All language subtitles for Packed To The Rafters s01e12 Removing the Block.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:09,240 [Ted] Some moments in life are life-changing. 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,920 That moment I first set eyes on Louise, 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,760 Christmas 1960. 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,800 I knew we'd be together forever. 5 00:00:17,880 --> 00:00:20,800 When she died it was, like, the whole world had stopped, 6 00:00:20,880 --> 00:00:23,880 only I was still here. 7 00:00:23,960 --> 00:00:26,000 Louise always said life was for living 8 00:00:26,080 --> 00:00:28,320 and she was right. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,800 At some point you've got to get back on the horse, 10 00:00:30,880 --> 00:00:32,200 take back the reins. 11 00:00:38,400 --> 00:00:40,600 But no one said it was easy. 12 00:00:40,680 --> 00:00:43,680 [theme music playing] 13 00:00:47,080 --> 00:00:48,520 [Julie] A roster? 14 00:00:48,600 --> 00:00:50,040 Yeah, just see it as an early Christmas present. 15 00:00:50,120 --> 00:00:51,120 No, you know, what this family's like, 16 00:00:51,200 --> 00:00:52,760 "too busy", "too tired". 17 00:00:52,840 --> 00:00:53,920 Well, after everything you've done for them lately, 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 this family owes you. 19 00:00:55,080 --> 00:00:56,520 It's not like that. 20 00:00:56,600 --> 00:00:57,840 [Dave] Well, from now on, it's going to be. 21 00:00:57,920 --> 00:00:59,240 You know how little me time you have. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,080 Just making sure you get a whole lot more. 23 00:01:01,160 --> 00:01:02,760 Good day, you two. 24 00:01:02,840 --> 00:01:04,280 Didn't expect you to be at home. 25 00:01:04,360 --> 00:01:05,760 Ted, just in time. 26 00:01:05,840 --> 00:01:07,200 Um, now that you're living back here... 27 00:01:07,280 --> 00:01:08,680 -[Ted] Yeah. -Ah, new house rules. 28 00:01:08,760 --> 00:01:09,920 Everyone's got to pull their weight. 29 00:01:10,000 --> 00:01:11,280 No more defaulting to me and Jules. 30 00:01:11,360 --> 00:01:12,440 Oh, I do my bit. 31 00:01:12,520 --> 00:01:13,640 Yeah, I know but, ah, you know, 32 00:01:13,720 --> 00:01:14,920 two dish washer loads a week 33 00:01:15,000 --> 00:01:17,680 and, uh, your famous stir fry. 34 00:01:17,760 --> 00:01:19,400 I need a bigger commitment. 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,360 This shopping's thirsty work, mate. 36 00:01:21,440 --> 00:01:22,800 I'm serious. Come on, let me take you 37 00:01:22,880 --> 00:01:23,960 -through the roster. -Sure. 38 00:01:24,040 --> 00:01:25,280 Okay, now you're here in red-- 39 00:01:25,360 --> 00:01:26,720 [Sammy] Someone's been shopping, hmm? 40 00:01:26,800 --> 00:01:28,200 Are these yours, Julie? 41 00:01:28,280 --> 00:01:31,080 [Julie] Ah, no. So, what have you been buying, Dad? 42 00:01:31,160 --> 00:01:32,440 Ah, just a few things. 43 00:01:32,520 --> 00:01:34,480 [Julie] Ah, what things? 44 00:01:34,560 --> 00:01:37,840 Ah, none of anyone's business. 45 00:01:37,920 --> 00:01:39,680 Hey, Ted, what about the roster? 46 00:01:39,760 --> 00:01:41,360 Oh, wow, shopping for clothes. 47 00:01:41,440 --> 00:01:42,720 That's got to be a good sign. 48 00:01:47,680 --> 00:01:49,000 [Ted] The last time I bought clothes 49 00:01:49,080 --> 00:01:51,520 without Louise was decades ago. 50 00:01:54,880 --> 00:01:58,880 Like, with so many things, I was way out of practice. 51 00:02:01,400 --> 00:02:04,400 [dramatic music playing] 52 00:02:08,120 --> 00:02:09,960 I'll be off then. 53 00:02:10,040 --> 00:02:12,480 Hang on. Ah, you're on dinner duty. 54 00:02:12,560 --> 00:02:13,960 -I'm sorry? -On the fridge. 55 00:02:14,040 --> 00:02:17,000 The new roster. 56 00:02:17,080 --> 00:02:18,600 No one told me about a roster. 57 00:02:18,680 --> 00:02:20,000 Yeah, I did. You obviously weren't listening. 58 00:02:20,080 --> 00:02:21,200 -[Rachel] Dad... -Look, I don't want 59 00:02:21,280 --> 00:02:22,280 to get heavy on day one but the minute-- 60 00:02:22,360 --> 00:02:23,560 But you will anyway. 61 00:02:23,640 --> 00:02:24,840 We start swapping and changing, 62 00:02:24,920 --> 00:02:26,200 the whole thing falls apart. 63 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 Granddad's going out. 64 00:02:27,480 --> 00:02:28,640 I don't have to go. 65 00:02:28,720 --> 00:02:31,640 Yes, you do. When do you ever go out? 66 00:02:31,720 --> 00:02:34,000 Exactly. Look, I am happy to cook. 67 00:02:34,080 --> 00:02:35,280 I've got this new macrobiotic thing 68 00:02:35,360 --> 00:02:37,040 -I want to try anyway. -Macrobiotic? 69 00:02:37,120 --> 00:02:38,200 Mmm-hmm. Why not? 70 00:02:38,280 --> 00:02:39,320 It worked for Gwyneth Paltrow. 71 00:02:39,400 --> 00:02:40,960 Scored her Chris Martin. 72 00:02:41,040 --> 00:02:42,480 Look, I'm not sure about the macrobiotic thing. 73 00:02:42,560 --> 00:02:44,040 I'm also not sure that we should start-- 74 00:02:44,120 --> 00:02:45,240 Dad, Granddad didn't know. 75 00:02:45,320 --> 00:02:47,920 Okay? He has got plans. 76 00:02:48,000 --> 00:02:50,320 I've got plans. 77 00:02:50,400 --> 00:02:52,800 Which is how I ended up here. 78 00:02:52,880 --> 00:02:55,320 Taking back the reins... 79 00:02:55,400 --> 00:02:58,080 though it felt more like winding back the clock 80 00:02:58,160 --> 00:03:00,640 to when I was 15. 81 00:03:00,720 --> 00:03:02,960 If you're looking for the Christmas beer and wine, 82 00:03:03,040 --> 00:03:04,920 -this is the place. -Ah, well... 83 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 We're all shrinking violets at first. 84 00:03:08,080 --> 00:03:09,080 Don't worry. 85 00:03:09,160 --> 00:03:10,680 Fresh flesh. 86 00:03:10,760 --> 00:03:12,840 I think you'll find you'll be very popular. 87 00:03:12,920 --> 00:03:14,040 Come on. 88 00:03:17,800 --> 00:03:19,680 [Ted] Was it just me 89 00:03:19,760 --> 00:03:21,800 or did the whole room go silent? 90 00:03:27,240 --> 00:03:28,720 So, the beer and wine is over there 91 00:03:28,800 --> 00:03:30,560 and mince pies if you're feeling festive. 92 00:03:30,640 --> 00:03:31,720 What's your poison? 93 00:03:31,800 --> 00:03:32,880 I'll have a beer, thanks. 94 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 Coming right up. 95 00:03:34,040 --> 00:03:35,520 No, I can get it. 96 00:03:35,600 --> 00:03:37,680 Majorie Stevens. 97 00:03:37,760 --> 00:03:39,280 Welcome to Friend Finders. 98 00:03:39,360 --> 00:03:42,320 Thank you. Ted Taylor. 99 00:03:42,400 --> 00:03:44,720 I've never done this before. 100 00:03:44,800 --> 00:03:46,240 I've never heard that before. 101 00:03:49,320 --> 00:03:51,080 Don't mind, Marj. 102 00:03:51,160 --> 00:03:53,680 And yes, she is always like that. 103 00:03:53,760 --> 00:03:56,360 -Shirley Summers. -Ted Taylor. 104 00:03:56,440 --> 00:03:59,560 So, what brings you here, Ted? 105 00:03:59,640 --> 00:04:02,640 Well, now that I'm here, I'm not quite sure. 106 00:04:02,720 --> 00:04:04,480 First timer, eh? 107 00:04:04,560 --> 00:04:06,800 -Widower? -Eight months. 108 00:04:06,880 --> 00:04:08,080 I'm divorced. 109 00:04:08,160 --> 00:04:09,600 Twice. 