All language subtitles for Packed To The Rafters s02e01 Look into My Eyes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,800 [upbeat music playing] 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,760 [Julie] Don't you love those early mornings, 3 00:00:13,840 --> 00:00:16,920 lying in bed, listening to the rain. 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,040 Snug and warm in your toasty cocoon. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,480 Everything right with the world. 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,160 Nathan and Sammy back on track 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,040 after that little hiccup. 8 00:00:27,120 --> 00:00:28,960 Ben and Melissa happy enough, 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,120 playing it by ear. 10 00:00:31,200 --> 00:00:34,920 Rachel happily single and focused on... 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,040 being Rachel. 12 00:00:37,120 --> 00:00:39,200 Even dad getting out there. 13 00:00:39,280 --> 00:00:42,280 And me and Dave, expectant. 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,240 Excited for the future. 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,880 All of us perfectly content. 16 00:00:52,120 --> 00:00:54,280 Hold that thought. 17 00:00:54,360 --> 00:00:57,120 Well, good morning. 18 00:00:57,200 --> 00:00:59,720 -[Julie retching] -Sorry. 19 00:00:59,800 --> 00:01:01,880 -Six fifteen? -On the dot. 20 00:01:04,320 --> 00:01:06,440 [Nathan] Ben? Ben, are you gonna be down there 21 00:01:06,520 --> 00:01:07,720 -all day? -[Ben] I'm looking 22 00:01:07,800 --> 00:01:08,840 -for the window cleaner. -Right. 23 00:01:08,920 --> 00:01:10,320 Since when did you care whether your windows 24 00:01:10,400 --> 00:01:11,680 were see through or not? 25 00:01:11,760 --> 00:01:13,720 -It's for Melissa, idiot. -Mm. 26 00:01:13,800 --> 00:01:15,200 [Ben] She's coming over to check out the paint job 27 00:01:15,280 --> 00:01:16,720 so I thought I'd make the whole place 28 00:01:16,800 --> 00:01:18,720 -look killer clean. -Oh, good strategy. 29 00:01:18,800 --> 00:01:20,640 You know what? You should see all the hair 30 00:01:20,720 --> 00:01:22,680 I pulled from the bathtub. I don't even know any rangas 31 00:01:22,760 --> 00:01:24,840 and there's still enough to make a ginger yeti. 32 00:01:24,920 --> 00:01:28,480 -Um, she's still in there. -Twenty minutes. 33 00:01:28,560 --> 00:01:30,160 God, how much spew can one small woman contain? 34 00:01:30,240 --> 00:01:32,000 -Twenty minutes. -[Dave] Hey, hey, hey, hey, 35 00:01:32,080 --> 00:01:33,800 guys, guys, guys, remember our main focus here 36 00:01:33,880 --> 00:01:36,040 is your mother, all right? She needs our full support, 37 00:01:36,120 --> 00:01:37,480 one hundred and ten percent. 38 00:01:37,560 --> 00:01:39,320 So no matter how weird her cravings are, 39 00:01:39,400 --> 00:01:41,080 no matter how many stops she makes on the way to the... 40 00:01:41,160 --> 00:01:43,120 -Vomit train? -[Dave] Just zip it. 41 00:01:43,200 --> 00:01:45,320 And give her full support, all right? 42 00:01:45,400 --> 00:01:46,840 -Are you with me? -Yes. 43 00:01:46,920 --> 00:01:48,200 -Are we on the same page? -[Ben] Totally. 44 00:01:48,280 --> 00:01:50,040 Yes, yes. One hundred percent we're on your... 45 00:01:50,120 --> 00:01:51,240 Fine. 46 00:01:51,320 --> 00:01:54,320 [western music playing] 47 00:02:00,960 --> 00:02:03,600 Oh, for God sake it's just a little morning sickness. 48 00:02:03,680 --> 00:02:04,840 -Okay? 49 00:02:04,920 --> 00:02:06,240 Mom, are you sure you're okay? 50 00:02:06,320 --> 00:02:09,400 I'm absolutely fine. Never better. 51 00:02:09,480 --> 00:02:11,080 In fact, uh, if the kettle's boiled, 52 00:02:11,160 --> 00:02:12,400 I might have a peppermint tea. 53 00:02:12,480 --> 00:02:14,240 -Ben. -Onto it. 54 00:02:21,040 --> 00:02:22,920 There. Good. 55 00:02:27,520 --> 00:02:28,880 -[vomiting and coughing] -[Nathan] Oh. 56 00:02:30,760 --> 00:02:33,760 [upbeat music playing] 57 00:02:39,560 --> 00:02:41,280 -You all right? -Hmm? 58 00:02:41,360 --> 00:02:43,920 Yeah, course. 59 00:02:44,000 --> 00:02:45,480 Why? Do I look sick? 60 00:02:45,560 --> 00:02:46,920 Nothing a blood transfusion wouldn't fix. 61 00:02:47,000 --> 00:02:48,600 Oh, that bad? 62 00:02:48,680 --> 00:02:50,160 Well the blush is helping a little. 63 00:02:51,720 --> 00:02:54,400 -How are things with you? -Yeah, okay... 64 00:02:54,480 --> 00:02:56,400 for someone who's just received terrible news. 65 00:02:59,040 --> 00:03:01,800 Apparently I'm gonna have a run in with the undead. 66 00:03:03,840 --> 00:03:05,080 -What about? -Well, how should I know? 67 00:03:05,160 --> 00:03:06,680 It hasn't happened yet. 68 00:03:08,320 --> 00:03:11,920 Bonnie, the new sandwich lady, she's good. 69 00:03:12,000 --> 00:03:13,880 What do you mean she's good? 70 00:03:13,960 --> 00:03:15,480 Well, she knows... 71 00:03:15,560 --> 00:03:17,360 -things. -What things? 72 00:03:17,440 --> 00:03:18,840 [Chrissy] Things in our past. 73 00:03:18,920 --> 00:03:20,960 Things in our future. 74 00:03:22,840 --> 00:03:23,960 -What? -You're saying she's psychic? 75 00:03:24,040 --> 00:03:26,280 She knew I was divorced. And single. 76 00:03:26,360 --> 00:03:27,920 So does half the free world. 77 00:03:28,000 --> 00:03:29,240 Yeah I'm just telling you, Julie, 78 00:03:29,320 --> 00:03:31,080 -what she told me, okay? -Oh. 79 00:03:34,200 --> 00:03:36,320 Oh, would you like a sandwich and a muffin? 80 00:03:36,400 --> 00:03:38,320 No, thanks. 81 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 -Morning sickness? -Sorry? 82 00:03:40,880 --> 00:03:43,560 [Bonnie] Same here. I was terrible with my first. 83 00:03:43,640 --> 00:03:46,720 But then of course, he was a boy. 84 00:03:46,800 --> 00:03:48,240 Your first was a girl, right? 85 00:03:48,320 --> 00:03:49,600 Um... 86 00:03:50,920 --> 00:03:52,760 Ray... Ray... 87 00:03:52,840 --> 00:03:55,520 -Rachel. -Rachel. 88 00:03:55,600 --> 00:03:57,000 Well, something tells me she's heading 89 00:03:57,080 --> 00:03:58,360 for a fall, that one. 90 00:03:58,440 --> 00:04:01,200 What you might call a crisis in confidence. 91 00:04:01,280 --> 00:04:02,560 How did you know... 92 00:04:02,640 --> 00:04:04,560 [Bonnie] Oh, aye, definitely. 93 00:04:04,640 --> 00:04:06,440 Definitely. 94 00:04:06,520 --> 00:04:10,360 I'd keep an eye out if I were you. 95 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 So, when are you due? 96 00:04:15,640 --> 00:04:17,320 -[Julie] Have you told anyone? -Of course not. 97 00:04:17,400 --> 00:04:19,680 Why would I? 98 00:04:19,760 --> 00:04:21,280 Sorry, I'm... 99 00:04:23,160 --> 00:04:25,320 Sit down, will you? I'm tense enough as it is 100 00:04:25,400 --> 00:04:27,800 without you hovering around like that. 101 00:04:27,880 --> 00:04:29,000 [Julie] What about what Bonnie said? 102 00:04:29,080 --> 00:04:30,760 [Chrissy] Mmm. 103 00:04:30,840 --> 00:04:32,320 There's a bit of a shortfall. 104 00:04:32,400 --> 00:04:34,320 -Well define "a bit". -Fifteen grand. 105 00:04:34,400 --> 00:04:36,120 What? 106 00:04:36,200 --> 00:04:37,440 Don't know how I missed it. 107 00:04:37,520 --> 00:04:38,880 Bonnie was right. 108 00:04:40,280 --> 00:04:41,560 Count Dracula's not gonna be happy. 109 00:04:41,640 --> 00:04:43,000 Oh, Don's not the boss. 110 00:04:43,080 --> 00:04:44,480 -He's just the nephew. -Yeah. 111 00:04:44,560 --> 00:04:46,480 Have you seen him crack a smile in five days? 112 00:04:46,560 --> 00:04:48,640 Oh, come on. If he goes for the jugular, 113 00:04:48,720 --> 00:04:50,640 I'll stab a pencil through his heart. 114 00:04:56,440 --> 00:04:58,200 [Chrissy] Hi, Don. Um... 115 00:04:58,280 --> 00:05:01,360 [Julie] And if Bonnie was right about Chrissy... 116 00:05:01,440 --> 00:05:03,680 Jules, are you kidding? Don't even go there. 117 00:05:03,760 --> 00:05:05,080 Well, you've got to admit it was weird. 118 00:05:05,160 --> 00:05:06,600 [Dave] Why? Telling an office worker 119 00:05:06,680 --> 00:05:08,080 they're gonna have a barney with their boss, 120 00:05:08,160 --> 00:05:09,480 it's like predicting the weather. 121 00:05:09,560 --> 00:05:11,880 All right but she knew about the baby. 122 00:05:11,960 --> 00:05:13,680 -Did you vomit on her? -No. 123 00:05:13,760 --> 00:05:15,080 -She just knew. -Well call it 124 00:05:15,160 --> 00:05:16,760 women's intuition. 125 00:05:16,840 --> 00:05:19,080 Oh, okay. And then she said that Rachel 126 00:05:19,160 --> 00:05:20,480 was gonna have a crisis of confidence. 127 00:05:20,560 --> 00:05:22,160 I mean she knew her name, Dave. 128 00:05:22,240 --> 00:05:23,520 [Dave] Jules, Jules, look, look, 129 00:05:23,600 --> 00:05:25,760 you know that I am good with pregnancy hormones. 130 00:05:25,840 --> 00:05:27,440 You know that I can take practically anything 131 00:05:27,520 --> 00:05:29,400 you throw at me but please do not 132 00:05:29,480 --> 00:05:32,000 get yourself worked up about Bonnie the bagel lady. 133 00:05:32,080 --> 00:05:33,760 It's just not worth it. 134 00:05:33,840 --> 00:05:36,480 [Rachel clears throat] 135 00:05:36,560 --> 00:05:38,440 -[Julie gasps] Whoa. -How's this? 136 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 I think you'll agree I've nailed the look. 137 00:05:40,760 --> 00:05:42,040 Oh. 138 00:05:42,120 --> 00:05:43,800 -Is that the plan A outfit? -No. 139 00:05:43,880 --> 00:05:47,760 This is the in-your-stupid- inbred-ugly-mutant-face 140 00:05:47,840 --> 00:05:50,720 Tarsha-McNeil-my-life-rules outfit. 