll see you tomorrow, Dave. See you, guys. 363 00:13:01,080 --> 00:13:02,960 -[Dave] Yeah, mate. -See you. 364 00:13:05,160 --> 00:13:06,720 What the hell is wrong with you? 365 00:13:06,800 --> 00:13:08,160 Bonnie warned me about him. 366 00:13:08,240 --> 00:13:09,600 Please not Bonnie again. 367 00:13:09,680 --> 00:13:11,080 She said that there was a snake in the grass. 368 00:13:11,160 --> 00:13:12,800 It was someone that we know and I know she meant him. 369 00:13:12,880 --> 00:13:14,280 All right. Let me... Let me get this straight. 370 00:13:14,360 --> 00:13:15,480 You were rude to him because some loon 371 00:13:15,560 --> 00:13:16,720 at your work reads your palm? 372 00:13:16,800 --> 00:13:18,400 She's not a loon! And, and everything 373 00:13:18,480 --> 00:13:21,440 that she said is falling into place. 374 00:13:21,520 --> 00:13:23,720 [Dave]Confrontation with your wife? 375 00:13:23,800 --> 00:13:26,120 Take the primal man's path. 376 00:13:26,200 --> 00:13:28,040 Head out until she cools down. 377 00:13:28,120 --> 00:13:31,720 Dave? What's going on? 378 00:13:31,800 --> 00:13:34,080 Don't tell your GP. 379 00:13:34,160 --> 00:13:35,840 Come in. 380 00:13:35,920 --> 00:13:38,640 [laughs] 381 00:13:38,720 --> 00:13:41,520 Come into the men's room. Eh? 382 00:13:41,600 --> 00:13:44,600 Give you a look around. 383 00:13:44,680 --> 00:13:46,360 Get a load of the goods, mate. 384 00:13:46,440 --> 00:13:49,120 The king of spin. Fifteen years' worth. 385 00:13:49,200 --> 00:13:51,320 -Right here. -You sure you've got enough? 386 00:13:51,400 --> 00:13:55,840 Yeah, pff. Look at this. Shane Warne, 1993, 387 00:13:55,920 --> 00:13:57,120 Cricketer of the Year, 388 00:13:57,200 --> 00:13:58,840 authenticity certificate attached, 389 00:13:58,920 --> 00:14:00,040 still in its plastic. 390 00:14:00,120 --> 00:14:02,080 But you gotta check this out. This just arrived yesterday. 391 00:14:02,160 --> 00:14:04,000 Come and have a look at this. 392 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 [Dave] The Gatting Ball. 393 00:14:08,080 --> 00:14:09,240 The Gatting Ball. 394 00:14:09,320 --> 00:14:11,960 His first ever ball in an Ashes series. 395 00:14:12,040 --> 00:14:13,560 From a short run up, they reckoned he turned 396 00:14:13,640 --> 00:14:16,040 the ball 80 degrees, 80 degrees. 397 00:14:16,120 --> 00:14:17,480 -Ball of the century. -Ball of the century. 398 00:14:17,560 --> 00:14:21,880 Ha! Got the certificate right there. 399 00:14:21,960 --> 00:14:24,520 Right. As long as you know what you're doing. 400 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Hey, hey, hey. There's, ah, there's no need to worry 401 00:14:26,280 --> 00:14:27,560 about it, mate. I've been trading online 402 00:14:27,640 --> 00:14:29,360 for years. I know what I'm doing. 403 00:14:29,440 --> 00:14:33,480 You, ah, you don't want to buy a Playstation, do you? 404 00:14:33,560 --> 00:14:35,840 [laughs] Just joking, mate. Don't worry about it. 405 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 Come on, let's finish this food 406 00:14:37,000 --> 00:14:38,280 before it gets too cold. 407 00:14:38,360 --> 00:14:41,400 ♪ And I know what it's like ♪ 408 00:14:41,480 --> 00:14:44,200 ♪ To be rejected Every night ♪ 409 00:14:44,280 --> 00:14:48,280 ♪ And I'm sure It must be easier ♪ 410 00:14:48,360 --> 00:14:52,000 ♪ For boys from the city ♪ 411 00:14:52,080 --> 00:14:53,080 ♪ Da, da, da Da da da ♪ 412 00:14:53,160 --> 00:14:56,680 ♪ Na na na na na na ♪ 413 00:14:56,760 --> 00:14:57,800 Pow! 414 00:14:57,880 --> 00:14:59,440 Mate! 415 00:14:59,520 --> 00:15:02,880 Woo! Mate, I can't believe you wrote that song. 416 00:15:02,960 --> 00:15:05,080 No. I just co-wrote it. Steve wrote the chords 417 00:15:05,160 --> 00:15:07,320 and the da da da da da da da da boom bit. 418 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 Yeah, but... Yeah but it's the lyrics, mate. 419 00:15:08,880 --> 00:15:10,560 -The lyrics make the song. -Yeah. 420 00:15:10,640 --> 00:15:12,360 You know, it sums up my whole teens. 421 00:15:12,440 --> 00:15:13,760 I mean, you must've gone through something 422 00:15:13,840 --> 00:15:16,120 like that as well. Well, did you? 423 00:15:16,200 --> 00:15:19,680 You know, get rejected? 424 00:15:19,760 --> 00:15:21,280 Oh, come on, mate. You must've gone through 425 00:15:21,360 --> 00:15:22,720 -something like that. -[Dave] Well, well-- 426 00:15:22,800 --> 00:15:24,000 You can't write a song like that-- 427 00:15:24,080 --> 00:15:26,560 Maybe not in my teens but maybe my childhood was... 428 00:15:26,640 --> 00:15:28,080 Your childhood? Why? What happened? 429 00:15:28,160 --> 00:15:32,040 You know, sort of a bit of foster care. 430 00:15:32,120 --> 00:15:34,560 Foster care? 431 00:15:34,640 --> 00:15:36,400 What happened to your parents? 432 00:15:36,480 --> 00:15:38,320 Don't know. 433 00:15:38,400 --> 00:15:40,160 You're adopted? 434 00:15:40,240 --> 00:15:41,840 Yep. 435 00:15:44,440 --> 00:15:47,600 Mate, I don't believe it. 436 00:15:47,680 --> 00:15:49,200 What? 437 00:15:51,200 --> 00:15:52,720 I'm adopted too. 438 00:15:52,800 --> 00:15:55,800 [dramatic music playing] 439 00:16:02,600 --> 00:16:04,240 -Problem? -Yes. 440 00:16:04,320 --> 00:16:06,040 I made a complete dick of myself 441 00:16:06,120 --> 00:16:07,840 in front of the bloke that was chatting up Melissa. 442 00:16:07,920 --> 00:16:09,640 -Did you belt him? -No. 443 00:16:09,720 --> 00:16:11,800 Oh, good. Who is he? 444 00:16:11,880 --> 00:16:13,160 He's a doctor. 445 00:16:13,240 --> 00:16:16,400 Oh, a doctor to a nurse is like honey to a bee. 446 00:16:16,480 --> 00:16:18,680 What does he look like? 447 00:16:18,760 --> 00:16:21,200 He's okay-looking, I guess. 448 00:16:21,280 --> 00:16:23,160 Well, what's 'okay looking? Eh? Johnny Depp? 449 00:16:23,240 --> 00:16:25,280 Brad Pitt? 450 00:16:25,360 --> 00:16:28,520 Halfway in between. 451 00:16:28,600 --> 00:16:30,560 -Is he built? -He's a rower. 452 00:16:30,640 --> 00:16:32,640 Ah, so, he's good-looking, aerobically fit, 453 00:16:32,720 --> 00:16:34,120 strong as an ox and his body. 454 00:16:34,200 --> 00:16:35,360 Look, you're not helping, mate. 455 00:16:35,440 --> 00:16:37,560 I am. As the old kung fu saying goes, 456 00:16:37,640 --> 00:16:39,280 "Know your enemy, know yourself, 457 00:16:39,360 --> 00:16:41,320 and you will not fear in battle." 458 00:16:41,400 --> 00:16:43,360 Mate, I'm not going into battle with Luke. 459 00:16:43,440 --> 00:16:45,000 Of course, not. He's not your enemy. 460 00:16:45,080 --> 00:16:48,280 It's Melissa. 