110 00:04:09,680 --> 00:04:12,440 There's a big difference between you and me, Ted. 111 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 Mmm-hmm. 112 00:04:13,920 --> 00:04:18,240 Okay, hobbies. Golf? Bridge? 113 00:04:18,320 --> 00:04:19,760 Sky diving? 114 00:04:19,840 --> 00:04:21,040 Bridge, no. 115 00:04:21,120 --> 00:04:24,000 Um, 500 was more our style. 116 00:04:24,080 --> 00:04:25,440 Golf, sometimes. 117 00:04:25,520 --> 00:04:29,320 Ah, we'd like bushwalking, travel. 118 00:04:29,400 --> 00:04:31,560 What about you? 119 00:04:31,640 --> 00:04:33,440 I need a top up. 120 00:04:33,520 --> 00:04:37,600 If you ever do take up golf, or skydiving for that matter, 121 00:04:37,680 --> 00:04:40,200 give me a call. 122 00:04:40,280 --> 00:04:42,440 [Helen] Here, have a security blanket. 123 00:04:42,520 --> 00:04:44,360 My experience alcohol helps. 124 00:04:44,440 --> 00:04:46,160 Not too much but just enough 125 00:04:46,240 --> 00:04:48,160 to take off the edge of the paranoia. 126 00:04:48,240 --> 00:04:51,840 -[Ted] Well, actually... -Ah, there you are. 127 00:04:51,920 --> 00:04:53,480 Sorry about the delay. 128 00:04:53,560 --> 00:04:55,720 Apparently the venue for the boot scoot 129 00:04:55,800 --> 00:04:57,760 on Boxing Day has fallen through. 130 00:04:57,840 --> 00:04:59,280 You wouldn't know anyone, would you? 131 00:04:59,360 --> 00:05:01,400 Someone with a spare barn and some hay bales 132 00:05:01,480 --> 00:05:03,360 or failing that, a scout hall? 133 00:05:09,000 --> 00:05:11,560 So, Ted. 134 00:05:11,640 --> 00:05:13,760 Tell us about yourself. 135 00:05:13,840 --> 00:05:15,280 Ah, well, um... 136 00:05:15,360 --> 00:05:18,600 I mean, why haven't we seen you here before? 137 00:05:18,680 --> 00:05:20,640 Oh. What's Finnish for overkill? 138 00:05:20,720 --> 00:05:22,120 -Finnish? -Yeah, or Swedish, 139 00:05:22,200 --> 00:05:24,600 or whatever it is they speak at the North Pole. 140 00:05:24,680 --> 00:05:26,560 What's this thing here? I can't see the TV. 141 00:05:26,640 --> 00:05:28,040 Oh, do you think anyone's going to want to watch it? 142 00:05:28,120 --> 00:05:29,520 It's Christmas. 143 00:05:29,600 --> 00:05:31,800 Oh, and the Boxing Day Test count for nothing? 144 00:05:31,880 --> 00:05:34,360 No, it's, ah, you know, exuberant, very creative. 145 00:05:34,440 --> 00:05:35,960 Thank you. 146 00:05:36,040 --> 00:05:37,760 Told you, I'd organize you some more me time. 147 00:05:37,840 --> 00:05:41,040 Who knows, you might even discover some hidden talent. 148 00:05:41,120 --> 00:05:42,880 -Wow! -Oh, you like it? 149 00:05:42,960 --> 00:05:44,800 -[Sammy] Yeah, it's amazing. -Thanks. 150 00:05:44,880 --> 00:05:47,680 Mom, when nut-job Christmas freaks deck out their houses, 151 00:05:47,760 --> 00:05:49,520 don't they normally do it on the outside? 152 00:05:49,600 --> 00:05:51,320 Yes, well, normally, maybe they do 153 00:05:51,400 --> 00:05:52,680 but this is for us. 154 00:05:52,760 --> 00:05:54,320 In honor of the fact that the first time 155 00:05:54,400 --> 00:05:57,040 in a long time we're all living under the one roof. 156 00:05:57,120 --> 00:05:58,800 [Dave] Yeah, apart from Ben over in the annex. 157 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 What is it with moms and Christmas? 158 00:05:59,960 --> 00:06:01,280 Oh, you know, your mom. 159 00:06:01,360 --> 00:06:02,560 She's a real sucker for that good will 160 00:06:02,640 --> 00:06:05,000 -towards men rubbish. -Mmm-hmm. No. 161 00:06:06,920 --> 00:06:08,640 God knows what Rachel's cooking out there. 162 00:06:08,720 --> 00:06:12,080 It looks like glue. 163 00:06:12,160 --> 00:06:13,480 -Are you all right? -Yeah, yeah, yeah. 164 00:06:13,560 --> 00:06:15,440 I just, um, thinking about how much effort 165 00:06:15,520 --> 00:06:18,920 your mom's going to. All those decorations. 166 00:06:19,000 --> 00:06:20,560 She's always been like that. She loves it. 167 00:06:20,640 --> 00:06:23,440 Yeah, I know. It's great. 168 00:06:23,520 --> 00:06:25,400 We always had a tree but... 169 00:06:25,480 --> 00:06:28,920 it was like dad'd throw money at some decorator. 170 00:06:29,000 --> 00:06:31,160 Mom'd be bombed on eggnog by midday 171 00:06:31,240 --> 00:06:33,240 and there were more presents than DJs 172 00:06:33,320 --> 00:06:36,880 but nothing ever meant anything. 173 00:06:36,960 --> 00:06:38,440 You'll have fun this year. 174 00:06:38,520 --> 00:06:39,920 I know. 175 00:06:40,000 --> 00:06:41,280 -I'm looking forward to it. -Good. 176 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 I'm really looking forward to it. 177 00:06:42,800 --> 00:06:43,880 Good. 178 00:06:43,960 --> 00:06:47,800 [Julie] Dinner's ready. 179 00:06:47,880 --> 00:06:49,120 This is, um... 180 00:06:49,200 --> 00:06:50,560 what's it called again? 181 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 Yeah, yeah, tell me again how you made this. 182 00:06:51,720 --> 00:06:53,360 Seitan. Wheat meat. 183 00:06:53,440 --> 00:06:56,240 So it's gluten flour, kneaded into a dough, 184 00:06:56,320 --> 00:06:57,520 rinsed underwater to get rid of the starch 185 00:06:57,600 --> 00:06:58,920 and then sauteed in a wok. 186 00:06:59,000 --> 00:07:00,480 It's kind of, like, stir-fried bread. 187 00:07:00,560 --> 00:07:02,640 Mmm-hmm. Only much better for you. 188 00:07:02,720 --> 00:07:04,400 This roster of dad's, ah, Rach. 189 00:07:04,480 --> 00:07:06,080 You're not down for the Christmas lunch, are you? 190 00:07:06,160 --> 00:07:07,640 [Rachel] Yep. 191 00:07:07,720 --> 00:07:09,880 -I am cooking nut loaf. -Very traditional. 192 00:07:09,960 --> 00:07:12,040 -[Nathan] Rachel, it's gray. -You don't have to eat it. 193 00:07:12,120 --> 00:07:15,200 [Sammy] So this is like some kind of, um, meat substitute? 194 00:07:15,280 --> 00:07:16,720 Yeah. It's cool, huh? 195 00:07:16,800 --> 00:07:18,360 And the texture is so much like real meat 196 00:07:18,440 --> 00:07:21,240 that even some hardcore vegos won't touch it. 197 00:07:21,320 --> 00:07:22,680 If even vegos won't eat this, 198 00:07:22,760 --> 00:07:23,760 I don't see why I should have to. 199 00:07:23,840 --> 00:07:25,240 That's mental. 200 00:07:25,320 --> 00:07:27,720 Zero fat, more protein, less cruelty to animals... 201 00:07:27,800 --> 00:07:28,960 What about this animal? Hmm? 202 00:07:29,040 --> 00:07:30,320 You said it. 203 00:07:30,400 --> 00:07:31,640 I'm going for a walk. 204 00:07:31,720 --> 00:07:33,480 Oh, to the Thai place by the station? 205 00:07:33,560 --> 00:07:35,440 Don't think this gets you out of your turn on rosters. 206 00:07:35,520 --> 00:07:37,120 That is not just cardboard and texts up there. 207 00:07:37,200 --> 00:07:39,000 That is stone. Yeah, Dad, we have read 208 00:07:39,080 --> 00:07:42,360 the ten commandments. We know the deal. Come on. 209 00:07:42,440 --> 00:07:44,680 Oh, well, their loss. More for us. 210 00:07:46,720 --> 00:07:48,400 No way have I got time for a roster. 211 00:07:48,480 --> 00:07:50,120 It's their house, their rules. 212 00:07:50,200 --> 00:07:51,440 Sam, it's killing me just doing my job at the moment. 213 00:07:51,520 --> 00:07:52,720 Where's my keys? 214 00:07:52,800 --> 00:07:55,840 In there. We have been a bit slack. 215 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 Yeah, but with good reason. 