141 00:05:50,800 --> 00:05:53,120 -Crisis of confidence? -You know, 142 00:05:53,200 --> 00:05:55,400 I really don't get school reunions. 143 00:05:55,480 --> 00:05:57,400 I mean who cares how much hair you've lost 144 00:05:57,480 --> 00:05:58,880 or how much weight you've stacked on? 145 00:05:58,960 --> 00:06:01,280 Mind you, in Dianna Gleeson's case, 146 00:06:01,360 --> 00:06:03,160 it was a lot. 147 00:06:03,240 --> 00:06:04,840 So what's the story with Tarsha? 148 00:06:04,920 --> 00:06:08,000 She made my life hell year seven through twelve. 149 00:06:08,080 --> 00:06:11,080 -Oh. -And this, 150 00:06:11,160 --> 00:06:12,960 this is my chance to show her 151 00:06:13,040 --> 00:06:16,080 how I came through. How I triumphed. 152 00:06:16,160 --> 00:06:19,160 This plus the, um, design degree, 153 00:06:19,240 --> 00:06:21,120 the stellar advertising career. 154 00:06:21,200 --> 00:06:22,840 You'll blow her out of the water. 155 00:06:22,920 --> 00:06:26,400 [Julie] So, um, any old boyfriends gonna be there? 156 00:06:26,480 --> 00:06:27,880 Scott Webster maybe? 157 00:06:27,960 --> 00:06:29,640 Oh, Scott Webster who's on his way 158 00:06:29,720 --> 00:06:31,000 to London to join the cast 159 00:06:31,080 --> 00:06:32,520 of Priscilla Queen Of The Desert. 160 00:06:32,600 --> 00:06:34,720 Ah. What about Mark? 161 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 Mark Antico? 162 00:06:36,880 --> 00:06:39,240 Mark Antico? Oh, the love of Rachel's life. 163 00:06:39,320 --> 00:06:41,040 -Shut up, Nathan. -Well, he was 164 00:06:41,120 --> 00:06:43,240 until dad tackled him into the floor. 165 00:06:43,320 --> 00:06:45,080 -I didn't tackle him. -You did. 166 00:06:45,160 --> 00:06:47,080 You did so. You practically cavity searched him 167 00:06:47,160 --> 00:06:48,480 -for condoms. -[Rachel] Yep. 168 00:06:48,560 --> 00:06:51,320 And he never spoke to me ever again. 169 00:06:51,400 --> 00:06:53,640 It was just a little tackle. 170 00:06:53,720 --> 00:06:54,960 Well, hey, Rach, are you still coming 171 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 to the Boat Club with us later for a drink? 172 00:06:56,560 --> 00:06:58,320 Yeah, sure. Oh, I can road test 173 00:06:58,400 --> 00:06:59,640 my plan B outfit. 174 00:06:59,720 --> 00:07:01,880 Why do we only get the plan B outfit? 175 00:07:01,960 --> 00:07:04,000 I'm hardly gonna waste my plan A material 176 00:07:04,080 --> 00:07:05,880 on you two now, am I? 177 00:07:08,240 --> 00:07:10,040 -Crisis of confidence? -Yeah, all right. 178 00:07:10,120 --> 00:07:11,400 I take your point. 179 00:07:12,440 --> 00:07:14,200 [Carbo] Geez, Benno. Calm down. 180 00:07:14,280 --> 00:07:15,720 Look, I'm just cleaning the joint. 181 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 I'm not installing a jacuzzi. 182 00:07:16,880 --> 00:07:18,040 Well don't you think you're going a bit 183 00:07:18,120 --> 00:07:19,360 overboard with this? I mean, all the flower 184 00:07:19,440 --> 00:07:20,800 -deliveries? -What, "overboard"? 185 00:07:20,880 --> 00:07:22,560 -Is that what she said? -No. 186 00:07:22,640 --> 00:07:24,240 [Ben] Yeah but how does she look when she gets them? 187 00:07:24,320 --> 00:07:25,600 -I don't know. -Into it or not into it? 188 00:07:25,680 --> 00:07:26,920 Should I send her a different kind? 189 00:07:27,000 --> 00:07:28,080 Lilies were a bad idea, weren't they? 190 00:07:28,160 --> 00:07:29,560 Look, look, look, just, just calm down, okay? 191 00:07:29,640 --> 00:07:30,960 This is not a good look. Look, just breathe. 192 00:07:31,040 --> 00:07:32,600 -Breathe, relax. -[doorbell rings] 193 00:07:32,680 --> 00:07:34,160 Okay, that's Mel. 194 00:07:34,280 --> 00:07:36,000 Don't mention anything about the cleaning. 195 00:07:40,000 --> 00:07:41,360 -Hey. -[Melissa] Hi. 196 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 Come in. 197 00:07:44,480 --> 00:07:46,360 Been doing some cleaning? 198 00:07:47,760 --> 00:07:49,520 No. 199 00:07:49,600 --> 00:07:51,560 Carbo just spilled some bleach. 200 00:07:51,640 --> 00:07:53,760 He was trying to dye his eyebrows. 201 00:07:53,840 --> 00:07:56,040 Oh, sounds about right. 202 00:07:56,120 --> 00:07:58,760 So, can I get you anything? 203 00:07:58,840 --> 00:08:01,720 Cold drink? Piece of toast? 204 00:08:01,800 --> 00:08:04,080 Foot massage? 205 00:08:04,160 --> 00:08:07,480 I wouldn't go between the toes or anything weird. 206 00:08:07,560 --> 00:08:08,840 Unless of course you really want me to? 207 00:08:08,920 --> 00:08:10,360 We're taking it slow, remember? 208 00:08:10,440 --> 00:08:12,600 [Ben] Yeah, yeah, I am taking it slow. 209 00:08:12,680 --> 00:08:16,440 So, uh, is this where you kiss me? 210 00:08:16,520 --> 00:08:18,800 Tear off my clothes and ravish my entire body? 211 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Go on. Go on. 212 00:08:24,040 --> 00:08:25,480 [Rachel] I mean a part of me's actually looking 213 00:08:25,560 --> 00:08:26,880 forward to this reunion. 214 00:08:26,960 --> 00:08:28,120 Hey, Rach, will there be a corkboard 215 00:08:28,200 --> 00:08:29,480 at this thing? Because I have got 216 00:08:29,560 --> 00:08:31,080 some great shots of the speech night 217 00:08:31,160 --> 00:08:33,600 when Tarsha McNeil tucked your skirt into your undies. 218 00:08:33,680 --> 00:08:36,600 [applause] 219 00:08:36,680 --> 00:08:39,680 [laughter] 220 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 Not funny, Nathan. 221 00:08:45,720 --> 00:08:47,520 Well I think you look great, Rach. 222 00:08:47,600 --> 00:08:49,280 [Rachel] Yeah this works too, doesn't it? 223 00:08:49,360 --> 00:08:50,680 -Mmm-hmm. -Look, I'm just gonna grab 224 00:08:50,760 --> 00:08:53,280 -a drink. -[Janice] Rachel Rafter? 225 00:08:53,360 --> 00:08:55,040 Oh, my God! 226 00:08:55,120 --> 00:08:56,440 I can't believe you're here. 227 00:08:56,520 --> 00:08:58,520 This is the most amazing coincidence. 228 00:08:58,600 --> 00:09:00,000 Janice? 229 00:09:00,080 --> 00:09:01,320 I haven't seen you since the night 230 00:09:01,400 --> 00:09:02,760 at the formal when I got caught 231 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 pashing Shane Leadbetter in the dunnies! 232 00:09:05,400 --> 00:09:07,680 Shane Leadbetter. 233 00:09:07,760 --> 00:09:09,920 Oh, my God. 234 00:09:10,000 --> 00:09:11,200 What on earth were you thinking? 235 00:09:11,280 --> 00:09:13,000 Yeah, guess what? We're married! 236 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Congratulations. 237 00:09:14,840 --> 00:09:18,280 Um, sorry, this is Nathan and Sammy. 238 00:09:18,360 --> 00:09:19,640 -Hello. -This is Janice. 239 00:09:19,720 --> 00:09:21,000 -Leadbetter. -How are you doing? 240 00:09:21,080 --> 00:09:22,840 Right. Janice Leadbetter. 241 00:09:22,920 --> 00:09:25,040 Um, we went to school together. 242 00:09:25,120 --> 00:09:26,760 And you know what? You haven't changed a bit. 243 00:09:26,840 --> 00:09:28,320 -I knew it was you. -[Nathan] Guess it's 244 00:09:28,400 --> 00:09:30,400 -definitely outfit A. -[Janice] You are coming 245 00:09:30,480 --> 00:09:32,240 to the reunion, aren't you? Say you're coming. 246 00:09:32,320 --> 00:09:33,720 -Say you're coming. -[Nathan] Of course 247 00:09:33,800 --> 00:09:35,440 she's coming. She was just saying 248 00:09:35,520 --> 00:09:37,680 -she's looking forward to it. -[Janice] Really? 249 00:09:37,760 --> 00:09:40,240 That's so funny because I was just down here 250 00:09:40,320 --> 00:09:41,920 finalizing the catering. 251 00:09:42,000 --> 00:09:44,040 All the others are like look keep it cheap 252 00:09:44,120 --> 00:09:45,480 and cheerful. You know what I'm like 253 00:09:45,560 --> 00:09:47,520 at getting my way. 254 00:09:47,600 --> 00:09:49,160 Look Janice, we were just about to have a drink. 255 00:09:49,240 --> 00:09:50,720 -Why don't you join us? -Oh, but we wouldn't want 256 00:09:50,840 --> 00:09:52,080 to keep you from all your um... 257 00:09:52,160 --> 00:09:53,520 I'd love to. There's so much to catch up on! 258 00:09:53,600 --> 00:09:54,920 Absolutely. In fact, Rachel 259 00:09:55,000 --> 00:09:57,520 was just reminding us about that nightmare speech night. 260 00:09:57,600 --> 00:10:00,240 Oh, when Tarsha McNeil tucked your skirt 261 00:10:00,320 --> 00:10:01,520 into your undies! 262 00:10:01,600 --> 00:10:04,800 [laughs] I remember! 263 00:10:04,880 --> 00:10:06,880 I wonder if we've got any photos of that? 264 00:10:06,960 --> 00:10:09,320 Because we were thinking of doing a corkboard. 265 00:10:09,400 --> 00:10:10,840 Oh. 266 00:10:17,360 --> 00:10:18,560 Okay. 267 00:10:18,640 --> 00:10:21,080 This place is full on clean. 268 00:10:21,160 --> 00:10:22,200 It reminds me of work. 269 00:10:22,280 --> 00:10:23,680 Like, you know, 270 00:10:23,760 --> 00:10:26,000 this totally sterile environment. 271 00:10:26,080 --> 00:10:27,680 Come on, the place you live in is this clean, 272 00:10:27,760 --> 00:10:29,640 -it kind of freaks me out. -Okay. 273 00:10:29,720 --> 00:10:31,160 Yeah. 274 00:10:33,960 --> 00:10:36,200 -What are you doing? -I'm wooing you. 275 00:10:36,280 --> 00:10:37,840 -That's wooing? -I thought you said 276 00:10:37,920 --> 00:10:39,120 the place was freaking you out? 277 00:10:39,200 --> 00:10:41,600 Not that much! Stop it! Just stop. 278 00:10:41,680 --> 00:10:44,040 Just, please. 279 00:10:47,120 --> 00:10:49,880 How about I knock you up a pizza? 280 00:10:49,960 --> 00:10:51,480 "Knock me up" a pizza? 281 00:10:51,560 --> 00:10:53,080 Yeah? What's wrong with that? 282 00:10:53,160 --> 00:10:54,640 You don't "knock up" pizzas. 