461 00:16:48,360 --> 00:16:49,880 -Mel? -Yes. 462 00:16:49,960 --> 00:16:51,400 She's the one you're trying to conquer. 463 00:16:51,480 --> 00:16:53,800 You need to know her up here. 464 00:16:53,880 --> 00:16:56,160 Look, think about it. Her ex was a soccer player. 465 00:16:56,240 --> 00:16:58,680 This guy's a rower. So, she likes them sporty. 466 00:16:58,760 --> 00:17:01,200 This guy's also a doctor, so she likes them smart. 467 00:17:01,280 --> 00:17:03,120 Look, the second half of the equation is, 468 00:17:03,200 --> 00:17:05,360 "Know yourself." What are your weaknesses? 469 00:17:05,440 --> 00:17:08,880 For starters, you're immature. 470 00:17:08,960 --> 00:17:10,200 That's what Mel says. 471 00:17:10,280 --> 00:17:11,800 Well then, you have to mature up, mate. 472 00:17:11,880 --> 00:17:13,160 Show her that you have ambition, 473 00:17:13,240 --> 00:17:14,640 that you're serious about life. 474 00:17:14,720 --> 00:17:16,320 Yeah. Hey, you know, there's a manager's job 475 00:17:16,400 --> 00:17:17,760 -going at the Boat Club. -That's it! 476 00:17:17,840 --> 00:17:19,200 -Go for it! -Yeah. 477 00:17:19,280 --> 00:17:20,880 But concentrate on your fitness too. 478 00:17:20,960 --> 00:17:22,320 Mel wants a complete package. 479 00:17:22,400 --> 00:17:24,000 [Dave] While Ben broke all the rules 480 00:17:24,080 --> 00:17:26,320 by deciding to face the problem straight up, 481 00:17:26,400 --> 00:17:29,440 Warney's stories and the odd stubby 482 00:17:29,520 --> 00:17:31,800 were bringing up stuff I'd successfully 483 00:17:31,880 --> 00:17:33,520 -ignored for years. -And then, eventually 484 00:17:33,600 --> 00:17:36,440 the agency, they um, they tracked down my real dad. 485 00:17:36,520 --> 00:17:37,960 And? 486 00:17:38,040 --> 00:17:39,880 Oh, he didn't want a bar of me. 487 00:17:39,960 --> 00:17:42,480 -Oh, sorry about that. -No, it's all right. 488 00:17:42,560 --> 00:17:44,360 Ancient history. 489 00:17:44,440 --> 00:17:47,280 But the one thing I did find out was my real name. 490 00:17:47,360 --> 00:17:50,440 The one I was born with. Stewart Warne. 491 00:17:50,520 --> 00:17:53,520 Best news I ever got. 492 00:17:53,600 --> 00:17:55,200 Here's to you, brother. 493 00:17:55,280 --> 00:17:56,600 So, what about you? 494 00:17:56,680 --> 00:17:59,360 Did you try to track down your real folks? 495 00:17:59,440 --> 00:18:00,640 No, I didn't want to. 496 00:18:00,720 --> 00:18:02,800 Eh, mate, good on you. 497 00:18:02,880 --> 00:18:04,160 They weren't there when you needed them. 498 00:18:04,240 --> 00:18:06,560 -Stuff them. -Yeah. 499 00:18:06,640 --> 00:18:08,360 And stuff yours too. 500 00:18:16,400 --> 00:18:18,680 Hey, you know what I said before about Jules, 501 00:18:18,760 --> 00:18:20,680 um, it's not just the pregnancy. 502 00:18:20,760 --> 00:18:22,520 The reason she doesn't trust you 503 00:18:22,600 --> 00:18:26,040 is she thinks it's your fault that Chrissy got the sack. 504 00:18:26,120 --> 00:18:28,680 What? Oh, mate, you know, I... 505 00:18:28,760 --> 00:18:29,920 Look, I feel bad about what happened 506 00:18:30,000 --> 00:18:31,560 but that had nothing to do with me. 507 00:18:31,640 --> 00:18:33,280 Yeah. Look, I know. That's what I keep telling her. 508 00:18:33,360 --> 00:18:35,480 Ah, it's okay. Really. It's fine. 509 00:18:35,560 --> 00:18:37,640 You know, she's just sticking up for her mate. 510 00:18:37,720 --> 00:18:39,680 And you've got to admire that. 511 00:18:39,760 --> 00:18:42,240 Mmm-hmm. 512 00:18:42,320 --> 00:18:44,880 -To Jules. -To Jules. 513 00:18:50,040 --> 00:18:52,960 You know what else I admire, mate? 514 00:18:53,040 --> 00:18:54,240 -You. -Oh, come off it. 515 00:18:54,320 --> 00:18:55,680 -No, no, no. Come on. -Come off it. 516 00:18:55,760 --> 00:18:59,160 Come on. Come on. No. Serious. Hear me out. 517 00:18:59,240 --> 00:19:03,080 You came through all that crap. 518 00:19:03,160 --> 00:19:06,360 You got a beautiful wife. 519 00:19:06,440 --> 00:19:08,640 Beautiful house. 520 00:19:08,720 --> 00:19:10,240 Beautiful kids. 521 00:19:12,320 --> 00:19:14,120 I'd kill to be you, mate. 522 00:19:21,200 --> 00:19:23,120 -Hi. -Jules, come here. 523 00:19:23,200 --> 00:19:24,640 -Oh, no. I've just been sick. -I don't... 524 00:19:24,720 --> 00:19:25,880 I don't care. You're still beautiful. 525 00:19:25,960 --> 00:19:27,280 -Oh, you've got beer breath. -No. Look, 526 00:19:27,360 --> 00:19:28,680 I know you're cranky that I went to Warney's-- 527 00:19:28,760 --> 00:19:30,160 No. No. Alcohol just makes me feel sick. Okay? 528 00:19:30,240 --> 00:19:31,320 Yeah. Well, are you still mad at me? 529 00:19:31,400 --> 00:19:33,440 No, I'm not. I'm just... 530 00:19:33,520 --> 00:19:34,800 Actually, I behaved really badly before, 531 00:19:34,880 --> 00:19:36,080 and I'm sorry. 532 00:19:36,160 --> 00:19:37,200 And it looked like I fixed everything 533 00:19:37,280 --> 00:19:38,560 -with Warney. -What? 534 00:19:38,640 --> 00:19:41,080 -I mentioned your concerns. -Oh, you told him? 535 00:19:41,160 --> 00:19:42,720 No. Look, I just... I just wanted to clear the air. 536 00:19:42,800 --> 00:19:44,640 Look, there is no way this guy's ripping us off 537 00:19:44,720 --> 00:19:45,960 and if he ripped off Barrett's, 538 00:19:46,040 --> 00:19:47,320 he's got nothing to show for it. 539 00:19:47,400 --> 00:19:48,960 You know what? I really don't want to fight about this. 540 00:19:49,040 --> 00:19:50,800 Look, I'm not fighting. I'm just saying that 541 00:19:50,880 --> 00:19:53,200 he's a good bloke who thinks I'm the luckiest guy 542 00:19:53,280 --> 00:19:56,240 in the world. And he's right. 543 00:19:56,320 --> 00:19:59,640 I've got everything he's ever wanted. 544 00:20:01,800 --> 00:20:04,000 -I'm going to throw up. -Oh. Jules. Jules. 545 00:20:04,080 --> 00:20:05,800 Oh, I can smell it in your skin. 546 00:20:10,440 --> 00:20:12,520 [Dave] First night in our whole marriage 547 00:20:12,600 --> 00:20:14,440 that I'd had to sleep on the couch. 548 00:20:14,520 --> 00:20:15,680 But Jules was sick. 549 00:20:15,760 --> 00:20:17,680 Nothing to get worked up about. 550 00:20:20,600 --> 00:20:22,760 This is where primal man kicks in. 551 00:20:22,840 --> 00:20:25,120 Whatever's bugging you, ignore it, 552 00:20:25,200 --> 00:20:29,120 and you're out like a light. 553 00:20:29,200 --> 00:20:31,560 But why couldn't I sleep? 554 00:20:31,640 --> 00:20:34,640 [singer]♪ And all I would have been ♪ 555 00:20:34,720 --> 00:20:37,600 ♪ Was lost in time ♪ 556 00:20:41,120 --> 00:20:43,840 ♪ And all I could Have been... ♪ 557 00:20:43,920 --> 00:20:45,360 Is that Ben? 558 00:20:45,440 --> 00:20:47,400 It can't be. That dude's exercising. 