216 00:07:57,000 --> 00:07:58,120 We're out of here at 7:00, 217 00:07:58,200 --> 00:07:59,960 not back till 8:00, some days 9:00. 218 00:08:00,040 --> 00:08:02,120 I can't cook and clean on top. 219 00:08:02,200 --> 00:08:03,560 [Sammy] Your mom manages. 220 00:08:03,640 --> 00:08:04,960 Yeah, well, we commute. 221 00:08:05,040 --> 00:08:06,840 That's two hours she gets that we don't. 222 00:08:06,920 --> 00:08:08,800 Come on. Let's go and get some real food. 223 00:08:08,880 --> 00:08:11,680 Something with a color that's actually a color. 224 00:08:14,920 --> 00:08:16,880 Oh, thanks, Janelle. 225 00:08:26,840 --> 00:08:28,160 [Frank] Newbie I take it. 226 00:08:28,240 --> 00:08:30,520 Don't stand on ceremony, it's only me. 227 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 Frank Reynolds. 228 00:08:32,080 --> 00:08:34,760 -Ted Taylor. -Oh, you're a lucky man, Ted. 229 00:08:34,840 --> 00:08:36,920 Never as popular as your first outing. 230 00:08:37,000 --> 00:08:39,120 Well, you're not the first person to say that. 231 00:08:39,200 --> 00:08:40,720 Oh, it's true. 232 00:08:40,800 --> 00:08:42,720 How many phone numbers so far? 233 00:08:42,800 --> 00:08:45,160 Oh. 234 00:08:45,240 --> 00:08:47,720 Exactly. 235 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 You make hay while the sun shines. 236 00:08:49,680 --> 00:08:51,920 It's all downhill from here. 237 00:08:52,000 --> 00:08:53,400 There's only one thing most of these women 238 00:08:53,480 --> 00:08:54,640 are here for. 239 00:08:54,720 --> 00:08:56,240 A wedding ring. 240 00:08:56,320 --> 00:08:58,600 So if you don't strike while the iron's hot, 241 00:08:58,680 --> 00:09:01,440 that's it. Trapped. 242 00:09:01,520 --> 00:09:03,920 Piano concerts, card nights, art galleries, 243 00:09:04,000 --> 00:09:05,240 oh, activities galore 244 00:09:05,320 --> 00:09:07,800 except maybe the one you're here for. 245 00:09:07,880 --> 00:09:10,160 So why do you come? 246 00:09:10,240 --> 00:09:12,920 Well, beats staring into a computer screen all night, 247 00:09:13,000 --> 00:09:14,280 typing to some girl in Finland 248 00:09:14,360 --> 00:09:16,440 who might have a beard for all you know. 249 00:09:16,520 --> 00:09:19,160 Yeah. Another drink? 250 00:09:19,240 --> 00:09:21,200 Oh, go on. Go on. You paid your entrance. 251 00:09:21,280 --> 00:09:23,080 Might as well make a night of it. 252 00:09:23,160 --> 00:09:25,920 Can be a lonely time, Christmas. 253 00:09:26,000 --> 00:09:27,520 I'll be right, thanks. 254 00:09:27,600 --> 00:09:28,880 All right. 255 00:09:41,000 --> 00:09:42,720 Well, I haven't said this in a long time 256 00:09:42,800 --> 00:09:44,920 but I am officially knackered. 257 00:09:45,000 --> 00:09:47,160 -Shh. -Sorry. 258 00:09:47,240 --> 00:09:49,440 -Good book? -Mmm-hmm. 259 00:09:49,520 --> 00:09:50,520 -Virginia Woolf. -She's... 260 00:09:50,600 --> 00:09:51,920 Heard of her. 261 00:09:52,000 --> 00:09:53,720 Since when did you start reading Virginia Woolf? 262 00:09:53,800 --> 00:09:56,360 Since Nicole Kidman won the Oscar. 263 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 But you're only on page six. 264 00:09:57,520 --> 00:09:59,320 Well, it's not an easy read. 265 00:09:59,400 --> 00:10:00,760 And I keep getting interrupted. 266 00:10:00,840 --> 00:10:03,440 Oh, sorry. 267 00:10:03,520 --> 00:10:05,400 Next thing you'll be joining a book club. 268 00:10:05,480 --> 00:10:07,400 Yeah, well, that or... 269 00:10:07,480 --> 00:10:09,360 -belly dancing or something. -Good. 270 00:10:09,440 --> 00:10:10,600 That's exactly why I've become 271 00:10:10,680 --> 00:10:12,320 -the roster Nazi from hell. -Yeah. 272 00:10:12,400 --> 00:10:14,040 Don't you think you're going a little bit overboard 273 00:10:14,120 --> 00:10:15,560 -with all of that? -No, I'm just supporting you 274 00:10:15,640 --> 00:10:16,800 if you hadn't noticed. 275 00:10:16,880 --> 00:10:18,200 You're not copping it anymore, 276 00:10:18,280 --> 00:10:21,000 everyone leaning on you to pick up after them. 277 00:10:21,080 --> 00:10:22,440 You know, there should be a lot more give, 278 00:10:22,520 --> 00:10:23,760 and a lot less take around this joint. 279 00:10:23,840 --> 00:10:24,920 Hmm. 280 00:10:25,000 --> 00:10:26,320 Oh, so I can join a book club? 281 00:10:26,400 --> 00:10:28,880 -Yep. -Thanks. 282 00:10:28,960 --> 00:10:31,000 -Have you found a book club? -No. No, not yet. 283 00:10:31,080 --> 00:10:33,320 -When? -Oh, when I can find one. 284 00:10:33,400 --> 00:10:36,360 Don't turn into the book club Nazi as well. 285 00:10:36,440 --> 00:10:38,040 I'm getting out there, thank you. 286 00:10:38,120 --> 00:10:40,360 [door closes] 287 00:10:40,440 --> 00:10:41,880 Looks like your father seems to be. 288 00:10:41,960 --> 00:10:43,480 -Precisely. -Where are you going? 289 00:10:43,560 --> 00:10:44,720 Ah, toilet. 290 00:10:44,800 --> 00:10:46,360 Just leave the poor guy alone. 291 00:10:46,440 --> 00:10:48,360 -It's none of our business. -No, I, ah, told you, 292 00:10:48,440 --> 00:10:50,120 need the loo. 293 00:10:50,200 --> 00:10:52,960 Oh, hello there. Didn't hear you come in. 294 00:10:53,040 --> 00:10:54,320 Evening, love. 295 00:10:54,400 --> 00:10:57,160 -So, how was your night? -All right. 296 00:10:57,240 --> 00:10:59,520 So nothing earth shattering then? 297 00:10:59,600 --> 00:11:02,200 What, just a movie? 298 00:11:02,280 --> 00:11:04,120 Catching up with friends? 299 00:11:04,200 --> 00:11:05,560 Ten-dollar steak at the pub? 300 00:11:05,640 --> 00:11:08,520 -Yeah, the pub. -Which pub was that? 301 00:11:08,600 --> 00:11:11,160 -Night, Jules. -Night, Dad. 302 00:11:11,240 --> 00:11:13,160 [door opens and closes] 303 00:11:15,640 --> 00:11:18,000 [Ted] I don't normally hide things from my daughter. 304 00:11:21,760 --> 00:11:23,120 Louise had given me a blessing 305 00:11:23,200 --> 00:11:24,880 in her letter to the future. 306 00:11:24,960 --> 00:11:26,680 But it was Christmas again. 307 00:11:26,760 --> 00:11:28,280 And Christmas when we met. 308 00:11:28,360 --> 00:11:31,280 So the truth was the big question... 309 00:11:34,920 --> 00:11:37,840 was I ready myself for this dating caper? 310 00:11:45,400 --> 00:11:47,320 [Rachel] Oh, hang on a minute, what's that? 311 00:11:47,400 --> 00:11:48,760 -Washing up. -Oh, no, you don't. 312 00:11:48,840 --> 00:11:50,400 Just because it's not your turn, 313 00:11:50,480 --> 00:11:52,240 it doesn't mean you abnegate all responsibility. 314 00:11:52,320 --> 00:11:54,120 [Nathan] Sorry, abne-what? 315 00:11:54,200 --> 00:11:55,480 If you're simply going to dump your bowl 316 00:11:55,560 --> 00:11:57,160 in the sink, Nathan, it is just as easy, 317 00:11:57,240 --> 00:12:01,800 watch me, very carefully, to dump it in the dishwasher. 318 00:12:01,880 --> 00:12:05,160 Mmm-hmm. So how easy is it to unload last night's dishes? 319 00:12:05,240 --> 00:12:06,720 -That is not my job. -Well, it's not mine. 320 00:12:06,800 --> 00:12:09,280 Right, well, it is... 321 00:12:09,360 --> 00:12:11,760 -Sammy's job. Where's Sammy? -Not here. She's at work. 322 00:12:11,840 --> 00:12:13,160 How come she didn't unload the dishwasher? 323 00:12:13,240 --> 00:12:14,440 Why do you think? Unlike you, 324 00:12:14,520 --> 00:12:15,680 some of us have to work on Saturdays. 