Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,720
[theme music playing]
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,720
[Julie] There are people
to whom some things
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,080
just come naturally.
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,360
People who act on instinct,
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,640
yet know just the right thing
to do.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,400
The right advice to give,
7
00:00:18,480 --> 00:00:21,560
the right ingredients to add.
8
00:00:21,640 --> 00:00:24,080
People who stopped using
recipes years ago.
9
00:00:24,160 --> 00:00:26,920
[singer] ♪ Well miss
Magnolia, you just... ♪
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,720
[Julie] People like me.
11
00:00:29,800 --> 00:00:33,280
Somehow I always got
the mix right.
12
00:00:33,360 --> 00:00:36,120
Always the right approach
in times of change.
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,240
My strike rate
is exceptional.
14
00:00:41,320 --> 00:00:43,000
[alarm buzzing]
15
00:00:43,080 --> 00:00:45,200
[Julie] Just like it is
with baking.
16
00:00:49,200 --> 00:00:50,280
[gasps]
17
00:00:50,360 --> 00:00:51,680
No.
18
00:00:51,760 --> 00:00:54,960
No, no, no, no, no,
this isn't right.
19
00:00:55,040 --> 00:00:57,960
Wha...no! Oh!
20
00:00:58,040 --> 00:01:00,480
Something was very wrong.
21
00:01:04,680 --> 00:01:06,520
[Ben] Oh, Brown's.
22
00:01:06,600 --> 00:01:08,160
-I love their cakes.
-[Julie] Huh!
23
00:01:08,240 --> 00:01:09,760
You getting slack
in your old age, mom?
24
00:01:09,840 --> 00:01:11,280
What happened
to the domestic goddess?
25
00:01:11,360 --> 00:01:12,880
[Julie] You know what?
Maybe she needs a holiday,
26
00:01:12,960 --> 00:01:14,920
a well-deserved break.
You ever thought about that?
27
00:01:15,000 --> 00:01:16,880
-Okay. Hey mum...
-What?
28
00:01:16,960 --> 00:01:18,560
[Ben] Can you talk to Chrissy
and while you're at it,
29
00:01:18,640 --> 00:01:19,720
ask her not to marry Carbo?
30
00:01:19,800 --> 00:01:21,320
-Oh Ben...
-[Ben] No, come on.
31
00:01:21,400 --> 00:01:22,720
You don't seriously think
it's a good idea?
32
00:01:22,800 --> 00:01:24,520
I mean, Chrissy's great
and everything
33
00:01:24,600 --> 00:01:26,560
but Carbo's not ready.
34
00:01:26,640 --> 00:01:27,760
He's just mad
with his parents.
35
00:01:27,840 --> 00:01:29,200
Well why don't you talk
to him?
36
00:01:29,280 --> 00:01:30,680
-I mean he's your friend.
-Yeah exactly.
37
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
That's why I can't say
anything.
38
00:01:31,840 --> 00:01:33,400
-[sighs]
-[Ben] Oh come on, mom.
39
00:01:33,480 --> 00:01:35,000
You're so good at these things
and you always know
40
00:01:35,080 --> 00:01:37,760
the right thing to say
so talk to Chrissy, please.
41
00:01:37,840 --> 00:01:39,360
And while you're at it,
42
00:01:39,440 --> 00:01:41,320
-get him to call us.
-Oh Rita--
43
00:01:41,400 --> 00:01:42,760
[Rita] Oh, speak
to your friend.
44
00:01:42,840 --> 00:01:44,160
Tell her to send my boy home.
45
00:01:44,240 --> 00:01:45,280
Well they're both adults.
46
00:01:45,360 --> 00:01:46,880
I can't exactly
hand out orders.
47
00:01:46,960 --> 00:01:48,080
Nick is a puppy.
48
00:01:48,160 --> 00:01:49,400
He doesn't know
what he's doing.
49
00:01:49,480 --> 00:01:51,960
But this woman...
You're the only one
50
00:01:52,040 --> 00:01:53,520
who can make her
come to her senses.
51
00:01:53,600 --> 00:01:55,640
Look, she's just got engaged,
she's over the moon.
52
00:01:55,720 --> 00:01:57,800
I don't want to go on
and rain on her parade.
53
00:01:57,880 --> 00:01:59,240
[Chrissy] Oh. What the hell
was I thinking?
54
00:01:59,320 --> 00:02:00,640
I cannot get married
to Carbo.
55
00:02:00,720 --> 00:02:02,040
I mean I love him
but it's not right.
56
00:02:02,120 --> 00:02:03,480
But how can I tell him
that, Jules?
57
00:02:03,560 --> 00:02:05,120
You know he is so excited
about the wedding.
58
00:02:05,200 --> 00:02:06,640
[Julie] Um, Chrissy
what are you looking for?
59
00:02:06,720 --> 00:02:08,400
My mobile phone. Carbo said
he was going to ring
60
00:02:08,480 --> 00:02:09,480
because he's out there
right now
61
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
buying me a big surprise.
62
00:02:10,640 --> 00:02:11,840
And we all know
what that means.
63
00:02:11,920 --> 00:02:12,960
Oh, but he wouldn't have
the money
64
00:02:13,040 --> 00:02:14,240
for a diamond ring, would he?
65
00:02:14,320 --> 00:02:15,480
Taking us back
to the topic at hand.
66
00:02:15,560 --> 00:02:17,320
I mean this whole thing
is just crazy.
67
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
[Julie] Oh, it must be hard.
68
00:02:18,480 --> 00:02:19,840
I mean he's such a lovely boy.
69
00:02:19,920 --> 00:02:21,320
[Chrissy] Yeah,
who's prepared to sacrifice
70
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
his whole family for me.
71
00:02:22,480 --> 00:02:23,920
You know I don't want that.
72
00:02:25,840 --> 00:02:27,400
Oh, he hasn't called.
Thank God.
73
00:02:27,480 --> 00:02:28,480
Jules, I don't know
what to do.
74
00:02:28,560 --> 00:02:30,760
You've got to help me.
75
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
I mean there's no easy
way out.
76
00:02:31,920 --> 00:02:33,400
Either way, Carbo gets hurt.
77
00:02:33,480 --> 00:02:35,040
[Julie] All right, well just,
you know, calm down.
78
00:02:35,120 --> 00:02:37,040
There's a solution here.
There always is.
79
00:02:38,560 --> 00:02:40,160
Just marry him now
and then divorce him
80
00:02:40,240 --> 00:02:41,520
-in a year or so.
-What?
81
00:02:41,600 --> 00:02:43,000
What kind of advice is that?
82
00:02:43,080 --> 00:02:44,480
Well I'm just saying
the stigma about divorce
83
00:02:44,560 --> 00:02:45,720
isn't what it used to be.
84
00:02:45,800 --> 00:02:46,920
I mean you could have
the wedding now
85
00:02:47,000 --> 00:02:48,160
and get lots of presents.
86
00:02:48,240 --> 00:02:50,840
[Chrissy] Jules,
I love a gift registry
87
00:02:50,920 --> 00:02:53,240
as much as the next person
but is that really
88
00:02:53,320 --> 00:02:54,960
the best foundation
for a happy marriage?
89
00:02:55,040 --> 00:02:57,880
No. No, uh, you're right.
90
00:02:57,960 --> 00:03:00,120
I have no idea
what I'm saying. Sorry.
91
00:03:10,280 --> 00:03:11,880
How'd it go?
Wedding on or off?
92
00:03:11,960 --> 00:03:14,000
Oh, no idea.
93
00:03:14,080 --> 00:03:15,800
Chrissy's confused
and I was no help.
94
00:03:15,880 --> 00:03:17,920
Sometimes
there's no easy answer.
95
00:03:18,000 --> 00:03:19,280
Or maybe you're just losing
your touch.
96
00:03:19,360 --> 00:03:20,960
Oh.
97
00:03:21,040 --> 00:03:22,440
Jules I was just, uh,
just kidding.
98
00:03:22,520 --> 00:03:24,120
No, no may, you know
maybe you're right.
99
00:03:24,200 --> 00:03:25,920
I gave Chrissy
ridiculous advice.
100
00:03:26,000 --> 00:03:27,560
No idea where it came from.
101
00:03:27,640 --> 00:03:30,520
I mean everything
just feels off today.
102
00:03:30,600 --> 00:03:31,960
Did I tell you about my cake?
103
00:03:32,040 --> 00:03:33,520
-Cake? What--
-Dead.
104
00:03:33,600 --> 00:03:35,120
Tasteless, flat as a pancake.
105
00:03:35,200 --> 00:03:36,600
I had to buy one
from the shop.
106
00:03:36,680 --> 00:03:38,200
You make it sound
like a hanging offence.
107
00:03:38,280 --> 00:03:39,360
Something's not right with me.
108
00:03:39,440 --> 00:03:40,680
I can feel it.
109
00:03:40,760 --> 00:03:42,360
We'll see if we can change
that.
110
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
-[Sammy] Hello darlings!
-[Julie] Oh.
111
00:03:45,320 --> 00:03:46,920
I thought Nathan
was picking her up?
112
00:03:47,000 --> 00:03:48,640
[Dave] No, he got a flat tire
on the way to the airport.
113
00:03:48,720 --> 00:03:51,440
-Oh. Hi.
-Hi. How are you?
114
00:03:51,520 --> 00:03:52,800
-How was it?
-Welcome back.
115
00:03:52,880 --> 00:03:54,320
Oh, New York was amazing.
116
00:03:54,400 --> 00:03:55,720
I don't even know
where to start.
117
00:03:55,800 --> 00:03:57,240
Well how about
with some coffee?
118
00:03:57,320 --> 00:03:59,000
Sounds great. Please tell me
there's a piece of cake
119
00:03:59,080 --> 00:04:00,280
with my name on it too.
120
00:04:00,360 --> 00:04:02,640
Yeah, I think
I can arrange that.
121
00:04:02,720 --> 00:04:03,720
-Um--
-Oh, my bags!
122
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Yeah it's all right.
123
00:04:04,880 --> 00:04:05,880
I've got them covered.
124
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
Oh thanks. There's, um,
125
00:04:07,040 --> 00:04:08,400
a few more than I left with.
126
00:04:12,360 --> 00:04:13,680
[Ben] Oh, my God
this is awesome!
127
00:04:13,760 --> 00:04:14,960
I hope it's your size.
128
00:04:15,040 --> 00:04:16,520
Oh, an iPod !
129
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
Well I heard yours
got nicked.
130
00:04:18,680 --> 00:04:20,200
[chuckles]
131
00:04:20,280 --> 00:04:22,240
[Rachel] Oh my gosh,
the art director's annual?
132
00:04:22,320 --> 00:04:23,600
Oh this is meant
to be brilliant.
133
00:04:23,680 --> 00:04:25,560
Yeah, and the drawing kit
goes with it.
134
00:04:25,640 --> 00:04:28,280
Oh, 3D. I love it!
135
00:04:28,360 --> 00:04:29,760
Thank you. Thank you Sam.
136
00:04:29,840 --> 00:04:32,080
-Pajamas, great.
-[laughs]
137
00:04:32,160 --> 00:04:33,160
They're Calvin Klein.
138
00:04:33,240 --> 00:04:34,400
-Yeah.
-Yeah. Feel the fabric.
139
00:04:34,480 --> 00:04:36,400
It's Israeli cotton.
140
00:04:36,480 --> 00:04:38,520
And there's a pair
for you too. Pinstripe.
141
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
Oh, you shouldn't have,
Sammy but thank you.
142
00:04:40,680 --> 00:04:41,960
[Sammy] That's all right.
143
00:04:42,040 --> 00:04:43,440
Well aren't you going
to open yours?
144
00:04:43,520 --> 00:04:45,520
Sammy, you...you,
you bought so much.
145
00:04:45,600 --> 00:04:47,440
You should see how much
I bought Nathan. [laughs]
146
00:04:47,520 --> 00:04:49,400
Darling, you know husbands
tend to get a little concerned
147
00:04:49,480 --> 00:04:51,200
when we come home
with too many shopping bags.
148
00:04:51,280 --> 00:04:52,840
[Sammy] Oh, well no.
