Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,800
[upbeat music playing]
2
00:00:11,680 --> 00:00:13,760
[Julie] Don't you love
those early mornings,
3
00:00:13,840 --> 00:00:16,920
lying in bed,
listening to the rain.
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,040
Snug and warm
in your toasty cocoon.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,480
Everything right
with the world.
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,160
Nathan and Sammy
back on track
7
00:00:24,240 --> 00:00:27,040
after that little hiccup.
8
00:00:27,120 --> 00:00:28,960
Ben and Melissa
happy enough,
9
00:00:29,040 --> 00:00:31,120
playing it by ear.
10
00:00:31,200 --> 00:00:34,920
Rachel happily single
and focused on...
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,040
being Rachel.
12
00:00:37,120 --> 00:00:39,200
Even dad getting out there.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,280
And me and Dave,
expectant.
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,240
Excited for the future.
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,880
All of us perfectly content.
16
00:00:52,120 --> 00:00:54,280
Hold that thought.
17
00:00:54,360 --> 00:00:57,120
Well, good morning.
18
00:00:57,200 --> 00:00:59,720
-[Julie retching]
-Sorry.
19
00:00:59,800 --> 00:01:01,880
-Six fifteen?
-On the dot.
20
00:01:04,320 --> 00:01:06,440
[Nathan] Ben? Ben,
are you gonna be down there
21
00:01:06,520 --> 00:01:07,720
-all day?
-[Ben] I'm looking
22
00:01:07,800 --> 00:01:08,840
-for the window cleaner.
-Right.
23
00:01:08,920 --> 00:01:10,320
Since when did you care
whether your windows
24
00:01:10,400 --> 00:01:11,680
were see through or not?
25
00:01:11,760 --> 00:01:13,720
-It's for Melissa, idiot.
-Mm.
26
00:01:13,800 --> 00:01:15,200
[Ben] She's coming over
to check out the paint job
27
00:01:15,280 --> 00:01:16,720
so I thought I'd make
the whole place
28
00:01:16,800 --> 00:01:18,720
-look killer clean.
-Oh, good strategy.
29
00:01:18,800 --> 00:01:20,640
You know what?
You should see all the hair
30
00:01:20,720 --> 00:01:22,680
I pulled from the bathtub.
I don't even know any rangas
31
00:01:22,760 --> 00:01:24,840
and there's still enough
to make a ginger yeti.
32
00:01:24,920 --> 00:01:28,480
-Um, she's still in there.
-Twenty minutes.
33
00:01:28,560 --> 00:01:30,160
God, how much spew
can one small woman contain?
34
00:01:30,240 --> 00:01:32,000
-Twenty minutes.
-[Dave] Hey, hey, hey, hey,
35
00:01:32,080 --> 00:01:33,800
guys, guys, guys,
remember our main focus here
36
00:01:33,880 --> 00:01:36,040
is your mother, all right?
She needs our full support,
37
00:01:36,120 --> 00:01:37,480
one hundred and ten percent.
38
00:01:37,560 --> 00:01:39,320
So no matter how weird
her cravings are,
39
00:01:39,400 --> 00:01:41,080
no matter how many stops she
makes on the way to the...
40
00:01:41,160 --> 00:01:43,120
-Vomit train?
-[Dave] Just zip it.
41
00:01:43,200 --> 00:01:45,320
And give her full support,
all right?
42
00:01:45,400 --> 00:01:46,840
-Are you with me?
-Yes.
43
00:01:46,920 --> 00:01:48,200
-Are we on the same page?
-[Ben] Totally.
44
00:01:48,280 --> 00:01:50,040
Yes, yes. One hundred percent
we're on your...
45
00:01:50,120 --> 00:01:51,240
Fine.
46
00:01:51,320 --> 00:01:54,320
[western music playing]
47
00:02:00,960 --> 00:02:03,600
Oh, for God sake it's just
a little morning sickness.
48
00:02:03,680 --> 00:02:04,840
-Okay?
49
00:02:04,920 --> 00:02:06,240
Mom, are you sure
you're okay?
50
00:02:06,320 --> 00:02:09,400
I'm absolutely fine.
Never better.
51
00:02:09,480 --> 00:02:11,080
In fact, uh,
if the kettle's boiled,
52
00:02:11,160 --> 00:02:12,400
I might have
a peppermint tea.
53
00:02:12,480 --> 00:02:14,240
-Ben.
-Onto it.
54
00:02:21,040 --> 00:02:22,920
There. Good.
55
00:02:27,520 --> 00:02:28,880
-[vomiting and coughing]
-[Nathan] Oh.
56
00:02:30,760 --> 00:02:33,760
[upbeat music playing]
57
00:02:39,560 --> 00:02:41,280
-You all right?
-Hmm?
58
00:02:41,360 --> 00:02:43,920
Yeah, course.
59
00:02:44,000 --> 00:02:45,480
Why? Do I look sick?
60
00:02:45,560 --> 00:02:46,920
Nothing a blood transfusion
wouldn't fix.
61
00:02:47,000 --> 00:02:48,600
Oh, that bad?
62
00:02:48,680 --> 00:02:50,160
Well the blush
is helping a little.
63
00:02:51,720 --> 00:02:54,400
-How are things with you?
-Yeah, okay...
64
00:02:54,480 --> 00:02:56,400
for someone who's just
received terrible news.
65
00:02:59,040 --> 00:03:01,800
Apparently I'm gonna have
a run in with the undead.
66
00:03:03,840 --> 00:03:05,080
-What about?
-Well, how should I know?
67
00:03:05,160 --> 00:03:06,680
It hasn't happened yet.
68
00:03:08,320 --> 00:03:11,920
Bonnie, the new sandwich lady,
she's good.
69
00:03:12,000 --> 00:03:13,880
What do you mean
she's good?
70
00:03:13,960 --> 00:03:15,480
Well, she knows...
71
00:03:15,560 --> 00:03:17,360
-things.
-What things?
72
00:03:17,440 --> 00:03:18,840
[Chrissy] Things in our past.
73
00:03:18,920 --> 00:03:20,960
Things in our future.
74
00:03:22,840 --> 00:03:23,960
-What?
-You're saying she's psychic?
75
00:03:24,040 --> 00:03:26,280
She knew I was divorced.
And single.
76
00:03:26,360 --> 00:03:27,920
So does half
the free world.
77
00:03:28,000 --> 00:03:29,240
Yeah I'm just telling you,
Julie,
78
00:03:29,320 --> 00:03:31,080
-what she told me, okay?
-Oh.
79
00:03:34,200 --> 00:03:36,320
Oh, would you like
a sandwich and a muffin?
80
00:03:36,400 --> 00:03:38,320
No, thanks.
81
00:03:38,400 --> 00:03:40,800
-Morning sickness?
-Sorry?
82
00:03:40,880 --> 00:03:43,560
[Bonnie] Same here.
I was terrible with my first.
83
00:03:43,640 --> 00:03:46,720
But then of course,
he was a boy.
84
00:03:46,800 --> 00:03:48,240
Your first was a girl, right?
85
00:03:48,320 --> 00:03:49,600
Um...
86
00:03:50,920 --> 00:03:52,760
Ray... Ray...
87
00:03:52,840 --> 00:03:55,520
-Rachel.
-Rachel.
88
00:03:55,600 --> 00:03:57,000
Well, something tells me
she's heading
89
00:03:57,080 --> 00:03:58,360
for a fall, that one.
90
00:03:58,440 --> 00:04:01,200
What you might call
a crisis in confidence.
91
00:04:01,280 --> 00:04:02,560
How did you know...
92
00:04:02,640 --> 00:04:04,560
[Bonnie] Oh, aye,
definitely.
93
00:04:04,640 --> 00:04:06,440
Definitely.
94
00:04:06,520 --> 00:04:10,360
I'd keep an eye out
if I were you.
95
00:04:10,440 --> 00:04:14,360
So, when are you due?
96
00:04:15,640 --> 00:04:17,320
-[Julie] Have you told anyone?
-Of course not.
97
00:04:17,400 --> 00:04:19,680
Why would I?
98
00:04:19,760 --> 00:04:21,280
Sorry, I'm...
99
00:04:23,160 --> 00:04:25,320
Sit down, will you?
I'm tense enough as it is
100
00:04:25,400 --> 00:04:27,800
without you hovering
around like that.
101
00:04:27,880 --> 00:04:29,000
[Julie] What about
what Bonnie said?
102
00:04:29,080 --> 00:04:30,760
[Chrissy] Mmm.
103
00:04:30,840 --> 00:04:32,320
There's a bit
of a shortfall.
104
00:04:32,400 --> 00:04:34,320
-Well define "a bit".
-Fifteen grand.
105
00:04:34,400 --> 00:04:36,120
What?
106
00:04:36,200 --> 00:04:37,440
Don't know how I missed it.
107
00:04:37,520 --> 00:04:38,880
Bonnie was right.
108
00:04:40,280 --> 00:04:41,560
Count Dracula's
not gonna be happy.
109
00:04:41,640 --> 00:04:43,000
Oh, Don's not the boss.
110
00:04:43,080 --> 00:04:44,480
-He's just the nephew.
-Yeah.
111
00:04:44,560 --> 00:04:46,480
Have you seen him crack
a smile in five days?
112
00:04:46,560 --> 00:04:48,640
Oh, come on.
If he goes for the jugular,
113
00:04:48,720 --> 00:04:50,640
I'll stab a pencil
through his heart.
114
00:04:56,440 --> 00:04:58,200
[Chrissy] Hi, Don.
Um...
115
00:04:58,280 --> 00:05:01,360
[Julie] And if Bonnie
was right about Chrissy...
116
00:05:01,440 --> 00:05:03,680
Jules, are you kidding?
Don't even go there.
117
00:05:03,760 --> 00:05:05,080
Well, you've got
to admit it was weird.
118
00:05:05,160 --> 00:05:06,600
[Dave] Why?
Telling an office worker
119
00:05:06,680 --> 00:05:08,080
they're gonna have a barney
with their boss,
120
00:05:08,160 --> 00:05:09,480
it's like predicting
the weather.
121
00:05:09,560 --> 00:05:11,880
All right but she knew
about the baby.
122
00:05:11,960 --> 00:05:13,680
-Did you vomit on her?
-No.
123
00:05:13,760 --> 00:05:15,080
-She just knew.
-Well call it
124
00:05:15,160 --> 00:05:16,760
women's intuition.
125
00:05:16,840 --> 00:05:19,080
Oh, okay. And then
she said that Rachel
126
00:05:19,160 --> 00:05:20,480
was gonna have
a crisis of confidence.
127
00:05:20,560 --> 00:05:22,160
I mean she knew
her name, Dave.
128
00:05:22,240 --> 00:05:23,520
[Dave] Jules, Jules,
look, look,
129
00:05:23,600 --> 00:05:25,760
you know that I am good
with pregnancy hormones.
130
00:05:25,840 --> 00:05:27,440
You know that I can take
practically anything
131
00:05:27,520 --> 00:05:29,400
you throw at me
but please do not
132
00:05:29,480 --> 00:05:32,000
get yourself worked up
about Bonnie the bagel lady.
133
00:05:32,080 --> 00:05:33,760
It's just not worth it.
134
00:05:33,840 --> 00:05:36,480
[Rachel clears throat]
135
00:05:36,560 --> 00:05:38,440
-[Julie gasps] Whoa.
-How's this?
136
00:05:38,520 --> 00:05:40,680
I think you'll agree
I've nailed the look.
137
00:05:40,760 --> 00:05:42,040
Oh.
138
00:05:42,120 --> 00:05:43,800
-Is that the plan A outfit?
-No.
139
00:05:43,880 --> 00:05:47,760
This is the in-your-stupid-
inbred-ugly-mutant-face
140
00:05:47,840 --> 00:05:50,720
Tarsha-McNeil-my-life-rules
outfit.
141
00:05:50,800 --> 00:05:53,120
-Crisis of confidence?
-You know,
142
00:05:53,200 --> 00:05:55,400
I really don't get
school reunions.
143
00:05:55,480 --> 00:05:57,400
I mean who cares
how much hair you've lost
144
00:05:57,480 --> 00:05:58,880
or how much weight
you've stacked on?