325 00:12:15,760 --> 00:12:16,760 Would you two keep it down a bit. 326 00:12:16,840 --> 00:12:18,480 Weekend magazines, please. 327 00:12:18,560 --> 00:12:20,560 Mom, I don't want to start. I really don't but... 328 00:12:20,640 --> 00:12:21,880 Well, then don't. 329 00:12:21,960 --> 00:12:23,240 This roster thing is never going to work. 330 00:12:23,320 --> 00:12:24,800 Well, it will, if people take responsibility, 331 00:12:24,880 --> 00:12:26,240 -manage their schedule. -Oh, and if people don't? 332 00:12:26,320 --> 00:12:27,560 No need to answer that. 333 00:12:27,640 --> 00:12:29,160 Just go and enjoy your bath, all right? 334 00:12:29,240 --> 00:12:30,720 Thanks, darling. 335 00:12:30,800 --> 00:12:32,360 I may be gone sometime. 336 00:12:32,440 --> 00:12:33,480 Dad I've got to get ready for work. 337 00:12:33,560 --> 00:12:34,800 No, I have to get to yoga. 338 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 -No, no, Dad, Dad... -Dad I've... 339 00:12:35,960 --> 00:12:37,200 "Dad" what? 340 00:12:37,280 --> 00:12:38,480 Do you know what you both sound like? 341 00:12:38,560 --> 00:12:39,680 For once in your life 342 00:12:39,760 --> 00:12:43,040 Try and sort things out for yourselves. 343 00:12:43,120 --> 00:12:44,600 Did something die around this place? 344 00:12:44,680 --> 00:12:47,640 Don't look at me. I'm not on fridge duty. 345 00:12:47,720 --> 00:12:49,320 How long's Julie going to be in the bathroom for? 346 00:12:49,400 --> 00:12:51,440 Small hint, Granddad. From now on check the roster. 347 00:12:51,520 --> 00:12:53,040 I'm not covering a second time. 348 00:12:55,600 --> 00:12:57,160 Has something died around here? 349 00:12:57,240 --> 00:12:58,480 [Rachel] I don't believe it. 350 00:12:58,560 --> 00:13:00,240 We are out of dishwashing liquid. 351 00:13:00,320 --> 00:13:03,000 Well, who's rostered on for the supermarket run. Hmm? 352 00:13:09,560 --> 00:13:10,920 [Chrissy] Good morning. 353 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 [Rachel] Oh, don't know about the good part. 354 00:13:12,280 --> 00:13:13,280 Haven't seen you around for a while. 355 00:13:13,360 --> 00:13:14,560 No, is your mom in? 356 00:13:14,640 --> 00:13:16,200 [Rachel] Jury's out on that one too. 357 00:13:16,280 --> 00:13:17,440 What do you mean? She's all right, isn't she? 358 00:13:17,520 --> 00:13:19,080 No, if you call hogging the bathroom 359 00:13:19,160 --> 00:13:21,320 half the morning all right, she's just peachy. 360 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 Thought she might want to come 361 00:13:22,480 --> 00:13:23,880 Christmas shopping with me. 362 00:13:23,960 --> 00:13:25,320 [Rachel] Oh, well, if you head past a supermarket, 363 00:13:25,400 --> 00:13:27,240 we're out of dishwashing liquid. 364 00:13:27,320 --> 00:13:29,960 Benno, just the man. Payback time. 365 00:13:30,040 --> 00:13:32,240 [Carbo] Okay, guys, breakfast is on the table. 366 00:13:32,320 --> 00:13:33,960 Thanks. Did you have any whites for the wash? 367 00:13:34,040 --> 00:13:35,400 I'm doing whites first. 368 00:13:35,480 --> 00:13:37,160 Oh, whatever stuff was in the laundry basket. 369 00:13:37,240 --> 00:13:38,480 [Ben] Right, recycling's done. 370 00:13:38,560 --> 00:13:41,560 Weekend papers and fresh milk, and... 371 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 [Carbo] And did you get any, ah... 372 00:13:42,720 --> 00:13:44,040 Orange juice? 373 00:13:44,120 --> 00:13:46,000 Who wants a coffee and who wants tea? 374 00:13:46,080 --> 00:13:47,400 Unbelievable. 375 00:13:47,480 --> 00:13:49,400 -Good morning, Rachel. -Hi. 376 00:13:49,480 --> 00:13:51,160 When did you guys get so organized? 377 00:13:51,240 --> 00:13:54,000 It's called house sharing. You should try it sometime. 378 00:13:54,080 --> 00:13:55,640 But this isn't sharing. 379 00:13:55,720 --> 00:13:57,240 This is The Sound Of Music 380 00:13:57,320 --> 00:14:00,720 after Maria made clothes from the curtains. 381 00:14:00,800 --> 00:14:02,120 Are those what I think they are? 382 00:14:02,200 --> 00:14:04,640 -What? -Are you washing their undies? 383 00:14:04,720 --> 00:14:06,000 Sure. They wash mine. 384 00:14:06,080 --> 00:14:07,600 It's what housemates do. 385 00:14:07,680 --> 00:14:09,880 Since when? The last time you washed 386 00:14:09,960 --> 00:14:12,400 a pair of boxer shorts was never. 387 00:14:12,480 --> 00:14:14,400 You have never washed a pair of underwear in your life. 388 00:14:14,480 --> 00:14:15,760 Yeah, well, if everyone does their bit, 389 00:14:15,840 --> 00:14:17,880 -pulls their weight... -Okay, okay. 390 00:14:17,960 --> 00:14:20,040 I had Dad doing his brain about rosters all night, 391 00:14:20,120 --> 00:14:22,000 I think I'm starting to get the message. 392 00:14:22,080 --> 00:14:23,840 Ah, can I please borrow some detergent? 393 00:14:23,920 --> 00:14:26,800 Sure. I'll take that. 394 00:14:26,880 --> 00:14:28,040 Hey, Carbo, I just saw Chrissy. 395 00:14:28,120 --> 00:14:29,920 How are things going in love land? 396 00:14:30,000 --> 00:14:31,680 Ah, you know what? The water's boiled. 397 00:14:31,760 --> 00:14:33,120 You can make your own tea. 398 00:14:37,840 --> 00:14:39,400 Did something happen? 399 00:14:39,480 --> 00:14:41,160 You could say that. 400 00:14:41,240 --> 00:14:42,240 [Chrissy] Oh, I've got to hand it to Dave. 401 00:14:42,320 --> 00:14:43,600 He's thorough. 402 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 I think he's forgotten to put down, 403 00:14:44,760 --> 00:14:45,920 "clean floors with toothbrush 404 00:14:46,000 --> 00:14:47,560 and cut grass with nail scissors." 405 00:14:47,640 --> 00:14:48,960 Don't tempt him. 406 00:14:52,080 --> 00:14:53,960 And fumigate the fridge. 407 00:14:54,040 --> 00:14:55,720 What is that smell? 408 00:14:55,800 --> 00:14:57,560 Yeah, it's getting worse, isn't it? 409 00:14:57,640 --> 00:15:01,840 Oh. Hey, ah, listen, do you reckon 410 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 it'd be all right if I went and said hello? 411 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 Well, if you don't mind talking through doors. 412 00:15:05,400 --> 00:15:07,200 Please, I was married to a workaholic. 413 00:15:07,280 --> 00:15:08,600 Oh, by the way, first rule of laundry, 414 00:15:08,680 --> 00:15:10,320 don't mix whites with colors. 415 00:15:10,400 --> 00:15:14,320 Second rule is don't teach grandma how to suck eggs. 416 00:15:14,400 --> 00:15:15,680 Touche. 417 00:15:19,800 --> 00:15:22,200 Jules, it's me. 418 00:15:22,280 --> 00:15:23,720 Ah, I've just come to say hi. 419 00:15:23,800 --> 00:15:27,600 Come in, if your name's not Rafter. 420 00:15:27,680 --> 00:15:29,280 -Hi. -[Julie] Hey. 421 00:15:32,640 --> 00:15:34,240 [Chrissy] Haven't seen that much of you lately. 422 00:15:34,320 --> 00:15:36,240 Well, I've been a bit busy. 423 00:15:36,320 --> 00:15:37,920 Are you sure you're not avoiding me? 424 00:15:38,000 --> 00:15:40,480 No. No, of course not. 425 00:15:40,560 --> 00:15:42,160 Well, you can't stay in there all day, you'll liquefy. 426 00:15:42,240 --> 00:15:43,400 Mmm-hmm. 427 00:15:43,480 --> 00:15:44,800 Having some me time. Dave insisted. 428 00:15:44,880 --> 00:15:46,240 Oh, me time. 429 00:15:46,320 --> 00:15:48,000 Well, why don't you go and do something? 430 00:15:48,080 --> 00:15:49,120 I'm reading the papers. 