It wasn't our money
149
00:04:52,920 --> 00:04:55,280
I was spending. Mom, gave me
an early birthday present
150
00:04:55,360 --> 00:04:57,040
so not too naughty.
151
00:04:57,120 --> 00:04:59,160
[Julie] But would Nathan
see it that way?
152
00:05:00,200 --> 00:05:02,040
I had to say something.
153
00:05:02,120 --> 00:05:03,520
[gasps] Chanel?
154
00:05:03,600 --> 00:05:06,080
[Sammy] Well I knew
it was your favorite.
155
00:05:06,160 --> 00:05:07,760
And look Donna Karan
sunglasses.
156
00:05:07,840 --> 00:05:09,560
Your other ones were falling
apart and I thought...
157
00:05:09,640 --> 00:05:12,680
[Julie] Oh, darling,
thank you.
158
00:05:12,760 --> 00:05:14,280
[laughs]
159
00:05:14,360 --> 00:05:17,120
[Sammy] Now you don't think
Nathan will be too mad?
160
00:05:17,200 --> 00:05:19,040
Oh, no. Just maybe
give him a couple
161
00:05:19,120 --> 00:05:21,360
and hide the rest.
162
00:05:21,440 --> 00:05:23,400
Yeah.
163
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
[Ben] G'day Derek.
164
00:05:24,560 --> 00:05:26,320
Thought you had a crook back.
165
00:05:26,400 --> 00:05:28,680
Yeah, I do. But thought
I better give the old girl
166
00:05:28,760 --> 00:05:29,880
a bit of a scrub.
167
00:05:29,960 --> 00:05:31,160
She's going to be on TV.
168
00:05:31,240 --> 00:05:32,440
-[Ben] On the telly?
-Yeah.
169
00:05:32,520 --> 00:05:33,680
Tomorrow morning.
The Breakfast Show
170
00:05:33,760 --> 00:05:35,000
are coming down.
They're gonna be doing
171
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
the weather from over there
172
00:05:36,720 --> 00:05:38,280
and I think there's some joker
going to be swimming
173
00:05:38,360 --> 00:05:39,520
between the bridges.
174
00:05:39,600 --> 00:05:40,800
I'm going to do
a sausage sizzle.
175
00:05:40,880 --> 00:05:42,080
Why don't you come down?
176
00:05:42,160 --> 00:05:43,840
Ah it's a bit early
for me mate.
177
00:05:43,920 --> 00:05:46,080
[Derek] No, come on. Be great.
178
00:05:46,160 --> 00:05:47,920
Bring your girlfriend.
What's her name?
179
00:05:48,000 --> 00:05:50,200
Uh, Melissa?
180
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
Yeah we, we kind of broke up.
181
00:05:52,200 --> 00:05:53,720
Oh, that's a shame.
182
00:05:53,800 --> 00:05:55,440
-Quite liked her.
-Yeah.
183
00:05:55,520 --> 00:05:56,960
So did I mate.
184
00:05:57,040 --> 00:05:58,240
So did I.
185
00:06:00,080 --> 00:06:01,320
What's the big surprise?
186
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
Check this out.
187
00:06:02,480 --> 00:06:04,840
-Wow. How much?
-Five grand.
188
00:06:04,920 --> 00:06:07,040
Seriously?
Can you afford that?
189
00:06:07,120 --> 00:06:08,440
Yeah. I sold the Torana
190
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
me and Chrissy
were working on.
191
00:06:09,920 --> 00:06:11,720
-Try it on.
-What?
192
00:06:11,800 --> 00:06:13,160
Well you've got skin
like Chrissy.
193
00:06:13,240 --> 00:06:14,520
I want to see
what it looks like.
194
00:06:14,600 --> 00:06:16,080
Uh, right now I'm not sure
which one
195
00:06:16,160 --> 00:06:18,120
of those two statements
is scaring me more.
196
00:06:18,200 --> 00:06:20,720
Come on, mate. Try it on.
197
00:06:20,800 --> 00:06:22,720
Come on.
198
00:06:22,800 --> 00:06:23,960
Try the pinky.
199
00:06:26,000 --> 00:06:27,040
What do you think?
200
00:06:27,120 --> 00:06:28,640
It's nice.
201
00:06:28,720 --> 00:06:30,240
Especially when it catches
the light.
202
00:06:30,320 --> 00:06:32,040
Yeah. The gold
looks good on you.
203
00:06:32,120 --> 00:06:34,200
-Yeah.
-[laughs]
204
00:06:34,280 --> 00:06:35,920
Hey Ben,
205
00:06:36,000 --> 00:06:38,720
didn't take you long to get
back on the horse, mate.
206
00:06:38,800 --> 00:06:40,760
You know you got him
on the rebound, don't you?
207
00:06:40,840 --> 00:06:42,680
-[chuckles]
-[Derek] Hey don't forget,
208
00:06:42,760 --> 00:06:44,520
6:00 am tomorrow morning
if you want to get your mug
209
00:06:44,600 --> 00:06:46,080
on the television, okay?
210
00:06:46,160 --> 00:06:48,920
And, um, bring your fiance.
211
00:06:49,000 --> 00:06:50,200
Shut up, Derek.
212
00:06:50,280 --> 00:06:52,760
-[Derek laughs]
-Funny man.
213
00:06:52,840 --> 00:06:55,360
-[grunts] It's coming.
-It better be.
214
00:06:55,440 --> 00:06:57,320
Hey, do you think
this is a sign?
215
00:06:57,400 --> 00:06:59,080
Just get it off
your finger, mate.
216
00:07:00,720 --> 00:07:03,720
[romantic music playing]
217
00:07:18,160 --> 00:07:19,440
I'm really sorry
about the car, babe.
218
00:07:19,520 --> 00:07:21,360
I wanted to be there
to pick you up.
219
00:07:21,440 --> 00:07:23,360
Lucky really.
220
00:07:23,440 --> 00:07:25,200
I mean the kind of reception
I was planning
221
00:07:25,280 --> 00:07:28,200
we would've got arrested
if it happened at the airport.
222
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
-Is that so?
-[Sammy] Mmm-hmm.
223
00:07:33,040 --> 00:07:35,360
-I need to take a shower.
-Um, no you don't.
224
00:07:35,440 --> 00:07:37,360
-No I don't. No I don't.
-[chuckles]
225
00:07:37,440 --> 00:07:39,440
[screams]
226
00:07:44,800 --> 00:07:46,240
[Nathan] Whoa.
227
00:07:46,320 --> 00:07:48,240
-[Sammy laughs]
-You okay?
228
00:07:48,320 --> 00:07:50,600
[Sammy] Yes. Nothing's broken.
229
00:07:52,840 --> 00:07:54,760
-What's that?
-What?
230
00:07:54,840 --> 00:07:57,480
-[Nathan] That.
-[Sammy] Oh, it's for you.
231
00:07:57,560 --> 00:07:59,080
You can try it on later.
232
00:08:00,880 --> 00:08:02,080
Oh, Nathan.
233
00:08:02,160 --> 00:08:04,360
[Nathan] How much did it cost?
234
00:08:04,440 --> 00:08:06,800
Well the thing is everything
over there is so cheap.
235
00:08:06,880 --> 00:08:08,960
And it was on sale,
so technically
236
00:08:09,040 --> 00:08:10,880
I was saving money,
not spending it.
237
00:08:10,960 --> 00:08:12,760
So what was the exact saving
that we made?
238
00:08:12,840 --> 00:08:15,240
Well the thing
is that my mom gave me
239
00:08:15,320 --> 00:08:17,520
-some money for my birthday.
-Right.
240
00:08:17,600 --> 00:08:18,880
Naughty, I know.
241
00:08:18,960 --> 00:08:21,040
But I was in New York
and she insisted.
242
00:08:21,120 --> 00:08:23,320
Now come here.
243
00:08:24,800 --> 00:08:26,640
All I could think about
when I saw it in the shop
244
00:08:26,720 --> 00:08:29,120
was how hot you'd look in it.
245
00:08:29,200 --> 00:08:31,360
I wanted to get you
something special.
246
00:08:31,440 --> 00:08:32,520
Well, Sam in case
you'd forgotten,
247
00:08:32,600 --> 00:08:34,080
I don't wear suits anymore.
248
00:08:34,160 --> 00:08:36,200
I mean dad wouldn't care
if I wore pajamas to work.
249
00:08:36,280 --> 00:08:38,280
[Sammy] Yeah, but you'll need
one soon.
250
00:08:38,360 --> 00:08:39,800
[Nathan] Look Sam, thank you.
251
00:08:39,880 --> 00:08:41,720
Thank you so much but,
I should probably take
252
00:08:41,800 --> 00:08:43,760
the car down
to the tire place.
253
00:08:43,840 --> 00:08:45,560
-Right now?
-Yeah.
254
00:08:45,640 --> 00:08:47,920
I put the spare on
so I should probably,
255
00:08:48,000 --> 00:08:49,880
not be driving around
without one.
256
00:08:49,960 --> 00:08:53,240
Uh, welcome home.
257
00:08:56,440 --> 00:08:57,960
Yeah. Thanks.
258
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
Tres stylish.
259
00:09:00,720 --> 00:09:01,880
[Julie] Mmm.
260
00:09:01,960 --> 00:09:04,320
Yes I think so. [laughs]
261
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
[sighs]
262
00:09:06,800 --> 00:09:08,120
Oh, what's wrong?
263
00:09:08,200 --> 00:09:10,840
Libby's asked me to get
a place with her.
264
00:09:10,920 --> 00:09:12,840
-[Julie] Oh.
-I think maybe I should.
265
00:09:14,320 --> 00:09:16,400
-Well good.
-Good?
266
00:09:16,480 --> 00:09:19,080
Uh, yeah well no,
not good for me.
267
00:09:19,160 --> 00:09:21,920
-Good for you.
-[Rachel] Is it?
268
00:09:22,000 --> 00:09:23,560
Well if I don't go now,
when will I?
269
00:09:23,640 --> 00:09:26,560
I mean, Libby would be great
to live with.
270
00:09:26,640 --> 00:09:28,480
But I don't know.
271
00:09:28,560 --> 00:09:32,040
I feel safe here.
What do you think?
272
00:09:32,120 --> 00:09:35,600
Well sometimes being safe's
being trapped.
273
00:09:35,680 --> 00:09:37,360
I mean you're young.
Go live your life.
274
00:09:37,440 --> 00:09:39,720
Give your father and me
some space around here.
275
00:09:39,800 --> 00:09:41,560
So you want me to go?
276
00:09:41,640 --> 00:09:43,880
Absolutely. Go.
277
00:09:43,960 --> 00:09:45,080
In fact,
why are you still here?
278
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
[laughs]
279
00:09:47,400 --> 00:09:50,160
Yeah. I might just go
280
00:09:50,240 --> 00:09:53,360
and get a glass of water.
I'm feeling a bit strange.
281
00:09:53,440 --> 00:09:55,920
What the hell
am I talking about?
282
00:09:57,480 --> 00:09:59,600
[Carbo] Getting engaged
was the best thing I ever did.
283
00:09:59,680 --> 00:10:01,360
[Ben] It's also the quickest
decision you ever made.
284
00:10:01,440 --> 00:10:02,640
-So?
-Are you sure you know
285
00:10:02,720 --> 00:10:05,160
-what you're doing?
-When I proposed
286
00:10:05,240 --> 00:10:06,560
something inside me
went click.
287
00:10:06,640 --> 00:10:07,840
You know,
it was the first time
288
00:10:07,920 --> 00:10:08,960
I felt like a man.
289
00:10:09,040 --> 00:10:10,560
You don't know how that feels.
290
00:10:10,640 --> 00:10:12,360
Thanks mate. No, I don't.
291
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
What about Melissa?
292
00:10:13,520 --> 00:10:14,680
Yeah, what about her?
293
00:10:14,760 --> 00:10:16,160
Propose to her.
Ask her to marry you.
294
00:10:16,240 --> 00:10:18,200
Uh, considering
she's not even talking to me,
295
00:10:18,280 --> 00:10:19,360
that could be a bit difficult.
296
00:10:19,440 --> 00:10:20,880
Propose. She'll come back
to you.
297
00:10:20,960 --> 00:10:22,320
-Carbo--
-She will.