559 00:20:47,480 --> 00:20:50,400 Ben. Ben. Hey. 560 00:20:50,480 --> 00:20:52,480 Who's chasing you? 561 00:20:52,560 --> 00:20:55,360 I'm just getting fit, that's all. 562 00:20:55,440 --> 00:20:59,400 From now on, I'm going to be doing five ks every morning. 563 00:20:59,480 --> 00:21:02,600 Yeah. I give you until the end of the week. 564 00:21:02,680 --> 00:21:04,320 Come on, Sam. I'll race you home. 565 00:21:04,400 --> 00:21:06,720 Um, no. We... We'll catch up. 566 00:21:06,800 --> 00:21:07,920 -With him? -Mmm-hmm. 567 00:21:08,000 --> 00:21:09,240 Yeah, right. 568 00:21:11,040 --> 00:21:12,880 So, what brought all this on? 569 00:21:12,960 --> 00:21:15,840 I'm just gonna lift my game, that's all. 570 00:21:15,920 --> 00:21:18,800 Be fitter, more ambitious, seize the day, 571 00:21:18,880 --> 00:21:20,480 all that. 572 00:21:22,480 --> 00:21:24,640 Melissa's got this ex-champion 573 00:21:24,720 --> 00:21:26,400 "I'm so hot" rower chasing her. 574 00:21:26,480 --> 00:21:29,080 -Ouch. -And he's a doctor. 575 00:21:31,320 --> 00:21:32,560 Oh, well, if you want 576 00:21:32,640 --> 00:21:33,880 a running partner, I'll train with you. 577 00:21:33,960 --> 00:21:35,320 But the whole medical degree thing, 578 00:21:35,400 --> 00:21:36,760 you'll have to sort out on your own. 579 00:21:36,840 --> 00:21:38,120 -Yeah? -Yeah. 580 00:21:38,200 --> 00:21:39,640 Okay. You're on. 581 00:21:39,720 --> 00:21:41,960 Cool. Well let's catch up to Nathan. 582 00:21:43,680 --> 00:21:45,320 Oh, no, no, no. That, that's plenty for me. 583 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 -Thanks. -You're not hungry? 584 00:21:47,000 --> 00:21:49,200 -Mmm-hmm. She's on a diet. -No. I'm not on a diet, 585 00:21:49,280 --> 00:21:51,280 Nathan. Diets are self-destructive. 586 00:21:51,360 --> 00:21:55,080 I'm just cutting back a bit, that's all. 587 00:21:55,160 --> 00:21:57,560 Weird thing about metabolism. 588 00:21:57,640 --> 00:22:00,000 We come from the same stock, but no matter how much I eat, 589 00:22:00,080 --> 00:22:02,240 I never put on weight. Funny, isn't it? 590 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 -[Jules laughs] -[Nathan laughs] 591 00:22:03,400 --> 00:22:06,640 Yeah, it's hilarious. Giggle. Chuckle. 592 00:22:06,720 --> 00:22:09,520 Guffaw. 593 00:22:09,600 --> 00:22:12,640 -[Sammy] Hi. -[Dave] Oh, my. 594 00:22:12,720 --> 00:22:14,800 You look like death warmed up. 595 00:22:14,880 --> 00:22:16,200 I'm just getting fit. 596 00:22:16,280 --> 00:22:17,400 It's a new regime. 597 00:22:17,480 --> 00:22:19,200 -Oh. -Oh, we'll give it a week. 598 00:22:19,280 --> 00:22:21,320 No, it's great. He's changing his life. 599 00:22:21,400 --> 00:22:23,520 -In what way? -In every way. 600 00:22:23,600 --> 00:22:24,880 A head transplant would be a good start. 601 00:22:24,960 --> 00:22:26,560 Like, he's applying for the new manager's job 602 00:22:26,640 --> 00:22:28,760 -at work. -Oh, that is great, darling. 603 00:22:28,840 --> 00:22:30,640 Mmm-hmm. Show me your job description. 604 00:22:30,720 --> 00:22:32,280 I'll help you with your application. 605 00:22:32,360 --> 00:22:34,720 Job description? I know what the job is. 606 00:22:34,800 --> 00:22:36,480 You just tell everyone else what to do. 607 00:22:36,560 --> 00:22:37,760 Hmm, I think it'll be a little bit more 608 00:22:37,840 --> 00:22:39,880 to it than that. Um, have you got 609 00:22:39,960 --> 00:22:42,560 -any bookkeeping experience? -Nah. 610 00:22:42,640 --> 00:22:44,360 Have you ever dealt with traders before? 611 00:22:44,440 --> 00:22:46,400 Not directly, no. 612 00:22:46,480 --> 00:22:48,760 Do you know what kind of pay roll system they use? 613 00:22:48,840 --> 00:22:50,000 I do not. 614 00:22:50,080 --> 00:22:51,200 Do you know what a spreadsheet is? 615 00:22:51,280 --> 00:22:52,800 Oh, Nathan stop picking on him. 616 00:22:52,880 --> 00:22:54,360 Of course, he knows what a spreadsheet is, 617 00:22:54,440 --> 00:22:55,920 don't you? 618 00:23:02,640 --> 00:23:04,280 Oh. Um, Warney, those... 619 00:23:04,360 --> 00:23:05,960 smoke alarms are battery operated. 620 00:23:06,040 --> 00:23:08,280 Full points, mate. Sharp eyes. 621 00:23:08,360 --> 00:23:10,840 Yeah. I thought Tim wanted them all wired-in? 622 00:23:10,920 --> 00:23:12,800 Yeah. But he keeps changing his mind, mate. You know? 623 00:23:12,880 --> 00:23:14,440 He wants the el cheapo ones now. 624 00:23:14,520 --> 00:23:17,960 I'll tell you, guys like that, always cutting corners. 625 00:23:18,040 --> 00:23:19,320 Come on, chop chop. Back to work. 626 00:23:19,400 --> 00:23:20,640 Hey, Nathan. How's it going? 627 00:23:20,720 --> 00:23:22,120 -Still on schedule? -Yeah, absolutely. 628 00:23:22,200 --> 00:23:24,480 -No worries. -Good. Good. 629 00:23:24,560 --> 00:23:26,320 Hey, um, I was talking to Mick Dent 630 00:23:26,400 --> 00:23:27,720 last night from Hampton Lewis. 631 00:23:27,800 --> 00:23:29,760 Your name came up. 632 00:23:29,840 --> 00:23:31,120 -Right? -Yeah. 633 00:23:31,200 --> 00:23:32,360 They said you were a smart operator, 634 00:23:32,440 --> 00:23:33,840 showed a lot of promise. 635 00:23:33,920 --> 00:23:35,360 That's very nice of Mick. 636 00:23:35,440 --> 00:23:37,480 So, ah why'd you leave? 637 00:23:39,920 --> 00:23:41,680 I got sacked. 638 00:23:41,760 --> 00:23:44,320 I, um I got caught in a compromising position 639 00:23:44,400 --> 00:23:45,800 with my wife. 640 00:23:45,880 --> 00:23:47,040 Right. 641 00:23:47,120 --> 00:23:48,400 What? In the office? 642 00:23:48,480 --> 00:23:50,440 No, in a vendor's house. 643 00:23:52,600 --> 00:23:55,280 Yeah, yeah. I think that's what Mick said. 644 00:23:55,360 --> 00:23:57,040 Look, to tell you the truth, there wouldn't be one agent 645 00:23:57,120 --> 00:23:58,440 in the business who hasn't tried that one. 646 00:23:58,520 --> 00:23:59,760 And you were just unlucky. 647 00:23:59,840 --> 00:24:01,240 Yeah. Well, it was still my mistake 648 00:24:01,320 --> 00:24:04,880 and, ah, on the scale of stupid ideas, it was... 649 00:24:04,960 --> 00:24:07,000 -it was up there. -Still. 650 00:24:07,080 --> 00:24:08,120 Shame to give away a whole career 651 00:24:08,200 --> 00:24:10,920 just because of one mistake. 652 00:24:11,000 --> 00:24:15,440 Look, ah, if you ever wanna get back into real estate, 653 00:24:15,520 --> 00:24:16,800 give me a call. 654 00:24:20,400 --> 00:24:21,480 G'day Dave. 655 00:24:22,640 --> 00:24:23,960 What was that about? 656 00:24:24,040 --> 00:24:27,120 Um, I think that he just offered me a job. 657 00:24:28,400 --> 00:24:29,800 -What? -Yeah, yeah. 658 00:24:29,880 --> 00:24:31,120 Well, I'm not gonna take it obviously. 