431 00:15:49,200 --> 00:15:50,720 No, something proactive. 432 00:15:50,800 --> 00:15:53,000 You know, something spontaneous. 433 00:15:53,080 --> 00:15:55,320 -Come shopping. Spend. -Spend what? 434 00:15:55,400 --> 00:15:57,800 Cards are maxed as it is. 435 00:15:57,880 --> 00:16:00,000 Okay. Here's what we'll do. 436 00:16:00,080 --> 00:16:01,480 Come out tonight with me and Angela. 437 00:16:01,560 --> 00:16:03,160 -Who's Angela? -[Chrissy] Friend of mine. 438 00:16:03,240 --> 00:16:04,960 Just got divorced. You'll love her. 439 00:16:05,040 --> 00:16:06,920 Come and have some cocktails, have a boogie. 440 00:16:07,000 --> 00:16:08,800 -Dancing? -Yeah, why not? 441 00:16:08,880 --> 00:16:10,400 Because I haven't been dancing in years. 442 00:16:10,480 --> 00:16:11,840 Then it's about time you did. 443 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 Because I'm married. 444 00:16:13,000 --> 00:16:14,720 Married women can go dancing. 445 00:16:14,800 --> 00:16:16,520 What without their husbands? 446 00:16:16,600 --> 00:16:18,880 Julie, I'm not asking you to come to a swingers' club. 447 00:16:18,960 --> 00:16:20,480 Just come and have a pre-Christmas drink 448 00:16:20,560 --> 00:16:21,680 with the girls. 449 00:16:21,760 --> 00:16:22,960 Yeah, well, what will Dave do? 450 00:16:23,040 --> 00:16:26,520 -Whatever Dave wants. -And Carbo? 451 00:16:26,600 --> 00:16:27,720 Yeah, I'm not sure about Carbo. 452 00:16:27,800 --> 00:16:29,000 He's not talking to me. 453 00:16:29,080 --> 00:16:32,080 It might be over. 454 00:16:32,160 --> 00:16:33,360 Should I be sorry? 455 00:16:33,440 --> 00:16:35,000 No, it's... 456 00:16:35,080 --> 00:16:36,600 you know, we're friends, we have the same interests, 457 00:16:36,680 --> 00:16:38,480 we weren't joined at the hip. 458 00:16:42,000 --> 00:16:44,200 So, a girls night out, hey? 459 00:16:44,280 --> 00:16:45,760 Look what else I got down at the shop. 460 00:16:45,840 --> 00:16:47,120 Mom always reckoned she was the whizz 461 00:16:47,200 --> 00:16:49,000 -at Chrissy decs but-- -Sorry, the what? 462 00:16:49,080 --> 00:16:51,040 Get with it. Christmas. 463 00:16:51,120 --> 00:16:52,960 Eating too much, drinking too much, 464 00:16:53,040 --> 00:16:54,040 giving Chrissy presents... 465 00:16:54,120 --> 00:16:55,520 Very spiritual. 466 00:16:55,600 --> 00:16:59,400 Okay, it's also about the birth of Jesus. 467 00:16:59,480 --> 00:17:00,800 I don't do Christmas. 468 00:17:00,880 --> 00:17:03,240 Whoa, back up. What? 469 00:17:03,320 --> 00:17:05,960 [Melissa] I didn't last year. I worked. It was great. 470 00:17:06,040 --> 00:17:07,400 You're not working this year. 471 00:17:07,480 --> 00:17:08,720 You're coming to Chrissy lunch with me. 472 00:17:08,800 --> 00:17:10,280 [Melissa] Ben, stop saying Chrissy. 473 00:17:10,360 --> 00:17:11,520 Why? 474 00:17:11,600 --> 00:17:13,160 Because it shows how trivial you think 475 00:17:13,240 --> 00:17:14,440 this whole thing is. 476 00:17:14,520 --> 00:17:15,760 No way, you've got to be kidding. 477 00:17:15,840 --> 00:17:18,280 I love Christmas. I do. 478 00:17:18,360 --> 00:17:20,640 It's all about getting together 479 00:17:20,720 --> 00:17:24,520 and being kind to your fellow man and family. 480 00:17:27,280 --> 00:17:30,120 I'm sorry. Is this about your family? 481 00:17:30,200 --> 00:17:32,240 Let's not go there, okay? 482 00:17:32,320 --> 00:17:35,280 It is, isn't it? 483 00:17:35,360 --> 00:17:36,880 I don't do family, remember? 484 00:17:36,960 --> 00:17:39,520 I don't do Christmas and I don't do family. 485 00:17:39,600 --> 00:17:43,000 You can do mine. 486 00:17:43,080 --> 00:17:46,360 Please don't work at Christmas. 487 00:17:46,440 --> 00:17:49,000 It'll be special, I promise. 488 00:17:49,080 --> 00:17:50,120 Something's definitely not right. 489 00:17:50,200 --> 00:17:52,520 It's either the drains 490 00:17:52,600 --> 00:17:55,880 or someone's not keeping up with their roster duty. 491 00:17:55,960 --> 00:17:58,760 Ah, Dad, you haven't seen my black singlet, have you? 492 00:17:58,840 --> 00:18:00,520 You haven't worn that in ages. 493 00:18:00,600 --> 00:18:02,760 No. Haven't done a lot of things in ages. 494 00:18:02,840 --> 00:18:04,800 I remember you in that. Very nice. 495 00:18:04,880 --> 00:18:07,600 Thanks. Whether it still fits or not is another matter. 496 00:18:07,680 --> 00:18:09,600 Ah, Dad, my black singlet. 497 00:18:09,680 --> 00:18:11,160 I'm sorry, love. 498 00:18:11,240 --> 00:18:13,040 I had some cards in my pocket and... 499 00:18:13,120 --> 00:18:14,960 -Oh. -I've tried washing it out 500 00:18:15,040 --> 00:18:16,320 five times but it's stuck like glue. 501 00:18:16,400 --> 00:18:18,440 Cards? Bummer. 502 00:18:18,520 --> 00:18:19,880 I was going to wear this tonight. 503 00:18:19,960 --> 00:18:21,760 To help me get my disco groove back. 504 00:18:21,840 --> 00:18:23,200 Disco? Who's going to a disco? 505 00:18:23,280 --> 00:18:25,240 Me. Well, nightclub. 506 00:18:25,320 --> 00:18:27,440 Ah, it's a girls night out with Chrissy and Angela. 507 00:18:27,520 --> 00:18:29,000 -It's okay, isn't it? -Yeah, yeah, no worries. 508 00:18:29,080 --> 00:18:30,280 Yeah, good. 509 00:18:30,360 --> 00:18:32,640 Ah, Dad, what cards? 510 00:18:32,720 --> 00:18:36,080 Just some cards. 511 00:18:36,160 --> 00:18:38,480 Oh, well, don't worry, I'll take care of it. 512 00:18:42,320 --> 00:18:43,720 [Ted] Can I've a word? 513 00:18:43,800 --> 00:18:45,520 [Julie] Yeah, course. 514 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 You look terrific, love. 515 00:18:46,680 --> 00:18:48,120 Oh, thanks. 516 00:18:48,200 --> 00:18:50,680 It's just breathing that's the problem. 517 00:18:50,760 --> 00:18:53,040 Yeah, I was thinking about losing those cards 518 00:18:53,120 --> 00:18:54,440 in the wash was the world's way 519 00:18:54,520 --> 00:18:55,640 of telling me something, 520 00:18:55,720 --> 00:18:57,960 or me telling myself something. 521 00:18:58,040 --> 00:18:59,800 [Julie] Sorry, what? What do you mean? 522 00:18:59,880 --> 00:19:01,560 Well, I read about this social group, 523 00:19:01,640 --> 00:19:03,720 Friend Finders for the over 50s. 524 00:19:03,800 --> 00:19:05,280 -Oh. -And last night 525 00:19:05,360 --> 00:19:07,360 I went along for Christmas drinks. 526 00:19:07,440 --> 00:19:09,960 But Dad that's fantastic. 527 00:19:10,040 --> 00:19:12,400 And those cards I collected, 528 00:19:12,480 --> 00:19:14,200 phone numbers, email addresses... 529 00:19:14,280 --> 00:19:15,320 And you lost them in the wash? 530 00:19:15,400 --> 00:19:16,600 [Ted] Yeah. 531 00:19:16,680 --> 00:19:19,240 But Dad that doesn't mean anything. 532 00:19:19,320 --> 00:19:21,280 So you left them in your pocket, so what? 533 00:19:21,360 --> 00:19:23,400 It wasn't Freudian. 534 00:19:23,480 --> 00:19:25,240 What's great is that you're, you know, 535 00:19:25,320 --> 00:19:27,080 you're looking to the future. 536 00:19:27,160 --> 00:19:30,400 Well, there was this one lady, 537 00:19:30,480 --> 00:19:33,160 -Helen something. -Ah. 538 00:19:33,240 --> 00:19:34,880 And I was thinking that she might 539 00:19:34,960 --> 00:19:37,400 want to come along to the scrabble night tonight. 