145
00:05:58,960 --> 00:06:01,280
Mind you,
in Dianna Gleeson's case,
146
00:06:01,360 --> 00:06:03,160
it was a lot.
147
00:06:03,240 --> 00:06:04,840
So what's the story
with Tarsha?
148
00:06:04,920 --> 00:06:08,000
She made my life hell
year seven through twelve.
149
00:06:08,080 --> 00:06:11,080
-Oh.
-And this,
150
00:06:11,160 --> 00:06:12,960
this is my chance
to show her
151
00:06:13,040 --> 00:06:16,080
how I came through.
How I triumphed.
152
00:06:16,160 --> 00:06:19,160
This plus the,
um, design degree,
153
00:06:19,240 --> 00:06:21,120
the stellar
advertising career.
154
00:06:21,200 --> 00:06:22,840
You'll blow her out
of the water.
155
00:06:22,920 --> 00:06:26,400
[Julie] So, um, any
old boyfriends gonna be there?
156
00:06:26,480 --> 00:06:27,880
Scott Webster maybe?
157
00:06:27,960 --> 00:06:29,640
Oh, Scott Webster
who's on his way
158
00:06:29,720 --> 00:06:31,000
to London to join the cast
159
00:06:31,080 --> 00:06:32,520
of Priscilla Queen
Of The Desert.
160
00:06:32,600 --> 00:06:34,720
Ah. What about Mark?
161
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
Mark Antico?
162
00:06:36,880 --> 00:06:39,240
Mark Antico? Oh,
the love of Rachel's life.
163
00:06:39,320 --> 00:06:41,040
-Shut up, Nathan.
-Well, he was
164
00:06:41,120 --> 00:06:43,240
until dad tackled him
into the floor.
165
00:06:43,320 --> 00:06:45,080
-I didn't tackle him.
-You did.
166
00:06:45,160 --> 00:06:47,080
You did so. You practically
cavity searched him
167
00:06:47,160 --> 00:06:48,480
-for condoms.
-[Rachel] Yep.
168
00:06:48,560 --> 00:06:51,320
And he never spoke
to me ever again.
169
00:06:51,400 --> 00:06:53,640
It was just a little tackle.
170
00:06:53,720 --> 00:06:54,960
Well, hey, Rach,
are you still coming
171
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
to the Boat Club with us
later for a drink?
172
00:06:56,560 --> 00:06:58,320
Yeah, sure.
Oh, I can road test
173
00:06:58,400 --> 00:06:59,640
my plan B outfit.
174
00:06:59,720 --> 00:07:01,880
Why do we only get
the plan B outfit?
175
00:07:01,960 --> 00:07:04,000
I'm hardly gonna waste
my plan A material
176
00:07:04,080 --> 00:07:05,880
on you two now, am I?
177
00:07:08,240 --> 00:07:10,040
-Crisis of confidence?
-Yeah, all right.
178
00:07:10,120 --> 00:07:11,400
I take your point.
179
00:07:12,440 --> 00:07:14,200
[Carbo] Geez, Benno.
Calm down.
180
00:07:14,280 --> 00:07:15,720
Look, I'm just cleaning
the joint.
181
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
I'm not installing
a jacuzzi.
182
00:07:16,880 --> 00:07:18,040
Well don't you think
you're going a bit
183
00:07:18,120 --> 00:07:19,360
overboard with this?
I mean, all the flower
184
00:07:19,440 --> 00:07:20,800
-deliveries?
-What, "overboard"?
185
00:07:20,880 --> 00:07:22,560
-Is that what she said?
-No.
186
00:07:22,640 --> 00:07:24,240
[Ben] Yeah but how does
she look when she gets them?
187
00:07:24,320 --> 00:07:25,600
-I don't know.
-Into it or not into it?
188
00:07:25,680 --> 00:07:26,920
Should I send her
a different kind?
189
00:07:27,000 --> 00:07:28,080
Lilies were a bad idea,
weren't they?
190
00:07:28,160 --> 00:07:29,560
Look, look, look,
just, just calm down, okay?
191
00:07:29,640 --> 00:07:30,960
This is not a good look.
Look, just breathe.
192
00:07:31,040 --> 00:07:32,600
-Breathe, relax.
-[doorbell rings]
193
00:07:32,680 --> 00:07:34,160
Okay, that's Mel.
194
00:07:34,280 --> 00:07:36,000
Don't mention anything
about the cleaning.
195
00:07:40,000 --> 00:07:41,360
-Hey.
-[Melissa] Hi.
196
00:07:41,440 --> 00:07:42,960
Come in.
197
00:07:44,480 --> 00:07:46,360
Been doing some cleaning?
198
00:07:47,760 --> 00:07:49,520
No.
199
00:07:49,600 --> 00:07:51,560
Carbo just spilled
some bleach.
200
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
He was trying
to dye his eyebrows.
201
00:07:53,840 --> 00:07:56,040
Oh, sounds about right.
202
00:07:56,120 --> 00:07:58,760
So, can I get you anything?
203
00:07:58,840 --> 00:08:01,720
Cold drink?
Piece of toast?
204
00:08:01,800 --> 00:08:04,080
Foot massage?
205
00:08:04,160 --> 00:08:07,480
I wouldn't go between
the toes or anything weird.
206
00:08:07,560 --> 00:08:08,840
Unless of course
you really want me to?
207
00:08:08,920 --> 00:08:10,360
We're taking it slow,
remember?
208
00:08:10,440 --> 00:08:12,600
[Ben] Yeah, yeah,
I am taking it slow.
209
00:08:12,680 --> 00:08:16,440
So, uh, is this
where you kiss me?
210
00:08:16,520 --> 00:08:18,800
Tear off my clothes
and ravish my entire body?
211
00:08:18,880 --> 00:08:20,720
Go on. Go on.
212
00:08:24,040 --> 00:08:25,480
[Rachel] I mean a part
of me's actually looking
213
00:08:25,560 --> 00:08:26,880
forward to this reunion.
214
00:08:26,960 --> 00:08:28,120
Hey, Rach, will there
be a corkboard
215
00:08:28,200 --> 00:08:29,480
at this thing?
Because I have got
216
00:08:29,560 --> 00:08:31,080
some great shots
of the speech night
217
00:08:31,160 --> 00:08:33,600
when Tarsha McNeil tucked
your skirt into your undies.
218
00:08:33,680 --> 00:08:36,600
[applause]
219
00:08:36,680 --> 00:08:39,680
[laughter]
220
00:08:44,120 --> 00:08:45,640
Not funny, Nathan.
221
00:08:45,720 --> 00:08:47,520
Well I think
you look great, Rach.
222
00:08:47,600 --> 00:08:49,280
[Rachel] Yeah this works too,
doesn't it?
223
00:08:49,360 --> 00:08:50,680
-Mmm-hmm.
-Look, I'm just gonna grab
224
00:08:50,760 --> 00:08:53,280
-a drink.
-[Janice] Rachel Rafter?
225
00:08:53,360 --> 00:08:55,040
Oh, my God!
226
00:08:55,120 --> 00:08:56,440
I can't believe you're here.
227
00:08:56,520 --> 00:08:58,520
This is the most
amazing coincidence.
228
00:08:58,600 --> 00:09:00,000
Janice?
229
00:09:00,080 --> 00:09:01,320
I haven't seen you
since the night
230
00:09:01,400 --> 00:09:02,760
at the formal
when I got caught
231
00:09:02,840 --> 00:09:05,320
pashing Shane Leadbetter
in the dunnies!
232
00:09:05,400 --> 00:09:07,680
Shane Leadbetter.
233
00:09:07,760 --> 00:09:09,920
Oh, my God.
234
00:09:10,000 --> 00:09:11,200
What on earth
were you thinking?
235
00:09:11,280 --> 00:09:13,000
Yeah, guess what?
We're married!
236
00:09:13,080 --> 00:09:14,760
Congratulations.
237
00:09:14,840 --> 00:09:18,280
Um, sorry,
this is Nathan and Sammy.
238
00:09:18,360 --> 00:09:19,640
-Hello.
-This is Janice.
239
00:09:19,720 --> 00:09:21,000
-Leadbetter.
-How are you doing?
240
00:09:21,080 --> 00:09:22,840
Right.
Janice Leadbetter.
241
00:09:22,920 --> 00:09:25,040
Um, we went
to school together.
242
00:09:25,120 --> 00:09:26,760
And you know what?
You haven't changed a bit.
243
00:09:26,840 --> 00:09:28,320
-I knew it was you.
-[Nathan] Guess it's
244
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
-definitely outfit A.
-[Janice] You are coming
245
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
to the reunion, aren't you?
Say you're coming.
246
00:09:32,320 --> 00:09:33,720
-Say you're coming.
-[Nathan] Of course
247
00:09:33,800 --> 00:09:35,440
she's coming.
She was just saying
248
00:09:35,520 --> 00:09:37,680
-she's looking forward to it.
-[Janice] Really?
249
00:09:37,760 --> 00:09:40,240
That's so funny
because I was just down here
250
00:09:40,320 --> 00:09:41,920
finalizing the catering.
251
00:09:42,000 --> 00:09:44,040
All the others are like
look keep it cheap
252
00:09:44,120 --> 00:09:45,480
and cheerful.
You know what I'm like
253
00:09:45,560 --> 00:09:47,520
at getting my way.
254
00:09:47,600 --> 00:09:49,160
Look Janice, we were just
about to have a drink.
255
00:09:49,240 --> 00:09:50,720
-Why don't you join us?
-Oh, but we wouldn't want
256
00:09:50,840 --> 00:09:52,080
to keep you
from all your um...
257
00:09:52,160 --> 00:09:53,520
I'd love to. There's so much
to catch up on!
258
00:09:53,600 --> 00:09:54,920
Absolutely.
In fact, Rachel
259
00:09:55,000 --> 00:09:57,520
was just reminding us about
that nightmare speech night.
260
00:09:57,600 --> 00:10:00,240
Oh, when Tarsha McNeil
tucked your skirt
261
00:10:00,320 --> 00:10:01,520
into your undies!
262
00:10:01,600 --> 00:10:04,800
[laughs] I remember!
263
00:10:04,880 --> 00:10:06,880
I wonder if we've got
any photos of that?
264
00:10:06,960 --> 00:10:09,320
Because we were thinking
of doing a corkboard.
265
00:10:09,400 --> 00:10:10,840
Oh.
266
00:10:17,360 --> 00:10:18,560
Okay.
267
00:10:18,640 --> 00:10:21,080
This place is full on clean.
268
00:10:21,160 --> 00:10:22,200
It reminds me of work.
269
00:10:22,280 --> 00:10:23,680
Like, you know,
270
00:10:23,760 --> 00:10:26,000
this totally sterile
environment.
271
00:10:26,080 --> 00:10:27,680
Come on, the place
you live in is this clean,
272
00:10:27,760 --> 00:10:29,640
-it kind of freaks me out.
-Okay.
273
00:10:29,720 --> 00:10:31,160
Yeah.
274
00:10:33,960 --> 00:10:36,200
-What are you doing?
-I'm wooing you.
275
00:10:36,280 --> 00:10:37,840
-That's wooing?
-I thought you said
276
00:10:37,920 --> 00:10:39,120
the place
was freaking you out?
277
00:10:39,200 --> 00:10:41,600
Not that much!
Stop it! Just stop.
278
00:10:41,680 --> 00:10:44,040
Just, please.
279
00:10:47,120 --> 00:10:49,880
How about I knock you
up a pizza?
280
00:10:49,960 --> 00:10:51,480
"Knock me up" a pizza?
281
00:10:51,560 --> 00:10:53,080
Yeah?
What's wrong with that?
282
00:10:53,160 --> 00:10:54,640
You don't "knock up" pizzas.
283
00:10:54,720 --> 00:10:56,680
You order them
from Crazy Caprese.
284
00:10:56,760 --> 00:10:58,560
Hey, I can knock up
a pizza.
285
00:10:58,640 --> 00:11:00,280
I've been practicing.
286
00:11:00,360 --> 00:11:01,960
Whatever happened
to fish fingers with cheese?
287
00:11:02,040 --> 00:11:04,600
I almost...
miss that.
288
00:11:04,680 --> 00:11:06,720
Hey, if you were
to move back in...