659 00:24:31,200 --> 00:24:33,600 I've got a job. I've got a great job. 660 00:24:33,680 --> 00:24:36,000 [Dave] I should've been over the moon for Nathan, 661 00:24:36,080 --> 00:24:38,560 but that nagging feeling was back. 662 00:24:38,640 --> 00:24:40,720 Why did the thought of him leaving make me feel like 663 00:24:40,800 --> 00:24:43,000 I've been kicked in the guts? 664 00:24:44,600 --> 00:24:46,440 [Carbo] Push it. Come on, come on. 665 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 I've got it, yeah, good, good. 666 00:24:48,080 --> 00:24:49,680 Ah! 667 00:24:49,760 --> 00:24:51,200 Oh, that hurt. 668 00:24:51,280 --> 00:24:52,720 Good, good. Man, you're doing it right. 669 00:24:52,800 --> 00:24:54,040 You know, you've got to feel the burn. 670 00:24:54,120 --> 00:24:55,920 It feels like someone's squeezing my chest 671 00:24:56,000 --> 00:24:58,280 from the inside. 672 00:24:58,360 --> 00:25:00,080 And my heart's going like the clappers. 673 00:25:00,160 --> 00:25:03,040 -It means you're unfit. -Yeah, but feel it. 674 00:25:03,120 --> 00:25:04,640 [Carbo] You just need to work harder, that's all. 675 00:25:04,720 --> 00:25:05,840 Hey, Mel. 676 00:25:05,920 --> 00:25:06,840 Hey, Mel, how are you doing? 677 00:25:06,920 --> 00:25:08,280 We need to talk. 678 00:25:08,360 --> 00:25:09,760 Yep. Hand. 679 00:25:09,840 --> 00:25:11,520 -Hey? -Hand, mate. 680 00:25:11,600 --> 00:25:12,640 Sorry. 681 00:25:12,720 --> 00:25:14,400 Melissa, you were right. 682 00:25:14,480 --> 00:25:16,680 I was being immature and rude. 683 00:25:16,760 --> 00:25:18,360 Yeah, you told him you ran marathons. 684 00:25:18,440 --> 00:25:20,560 And competitive. 685 00:25:20,640 --> 00:25:23,200 But I apologize to both of you. 686 00:25:25,160 --> 00:25:27,680 Okay, um, I was expecting more of a fight. 687 00:25:27,760 --> 00:25:28,920 No. 688 00:25:29,000 --> 00:25:30,600 I was in the wrong. 689 00:25:30,680 --> 00:25:31,880 But I'm going to change. 690 00:25:31,960 --> 00:25:33,440 I want you to be proud of me. 691 00:25:33,520 --> 00:25:34,640 I'm even going for a new job. 692 00:25:34,720 --> 00:25:37,960 -[phone ringing] -Oh, sorry. 693 00:25:38,040 --> 00:25:39,440 Oh, it's work. 694 00:25:39,520 --> 00:25:40,960 Hello? 695 00:25:41,040 --> 00:25:42,320 Oh, hi. 696 00:25:42,400 --> 00:25:44,120 Yeah, sure, what time? 697 00:25:44,200 --> 00:25:45,600 Okay. No... 698 00:25:45,680 --> 00:25:46,880 What? 699 00:25:46,960 --> 00:25:48,600 Seriously? 700 00:25:48,680 --> 00:25:49,960 No, I didn't see it, but you did not 701 00:25:50,040 --> 00:25:51,400 hear that from me. 702 00:25:51,480 --> 00:25:52,600 Okay. 703 00:25:52,680 --> 00:25:55,560 Okay. Okay, bye. 704 00:25:55,640 --> 00:25:57,280 So, ah, tell me about this new job. 705 00:25:57,360 --> 00:25:59,560 Sure. Sure. 706 00:25:59,640 --> 00:26:02,120 So, ah, who was that? 707 00:26:02,200 --> 00:26:04,480 Ah, "cute and handsome", I think you called him. 708 00:26:04,560 --> 00:26:06,560 Luke? 709 00:26:06,640 --> 00:26:08,800 I thought you said it was work. 710 00:26:08,880 --> 00:26:10,920 Yeah, I work with Luke, remember? 711 00:26:11,000 --> 00:26:12,600 Yeah, but it didn't sound like 712 00:26:12,680 --> 00:26:14,400 you were discussing work. 713 00:26:14,480 --> 00:26:16,240 [Melissa] Well, we were. 714 00:26:16,320 --> 00:26:18,200 Yeah, but you laughed. 715 00:26:18,280 --> 00:26:21,640 He made a joke about another doctor. 716 00:26:21,720 --> 00:26:22,800 Bickie? 717 00:26:25,000 --> 00:26:27,200 So, ah, what was the joke? 718 00:26:28,520 --> 00:26:29,680 You don't know the doctor. 719 00:26:29,760 --> 00:26:31,720 It wouldn't be funny. 720 00:26:39,040 --> 00:26:42,520 So, ah, why are you going to meet him later? 721 00:26:42,600 --> 00:26:43,920 He doesn't know many people, 722 00:26:44,000 --> 00:26:46,400 so a group of us are going out for dinner. 723 00:26:46,480 --> 00:26:47,840 Do you have a problem with that? 724 00:26:47,920 --> 00:26:49,040 No, no. 725 00:26:49,120 --> 00:26:50,200 [Melissa] Good. 726 00:26:51,720 --> 00:26:52,880 So where are you going? 727 00:26:55,480 --> 00:26:57,000 The Little Sahara on Church Street. 728 00:26:57,080 --> 00:26:58,800 We're meeting around 7:00. 729 00:26:58,880 --> 00:27:01,160 I'll probably start with the, ah, smoked eggplant, 730 00:27:01,240 --> 00:27:03,800 maybe get some garlic bread. Tomato salad. 731 00:27:03,880 --> 00:27:05,600 The marinated veal will be my main. 732 00:27:05,680 --> 00:27:07,000 I'll have some baklava for dessert 733 00:27:07,080 --> 00:27:08,600 and, ah, if that all goes well, 734 00:27:08,680 --> 00:27:09,720 we'll probably go to a hotel 735 00:27:09,800 --> 00:27:12,120 and bonk each other stupid. 736 00:27:12,200 --> 00:27:15,720 Which hotel? 737 00:27:15,800 --> 00:27:17,560 Mel. Mel, I was, I was kidding. 738 00:27:17,640 --> 00:27:19,360 No, you weren't kidding. You're as possessive 739 00:27:19,440 --> 00:27:20,680 and as juvenile as ever. 740 00:27:20,760 --> 00:27:21,920 Just grow up. 741 00:27:25,200 --> 00:27:27,400 Ooh! 742 00:27:27,480 --> 00:27:29,320 [Dave] All right, boys, let's clean it all up. 743 00:27:29,400 --> 00:27:31,520 Warney, could you help me give this place a once over? 744 00:27:31,600 --> 00:27:32,880 Well, you want me to hold your hand, mate? 745 00:27:32,960 --> 00:27:34,040 Yeah, I don't trust myself. 746 00:27:34,120 --> 00:27:35,320 Lost my favorite crimper last week. 747 00:27:35,400 --> 00:27:36,600 Oh, no, the Cabac? 748 00:27:36,680 --> 00:27:37,800 -[Dave] Yep. -That's going to hurt. 749 00:27:37,880 --> 00:27:39,360 -They cost. -[Dave] Yeah, too right. 750 00:27:39,440 --> 00:27:40,520 Ouch. 751 00:27:42,040 --> 00:27:43,840 -Hey, Nathan? -Yeah? 752 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 What's going on with these smoke alarms? 753 00:27:45,480 --> 00:27:47,880 -They're not what I ordered. -They're not? 754 00:27:47,960 --> 00:27:50,520 No, well you're charging me for hardwired smoke alarms 755 00:27:50,600 --> 00:27:53,560 and there's battery operated all through the place. 756 00:27:54,960 --> 00:27:57,040 Right, oh, Tim. I'm, I'm so sorry. 757 00:27:57,120 --> 00:27:58,720 Warney... 758 00:27:58,800 --> 00:28:00,480 um, there must've been a miscommunication. 759 00:28:00,560 --> 00:28:02,800 Mate, it's not just dodgy, it's illegal. 760 00:28:02,880 --> 00:28:05,000 All new places have to have hardwired smoke alarms. 