540 00:19:37,480 --> 00:19:39,440 Oh. 541 00:19:39,520 --> 00:19:41,800 Well isn't there an office you can ring 542 00:19:41,880 --> 00:19:45,640 to find out her number that way? 543 00:19:45,720 --> 00:19:48,240 Well, Dad, you know, at least you've taken the first step. 544 00:19:49,760 --> 00:19:52,200 But this is what she would've wanted. 545 00:19:52,280 --> 00:19:54,640 She told me as much. 546 00:19:54,720 --> 00:19:56,600 Really? 547 00:19:56,680 --> 00:19:59,400 In a letter. 548 00:19:59,480 --> 00:20:02,360 The one in the time capsule. 549 00:20:02,440 --> 00:20:05,920 "If anything should happen... 550 00:20:06,000 --> 00:20:08,400 live your life", she said. 551 00:20:08,480 --> 00:20:12,120 That's what we all have to do. 552 00:20:12,200 --> 00:20:14,600 [doorbell rings] 553 00:20:14,680 --> 00:20:15,920 I'll get it. 554 00:20:20,800 --> 00:20:23,000 You're a hard man to track down, Ted Taylor. 555 00:20:23,080 --> 00:20:25,840 But needs must where the devil drives. 556 00:20:25,920 --> 00:20:28,040 I brought you some rum balls. 557 00:20:28,120 --> 00:20:30,240 So, may I come in? 558 00:20:32,840 --> 00:20:34,480 [Dave] You're a bit of a dark horse, aren't you mate? 559 00:20:34,560 --> 00:20:36,080 Never told me there was anyone in your stables 560 00:20:36,160 --> 00:20:38,920 -called Majorie. -Out. Now. 561 00:20:39,000 --> 00:20:42,480 -What about the drains? -[Ted] Forget the drains. 562 00:20:42,560 --> 00:20:44,720 -Two kids back at home? -Yep. 563 00:20:44,800 --> 00:20:46,360 Well, that's the trend these days, isn't it? 564 00:20:46,440 --> 00:20:47,760 Oh, I don't know about a trend. 565 00:20:47,840 --> 00:20:49,200 It's just the way things worked out. 566 00:20:49,280 --> 00:20:50,800 And Ted too? 567 00:20:50,880 --> 00:20:52,640 Um, you've really got your work cut out for you. 568 00:20:52,720 --> 00:20:56,160 Oh, no, not anymore. They're all house trained. 569 00:20:56,240 --> 00:20:58,360 Ah, anyway, I'll, um, I'll leave you both to it. 570 00:20:58,440 --> 00:21:00,480 -Nice to have met you. -Nice to meet you too. 571 00:21:06,720 --> 00:21:08,920 -Where'd she spring from? -Shh. 572 00:21:13,640 --> 00:21:17,320 -Ah, milk? -No, thank you. 573 00:21:17,400 --> 00:21:19,240 So, how did you find me? 574 00:21:19,320 --> 00:21:22,720 Being membership secretary has its perks. 575 00:21:22,800 --> 00:21:24,160 What I didn't expect 576 00:21:24,240 --> 00:21:25,720 was that it'd be your daughter's house. 577 00:21:25,800 --> 00:21:28,760 Yeah, well, after Louise... 578 00:21:28,840 --> 00:21:31,440 At our age you're just not prepared. 579 00:21:31,520 --> 00:21:35,040 All those years together and then suddenly alone. 580 00:21:36,240 --> 00:21:37,480 Mmm-hmm. 581 00:21:40,600 --> 00:21:43,000 I had rather hoped that you'd contact me. 582 00:21:43,080 --> 00:21:45,920 I mean, I don't give my card to just anybody. 583 00:21:47,480 --> 00:21:49,120 Well, we only met last night. 584 00:21:49,200 --> 00:21:51,640 That's true but, you know what they say, 585 00:21:51,720 --> 00:21:53,400 timing is everything. 586 00:21:58,600 --> 00:22:00,480 -Rum ball? -No, thanks. 587 00:22:03,120 --> 00:22:04,440 Oh, hello. 588 00:22:04,520 --> 00:22:05,720 The smell's in here now. 589 00:22:05,800 --> 00:22:07,560 I reckon the whole system's blocked. 590 00:22:07,640 --> 00:22:10,440 This toilet's not flushing properly. 591 00:22:10,520 --> 00:22:14,080 -Whoa. You look great. -Oh, thanks. 592 00:22:14,160 --> 00:22:15,160 Where did you say you were going again? 593 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 [Julie] Um, I don't know. 594 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Some nightclub that Chrissy goes to. 595 00:22:18,880 --> 00:22:20,880 Don't worry, I'll be home before I turn into a pumpkin. 596 00:22:20,960 --> 00:22:23,760 -Ah, what's it called? -Ah, Tracks? Sax? 597 00:22:23,840 --> 00:22:25,360 Tracks? Isn't that where all the local, 598 00:22:25,440 --> 00:22:27,040 ah, groovers go? 599 00:22:27,120 --> 00:22:28,640 Yeah, what, don't you think I'll fit in? 600 00:22:28,720 --> 00:22:29,960 No, no, that's the problem. 601 00:22:30,040 --> 00:22:32,480 I think you'll fit in just perfectly. 602 00:22:32,560 --> 00:22:35,120 Oh. 603 00:22:35,200 --> 00:22:37,120 -Thank you. -What was that for? 604 00:22:37,200 --> 00:22:38,520 The vote of confidence. 605 00:22:42,120 --> 00:22:44,760 [Marjorie] Okay, you ready? 606 00:22:46,280 --> 00:22:47,280 This is how it is. 607 00:22:47,360 --> 00:22:48,600 Look, at my age there is no time 608 00:22:48,680 --> 00:22:50,240 to beat around the bush. 609 00:22:50,320 --> 00:22:52,840 I'm a retried chemist, the shop variety, 610 00:22:52,920 --> 00:22:54,400 and I've been a widow for three years 611 00:22:54,480 --> 00:22:57,200 and spent pretty much all of that time by myself. 612 00:22:57,280 --> 00:22:59,320 I own my own house and I've got a few shares, 613 00:22:59,400 --> 00:23:00,840 nothing too lavish. 614 00:23:01,200 --> 00:23:02,320 I've got a daughter on the Gold coast, 615 00:23:02,440 --> 00:23:04,600 a son in Perth, and I like dancing, 616 00:23:04,680 --> 00:23:07,400 occasional game of tennis, crosswords and travel. 617 00:23:09,280 --> 00:23:12,000 The question is, do you think there's any chance 618 00:23:12,080 --> 00:23:13,440 that you and I might be compatible 619 00:23:13,520 --> 00:23:15,360 because if there isn't, I don't want to waste 620 00:23:15,440 --> 00:23:16,960 anymore of your time, or mine. 621 00:23:17,040 --> 00:23:19,200 I mean, and neither of us is getting any younger 622 00:23:19,280 --> 00:23:21,000 and I'm sure that neither of us 623 00:23:21,080 --> 00:23:22,960 wants to be alone any longer than we have to. 624 00:23:25,280 --> 00:23:28,080 -Majorie, I um... -No? 625 00:23:28,160 --> 00:23:30,040 Of course. I mean, that's fine. 626 00:23:30,120 --> 00:23:32,680 A bit disappointing but absolutely fine. 627 00:23:32,760 --> 00:23:35,320 I mean, nothing ventured, nothing gained, I always say. 628 00:23:35,400 --> 00:23:37,320 No time wasted and no hard feelings. 629 00:23:39,160 --> 00:23:40,920 It's not what I meant. 630 00:23:41,000 --> 00:23:43,560 What did you mean? 631 00:23:43,640 --> 00:23:45,600 This is all so new to me. 632 00:23:47,680 --> 00:23:49,640 I feel terrible. 633 00:23:49,720 --> 00:23:51,600 Oh, don't feel terrible, this is just my way 634 00:23:51,680 --> 00:23:53,200 of circumventing all the usual rubbish 635 00:23:53,280 --> 00:23:54,920 that comes with getting to meet someone. 636 00:23:58,120 --> 00:23:59,760 Listen, you'll see. 637 00:23:59,840 --> 00:24:02,520 It's a lot less painful this way. 638 00:24:02,600 --> 00:24:04,040 I mean, now we can be just friends. 639 00:24:04,120 --> 00:24:06,680 None of those complicated half-baked definitions. 640 00:24:09,560 --> 00:24:12,120 [sighs] 641 00:24:12,200 --> 00:24:14,920 Now if I could just use your bathroom, I'll be off. 642 00:24:15,000 --> 00:24:17,840 Yes. 643 00:24:17,920 --> 00:24:19,240 Of course. 644 00:24:25,840 --> 00:24:27,120 Everything all right? 