298
00:10:22,400 --> 00:10:23,840
And then we can have
a double wedding
299
00:10:23,920 --> 00:10:25,440
and we can go on a honeymoon.
300
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
To the Indy on the Gold Coast.
301
00:10:26,680 --> 00:10:28,240
Mate, if you're inviting
friends
302
00:10:28,320 --> 00:10:29,800
on your honeymoon,
that's not a good sign.
303
00:10:29,880 --> 00:10:31,840
Just ask.
What've you got to lose?
304
00:10:33,800 --> 00:10:36,160
I've got it. It's genius.
305
00:10:36,240 --> 00:10:38,120
Melissa watches
the Breakfast Show.
306
00:10:38,200 --> 00:10:39,480
-So?
-So they're coming
307
00:10:39,560 --> 00:10:41,000
here tomorrow.
308
00:10:41,080 --> 00:10:42,320
You just need to get
yourself in front
309
00:10:42,400 --> 00:10:45,000
of the camera
with a dirty big sign.
310
00:10:45,080 --> 00:10:46,280
-What?
-You see idiots doing it
311
00:10:46,360 --> 00:10:47,400
all the time.
312
00:10:47,480 --> 00:10:49,200
Hold up a sign and ask Melissa
313
00:10:49,280 --> 00:10:50,720
to marry you.
She'll love it!
314
00:10:50,800 --> 00:10:51,800
That's it.
I'm taking you home.
315
00:10:51,880 --> 00:10:53,320
No, no, no. Not yet.
316
00:10:53,400 --> 00:10:54,800
Don't you want to go home
so Chrissy can try on
317
00:10:54,880 --> 00:10:55,880
-the Torana?
-Hey we got the rest
318
00:10:55,960 --> 00:10:57,040
of our lives for that.
319
00:10:57,120 --> 00:10:58,920
Tonight, you and me,
celebrate.
320
00:10:59,000 --> 00:11:01,920
Tony, two tequila slammers.
321
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
[Julie] No, he's gonna be
staying here tonight.
322
00:11:06,640 --> 00:11:09,720
Yeah, no, he's fine.
He's just tired.
323
00:11:09,800 --> 00:11:11,000
Yeah I will.
324
00:11:11,080 --> 00:11:13,960
Bye Chrissy.
325
00:11:14,040 --> 00:11:15,520
Oh, missed one.
326
00:11:17,680 --> 00:11:20,440
So, celebratory drinks?
327
00:11:20,520 --> 00:11:23,880
He's just so pumped
about getting married.
328
00:11:23,960 --> 00:11:25,880
No second thoughts then?
329
00:11:25,960 --> 00:11:28,840
It's like he's born again.
330
00:11:28,920 --> 00:11:30,280
-Hey, mom?
-[Julie] Mmm?
331
00:11:30,360 --> 00:11:31,840
Do you remember that girl
that I had a crush
332
00:11:31,920 --> 00:11:33,080
on in year 11?
333
00:11:33,160 --> 00:11:34,680
Uh, Janine Cooper?
334
00:11:34,760 --> 00:11:36,520
Yeah, Janine.
335
00:11:36,600 --> 00:11:38,480
Remember how I was always
calling her
336
00:11:38,560 --> 00:11:39,960
but she was always busy?
337
00:11:40,040 --> 00:11:41,760
-And then you said--
-There's a fine line
338
00:11:41,840 --> 00:11:43,640
between romance
and a restraining order.'
339
00:11:43,720 --> 00:11:45,520
Yeah, that.
340
00:11:45,600 --> 00:11:47,120
Anyway the thing is
I've been trying
341
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
to get in touch with Mel
342
00:11:48,280 --> 00:11:49,360
but she's not calling me back.
343
00:11:49,440 --> 00:11:51,200
The Breakfast Show
344
00:11:51,280 --> 00:11:52,720
are coming to the Marina
345
00:11:52,800 --> 00:11:54,680
and I was thinking
of holding up a sign
346
00:11:54,760 --> 00:11:56,840
for the cameras. You know,
saying that I love you.
347
00:11:56,920 --> 00:11:59,320
I want it to be romantic.
348
00:11:59,400 --> 00:12:00,560
But like you said,
I don't want to end up
349
00:12:00,640 --> 00:12:02,320
with an AVO.
350
00:12:02,400 --> 00:12:04,520
[Julie] It didn't seem
like that hard a dilemma.
351
00:12:04,600 --> 00:12:07,760
But once again,
I was out of my depth.
352
00:12:07,840 --> 00:12:09,920
-Oh, Benno--
-You right mate?
353
00:12:10,000 --> 00:12:11,480
Tell me a story.
354
00:12:11,560 --> 00:12:13,600
They lived happily ever after.
355
00:12:13,680 --> 00:12:15,200
[Julie] Knowing my answer
might determine
356
00:12:15,280 --> 00:12:17,040
my son's future happiness,
357
00:12:17,120 --> 00:12:19,320
I thought it safer
to flip a coin.
358
00:12:20,520 --> 00:12:21,720
[Ben] So, what do you think?
359
00:12:21,800 --> 00:12:22,920
Oh, I think you should
go for it.
360
00:12:23,000 --> 00:12:24,200
-It's a great idea.
-Really?
361
00:12:24,280 --> 00:12:25,840
-Yep. Yeah.
-Really?
362
00:12:25,920 --> 00:12:27,120
-All right.
-[Julie laughs]
363
00:12:27,200 --> 00:12:29,600
Thanks mom.
You're the best mom.
364
00:12:34,320 --> 00:12:36,320
[Carbo snoring]
365
00:12:40,320 --> 00:12:42,040
[Ben] Carbo. Carbo, come on.
366
00:12:42,120 --> 00:12:44,520
Wakey wakey.
367
00:12:44,600 --> 00:12:45,800
Man don't, don't do that man.
368
00:12:45,880 --> 00:12:47,320
These things can kill.
369
00:12:47,400 --> 00:12:48,720
-We've got to go.
-[Carbo] Are you serious?
370
00:12:48,800 --> 00:12:50,880
What, what time is it?
It's 5:00 am.
371
00:12:50,960 --> 00:12:53,240
-[Ben] Come on, we'll be late.
-Oh, late for what?
372
00:12:53,320 --> 00:12:54,600
Well I'm doing what you said.
Sort of.
373
00:12:54,680 --> 00:12:56,000
[Carbo] What...what did I say?
374
00:12:56,080 --> 00:12:57,640
Well you told me
to propose to Melissa
375
00:12:57,720 --> 00:12:59,040
but I don't think
that I'm going to do that.
376
00:12:59,120 --> 00:13:00,560
Mate are you serious?
She's not even returning
377
00:13:00,640 --> 00:13:02,120
-your phone calls.
-Yeah, thanks mate.
378
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
I know. Well proposing's
totally over the top
379
00:13:04,040 --> 00:13:06,400
but I am going to be on telly.
380
00:13:06,480 --> 00:13:07,720
What do you think?
381
00:13:07,800 --> 00:13:09,360
The lettering is shocking.
382
00:13:09,440 --> 00:13:10,560
Well as long
as she can read it.
383
00:13:10,640 --> 00:13:11,680
Yeah, but you can read that
384
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
from a space shuttle.
385
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Okay. Come on.
We've got to go.
386
00:13:14,360 --> 00:13:16,160
I'll drop you at Chrissy's.
387
00:13:16,240 --> 00:13:18,520
-Hey Ben?
-Yeah?
388
00:13:18,600 --> 00:13:21,720
Um, where's the...
389
00:13:21,800 --> 00:13:24,000
Where's the ring?
If it's not here
390
00:13:24,080 --> 00:13:25,760
-I'll kill myself.
-Just relax.
391
00:13:25,840 --> 00:13:27,800
It was in a box.
If there's no box...
392
00:13:27,880 --> 00:13:29,760
[Ben] Look, maybe
it's some kind of sign.
393
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
-Or an omen even.
-Of what?
394
00:13:31,920 --> 00:13:33,480
It kind of looks like the ring
doesn't want to end up
395
00:13:33,560 --> 00:13:35,040
-on Chrissy's finger.
-Shut up.
396
00:13:35,120 --> 00:13:36,760
You don't know
what you're talking about.
397
00:13:36,840 --> 00:13:38,280
Oh, look!
398
00:13:40,320 --> 00:13:42,480
How's that for a sign?
399
00:13:42,560 --> 00:13:44,960
Oh, no. I'm dead.
400
00:13:45,040 --> 00:13:46,160
-I'll call the cops.
-I'm a dead man.
401
00:13:46,240 --> 00:13:47,520
I'll call the cops.
402
00:13:47,600 --> 00:13:49,560
Excuse me, have you seen an
engagement ring?
403
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
I just found it.
404
00:13:50,720 --> 00:13:52,000
I only wanted to try it on.
405
00:13:52,080 --> 00:13:53,520
[Carbo] Lady,
you're a life savor.
406
00:13:53,600 --> 00:13:55,000
[woman] The thing is,
I've tried everything
407
00:13:55,080 --> 00:13:56,560
-and it's stuck.
-It's okay, don't panic.
408
00:13:56,640 --> 00:13:58,320
We'll get it off
no matter what.
409
00:13:59,840 --> 00:14:01,480
So what exactly is Ben doing?
410
00:14:01,560 --> 00:14:03,040
[Julie] Something romantic.
Just wait and see.
411
00:14:03,120 --> 00:14:04,240
[Chrissy] Knock, knock.
412
00:14:04,320 --> 00:14:05,840
-[Julie] Oh, hi.
-Hey. Door was open.
413
00:14:05,920 --> 00:14:07,400
Thought I'd come and take
Carbo off your hands.
414
00:14:07,480 --> 00:14:09,600
Oh, you missed him. He and Ben
have gone off together.
415
00:14:09,680 --> 00:14:11,560
Hey mom, they're filming
at the Boat Club.
416
00:14:11,640 --> 00:14:13,040
Oh, come and see.
We might see them.
417
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
-See them do what?
-Something romantic
418
00:14:15,280 --> 00:14:16,560
-apparently.
-[laughs]
419
00:14:16,640 --> 00:14:18,360
Ooh.
420
00:14:18,440 --> 00:14:21,080
-So we're goin' to start...
-[Julie] Oh, here we go.
421
00:14:21,160 --> 00:14:23,400
It's not too late
to sponsor Kerry
422
00:14:23,480 --> 00:14:25,080
and remember
all the money goes
423
00:14:25,160 --> 00:14:27,160
to The Poverty Awareness
Foundation.
424
00:14:27,240 --> 00:14:30,360
So call,
or visit their website.
425
00:14:30,440 --> 00:14:32,320
[Ben] Stop poking,
let me through.
426
00:14:32,400 --> 00:14:33,480
-There's Ben.
-[Nathan] Oh, yeah.
427
00:14:33,560 --> 00:14:35,120
[Ben] Come on, guys. Fair go.
428
00:14:35,200 --> 00:14:37,000
-[man] Mate. Come on.
-No.
429
00:14:37,080 --> 00:14:38,640
-Hey, hey, hey. Just...
-Come on, give me the sign.
430
00:14:38,720 --> 00:14:39,960
-Leave me alone.
-Give me the sign.
431
00:14:40,040 --> 00:14:41,360
We seem to have a slight
technical problem.
432
00:14:41,440 --> 00:14:42,560
-[Ben] No. No. No.
-Give me the sign.
433
00:14:42,640 --> 00:14:44,080
No, no. Give me back my sign!
434
00:14:44,160 --> 00:14:45,440
[man] What the hell's
going on?
435
00:14:45,520 --> 00:14:46,520
-[Ben] You ruined it!
-Um...
436
00:14:46,600 --> 00:14:48,720
[Ben] Idiot!
437
00:14:48,800 --> 00:14:50,240
[man] Okay Kerry, quickly,
438
00:14:50,320 --> 00:14:51,920
-tell us how do you prepare...
-Excuse me.
439
00:14:52,000 --> 00:14:53,680
[man] ...for a 50k swim?
440
00:14:53,760 --> 00:14:55,360
Melissa, Melissa I love you.
441
00:14:55,440 --> 00:14:56,920
-I love you! Call me.