761 00:28:05,080 --> 00:28:06,480 You should know that. 762 00:28:06,560 --> 00:28:09,160 You're right, I should've. Um, okay, 763 00:28:09,240 --> 00:28:10,480 well, we will come back tomorrow 764 00:28:10,560 --> 00:28:12,360 and we'll install the right ones. 765 00:28:12,440 --> 00:28:13,920 -Good. -And I'll redo the invoice, 766 00:28:14,000 --> 00:28:16,680 make sure you'll get them at cost. 767 00:28:16,760 --> 00:28:19,480 Okay, thanks. I appreciate that. 768 00:28:21,240 --> 00:28:24,440 Hey, um, look, I was serious about that job offer. 769 00:28:24,520 --> 00:28:26,560 I just had a junior agent 770 00:28:26,640 --> 00:28:27,960 -quit on me. -Mmm-hmm. 771 00:28:28,040 --> 00:28:30,520 And, ah, need someone immediately. 772 00:28:30,600 --> 00:28:32,120 Right, okay, well, 773 00:28:32,200 --> 00:28:33,680 yeah, I'll, I'll definitely think about it. 774 00:28:33,760 --> 00:28:34,960 -Righto. -Mmm-hmm. 775 00:28:35,040 --> 00:28:37,000 -Don't take too long. -Okay. 776 00:28:43,560 --> 00:28:46,240 Warney. What kind of crap are you trying to pull? 777 00:28:46,320 --> 00:28:48,000 -What are you talking about? -Well, you, you installed 778 00:28:48,080 --> 00:28:50,840 the wrong alarms and we've overcharged him. 779 00:28:50,920 --> 00:28:52,960 Oh, yeah, but he kept changing his mind all the time. 780 00:28:53,040 --> 00:28:54,800 Probably got our wires crossed. 781 00:28:54,880 --> 00:28:56,760 You get it? Mate, don't worry about it. 782 00:28:56,840 --> 00:28:59,440 We'll swap them over first thing tomorrow morning, okay? 783 00:28:59,520 --> 00:29:00,760 Don't worry about it. 784 00:29:00,840 --> 00:29:02,480 Hey, Dave, you're lucky you had me. 785 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 You left this on top of the fuse box. 786 00:29:04,960 --> 00:29:06,760 [Dave] Must be getting old. Thanks, mate. 787 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 [Warney] Yeah you got into it the other night. 788 00:29:08,360 --> 00:29:10,560 You should've heard him. Hey? All over the place. 789 00:29:10,640 --> 00:29:12,560 Getting that twinkle in his eye again. 790 00:29:12,640 --> 00:29:13,840 Hey? Get onto that song mate. 791 00:29:13,920 --> 00:29:15,440 Tell you, you'll make millions. 792 00:29:15,520 --> 00:29:18,320 -See you, boys. -What's the matter with you? 793 00:29:18,400 --> 00:29:20,520 You haven't said boo since we knocked off. 794 00:29:23,120 --> 00:29:25,200 Mum was right. 795 00:29:25,280 --> 00:29:26,320 What are you talking about? 796 00:29:26,400 --> 00:29:27,800 Warney. 797 00:29:27,880 --> 00:29:29,240 He charged for hardwired smoke alarms, 798 00:29:29,320 --> 00:29:30,600 but he gave them battery ones. 799 00:29:30,680 --> 00:29:32,720 Look, just hang on a minute, Nathan. Come on. 800 00:29:32,800 --> 00:29:34,200 He is a liability. 801 00:29:34,280 --> 00:29:35,880 Okay? He is a liability. 802 00:29:35,960 --> 00:29:37,640 We can't trust him. You have to get rid of him. 803 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 So you're saying he deliberately installed 804 00:29:39,240 --> 00:29:40,880 -the wrong alarms? -Yes, that's what I'm saying. 805 00:29:40,960 --> 00:29:42,480 Have a look. 806 00:29:44,200 --> 00:29:46,240 Dad, he came this close to blowing your reputation 807 00:29:46,320 --> 00:29:48,240 and any trust that Tim has in me. 808 00:29:51,120 --> 00:29:53,000 Tim brought up the job again. 809 00:29:53,080 --> 00:29:54,480 And he really wants me to do it. 810 00:29:54,560 --> 00:29:56,520 And Dad, it's flattering. 811 00:29:58,120 --> 00:30:00,600 I thought you didn't want to work for Tim. 812 00:30:00,680 --> 00:30:02,000 Well, I don't know. 813 00:30:04,360 --> 00:30:05,360 I'm not going to make a decision 814 00:30:05,440 --> 00:30:06,680 before I talk to you. 815 00:30:10,200 --> 00:30:13,320 [Dave] Blokes don't face problems until they have to. 816 00:30:13,400 --> 00:30:15,440 And I was going to have to. 817 00:30:17,000 --> 00:30:18,480 Dave, mate. 818 00:30:18,560 --> 00:30:19,880 Come in. Just in time. 819 00:30:19,960 --> 00:30:21,760 Look, I know about the smoke alarms. 820 00:30:21,840 --> 00:30:24,880 Uh, yeah, well, I, I explained to Nathan. 821 00:30:24,960 --> 00:30:27,200 Well, good, now you can explain it to me. 822 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 Yeah, sure come in. 823 00:30:32,160 --> 00:30:33,960 Oh, mate, look, it was just an honest mistake. 824 00:30:34,040 --> 00:30:35,640 I thought he meant battery operated. 825 00:30:35,720 --> 00:30:36,760 -All of them? -Yeah. 826 00:30:36,840 --> 00:30:38,320 You know that's against the code 827 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 and you were going to charge him for the good ones. 828 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 Yeah but, you know, what I'm like. 829 00:30:41,480 --> 00:30:42,760 I'm hopeless with invoices. Okay. 830 00:30:42,840 --> 00:30:44,440 All right, okay, I screwed up, sorry. 831 00:30:44,520 --> 00:30:47,000 It won't happen again. I swear. 832 00:30:47,080 --> 00:30:48,680 I know. 833 00:30:48,760 --> 00:30:49,840 It won't. 834 00:30:51,840 --> 00:30:53,200 Oh, come on, Dave. Give me a break. 835 00:30:53,280 --> 00:30:54,440 It's not like you're paying for it. 836 00:30:54,520 --> 00:30:56,160 -Tim's footing the bill. -What? 837 00:30:56,240 --> 00:30:57,400 Mate, blokes like that, 838 00:30:57,480 --> 00:30:58,640 they've got more money than sense. 839 00:30:58,720 --> 00:31:00,200 So it's all right to rip them off? 840 00:31:00,280 --> 00:31:01,920 No, no, no, I'm not saying that. It's just... 841 00:31:02,000 --> 00:31:03,480 No, look, look I can't believe I'm hearing this. 842 00:31:03,560 --> 00:31:04,720 Dave, no, come on, Dave, 843 00:31:04,800 --> 00:31:06,600 Dave, come on, Dave, come on, hey. 844 00:31:06,680 --> 00:31:08,520 Mate, we're adopted. You understand. 845 00:31:18,680 --> 00:31:20,000 -This is my crimper. -Yeah, Dave, 846 00:31:20,080 --> 00:31:21,560 I got it out of the van. I was going to put it 847 00:31:21,640 --> 00:31:23,160 -back in the toolbox. -No, no, no, look, 848 00:31:23,240 --> 00:31:24,720 you were going to sell it to pay for all this crap. 849 00:31:24,800 --> 00:31:26,080 -I was not. -What else have you got here 850 00:31:26,160 --> 00:31:29,000 -that's stolen? -[Warney] Mate... 851 00:31:29,080 --> 00:31:31,000 Is this, ah, is this Barrett's? 852 00:31:31,080 --> 00:31:33,000 Or is this mine? Hey? 853 00:31:41,800 --> 00:31:43,480 -[Dave] Jules? -Yep. 854 00:31:46,680 --> 00:31:50,040 -You okay? -Oh, no, I feel awful. 855 00:31:50,120 --> 00:31:52,040 Sorry I'll, look, I'll, I'll talk to you later. 856 00:31:52,120 --> 00:31:54,120 No, no, hey, hey, are you okay? 857 00:31:55,520 --> 00:31:57,720 I had to sack Warney. 