645 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 Oh, I don't know. 646 00:24:28,680 --> 00:24:30,880 This whole meeting people business, 647 00:24:30,960 --> 00:24:32,560 it's not how I remember it. 648 00:24:32,640 --> 00:24:35,880 -Oh, times change. -Oh, do they? 649 00:24:35,960 --> 00:24:38,120 And whatever happened to meeting someone you like, 650 00:24:38,200 --> 00:24:39,960 getting up the courage to ask them out 651 00:24:40,040 --> 00:24:41,440 and then floating home on a cloud 652 00:24:41,520 --> 00:24:42,800 when they said yes... 653 00:24:42,880 --> 00:24:44,200 Oh, well. 654 00:24:44,280 --> 00:24:45,920 Maybe you haven't met the right girl yet. 655 00:24:46,000 --> 00:24:48,280 [Majorie] Oh, my sweet stars. Oh dear! Oh! 656 00:24:48,360 --> 00:24:50,880 -Majorie? -[Majorie] Stop! Stop! 657 00:24:50,960 --> 00:24:53,520 -Majorie? -[Majorie] It won't stop! 658 00:24:53,600 --> 00:24:56,440 -What's happening? -The toilet's blocked. 659 00:24:56,520 --> 00:24:59,040 There's water everywhere and that's not all. 660 00:24:59,120 --> 00:25:00,680 I'll turn off the water. 661 00:25:00,760 --> 00:25:02,000 [Julie] So sorry. 662 00:25:04,120 --> 00:25:06,000 [Majorie] I knew you wanted me out of here. 663 00:25:06,080 --> 00:25:07,920 You didn't have to booby-trap the facilities. 664 00:25:08,000 --> 00:25:10,400 [laughs] 665 00:25:15,440 --> 00:25:18,200 All right, it's official. The bathroom is now closed. 666 00:25:18,280 --> 00:25:20,760 What? Dad, we're three days out from Christmas. 667 00:25:20,840 --> 00:25:22,120 No way. 668 00:25:22,200 --> 00:25:24,400 Oh, I'm telling you, it's your vego meat. 669 00:25:24,480 --> 00:25:28,080 That gelatinous muck you washed down the sink. 670 00:25:28,160 --> 00:25:29,560 Right. And the fact that there are five 671 00:25:29,640 --> 00:25:32,040 adult carnivores sharing one toilet, 672 00:25:32,120 --> 00:25:33,400 nothing to do with it. 673 00:25:33,480 --> 00:25:34,800 We didn't start eating meat yesterday, 674 00:25:34,880 --> 00:25:36,240 -you stopped. -[Julie] All right. 675 00:25:36,320 --> 00:25:37,600 Well, I think I've masked the Eau de Toilet 676 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 with some Eau de Toilette, so I'm off. 677 00:25:39,880 --> 00:25:41,040 [Rachel] Have a nice night, Mom. 678 00:25:41,120 --> 00:25:42,800 Yeah. Don't do anything we wouldn't do. 679 00:25:42,880 --> 00:25:44,040 Well, there's a license to play up 680 00:25:44,120 --> 00:25:45,800 -if ever I heard one. -Hey. Hey. 681 00:25:45,880 --> 00:25:47,480 -Oh. -Yeah, have a good night. 682 00:25:47,560 --> 00:25:48,880 -Yeah, you too. -Oh, yeah. 683 00:25:48,960 --> 00:25:50,320 Me and the sewerage. Looking forward to it. 684 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 Oh, I love you. 685 00:25:52,280 --> 00:25:54,000 -Love you too. -[Julie] Bye. 686 00:25:54,080 --> 00:25:55,400 -We're out for dinner. -Bye. 687 00:25:55,480 --> 00:25:56,800 [Rachel] Yeah me too. 688 00:25:56,880 --> 00:25:59,760 Hey, Dad, you really should get a hobby. 689 00:25:59,840 --> 00:26:01,520 You know, even mom's getting out. 690 00:26:05,920 --> 00:26:07,600 Hello. 691 00:26:07,680 --> 00:26:09,160 Not much more I can do tonight. 692 00:26:09,240 --> 00:26:11,240 If you need to strain the potatoes, try the yard, 693 00:26:11,320 --> 00:26:13,320 the grass likes the phosphates. 694 00:26:13,400 --> 00:26:14,760 Look, I'm going to head next door 695 00:26:14,840 --> 00:26:16,240 for a beer if you fancy it. 696 00:26:16,320 --> 00:26:18,200 At least their bathroom's not, uh... 697 00:26:18,280 --> 00:26:20,120 -blocked. -No, thanks, mate. 698 00:26:20,200 --> 00:26:22,320 -Happy here. -Okay then. 699 00:26:25,280 --> 00:26:28,880 [dramatic music playing] 700 00:26:36,720 --> 00:26:39,360 Helen? 701 00:26:39,440 --> 00:26:40,720 Maybe the universe was trying 702 00:26:40,800 --> 00:26:42,560 to tell me something after all. 703 00:26:48,040 --> 00:26:50,480 Bugger it. 704 00:26:50,560 --> 00:26:54,160 [cheerful music playing] 705 00:26:56,400 --> 00:27:00,000 [indistinct chatter] 706 00:27:06,200 --> 00:27:08,680 -Good evening all. -Hello again. 707 00:27:08,760 --> 00:27:10,480 You short of a fourth? 708 00:27:10,560 --> 00:27:12,520 Um, no. Actually that's Merv's seat. 709 00:27:12,600 --> 00:27:14,480 He's just gone to the loo. 710 00:27:14,560 --> 00:27:15,880 Ah, no worries. 711 00:27:15,960 --> 00:27:19,160 I might just help myself to a juice. 712 00:27:19,240 --> 00:27:21,600 You need to keep a clear head with this scrabble. 713 00:27:25,080 --> 00:27:26,880 Excuse me. 714 00:27:32,240 --> 00:27:34,120 It was lovely to meet you last night. 715 00:27:34,200 --> 00:27:36,240 You too. 716 00:27:36,320 --> 00:27:39,080 Merv's been chasing me for ages. 717 00:27:39,160 --> 00:27:42,480 Last night he, uh, walked me to the car. 718 00:27:42,560 --> 00:27:44,160 Lucky Merv. 719 00:27:45,760 --> 00:27:46,880 It's not often you meet someone 720 00:27:46,960 --> 00:27:49,440 you really connect with at these things. 721 00:27:49,520 --> 00:27:51,120 Merv's the man, eh? 722 00:27:53,160 --> 00:27:55,120 [Helen] Well he's, um, 723 00:27:55,200 --> 00:27:58,520 well he's kind and thoughtful. 724 00:27:58,600 --> 00:28:00,200 Counts for a lot. 725 00:28:03,360 --> 00:28:07,000 Well I, uh, I should be getting back. 726 00:28:07,080 --> 00:28:08,560 Let's hope I get something more interesting 727 00:28:08,640 --> 00:28:10,760 than "T's" and vowels this time. 728 00:28:10,840 --> 00:28:12,080 Good luck. 729 00:28:13,760 --> 00:28:15,040 Now who was it who said 730 00:28:15,120 --> 00:28:17,840 Christmas can be a lonely time? 731 00:28:17,920 --> 00:28:21,800 Well, without that someone special to share it with, 732 00:28:21,880 --> 00:28:23,840 they knew what they were talking about. 733 00:28:26,160 --> 00:28:28,280 I still can't believe the price of lipstick. 734 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 That'll teach me to hibernate twelve years 735 00:28:29,760 --> 00:28:31,280 with the wrong fellow. 736 00:28:31,360 --> 00:28:32,760 [Julie] Oh no, look at the queue. 737 00:28:32,840 --> 00:28:35,000 [Chrissy] Follow me, girls. 738 00:28:35,080 --> 00:28:36,400 [Stace] Are you on the guest list? 739 00:28:36,480 --> 00:28:38,920 Good. Hold on one moment please. 740 00:28:39,000 --> 00:28:40,440 If my name's not on that guest list, 741 00:28:40,520 --> 00:28:41,680 there'll be trouble. 742 00:28:41,760 --> 00:28:42,800 [Stace] If your name's not on the list, 743 00:28:42,880 --> 00:28:45,080 you're not coming in. 744 00:28:45,160 --> 00:28:47,200 Chrissy Merchant. Plus two. 745 00:28:49,640 --> 00:28:51,000 Hm. 746 00:28:51,080 --> 00:28:52,200 Welcome to Tracks. 747 00:28:52,280 --> 00:28:53,560 Come on. 748 00:28:56,440 --> 00:28:58,120 Thanks Stace. It's always nice to impress. 749 00:28:58,200 --> 00:29:00,160 No worries. I'll see you at the hairdresser. 750 00:29:02,800 --> 00:29:04,120 [Julie] Oh. 751 00:29:04,200 --> 00:29:05,440 I think I know how my dad felt last night 752 00:29:05,520 --> 00:29:06,880 at Friend Finders. 753 00:29:06,960 --> 00:29:09,360 -[Chrissy] How's that? -[Julie] Old. 754 00:29:09,440 --> 00:29:11,800 -[Angela] Don't be silly. -[Julie] And out of practice. 755 00:29:11,880 --> 00:29:14,200 [Chrissy] Oh, rubbish. It's like riding a bike. 756 00:29:14,280 --> 00:29:16,640 Besides, you're only as young as the man you feel. 757 00:29:16,720 --> 00:29:18,480 [Julie] Oh. 758 00:29:22,360 --> 00:29:25,960 [laughter] 759 00:29:27,760 --> 00:29:29,960 I think I'm having age inappropriate thoughts. 