-[man] Oh, come on just get
442
00:14:57,000 --> 00:14:59,320
-this idiot out of here!
-Please, please--
443
00:14:59,400 --> 00:15:01,760
[man] Well, that's the meaning
of live TV, folks.
444
00:15:01,840 --> 00:15:04,040
Well Melissa wasn't returning
his calls.
445
00:15:04,120 --> 00:15:05,360
Well tell him
not to hold his breath.
446
00:15:05,440 --> 00:15:06,880
-Oh, what was he thinking?
-He just wanted
447
00:15:06,960 --> 00:15:08,680
to show her how he felt
about her, that's all.
448
00:15:08,760 --> 00:15:11,160
By making a complete fool
of himself?
449
00:15:11,240 --> 00:15:13,760
[Nathan] Who told Ben
that that was a good idea?
450
00:15:18,480 --> 00:15:20,840
Hey.
451
00:15:20,920 --> 00:15:22,560
Oh, why didn't you wake me?
452
00:15:22,640 --> 00:15:24,360
[Nathan] I thought you said
you wanted to sleep in.
453
00:15:24,440 --> 00:15:26,760
[Sammy] No. I said
I wanted to stay in.
454
00:15:26,840 --> 00:15:28,360
I don't have to work
till later today.
455
00:15:28,440 --> 00:15:29,760
[Nathan] Yeah. Well I do.
456
00:15:29,840 --> 00:15:32,520
-No you don't.
-Sam.
457
00:15:32,600 --> 00:15:34,320
Dave won't mind if you wag.
458
00:15:34,400 --> 00:15:35,800
He will.
459
00:15:35,880 --> 00:15:37,040
Okay, if I don't sort out
his schedule,
460
00:15:37,120 --> 00:15:38,840
it stuffs up his day.
461
00:15:38,920 --> 00:15:40,240
-Sorry.
-Your loss.
462
00:15:40,320 --> 00:15:42,520
I might not be
in the mood later.
463
00:15:43,720 --> 00:15:44,840
What are you doing?
464
00:15:44,920 --> 00:15:46,080
[Nathan] I'm looking
for my sneakers.
465
00:15:46,160 --> 00:15:47,320
Oh. No, no, no.
They're over there.
466
00:15:47,400 --> 00:15:48,680
[Nathan] What's this?
467
00:15:48,760 --> 00:15:49,840
It's just stuff
I haven't got round
468
00:15:49,920 --> 00:15:51,600
to unpacking yet.
469
00:15:51,680 --> 00:15:52,760
Kiss me.
470
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
No, Sam seriously.
471
00:15:53,920 --> 00:15:55,360
I've got to go to work.
472
00:15:55,440 --> 00:15:57,320
Okay.
473
00:15:57,400 --> 00:16:00,680
Well, um, dad
wants to see us today.
474
00:16:00,760 --> 00:16:02,040
Yeah, I can't, I'm busy.
475
00:16:02,120 --> 00:16:03,560
Well can't we see him
after work?
476
00:16:03,640 --> 00:16:05,640
Not today. Can we swing
around there tomorrow maybe?
477
00:16:05,720 --> 00:16:07,240
Well he said it's important.
478
00:16:07,320 --> 00:16:09,760
So fob him off.
Make up a story.
479
00:16:09,840 --> 00:16:12,000
I'm sure you'll think
of something.
480
00:16:12,080 --> 00:16:13,600
You're good at that.
481
00:16:16,720 --> 00:16:19,160
Chrissy.
482
00:16:19,240 --> 00:16:21,680
[singer] ♪ That sings
Everything's all right... ♪
483
00:16:21,760 --> 00:16:23,040
Chrissy?
484
00:16:25,120 --> 00:16:27,920
[singer] ♪ ...the fire
Horses sleep ♪
485
00:16:28,000 --> 00:16:30,320
♪ So gently
Comes the night ♪
486
00:16:30,400 --> 00:16:34,080
♪ Now close your eyes
And stare ♪
487
00:16:34,160 --> 00:16:36,920
♪ The ground
They're on is bare ♪
488
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
♪ But once it was as deep ♪
489
00:16:40,080 --> 00:16:43,000
♪ And wild
As giants' dreams ♪
490
00:16:43,080 --> 00:16:45,960
♪ It's no longer there ♪
491
00:16:46,040 --> 00:16:48,960
♪ And all of our desires ♪
492
00:16:49,040 --> 00:16:51,960
♪ Could mirror skies
With flames ♪
493
00:16:52,040 --> 00:16:54,960
♪ And smoke out
Heaven's halls ♪
494
00:16:55,040 --> 00:16:57,960
♪ Who was that you called? ♪
495
00:16:58,040 --> 00:17:00,840
♪ They're no longer there ♪
496
00:17:03,760 --> 00:17:05,960
Oh, sorry I'm late.
497
00:17:06,040 --> 00:17:08,080
I couldn't start the car.
498
00:17:08,160 --> 00:17:10,440
Michael sorted it out
of me luckily.
499
00:17:10,520 --> 00:17:12,480
Well the agent has left
500
00:17:12,560 --> 00:17:14,880
but I had a look
and it's really nice.
501
00:17:14,960 --> 00:17:16,800
-[Libby] Oh.
-And he says he can take us
502
00:17:16,880 --> 00:17:18,040
through tomorrow
so long as no one else
503
00:17:18,120 --> 00:17:19,680
puts in an application first.
504
00:17:19,760 --> 00:17:21,880
Oh, Lib this is the place
where my mates used to live.
505
00:17:21,960 --> 00:17:23,400
Oh, Michael used
to go to drama school.
506
00:17:23,480 --> 00:17:25,760
And apparently they had
some really awesome parties.
507
00:17:25,840 --> 00:17:27,000
Absolutely.
508
00:17:27,080 --> 00:17:28,600
Oh, where we're standing
right now,
509
00:17:28,680 --> 00:17:30,760
I know I've woken up
in a pool of my own vomit.
510
00:17:30,840 --> 00:17:32,880
-Probably more than once.
-[laughs]
511
00:17:32,960 --> 00:17:34,120
-Good times.
-Oh, yeah.
512
00:17:34,200 --> 00:17:35,440
[Rachel] Do your mates
still live here?
513
00:17:35,520 --> 00:17:36,960
Should I buy a pair
of earplugs?
514
00:17:37,040 --> 00:17:38,680
[Libby] Oh, no. We'll leave
that for the neighbors.
515
00:17:38,760 --> 00:17:40,200
Not that we'll be going out
of our way
516
00:17:40,280 --> 00:17:42,800
-to disturb your peace.
-At least not all the time.
517
00:17:44,400 --> 00:17:47,040
Michael knows
so many cool people.
518
00:17:47,120 --> 00:17:48,880
We are going to have
the best parties.
519
00:17:48,960 --> 00:17:50,280
Let's just put
in an application then.
520
00:17:50,360 --> 00:17:51,960
Libby hasn't even seen
the place yet.
521
00:17:52,040 --> 00:17:53,640
[Michael] Oh, don't worry
about it. You'll love it.
522
00:17:53,720 --> 00:17:55,000
Anyway, someone else
might get the place.
523
00:17:55,080 --> 00:17:56,480
Oh, yeah,
you're probably right.
524
00:17:56,560 --> 00:17:58,200
I really think you should
just have a look around,
525
00:17:58,280 --> 00:17:59,920
especially if you're going
to commit to a lease.
526
00:18:00,000 --> 00:18:02,400
All right. All right
fair enough.
527
00:18:02,480 --> 00:18:03,720
This is going to be awesome!
528
00:18:03,800 --> 00:18:06,240
[Libby chuckles]
529
00:18:06,320 --> 00:18:07,680
[indistinct chatter]
530
00:18:07,760 --> 00:18:09,360
It's all cued up.
Just plug her in, Ben.
531
00:18:09,440 --> 00:18:11,640
Great. Hope I didn't look
like too much of an idiot.
532
00:18:11,720 --> 00:18:12,960
[Derek] No.
533
00:18:16,040 --> 00:18:17,720
Kerry, quickly, tell us
534
00:18:17,800 --> 00:18:20,000
how do you prepare
for a 50k swim?
535
00:18:20,080 --> 00:18:21,680
Melissa, I love you. Call me.
536
00:18:21,760 --> 00:18:23,280
[man] Oh, come on. Just get
this idiot out of here.
537
00:18:23,360 --> 00:18:25,360
-Please, please.
-[laughter]
538
00:18:35,320 --> 00:18:36,360
[man] Well,
that's the meaning
539
00:18:36,440 --> 00:18:37,840
of live TV, folks.
540
00:18:37,920 --> 00:18:40,120
Boat came up a treat, eh?
541
00:18:43,000 --> 00:18:44,880
[Rachel] Grandad, you know
those aren't daywear, right?
542
00:18:44,960 --> 00:18:46,880
Blame the Israeli cotton.
543
00:18:46,960 --> 00:18:48,560
They're too comfortable
to take off.
544
00:18:48,640 --> 00:18:49,960
-[Julie] Hey.
-[Rachel] Oh, hey.
545
00:18:50,040 --> 00:18:52,080
-Give you a hand.
-Oh, thanks darling.
546
00:18:52,160 --> 00:18:54,200
[Julie] So how are you?
Did you see the place?
547
00:18:54,280 --> 00:18:56,280
-Yeah.
-Oh, don't tell me.
548
00:18:56,360 --> 00:18:58,400
It was a horrible cockroaches,
leaking toilets--
549
00:18:58,480 --> 00:18:59,960
No, it was actually quite nice
550
00:19:00,040 --> 00:19:02,080
but I think I'm having
second thoughts. I--
551
00:19:02,160 --> 00:19:03,280
[Ben] Did you see it? Did you?
552
00:19:03,360 --> 00:19:04,920
I look like a total dickhead!
553
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
Uh, we're in the middle
of something here, Ben.
554
00:19:06,520 --> 00:19:07,680
Hey, my life is over!
555
00:19:07,760 --> 00:19:09,000
People recognize me
on the street.
556
00:19:09,080 --> 00:19:10,400
-I'm on YouTube!
-Send me the link,
557
00:19:10,480 --> 00:19:11,680
I'll have a look.
558
00:19:11,760 --> 00:19:13,200
Mel's never gonna speak
to me again.
559
00:19:13,280 --> 00:19:15,160
Ben, you're not the only one
with problems.
560
00:19:15,240 --> 00:19:16,640
-Mom and I are having--
-I was humiliated
561
00:19:16,720 --> 00:19:18,360
on national television.
What have you got
562
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
-that's going to top that?
-Mom, have you got a second?
563
00:19:20,280 --> 00:19:21,720
-No, she hasn't!
-Take a ticket.
564
00:19:21,800 --> 00:19:22,840
I've got
a real emergency here.
565
00:19:22,920 --> 00:19:24,200
You are such a drama queen.
566
00:19:24,280 --> 00:19:26,120
Oh, that's really rich
coming from you.
567
00:19:26,200 --> 00:19:27,480
Hey enough! You sound
like a bunch
568
00:19:27,560 --> 00:19:29,040
-of five year olds.
-Mom, why didn't you try
569
00:19:29,120 --> 00:19:31,520
-and stop me?
-I'm so...
570
00:19:35,840 --> 00:19:37,440
Proud of yourselves?
571
00:19:39,280 --> 00:19:41,280
[sobs]
572
00:19:42,880 --> 00:19:44,800
What's the matter?
573
00:19:44,880 --> 00:19:46,640
I had a flush.
574
00:19:46,720 --> 00:19:48,680
What?
575
00:19:48,760 --> 00:19:50,960
A hot flush.
576
00:19:51,040 --> 00:19:52,120
You don't looked flushed.
577
00:19:52,200 --> 00:19:55,000
I'm clammy. See?
578
00:19:55,080 --> 00:19:56,960
Whoa, yeah, you are.
579
00:19:57,040 --> 00:19:58,480
Yeah, that is clammy.
580
00:19:58,560 --> 00:20:00,160
-Thanks.
-You're clammy, so--
581
00:20:00,240 --> 00:20:02,480
It's the first sign.
582
00:20:02,560 --> 00:20:04,240
Rita was right.
583
00:20:04,320 --> 00:20:06,200
I'm menopausal.