858 00:31:57,800 --> 00:31:59,920 You were right. He's been ripping us off. 859 00:32:00,000 --> 00:32:02,480 -Oh. -I feel like such an idiot. 860 00:32:02,560 --> 00:32:04,560 -Well, you're not. -I'll apologize to Chrissy. 861 00:32:04,640 --> 00:32:05,920 I'll call Barrett in the morning 862 00:32:06,000 --> 00:32:07,480 and see if he'll give her job back. 863 00:32:07,560 --> 00:32:09,360 I can't believe Bonnie the bagel lady 864 00:32:09,440 --> 00:32:10,840 -was on the money. -Ah, 865 00:32:10,920 --> 00:32:12,720 so you do think there's something in it then? 866 00:32:12,800 --> 00:32:13,880 No. 867 00:32:15,080 --> 00:32:16,440 But, ah, next time you see her, 868 00:32:16,520 --> 00:32:18,240 ask about next week's lotto numbers. 869 00:32:22,000 --> 00:32:23,360 You're not ready for the mirror yet, mate. 870 00:32:23,440 --> 00:32:24,680 It'll drive you nuts. You won't see 871 00:32:24,760 --> 00:32:26,400 any difference for a couple of weeks. 872 00:32:26,480 --> 00:32:27,840 Yeah. Mel might not be in the picture 873 00:32:27,920 --> 00:32:29,400 -in a couple of weeks. -Look, 874 00:32:29,480 --> 00:32:30,800 why is it always the blokes who have to change 875 00:32:30,880 --> 00:32:32,040 and never the women? 876 00:32:32,120 --> 00:32:33,600 It's all right for them to say, 877 00:32:33,680 --> 00:32:36,120 "You need to drink less, you need to be more romantic." 878 00:32:36,200 --> 00:32:38,600 But say to them, "You need a boob job," 879 00:32:38,680 --> 00:32:40,200 and they hit the roof. 880 00:32:40,280 --> 00:32:42,040 Yeah, but Mel's got great boobs. 881 00:32:42,120 --> 00:32:43,680 Yes, she does. I'm just using that 882 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 as an example to make the point. 883 00:32:45,320 --> 00:32:49,000 Mel, as great as she is, she's not perfect. 884 00:32:49,080 --> 00:32:50,720 I like Mel the way she is, 885 00:32:50,800 --> 00:32:52,560 but all the stuff she said about me, 886 00:32:52,640 --> 00:32:54,200 well, that's, that's true. 887 00:32:54,280 --> 00:32:56,000 Look, it sounds to me 888 00:32:56,080 --> 00:32:57,560 you've got a little self-esteem problem. 889 00:32:57,640 --> 00:32:58,880 That's bull. 890 00:33:03,000 --> 00:33:05,680 [Dave] Ben shouldn't have ignored the warning signs. 891 00:33:05,760 --> 00:33:08,000 His body was telling him something. 892 00:33:09,320 --> 00:33:11,480 Ah! 893 00:33:11,560 --> 00:33:14,080 [singer] ♪ She's so fine ♪ 894 00:33:14,160 --> 00:33:17,280 ♪ She's so fine ♪ 895 00:33:17,360 --> 00:33:20,040 ♪ So fine ♪ 896 00:33:20,120 --> 00:33:21,480 Ready to go? 897 00:33:21,560 --> 00:33:23,120 Ah, actually, I'm not feeling too... 898 00:33:23,200 --> 00:33:25,920 Oh come on. It's only day two. 899 00:33:26,000 --> 00:33:28,920 Besides what would Nathan say? 900 00:33:29,000 --> 00:33:31,200 -Okay, let's go. -[singer] ♪ She's so fine ♪ 901 00:33:31,280 --> 00:33:33,920 -♪ She's so fine ♪ -[Sammy] Come on. 902 00:33:34,000 --> 00:33:35,920 Sprint for the next hundred. 903 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Come on! 904 00:33:37,280 --> 00:33:38,600 [singer] ♪ Yeah She's so fine ♪ 905 00:33:38,680 --> 00:33:40,040 ♪ You know I wish She was mine ♪ 906 00:33:40,120 --> 00:33:41,520 ♪ And that's all ♪ 907 00:33:47,680 --> 00:33:48,920 Sammy, wait. 908 00:33:51,080 --> 00:33:52,200 Aah! 909 00:33:55,400 --> 00:33:56,480 Just... 910 00:33:58,200 --> 00:33:59,280 -[phone ringing] -[Melissa] Yep. 911 00:33:59,360 --> 00:34:00,440 Oh! 912 00:34:05,800 --> 00:34:07,360 -Problem? -Ah, no, it can wait. 913 00:34:07,440 --> 00:34:08,920 Melissa! 914 00:34:09,000 --> 00:34:10,200 It's Ben. Call me. 915 00:34:10,280 --> 00:34:11,520 I'm really sick. 916 00:34:13,160 --> 00:34:14,640 Come on, slacker. 917 00:34:18,360 --> 00:34:20,720 -Ben, are you all right? -No, I'm not! 918 00:34:23,800 --> 00:34:25,560 [Luke] So to put it simply, 919 00:34:25,640 --> 00:34:27,240 your heart was beating so fast 920 00:34:27,320 --> 00:34:28,720 that it couldn't pump enough blood to your brain 921 00:34:28,800 --> 00:34:30,280 and that's why you fainted. 922 00:34:30,360 --> 00:34:32,200 Was it just because of the exercise? 923 00:34:32,280 --> 00:34:33,920 That triggered it but the condition 924 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 was probably already there. 925 00:34:35,080 --> 00:34:36,120 -Usually in these... -Ben? 926 00:34:36,200 --> 00:34:37,240 -What happened? -[Ben] I'm okay. 927 00:34:37,320 --> 00:34:38,720 I just, I fainted. 928 00:34:38,800 --> 00:34:40,320 Well, well why didn't someone call us sooner? 929 00:34:40,400 --> 00:34:41,720 I wanted to but he, he... 930 00:34:41,800 --> 00:34:42,840 [Ben] Well I didn't want to worry you 931 00:34:42,920 --> 00:34:44,320 in case it was nothing. 932 00:34:44,400 --> 00:34:45,840 Look, if it was just about being unfit, 933 00:34:45,920 --> 00:34:47,040 Nathan would've had a field day 934 00:34:47,120 --> 00:34:49,520 but luckily I've got something. 935 00:34:49,600 --> 00:34:51,400 -What've you got? -[Luke] He has an arrhythmia, 936 00:34:51,480 --> 00:34:53,000 which is an abnormal heartbeat. 937 00:34:53,080 --> 00:34:54,560 A heart problem? 938 00:34:54,640 --> 00:34:56,280 It's too soon to say exactly. 939 00:34:56,360 --> 00:34:57,760 We'll need to monitor him for a bit longer 940 00:34:57,840 --> 00:34:59,400 and we'll see how that goes. 941 00:34:59,480 --> 00:35:02,000 Also I'd like to get a complete family history. 942 00:35:02,080 --> 00:35:04,360 -Why? -Well, it might be genetic. 943 00:35:06,040 --> 00:35:08,280 So, so all the kids could have it? 944 00:35:08,360 --> 00:35:09,840 [Luke] We won't know anything until we've had 945 00:35:09,920 --> 00:35:12,000 the whole family tested but, I mean, look, 946 00:35:12,080 --> 00:35:13,720 Ben should be fine. He's recovered quickly 947 00:35:13,800 --> 00:35:14,880 and that's usually a good sign. 948 00:35:14,960 --> 00:35:16,200 See? I'm okay. 949 00:35:16,280 --> 00:35:17,520 You should've called hours ago. 950 00:35:17,600 --> 00:35:19,880 Oh. I called Mel. 951 00:35:19,960 --> 00:35:22,240 Is he gonna be all right to go home? 952 00:35:22,320 --> 00:35:24,320 Let's discuss that after we've run a few more tests. 953 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 Ben, have you got any questions? 954 00:35:26,080 --> 00:35:27,640 Yeah. 955 00:35:27,720 --> 00:35:29,720 Did you know that I called you? 956 00:35:31,560 --> 00:35:33,840 -[phone ringing] -Um, I have to go. 957 00:35:33,920 --> 00:35:35,440 Excuse me. 958 00:35:35,520 --> 00:35:37,240 [Dave] Well, I guess sometimes women 959 00:35:37,320 --> 00:35:39,320 do avoid the hard questions. 