283 00:10:54,720 --> 00:10:56,680 You order them from Crazy Caprese. 284 00:10:56,760 --> 00:10:58,560 Hey, I can knock up a pizza. 285 00:10:58,640 --> 00:11:00,280 I've been practicing. 286 00:11:00,360 --> 00:11:01,960 Whatever happened to fish fingers with cheese? 287 00:11:02,040 --> 00:11:04,600 I almost... miss that. 288 00:11:04,680 --> 00:11:06,720 Hey, if you were to move back in... 289 00:11:06,800 --> 00:11:08,600 -Ben. -[Ben] ...in your own time, 290 00:11:08,680 --> 00:11:10,360 -of course. -We're getting 291 00:11:10,440 --> 00:11:12,080 to know each other gradually, 292 00:11:12,160 --> 00:11:14,200 -like normal people. -Yes. 293 00:11:14,280 --> 00:11:16,320 Normal people? 294 00:11:16,400 --> 00:11:18,560 Now do you ravish me? 295 00:11:18,640 --> 00:11:21,000 Eh? 296 00:11:21,080 --> 00:11:22,680 Send me your leftovers. 297 00:11:22,760 --> 00:11:23,840 You're not staying? 298 00:11:23,920 --> 00:11:24,960 I just came around for a cuppa. 299 00:11:25,040 --> 00:11:26,280 I've got to meet someone. 300 00:11:26,360 --> 00:11:27,600 Who are you meeting? 301 00:11:27,680 --> 00:11:29,000 -A friend. -Which friend? 302 00:11:29,080 --> 00:11:30,360 Just a friend. 303 00:11:30,440 --> 00:11:32,080 Um, a male friend? Do I know him? 304 00:11:33,720 --> 00:11:35,200 Somehow I don't think 305 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 I'm quite getting through here. 306 00:11:37,320 --> 00:11:38,960 I'm just... I'm just showing 307 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 a healthy curiosity. 308 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 I ask Carbo stuff like that all the time, 309 00:11:42,920 --> 00:11:44,720 -don't I, Carbo? -What? 310 00:11:44,800 --> 00:11:45,880 [Ben] Well I'm always on your back 311 00:11:45,960 --> 00:11:47,400 about "Who are you meeting, Carbo? 312 00:11:47,480 --> 00:11:48,960 Why are you wearing that shirt, Carbo?" 313 00:11:49,040 --> 00:11:51,120 Why are you wearing that shirt, Carbo? 314 00:11:53,720 --> 00:11:55,080 Can I come and live with you? 315 00:11:55,160 --> 00:11:57,000 I'll catch you later. 316 00:11:59,240 --> 00:12:01,360 [Janice] Oh, and this one, this is Kyra 317 00:12:01,440 --> 00:12:03,280 when she was three. 318 00:12:03,360 --> 00:12:04,880 And... And Jaidyn. 319 00:12:04,960 --> 00:12:06,760 -Eighteen months. -[Janice] That's right. 320 00:12:06,840 --> 00:12:08,440 Oh, and this is... this is Jaidyn 321 00:12:08,520 --> 00:12:10,520 with a sieve over his face. 322 00:12:10,600 --> 00:12:12,080 Looking like a little spaceman. 323 00:12:12,160 --> 00:12:14,080 Even more adorable than when he was breastfeeding. 324 00:12:14,160 --> 00:12:15,640 Oh, you'll meet Shane at the reunion. 325 00:12:15,720 --> 00:12:17,440 -He's a doll. -That's if you've got time 326 00:12:17,520 --> 00:12:19,080 to mingle with all of us girls catching up. 327 00:12:19,160 --> 00:12:21,680 You wouldn't believe the amount of RSVPs we've had. 328 00:12:21,760 --> 00:12:24,080 -Everybody's coming. -Really? 329 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Mm. 330 00:12:25,240 --> 00:12:28,400 Is, um, Tarsha McNeil going? 331 00:12:28,480 --> 00:12:30,960 -Mark Antico? -Tarsha's so amazing. 332 00:12:31,040 --> 00:12:32,440 We hope she's coming but she might have 333 00:12:32,520 --> 00:12:34,040 -to be in Paris. -Oh, Paris. 334 00:12:34,120 --> 00:12:36,360 Mm. She's got this fabulous job. 335 00:12:36,440 --> 00:12:38,400 Fashion buyer for some exclusive boutique. 336 00:12:38,480 --> 00:12:41,400 You just knew she'd do well for herself, didn't you? 337 00:12:41,480 --> 00:12:44,840 She just had that sense of destiny about her. 338 00:12:44,920 --> 00:12:46,400 Destiny. 339 00:12:47,760 --> 00:12:49,480 Mm. 340 00:12:49,560 --> 00:12:51,800 [Julie] What was Rachel's destiny? 341 00:12:51,880 --> 00:12:53,040 To be the breathless envy 342 00:12:53,120 --> 00:12:54,880 of all her old school friends? 343 00:12:54,960 --> 00:12:57,720 You're quiet. 344 00:12:57,800 --> 00:12:59,240 You're not still obsessing over Bonnie 345 00:12:59,320 --> 00:13:00,680 and her half-baked predictions, are you? 346 00:13:00,760 --> 00:13:02,680 -No. -Look, Rachel's fine. 347 00:13:02,760 --> 00:13:04,600 Don't worry about it. 348 00:13:04,680 --> 00:13:07,640 [Julie] Or something way more humiliating. 349 00:13:09,560 --> 00:13:11,080 You live with your Mom and dad? 350 00:13:11,160 --> 00:13:12,520 Uh, it's only temporary. 351 00:13:12,600 --> 00:13:13,880 [Janice] Aren't you married though? 352 00:13:13,960 --> 00:13:15,160 [Rachel] No. No, not yet. 353 00:13:15,240 --> 00:13:17,360 -Fiancee? -[Rachel] No. No. 354 00:13:17,440 --> 00:13:18,800 How on earth do you handle a B.F. 355 00:13:18,880 --> 00:13:20,040 staying over at your mom and dad's house? 356 00:13:20,120 --> 00:13:21,640 I don't know. Ask them. 357 00:13:21,720 --> 00:13:24,080 You don't live with your parents too, do you? 358 00:13:24,160 --> 00:13:26,160 -Uh... -You do have a boyfriend 359 00:13:26,240 --> 00:13:27,880 though don't you, Rachel? I mean you mentioned 360 00:13:27,960 --> 00:13:29,640 -your ex... -[Rachel] Oh, no, 361 00:13:29,720 --> 00:13:31,320 -that didn't work out. -But you are seeing someone? 362 00:13:31,400 --> 00:13:33,840 You do have a boyfriend? You do have a boyfriend? 363 00:13:33,920 --> 00:13:35,320 I mean, everybody's gonna have a boyfriend. 364 00:13:35,400 --> 00:13:36,440 Have a boyfriend. Have a boyfriend. 365 00:13:36,520 --> 00:13:37,960 -A boyfriend. -Yes! Yes! Yes! 366 00:13:38,040 --> 00:13:40,960 I have a boyfriend! Yes. I have a boyfriend. 367 00:13:41,040 --> 00:13:43,760 Yep. His name is Giles and he's great. 368 00:13:43,840 --> 00:13:45,480 He's, uh, he works with me at CBM. 369 00:13:45,560 --> 00:13:47,800 He's cute, he's creative, he's athletic. 370 00:13:47,880 --> 00:13:49,280 He trains with the Sydney Swans. 371 00:13:49,360 --> 00:13:51,920 Oh, wow. That sounds amazing. 372 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 I can't wait to meet him. 373 00:13:53,520 --> 00:13:55,560 -Yeah. -Yeah, he's a good bloke. 374 00:13:55,640 --> 00:13:57,920 [Julie] That crisis of confidence Bonnie predicted? 375 00:13:58,000 --> 00:13:59,440 Bull's eye. 376 00:14:00,600 --> 00:14:02,880 [Nathan] Oh, Giles. 377 00:14:02,960 --> 00:14:04,400 Giles, Rachel? Even the name sucks. 378 00:14:04,480 --> 00:14:05,800 I don't want to hear it, Nathan. 379 00:14:05,880 --> 00:14:07,240 Yeah, but what were you thinking? 380 00:14:07,320 --> 00:14:09,240 No, don't tickle. 381 00:14:09,320 --> 00:14:11,880 [Rachel] Yeah. Well, it doesn't matter now anyway. 382 00:14:11,960 --> 00:14:15,560 Because Giles is busy doing 383 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 something imaginary on Saturday night. 384 00:14:17,680 --> 00:14:18,920 [Nathan] Well, that's because Giles 385 00:14:19,000 --> 00:14:20,600 -is imaginary. -[Rachel] Yes, exactly! 386 00:14:20,680 --> 00:14:22,280 So he won't be able to come to the reunion now, 387 00:14:22,360 --> 00:14:24,040 will he? No. End of story. 388 00:14:24,120 --> 00:14:26,240 Let us never speak of it again. 389 00:14:29,720 --> 00:14:32,200 It was just a bit intense, that's all. 390 00:14:32,280 --> 00:14:33,600 Oh, well, how so? 391 00:14:33,680 --> 00:14:35,240 Like I was back at school. 392 00:14:35,320 --> 00:14:37,480 Like, someone took my confidence 393 00:14:37,560 --> 00:14:40,320 and just poured it all away. 394 00:14:40,400 --> 00:14:41,680 It was crazy, Mom. 395 00:14:41,760 --> 00:14:43,720 It was instant competition, you now? 396 00:14:43,800 --> 00:14:45,600 Mortgage, two kids, 397 00:14:45,680 --> 00:14:48,440 the whole smug married catastrophe. 398 00:14:48,520 --> 00:14:50,920 You ran into one smug married. 399 00:14:51,000 --> 00:14:52,160 -One. -[Rachel] Yeah, well there 400 00:14:52,240 --> 00:14:53,400 will be others on the night, Mom, 401 00:14:53,480 --> 00:14:54,920 and they will all be there 402 00:14:55,000 --> 00:14:56,280 swapping baby photos, 403 00:14:56,360 --> 00:14:59,040 introducing their partners and what am I? 404 00:14:59,120 --> 00:15:01,600 Desperate, dateless, and living at home 405 00:15:01,680 --> 00:15:03,080 -with my parents. -Oh, okay, 406 00:15:03,160 --> 00:15:04,600 so what if some of your ex-classmates 407 00:15:04,680 --> 00:15:06,080 are married with kids? 408 00:15:06,160 --> 00:15:08,200 Have they got a career they absolutely love? 409 00:15:08,280 --> 00:15:10,560 I don't know. Probably. 410 00:15:10,640 --> 00:15:12,000 Tarsha McNeil has apparently. 411 00:15:12,080 --> 00:15:13,320 [Julie] Oh. Well darling, you can't let 412 00:15:13,400 --> 00:15:15,320 that get to you. Well, people reach 413 00:15:15,400 --> 00:15:16,520 different stages of their lives 414 00:15:16,600 --> 00:15:18,240 at different times. 415 00:15:18,320 --> 00:15:21,200 You've got nothing to be down on yourself about. 416 00:15:21,280 --> 00:15:23,000 Who cares if you're single now? 417 00:15:23,080 --> 00:15:24,400 Who cares if you're single for the next five, 418 00:15:24,480 --> 00:15:26,400 ten, twenty years? You're still absolutely 419 00:15:26,480 --> 00:15:28,280 gorgeous with a red hot job and a family 420 00:15:28,360 --> 00:15:30,040 who completely adore you. 421 00:15:31,680 --> 00:15:33,360 Yeah, thanks Mom. 422 00:15:35,360 --> 00:15:37,560 [Julie] Okay, single for the next twenty years, 423 00:15:37,640 --> 00:15:39,200 not good. 424 00:15:39,280 --> 00:15:41,120 Or maybe Bonnie the bagel lady 425 00:15:41,200 --> 00:15:42,840 really was onto something. 