289
00:11:06,800 --> 00:11:08,600
-Ben.
-[Ben] ...in your own time,
290
00:11:08,680 --> 00:11:10,360
-of course.
-We're getting
291
00:11:10,440 --> 00:11:12,080
to know each other gradually,
292
00:11:12,160 --> 00:11:14,200
-like normal people.
-Yes.
293
00:11:14,280 --> 00:11:16,320
Normal people?
294
00:11:16,400 --> 00:11:18,560
Now do you ravish me?
295
00:11:18,640 --> 00:11:21,000
Eh?
296
00:11:21,080 --> 00:11:22,680
Send me your leftovers.
297
00:11:22,760 --> 00:11:23,840
You're not staying?
298
00:11:23,920 --> 00:11:24,960
I just came around
for a cuppa.
299
00:11:25,040 --> 00:11:26,280
I've got to meet someone.
300
00:11:26,360 --> 00:11:27,600
Who are you meeting?
301
00:11:27,680 --> 00:11:29,000
-A friend.
-Which friend?
302
00:11:29,080 --> 00:11:30,360
Just a friend.
303
00:11:30,440 --> 00:11:32,080
Um, a male friend?
Do I know him?
304
00:11:33,720 --> 00:11:35,200
Somehow I don't think
305
00:11:35,280 --> 00:11:37,240
I'm quite getting
through here.
306
00:11:37,320 --> 00:11:38,960
I'm just...
I'm just showing
307
00:11:39,040 --> 00:11:41,080
a healthy curiosity.
308
00:11:41,160 --> 00:11:42,840
I ask Carbo stuff
like that all the time,
309
00:11:42,920 --> 00:11:44,720
-don't I, Carbo?
-What?
310
00:11:44,800 --> 00:11:45,880
[Ben] Well I'm always
on your back
311
00:11:45,960 --> 00:11:47,400
about "Who are you
meeting, Carbo?
312
00:11:47,480 --> 00:11:48,960
Why are you wearing
that shirt, Carbo?"
313
00:11:49,040 --> 00:11:51,120
Why are you wearing
that shirt, Carbo?
314
00:11:53,720 --> 00:11:55,080
Can I come
and live with you?
315
00:11:55,160 --> 00:11:57,000
I'll catch you later.
316
00:11:59,240 --> 00:12:01,360
[Janice] Oh, and this one,
this is Kyra
317
00:12:01,440 --> 00:12:03,280
when she was three.
318
00:12:03,360 --> 00:12:04,880
And...
And Jaidyn.
319
00:12:04,960 --> 00:12:06,760
-Eighteen months.
-[Janice] That's right.
320
00:12:06,840 --> 00:12:08,440
Oh, and this is...
this is Jaidyn
321
00:12:08,520 --> 00:12:10,520
with a sieve over his face.
322
00:12:10,600 --> 00:12:12,080
Looking like
a little spaceman.
323
00:12:12,160 --> 00:12:14,080
Even more adorable than
when he was breastfeeding.
324
00:12:14,160 --> 00:12:15,640
Oh, you'll meet Shane
at the reunion.
325
00:12:15,720 --> 00:12:17,440
-He's a doll.
-That's if you've got time
326
00:12:17,520 --> 00:12:19,080
to mingle with all of us
girls catching up.
327
00:12:19,160 --> 00:12:21,680
You wouldn't believe the
amount of RSVPs we've had.
328
00:12:21,760 --> 00:12:24,080
-Everybody's coming.
-Really?
329
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
Mm.
330
00:12:25,240 --> 00:12:28,400
Is, um,
Tarsha McNeil going?
331
00:12:28,480 --> 00:12:30,960
-Mark Antico?
-Tarsha's so amazing.
332
00:12:31,040 --> 00:12:32,440
We hope she's coming
but she might have
333
00:12:32,520 --> 00:12:34,040
-to be in Paris.
-Oh, Paris.
334
00:12:34,120 --> 00:12:36,360
Mm. She's got
this fabulous job.
335
00:12:36,440 --> 00:12:38,400
Fashion buyer
for some exclusive boutique.
336
00:12:38,480 --> 00:12:41,400
You just knew she'd do well
for herself, didn't you?
337
00:12:41,480 --> 00:12:44,840
She just had that sense
of destiny about her.
338
00:12:44,920 --> 00:12:46,400
Destiny.
339
00:12:47,760 --> 00:12:49,480
Mm.
340
00:12:49,560 --> 00:12:51,800
[Julie] What was
Rachel's destiny?
341
00:12:51,880 --> 00:12:53,040
To be the breathless envy
342
00:12:53,120 --> 00:12:54,880
of all her old
school friends?
343
00:12:54,960 --> 00:12:57,720
You're quiet.
344
00:12:57,800 --> 00:12:59,240
You're not still obsessing
over Bonnie
345
00:12:59,320 --> 00:13:00,680
and her half-baked
predictions, are you?
346
00:13:00,760 --> 00:13:02,680
-No.
-Look, Rachel's fine.
347
00:13:02,760 --> 00:13:04,600
Don't worry about it.
348
00:13:04,680 --> 00:13:07,640
[Julie] Or something way
more humiliating.
349
00:13:09,560 --> 00:13:11,080
You live
with your Mom and dad?
350
00:13:11,160 --> 00:13:12,520
Uh, it's only temporary.
351
00:13:12,600 --> 00:13:13,880
[Janice] Aren't you
married though?
352
00:13:13,960 --> 00:13:15,160
[Rachel] No.
No, not yet.
353
00:13:15,240 --> 00:13:17,360
-Fiancee?
-[Rachel] No. No.
354
00:13:17,440 --> 00:13:18,800
How on earth
do you handle a B.F.
355
00:13:18,880 --> 00:13:20,040
staying over at your mom
and dad's house?
356
00:13:20,120 --> 00:13:21,640
I don't know.
Ask them.
357
00:13:21,720 --> 00:13:24,080
You don't live with
your parents too, do you?
358
00:13:24,160 --> 00:13:26,160
-Uh...
-You do have a boyfriend
359
00:13:26,240 --> 00:13:27,880
though don't you, Rachel?
I mean you mentioned
360
00:13:27,960 --> 00:13:29,640
-your ex...
-[Rachel] Oh, no,
361
00:13:29,720 --> 00:13:31,320
-that didn't work out.
-But you are seeing someone?
362
00:13:31,400 --> 00:13:33,840
You do have a boyfriend?
You do have a boyfriend?
363
00:13:33,920 --> 00:13:35,320
I mean, everybody's gonna
have a boyfriend.
364
00:13:35,400 --> 00:13:36,440
Have a boyfriend.
Have a boyfriend.
365
00:13:36,520 --> 00:13:37,960
-A boyfriend.
-Yes! Yes! Yes!
366
00:13:38,040 --> 00:13:40,960
I have a boyfriend!
Yes. I have a boyfriend.
367
00:13:41,040 --> 00:13:43,760
Yep. His name is Giles
and he's great.
368
00:13:43,840 --> 00:13:45,480
He's, uh, he works
with me at CBM.
369
00:13:45,560 --> 00:13:47,800
He's cute, he's creative,
he's athletic.
370
00:13:47,880 --> 00:13:49,280
He trains
with the Sydney Swans.
371
00:13:49,360 --> 00:13:51,920
Oh, wow.
That sounds amazing.
372
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
I can't wait to meet him.
373
00:13:53,520 --> 00:13:55,560
-Yeah.
-Yeah, he's a good bloke.
374
00:13:55,640 --> 00:13:57,920
[Julie] That crisis of
confidence Bonnie predicted?
375
00:13:58,000 --> 00:13:59,440
Bull's eye.
376
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
[Nathan] Oh, Giles.
377
00:14:02,960 --> 00:14:04,400
Giles, Rachel?
Even the name sucks.
378
00:14:04,480 --> 00:14:05,800
I don't want to hear it,
Nathan.
379
00:14:05,880 --> 00:14:07,240
Yeah, but what were
you thinking?
380
00:14:07,320 --> 00:14:09,240
No, don't tickle.
381
00:14:09,320 --> 00:14:11,880
[Rachel] Yeah. Well,
it doesn't matter now anyway.
382
00:14:11,960 --> 00:14:15,560
Because Giles
is busy doing
383
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
something imaginary
on Saturday night.
384
00:14:17,680 --> 00:14:18,920
[Nathan] Well,
that's because Giles
385
00:14:19,000 --> 00:14:20,600
-is imaginary.
-[Rachel] Yes, exactly!
386
00:14:20,680 --> 00:14:22,280
So he won't be able to come
to the reunion now,
387
00:14:22,360 --> 00:14:24,040
will he? No.
End of story.
388
00:14:24,120 --> 00:14:26,240
Let us never speak
of it again.
389
00:14:29,720 --> 00:14:32,200
It was just a bit intense,
that's all.
390
00:14:32,280 --> 00:14:33,600
Oh, well, how so?
391
00:14:33,680 --> 00:14:35,240
Like I was back at school.
392
00:14:35,320 --> 00:14:37,480
Like, someone took
my confidence
393
00:14:37,560 --> 00:14:40,320
and just poured it all away.
394
00:14:40,400 --> 00:14:41,680
It was crazy, Mom.
395
00:14:41,760 --> 00:14:43,720
It was instant competition,
you now?
396
00:14:43,800 --> 00:14:45,600
Mortgage, two kids,
397
00:14:45,680 --> 00:14:48,440
the whole smug married
catastrophe.
398
00:14:48,520 --> 00:14:50,920
You ran into one
smug married.
399
00:14:51,000 --> 00:14:52,160
-One.
-[Rachel] Yeah, well there
400
00:14:52,240 --> 00:14:53,400
will be others
on the night, Mom,
401
00:14:53,480 --> 00:14:54,920
and they will all be there
402
00:14:55,000 --> 00:14:56,280
swapping baby photos,
403
00:14:56,360 --> 00:14:59,040
introducing their partners
and what am I?
404
00:14:59,120 --> 00:15:01,600
Desperate, dateless,
and living at home
405
00:15:01,680 --> 00:15:03,080
-with my parents.
-Oh, okay,
406
00:15:03,160 --> 00:15:04,600
so what if some
of your ex-classmates
407
00:15:04,680 --> 00:15:06,080
are married with kids?
408
00:15:06,160 --> 00:15:08,200
Have they got a career
they absolutely love?
409
00:15:08,280 --> 00:15:10,560
I don't know.
Probably.
410
00:15:10,640 --> 00:15:12,000
Tarsha McNeil
has apparently.
411
00:15:12,080 --> 00:15:13,320
[Julie] Oh. Well darling,
you can't let
412
00:15:13,400 --> 00:15:15,320
that get to you.
Well, people reach
413
00:15:15,400 --> 00:15:16,520
different stages
of their lives
414
00:15:16,600 --> 00:15:18,240
at different times.
415
00:15:18,320 --> 00:15:21,200
You've got nothing
to be down on yourself about.
416
00:15:21,280 --> 00:15:23,000
Who cares
if you're single now?
417
00:15:23,080 --> 00:15:24,400
Who cares if you're single
for the next five,
418
00:15:24,480 --> 00:15:26,400
ten, twenty years?
You're still absolutely
419
00:15:26,480 --> 00:15:28,280
gorgeous with a red hot job
and a family
420
00:15:28,360 --> 00:15:30,040
who completely adore you.
421
00:15:31,680 --> 00:15:33,360
Yeah, thanks Mom.
422
00:15:35,360 --> 00:15:37,560
[Julie] Okay, single
for the next twenty years,
423
00:15:37,640 --> 00:15:39,200
not good.
424
00:15:39,280 --> 00:15:41,120
Or maybe Bonnie
the bagel lady
425
00:15:41,200 --> 00:15:42,840
really was onto something.
426
00:15:54,880 --> 00:15:57,280
-Righto.
-Righto what?
427
00:15:57,360 --> 00:15:58,640
Don't think
I haven't noticed you
428
00:15:58,720 --> 00:15:59,840
going quietly mad
around this place.
429
00:15:59,920 --> 00:16:02,760
Cabin fever setting in.
430
00:16:02,840 --> 00:16:05,840
Put these on
and get in the van.
431
00:16:05,920 --> 00:16:07,360
-Yeah?