960 00:35:40,400 --> 00:35:41,720 So have you got everything? 961 00:35:41,800 --> 00:35:43,440 I think so. What about that stuff 962 00:35:43,520 --> 00:35:45,080 -we have to read? -[Dave] Yeah, got it. 963 00:35:45,160 --> 00:35:47,480 Sorry. Emergency. They needed me out there. 964 00:35:47,560 --> 00:35:48,760 Course they did. 965 00:35:48,840 --> 00:35:50,320 We've got to go now anyway. 966 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 Ah, well, we'll, we'll just, um, wait outside. 967 00:35:59,440 --> 00:36:00,920 Ben, I'm sorry. You've got 968 00:36:01,000 --> 00:36:03,480 every right to be angry with me. 969 00:36:03,560 --> 00:36:06,240 I felt like I was having a heart attack. 970 00:36:06,320 --> 00:36:07,680 I thought I might die 971 00:36:07,760 --> 00:36:09,600 and the first person I called 972 00:36:09,680 --> 00:36:11,160 was the girl that I love and what did you do? 973 00:36:11,240 --> 00:36:12,680 You, you passed me off to the message bank. 974 00:36:12,760 --> 00:36:15,160 I know. I, I'm sorry. 975 00:36:15,240 --> 00:36:16,600 I can make it up to you. I just... 976 00:36:16,680 --> 00:36:19,520 What do you want me to do? 977 00:36:19,600 --> 00:36:21,040 You know, that's the first time 978 00:36:21,120 --> 00:36:23,120 you've ever asked me that. 979 00:36:23,200 --> 00:36:24,560 What do you mean? 980 00:36:24,640 --> 00:36:27,000 Asking what you can do for me. 981 00:36:27,080 --> 00:36:28,760 It's, it's always been the other way around. 982 00:36:28,840 --> 00:36:30,320 You set the rules 983 00:36:30,400 --> 00:36:32,720 and I'm the one who's had to prove myself. 984 00:36:32,800 --> 00:36:34,240 I've never asked you to prove yourself, Mel. 985 00:36:34,320 --> 00:36:35,760 Ben, it's... 986 00:36:35,840 --> 00:36:37,360 I'd do anything for you. 987 00:36:37,440 --> 00:36:41,440 And I mean anything but I don't... 988 00:36:41,520 --> 00:36:43,640 I don't think you'd do the same for me. 989 00:36:52,880 --> 00:36:54,320 [Dave] Blokes only tackle problems 990 00:36:54,400 --> 00:36:56,680 when the answer is clear. 991 00:36:56,760 --> 00:36:59,960 And one answer was suddenly staring me in the face. 992 00:37:17,560 --> 00:37:18,920 Hey. I just saw Ben. 993 00:37:19,000 --> 00:37:20,920 I can't believe it. Is he going to be okay? 994 00:37:21,000 --> 00:37:22,400 Yeah, yeah, I think so but, ah, 995 00:37:22,480 --> 00:37:25,080 -we all need to be tested. -What've we got? 996 00:37:25,160 --> 00:37:26,880 Probably nothing but you should probably read this. 997 00:37:33,000 --> 00:37:34,480 Dad, what's this? 998 00:37:39,800 --> 00:37:42,920 Oh, you know, the business has been going well. 999 00:37:43,000 --> 00:37:46,040 A lot of that's because of you. 1000 00:37:46,120 --> 00:37:48,640 We make a good team. 1001 00:37:48,720 --> 00:37:50,760 Who would've thought? 1002 00:37:50,840 --> 00:37:53,880 I'd be very proud if you came onboard as a partner. 1003 00:37:53,960 --> 00:37:55,640 Dad... 1004 00:37:55,720 --> 00:37:58,520 [Dave] But I think you should take up Tim's job offer. 1005 00:38:00,200 --> 00:38:02,800 I can't. Not now that Warney's gone. 1006 00:38:02,880 --> 00:38:05,920 I can't leave you in the lurch and there'll be other jobs. 1007 00:38:06,000 --> 00:38:07,920 Nathan, you're a good bloke but don't be a git. 1008 00:38:08,000 --> 00:38:09,680 I mean, I always said that this job was a stop-gap 1009 00:38:09,760 --> 00:38:11,800 until you found something back in real estate. 1010 00:38:11,880 --> 00:38:15,160 Give Tim a call and tell him you can start tomorrow. 1011 00:38:15,240 --> 00:38:16,480 Are you sure? 1012 00:38:18,080 --> 00:38:19,360 I'll manage. 1013 00:38:23,720 --> 00:38:25,480 -Thank you. -Okay. 1014 00:38:34,720 --> 00:38:37,680 Well, that was the Nathan issue settled. 1015 00:38:37,760 --> 00:38:39,640 But there it was again. 1016 00:38:39,720 --> 00:38:42,600 That nagging feeling. 1017 00:38:42,680 --> 00:38:44,480 Too hard to ignore. 1018 00:38:50,800 --> 00:38:52,440 Have you forgotten how it works? 1019 00:38:52,520 --> 00:38:54,800 Hmm? Hmm, no. 1020 00:38:54,880 --> 00:38:57,200 -I was thinking about Bonnie. -Mmm-hmm. 1021 00:38:57,280 --> 00:38:59,240 No, no, hear me out. 1022 00:38:59,320 --> 00:39:00,800 She predicted heartache. 1023 00:39:00,880 --> 00:39:02,040 She must've meant Ben. 1024 00:39:02,120 --> 00:39:03,320 -Jules... -Well, no, come on. 1025 00:39:03,400 --> 00:39:05,440 She was right about Chrissy. And Warney. 1026 00:39:05,520 --> 00:39:07,560 It only happened after the event. 1027 00:39:07,640 --> 00:39:08,880 And if Bonnie had said nothing, 1028 00:39:08,960 --> 00:39:10,640 Chrissy would still have lost her job, 1029 00:39:10,720 --> 00:39:12,040 I would still have fired Warney 1030 00:39:12,120 --> 00:39:13,520 and Ben would still have ended up 1031 00:39:13,600 --> 00:39:14,840 in hospital. 1032 00:39:14,920 --> 00:39:16,160 She can't help us plan our lives. 1033 00:39:16,240 --> 00:39:17,640 We just have to deal 1034 00:39:17,720 --> 00:39:19,200 with things as they come along. 1035 00:39:19,280 --> 00:39:22,400 How dare you dazzle me with logic. 1036 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Let's just hope this next one doesn't have a dodgy ticker. 1037 00:39:25,080 --> 00:39:26,640 Hmm? 1038 00:39:26,720 --> 00:39:30,960 Well, in the words of a very wise man, 1039 00:39:31,040 --> 00:39:35,120 we can only deal with things as they come along. 1040 00:39:35,200 --> 00:39:37,760 Must be from my side of the family. 1041 00:39:37,840 --> 00:39:40,240 Oh, hey, mum, died of a heart attack, remember? 1042 00:39:40,320 --> 00:39:42,200 Yeah, but we'll never know for sure, will we? 1043 00:39:42,280 --> 00:39:44,560 Well, we could find out for sure. 1044 00:39:44,640 --> 00:39:46,280 Track down your parents. 1045 00:39:46,360 --> 00:39:47,800 Oh, come on, what's the harm in trying? 1046 00:39:47,880 --> 00:39:49,600 No, I don't want to see them, Jules. 1047 00:39:49,680 --> 00:39:51,840 They gave up on me just like everyone else. 1048 00:39:51,920 --> 00:39:53,760 Excuse me? Who's everyone else? 1049 00:39:53,840 --> 00:39:55,280 I've been here for 26 years. 1050 00:39:55,360 --> 00:39:56,640 [Dave] I mean everyone, like, you know, 1051 00:39:56,720 --> 00:39:59,480 Warney betrays me, Nathan quits on me, 1052 00:39:59,560 --> 00:40:00,880 Ben nearly dies on me... 1053 00:40:00,960 --> 00:40:02,160 Well, Ben, couldn't help it, 1054 00:40:02,240 --> 00:40:03,240 Nathan didn't quit on you 1055 00:40:03,320 --> 00:40:04,560 and Warney's a... 1056 00:40:04,640 --> 00:40:06,240 Warney. 