426 00:15:54,880 --> 00:15:57,280 -Righto. -Righto what? 427 00:15:57,360 --> 00:15:58,640 Don't think I haven't noticed you 428 00:15:58,720 --> 00:15:59,840 going quietly mad around this place. 429 00:15:59,920 --> 00:16:02,760 Cabin fever setting in. 430 00:16:02,840 --> 00:16:05,840 Put these on and get in the van. 431 00:16:05,920 --> 00:16:07,360 -Yeah? -Yeah, you've dug cable 432 00:16:07,440 --> 00:16:08,840 trenches before. Showed off your calluses 433 00:16:08,920 --> 00:16:10,560 with great pride as I recall. 434 00:16:16,200 --> 00:16:19,200 [Warney] Oh. Good morning guys. 435 00:16:19,280 --> 00:16:20,640 Dave, I've got to use the toilet, mate. 436 00:16:20,720 --> 00:16:22,040 I'm busting. I shouldn't have had 437 00:16:22,120 --> 00:16:23,480 -that third coffee. -Yeah, inside. 438 00:16:23,560 --> 00:16:24,920 -You know where it is. -Yep. 439 00:16:25,000 --> 00:16:27,760 -Hey, Warney. -[Warney] Yeah, g'day chief. 440 00:16:27,840 --> 00:16:29,600 He's almost part of the furniture these days. 441 00:16:29,680 --> 00:16:31,240 Why not. 442 00:16:31,320 --> 00:16:32,840 I kind of like the guy. 443 00:16:35,360 --> 00:16:37,160 How was last night, grandad? 444 00:16:37,240 --> 00:16:38,480 How was Marjorie? 445 00:16:38,560 --> 00:16:39,840 It used to be Nathan I'd catch doing 446 00:16:39,920 --> 00:16:41,920 the walk of shame on my way to work. 447 00:16:42,000 --> 00:16:43,200 What's your excuse? 448 00:16:43,280 --> 00:16:44,920 Didn't think I needed one. 449 00:16:48,720 --> 00:16:50,120 [Warney] Oh come on, Rachel. I've got to go. 450 00:16:50,200 --> 00:16:52,560 No. It is nearly six fifteen, Warney. 451 00:16:52,640 --> 00:16:54,000 I'm sorry but you're just gonna have 452 00:16:54,080 --> 00:16:55,720 -to wait your turn. -But why? I'm busting. 453 00:16:55,800 --> 00:16:57,560 -I'm sorry. -[Warney] But why? 454 00:16:57,640 --> 00:17:00,640 [Julie groaning] 455 00:17:02,040 --> 00:17:04,040 [Julie retching] 456 00:17:04,120 --> 00:17:06,080 -That would be why. -What's wrong with her? 457 00:17:06,160 --> 00:17:08,480 Oh, just I think something that she ate. 458 00:17:08,560 --> 00:17:10,680 Yeah, either that or she's up the duff. 459 00:17:13,440 --> 00:17:15,040 You're kidding. She's not, is she? 460 00:17:19,760 --> 00:17:22,240 -[yawns] She's not. -Oh, my God! 461 00:17:22,320 --> 00:17:25,680 She is! Dave, you old dog! 462 00:17:25,760 --> 00:17:27,320 Oh, she's a bit old to be popping one out though, 463 00:17:27,400 --> 00:17:30,320 -isn't she? -[Julie] I heard that! 464 00:17:30,400 --> 00:17:32,200 [Rachel] Oh, we're gonna be late. 465 00:17:32,280 --> 00:17:33,400 Hello? 466 00:17:33,480 --> 00:17:34,960 Hi, Janice. 467 00:17:35,040 --> 00:17:37,720 No, I didn't get any of your messages. 468 00:17:37,800 --> 00:17:40,040 Yeah, look about Saturday, I'll be there 469 00:17:40,120 --> 00:17:42,120 but I've got some bad news about Giles. 470 00:17:42,200 --> 00:17:44,320 Yeah, he's got something on. 471 00:17:44,400 --> 00:17:46,000 Footy training. 472 00:17:46,080 --> 00:17:47,760 Yeah, any other day would've been great, 473 00:17:47,840 --> 00:17:50,960 you know, Sunday even. 474 00:17:51,040 --> 00:17:53,240 You've changed the reunion to Sunday? 475 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 Because that's the only day Tarsha McNeil can make it. 476 00:17:59,480 --> 00:18:00,960 No, that is, um, 477 00:18:01,040 --> 00:18:03,480 that is unbelievable. 478 00:18:03,560 --> 00:18:06,120 No, that's worked out well then, hasn't it? 479 00:18:06,200 --> 00:18:08,120 Great. No, we're really looking 480 00:18:08,200 --> 00:18:10,720 forward to it. Can't wait. 481 00:18:10,800 --> 00:18:12,440 Bye. 482 00:18:12,520 --> 00:18:14,480 Have I done something wrong in a past life? 483 00:18:14,560 --> 00:18:16,120 -Am I being punished? -No. Rach. 484 00:18:16,200 --> 00:18:17,840 -What-- -I have a solution. 485 00:18:17,920 --> 00:18:19,280 You remember my friend Stefano, yeah? 486 00:18:19,360 --> 00:18:20,600 -[Rachel] No. -[Sammy] Yes, 487 00:18:20,680 --> 00:18:21,960 the actor slash waiter. 488 00:18:22,040 --> 00:18:23,520 Well, he'd be perfect. He's tall, 489 00:18:23,600 --> 00:18:26,200 he's handsome, he's buff, he's artistic 490 00:18:26,280 --> 00:18:27,480 and he'd be more than willing 491 00:18:27,560 --> 00:18:28,720 to help you out for a day. 492 00:18:28,800 --> 00:18:30,160 Put him in a suit, 493 00:18:30,240 --> 00:18:32,440 call him Giles and the rest of the party 494 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 will be falling over themselves 495 00:18:33,720 --> 00:18:36,080 at how wonderful he is, so call him. 496 00:18:36,160 --> 00:18:37,760 -You think? -[Sammy] Why not? 497 00:18:42,120 --> 00:18:43,200 Good morning. 498 00:18:43,280 --> 00:18:45,280 Oh, so ginger didn't help? 499 00:18:45,360 --> 00:18:48,040 They're wrong. 500 00:18:48,120 --> 00:18:49,760 I don't know but you've got to try something, Jules. 501 00:18:49,880 --> 00:18:51,000 You don't look great. 502 00:18:51,080 --> 00:18:52,520 You still having trouble tracking down that stock? 503 00:18:52,600 --> 00:18:54,040 Yeah. I'm really sweating, Jules. 504 00:18:54,120 --> 00:18:55,520 The way Don's been dissecting the books, 505 00:18:55,600 --> 00:18:56,680 I've got to find out what happened. 506 00:18:56,760 --> 00:18:58,120 Yes. Well, he did challenge me 507 00:18:58,200 --> 00:19:00,640 on the new stapler yesterday. 508 00:19:00,720 --> 00:19:02,360 Good morning, ladies. 509 00:19:03,880 --> 00:19:06,240 -Hey you want a cuppa? -Yeah. Thanks. 510 00:19:13,360 --> 00:19:15,560 -Hi. -Oh, did you want 511 00:19:15,640 --> 00:19:17,280 your sandwich early? I was just gonna pop it 512 00:19:17,360 --> 00:19:18,400 -in the fridge till lunch. -Yeah. 513 00:19:18,480 --> 00:19:20,640 No, no, no that's fine. 514 00:19:20,720 --> 00:19:22,600 Bonnie, look, about yesterday, I-- 515 00:19:22,680 --> 00:19:25,080 -She'll learn from it. -Sorry? 516 00:19:25,160 --> 00:19:27,400 Rachel. There's a lesson in all of this. 517 00:19:27,480 --> 00:19:29,160 She'll learn from it. Just be careful 518 00:19:29,240 --> 00:19:30,520 of the snake in the grass. 519 00:19:30,600 --> 00:19:32,240 -The snake in the-- -Oh. 520 00:19:32,320 --> 00:19:33,800 Someone close. 521 00:19:33,880 --> 00:19:35,040 Slippedy wee. 522 00:19:35,120 --> 00:19:36,240 Oh, pity I had to tell you. 523 00:19:36,320 --> 00:19:37,920 You keep your eyes peeled. 524 00:19:40,040 --> 00:19:42,440 Um, how long have you been doing this? 525 00:19:42,520 --> 00:19:43,840 You know, seeing things? 526 00:19:43,920 --> 00:19:45,200 See you. 527 00:19:45,280 --> 00:19:46,880 I knew you'd want to hear more. 528 00:19:46,960 --> 00:19:49,520 -Do you want a reading? -No. No, no. 529 00:19:50,720 --> 00:19:52,240 Do you do readings? 530 00:19:52,320 --> 00:19:54,720 -One on one? -Mm. I prefer it. 531 00:19:54,800 --> 00:19:57,160 More personal. Better reception. 532 00:19:57,240 --> 00:19:59,400 But be warned, it's not always good stuff. 533 00:19:59,480 --> 00:20:00,840 And I tell it like I see it. 534 00:20:00,920 --> 00:20:03,080 Tell you what, 535 00:20:03,160 --> 00:20:04,840 let's do it now. Give us your ring. 536 00:20:04,920 --> 00:20:06,560 [Julie] Oh, actually you know what? 537 00:20:06,640 --> 00:20:08,240 No. Maybe another time. 538 00:20:08,320 --> 00:20:10,120 Oh, when you're ready. 539 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 -I better get going. -[Bonnie] Okay. 540 00:20:11,280 --> 00:20:12,680 Cheerio. 541 00:20:15,400 --> 00:20:17,080 [Warney] Yes anyway, I'm in the left hand lane 542 00:20:17,160 --> 00:20:19,480 and this bloke just comes out of nowhere. 543 00:20:19,560 --> 00:20:21,000 [Nathan] What? He just came out of nowhere? 544 00:20:21,080 --> 00:20:22,600 [Warney] Yeah. 545 00:20:22,680 --> 00:20:24,720 Nearly takes out the two side panels 546 00:20:24,800 --> 00:20:26,080 in the van. 547 00:20:26,160 --> 00:20:27,720 Before I know it he's nearly mounted 548 00:20:27,800 --> 00:20:30,160 this curb and then he just, he takes out this postbox. 549 00:20:30,240 --> 00:20:31,800 It's unbelievable. Maniac. 550 00:20:31,880 --> 00:20:33,280 Far out. 551 00:20:34,880 --> 00:20:36,560 Hey, Warney, this is great. If we keep going at this rate 552 00:20:36,640 --> 00:20:38,800 we might knock it off early. 553 00:20:38,880 --> 00:20:40,240 Mate, don't get too ahead of yourself. 554 00:20:40,320 --> 00:20:41,960 What do you mean? 555 00:20:44,120 --> 00:20:46,400 Mate, I wouldn't go around announcing 556 00:20:46,480 --> 00:20:47,920 early knockoffs. You might give 557 00:20:48,000 --> 00:20:49,880 -the client false hope. -Yeah, but won't he be happy 558 00:20:49,960 --> 00:20:51,480 if we finish the job early? 559 00:20:51,560 --> 00:20:53,320 Yeah, but we're not gonna finish this today, mate. 560 00:20:53,400 --> 00:20:54,840 Why not? I think we're making really good time. 561 00:20:54,920 --> 00:20:57,080 Oh. Nathan, Nathan, Nathan, 562 00:20:57,160 --> 00:20:59,080 you've got a lot to learn in the sparky industry, mate. 563 00:20:59,160 --> 00:21:00,600 Just slow down the pace a bit. 564 00:21:00,680 --> 00:21:01,960 It's better for the bank balance. Okay? 565 00:21:02,040 --> 00:21:03,520 Classic trick of the trade. 566 00:21:03,600 --> 00:21:05,120 You're gonna have to get your head around that 567 00:21:05,200 --> 00:21:07,280 if you want a long career in the industry, okay? 568 00:21:07,360 --> 00:21:09,840 Take it from your old mate Warney. 