-Yeah, you've dug cable
432
00:16:07,440 --> 00:16:08,840
trenches before.
Showed off your calluses
433
00:16:08,920 --> 00:16:10,560
with great pride as I recall.
434
00:16:16,200 --> 00:16:19,200
[Warney] Oh.
Good morning guys.
435
00:16:19,280 --> 00:16:20,640
Dave, I've got to use
the toilet, mate.
436
00:16:20,720 --> 00:16:22,040
I'm busting.
I shouldn't have had
437
00:16:22,120 --> 00:16:23,480
-that third coffee.
-Yeah, inside.
438
00:16:23,560 --> 00:16:24,920
-You know where it is.
-Yep.
439
00:16:25,000 --> 00:16:27,760
-Hey, Warney.
-[Warney] Yeah, g'day chief.
440
00:16:27,840 --> 00:16:29,600
He's almost part
of the furniture these days.
441
00:16:29,680 --> 00:16:31,240
Why not.
442
00:16:31,320 --> 00:16:32,840
I kind of like the guy.
443
00:16:35,360 --> 00:16:37,160
How was last night,
grandad?
444
00:16:37,240 --> 00:16:38,480
How was Marjorie?
445
00:16:38,560 --> 00:16:39,840
It used to be Nathan
I'd catch doing
446
00:16:39,920 --> 00:16:41,920
the walk of shame
on my way to work.
447
00:16:42,000 --> 00:16:43,200
What's your excuse?
448
00:16:43,280 --> 00:16:44,920
Didn't think I needed one.
449
00:16:48,720 --> 00:16:50,120
[Warney] Oh come on, Rachel.
I've got to go.
450
00:16:50,200 --> 00:16:52,560
No. It is nearly
six fifteen, Warney.
451
00:16:52,640 --> 00:16:54,000
I'm sorry but you're
just gonna have
452
00:16:54,080 --> 00:16:55,720
-to wait your turn.
-But why? I'm busting.
453
00:16:55,800 --> 00:16:57,560
-I'm sorry.
-[Warney] But why?
454
00:16:57,640 --> 00:17:00,640
[Julie groaning]
455
00:17:02,040 --> 00:17:04,040
[Julie retching]
456
00:17:04,120 --> 00:17:06,080
-That would be why.
-What's wrong with her?
457
00:17:06,160 --> 00:17:08,480
Oh, just I think something
that she ate.
458
00:17:08,560 --> 00:17:10,680
Yeah, either that
or she's up the duff.
459
00:17:13,440 --> 00:17:15,040
You're kidding.
She's not, is she?
460
00:17:19,760 --> 00:17:22,240
-[yawns] She's not.
-Oh, my God!
461
00:17:22,320 --> 00:17:25,680
She is!
Dave, you old dog!
462
00:17:25,760 --> 00:17:27,320
Oh, she's a bit old
to be popping one out though,
463
00:17:27,400 --> 00:17:30,320
-isn't she?
-[Julie] I heard that!
464
00:17:30,400 --> 00:17:32,200
[Rachel]
Oh, we're gonna be late.
465
00:17:32,280 --> 00:17:33,400
Hello?
466
00:17:33,480 --> 00:17:34,960
Hi, Janice.
467
00:17:35,040 --> 00:17:37,720
No, I didn't get any
of your messages.
468
00:17:37,800 --> 00:17:40,040
Yeah, look about Saturday,
I'll be there
469
00:17:40,120 --> 00:17:42,120
but I've got some bad news
about Giles.
470
00:17:42,200 --> 00:17:44,320
Yeah, he's got something on.
471
00:17:44,400 --> 00:17:46,000
Footy training.
472
00:17:46,080 --> 00:17:47,760
Yeah, any other day
would've been great,
473
00:17:47,840 --> 00:17:50,960
you know, Sunday even.
474
00:17:51,040 --> 00:17:53,240
You've changed
the reunion to Sunday?
475
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
Because that's the only day
Tarsha McNeil can make it.
476
00:17:59,480 --> 00:18:00,960
No, that is, um,
477
00:18:01,040 --> 00:18:03,480
that is unbelievable.
478
00:18:03,560 --> 00:18:06,120
No, that's worked out
well then, hasn't it?
479
00:18:06,200 --> 00:18:08,120
Great. No,
we're really looking
480
00:18:08,200 --> 00:18:10,720
forward to it.
Can't wait.
481
00:18:10,800 --> 00:18:12,440
Bye.
482
00:18:12,520 --> 00:18:14,480
Have I done something wrong
in a past life?
483
00:18:14,560 --> 00:18:16,120
-Am I being punished?
-No. Rach.
484
00:18:16,200 --> 00:18:17,840
-What--
-I have a solution.
485
00:18:17,920 --> 00:18:19,280
You remember
my friend Stefano, yeah?
486
00:18:19,360 --> 00:18:20,600
-[Rachel] No.
-[Sammy] Yes,
487
00:18:20,680 --> 00:18:21,960
the actor slash waiter.
488
00:18:22,040 --> 00:18:23,520
Well, he'd be perfect.
He's tall,
489
00:18:23,600 --> 00:18:26,200
he's handsome, he's buff,
he's artistic
490
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
and he'd be more
than willing
491
00:18:27,560 --> 00:18:28,720
to help you out for a day.
492
00:18:28,800 --> 00:18:30,160
Put him in a suit,
493
00:18:30,240 --> 00:18:32,440
call him Giles
and the rest of the party
494
00:18:32,520 --> 00:18:33,640
will be falling
over themselves
495
00:18:33,720 --> 00:18:36,080
at how wonderful he is,
so call him.
496
00:18:36,160 --> 00:18:37,760
-You think?
-[Sammy] Why not?
497
00:18:42,120 --> 00:18:43,200
Good morning.
498
00:18:43,280 --> 00:18:45,280
Oh, so ginger didn't help?
499
00:18:45,360 --> 00:18:48,040
They're wrong.
500
00:18:48,120 --> 00:18:49,760
I don't know but you've got
to try something, Jules.
501
00:18:49,880 --> 00:18:51,000
You don't look great.
502
00:18:51,080 --> 00:18:52,520
You still having trouble
tracking down that stock?
503
00:18:52,600 --> 00:18:54,040
Yeah. I'm really sweating,
Jules.
504
00:18:54,120 --> 00:18:55,520
The way Don's been
dissecting the books,
505
00:18:55,600 --> 00:18:56,680
I've got to find out
what happened.
506
00:18:56,760 --> 00:18:58,120
Yes. Well,
he did challenge me
507
00:18:58,200 --> 00:19:00,640
on the new stapler
yesterday.
508
00:19:00,720 --> 00:19:02,360
Good morning, ladies.
509
00:19:03,880 --> 00:19:06,240
-Hey you want a cuppa?
-Yeah. Thanks.
510
00:19:13,360 --> 00:19:15,560
-Hi.
-Oh, did you want
511
00:19:15,640 --> 00:19:17,280
your sandwich early?
I was just gonna pop it
512
00:19:17,360 --> 00:19:18,400
-in the fridge till lunch.
-Yeah.
513
00:19:18,480 --> 00:19:20,640
No, no, no that's fine.
514
00:19:20,720 --> 00:19:22,600
Bonnie, look,
about yesterday, I--
515
00:19:22,680 --> 00:19:25,080
-She'll learn from it.
-Sorry?
516
00:19:25,160 --> 00:19:27,400
Rachel. There's a lesson
in all of this.
517
00:19:27,480 --> 00:19:29,160
She'll learn from it.
Just be careful
518
00:19:29,240 --> 00:19:30,520
of the snake in the grass.
519
00:19:30,600 --> 00:19:32,240
-The snake in the--
-Oh.
520
00:19:32,320 --> 00:19:33,800
Someone close.
521
00:19:33,880 --> 00:19:35,040
Slippedy wee.
522
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
Oh, pity I had to tell you.
523
00:19:36,320 --> 00:19:37,920
You keep your eyes peeled.
524
00:19:40,040 --> 00:19:42,440
Um, how long have
you been doing this?
525
00:19:42,520 --> 00:19:43,840
You know, seeing things?
526
00:19:43,920 --> 00:19:45,200
See you.
527
00:19:45,280 --> 00:19:46,880
I knew you'd want
to hear more.
528
00:19:46,960 --> 00:19:49,520
-Do you want a reading?
-No. No, no.
529
00:19:50,720 --> 00:19:52,240
Do you do readings?
530
00:19:52,320 --> 00:19:54,720
-One on one?
-Mm. I prefer it.
531
00:19:54,800 --> 00:19:57,160
More personal.
Better reception.
532
00:19:57,240 --> 00:19:59,400
But be warned,
it's not always good stuff.
533
00:19:59,480 --> 00:20:00,840
And I tell it like I see it.
534
00:20:00,920 --> 00:20:03,080
Tell you what,
535
00:20:03,160 --> 00:20:04,840
let's do it now.
Give us your ring.
536
00:20:04,920 --> 00:20:06,560
[Julie] Oh, actually
you know what?
537
00:20:06,640 --> 00:20:08,240
No. Maybe another time.
538
00:20:08,320 --> 00:20:10,120
Oh, when you're ready.
539
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
-I better get going.
-[Bonnie] Okay.
540
00:20:11,280 --> 00:20:12,680
Cheerio.
541
00:20:15,400 --> 00:20:17,080
[Warney] Yes anyway,
I'm in the left hand lane
542
00:20:17,160 --> 00:20:19,480
and this bloke
just comes out of nowhere.
543
00:20:19,560 --> 00:20:21,000
[Nathan] What?
He just came out of nowhere?
544
00:20:21,080 --> 00:20:22,600
[Warney] Yeah.
545
00:20:22,680 --> 00:20:24,720
Nearly takes out
the two side panels
546
00:20:24,800 --> 00:20:26,080
in the van.
547
00:20:26,160 --> 00:20:27,720
Before I know it
he's nearly mounted
548
00:20:27,800 --> 00:20:30,160
this curb and then he just,
he takes out this postbox.
549
00:20:30,240 --> 00:20:31,800
It's unbelievable.
Maniac.
550
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
Far out.
551
00:20:34,880 --> 00:20:36,560
Hey, Warney, this is great.
If we keep going at this rate
552
00:20:36,640 --> 00:20:38,800
we might knock it off early.
553
00:20:38,880 --> 00:20:40,240
Mate, don't get
too ahead of yourself.
554
00:20:40,320 --> 00:20:41,960
What do you mean?
555
00:20:44,120 --> 00:20:46,400
Mate, I wouldn't go
around announcing
556
00:20:46,480 --> 00:20:47,920
early knockoffs.
You might give
557
00:20:48,000 --> 00:20:49,880
-the client false hope.
-Yeah, but won't he be happy
558
00:20:49,960 --> 00:20:51,480
if we finish the job early?
559
00:20:51,560 --> 00:20:53,320
Yeah, but we're not gonna
finish this today, mate.
560
00:20:53,400 --> 00:20:54,840
Why not? I think we're making
really good time.
561
00:20:54,920 --> 00:20:57,080
Oh. Nathan, Nathan, Nathan,
562
00:20:57,160 --> 00:20:59,080
you've got a lot to learn
in the sparky industry, mate.
563
00:20:59,160 --> 00:21:00,600
Just slow down
the pace a bit.
564
00:21:00,680 --> 00:21:01,960
It's better
for the bank balance. Okay?
565
00:21:02,040 --> 00:21:03,520
Classic trick of the trade.
566
00:21:03,600 --> 00:21:05,120
You're gonna have
to get your head around that
567
00:21:05,200 --> 00:21:07,280
if you want a long career
in the industry, okay?
568
00:21:07,360 --> 00:21:09,840
Take it from
your old mate Warney.
569
00:21:09,920 --> 00:21:12,360
What's that there?
Ooh. Ooh.
570
00:21:14,800 --> 00:21:16,200
[Julie] I mean,
you know, first I just...
571
00:21:16,280 --> 00:21:17,640
I dismissed it all
of course
572
00:21:17,720 --> 00:21:19,560
but Rachel really does
seem to be having
573
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
a crisis of confidence.
And now all this, you know,
574
00:21:21,960 --> 00:21:23,840
learn her lesson stuff,
it's...