1057 00:40:06,320 --> 00:40:09,160 It's not a reflection on you. 1058 00:40:09,240 --> 00:40:11,920 Come on, look, what, what, what's the harm in trying? 1059 00:40:12,000 --> 00:40:13,840 No. I just hope they're dead. 1060 00:40:13,920 --> 00:40:15,520 Dave. 1061 00:40:15,600 --> 00:40:16,760 All right, well, maybe not dead 1062 00:40:16,840 --> 00:40:19,720 but in a rest home, eating bad food. 1063 00:40:21,880 --> 00:40:24,480 There's no excuses for what they did. 1064 00:40:24,560 --> 00:40:26,280 No, maybe not. 1065 00:40:26,360 --> 00:40:27,920 But you're hurting and they're the cause 1066 00:40:28,000 --> 00:40:32,720 and, and when I'm hurting, I, I want to fix it. 1067 00:40:35,760 --> 00:40:37,440 Don't dazzle me with logic. 1068 00:40:53,400 --> 00:40:54,480 [knocks on door] 1069 00:40:56,280 --> 00:40:58,000 What were you looking at? 1070 00:40:58,080 --> 00:41:00,520 -Nothing. -Admit it. 1071 00:41:00,600 --> 00:41:02,000 You were looking at porn. 1072 00:41:03,920 --> 00:41:05,160 Very funny. 1073 00:41:06,440 --> 00:41:08,000 This is for you. 1074 00:41:10,480 --> 00:41:12,320 [Rachel] Well, that is tragic, 1075 00:41:12,400 --> 00:41:14,800 but it's going on my wall. 1076 00:41:14,880 --> 00:41:18,160 So is yours. Thanks for the nice surprise. 1077 00:41:18,240 --> 00:41:19,880 Just a shame I can't use it. 1078 00:41:19,960 --> 00:41:21,640 I know. 1079 00:41:21,720 --> 00:41:23,960 You're okay about everything with Nathan, right? 1080 00:41:24,040 --> 00:41:25,280 [Warney] Dave. 1081 00:41:27,040 --> 00:41:28,240 Want me to get the shotgun? 1082 00:41:31,280 --> 00:41:33,640 No, it's all right. I'll see you inside. 1083 00:41:33,720 --> 00:41:35,000 Yeah. 1084 00:41:37,400 --> 00:41:39,280 -What do you want? -No I, I've come to apologize. 1085 00:41:39,360 --> 00:41:40,920 -No, just forget it. -[Warney] Just hear me out. 1086 00:41:41,000 --> 00:41:42,160 Please, just hear me out, okay? 1087 00:41:42,240 --> 00:41:44,000 I want to make it up to you, okay? 1088 00:41:49,200 --> 00:41:50,720 It's the Gatting Ball. 1089 00:41:50,800 --> 00:41:52,280 Okay, now, you know, what this means. 1090 00:41:52,360 --> 00:41:53,920 It comes with the certificate. 1091 00:41:54,000 --> 00:41:55,560 -It's, it's the real deal. -Look I don't want that. 1092 00:41:55,640 --> 00:41:56,840 Dave, this way we can be square. 1093 00:41:56,920 --> 00:41:58,160 We'll never be square. 1094 00:41:58,240 --> 00:41:59,400 -Mate... -[Dave] Don't, mate. 1095 00:41:59,480 --> 00:42:00,800 Chrissy lost her job, I defended you, 1096 00:42:00,880 --> 00:42:02,560 I trusted you, and you stabbed me in the back. 1097 00:42:02,640 --> 00:42:04,240 -End of story. -I'm sorry. I've never been 1098 00:42:04,320 --> 00:42:06,000 very good with this kind of stuff 'cause it's always 1099 00:42:06,080 --> 00:42:07,400 just been me looking out for myself 1100 00:42:07,480 --> 00:42:08,720 because no one else ever would, okay? 1101 00:42:08,800 --> 00:42:09,920 Even when I was a little kid. 1102 00:42:10,000 --> 00:42:12,160 Don't keep blaming everyone else. 1103 00:42:12,240 --> 00:42:13,640 Dave I, I know. I'm, I'm sorry, mate, 1104 00:42:13,720 --> 00:42:15,840 but look please, please take this. 1105 00:42:15,920 --> 00:42:17,120 I want to make it up to you. Please tell me 1106 00:42:17,200 --> 00:42:20,000 -what I've got to do. -Nothing. 1107 00:42:20,080 --> 00:42:21,480 You've done enough. 1108 00:42:33,000 --> 00:42:35,840 [singer]♪ We touch the sky ♪ 1109 00:42:35,920 --> 00:42:39,160 ♪ We hold our hearts ♪ 1110 00:42:39,240 --> 00:42:42,280 ♪ The kiss of death ♪ 1111 00:42:42,360 --> 00:42:43,680 -♪ We keep our wits ♪ -Porridge? 1112 00:42:43,760 --> 00:42:45,160 -Seriously? -What? 1113 00:42:45,240 --> 00:42:46,680 Are we living in an Irish bog suddenly? 1114 00:42:46,760 --> 00:42:48,200 -[Julie] No. -Oh, Ben's the one 1115 00:42:48,280 --> 00:42:49,560 with the wonky heart. I don't see why 1116 00:42:49,640 --> 00:42:51,080 -we all have to suffer. -Ah, we can revisit 1117 00:42:51,160 --> 00:42:52,880 the situation after we've all had our tests. 1118 00:42:52,960 --> 00:42:54,640 And until then, 1119 00:42:54,720 --> 00:42:56,400 it's a bacon and egg free zone. 1120 00:42:56,480 --> 00:42:58,120 Ah, I just remembered I promised I'd have breakfast 1121 00:42:58,200 --> 00:42:59,240 -with Carbo. -Sit down. 1122 00:42:59,320 --> 00:43:01,160 -Mum... -This is your breakfast. 1123 00:43:01,240 --> 00:43:02,800 If you ate this every day, you'd live longer. 1124 00:43:02,880 --> 00:43:05,120 If I ate this every day, I wouldn't want to. 1125 00:43:05,200 --> 00:43:07,080 [Sammy] Morning. 1126 00:43:07,160 --> 00:43:08,240 No. 1127 00:43:09,520 --> 00:43:11,280 -What's this? -Porridge. 1128 00:43:11,360 --> 00:43:13,880 As in Goldilocks and the Three Bears, porridge? 1129 00:43:13,960 --> 00:43:16,400 Oh, what? You've never had porridge? 1130 00:43:16,480 --> 00:43:17,840 Oh it's too hot. 1131 00:43:17,920 --> 00:43:20,160 -Oh, mine's too cold. -Mine just sucks. 1132 00:43:20,240 --> 00:43:24,280 -Oh, ha-ha. -[Dave whistling] 1133 00:43:24,360 --> 00:43:26,680 -Why are you so happy? -He hasn't had his breakfast. 1134 00:43:26,760 --> 00:43:28,400 Well, I think I might've found someone 1135 00:43:28,480 --> 00:43:29,760 to replace Nathan. 1136 00:43:29,840 --> 00:43:31,240 Oh, that was quick. 1137 00:43:31,320 --> 00:43:33,040 Well, who's the new guy? 1138 00:43:37,200 --> 00:43:38,880 Oh, that's great. 1139 00:43:38,960 --> 00:43:41,440 Oh, why didn't I think of that? 1140 00:43:41,520 --> 00:43:42,800 That's a great idea. 1141 00:43:42,880 --> 00:43:44,040 [Dave] The unwritten law of blokehood 1142 00:43:44,120 --> 00:43:45,360 only helps for a while. 1143 00:43:45,440 --> 00:43:46,880 Eventually you have to man up, 1144 00:43:46,960 --> 00:43:48,040 face the problem you don't have 1145 00:43:48,120 --> 00:43:49,440 the answers for. 1146 00:43:49,520 --> 00:43:52,480 [indistinct chatter] 1147 00:43:52,560 --> 00:43:53,800 [Dave] Now I knew 1148 00:43:53,880 --> 00:43:55,640 what that nagging feeling was, 1149 00:43:55,720 --> 00:43:58,240 what was missing. 1150 00:43:58,320 --> 00:44:00,240 Time to face the past. 1151 00:44:00,320 --> 00:44:02,560 Find the answers. 1152 00:44:04,480 --> 00:44:06,040 Blokes, 1153 00:44:06,120 --> 00:44:07,480 our own worst enemy. 1154 00:44:07,560 --> 00:44:10,680 [singer]♪ And all I could have been ♪ 1155 00:44:10,760 --> 00:44:13,920 ♪ And all I would have been ♪ 1156 00:44:14,000 --> 00:44:16,800 ♪ Was lost in time ♪ 1157 00:44:18,240 --> 00:44:21,240 [mellow music playing] 1158 00:44:21,290 --> 00:44:25,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.