584
00:20:08,120 --> 00:20:09,720
-Julie, it was a warm day.
-[Julie] No, I felt
585
00:20:09,800 --> 00:20:11,880
like I was on fire, Dave.
586
00:20:13,240 --> 00:20:14,440
Don't you think
you might be--
587
00:20:14,520 --> 00:20:16,720
[Julie] Oh, what?
I'm overreacting?
588
00:20:16,800 --> 00:20:17,920
-Uh...
-[Julie] Look I'm...
589
00:20:18,000 --> 00:20:20,120
I...I know what this is.
Okay, I'm moody,
590
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
I'm hormonal, now I'm clammy.
591
00:20:24,560 --> 00:20:27,480
And the kids...
I can't...
592
00:20:27,560 --> 00:20:29,160
I can't help them.
593
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
I can't even deal with them.
594
00:20:30,840 --> 00:20:32,560
See?
595
00:20:36,320 --> 00:20:38,320
-Come on.
-[sobs]
596
00:20:45,120 --> 00:20:46,200
[Julie] There's no doubt
about it.
597
00:20:46,280 --> 00:20:47,680
It's menopause.
598
00:20:47,760 --> 00:20:49,120
What makes you think that?
599
00:20:49,200 --> 00:20:51,600
[Julie] Oh. headaches, check.
600
00:20:51,680 --> 00:20:53,000
Tiredness, check.
601
00:20:53,080 --> 00:20:54,880
Irritability, check.
602
00:20:54,960 --> 00:20:57,040
Depression, loss of sleep,
check, check.
603
00:20:57,120 --> 00:20:58,800
Look, you're just trying
to talk yourself into it,
604
00:20:58,880 --> 00:21:00,920
like the time you thought
you had cholera.
605
00:21:01,000 --> 00:21:03,120
Oh, will you still love me
if I lose my figure?
606
00:21:03,200 --> 00:21:04,680
Yeah. I'll even help you
look for it.
607
00:21:04,760 --> 00:21:06,800
Lack of self-esteem, check.
608
00:21:06,880 --> 00:21:08,840
-Oh...
-Night sweats, check!
609
00:21:08,920 --> 00:21:11,280
-[Dave] Since when?
-Well last night for starters.
610
00:21:11,360 --> 00:21:13,280
It was humid.
I was sweating.
611
00:21:13,360 --> 00:21:14,800
Maybe I'm in menopause?
612
00:21:14,880 --> 00:21:16,640
Look, crawling
and itching sensations
613
00:21:16,720 --> 00:21:18,160
under the skin, check.
614
00:21:18,240 --> 00:21:19,880
Look, why don't you have
a chat to Rita
615
00:21:19,960 --> 00:21:23,200
and maybe she can give you
a little bit more perspective.
616
00:21:23,280 --> 00:21:26,880
Mom, sorry do you have
a minute to talk now?
617
00:21:26,960 --> 00:21:29,000
Oh, darling you know what?
I don't.
618
00:21:29,080 --> 00:21:31,720
Why don't you talk
to your father.
619
00:21:31,800 --> 00:21:34,520
Okay, sure. Okay.
620
00:21:36,440 --> 00:21:38,320
-Hi.
-Hi.
621
00:21:38,400 --> 00:21:40,600
Um, so you know how
I went house hunting today
622
00:21:40,680 --> 00:21:42,320
-with Libby?
-Mmm-hmm. How'd it go?
623
00:21:42,400 --> 00:21:43,640
It went great.
624
00:21:43,720 --> 00:21:45,240
But, uh...
625
00:21:50,080 --> 00:21:53,840
her boyfriend is a bit
of a package deal.
626
00:21:53,920 --> 00:21:55,320
-Yeah.
-[Rachel] You know, parties
627
00:21:55,400 --> 00:21:57,160
ending in pools of vomit.
628
00:21:57,240 --> 00:21:58,800
So, I'm a bit worried
that it's all going
629
00:21:58,880 --> 00:22:00,480
to end up a nightmare.
630
00:22:00,560 --> 00:22:02,160
But I don't wanna tell her
that because I'm afraid
631
00:22:02,240 --> 00:22:04,120
she'll get massively offended.
632
00:22:04,200 --> 00:22:05,960
Okay well just tell her
the same way you told me.
633
00:22:06,040 --> 00:22:07,520
It's not like
you're having a go at her.
634
00:22:07,600 --> 00:22:09,720
And, uh, get her to take out
the lease in her name.
635
00:22:09,800 --> 00:22:11,680
That'll make moving out easier
if things go wrong.
636
00:22:11,760 --> 00:22:13,800
Mmm-hmm.
Very clever, old man.
637
00:22:13,880 --> 00:22:15,320
Okay. Anything else?
638
00:22:15,400 --> 00:22:17,400
I think I'm just beginning
to hit my straps.
639
00:22:17,480 --> 00:22:20,160
[Rita] You've got to eat well
and exercise.
640
00:22:20,240 --> 00:22:22,200
You'll feel better all round.
641
00:22:22,280 --> 00:22:23,880
And that'll stop me bursting
into tears, will it?
642
00:22:23,960 --> 00:22:27,080
-Avoid stress.
-Oh, easier said than done.
643
00:22:27,160 --> 00:22:28,280
[Rita] I know.
644
00:22:28,360 --> 00:22:29,680
Did you speak
with your friend?
645
00:22:29,760 --> 00:22:31,560
Not that we're talking
about me or my problems
646
00:22:31,640 --> 00:22:32,640
of course.
647
00:22:32,720 --> 00:22:34,960
Oh, Chrissy loves Carbo.
648
00:22:35,040 --> 00:22:38,600
She'd never want to do
anything to hurt him.
649
00:22:38,680 --> 00:22:40,480
But having said that, I think
she's starting to wonder
650
00:22:40,560 --> 00:22:41,880
if she's doing
the right thing.
651
00:22:41,960 --> 00:22:43,840
I am sure that
she's a very nice person
652
00:22:43,920 --> 00:22:46,440
but she is not right
for my Nick.
653
00:22:46,520 --> 00:22:48,920
Oh, all right
when I see her at work
654
00:22:49,000 --> 00:22:52,880
I'll talk to her, okay?
655
00:22:52,960 --> 00:22:55,080
The best thing for everyone
is to call it off.
656
00:22:55,160 --> 00:22:56,720
Please, Julie, have some.
657
00:22:56,800 --> 00:22:58,760
Didn't you just say something
about eating right?
658
00:22:58,840 --> 00:23:00,680
Yes. Or you could just do
659
00:23:00,760 --> 00:23:02,560
what everyone else does.
Concede defeat.
660
00:23:02,640 --> 00:23:04,400
[laughs] Yum.
661
00:23:04,480 --> 00:23:06,480
You won't be wearing
a miniskirt ever again,
662
00:23:06,560 --> 00:23:07,920
that's for sure.
663
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
[dramatic music playing]
664
00:23:15,960 --> 00:23:17,040
I'm sorry.
665
00:23:17,120 --> 00:23:18,920
-What for?
-I wrecked dinner.
666
00:23:19,000 --> 00:23:21,240
The pasta's soggy
and the sauce is burnt.
667
00:23:21,320 --> 00:23:22,960
There are worse things
that could happen.
668
00:23:23,040 --> 00:23:24,600
It was meant to be perfect.
669
00:23:24,680 --> 00:23:26,880
Well, twenty five bucks
a bottle, if that isn't,
670
00:23:26,960 --> 00:23:29,200
it'd wanna be pretty close.
671
00:23:29,280 --> 00:23:32,960
Carbo, um, I think we should
have a glass of wine
672
00:23:33,040 --> 00:23:34,520
and talk about the future.
673
00:23:34,600 --> 00:23:36,720
I'm sorry, Chrissy.
I just...
674
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
[Chrissy] Hey it's just pasta.
Don't worry.
675
00:23:38,480 --> 00:23:40,040
[Carbo]
Yeah but it's not that.
676
00:23:40,120 --> 00:23:42,880
I mean, you're hot,
you're funny,
677
00:23:42,960 --> 00:23:45,800
you speak car
and you're fantastic.
678
00:23:45,880 --> 00:23:47,440
And I wanted everything
to be perfect for you but--
679
00:23:47,520 --> 00:23:49,520
You know what?
Sometimes that's the trouble.
680
00:23:49,600 --> 00:23:50,920
You know,
you get so caught up
681
00:23:51,000 --> 00:23:52,080
in the romance of a situation
682
00:23:52,160 --> 00:23:53,560
that you lose your head a bit
683
00:23:53,640 --> 00:23:57,040
and sometimes, Carbo, you...
you make decisions
684
00:23:57,120 --> 00:23:58,640
that aren't necessarily
the right ones.
685
00:23:58,720 --> 00:24:00,640
But it's just that
everything went wrong
686
00:24:00,720 --> 00:24:02,280
and then I started to think.
687
00:24:02,360 --> 00:24:05,240
You know, maybe it's a sign.
688
00:24:05,320 --> 00:24:08,320
And it's not that
I don't love you because...
689
00:24:08,400 --> 00:24:11,240
Oh, my God.
What?
690
00:24:11,320 --> 00:24:14,320
You don't want to get
married either?
691
00:24:24,120 --> 00:24:25,800
[Julie] Nathan?
What's wrong?
692
00:24:25,880 --> 00:24:29,040
Hey?
Oh, nothing.
693
00:24:29,120 --> 00:24:31,000
-You not hungry?
-No, no.
694
00:24:31,080 --> 00:24:34,240
-I guess not.
-Mmm. It's not like you.
695
00:24:34,320 --> 00:24:35,560
Sammy's been going
to her parents
696
00:24:35,640 --> 00:24:37,080
for money behind my back.
697
00:24:37,160 --> 00:24:39,200
Is this about
the shopping spree?
698
00:24:39,280 --> 00:24:40,560
Well and the fact
that she lied to me
699
00:24:40,640 --> 00:24:42,240
-about her plane ticket.
-What?
700
00:24:42,320 --> 00:24:44,680
[Nathan] She told me that
Monique's dad... Oh, look.
701
00:24:44,760 --> 00:24:46,120
It doesn't... It's...
Doesn't matter.
702
00:24:46,200 --> 00:24:47,760
-It's not...
-Well no, no it does matter.
703
00:24:47,840 --> 00:24:49,320
I mean have you talked
to her about it?
704
00:24:49,400 --> 00:24:51,120
I've let it go for so long now
705
00:24:51,200 --> 00:24:52,640
it feels weird bringing it up.
706
00:24:52,720 --> 00:24:53,880
Well you know I think
it's pretty clear
707
00:24:53,960 --> 00:24:55,600
what you need to do.
You should...
708
00:24:55,680 --> 00:24:58,240
Yeah. You have to ask her
about the tickets.
709
00:24:58,320 --> 00:24:59,800
You can't keep things
to yourself.
710
00:24:59,880 --> 00:25:03,240
I did with Melissa.
Now look what happened to me.
711
00:25:03,320 --> 00:25:04,560
Mom, what do you think?
712
00:25:04,640 --> 00:25:06,320
[Ben] Just don't accuse Sammy
of stuff
713
00:25:06,400 --> 00:25:07,800
unless you know for sure.
714
00:25:07,880 --> 00:25:09,640
Otherwise it'll blow up
in your face.
715
00:25:09,720 --> 00:25:11,400
Thank you.
716
00:25:14,400 --> 00:25:15,520
Righto.
717
00:25:15,600 --> 00:25:18,600
[dramatic music playing]
718
00:25:20,920 --> 00:25:22,720
This is a much better meal.
719
00:25:22,800 --> 00:25:25,280
I guess this is kind of like
our dinner.
720
00:25:25,360 --> 00:25:28,240
You know how some people
have our song.
721
00:25:28,320 --> 00:25:32,200
I was serious, Chrissy,
about wanting to marry you.
722
00:25:32,280 --> 00:25:34,840
I know. But neither of us
are ready for that.
723
00:25:34,920 --> 00:25:37,320
But I thought I was.
724
00:25:37,400 --> 00:25:39,640
Then I got scared.