569 00:21:09,920 --> 00:21:12,360 What's that there? Ooh. Ooh. 570 00:21:14,800 --> 00:21:16,200 [Julie] I mean, you know, first I just... 571 00:21:16,280 --> 00:21:17,640 I dismissed it all of course 572 00:21:17,720 --> 00:21:19,560 but Rachel really does seem to be having 573 00:21:19,640 --> 00:21:21,880 a crisis of confidence. And now all this, you know, 574 00:21:21,960 --> 00:21:23,840 learn her lesson stuff, it's... 575 00:21:23,920 --> 00:21:26,080 Yeah, well she was certainly right about a run in 576 00:21:26,160 --> 00:21:28,640 -with the Prince of Darkness. -Oh, you poor thing. 577 00:21:28,720 --> 00:21:29,880 Oh, I shouldn't have missed it. 578 00:21:29,960 --> 00:21:31,280 It's entirely my fault. 579 00:21:31,360 --> 00:21:33,920 -No, it isn't. -But you know what? 580 00:21:34,000 --> 00:21:35,280 I've been going over and over the books 581 00:21:35,360 --> 00:21:37,640 and everything points back to Warney. 582 00:21:37,720 --> 00:21:39,080 -Warney? -[Chrissy] What, 583 00:21:39,160 --> 00:21:41,200 are you surprised? The guy's a snake. 584 00:21:41,280 --> 00:21:43,760 Well, when the invoices started to show discrepancies, 585 00:21:43,840 --> 00:21:45,240 it suddenly all made sense. 586 00:21:45,320 --> 00:21:47,080 He was crooked right up until the day he left. 587 00:21:47,160 --> 00:21:48,720 Yeah, but still fifteen grand? 588 00:21:48,800 --> 00:21:50,280 -What? -You think he's not capable 589 00:21:50,360 --> 00:21:51,920 of it? 590 00:21:52,000 --> 00:21:53,320 If I were you I'd get Nathan 591 00:21:53,400 --> 00:21:54,760 to give Dave's books a once over. 592 00:21:54,840 --> 00:21:56,360 Oh, no, no I'm sure there's nothing 593 00:21:56,440 --> 00:21:57,720 -going on there. -Yeah. 594 00:21:57,800 --> 00:22:00,640 Well, just call it a precautionary hunch. 595 00:22:00,720 --> 00:22:03,040 I'm only telling you because I care. 596 00:22:03,120 --> 00:22:04,760 Yeah I know. Yeah, all right, I'll-- 597 00:22:04,840 --> 00:22:06,160 I'll get onto him. 598 00:22:08,320 --> 00:22:09,800 But then there it was. 599 00:22:09,880 --> 00:22:12,160 Bonnie's snake in the grass. 600 00:22:12,240 --> 00:22:14,480 -Could it really be Warney? -[Warney] Miss a wicket 601 00:22:14,560 --> 00:22:16,040 or piss in the can. 602 00:22:16,120 --> 00:22:18,120 [laughs] 603 00:22:19,560 --> 00:22:20,920 So I piss in the can. 604 00:22:21,000 --> 00:22:22,400 Just going to grab a few more beers. 605 00:22:22,480 --> 00:22:24,160 [Warney] Yeah, yeah, good idea mate. 606 00:22:24,240 --> 00:22:25,720 Well what else are they for eh? 607 00:22:25,800 --> 00:22:27,320 -What happened to the can? -Well I had two. 608 00:22:27,400 --> 00:22:29,840 I had one full of this and one full of that. 609 00:22:29,920 --> 00:22:31,120 [laughter] 610 00:22:31,200 --> 00:22:32,640 And I'd forgotten. 611 00:22:38,600 --> 00:22:41,440 So how's the whole male bonding thing going? 612 00:22:41,520 --> 00:22:42,800 Are you a man yet? 613 00:22:42,880 --> 00:22:44,720 [Nathan] Um, yeah I'm getting there. 614 00:22:44,800 --> 00:22:46,800 [laughs] 615 00:22:48,040 --> 00:22:50,560 Everything all right? 616 00:22:50,640 --> 00:22:51,840 Not sure. 617 00:22:51,920 --> 00:22:53,080 It's just some, ah, weird things 618 00:22:53,160 --> 00:22:54,800 that Warney was saying today. 619 00:22:54,880 --> 00:22:56,520 Oh, what kind of weird? 620 00:22:56,600 --> 00:22:58,560 Oh, no, no, not, no it was not that kind of weird. 621 00:22:58,640 --> 00:23:00,160 It's just a work thing but I'm just not really sure 622 00:23:00,240 --> 00:23:02,400 how dad would react, that's all. 623 00:23:02,480 --> 00:23:04,320 Well are you going to tell him? 624 00:23:04,400 --> 00:23:05,640 No, not yet. I'm just going to keep 625 00:23:05,720 --> 00:23:07,760 a bit of an eye on Warney. 626 00:23:07,840 --> 00:23:09,280 I thought you liked Warney. 627 00:23:09,360 --> 00:23:11,160 I do. 628 00:23:11,240 --> 00:23:13,960 [Julie] So, why would you need to keep an eye on him then? 629 00:23:14,040 --> 00:23:16,120 Obviously none of my business. 630 00:23:16,200 --> 00:23:17,400 -Hello. -Hi. 631 00:23:17,480 --> 00:23:19,080 -Hi. -Nice day on the job? 632 00:23:19,160 --> 00:23:20,920 Yeah, yeah I had a good time. 633 00:23:24,320 --> 00:23:25,720 [Julie] And maybe I should've left it there. 634 00:23:25,800 --> 00:23:28,000 Maybe I shouldn't have pushed. 635 00:23:36,600 --> 00:23:39,080 I was wondering if it might be worth 636 00:23:39,160 --> 00:23:41,920 Nathan giving the books a once over? 637 00:23:42,000 --> 00:23:43,520 What for? 638 00:23:43,600 --> 00:23:45,360 Well just to check that they're all in order. 639 00:23:45,440 --> 00:23:46,640 Why wouldn't they be? 640 00:23:46,720 --> 00:23:48,800 Well no they probably are. 641 00:23:48,880 --> 00:23:51,400 It's just this... This shortfall of Chrissy's. 642 00:23:51,480 --> 00:23:53,200 She thinks that maybe Warney 643 00:23:53,280 --> 00:23:55,080 might be involved somehow. 644 00:23:56,840 --> 00:23:58,120 Look, the guy did one stupid thing 645 00:23:58,200 --> 00:23:59,360 borrowing Ron's equipment. 646 00:23:59,440 --> 00:24:01,720 He paid the price, lost his job, 647 00:24:01,800 --> 00:24:03,400 -end of story. -No there are dodgy 648 00:24:03,480 --> 00:24:04,920 invoices, Dave, and Chrissy wouldn't make 649 00:24:05,000 --> 00:24:06,320 something like that up. 650 00:24:06,400 --> 00:24:07,840 I mean is there anything wrong with just giving 651 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 the finances the once over? 652 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Yes, because I trust him. 653 00:24:10,080 --> 00:24:11,440 He's becoming a mate. 654 00:24:11,520 --> 00:24:13,040 Look, look I understand that Chrissy's been 655 00:24:13,120 --> 00:24:14,680 caught out, she's looking for someone to blame. 656 00:24:14,760 --> 00:24:16,280 -I just don't... -No, hey she's not looking 657 00:24:16,360 --> 00:24:18,400 for someone to blame. She just wants an answer. 658 00:24:18,480 --> 00:24:20,440 -It's not Warney. -How do you know that? 659 00:24:20,520 --> 00:24:21,800 Because I trust him. 660 00:24:21,880 --> 00:24:24,080 Well and I trust Chrissy. 661 00:24:24,160 --> 00:24:26,400 All I'm saying is just dig a bit deeper, that's all. 662 00:24:26,480 --> 00:24:28,040 No I don't want to. Trust me. 663 00:24:28,120 --> 00:24:30,280 It's all fine. 664 00:24:30,360 --> 00:24:31,560 Fine. 665 00:24:34,160 --> 00:24:36,400 It's... 666 00:24:36,480 --> 00:24:37,880 This wouldn't have anything to do with Warney 667 00:24:37,960 --> 00:24:39,280 finding out about the pregnancy, would it? 668 00:24:39,360 --> 00:24:40,920 No. No, of course not. 669 00:24:41,000 --> 00:24:42,120 And I resent the implication. 670 00:24:42,200 --> 00:24:43,200 He said you looked great. 671 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 He said I was old. 672 00:24:44,360 --> 00:24:45,680 Ha, so it is that. 673 00:24:45,760 --> 00:24:46,840 No, it's... Oh you know what? 674 00:24:46,920 --> 00:24:49,360 Forget it. Just forget it. 675 00:24:51,760 --> 00:24:52,760 Oh, whoever heard of a psychic 676 00:24:52,840 --> 00:24:54,560 sandwich lady anyway? 677 00:24:54,640 --> 00:24:57,200 Maybe I was taking things too far. 678 00:24:57,280 --> 00:24:58,840 Stefano, 679 00:24:58,920 --> 00:25:01,160 you cannot cancel on me today! 680 00:25:01,240 --> 00:25:03,000 No it is today! 681 00:25:03,080 --> 00:25:06,000 My entire school year are expecting you there. 682 00:25:06,080 --> 00:25:08,600 What do you need a chemical peel for? 683 00:25:09,600 --> 00:25:11,760 Please Stefano, please, mate. 684 00:25:11,840 --> 00:25:13,280 I'm begging you. 685 00:25:15,160 --> 00:25:16,760 All right great. Well thanks. 686 00:25:16,840 --> 00:25:19,680 Thanks a lot. Thanks for nothing! 687 00:25:19,760 --> 00:25:22,440 -[sighs] -[door closes] 688 00:25:22,520 --> 00:25:25,520 [upbeat music playing] 689 00:25:29,360 --> 00:25:31,080 Arguably buff. 690 00:25:34,800 --> 00:25:36,400 Artistic? 691 00:25:38,800 --> 00:25:40,840 No. 692 00:25:40,920 --> 00:25:42,760 Stupid idea. 693 00:25:47,800 --> 00:25:50,400 Hey, Carbo? 694 00:25:50,480 --> 00:25:52,320 Get your hand out of there, Carbo. 695 00:25:52,400 --> 00:25:54,120 These pants are itchy. 696 00:25:54,200 --> 00:25:56,000 No they look great. 697 00:25:56,080 --> 00:25:58,640 Right just be quiet and pay attention. 698 00:25:58,720 --> 00:26:00,480 So I'm Miles? 699 00:26:00,560 --> 00:26:02,000 No, Giles. 700 00:26:02,080 --> 00:26:03,240 Giles, Carbo. 701 00:26:03,320 --> 00:26:04,440 Not Guy. 702 00:26:04,520 --> 00:26:05,680 Not Gill. 703 00:26:05,760 --> 00:26:07,440 Giles. Right? 704 00:26:07,520 --> 00:26:09,800 -Okay. -Hey and you work 705 00:26:09,880 --> 00:26:12,280 -with me at CBM. -CBM. 706 00:26:12,360 --> 00:26:13,760 [Rachel] Yep and you've been in advertising 707 00:26:13,840 --> 00:26:16,200 for five years. 708 00:26:16,280 --> 00:26:18,200 And you train with the Sydney Swans. 709 00:26:18,280 --> 00:26:19,280 What? 710 00:26:19,360 --> 00:26:20,840 Oh, I'm so sorry. 711 00:26:20,920 --> 00:26:22,800 I'm going to kill Stefano when I see him. 712 00:26:22,880 --> 00:26:24,480 Hey, hey, CBM. 713 00:26:24,560 --> 00:26:26,160 You know, please tell me the C's for Carbo. 714 00:26:26,240 --> 00:26:27,320 And am I the company director? 715 00:26:27,400 --> 00:26:30,200 Carbo, your name isn't Carbo. 716 00:26:30,280 --> 00:26:32,200 -It's Giles. -[Carbo] That's right. 717 00:26:32,280 --> 00:26:33,280 Right, hey. 718 00:26:33,360 --> 00:26:35,040 Right ideally 719 00:26:35,120 --> 00:26:36,400 you won't be called upon to speak. 