575
00:21:23,920 --> 00:21:26,080
Yeah, well she was certainly
right about a run in
576
00:21:26,160 --> 00:21:28,640
-with the Prince of Darkness.
-Oh, you poor thing.
577
00:21:28,720 --> 00:21:29,880
Oh, I shouldn't have
missed it.
578
00:21:29,960 --> 00:21:31,280
It's entirely my fault.
579
00:21:31,360 --> 00:21:33,920
-No, it isn't.
-But you know what?
580
00:21:34,000 --> 00:21:35,280
I've been going over
and over the books
581
00:21:35,360 --> 00:21:37,640
and everything points
back to Warney.
582
00:21:37,720 --> 00:21:39,080
-Warney?
-[Chrissy] What,
583
00:21:39,160 --> 00:21:41,200
are you surprised?
The guy's a snake.
584
00:21:41,280 --> 00:21:43,760
Well, when the invoices
started to show discrepancies,
585
00:21:43,840 --> 00:21:45,240
it suddenly
all made sense.
586
00:21:45,320 --> 00:21:47,080
He was crooked right up
until the day he left.
587
00:21:47,160 --> 00:21:48,720
Yeah, but still
fifteen grand?
588
00:21:48,800 --> 00:21:50,280
-What?
-You think he's not capable
589
00:21:50,360 --> 00:21:51,920
of it?
590
00:21:52,000 --> 00:21:53,320
If I were you
I'd get Nathan
591
00:21:53,400 --> 00:21:54,760
to give Dave's books
a once over.
592
00:21:54,840 --> 00:21:56,360
Oh, no, no I'm sure
there's nothing
593
00:21:56,440 --> 00:21:57,720
-going on there.
-Yeah.
594
00:21:57,800 --> 00:22:00,640
Well, just call it
a precautionary hunch.
595
00:22:00,720 --> 00:22:03,040
I'm only telling you
because I care.
596
00:22:03,120 --> 00:22:04,760
Yeah I know.
Yeah, all right, I'll--
597
00:22:04,840 --> 00:22:06,160
I'll get onto him.
598
00:22:08,320 --> 00:22:09,800
But then there it was.
599
00:22:09,880 --> 00:22:12,160
Bonnie's snake
in the grass.
600
00:22:12,240 --> 00:22:14,480
-Could it really be Warney?
-[Warney] Miss a wicket
601
00:22:14,560 --> 00:22:16,040
or piss in the can.
602
00:22:16,120 --> 00:22:18,120
[laughs]
603
00:22:19,560 --> 00:22:20,920
So I piss in the can.
604
00:22:21,000 --> 00:22:22,400
Just going to grab
a few more beers.
605
00:22:22,480 --> 00:22:24,160
[Warney] Yeah, yeah,
good idea mate.
606
00:22:24,240 --> 00:22:25,720
Well what else
are they for eh?
607
00:22:25,800 --> 00:22:27,320
-What happened to the can?
-Well I had two.
608
00:22:27,400 --> 00:22:29,840
I had one full of this
and one full of that.
609
00:22:29,920 --> 00:22:31,120
[laughter]
610
00:22:31,200 --> 00:22:32,640
And I'd forgotten.
611
00:22:38,600 --> 00:22:41,440
So how's the whole male
bonding thing going?
612
00:22:41,520 --> 00:22:42,800
Are you a man yet?
613
00:22:42,880 --> 00:22:44,720
[Nathan] Um, yeah
I'm getting there.
614
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
[laughs]
615
00:22:48,040 --> 00:22:50,560
Everything all right?
616
00:22:50,640 --> 00:22:51,840
Not sure.
617
00:22:51,920 --> 00:22:53,080
It's just some,
ah, weird things
618
00:22:53,160 --> 00:22:54,800
that Warney was saying today.
619
00:22:54,880 --> 00:22:56,520
Oh, what kind of weird?
620
00:22:56,600 --> 00:22:58,560
Oh, no, no, not, no it was
not that kind of weird.
621
00:22:58,640 --> 00:23:00,160
It's just a work thing
but I'm just not really sure
622
00:23:00,240 --> 00:23:02,400
how dad would
react, that's all.
623
00:23:02,480 --> 00:23:04,320
Well are you going
to tell him?
624
00:23:04,400 --> 00:23:05,640
No, not yet.
I'm just going to keep
625
00:23:05,720 --> 00:23:07,760
a bit of an eye on Warney.
626
00:23:07,840 --> 00:23:09,280
I thought you liked Warney.
627
00:23:09,360 --> 00:23:11,160
I do.
628
00:23:11,240 --> 00:23:13,960
[Julie] So, why would you need
to keep an eye on him then?
629
00:23:14,040 --> 00:23:16,120
Obviously none of my business.
630
00:23:16,200 --> 00:23:17,400
-Hello.
-Hi.
631
00:23:17,480 --> 00:23:19,080
-Hi.
-Nice day on the job?
632
00:23:19,160 --> 00:23:20,920
Yeah, yeah I had a good time.
633
00:23:24,320 --> 00:23:25,720
[Julie] And maybe
I should've left it there.
634
00:23:25,800 --> 00:23:28,000
Maybe I shouldn't have
pushed.
635
00:23:36,600 --> 00:23:39,080
I was wondering
if it might be worth
636
00:23:39,160 --> 00:23:41,920
Nathan giving the books
a once over?
637
00:23:42,000 --> 00:23:43,520
What for?
638
00:23:43,600 --> 00:23:45,360
Well just to check
that they're all in order.
639
00:23:45,440 --> 00:23:46,640
Why wouldn't they be?
640
00:23:46,720 --> 00:23:48,800
Well no they probably are.
641
00:23:48,880 --> 00:23:51,400
It's just this...
This shortfall of Chrissy's.
642
00:23:51,480 --> 00:23:53,200
She thinks that maybe Warney
643
00:23:53,280 --> 00:23:55,080
might be involved somehow.
644
00:23:56,840 --> 00:23:58,120
Look, the guy
did one stupid thing
645
00:23:58,200 --> 00:23:59,360
borrowing Ron's equipment.
646
00:23:59,440 --> 00:24:01,720
He paid the price,
lost his job,
647
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
-end of story.
-No there are dodgy
648
00:24:03,480 --> 00:24:04,920
invoices, Dave,
and Chrissy wouldn't make
649
00:24:05,000 --> 00:24:06,320
something like that up.
650
00:24:06,400 --> 00:24:07,840
I mean is there anything wrong
with just giving
651
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
the finances the once over?
652
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
Yes, because I trust him.
653
00:24:10,080 --> 00:24:11,440
He's becoming a mate.
654
00:24:11,520 --> 00:24:13,040
Look, look I understand
that Chrissy's been
655
00:24:13,120 --> 00:24:14,680
caught out, she's looking
for someone to blame.
656
00:24:14,760 --> 00:24:16,280
-I just don't...
-No, hey she's not looking
657
00:24:16,360 --> 00:24:18,400
for someone to blame.
She just wants an answer.
658
00:24:18,480 --> 00:24:20,440
-It's not Warney.
-How do you know that?
659
00:24:20,520 --> 00:24:21,800
Because I trust him.
660
00:24:21,880 --> 00:24:24,080
Well and I trust Chrissy.
661
00:24:24,160 --> 00:24:26,400
All I'm saying is just dig
a bit deeper, that's all.
662
00:24:26,480 --> 00:24:28,040
No I don't want to. Trust me.
663
00:24:28,120 --> 00:24:30,280
It's all fine.
664
00:24:30,360 --> 00:24:31,560
Fine.
665
00:24:34,160 --> 00:24:36,400
It's...
666
00:24:36,480 --> 00:24:37,880
This wouldn't have anything
to do with Warney
667
00:24:37,960 --> 00:24:39,280
finding out about
the pregnancy, would it?
668
00:24:39,360 --> 00:24:40,920
No. No, of course not.
669
00:24:41,000 --> 00:24:42,120
And I resent the implication.
670
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
He said you looked great.
671
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
He said I was old.
672
00:24:44,360 --> 00:24:45,680
Ha, so it is that.
673
00:24:45,760 --> 00:24:46,840
No, it's...
Oh you know what?
674
00:24:46,920 --> 00:24:49,360
Forget it. Just forget it.
675
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
Oh, whoever heard
of a psychic
676
00:24:52,840 --> 00:24:54,560
sandwich lady anyway?
677
00:24:54,640 --> 00:24:57,200
Maybe I was taking things
too far.
678
00:24:57,280 --> 00:24:58,840
Stefano,
679
00:24:58,920 --> 00:25:01,160
you cannot cancel
on me today!
680
00:25:01,240 --> 00:25:03,000
No it is today!
681
00:25:03,080 --> 00:25:06,000
My entire school year
are expecting you there.
682
00:25:06,080 --> 00:25:08,600
What do you need
a chemical peel for?
683
00:25:09,600 --> 00:25:11,760
Please Stefano, please, mate.
684
00:25:11,840 --> 00:25:13,280
I'm begging you.
685
00:25:15,160 --> 00:25:16,760
All right great.
Well thanks.
686
00:25:16,840 --> 00:25:19,680
Thanks a lot.
Thanks for nothing!
687
00:25:19,760 --> 00:25:22,440
-[sighs]
-[door closes]
688
00:25:22,520 --> 00:25:25,520
[upbeat music playing]
689
00:25:29,360 --> 00:25:31,080
Arguably buff.
690
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
Artistic?
691
00:25:38,800 --> 00:25:40,840
No.
692
00:25:40,920 --> 00:25:42,760
Stupid idea.
693
00:25:47,800 --> 00:25:50,400
Hey, Carbo?
694
00:25:50,480 --> 00:25:52,320
Get your hand
out of there, Carbo.
695
00:25:52,400 --> 00:25:54,120
These pants are itchy.
696
00:25:54,200 --> 00:25:56,000
No they look great.
697
00:25:56,080 --> 00:25:58,640
Right just be quiet
and pay attention.
698
00:25:58,720 --> 00:26:00,480
So I'm Miles?
699
00:26:00,560 --> 00:26:02,000
No, Giles.
700
00:26:02,080 --> 00:26:03,240
Giles, Carbo.
701
00:26:03,320 --> 00:26:04,440
Not Guy.
702
00:26:04,520 --> 00:26:05,680
Not Gill.
703
00:26:05,760 --> 00:26:07,440
Giles. Right?
704
00:26:07,520 --> 00:26:09,800
-Okay.
-Hey and you work
705
00:26:09,880 --> 00:26:12,280
-with me at CBM.
-CBM.
706
00:26:12,360 --> 00:26:13,760
[Rachel] Yep and you've been
in advertising
707
00:26:13,840 --> 00:26:16,200
for five years.
708
00:26:16,280 --> 00:26:18,200
And you train
with the Sydney Swans.
709
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
What?
710
00:26:19,360 --> 00:26:20,840
Oh, I'm so sorry.
711
00:26:20,920 --> 00:26:22,800
I'm going to kill Stefano
when I see him.
712
00:26:22,880 --> 00:26:24,480
Hey, hey, CBM.
713
00:26:24,560 --> 00:26:26,160
You know, please tell me
the C's for Carbo.
714
00:26:26,240 --> 00:26:27,320
And am I the company director?
715
00:26:27,400 --> 00:26:30,200
Carbo, your name isn't Carbo.
716
00:26:30,280 --> 00:26:32,200
-It's Giles.
-[Carbo] That's right.
717
00:26:32,280 --> 00:26:33,280
Right, hey.
718
00:26:33,360 --> 00:26:35,040
Right ideally
719
00:26:35,120 --> 00:26:36,400
you won't be called
upon to speak.
720
00:26:36,480 --> 00:26:37,920
-Yeah but what if--
-[Rachel] But if someone
721
00:26:38,000 --> 00:26:39,920
does decide to ask you
a question
722
00:26:40,000 --> 00:26:41,560
throughout the course
of the afternoon,
723
00:26:41,640 --> 00:26:43,040
just please try to make
your answers
724
00:26:43,120 --> 00:26:45,080
a tiny bit normal.
725
00:26:45,160 --> 00:26:46,320
Brief.
726
00:26:46,400 --> 00:26:47,760
Words with one syllable
727
00:26:47,840 --> 00:26:50,080
and don't pick your bum.