725
00:25:39,720 --> 00:25:41,560
You know, you wanted exactly
what I wanted,
726
00:25:41,640 --> 00:25:43,560
for everything to stay
as it was
727
00:25:43,640 --> 00:25:45,000
but it couldn't.
728
00:25:45,080 --> 00:25:47,400
Your parents just
brought things to a head.
729
00:25:47,480 --> 00:25:49,640
I'm sorry.
730
00:25:49,720 --> 00:25:50,920
I'm not.
731
00:25:51,000 --> 00:25:53,080
You made me happy.
732
00:25:53,160 --> 00:25:56,680
-I sold the Torana.
-[Chrissy] What? Why?
733
00:26:05,200 --> 00:26:07,360
Oh, you shouldn't have spent
so much money.
734
00:26:07,440 --> 00:26:08,880
[Carbo] Told you.
735
00:26:08,960 --> 00:26:10,960
I just wanted it
to be perfect.
736
00:26:11,040 --> 00:26:12,680
Well, how'd you get
my ring size?
737
00:26:12,760 --> 00:26:13,880
I was sneaky.
738
00:26:13,960 --> 00:26:17,920
[laughs] Oh, it's gorgeous.
739
00:26:18,000 --> 00:26:19,480
You want to keep it?
740
00:26:19,560 --> 00:26:22,240
No, no...
It's perfect.
741
00:26:22,320 --> 00:26:24,520
That's enough for me.
742
00:26:27,480 --> 00:26:30,400
Okay well, um, guess
I should be heading off.
743
00:26:30,480 --> 00:26:31,600
Well do you want me
to give you a lift?
744
00:26:31,680 --> 00:26:32,960
No, no.
It's fine.
745
00:26:33,040 --> 00:26:34,240
I'll crash
at my cousin's place.
746
00:26:34,320 --> 00:26:35,840
He lives near the station.
747
00:26:35,920 --> 00:26:37,760
Go home, Carbo.
748
00:26:37,840 --> 00:26:40,680
Go home to your mom and dad.
749
00:26:47,800 --> 00:26:49,080
Wish me luck.
750
00:26:49,160 --> 00:26:52,160
[dramatic music playing]
751
00:26:55,200 --> 00:26:57,840
[crickets chirping]
752
00:26:57,920 --> 00:26:58,880
[Theo] What happened?
753
00:26:58,960 --> 00:27:00,000
[Carbo]
Chrissy and I broke up.
754
00:27:00,080 --> 00:27:04,000
Nick.
Are you staying or...
755
00:27:04,080 --> 00:27:05,360
I don't feel like talking
about it.
756
00:27:05,440 --> 00:27:06,400
Fine.
757
00:27:06,480 --> 00:27:08,360
Fine just sit down darling.
758
00:27:08,440 --> 00:27:11,520
-Have you eaten?
-Yes, mom.
759
00:27:11,600 --> 00:27:15,320
So, what are you gonna do now?
760
00:27:15,400 --> 00:27:17,200
Don't know.
Have an early night?
761
00:27:17,280 --> 00:27:19,680
-He means generally.
-Mom--
762
00:27:19,760 --> 00:27:21,800
[Rita]
Nick, we're worried about you.
763
00:27:21,880 --> 00:27:23,680
We just want the best
for you, yeah?
764
00:27:23,760 --> 00:27:25,720
We want you to stand
on your own feet.
765
00:27:25,800 --> 00:27:28,160
Why don't you get it, mom?
I'm not moving back to Lesbos
766
00:27:28,240 --> 00:27:29,640
and I'm not working in a cafe.
767
00:27:29,720 --> 00:27:32,720
Fine.
No cafe.
768
00:27:32,800 --> 00:27:35,240
Your uncle Saki
has the biggest
769
00:27:35,320 --> 00:27:37,040
furniture outlet in Mytilini.
770
00:27:37,120 --> 00:27:38,280
I don't want to sell
furniture either!
771
00:27:38,360 --> 00:27:39,600
Oh, tell him, Theo.
772
00:27:39,680 --> 00:27:41,080
You'd start
on the ground floor,
773
00:27:41,160 --> 00:27:42,640
-learn the business.
-It's not the life I want,
774
00:27:42,720 --> 00:27:44,040
dad.
I'm not uncle Saki.
775
00:27:44,120 --> 00:27:45,400
You're turning your nose up
at us now.
776
00:27:45,480 --> 00:27:46,640
You're too good
to get your hands dirty
777
00:27:46,720 --> 00:27:47,800
like the rest of the family.
778
00:27:47,880 --> 00:27:49,720
You did it hard
and you did good.
779
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
By yourselves.
That's what I want to do
780
00:27:51,480 --> 00:27:52,640
and I'll make
my own decisions.
781
00:27:52,720 --> 00:27:53,800
Because the ones
you've made so far
782
00:27:53,880 --> 00:27:55,360
have been fantastic, right?
783
00:27:55,440 --> 00:27:57,200
[Carbo] You know what I loved
about Chrissy the most?
784
00:27:57,280 --> 00:27:59,040
I don't think that's anything
your mother needs to hear.
785
00:27:59,120 --> 00:28:00,280
She never treated me
like a kid.
786
00:28:00,360 --> 00:28:01,520
Look, I'm not moving
to Greece.
787
00:28:01,600 --> 00:28:03,720
I'm staying here
and getting a job.
788
00:28:03,800 --> 00:28:06,760
Look, I made mistakes before
and I've learnt.
789
00:28:06,840 --> 00:28:10,160
You just have to trust me.
790
00:28:10,240 --> 00:28:12,640
Mom, I have to do this.
791
00:28:12,720 --> 00:28:14,960
[sobbing]
792
00:28:15,040 --> 00:28:18,160
I have missed you so much.
793
00:28:18,240 --> 00:28:20,520
I only want the best
for you, my baby.
794
00:28:20,600 --> 00:28:23,480
-I love you.
-Yeah. I love you too, mom.
795
00:28:23,560 --> 00:28:26,600
Oh, my Nicko such a man.
796
00:28:26,680 --> 00:28:28,920
Oh my little Nicko.
797
00:28:31,240 --> 00:28:33,400
But there's gonna be rules.
798
00:28:34,560 --> 00:28:36,280
I brought you these.
799
00:28:36,360 --> 00:28:37,480
-Oh.
-I can't stay.
800
00:28:37,560 --> 00:28:40,200
Thank you.
Oh, yum.
801
00:28:40,280 --> 00:28:42,080
I just wanted to tell you
that Nick came home.
802
00:28:42,160 --> 00:28:43,840
-Oh?
-Since when?
803
00:28:43,920 --> 00:28:45,160
It happened tonight.
804
00:28:45,240 --> 00:28:46,760
-Didn't your friend tell you?
-Right.
805
00:28:46,840 --> 00:28:49,040
-[Rita] The engagement's off.
-Okay. No, no, no.
806
00:28:49,120 --> 00:28:50,600
So, uh, so it's over?
807
00:28:50,680 --> 00:28:52,680
Whatever you said
to her worked.
808
00:28:52,760 --> 00:28:54,280
How's Nick taking it?
809
00:28:54,360 --> 00:28:56,120
He'll be fine.
810
00:28:56,200 --> 00:28:57,680
And now that
everything's sorted,
811
00:28:57,760 --> 00:29:00,480
we've decided to go back
to Greece just Theo and I.
812
00:29:00,560 --> 00:29:01,840
-When are you going?
-[Rita] Next week.
813
00:29:01,920 --> 00:29:03,200
But don't worry,
we'll get together
814
00:29:03,280 --> 00:29:06,120
before we leave.
815
00:29:06,200 --> 00:29:07,440
Thanks again, Julie.
Thank you.
816
00:29:07,520 --> 00:29:08,760
Oh, it's all right.
817
00:29:08,840 --> 00:29:10,360
[Rita] Do you really
like my baklava?
818
00:29:10,440 --> 00:29:11,640
Yeah. I'll say.
819
00:29:11,720 --> 00:29:13,840
[Rita] [laughs]
I'll make you some more.
820
00:29:13,920 --> 00:29:15,040
[Julie laughs]
821
00:29:15,120 --> 00:29:16,280
-See you.
-Bye.
822
00:29:16,360 --> 00:29:17,960
-[Rita] Bye.
-[Dave] See?
823
00:29:18,040 --> 00:29:19,840
Everything's sorted
with Chrissy, Rita's happy.
824
00:29:19,920 --> 00:29:21,640
All is well in the world.
825
00:29:21,720 --> 00:29:22,800
I didn't sort Chrissy out.
826
00:29:22,880 --> 00:29:24,320
When I left her
she was paralyzed
827
00:29:24,400 --> 00:29:25,920
-with indecision.
-[Dave] And it all worked out.
828
00:29:26,000 --> 00:29:27,720
-That's the main thing.
-She did it without my help.
829
00:29:27,800 --> 00:29:29,320
-Hi.
-Oh, hi.
830
00:29:29,400 --> 00:29:31,360
-[Sammy] Baklava? Mmm.
-Help yourself.
831
00:29:31,440 --> 00:29:33,560
Thanks.
832
00:29:33,640 --> 00:29:35,480
[Julie] Normally I would've
had a quick word to Sammy
833
00:29:35,560 --> 00:29:37,640
about what Nathan told me.
834
00:29:37,720 --> 00:29:40,800
But saying nothing had seemed
to work with Chrissy.
835
00:29:42,320 --> 00:29:43,640
What's all this?
836
00:29:43,720 --> 00:29:46,200
Stuff from New York.
837
00:29:46,280 --> 00:29:47,520
Mostly for you.
838
00:29:47,600 --> 00:29:49,680
I thought
it was just the suit.
839
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
Well, I was going
to surprise you.
840
00:29:51,760 --> 00:29:54,320
Oh, you did.
What else are you hiding?
841
00:29:54,400 --> 00:29:57,640
Oh, a seven four seven
can only hold so much.
842
00:29:57,720 --> 00:29:59,920
Couldn't go too crazy.
843
00:30:02,720 --> 00:30:06,120
[sighs]
Why are you mad?
844
00:30:06,200 --> 00:30:08,520
I told you mom gave me
the spending money.
845
00:30:08,600 --> 00:30:09,880
What else did she give you?
846
00:30:09,960 --> 00:30:13,840
-Nothing.
-What about the plane ticket?
847
00:30:13,920 --> 00:30:15,560
You said Monique's dad
got it for you.
848
00:30:15,640 --> 00:30:17,240
You said that.
849
00:30:17,320 --> 00:30:18,560
But it was your parents
that bankrolled
850
00:30:18,640 --> 00:30:21,400
the whole trip.
851
00:30:21,480 --> 00:30:24,080
-Well so what if they did?
-You lied to me, Sam.
852
00:30:24,160 --> 00:30:26,440
Only because I knew
you were gonna be upset.
853
00:30:26,520 --> 00:30:29,040
I knocked back a job
with your dad
854
00:30:29,120 --> 00:30:30,680
out of respect
for your principles, yeah?
855
00:30:30,760 --> 00:30:31,840
Yeah we turned down
an apartment--
856
00:30:31,920 --> 00:30:33,360
I know that.
857
00:30:33,440 --> 00:30:34,920
Well when you want to party
in New York suddenly
858
00:30:35,000 --> 00:30:36,880
it's okay to take handouts
and lie about it?
859
00:30:36,960 --> 00:30:38,440
Oh for God's sake,
860
00:30:38,520 --> 00:30:41,080
I was just trying
to have some fun!
861
00:30:41,160 --> 00:30:43,920
When am I going to get
the chance again?
862
00:30:44,000 --> 00:30:45,800
God, look,
863
00:30:45,880 --> 00:30:47,480
I know we're going to go
together sometime.
864
00:30:47,560 --> 00:30:48,800
-I just...
-[Nathan] You just thought
865
00:30:48,880 --> 00:30:50,280
you would turn your back
against everything
866
00:30:50,360 --> 00:30:52,400
we have ever agreed on.
867
00:30:52,480 --> 00:30:55,160
Well I really hope shopping
was worth it, Sam.
868
00:31:01,400 --> 00:31:02,960
[Julie]It seems saying nothing
869
00:31:03,040 --> 00:31:05,680
doesn't always work either...