720 00:26:36,480 --> 00:26:37,920 -Yeah but what if-- -[Rachel] But if someone 721 00:26:38,000 --> 00:26:39,920 does decide to ask you a question 722 00:26:40,000 --> 00:26:41,560 throughout the course of the afternoon, 723 00:26:41,640 --> 00:26:43,040 just please try to make your answers 724 00:26:43,120 --> 00:26:45,080 a tiny bit normal. 725 00:26:45,160 --> 00:26:46,320 Brief. 726 00:26:46,400 --> 00:26:47,760 Words with one syllable 727 00:26:47,840 --> 00:26:50,080 and don't pick your bum. 728 00:26:50,160 --> 00:26:53,160 [upbeat music playing] 729 00:26:58,880 --> 00:27:02,720 [singer] ♪ Why don't we step outside ♪ 730 00:27:02,800 --> 00:27:06,080 ♪ And change our view? ♪ 731 00:27:06,160 --> 00:27:07,520 Oh! 732 00:27:07,600 --> 00:27:10,720 [singer] ♪ We don't see eye to eye ♪ 733 00:27:10,800 --> 00:27:12,440 ♪ Sometimes it's true... ♪ 734 00:27:12,520 --> 00:27:14,560 [Janice] Rachel! 735 00:27:14,640 --> 00:27:15,920 -[Rachel] Oh. -Hi! 736 00:27:16,000 --> 00:27:17,760 Hi! [grunts] 737 00:27:17,840 --> 00:27:20,440 This must be the gorgeous Giles. 738 00:27:20,520 --> 00:27:23,440 Ah, yes Giles. I'm Giles. 739 00:27:23,520 --> 00:27:25,360 -Sorry we were a bit late. -[Janice] Not at all. 740 00:27:25,440 --> 00:27:26,920 Everyone's just starting to trickle in now. 741 00:27:27,000 --> 00:27:29,360 [photographer] Smile! 742 00:27:29,440 --> 00:27:31,960 You know you didn't say how spunky he was. 743 00:27:32,040 --> 00:27:33,720 Putting the rest of the husbands to shame. 744 00:27:33,800 --> 00:27:35,280 Oh we're not married. 745 00:27:35,360 --> 00:27:37,440 Yet. 746 00:27:37,520 --> 00:27:39,440 -Ah, where's Shane? -Not coming. 747 00:27:39,520 --> 00:27:42,080 I'm so dark on him I can't tell you. 748 00:27:42,160 --> 00:27:45,000 A last minute conference on the Gold Coast. 749 00:27:45,080 --> 00:27:46,120 She made it. 750 00:27:46,200 --> 00:27:47,760 Tarsha, over here! 751 00:27:47,840 --> 00:27:50,840 [upbeat music playing] 752 00:28:02,960 --> 00:28:04,120 Janice. 753 00:28:04,200 --> 00:28:05,960 It's great to see you. 754 00:28:06,040 --> 00:28:07,120 You look amazing. 755 00:28:07,200 --> 00:28:08,800 Not as amazing as you. 756 00:28:08,880 --> 00:28:10,640 Did you buy this in Paris? You must've. 757 00:28:10,720 --> 00:28:12,840 Singapore airport actually. 758 00:28:12,920 --> 00:28:14,520 It's beautiful. Isn't it? 759 00:28:14,600 --> 00:28:16,760 Yeah it's... It's really beautiful. 760 00:28:18,280 --> 00:28:19,480 Rachel Rafter. 761 00:28:19,560 --> 00:28:21,720 You haven't changed a bit. 762 00:28:21,800 --> 00:28:23,360 That's what I said. 763 00:28:23,440 --> 00:28:24,800 Do you remember that night at the speech night 764 00:28:24,880 --> 00:28:26,760 when you tucked her skirt into her undies? 765 00:28:26,840 --> 00:28:29,480 [photographer] Tarsha, over here. 766 00:28:29,560 --> 00:28:31,880 Oh, my God don't remind me. 767 00:28:31,960 --> 00:28:33,480 I am so sorry about that, Rachel. 768 00:28:33,560 --> 00:28:35,160 Ah we all move on. 769 00:28:35,240 --> 00:28:37,320 You know, thousands of dollars of therapy later. 770 00:28:37,400 --> 00:28:39,120 Move on. 771 00:28:39,200 --> 00:28:41,120 -I was only kidding. -Oh. 772 00:28:41,200 --> 00:28:42,480 Teenage girls can be nightmares, 773 00:28:42,560 --> 00:28:44,000 can't they? 774 00:28:44,080 --> 00:28:46,240 I guess we all grow up, don't we? 775 00:28:48,040 --> 00:28:49,000 Hi, I'm Giles. 776 00:28:49,080 --> 00:28:50,160 Rachel's boyfriend. 777 00:28:50,240 --> 00:28:52,680 Yeah, Rachel and I work at CBM. 778 00:28:52,760 --> 00:28:54,480 It's an advertising agency. 779 00:28:54,560 --> 00:28:56,680 [Tarsha] I'm not sure I know it, sorry. 780 00:28:56,760 --> 00:28:59,080 Isn't that Mark Antico? 781 00:29:01,360 --> 00:29:04,120 [singer] ♪ Melt away... ♪ 782 00:29:05,800 --> 00:29:07,240 How full on is this turnout? 783 00:29:07,320 --> 00:29:08,520 Hey Janice. 784 00:29:08,600 --> 00:29:09,640 You've done a great job. Congrats. 785 00:29:09,720 --> 00:29:10,760 [Janice] Oh, it was nothing. 786 00:29:10,840 --> 00:29:12,040 Make sure you come and see me 787 00:29:12,120 --> 00:29:13,280 at the year book table later on. 788 00:29:13,360 --> 00:29:15,800 -Uh-huh. -I haven't seen you in years. 789 00:29:15,880 --> 00:29:17,760 -How have you been? -Keeping myself busy. 790 00:29:17,840 --> 00:29:19,480 [Tarsha] Keeping yourself out of trouble, you mean? 791 00:29:19,560 --> 00:29:20,880 I try my best. 792 00:29:20,960 --> 00:29:22,440 Hi, um, Mark, 793 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 I don't know if you remember me, it's-- 794 00:29:24,560 --> 00:29:26,960 Rachel, how could I forget? 795 00:29:27,040 --> 00:29:28,320 I don't think we've spoken since the night 796 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 your dad almost had me arrested. 797 00:29:34,200 --> 00:29:35,440 [laughs] 798 00:29:35,520 --> 00:29:38,400 Well, we certainly had some crazy... 799 00:29:38,480 --> 00:29:40,360 um, yeah. 800 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 Oh my God it's Sophie Passlow. 801 00:29:42,080 --> 00:29:43,440 Back in a sec. 802 00:29:45,320 --> 00:29:48,040 -[Rachel] Uh... -Trent, Trent Markovic. 803 00:29:49,720 --> 00:29:51,880 [Carbo] Oh, this is going to be a walkover. 804 00:29:53,800 --> 00:29:55,960 -Wow. -All right? 805 00:29:57,880 --> 00:30:00,000 Are these all leftovers from yesterday? 806 00:30:00,080 --> 00:30:03,120 Oh there's a few bits and pieces. 807 00:30:03,200 --> 00:30:04,960 I might've popped past the deli this morning 808 00:30:05,040 --> 00:30:08,160 just to grab some bread and fromage. 809 00:30:08,240 --> 00:30:10,840 That's cheese. And stuff. 810 00:30:10,920 --> 00:30:13,240 But there's a few truffle oil 811 00:30:13,320 --> 00:30:16,240 infused mushrooms 812 00:30:16,320 --> 00:30:18,240 and some saffron artichoke 813 00:30:18,320 --> 00:30:20,800 and some leek frittata, but nothing fancy. 814 00:30:22,720 --> 00:30:24,160 Well I am impressed. 815 00:30:24,240 --> 00:30:25,760 Eat, eat. 816 00:30:25,840 --> 00:30:27,280 I want to put the DVD on. 817 00:30:27,360 --> 00:30:28,720 Oh what DVD did you get? 818 00:30:28,800 --> 00:30:31,160 Juno. 819 00:30:31,240 --> 00:30:34,440 I thought you said you never wanted to see Juno? 820 00:30:34,520 --> 00:30:35,800 -No I didn't. -You did. 821 00:30:35,880 --> 00:30:37,160 Remember I wanted to get it out that time 822 00:30:37,240 --> 00:30:38,760 and you said it was "a stupid teenage chick 823 00:30:38,840 --> 00:30:40,240 flick for sentimental losers"? 824 00:30:40,320 --> 00:30:42,520 Doesn't sound like something I'd say. 825 00:30:44,480 --> 00:30:46,240 Don't get me wrong, I'm glad we're watching it. 826 00:30:46,320 --> 00:30:47,400 Good so why are we arguing? 827 00:30:47,480 --> 00:30:49,320 Hey, no arguments here. 828 00:30:49,400 --> 00:30:50,640 You all set? 829 00:30:50,720 --> 00:30:52,240 Start her up. 830 00:30:55,240 --> 00:30:58,240 [dramatic music playing] 831 00:31:06,520 --> 00:31:07,760 [Janice] So how long have you and Rachel 832 00:31:07,840 --> 00:31:09,680 -been together? -Three years. 833 00:31:09,760 --> 00:31:11,440 Oh, but I thought you'd only been working 834 00:31:11,520 --> 00:31:13,920 at CBM for the last two years? 835 00:31:14,000 --> 00:31:16,760 Well we've only been together officially 836 00:31:16,840 --> 00:31:19,640 for a year but we met at a conference 837 00:31:19,720 --> 00:31:20,920 the year before that and-- 838 00:31:21,000 --> 00:31:23,560 And sparks flew, didn't they, hot stuff? 839 00:31:23,640 --> 00:31:25,920 -Certainly did. -Well to be honest 840 00:31:26,000 --> 00:31:27,440 the first thing that impressed me about Rachel 841 00:31:27,520 --> 00:31:29,000 was her passion. You know we're both 842 00:31:29,080 --> 00:31:31,040 really, really passionate about advertising. 843 00:31:31,120 --> 00:31:33,000 She really knows her stuff. 844 00:31:33,080 --> 00:31:34,360 And what campaigns 845 00:31:34,440 --> 00:31:36,880 have you been working on, Giles? 846 00:31:36,960 --> 00:31:40,280 Heaps of, uh, high profile campaigns. 847 00:31:40,360 --> 00:31:42,560 Anything we know? 848 00:31:42,640 --> 00:31:44,720 -Palmers Solutions. -Yeah. Hey... 849 00:31:44,800 --> 00:31:46,160 That was one of yours, wasn't it, darling? 850 00:31:46,240 --> 00:31:47,800 Oh, Palmers Solutions, God I loved that job. 851 00:31:47,880 --> 00:31:49,960 You know wining and dining the customers and stuff. 852 00:31:50,040 --> 00:31:52,280 You know, it really makes it feel 853 00:31:52,360 --> 00:31:53,680 alive. 854 00:31:53,760 --> 00:31:55,280 You know what I mean? 855 00:31:55,360 --> 00:31:56,680 You make it sound really exciting. 856 00:31:56,760 --> 00:31:58,560 [photographer] Hey Janice, smile! 857 00:32:00,360 --> 00:32:02,360 It is. The way I do it anyway. 858 00:32:04,720 --> 00:32:07,080 Changeover time at the yearbook table. 859 00:32:07,160 --> 00:32:08,960 Giles, could you, um, 860 00:32:09,040 --> 00:32:11,200 come and help me with something in a moment? 861 00:32:11,280 --> 00:32:13,480 Sure. Happy to. 862 00:32:13,560 --> 00:32:15,160 What the hell do you think you are doing? 863 00:32:15,240 --> 00:32:17,960 Pull back, pull back or I'll kill you! 864 00:32:18,040 --> 00:32:20,000 [upbeat music playing] 865 00:32:21,400 --> 00:32:23,520 Normally I'd get Shane to help me out 866 00:32:23,600 --> 00:32:26,160 with this type of thing but he couldn't make it. 867 00:32:26,240 --> 00:32:28,040 -He's away on business. -Yeah you said. 868 00:32:28,120 --> 00:32:30,120 For at least another fortnight. 