728
00:26:50,160 --> 00:26:53,160
[upbeat music playing]
729
00:26:58,880 --> 00:27:02,720
[singer]
♪ Why don't we step outside ♪
730
00:27:02,800 --> 00:27:06,080
♪ And change our view? ♪
731
00:27:06,160 --> 00:27:07,520
Oh!
732
00:27:07,600 --> 00:27:10,720
[singer]
♪ We don't see eye to eye ♪
733
00:27:10,800 --> 00:27:12,440
♪ Sometimes it's true... ♪
734
00:27:12,520 --> 00:27:14,560
[Janice] Rachel!
735
00:27:14,640 --> 00:27:15,920
-[Rachel] Oh.
-Hi!
736
00:27:16,000 --> 00:27:17,760
Hi! [grunts]
737
00:27:17,840 --> 00:27:20,440
This must be
the gorgeous Giles.
738
00:27:20,520 --> 00:27:23,440
Ah, yes Giles.
I'm Giles.
739
00:27:23,520 --> 00:27:25,360
-Sorry we were a bit late.
-[Janice] Not at all.
740
00:27:25,440 --> 00:27:26,920
Everyone's just starting
to trickle in now.
741
00:27:27,000 --> 00:27:29,360
[photographer] Smile!
742
00:27:29,440 --> 00:27:31,960
You know you didn't say
how spunky he was.
743
00:27:32,040 --> 00:27:33,720
Putting the rest
of the husbands to shame.
744
00:27:33,800 --> 00:27:35,280
Oh we're not married.
745
00:27:35,360 --> 00:27:37,440
Yet.
746
00:27:37,520 --> 00:27:39,440
-Ah, where's Shane?
-Not coming.
747
00:27:39,520 --> 00:27:42,080
I'm so dark on him
I can't tell you.
748
00:27:42,160 --> 00:27:45,000
A last minute conference
on the Gold Coast.
749
00:27:45,080 --> 00:27:46,120
She made it.
750
00:27:46,200 --> 00:27:47,760
Tarsha, over here!
751
00:27:47,840 --> 00:27:50,840
[upbeat music playing]
752
00:28:02,960 --> 00:28:04,120
Janice.
753
00:28:04,200 --> 00:28:05,960
It's great to see you.
754
00:28:06,040 --> 00:28:07,120
You look amazing.
755
00:28:07,200 --> 00:28:08,800
Not as amazing as you.
756
00:28:08,880 --> 00:28:10,640
Did you buy this in Paris?
You must've.
757
00:28:10,720 --> 00:28:12,840
Singapore airport actually.
758
00:28:12,920 --> 00:28:14,520
It's beautiful. Isn't it?
759
00:28:14,600 --> 00:28:16,760
Yeah it's...
It's really beautiful.
760
00:28:18,280 --> 00:28:19,480
Rachel Rafter.
761
00:28:19,560 --> 00:28:21,720
You haven't changed a bit.
762
00:28:21,800 --> 00:28:23,360
That's what I said.
763
00:28:23,440 --> 00:28:24,800
Do you remember that night
at the speech night
764
00:28:24,880 --> 00:28:26,760
when you tucked her skirt
into her undies?
765
00:28:26,840 --> 00:28:29,480
[photographer]
Tarsha, over here.
766
00:28:29,560 --> 00:28:31,880
Oh, my God don't remind me.
767
00:28:31,960 --> 00:28:33,480
I am so sorry
about that, Rachel.
768
00:28:33,560 --> 00:28:35,160
Ah we all move on.
769
00:28:35,240 --> 00:28:37,320
You know, thousands
of dollars of therapy later.
770
00:28:37,400 --> 00:28:39,120
Move on.
771
00:28:39,200 --> 00:28:41,120
-I was only kidding.
-Oh.
772
00:28:41,200 --> 00:28:42,480
Teenage girls
can be nightmares,
773
00:28:42,560 --> 00:28:44,000
can't they?
774
00:28:44,080 --> 00:28:46,240
I guess we all grow up,
don't we?
775
00:28:48,040 --> 00:28:49,000
Hi, I'm Giles.
776
00:28:49,080 --> 00:28:50,160
Rachel's boyfriend.
777
00:28:50,240 --> 00:28:52,680
Yeah, Rachel
and I work at CBM.
778
00:28:52,760 --> 00:28:54,480
It's an advertising agency.
779
00:28:54,560 --> 00:28:56,680
[Tarsha] I'm not sure
I know it, sorry.
780
00:28:56,760 --> 00:28:59,080
Isn't that Mark Antico?
781
00:29:01,360 --> 00:29:04,120
[singer] ♪ Melt away... ♪
782
00:29:05,800 --> 00:29:07,240
How full on is this turnout?
783
00:29:07,320 --> 00:29:08,520
Hey Janice.
784
00:29:08,600 --> 00:29:09,640
You've done a great job.
Congrats.
785
00:29:09,720 --> 00:29:10,760
[Janice] Oh, it was nothing.
786
00:29:10,840 --> 00:29:12,040
Make sure you come
and see me
787
00:29:12,120 --> 00:29:13,280
at the year book table
later on.
788
00:29:13,360 --> 00:29:15,800
-Uh-huh.
-I haven't seen you in years.
789
00:29:15,880 --> 00:29:17,760
-How have you been?
-Keeping myself busy.
790
00:29:17,840 --> 00:29:19,480
[Tarsha] Keeping yourself
out of trouble, you mean?
791
00:29:19,560 --> 00:29:20,880
I try my best.
792
00:29:20,960 --> 00:29:22,440
Hi, um, Mark,
793
00:29:22,520 --> 00:29:24,480
I don't know
if you remember me, it's--
794
00:29:24,560 --> 00:29:26,960
Rachel, how could I forget?
795
00:29:27,040 --> 00:29:28,320
I don't think we've spoken
since the night
796
00:29:28,400 --> 00:29:30,400
your dad almost
had me arrested.
797
00:29:34,200 --> 00:29:35,440
[laughs]
798
00:29:35,520 --> 00:29:38,400
Well, we certainly had
some crazy...
799
00:29:38,480 --> 00:29:40,360
um, yeah.
800
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
Oh my God it's Sophie Passlow.
801
00:29:42,080 --> 00:29:43,440
Back in a sec.
802
00:29:45,320 --> 00:29:48,040
-[Rachel] Uh...
-Trent, Trent Markovic.
803
00:29:49,720 --> 00:29:51,880
[Carbo] Oh, this is going
to be a walkover.
804
00:29:53,800 --> 00:29:55,960
-Wow.
-All right?
805
00:29:57,880 --> 00:30:00,000
Are these all leftovers
from yesterday?
806
00:30:00,080 --> 00:30:03,120
Oh there's a few bits
and pieces.
807
00:30:03,200 --> 00:30:04,960
I might've popped past
the deli this morning
808
00:30:05,040 --> 00:30:08,160
just to grab some bread
and fromage.
809
00:30:08,240 --> 00:30:10,840
That's cheese. And stuff.
810
00:30:10,920 --> 00:30:13,240
But there's a few truffle oil
811
00:30:13,320 --> 00:30:16,240
infused mushrooms
812
00:30:16,320 --> 00:30:18,240
and some saffron artichoke
813
00:30:18,320 --> 00:30:20,800
and some leek frittata,
but nothing fancy.
814
00:30:22,720 --> 00:30:24,160
Well I am impressed.
815
00:30:24,240 --> 00:30:25,760
Eat, eat.
816
00:30:25,840 --> 00:30:27,280
I want to put the DVD on.
817
00:30:27,360 --> 00:30:28,720
Oh what DVD did you get?
818
00:30:28,800 --> 00:30:31,160
Juno.
819
00:30:31,240 --> 00:30:34,440
I thought you said
you never wanted to see Juno?
820
00:30:34,520 --> 00:30:35,800
-No I didn't.
-You did.
821
00:30:35,880 --> 00:30:37,160
Remember I wanted
to get it out that time
822
00:30:37,240 --> 00:30:38,760
and you said it was
"a stupid teenage chick
823
00:30:38,840 --> 00:30:40,240
flick for sentimental losers"?
824
00:30:40,320 --> 00:30:42,520
Doesn't sound
like something I'd say.
825
00:30:44,480 --> 00:30:46,240
Don't get me wrong,
I'm glad we're watching it.
826
00:30:46,320 --> 00:30:47,400
Good so why are we arguing?
827
00:30:47,480 --> 00:30:49,320
Hey, no arguments here.
828
00:30:49,400 --> 00:30:50,640
You all set?
829
00:30:50,720 --> 00:30:52,240
Start her up.
830
00:30:55,240 --> 00:30:58,240
[dramatic music playing]
831
00:31:06,520 --> 00:31:07,760
[Janice] So how long
have you and Rachel
832
00:31:07,840 --> 00:31:09,680
-been together?
-Three years.
833
00:31:09,760 --> 00:31:11,440
Oh, but I thought
you'd only been working
834
00:31:11,520 --> 00:31:13,920
at CBM for the last two years?
835
00:31:14,000 --> 00:31:16,760
Well we've only been
together officially
836
00:31:16,840 --> 00:31:19,640
for a year but we met
at a conference
837
00:31:19,720 --> 00:31:20,920
the year before that and--
838
00:31:21,000 --> 00:31:23,560
And sparks flew,
didn't they, hot stuff?
839
00:31:23,640 --> 00:31:25,920
-Certainly did.
-Well to be honest
840
00:31:26,000 --> 00:31:27,440
the first thing that
impressed me about Rachel
841
00:31:27,520 --> 00:31:29,000
was her passion.
You know we're both
842
00:31:29,080 --> 00:31:31,040
really, really passionate
about advertising.
843
00:31:31,120 --> 00:31:33,000
She really knows her stuff.
844
00:31:33,080 --> 00:31:34,360
And what campaigns
845
00:31:34,440 --> 00:31:36,880
have you been working on,
Giles?
846
00:31:36,960 --> 00:31:40,280
Heaps of, uh,
high profile campaigns.
847
00:31:40,360 --> 00:31:42,560
Anything we know?
848
00:31:42,640 --> 00:31:44,720
-Palmers Solutions.
-Yeah. Hey...
849
00:31:44,800 --> 00:31:46,160
That was one of yours,
wasn't it, darling?
850
00:31:46,240 --> 00:31:47,800
Oh, Palmers Solutions,
God I loved that job.
851
00:31:47,880 --> 00:31:49,960
You know wining and dining
the customers and stuff.
852
00:31:50,040 --> 00:31:52,280
You know, it really
makes it feel
853
00:31:52,360 --> 00:31:53,680
alive.
854
00:31:53,760 --> 00:31:55,280
You know what I mean?
855
00:31:55,360 --> 00:31:56,680
You make it sound
really exciting.
856
00:31:56,760 --> 00:31:58,560
[photographer]
Hey Janice, smile!
857
00:32:00,360 --> 00:32:02,360
It is. The way I do it anyway.
858
00:32:04,720 --> 00:32:07,080
Changeover time
at the yearbook table.
859
00:32:07,160 --> 00:32:08,960
Giles, could you, um,
860
00:32:09,040 --> 00:32:11,200
come and help me
with something in a moment?
861
00:32:11,280 --> 00:32:13,480
Sure. Happy to.
862
00:32:13,560 --> 00:32:15,160
What the hell do you think
you are doing?
863
00:32:15,240 --> 00:32:17,960
Pull back, pull back
or I'll kill you!
864
00:32:18,040 --> 00:32:20,000
[upbeat music playing]
865
00:32:21,400 --> 00:32:23,520
Normally I'd get Shane
to help me out
866
00:32:23,600 --> 00:32:26,160
with this type of thing
but he couldn't make it.
867
00:32:26,240 --> 00:32:28,040
-He's away on business.
-Yeah you said.
868
00:32:28,120 --> 00:32:30,120
For at least
another fortnight.
869
00:32:30,200 --> 00:32:31,920
-So is this right here?
-That's the best thing
870
00:32:32,000 --> 00:32:34,160
about school reunions,
isn't it?
871
00:32:34,240 --> 00:32:36,520
It's like a whole new set
of rules.
872
00:32:36,600 --> 00:32:39,120
For one day
we're all teenagers again.