870
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
[dramatic music playing]
871
00:31:19,680 --> 00:31:21,600
[Ted] Didn't hear
you get in last night.
872
00:31:21,680 --> 00:31:23,840
-I slept in the park.
-The park?
873
00:31:23,920 --> 00:31:25,840
Well, I slept in the car.
874
00:31:25,920 --> 00:31:27,320
Oh, that explains why
Sammy caught
875
00:31:27,400 --> 00:31:28,920
the train this morning.
876
00:31:29,000 --> 00:31:30,560
-So she's gone?
-Yeah.
877
00:31:30,640 --> 00:31:32,320
She's not too happy
with you, mate.
878
00:31:32,400 --> 00:31:34,040
I'm not happy with her.
879
00:31:34,120 --> 00:31:35,480
Are you using
the bathroom or--
880
00:31:35,560 --> 00:31:38,160
No, no go ahead.
Feel free.
881
00:31:42,800 --> 00:31:45,040
-What's going on?
-[Ben] Mom's new regime.
882
00:31:45,120 --> 00:31:47,440
-[Rachel] No junk food.
-Why?
883
00:31:47,520 --> 00:31:49,120
She weighed herself
this morning.
884
00:31:49,200 --> 00:31:50,480
Must've been all that
baklava last night.
885
00:31:50,560 --> 00:31:52,120
[Julie] Ah, I can hear you.
886
00:31:52,200 --> 00:31:53,920
Well I think
it's a great idea.
887
00:31:54,000 --> 00:31:56,320
We all eat too much
processed sugary crap.
888
00:31:56,400 --> 00:31:57,600
Suck up.
889
00:31:57,680 --> 00:31:58,840
[Julie]
Anything that's bad for you,
890
00:31:58,920 --> 00:32:00,320
we're giving away, all right?
891
00:32:00,400 --> 00:32:01,720
Well if you're looking
for a charity case--
892
00:32:01,800 --> 00:32:02,720
No, Ben. Ben!
Ben!
893
00:32:02,800 --> 00:32:04,560
Mom! Ow.
894
00:32:04,640 --> 00:32:06,800
Hey, muesli bars are healthy.
895
00:32:06,880 --> 00:32:09,560
They're full of sugar.
896
00:32:09,640 --> 00:32:11,400
Not the Brown's!
Mom!
897
00:32:11,480 --> 00:32:14,480
Jules, Jules,
just go for it.
898
00:32:14,560 --> 00:32:16,280
[Nathan] No, no, no mom
this is insane.
899
00:32:16,360 --> 00:32:18,080
[Dave] Your mother's having
a hard time at the moment.
900
00:32:18,160 --> 00:32:19,960
We're all just going
to have to cope.
901
00:32:20,040 --> 00:32:22,720
Thank you.
902
00:32:22,800 --> 00:32:24,560
Rocky road.
Hide it under the bed.
903
00:32:24,640 --> 00:32:26,080
[Ben] I don't have a bed.
904
00:32:26,160 --> 00:32:27,640
-Give it here.
-Oh yeah, yeah.
905
00:32:27,720 --> 00:32:29,880
All right.
So, it's just a joke, is it?
906
00:32:29,960 --> 00:32:31,320
I'm going through
a major change
907
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
but to you
it's just a big fat laugh.
908
00:32:33,760 --> 00:32:36,000
Well nothing around here's
going to be big or fat
909
00:32:36,080 --> 00:32:37,040
if we keep going like this.
910
00:32:37,120 --> 00:32:38,640
A major change, Ben!
911
00:32:38,720 --> 00:32:40,480
A change of my whole life.
912
00:32:40,560 --> 00:32:42,760
-Mom, what's wrong?
-What's wrong?
913
00:32:42,840 --> 00:32:44,000
I'll tell you what's wrong.
914
00:32:44,080 --> 00:32:46,240
I am emotional,
I am confused,
915
00:32:46,320 --> 00:32:48,880
I am fat and I'm menopausal!
916
00:32:48,960 --> 00:32:50,720
Menopausal!
Menopausal!
917
00:32:50,800 --> 00:32:52,560
Okay?
918
00:32:52,640 --> 00:32:55,640
[dramatic music playing]
919
00:32:57,320 --> 00:33:00,320
[indistinct chatter]
920
00:33:02,360 --> 00:33:04,360
Sorry.
Sorry I'm late.
921
00:33:04,440 --> 00:33:05,680
Dramas at home.
922
00:33:05,760 --> 00:33:06,960
We've seen the flat,
we love it,
923
00:33:07,040 --> 00:33:08,680
-we just need your signature.
-What?
924
00:33:08,760 --> 00:33:10,440
Well I filled it in already.
925
00:33:10,520 --> 00:33:12,040
All right.
I'll just look over it first.
926
00:33:12,120 --> 00:33:13,400
Well it's a standard lease.
927
00:33:13,480 --> 00:33:14,960
Another couple just left
with an application
928
00:33:15,040 --> 00:33:17,600
so we've got to get it in
before them.
929
00:33:17,680 --> 00:33:20,080
Why is the lease
in my name only?
930
00:33:20,160 --> 00:33:22,560
Well she had a little problem
at her last place.
931
00:33:22,640 --> 00:33:24,200
Well no chance of getting
a reference there.
932
00:33:24,280 --> 00:33:26,120
You never told me about that.
What kind of problem?
933
00:33:26,200 --> 00:33:27,320
Oh, it was stupid.
934
00:33:27,400 --> 00:33:28,920
They just complained
about the music.
935
00:33:29,000 --> 00:33:31,040
Said it made their light
fittings shake, right?
936
00:33:31,120 --> 00:33:32,920
-It was such a lie, Rach.
-[Michael] We're not gonna
937
00:33:33,000 --> 00:33:34,400
have a problem
at this place.
938
00:33:34,480 --> 00:33:36,160
These walls are practically
sound proof.
939
00:33:36,240 --> 00:33:38,840
We can make as much noise
as we like.
940
00:33:42,080 --> 00:33:43,760
Rachel, come on.
941
00:33:47,520 --> 00:33:49,720
[Nathan] It's the Palmers
first up in Kareela.
942
00:33:49,800 --> 00:33:53,080
And then, uh, the Chans
just a few streets over.
943
00:33:53,160 --> 00:33:55,880
Okay that'll take me up
to lunch time.
944
00:33:55,960 --> 00:33:58,720
-Have you got a minute?
-Oh, we're working.
945
00:33:58,800 --> 00:34:01,040
-[Sammy] It's important.
-I'll just head off anyway.
946
00:34:01,120 --> 00:34:02,400
Call me about those
other jobs all right?
947
00:34:02,480 --> 00:34:04,040
Yep.
948
00:34:08,200 --> 00:34:10,440
You were right, okay?
949
00:34:10,520 --> 00:34:11,960
I should never
have lied to you
950
00:34:12,040 --> 00:34:15,440
but I'm trying to fix this.
951
00:34:15,520 --> 00:34:17,600
I spoke to dad this morning
and he wants us
952
00:34:17,680 --> 00:34:20,320
to reconsider
the sub-penthouse.
953
00:34:20,400 --> 00:34:21,800
What?
954
00:34:21,880 --> 00:34:23,200
Well I said we'd consider it.
955
00:34:23,280 --> 00:34:26,000
This is how you fix things?
956
00:34:26,080 --> 00:34:27,960
You said you wanted honesty.
957
00:34:28,040 --> 00:34:29,760
Here it is.
958
00:34:29,840 --> 00:34:32,200
We need our own place.
959
00:34:32,280 --> 00:34:33,640
He's organized a meeting
with the lawyers
960
00:34:33,720 --> 00:34:36,200
-this afternoon, okay?
-[Ben] Oh my God, Sam.
961
00:34:36,280 --> 00:34:37,760
You don't get it, do you?
962
00:34:37,840 --> 00:34:39,400
Well I just... I don't
want us to be fighting
963
00:34:39,480 --> 00:34:41,160
like this anymore.
964
00:34:41,240 --> 00:34:43,280
We'd have security,
we wouldn't be worried
965
00:34:43,360 --> 00:34:46,200
-about money--
-Security's the problem.
966
00:34:46,280 --> 00:34:48,480
Your dad and his money.
It's this huge cushion
967
00:34:48,560 --> 00:34:50,120
just waiting to catch you
if you fall.
968
00:34:50,200 --> 00:34:51,600
I mean you have no idea
how to live
969
00:34:51,680 --> 00:34:52,800
in the real world.
970
00:34:52,880 --> 00:34:54,400
-That is complete crap.
-Really?
971
00:34:54,480 --> 00:34:56,520
-Yeah.
-The apartment,
972
00:34:56,600 --> 00:34:58,400
the trip to New York,
the shopping spree.
973
00:34:58,480 --> 00:34:59,800
I mean you spent
thousands of dollars
974
00:34:59,880 --> 00:35:01,280
on a suit that I am never
gonna wear.
975
00:35:01,360 --> 00:35:03,280
Well when you get
a real job, you will.
976
00:35:03,360 --> 00:35:05,120
Excuse me for having faith
in you.
977
00:35:05,200 --> 00:35:06,600
What if I don't get
a real job?
978
00:35:06,680 --> 00:35:08,920
-What if this is it?
-Don't be ridiculous.
979
00:35:09,000 --> 00:35:10,960
[Nathan] What if your life
is you, me,
980
00:35:11,040 --> 00:35:13,120
kids the suburbs, forever?
981
00:35:13,200 --> 00:35:16,400
No trips to New York,
no shopping sprees, just us.
982
00:35:16,480 --> 00:35:17,760
I mean who are you
in love with, Sam?
983
00:35:17,840 --> 00:35:19,520
Is it me or the person
you want me to be?
984
00:35:19,600 --> 00:35:21,240
I do not have to listen
to this.
985
00:35:21,320 --> 00:35:22,600
Oh, no. No, no.
Sam, Sam, Sam
986
00:35:22,680 --> 00:35:23,720
whatever I do
it's not good enough
987
00:35:23,800 --> 00:35:25,080
-for you, is it?
-I have...
988
00:35:25,160 --> 00:35:27,080
-I have never said that!
-I got you a ticket
989
00:35:27,160 --> 00:35:28,560
to New York
but it wasn't good enough!
990
00:35:28,640 --> 00:35:31,320
-It wasn't first class!
-That is because my mom
991
00:35:31,400 --> 00:35:32,720
had already bought me
a ticket.
992
00:35:32,800 --> 00:35:34,080
-You know that.
-Yeah
993
00:35:34,160 --> 00:35:36,840
you could've told her
to cancel it.
994
00:35:36,920 --> 00:35:38,480
And now you think you can make
everything better
995
00:35:38,560 --> 00:35:41,480
by forcing me
to take Tony's handouts?
996
00:35:41,560 --> 00:35:43,280
You have no idea
who I am, Sam,
997
00:35:43,360 --> 00:35:47,680
and I am starting to think
that I don't like who you are.
998
00:35:47,760 --> 00:35:50,760
[dramatic music playing]
999
00:35:57,160 --> 00:36:00,240
-I guess you heard that.
-Just a bit.
1000
00:36:00,320 --> 00:36:02,040
Sorry.
1001
00:36:03,880 --> 00:36:05,360
Look, I'm just going to go
to my parents'
1002
00:36:05,440 --> 00:36:07,560
for a bit.
Take some time out.
1003
00:36:07,640 --> 00:36:08,960
Right.
1004
00:36:17,600 --> 00:36:20,160
I should break off
an engagement more often.
1005
00:36:20,240 --> 00:36:21,760
Well I missed you at work.
1006
00:36:21,840 --> 00:36:23,080
Oh.
1007
00:36:23,160 --> 00:36:24,800
Well, I just needed a day
to myself.
1008
00:36:24,880 --> 00:36:26,240
Mmm.
1009
00:36:26,320 --> 00:36:30,240
-Hey, rocky road?
-[chuckles] No not for me.
1010
00:36:30,320 --> 00:36:31,560
So are you okay?
1011
00:36:31,640 --> 00:36:34,280
-Is it all good?
-Yeah. I'm a bit sad.
1012
00:36:34,360 --> 00:36:36,240
You know, I'm gonna miss him
but it was definitely
1013
00:36:36,320 --> 00:36:37,560
the right thing to do.