869 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 -So is this right here? -That's the best thing 870 00:32:32,000 --> 00:32:34,160 about school reunions, isn't it? 871 00:32:34,240 --> 00:32:36,520 It's like a whole new set of rules. 872 00:32:36,600 --> 00:32:39,120 For one day we're all teenagers again. 873 00:32:40,680 --> 00:32:42,400 No one's married... 874 00:32:42,480 --> 00:32:44,640 Nobody's got kids... 875 00:32:44,720 --> 00:32:46,640 We're all just in it together, 876 00:32:46,720 --> 00:32:49,880 one wild, sticky, mess. 877 00:32:51,880 --> 00:32:53,720 What about Shane? 878 00:32:53,800 --> 00:32:54,800 Who? 879 00:32:54,880 --> 00:32:56,040 Janice? 880 00:32:56,120 --> 00:32:57,560 I think the DJ needs to talk to you 881 00:32:57,640 --> 00:32:59,040 about the speeches. 882 00:33:04,880 --> 00:33:07,400 [singer] ♪ If you were a wink I'd be a nod ♪ 883 00:33:07,480 --> 00:33:10,200 ♪ If you were a seed, Well, I'd be a pod ♪ 884 00:33:10,280 --> 00:33:12,280 ♪ If you were the floor, I'd wanna be the rug ♪ 885 00:33:12,360 --> 00:33:15,000 ♪ And if you were a kiss, I know I'd be a hug ♪ 886 00:33:15,080 --> 00:33:16,720 ♪ All I want is you, Will you be my bride... ♪ 887 00:33:16,800 --> 00:33:19,720 -Okay stop there. -What? 888 00:33:19,800 --> 00:33:22,120 [Melissa] I can see what you're doing. 889 00:33:22,200 --> 00:33:24,560 -You're pulling moves! -I am not. 890 00:33:24,640 --> 00:33:25,800 No, has what I've said meant 891 00:33:25,880 --> 00:33:27,480 absolutely nothing to you? 892 00:33:29,520 --> 00:33:31,720 -Thanks for lunch. -You're not leaving? 893 00:33:31,800 --> 00:33:33,240 [Melissa] I've got stuff to do. 894 00:33:33,320 --> 00:33:34,680 But what about the movie? 895 00:33:34,760 --> 00:33:36,560 Um, another time. 896 00:33:37,800 --> 00:33:40,600 No problem. 897 00:33:40,680 --> 00:33:42,240 Sorry, I didn't mean to snap before. 898 00:33:42,320 --> 00:33:43,320 -No. -[Melissa] I know this 899 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 is a bit awkward. 900 00:33:44,800 --> 00:33:46,480 I just think we need to take our time. 901 00:33:46,560 --> 00:33:49,200 -You know? -Yeah look of course. 902 00:33:49,280 --> 00:33:51,280 You're totally right. 903 00:33:51,360 --> 00:33:52,880 You want to be wooed. 904 00:33:52,960 --> 00:33:54,320 I thought that's what I was doing wooing you 905 00:33:54,400 --> 00:33:56,200 but if you've got to go, you've got to go. 906 00:33:56,280 --> 00:33:58,320 I get that. 907 00:33:58,400 --> 00:34:00,600 Thanks, Ben. Thanks for understanding. 908 00:34:03,160 --> 00:34:05,040 [door opens] 909 00:34:05,120 --> 00:34:06,400 [door closes] 910 00:34:06,480 --> 00:34:08,200 -[Chrissy] Jules? -[Julie] Oh hey. 911 00:34:08,280 --> 00:34:10,240 -Just in time. -Don's fired me. 912 00:34:10,320 --> 00:34:12,120 On a Sunday, would you believe? 913 00:34:12,200 --> 00:34:13,200 -What? -You know 914 00:34:13,280 --> 00:34:14,760 "in the current economic climate 915 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 with the global market", 916 00:34:16,360 --> 00:34:17,720 oh some garbage. 917 00:34:17,800 --> 00:34:19,160 But what, what because of the shortfall? 918 00:34:19,240 --> 00:34:20,360 That's no reason to let you go. 919 00:34:20,440 --> 00:34:21,800 Yeah it was "fiscally unacceptable", 920 00:34:21,880 --> 00:34:23,600 -apparently. -But he's not the boss. 921 00:34:23,680 --> 00:34:24,760 [Chrissy] Well he can use a phone. 922 00:34:24,840 --> 00:34:27,440 He's spoken to Ron. 923 00:34:27,520 --> 00:34:30,000 -The snake in the grass. -Look I understand. 924 00:34:30,080 --> 00:34:31,400 I mean Ron's got a right to be angry-- 925 00:34:31,480 --> 00:34:34,320 [Julie] No, not Ron. Warney. 926 00:34:34,400 --> 00:34:36,760 Oh, Jules how can I point the finger at Warney? 927 00:34:36,840 --> 00:34:38,320 I mean as far as Ron's concerned, 928 00:34:38,400 --> 00:34:39,640 I've already spent the fifteen g's 929 00:34:39,720 --> 00:34:41,840 on shoes and Chanel. 930 00:34:41,920 --> 00:34:43,880 I... I could talk to him. 931 00:34:43,960 --> 00:34:46,280 Oh, there's no point. You know what Ron's like. 932 00:34:46,360 --> 00:34:48,080 I've stuffed up, I'm going to have to wear it. 933 00:34:50,280 --> 00:34:51,720 Hey, um, 934 00:34:51,800 --> 00:34:55,040 what did Nathan make of Dave's books? 935 00:34:55,120 --> 00:34:56,920 Ah... 936 00:34:57,000 --> 00:34:58,400 Well has he had a look over there? 937 00:34:58,480 --> 00:35:00,000 Oh, uh I, you know what, 938 00:35:00,080 --> 00:35:02,000 I don't think he's gotten around to it yet. 939 00:35:02,080 --> 00:35:03,480 Did you tell him that I think 940 00:35:03,560 --> 00:35:05,320 Warney's a potential liability? 941 00:35:06,680 --> 00:35:09,040 Chrissy, it's just that Dave's a bit... 942 00:35:09,120 --> 00:35:11,080 sensitive about Warney. 943 00:35:14,680 --> 00:35:16,440 And he thinks I'm just some idiot 944 00:35:16,520 --> 00:35:18,200 -who's making all of this up? -No, no. 945 00:35:18,280 --> 00:35:19,960 What, he thinks what happened at Barrett's is my fault, 946 00:35:20,040 --> 00:35:21,480 -that I took that money? -No, no of course not. 947 00:35:21,560 --> 00:35:22,960 Well if he's backing Warney in this, 948 00:35:23,040 --> 00:35:24,240 that's pretty much what it sounds like. 949 00:35:24,320 --> 00:35:25,840 -Chrissy. I mean he's-- -Oh God. 950 00:35:25,920 --> 00:35:28,840 -He's just... Chrissy-- -[Chrissy] I've got to go. 951 00:35:31,960 --> 00:35:33,680 [singer] ♪ ...play chess 'Cause I'm already a pawn ♪ 952 00:35:33,760 --> 00:35:35,800 ♪ Don't eat fish But I really love prawn ♪ 953 00:35:35,880 --> 00:35:37,760 ♪ Sorry if I surpassed Your expectations ♪ 954 00:35:37,840 --> 00:35:39,640 ♪ But I'm really not here To wear aprons ♪ 955 00:35:39,720 --> 00:35:41,000 ♪ I'm giving you The funk ♪ 956 00:35:41,080 --> 00:35:42,080 ♪ Living With the funk ♪ 957 00:35:42,160 --> 00:35:43,760 ♪ Distributed [indistinct]Say so ♪ 958 00:35:43,840 --> 00:35:46,360 ♪ Go to uncover ♪ 959 00:35:46,440 --> 00:35:48,920 ♪ Make a cargo, Heigh-ho, heigh-ho ♪ 960 00:35:49,000 --> 00:35:50,600 Have you got a second? 961 00:35:50,680 --> 00:35:52,640 Oh, sure yeah. Hi. 962 00:35:52,720 --> 00:35:54,480 Listen, I don't want to be indiscreet. 963 00:35:54,560 --> 00:35:57,400 It's really none of my business, 964 00:35:57,480 --> 00:35:58,840 but... 965 00:35:58,920 --> 00:36:00,600 Go on. 966 00:36:00,680 --> 00:36:02,600 Giles. He's starting 967 00:36:02,680 --> 00:36:04,920 to crumble somewhat. 968 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 [Carbo] That's what they call me. 969 00:36:06,280 --> 00:36:07,800 The pitch-meister. 970 00:36:07,880 --> 00:36:09,520 Anything you want to know about pitching, 971 00:36:09,600 --> 00:36:10,960 talk to me. 972 00:36:11,040 --> 00:36:12,280 I just thought I should let you know 973 00:36:12,360 --> 00:36:14,320 in the spirit of... 974 00:36:14,400 --> 00:36:15,800 something. 975 00:36:15,880 --> 00:36:17,560 Apology, I guess. 976 00:36:19,480 --> 00:36:20,680 Is it that obvious? 977 00:36:20,760 --> 00:36:22,960 Sorry. 978 00:36:23,040 --> 00:36:25,800 Somehow your friend and advertising-speak, 979 00:36:25,880 --> 00:36:27,040 not a good fit. 980 00:36:27,120 --> 00:36:28,280 Maybe you should drag him out of here 981 00:36:28,360 --> 00:36:29,520 before it's too late. 982 00:36:29,600 --> 00:36:30,960 Yeah. 983 00:36:31,040 --> 00:36:33,640 I just oh... 984 00:36:33,720 --> 00:36:35,600 thank you. Thank you so much. 985 00:36:35,680 --> 00:36:37,920 Thank you. 986 00:36:38,000 --> 00:36:39,680 [Carbo] And you know what? That's the number one rule. 987 00:36:39,760 --> 00:36:41,800 Grab them and don't let go. Remember that, ladies. 988 00:36:41,880 --> 00:36:43,520 The number one rule in any campaign 989 00:36:43,600 --> 00:36:45,480 -grab them and don't let... -Giles, over here please. 990 00:36:45,560 --> 00:36:47,120 I've got these chicks hanging out of my hands. 991 00:36:47,200 --> 00:36:48,360 -Are you serious? -Yes. 992 00:36:48,440 --> 00:36:49,560 You are lucky I'm not stabbing you 993 00:36:49,640 --> 00:36:50,720 in the throat right now. 994 00:36:50,800 --> 00:36:52,160 What? No one suspects a thing. 995 00:36:52,240 --> 00:36:54,200 Oh, a trained monkey could've done 996 00:36:54,280 --> 00:36:55,880 a better job than you today. 997 00:36:55,960 --> 00:36:57,560 All that talk about being some big shot 998 00:36:57,640 --> 00:36:59,080 advertising executive, 999 00:36:59,160 --> 00:37:00,560 you have completely embarrassed yourself 1000 00:37:00,640 --> 00:37:01,960 and you have embarrassed me. 1001 00:37:02,040 --> 00:37:03,440 Look what do you care what these people think? 1002 00:37:03,520 --> 00:37:05,000 Yeah? They don't care about you. 1003 00:37:05,080 --> 00:37:07,280 -They don't know you. -Look I just care... 1004 00:37:07,360 --> 00:37:09,600 I care because I care, okay? 1005 00:37:11,240 --> 00:37:13,520 Look at this, look at this, look at this. 1006 00:37:16,800 --> 00:37:18,800 [laughter] 1007 00:37:24,800 --> 00:37:27,680 Two faced apology act. 1008 00:37:27,760 --> 00:37:29,080 [singer] ♪ Shakin' that ass ♪ 1009 00:37:29,160 --> 00:37:31,360 ♪ Shakin' that ass ♪ 1010 00:37:31,440 --> 00:37:32,960 ♪ Shakin' that ass ♪ 1011 00:37:33,040 --> 00:37:34,480 -Classic. Rachel. Come on. -No. No. Please... 1012 00:37:34,560 --> 00:37:35,880 You've got to tear this place apart. 