873
00:32:40,680 --> 00:32:42,400
No one's married...
874
00:32:42,480 --> 00:32:44,640
Nobody's got kids...
875
00:32:44,720 --> 00:32:46,640
We're all just in it together,
876
00:32:46,720 --> 00:32:49,880
one wild, sticky, mess.
877
00:32:51,880 --> 00:32:53,720
What about Shane?
878
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
Who?
879
00:32:54,880 --> 00:32:56,040
Janice?
880
00:32:56,120 --> 00:32:57,560
I think the DJ needs
to talk to you
881
00:32:57,640 --> 00:32:59,040
about the speeches.
882
00:33:04,880 --> 00:33:07,400
[singer] ♪ If you were a wink
I'd be a nod ♪
883
00:33:07,480 --> 00:33:10,200
♪ If you were a seed,
Well, I'd be a pod ♪
884
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
♪ If you were the floor,
I'd wanna be the rug ♪
885
00:33:12,360 --> 00:33:15,000
♪ And if you were a kiss,
I know I'd be a hug ♪
886
00:33:15,080 --> 00:33:16,720
♪ All I want is you,
Will you be my bride... ♪
887
00:33:16,800 --> 00:33:19,720
-Okay stop there.
-What?
888
00:33:19,800 --> 00:33:22,120
[Melissa] I can see
what you're doing.
889
00:33:22,200 --> 00:33:24,560
-You're pulling moves!
-I am not.
890
00:33:24,640 --> 00:33:25,800
No, has what I've said meant
891
00:33:25,880 --> 00:33:27,480
absolutely nothing to you?
892
00:33:29,520 --> 00:33:31,720
-Thanks for lunch.
-You're not leaving?
893
00:33:31,800 --> 00:33:33,240
[Melissa]
I've got stuff to do.
894
00:33:33,320 --> 00:33:34,680
But what about the movie?
895
00:33:34,760 --> 00:33:36,560
Um, another time.
896
00:33:37,800 --> 00:33:40,600
No problem.
897
00:33:40,680 --> 00:33:42,240
Sorry, I didn't mean
to snap before.
898
00:33:42,320 --> 00:33:43,320
-No.
-[Melissa] I know this
899
00:33:43,400 --> 00:33:44,720
is a bit awkward.
900
00:33:44,800 --> 00:33:46,480
I just think we need
to take our time.
901
00:33:46,560 --> 00:33:49,200
-You know?
-Yeah look of course.
902
00:33:49,280 --> 00:33:51,280
You're totally right.
903
00:33:51,360 --> 00:33:52,880
You want to be wooed.
904
00:33:52,960 --> 00:33:54,320
I thought that's what
I was doing wooing you
905
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
but if you've got to go,
you've got to go.
906
00:33:56,280 --> 00:33:58,320
I get that.
907
00:33:58,400 --> 00:34:00,600
Thanks, Ben.
Thanks for understanding.
908
00:34:03,160 --> 00:34:05,040
[door opens]
909
00:34:05,120 --> 00:34:06,400
[door closes]
910
00:34:06,480 --> 00:34:08,200
-[Chrissy] Jules?
-[Julie] Oh hey.
911
00:34:08,280 --> 00:34:10,240
-Just in time.
-Don's fired me.
912
00:34:10,320 --> 00:34:12,120
On a Sunday,
would you believe?
913
00:34:12,200 --> 00:34:13,200
-What?
-You know
914
00:34:13,280 --> 00:34:14,760
"in the current
economic climate
915
00:34:14,840 --> 00:34:16,280
with the global market",
916
00:34:16,360 --> 00:34:17,720
oh some garbage.
917
00:34:17,800 --> 00:34:19,160
But what, what because
of the shortfall?
918
00:34:19,240 --> 00:34:20,360
That's no reason
to let you go.
919
00:34:20,440 --> 00:34:21,800
Yeah it was
"fiscally unacceptable",
920
00:34:21,880 --> 00:34:23,600
-apparently.
-But he's not the boss.
921
00:34:23,680 --> 00:34:24,760
[Chrissy] Well he can use
a phone.
922
00:34:24,840 --> 00:34:27,440
He's spoken to Ron.
923
00:34:27,520 --> 00:34:30,000
-The snake in the grass.
-Look I understand.
924
00:34:30,080 --> 00:34:31,400
I mean Ron's got a right
to be angry--
925
00:34:31,480 --> 00:34:34,320
[Julie] No, not Ron.
Warney.
926
00:34:34,400 --> 00:34:36,760
Oh, Jules how can I point
the finger at Warney?
927
00:34:36,840 --> 00:34:38,320
I mean as far
as Ron's concerned,
928
00:34:38,400 --> 00:34:39,640
I've already spent
the fifteen g's
929
00:34:39,720 --> 00:34:41,840
on shoes and Chanel.
930
00:34:41,920 --> 00:34:43,880
I... I could talk to him.
931
00:34:43,960 --> 00:34:46,280
Oh, there's no point.
You know what Ron's like.
932
00:34:46,360 --> 00:34:48,080
I've stuffed up,
I'm going to have to wear it.
933
00:34:50,280 --> 00:34:51,720
Hey, um,
934
00:34:51,800 --> 00:34:55,040
what did Nathan make
of Dave's books?
935
00:34:55,120 --> 00:34:56,920
Ah...
936
00:34:57,000 --> 00:34:58,400
Well has he had
a look over there?
937
00:34:58,480 --> 00:35:00,000
Oh, uh I, you know what,
938
00:35:00,080 --> 00:35:02,000
I don't think he's gotten
around to it yet.
939
00:35:02,080 --> 00:35:03,480
Did you tell him
that I think
940
00:35:03,560 --> 00:35:05,320
Warney's a potential
liability?
941
00:35:06,680 --> 00:35:09,040
Chrissy, it's just that
Dave's a bit...
942
00:35:09,120 --> 00:35:11,080
sensitive about Warney.
943
00:35:14,680 --> 00:35:16,440
And he thinks
I'm just some idiot
944
00:35:16,520 --> 00:35:18,200
-who's making all of this up?
-No, no.
945
00:35:18,280 --> 00:35:19,960
What, he thinks what happened
at Barrett's is my fault,
946
00:35:20,040 --> 00:35:21,480
-that I took that money?
-No, no of course not.
947
00:35:21,560 --> 00:35:22,960
Well if he's backing
Warney in this,
948
00:35:23,040 --> 00:35:24,240
that's pretty much
what it sounds like.
949
00:35:24,320 --> 00:35:25,840
-Chrissy. I mean he's--
-Oh God.
950
00:35:25,920 --> 00:35:28,840
-He's just... Chrissy--
-[Chrissy] I've got to go.
951
00:35:31,960 --> 00:35:33,680
[singer] ♪ ...play chess
'Cause I'm already a pawn ♪
952
00:35:33,760 --> 00:35:35,800
♪ Don't eat fish
But I really love prawn ♪
953
00:35:35,880 --> 00:35:37,760
♪ Sorry if I surpassed
Your expectations ♪
954
00:35:37,840 --> 00:35:39,640
♪ But I'm really not here
To wear aprons ♪
955
00:35:39,720 --> 00:35:41,000
♪ I'm giving you
The funk ♪
956
00:35:41,080 --> 00:35:42,080
♪ Living
With the funk ♪
957
00:35:42,160 --> 00:35:43,760
♪ Distributed [indistinct]Say so ♪
958
00:35:43,840 --> 00:35:46,360
♪ Go to uncover ♪
959
00:35:46,440 --> 00:35:48,920
♪ Make a cargo,
Heigh-ho, heigh-ho ♪
960
00:35:49,000 --> 00:35:50,600
Have you got a second?
961
00:35:50,680 --> 00:35:52,640
Oh, sure yeah. Hi.
962
00:35:52,720 --> 00:35:54,480
Listen, I don't want
to be indiscreet.
963
00:35:54,560 --> 00:35:57,400
It's really none
of my business,
964
00:35:57,480 --> 00:35:58,840
but...
965
00:35:58,920 --> 00:36:00,600
Go on.
966
00:36:00,680 --> 00:36:02,600
Giles. He's starting
967
00:36:02,680 --> 00:36:04,920
to crumble somewhat.
968
00:36:05,000 --> 00:36:06,200
[Carbo] That's what
they call me.
969
00:36:06,280 --> 00:36:07,800
The pitch-meister.
970
00:36:07,880 --> 00:36:09,520
Anything you want
to know about pitching,
971
00:36:09,600 --> 00:36:10,960
talk to me.
972
00:36:11,040 --> 00:36:12,280
I just thought
I should let you know
973
00:36:12,360 --> 00:36:14,320
in the spirit of...
974
00:36:14,400 --> 00:36:15,800
something.
975
00:36:15,880 --> 00:36:17,560
Apology, I guess.
976
00:36:19,480 --> 00:36:20,680
Is it that obvious?
977
00:36:20,760 --> 00:36:22,960
Sorry.
978
00:36:23,040 --> 00:36:25,800
Somehow your friend
and advertising-speak,
979
00:36:25,880 --> 00:36:27,040
not a good fit.
980
00:36:27,120 --> 00:36:28,280
Maybe you should
drag him out of here
981
00:36:28,360 --> 00:36:29,520
before it's too late.
982
00:36:29,600 --> 00:36:30,960
Yeah.
983
00:36:31,040 --> 00:36:33,640
I just oh...
984
00:36:33,720 --> 00:36:35,600
thank you.
Thank you so much.
985
00:36:35,680 --> 00:36:37,920
Thank you.
986
00:36:38,000 --> 00:36:39,680
[Carbo] And you know what?
That's the number one rule.
987
00:36:39,760 --> 00:36:41,800
Grab them and don't let go.
Remember that, ladies.
988
00:36:41,880 --> 00:36:43,520
The number one rule
in any campaign
989
00:36:43,600 --> 00:36:45,480
-grab them and don't let...
-Giles, over here please.
990
00:36:45,560 --> 00:36:47,120
I've got these chicks
hanging out of my hands.
991
00:36:47,200 --> 00:36:48,360
-Are you serious?
-Yes.
992
00:36:48,440 --> 00:36:49,560
You are lucky
I'm not stabbing you
993
00:36:49,640 --> 00:36:50,720
in the throat right now.
994
00:36:50,800 --> 00:36:52,160
What? No one suspects a thing.
995
00:36:52,240 --> 00:36:54,200
Oh, a trained monkey
could've done
996
00:36:54,280 --> 00:36:55,880
a better job than you today.
997
00:36:55,960 --> 00:36:57,560
All that talk
about being some big shot
998
00:36:57,640 --> 00:36:59,080
advertising executive,
999
00:36:59,160 --> 00:37:00,560
you have completely
embarrassed yourself
1000
00:37:00,640 --> 00:37:01,960
and you have embarrassed me.
1001
00:37:02,040 --> 00:37:03,440
Look what do you care
what these people think?
1002
00:37:03,520 --> 00:37:05,000
Yeah? They don't care
about you.
1003
00:37:05,080 --> 00:37:07,280
-They don't know you.
-Look I just care...
1004
00:37:07,360 --> 00:37:09,600
I care because I care, okay?
1005
00:37:11,240 --> 00:37:13,520
Look at this,
look at this, look at this.
1006
00:37:16,800 --> 00:37:18,800
[laughter]
1007
00:37:24,800 --> 00:37:27,680
Two faced apology act.
1008
00:37:27,760 --> 00:37:29,080
[singer] ♪ Shakin' that ass ♪
1009
00:37:29,160 --> 00:37:31,360
♪ Shakin' that ass ♪
1010
00:37:31,440 --> 00:37:32,960
♪ Shakin' that ass ♪
1011
00:37:33,040 --> 00:37:34,480
-Classic. Rachel. Come on.
-No. No. Please...
1012
00:37:34,560 --> 00:37:35,880
You've got to tear
this place apart.
1013
00:37:35,960 --> 00:37:37,120
Please don't embarrass me.
I just...
1014
00:37:37,200 --> 00:37:38,480
-[Carbo] Just come on.
-[Rachel] Giles!
1015
00:37:38,560 --> 00:37:39,560
[Carbo] All right
I'm going in.
1016
00:37:39,640 --> 00:37:40,760
Giles!