1014
00:36:37,640 --> 00:36:40,000
At least we're still friends.
1015
00:36:40,080 --> 00:36:41,680
-Sorry, I wasn't much help.
-What do you mean?
1016
00:36:41,760 --> 00:36:43,000
[Julie] Oh, the other day,
1017
00:36:43,080 --> 00:36:44,760
the whole
'marry now, divorce later,
1018
00:36:44,840 --> 00:36:47,440
-keep the presents' advice.
-[laughs] That was weird.
1019
00:36:47,520 --> 00:36:49,240
-Yeah.
-But you know what?
1020
00:36:49,320 --> 00:36:51,200
It was so weird it kind
of clarified
1021
00:36:51,280 --> 00:36:52,760
-everything for me.
-[Julie] Really?
1022
00:36:52,840 --> 00:36:54,840
Yeah. It was at that point
that I realized
1023
00:36:54,920 --> 00:36:57,120
that I couldn't let it go
any longer.
1024
00:36:57,200 --> 00:36:58,880
You were there for me.
1025
00:36:58,960 --> 00:37:00,920
As always.
1026
00:37:02,240 --> 00:37:03,560
Oh, are you sure
you won't have some?
1027
00:37:03,640 --> 00:37:06,720
[laughs] Oh, oh.
1028
00:37:06,800 --> 00:37:08,400
What the hell.
1029
00:37:11,600 --> 00:37:13,800
-Cheers.
-[both laughs]
1030
00:37:17,760 --> 00:37:19,440
Carbo's mom and dad said
that I could move back in
1031
00:37:19,520 --> 00:37:21,080
-when they go back to Greece!
-Great!
1032
00:37:21,160 --> 00:37:23,160
We can let out the couch.
Woo hoo!
1033
00:37:23,240 --> 00:37:24,800
-I'm moving out!
-Whoa.
1034
00:37:24,880 --> 00:37:27,280
I'm, um, I'm staying.
1035
00:37:27,360 --> 00:37:28,920
Didn't you get the flat?
1036
00:37:29,000 --> 00:37:31,280
-I didn't apply.
-Oh, why not?
1037
00:37:31,360 --> 00:37:33,440
I just want to stay here
a little bit longer,
1038
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
-if that's okay?
-Well I don't know about that.
1039
00:37:35,360 --> 00:37:38,560
-Oh, of course it is, darling.
-Are you sure?
1040
00:37:38,640 --> 00:37:40,880
All that stuff
about spreading my wings
1041
00:37:40,960 --> 00:37:42,000
and giving you two some space?
1042
00:37:42,080 --> 00:37:44,000
-Oh, It was crap.
-Hey, hey.
1043
00:37:44,080 --> 00:37:45,320
Turn it back.
Turn back the channel.
1044
00:37:45,400 --> 00:37:46,840
-What?
-[Dave] Back, back, back,
1045
00:37:46,920 --> 00:37:48,440
back, back.
1046
00:37:48,520 --> 00:37:49,920
Isn't that Sammy's house?
1047
00:37:50,000 --> 00:37:51,280
[woman] ...have implicated
Mr. Westaway
1048
00:37:51,360 --> 00:37:52,680
in massive investment fraud
1049
00:37:52,760 --> 00:37:54,720
with others expected
to follow.
1050
00:37:54,800 --> 00:37:57,400
We are expecting a statement
from Mr. Westaway's lawyers
1051
00:37:57,480 --> 00:37:59,120
shortly but it may be
several days
1052
00:37:59,200 --> 00:38:01,040
before we know
just how many investors
1053
00:38:01,120 --> 00:38:02,680
have been swindled out
of their money
1054
00:38:02,760 --> 00:38:04,480
and for how much.
1055
00:38:04,560 --> 00:38:08,080
It's expected that figure
will be in the millions.
1056
00:38:08,160 --> 00:38:10,560
There's also grave concern
that many smaller investors
1057
00:38:10,640 --> 00:38:12,440
have been taken for a ride.
1058
00:38:12,520 --> 00:38:14,760
-Oh my God.
-That's awful.
1059
00:38:14,840 --> 00:38:16,080
I wonder if he'll go to jail?
1060
00:38:16,160 --> 00:38:17,960
Oh, depends
if they can pin it on him.
1061
00:38:18,040 --> 00:38:20,640
No wonder Tony was so keen
to offload that apartment.
1062
00:38:20,720 --> 00:38:22,320
-[Julie] What do you mean?
-Oh, the lawyers
1063
00:38:22,400 --> 00:38:24,200
were already drawing up
the contract.
1064
00:38:24,280 --> 00:38:25,400
Me and Sammy
had it all worked out.
1065
00:38:25,480 --> 00:38:27,040
Keep a bit of cash
in the family.
1066
00:38:27,120 --> 00:38:28,840
-Oh, don't be ridiculous.
-Mom, it's obvious.
1067
00:38:28,920 --> 00:38:30,080
[Julie] What?
You really believe that
1068
00:38:30,160 --> 00:38:32,920
Sammy had something
to do with this?
1069
00:38:34,480 --> 00:38:35,560
No.
1070
00:38:35,640 --> 00:38:37,560
You need to talk to her,
Nathan.
1071
00:38:37,640 --> 00:38:39,200
Mom, she won't even pick up
her phone.
1072
00:38:39,280 --> 00:38:41,640
Well then find a way.
1073
00:38:41,720 --> 00:38:43,520
She needs you.
1074
00:38:49,040 --> 00:38:51,960
As I watched my son go off
to save his marriage,
1075
00:38:52,040 --> 00:38:54,560
I hoped to God
that I had finally given him
1076
00:38:54,640 --> 00:38:56,720
the right advice.
1077
00:38:58,800 --> 00:39:01,800
[upbeat music playing]
1078
00:39:04,840 --> 00:39:07,240
Sam it's me.
Please pick up.
1079
00:39:07,320 --> 00:39:08,440
I'm just...
I'm outside the gate
1080
00:39:08,520 --> 00:39:10,000
and I just want to talk.
1081
00:39:10,080 --> 00:39:11,840
Okay?
1082
00:39:13,240 --> 00:39:15,720
You a friend of the Westaways?
1083
00:39:15,800 --> 00:39:17,880
Business associate?
1084
00:39:19,120 --> 00:39:20,320
Look,
I notice you keep calling.
1085
00:39:20,400 --> 00:39:21,560
I figure you must know
someone inside.
1086
00:39:21,640 --> 00:39:22,960
Yes.
1087
00:39:23,040 --> 00:39:25,080
Uh, and it's none
of your business.
1088
00:39:25,160 --> 00:39:28,320
I am just doing my job.
1089
00:39:28,400 --> 00:39:29,920
[Julie]Suddenly, Nathan thought
1090
00:39:30,000 --> 00:39:33,360
that Ben's idea may not be
completely stupid.
1091
00:39:33,440 --> 00:39:34,520
Hey, I've changed my mind.
1092
00:39:34,600 --> 00:39:35,920
I would like
to make a comment.
1093
00:39:36,000 --> 00:39:37,480
You said
you didn't know anything.
1094
00:39:37,560 --> 00:39:39,840
I'm Tony's son-in-law.
1095
00:39:39,920 --> 00:39:41,360
Right.
1096
00:39:45,400 --> 00:39:46,960
[Rita] Item three.
1097
00:39:47,040 --> 00:39:48,320
Kitchen.
1098
00:39:48,400 --> 00:39:49,880
It has to be tidied
before you turn in.
1099
00:39:49,960 --> 00:39:52,440
Uh, item four, bathroom.
1100
00:39:52,520 --> 00:39:53,760
You'll take turns cleaning it.
1101
00:39:53,840 --> 00:39:55,600
-Twice a week.
-Twice? Mom.
1102
00:39:55,680 --> 00:39:57,160
Item five.
1103
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
Curfew.
1104
00:39:58,600 --> 00:40:00,920
Everyone home in bed
by one a.m.
1105
00:40:01,000 --> 00:40:02,920
No excuses.
Item six.
1106
00:40:03,000 --> 00:40:05,600
Girlfriends or house guests
must have a full time job,
1107
00:40:05,680 --> 00:40:06,960
-references--
-You've got to be kidding,
1108
00:40:07,040 --> 00:40:08,440
-right?
-Your last housemate
1109
00:40:08,520 --> 00:40:10,120
wasn't exactly a Saint.
1110
00:40:10,200 --> 00:40:12,200
Oh, why don't we give them
to pee in a cup too, mom?
1111
00:40:12,280 --> 00:40:13,880
You know, drug tests
before anyone sets foot
1112
00:40:13,960 --> 00:40:15,160
-on the property.
-I think you'll find
1113
00:40:15,240 --> 00:40:17,240
-that's item twelve.
-Oh.
1114
00:40:17,320 --> 00:40:18,680
Item seven.
1115
00:40:18,760 --> 00:40:21,080
We have decorators coming in.
1116
00:40:21,160 --> 00:40:24,040
And Nick you're gonna
supervise their work.
1117
00:40:24,120 --> 00:40:26,760
That's it.
So?
1118
00:40:26,840 --> 00:40:27,800
Give me the pen.
1119
00:40:27,880 --> 00:40:29,200
Good boy.
1120
00:40:29,280 --> 00:40:31,160
Sign here.
1121
00:40:33,040 --> 00:40:34,840
And here.
1122
00:40:44,240 --> 00:40:46,640
I think we understand
each other.
1123
00:40:49,920 --> 00:40:51,400
-[Julie sighs]
-[Dave] There you go.
1124
00:40:51,480 --> 00:40:53,200
Oh, thanks darling.
1125
00:40:53,280 --> 00:40:56,920
Last piece, and I'm removing
the temptation for you.
1126
00:40:57,000 --> 00:40:58,160
It's all right.
1127
00:40:58,240 --> 00:40:59,560
I made an appointment
with the doctor.
1128
00:40:59,640 --> 00:41:01,160
Who knows,
maybe they've found a cure.
1129
00:41:01,240 --> 00:41:02,880
Oh, come on.
It's not terminal.
1130
00:41:02,960 --> 00:41:04,520
We'll deal with it.
1131
00:41:04,600 --> 00:41:07,760
And I love you to death
no matter what.
1132
00:41:07,840 --> 00:41:10,600
Even if I'm flushed
and sweaty all the time?
1133
00:41:10,680 --> 00:41:12,560
You don't sweat.
1134
00:41:12,640 --> 00:41:15,920
-You glisten.
-[laughs]
1135
00:41:16,000 --> 00:41:17,800
What's that?
1136
00:41:17,880 --> 00:41:20,080
Turn it up, turn it up.
1137
00:41:20,160 --> 00:41:21,800
[Nathan] We don't know
the full story yet
1138
00:41:21,880 --> 00:41:23,600
and I hope
it's all a mistake.
1139
00:41:23,680 --> 00:41:25,520
Tony's family have always
treated me well.
1140
00:41:25,600 --> 00:41:26,960
But you're here, Mr. Rafter
1141
00:41:27,040 --> 00:41:28,480
instead of inside
with the family.
1142
00:41:28,560 --> 00:41:31,000
Should we infer anything
from that?
1143
00:41:31,080 --> 00:41:32,840
The only thing you should
infer is that,
1144
00:41:32,920 --> 00:41:35,640
um, I love my wife
and I stand by her
1145
00:41:35,720 --> 00:41:37,400
no matter what.
1146
00:41:37,480 --> 00:41:38,920
[Julie] I couldn't remember
ever feeling
1147
00:41:39,000 --> 00:41:41,080
more proud of Nathan.
1148
00:41:41,160 --> 00:41:44,280
In fact,
I felt pretty good myself.
1149
00:41:44,360 --> 00:41:47,280
I might even start
baking again.
1150
00:41:49,320 --> 00:41:50,800
-Julie?
-Mmm.
1151
00:41:50,880 --> 00:41:52,240
Yum.
1152
00:41:52,320 --> 00:41:53,560
I'm gonna have
to retrieve that.
1153
00:41:53,640 --> 00:41:55,600
[chuckles]
1154
00:41:58,040 --> 00:42:01,040
[theme music playing]
1155
00:42:01,090 --> 00:42:05,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.