1013 00:37:35,960 --> 00:37:37,120 Please don't embarrass me. I just... 1014 00:37:37,200 --> 00:37:38,480 -[Carbo] Just come on. -[Rachel] Giles! 1015 00:37:38,560 --> 00:37:39,560 [Carbo] All right I'm going in. 1016 00:37:39,640 --> 00:37:40,760 Giles! 1017 00:37:40,840 --> 00:37:42,400 [singer] ♪ I see you baby ♪ 1018 00:37:42,480 --> 00:37:44,360 ♪ Shakin that ass ♪ 1019 00:37:44,440 --> 00:37:46,000 ♪ Shakin that ass ♪ 1020 00:37:47,600 --> 00:37:49,840 ♪ I see you baby ♪ 1021 00:37:49,920 --> 00:37:51,880 ♪ Shakin that ass ♪ 1022 00:37:51,960 --> 00:37:53,520 ♪ Shakin that ass ♪ 1023 00:37:53,600 --> 00:37:55,160 ♪ Shakin that ass ♪ 1024 00:37:55,240 --> 00:37:57,320 ♪ I see you baby ♪ 1025 00:37:57,400 --> 00:37:59,680 ♪ Shakin that ass, Shakin that ass ♪ 1026 00:37:59,760 --> 00:38:01,840 [Rachel] And just as suddenly as it had vanished, 1027 00:38:02,920 --> 00:38:04,720 Rachel's confidence returned. 1028 00:38:07,200 --> 00:38:08,760 Carbo was right. 1029 00:38:08,840 --> 00:38:10,640 Who cared what any of these people thought. 1030 00:38:10,720 --> 00:38:11,840 Who were they anyway? 1031 00:38:11,920 --> 00:38:13,600 Why give them the power? 1032 00:38:24,280 --> 00:38:26,200 Okay look I just want to say I'm really sorry about-- 1033 00:38:26,280 --> 00:38:28,400 Don't worry about it, Rach. I had a great time. 1034 00:38:28,480 --> 00:38:30,440 No, Carbo. Some of the things I said to you were-- 1035 00:38:30,520 --> 00:38:32,440 Look you were stressed, okay? And you didn't mean them. 1036 00:38:32,520 --> 00:38:34,160 Yeah, but you were doing me a big favor, 1037 00:38:34,240 --> 00:38:36,000 the most massive favor ever 1038 00:38:36,080 --> 00:38:39,000 and I acted like a total jerk. 1039 00:38:39,080 --> 00:38:41,960 I'm really sorry and I owe you big time. 1040 00:38:42,040 --> 00:38:43,680 Rachel look, 1041 00:38:43,760 --> 00:38:45,240 I know you might've thought you needed some bloke 1042 00:38:45,320 --> 00:38:47,160 on your arm at that thing tonight, 1043 00:38:47,240 --> 00:38:48,880 but you really didn't. 1044 00:38:48,960 --> 00:38:50,760 And you're sweet, you know that? 1045 00:38:52,680 --> 00:38:54,440 So I suppose a second date's out of the question? 1046 00:38:54,520 --> 00:38:56,840 -Yep. -Right. 1047 00:38:56,920 --> 00:38:58,440 [door closes] 1048 00:38:58,520 --> 00:39:00,200 Uh-huh. 1049 00:39:00,280 --> 00:39:01,760 Enjoying it while you can, huh? 1050 00:39:01,840 --> 00:39:03,960 Mm, well I generally don't feel like it 1051 00:39:04,040 --> 00:39:06,120 -in the morning. -[chuckles] 1052 00:39:06,200 --> 00:39:08,880 -How are you feeling? -Ah well I'm not sure 1053 00:39:08,960 --> 00:39:12,560 that my feet are going to thank me tomorrow. 1054 00:39:12,640 --> 00:39:14,200 What? You went dancing? 1055 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 "Too cool for school, Rachel"? 1056 00:39:16,360 --> 00:39:18,360 Yeah, Carbo and I went 1057 00:39:18,440 --> 00:39:19,880 and we actually had a really good time. 1058 00:39:19,960 --> 00:39:22,040 Hang on, okay. Hang on, what was Carbo doing there? 1059 00:39:22,120 --> 00:39:24,160 Oh, he was pretending to be Giles. 1060 00:39:24,240 --> 00:39:26,600 -Giles? -You know my... 1061 00:39:26,680 --> 00:39:28,960 -Oh. -Incredibly athletic, 1062 00:39:29,040 --> 00:39:31,240 advertising, Sydney Swans training boyfriend? 1063 00:39:31,320 --> 00:39:32,640 Rachel... 1064 00:39:34,680 --> 00:39:36,120 It didn't matter, mom. 1065 00:39:36,200 --> 00:39:37,200 None of it really mattered. 1066 00:39:37,280 --> 00:39:38,840 Yeah, but why? 1067 00:39:38,920 --> 00:39:40,240 You know you've got so much going for you. 1068 00:39:40,320 --> 00:39:42,320 Why bother inventing add-ons? 1069 00:39:43,560 --> 00:39:46,480 Well I guess I just wanted them 1070 00:39:46,560 --> 00:39:50,040 to see me the way I see myself 1071 00:39:50,120 --> 00:39:52,360 and for some reason myself just didn't seem 1072 00:39:52,440 --> 00:39:54,480 like it was going to be enough for them. 1073 00:39:54,560 --> 00:39:55,760 -Oh. -But stuff it. 1074 00:39:55,840 --> 00:39:58,120 That's their problem, not mine. 1075 00:39:58,200 --> 00:39:59,400 Mm. Mm. 1076 00:39:59,480 --> 00:40:01,080 -Mm. -Goodnight. 1077 00:40:01,160 --> 00:40:02,480 Goodnight darling. 1078 00:40:05,920 --> 00:40:07,680 [Rachel] Mm, hi, daddy. 1079 00:40:07,760 --> 00:40:09,080 How was your night? 1080 00:40:09,160 --> 00:40:11,120 Let's just say I learnt my lesson. 1081 00:40:13,520 --> 00:40:14,920 [Bonnie] There's a lesson in all of this. 1082 00:40:15,000 --> 00:40:17,640 She'll learn from it. 1083 00:40:17,720 --> 00:40:19,960 -You all right? -She learnt her lesson. 1084 00:40:20,040 --> 00:40:22,800 -Yeah I know, I heard. -No she, she... 1085 00:40:22,880 --> 00:40:24,880 Bonnie's hit rate was verging on scary. 1086 00:40:24,960 --> 00:40:27,520 Did I really want to hear what else she had to tell me? 1087 00:40:29,760 --> 00:40:32,520 Have you had a chance to go over the books lately? 1088 00:40:32,600 --> 00:40:34,720 -Why? Is there a problem? -No, no not at all. 1089 00:40:34,800 --> 00:40:36,000 Just you know thought they might be 1090 00:40:36,080 --> 00:40:37,360 worth a once over. 1091 00:40:37,440 --> 00:40:38,880 Right well we're not due to go through the books 1092 00:40:38,960 --> 00:40:40,640 -for another month. -Ah well 1093 00:40:40,720 --> 00:40:42,840 it can't hurt to go in a bit early, can it? 1094 00:40:42,920 --> 00:40:44,600 I guess not. Mom, can you... 1095 00:40:44,680 --> 00:40:46,320 Can you please tell me is there something going on? 1096 00:40:46,400 --> 00:40:48,240 -No, no. Everything's fine. -[Nathan] Mm. 1097 00:40:48,320 --> 00:40:49,680 Just humor me. 1098 00:40:49,760 --> 00:40:51,400 And maybe don't tell your dad for now. 1099 00:40:51,480 --> 00:40:53,480 Well, now I know that there's something going on. 1100 00:40:53,560 --> 00:40:55,440 There's nothing going on. 1101 00:40:55,520 --> 00:40:57,400 Stop making this seem so cloak and dagger. 1102 00:40:57,480 --> 00:40:59,280 -It is cloak and dag-- -Shh! Just... 1103 00:41:03,800 --> 00:41:05,600 You want me to go through the books 1104 00:41:05,680 --> 00:41:07,080 but you don't want me to tell dad? 1105 00:41:07,160 --> 00:41:09,720 Not yet. 1106 00:41:09,800 --> 00:41:11,840 Is it about Warney? 1107 00:41:11,920 --> 00:41:13,880 Why would you say that? 1108 00:41:13,960 --> 00:41:15,040 Just a hunch. 1109 00:41:17,240 --> 00:41:18,480 So what I need you to do is to move that 1110 00:41:18,560 --> 00:41:20,080 to the fifteenth. Is that possible? 1111 00:41:20,160 --> 00:41:21,560 -Yeah. -Yeah? 1112 00:41:21,640 --> 00:41:23,520 Thank you. 1113 00:41:23,600 --> 00:41:25,360 I've five minutes early, Don. Keep your hair on. 1114 00:41:25,440 --> 00:41:26,760 [Don] I know. 1115 00:41:26,840 --> 00:41:28,440 Good. 1116 00:41:31,240 --> 00:41:34,640 I spoke to Uncle Ron last night. 1117 00:41:34,720 --> 00:41:36,120 And how is he? 1118 00:41:36,200 --> 00:41:37,600 Good. 1119 00:41:37,680 --> 00:41:40,000 Although he was laid up with gastroenteritis 1120 00:41:40,080 --> 00:41:42,960 after eating bad shellfish. 1121 00:41:43,040 --> 00:41:44,320 Avoid shellfish, I'd say. 1122 00:41:46,080 --> 00:41:49,000 The decision to terminate Ms. Merchant's employment-- 1123 00:41:49,080 --> 00:41:50,560 Chrissy. 1124 00:41:50,640 --> 00:41:52,040 Her name's Chrissy. 1125 00:41:52,120 --> 00:41:54,320 --was not taken lightly. 1126 00:41:54,400 --> 00:41:56,720 Hope this doesn't affect our work relations. 1127 00:41:59,160 --> 00:42:02,080 You look pale. 1128 00:42:07,520 --> 00:42:09,960 Do you want to have that reading now? 1129 00:42:10,040 --> 00:42:12,080 Ah, look just... 1130 00:42:12,160 --> 00:42:13,480 just first tell me 1131 00:42:13,560 --> 00:42:15,720 that the baby's going to be okay. 1132 00:42:15,800 --> 00:42:17,840 Well there's no problems that I can see. 1133 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 You're going to have a baby, Julie, 1134 00:42:21,840 --> 00:42:24,200 that you'll love with all your heart. 1135 00:42:27,000 --> 00:42:28,640 Okay. I'm ready. 1136 00:42:35,600 --> 00:42:38,240 A little information can be a dangerous thing. 1137 00:42:40,280 --> 00:42:41,840 [Bonnie] I see a wedding. 1138 00:42:43,520 --> 00:42:46,040 Heartache for someone. 1139 00:42:46,120 --> 00:42:47,440 Oh yeah, pain. 1140 00:42:47,520 --> 00:42:49,920 Terrible pain. 1141 00:42:50,000 --> 00:42:51,600 And a separation. 1142 00:42:51,680 --> 00:42:54,600 Someone in the family's going to have an affair. 1143 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Maybe even divorce. 1144 00:42:58,120 --> 00:42:59,440 And the family will grow, not just the baby, 1145 00:42:59,520 --> 00:43:02,160 more family. 1146 00:43:02,240 --> 00:43:04,240 You think your house is crowded now. 1147 00:43:04,320 --> 00:43:06,680 Just you wait, Julie Rafter. 1148 00:43:06,760 --> 00:43:08,320 Just you wait. 1149 00:43:10,160 --> 00:43:11,760 [Julie]No what had I started? 1150 00:43:11,840 --> 00:43:14,120 What was I even thinking listening to Bonnie? 1151 00:43:14,200 --> 00:43:15,200 -[Ben] Hey mom? -Hm? 1152 00:43:15,280 --> 00:43:16,440 Mom, where are the spuds? 1153 00:43:16,520 --> 00:43:17,720 Here. 1154 00:43:17,800 --> 00:43:20,040 Hold that thought. 1155 00:43:20,120 --> 00:43:22,360 Hey. Hey, hey. Potatoes! Potatoes! 1156 00:43:24,320 --> 00:43:25,320 [Julie vomiting] 1157 00:43:25,400 --> 00:43:27,400 Yay! 1158 00:43:28,840 --> 00:43:31,840 [mellow music playing] 1159 00:43:31,890 --> 00:43:36,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.