1017
00:37:40,840 --> 00:37:42,400
[singer] ♪ I see you baby ♪
1018
00:37:42,480 --> 00:37:44,360
♪ Shakin that ass ♪
1019
00:37:44,440 --> 00:37:46,000
♪ Shakin that ass ♪
1020
00:37:47,600 --> 00:37:49,840
♪ I see you baby ♪
1021
00:37:49,920 --> 00:37:51,880
♪ Shakin that ass ♪
1022
00:37:51,960 --> 00:37:53,520
♪ Shakin that ass ♪
1023
00:37:53,600 --> 00:37:55,160
♪ Shakin that ass ♪
1024
00:37:55,240 --> 00:37:57,320
♪ I see you baby ♪
1025
00:37:57,400 --> 00:37:59,680
♪ Shakin that ass,
Shakin that ass ♪
1026
00:37:59,760 --> 00:38:01,840
[Rachel] And just as suddenly
as it had vanished,
1027
00:38:02,920 --> 00:38:04,720
Rachel's confidence returned.
1028
00:38:07,200 --> 00:38:08,760
Carbo was right.
1029
00:38:08,840 --> 00:38:10,640
Who cared what any
of these people thought.
1030
00:38:10,720 --> 00:38:11,840
Who were they anyway?
1031
00:38:11,920 --> 00:38:13,600
Why give them the power?
1032
00:38:24,280 --> 00:38:26,200
Okay look I just want to say
I'm really sorry about--
1033
00:38:26,280 --> 00:38:28,400
Don't worry about it, Rach.
I had a great time.
1034
00:38:28,480 --> 00:38:30,440
No, Carbo. Some of the things
I said to you were--
1035
00:38:30,520 --> 00:38:32,440
Look you were stressed, okay?
And you didn't mean them.
1036
00:38:32,520 --> 00:38:34,160
Yeah, but you were
doing me a big favor,
1037
00:38:34,240 --> 00:38:36,000
the most massive favor ever
1038
00:38:36,080 --> 00:38:39,000
and I acted like a total jerk.
1039
00:38:39,080 --> 00:38:41,960
I'm really sorry
and I owe you big time.
1040
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
Rachel look,
1041
00:38:43,760 --> 00:38:45,240
I know you might've thought
you needed some bloke
1042
00:38:45,320 --> 00:38:47,160
on your arm
at that thing tonight,
1043
00:38:47,240 --> 00:38:48,880
but you really didn't.
1044
00:38:48,960 --> 00:38:50,760
And you're sweet,
you know that?
1045
00:38:52,680 --> 00:38:54,440
So I suppose a second
date's out of the question?
1046
00:38:54,520 --> 00:38:56,840
-Yep.
-Right.
1047
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
[door closes]
1048
00:38:58,520 --> 00:39:00,200
Uh-huh.
1049
00:39:00,280 --> 00:39:01,760
Enjoying it
while you can, huh?
1050
00:39:01,840 --> 00:39:03,960
Mm, well I generally
don't feel like it
1051
00:39:04,040 --> 00:39:06,120
-in the morning.
-[chuckles]
1052
00:39:06,200 --> 00:39:08,880
-How are you feeling?
-Ah well I'm not sure
1053
00:39:08,960 --> 00:39:12,560
that my feet are going
to thank me tomorrow.
1054
00:39:12,640 --> 00:39:14,200
What? You went dancing?
1055
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
"Too cool for school, Rachel"?
1056
00:39:16,360 --> 00:39:18,360
Yeah, Carbo and I went
1057
00:39:18,440 --> 00:39:19,880
and we actually had
a really good time.
1058
00:39:19,960 --> 00:39:22,040
Hang on, okay. Hang on,
what was Carbo doing there?
1059
00:39:22,120 --> 00:39:24,160
Oh, he was pretending
to be Giles.
1060
00:39:24,240 --> 00:39:26,600
-Giles?
-You know my...
1061
00:39:26,680 --> 00:39:28,960
-Oh.
-Incredibly athletic,
1062
00:39:29,040 --> 00:39:31,240
advertising, Sydney Swans
training boyfriend?
1063
00:39:31,320 --> 00:39:32,640
Rachel...
1064
00:39:34,680 --> 00:39:36,120
It didn't matter, mom.
1065
00:39:36,200 --> 00:39:37,200
None of it really mattered.
1066
00:39:37,280 --> 00:39:38,840
Yeah, but why?
1067
00:39:38,920 --> 00:39:40,240
You know you've got
so much going for you.
1068
00:39:40,320 --> 00:39:42,320
Why bother inventing add-ons?
1069
00:39:43,560 --> 00:39:46,480
Well I guess
I just wanted them
1070
00:39:46,560 --> 00:39:50,040
to see me the way I see myself
1071
00:39:50,120 --> 00:39:52,360
and for some reason myself
just didn't seem
1072
00:39:52,440 --> 00:39:54,480
like it was going
to be enough for them.
1073
00:39:54,560 --> 00:39:55,760
-Oh.
-But stuff it.
1074
00:39:55,840 --> 00:39:58,120
That's their problem,
not mine.
1075
00:39:58,200 --> 00:39:59,400
Mm. Mm.
1076
00:39:59,480 --> 00:40:01,080
-Mm.
-Goodnight.
1077
00:40:01,160 --> 00:40:02,480
Goodnight darling.
1078
00:40:05,920 --> 00:40:07,680
[Rachel] Mm, hi, daddy.
1079
00:40:07,760 --> 00:40:09,080
How was your night?
1080
00:40:09,160 --> 00:40:11,120
Let's just say
I learnt my lesson.
1081
00:40:13,520 --> 00:40:14,920
[Bonnie] There's a lesson
in all of this.
1082
00:40:15,000 --> 00:40:17,640
She'll learn from it.
1083
00:40:17,720 --> 00:40:19,960
-You all right?
-She learnt her lesson.
1084
00:40:20,040 --> 00:40:22,800
-Yeah I know, I heard.
-No she, she...
1085
00:40:22,880 --> 00:40:24,880
Bonnie's hit rate
was verging on scary.
1086
00:40:24,960 --> 00:40:27,520
Did I really want to hear
what else she had to tell me?
1087
00:40:29,760 --> 00:40:32,520
Have you had a chance to go
over the books lately?
1088
00:40:32,600 --> 00:40:34,720
-Why? Is there a problem?
-No, no not at all.
1089
00:40:34,800 --> 00:40:36,000
Just you know thought
they might be
1090
00:40:36,080 --> 00:40:37,360
worth a once over.
1091
00:40:37,440 --> 00:40:38,880
Right well we're not due
to go through the books
1092
00:40:38,960 --> 00:40:40,640
-for another month.
-Ah well
1093
00:40:40,720 --> 00:40:42,840
it can't hurt to go
in a bit early, can it?
1094
00:40:42,920 --> 00:40:44,600
I guess not.
Mom, can you...
1095
00:40:44,680 --> 00:40:46,320
Can you please tell me
is there something going on?
1096
00:40:46,400 --> 00:40:48,240
-No, no. Everything's fine.
-[Nathan] Mm.
1097
00:40:48,320 --> 00:40:49,680
Just humor me.
1098
00:40:49,760 --> 00:40:51,400
And maybe don't tell
your dad for now.
1099
00:40:51,480 --> 00:40:53,480
Well, now I know that
there's something going on.
1100
00:40:53,560 --> 00:40:55,440
There's nothing going on.
1101
00:40:55,520 --> 00:40:57,400
Stop making this seem
so cloak and dagger.
1102
00:40:57,480 --> 00:40:59,280
-It is cloak and dag--
-Shh! Just...
1103
00:41:03,800 --> 00:41:05,600
You want me to go
through the books
1104
00:41:05,680 --> 00:41:07,080
but you don't want me
to tell dad?
1105
00:41:07,160 --> 00:41:09,720
Not yet.
1106
00:41:09,800 --> 00:41:11,840
Is it about Warney?
1107
00:41:11,920 --> 00:41:13,880
Why would you say that?
1108
00:41:13,960 --> 00:41:15,040
Just a hunch.
1109
00:41:17,240 --> 00:41:18,480
So what I need you to do
is to move that
1110
00:41:18,560 --> 00:41:20,080
to the fifteenth.
Is that possible?
1111
00:41:20,160 --> 00:41:21,560
-Yeah.
-Yeah?
1112
00:41:21,640 --> 00:41:23,520
Thank you.
1113
00:41:23,600 --> 00:41:25,360
I've five minutes early, Don.
Keep your hair on.
1114
00:41:25,440 --> 00:41:26,760
[Don] I know.
1115
00:41:26,840 --> 00:41:28,440
Good.
1116
00:41:31,240 --> 00:41:34,640
I spoke to Uncle Ron
last night.
1117
00:41:34,720 --> 00:41:36,120
And how is he?
1118
00:41:36,200 --> 00:41:37,600
Good.
1119
00:41:37,680 --> 00:41:40,000
Although he was laid up
with gastroenteritis
1120
00:41:40,080 --> 00:41:42,960
after eating bad shellfish.
1121
00:41:43,040 --> 00:41:44,320
Avoid shellfish, I'd say.
1122
00:41:46,080 --> 00:41:49,000
The decision to terminate
Ms. Merchant's employment--
1123
00:41:49,080 --> 00:41:50,560
Chrissy.
1124
00:41:50,640 --> 00:41:52,040
Her name's Chrissy.
1125
00:41:52,120 --> 00:41:54,320
--was not taken lightly.
1126
00:41:54,400 --> 00:41:56,720
Hope this doesn't affect
our work relations.
1127
00:41:59,160 --> 00:42:02,080
You look pale.
1128
00:42:07,520 --> 00:42:09,960
Do you want to have that
reading now?
1129
00:42:10,040 --> 00:42:12,080
Ah, look just...
1130
00:42:12,160 --> 00:42:13,480
just first tell me
1131
00:42:13,560 --> 00:42:15,720
that the baby's going
to be okay.
1132
00:42:15,800 --> 00:42:17,840
Well there's no problems
that I can see.
1133
00:42:20,480 --> 00:42:21,760
You're going to have
a baby, Julie,
1134
00:42:21,840 --> 00:42:24,200
that you'll love
with all your heart.
1135
00:42:27,000 --> 00:42:28,640
Okay. I'm ready.
1136
00:42:35,600 --> 00:42:38,240
A little information
can be a dangerous thing.
1137
00:42:40,280 --> 00:42:41,840
[Bonnie] I see a wedding.
1138
00:42:43,520 --> 00:42:46,040
Heartache for someone.
1139
00:42:46,120 --> 00:42:47,440
Oh yeah, pain.
1140
00:42:47,520 --> 00:42:49,920
Terrible pain.
1141
00:42:50,000 --> 00:42:51,600
And a separation.
1142
00:42:51,680 --> 00:42:54,600
Someone in the family's
going to have an affair.
1143
00:42:54,680 --> 00:42:56,320
Maybe even divorce.
1144
00:42:58,120 --> 00:42:59,440
And the family will grow,
not just the baby,
1145
00:42:59,520 --> 00:43:02,160
more family.
1146
00:43:02,240 --> 00:43:04,240
You think your house
is crowded now.
1147
00:43:04,320 --> 00:43:06,680
Just you wait, Julie Rafter.
1148
00:43:06,760 --> 00:43:08,320
Just you wait.
1149
00:43:10,160 --> 00:43:11,760
[Julie]No what had I started?
1150
00:43:11,840 --> 00:43:14,120
What was I even thinking
listening to Bonnie?
1151
00:43:14,200 --> 00:43:15,200
-[Ben] Hey mom?
-Hm?
1152
00:43:15,280 --> 00:43:16,440
Mom, where are the spuds?
1153
00:43:16,520 --> 00:43:17,720
Here.
1154
00:43:17,800 --> 00:43:20,040
Hold that thought.
1155
00:43:20,120 --> 00:43:22,360
Hey. Hey, hey.
Potatoes! Potatoes!
1156
00:43:24,320 --> 00:43:25,320
[Julie vomiting]
1157
00:43:25,400 --> 00:43:27,400
Yay!
1158
00:43:28,840 --> 00:43:31,840
[mellow music playing]
1159
00:43:31,890 --> 00:43:36,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.