760 00:29:30,040 --> 00:29:31,800 There you go. Just get back on that bike. 761 00:29:31,880 --> 00:29:34,360 [Angela] Yeah. Enjoying the view. 762 00:29:38,480 --> 00:29:40,000 Oh. No, sorry. Wrong table. 763 00:29:40,080 --> 00:29:42,560 Yeah. No. I'm too tipsy after one. 764 00:29:42,640 --> 00:29:45,520 Sorry. 765 00:29:45,600 --> 00:29:48,240 Oh, no. Oh, no. Sorry, we can't accept the drinks. 766 00:29:48,320 --> 00:29:49,440 Why not? 767 00:29:49,520 --> 00:29:50,760 Because what are we agreeing to? 768 00:29:50,840 --> 00:29:51,960 Nothing. 769 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 No one buys you a drink for nothing. 770 00:29:54,080 --> 00:29:56,440 There are expectations. 771 00:29:56,520 --> 00:29:59,480 Yeah, that you enjoy the drink. 772 00:29:59,560 --> 00:30:00,720 -Oh... -[Chrissy] Jules, 773 00:30:00,800 --> 00:30:02,360 are you here to enjoy yourself or not? 774 00:30:08,400 --> 00:30:11,040 -Okay, okay! -[Angela] Woo hoo! 775 00:30:11,120 --> 00:30:13,280 [Chrissy] There you go. That wasn't so hard, was it? 776 00:30:13,360 --> 00:30:16,120 Why do I feel like I've just been unfaithful? 777 00:30:16,200 --> 00:30:18,000 This is a bit of harmless fun. 778 00:30:21,440 --> 00:30:23,240 [Angela] Cheers ladies, merry Christmas. 779 00:30:23,320 --> 00:30:25,840 Ah, merry Christmas. Thanks for this. 780 00:30:25,920 --> 00:30:27,840 [Angela] Yes, thank you so much. 781 00:30:27,920 --> 00:30:29,440 Oh, oh, oh. Oh, my God. 782 00:30:29,520 --> 00:30:32,080 They're coming over. 783 00:30:32,160 --> 00:30:34,480 -How do I look? -Sensational. 784 00:30:34,560 --> 00:30:36,440 [Angela] On the issue of global warming, 785 00:30:36,520 --> 00:30:38,320 are you pro-Gore or do you think 786 00:30:38,400 --> 00:30:40,000 that it's all just cyclical and... 787 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 -Oh, hello. -[Ric] G'day. 788 00:30:41,560 --> 00:30:42,720 Mind if we join you? 789 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 Actually, we're just in the middle 790 00:30:43,880 --> 00:30:45,040 of a conversation. 791 00:30:45,120 --> 00:30:46,280 [Angela] Oh, it can keep, you know. 792 00:30:46,360 --> 00:30:47,760 Ice cap's not melting that fast. 793 00:30:47,840 --> 00:30:49,360 [laughter] 794 00:30:49,440 --> 00:30:51,160 Actually, I was just wondering if you'd like to dance. 795 00:30:51,240 --> 00:30:52,800 -I love dancing. -Um, no. 796 00:30:52,880 --> 00:30:54,160 I don't think so. I haven't finished my drink. 797 00:30:54,240 --> 00:30:55,480 -Oh. -[Julie] For which thank you. 798 00:30:55,560 --> 00:30:56,680 [Paul] Come on, it's a good song. 799 00:30:56,760 --> 00:30:57,920 -Is it? -Of course it is. 800 00:30:58,000 --> 00:31:01,200 Dance with the man. It's Christmas. 801 00:31:01,280 --> 00:31:03,440 -Her name's Julie. -Julie. 802 00:31:03,520 --> 00:31:04,840 -All right. Hi, Julie. -Hi. 803 00:31:04,920 --> 00:31:05,920 I'm Paul, Julie. Lovely to meet you. 804 00:31:06,000 --> 00:31:07,280 Hi, Paul. Hi. 805 00:31:07,360 --> 00:31:08,640 [Paul] So are you going to come and dance? 806 00:31:08,720 --> 00:31:12,640 -Well okay. -[Angela] Yay! You go girl! 807 00:31:12,720 --> 00:31:14,520 [Julie] I should let you know I am married. 808 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 Oh, yeah. I'd like to be one day. 809 00:31:16,120 --> 00:31:18,040 Oh, you just haven't found the right girl yet? 810 00:31:18,120 --> 00:31:20,000 -Ah, not really, no. -[Julie] Oh. 811 00:31:20,080 --> 00:31:21,600 [Paul] So, um, where's the hubby? 812 00:31:21,680 --> 00:31:25,280 Um, he's at home unblocking the drains. 813 00:31:25,360 --> 00:31:26,920 -He's a handyman, is he? -Yeah. 814 00:31:27,000 --> 00:31:29,640 Oh, yes, he is. 815 00:31:29,720 --> 00:31:31,760 [singer] ♪ I see you Walking in the club ♪ 816 00:31:31,840 --> 00:31:33,440 ♪ Making moves, gettin' love ♪ 817 00:31:33,520 --> 00:31:35,360 ♪ You know you're sexy ♪ 818 00:31:35,440 --> 00:31:37,600 ♪ Yeah, you flaunt it ♪ 819 00:31:37,680 --> 00:31:39,520 ♪ Walkin' through The disco noise ♪ 820 00:31:39,600 --> 00:31:41,280 ♪ Kissing girls, Kissing boys ♪ 821 00:31:41,360 --> 00:31:43,440 ♪ It's all the same ♪ 822 00:31:43,520 --> 00:31:45,160 ♪ But I don't care ♪ 823 00:31:45,240 --> 00:31:47,400 ♪ You're making love To the music ♪ 824 00:31:47,480 --> 00:31:49,280 ♪ I'm your DJ, Make you lose it ♪ 825 00:31:49,360 --> 00:31:51,000 ♪ Coz you love me ♪ 826 00:31:51,080 --> 00:31:53,040 ♪ Yeah, you love me ♪ 827 00:31:53,120 --> 00:31:54,840 ♪ I'll make the bass line Nice and deep ♪ 828 00:31:54,920 --> 00:31:56,840 ♪ For all you freaks On disco treats ♪ 829 00:31:56,920 --> 00:31:58,800 ♪ Just shake that ass ♪ 830 00:31:58,880 --> 00:32:00,880 ♪ Just shake that ass ♪ 831 00:32:05,400 --> 00:32:06,880 ♪ Get on it ♪ 832 00:32:11,480 --> 00:32:12,760 ♪ Percussion hits your ears ♪ 833 00:32:12,840 --> 00:32:14,440 ♪ Smell the sex in the air ♪ 834 00:32:14,520 --> 00:32:16,400 ♪ This shit is crazy ♪ 835 00:32:16,480 --> 00:32:18,320 ♪ Yeah, it's crazy ♪ 836 00:32:18,400 --> 00:32:20,280 ♪ You know the morning's Coming soon ♪ 837 00:32:20,360 --> 00:32:22,240 ♪ I feel the heat In the moon ♪ 838 00:32:22,320 --> 00:32:24,760 ♪ Let's all get liftin' ♪ 839 00:32:24,840 --> 00:32:26,240 ♪ Get liftin' ♪ 840 00:32:26,320 --> 00:32:28,360 ♪ You're making love To the music ♪ 841 00:32:28,440 --> 00:32:30,280 ♪ I'm your DJ, Make you lose it ♪ 842 00:32:30,360 --> 00:32:31,880 ♪ 'Cause you love me ♪ 843 00:32:31,960 --> 00:32:33,480 [Julie] Chrissy, that was fantastic. 844 00:32:33,560 --> 00:32:34,840 But I've got to go. I'm exhausted. 845 00:32:34,920 --> 00:32:36,080 [Chrissy] No, we're going to Jo-Jo's. 846 00:32:36,160 --> 00:32:37,800 [Julie] No, I can't. Really. 847 00:32:37,880 --> 00:32:39,760 I've had such a great time but... 848 00:32:39,840 --> 00:32:41,480 -[Chrissy] What? -Ah. 849 00:32:41,560 --> 00:32:43,760 I've got someone keeping a bed warm for me. 850 00:32:43,840 --> 00:32:45,440 I should get home. 851 00:32:45,520 --> 00:32:46,800 Night. 852 00:32:46,880 --> 00:32:49,640 Um, say goodbye to Angela for me. 853 00:33:01,360 --> 00:33:03,960 -[Ted] Good night? -Ooh. 854 00:33:04,040 --> 00:33:05,120 Hey. 855 00:33:05,200 --> 00:33:08,640 Um, yeah it was fun. 856 00:33:08,720 --> 00:33:09,960 But? 857 00:33:10,040 --> 00:33:14,320 But, uh, a lesson on how lucky I am. 858 00:33:14,400 --> 00:33:16,240 How about you? Did you go out? 859 00:33:16,320 --> 00:33:19,400 A lesson on how tough it is out there. 860 00:33:19,480 --> 00:33:21,440 What? Even in your snazzy new shirt? 861 00:33:21,520 --> 00:33:24,240 [Ted] Oh, it takes more than a new shirt to impress. 862 00:33:24,320 --> 00:33:28,360 It takes kindness, thoughtfulness 863 00:33:28,440 --> 00:33:31,200 -and triple word scores. -Sorry? 864 00:33:31,280 --> 00:33:33,280 Don't worry about it. 865 00:33:33,360 --> 00:33:36,080 Oh, there's that smell again. 866 00:33:36,160 --> 00:33:38,440 Oh... time for bed. 867 00:33:38,520 --> 00:33:41,200 Even a happily married woman needs her beauty sleep. 868 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 You, uh, are you staying up? 869 00:33:43,560 --> 00:33:46,000 For a little while. 870 00:33:46,080 --> 00:33:49,560 Okay. Well, goodnight. 871 00:33:49,640 --> 00:33:50,960 [Ted] Goodnight. 872 00:33:52,720 --> 00:33:55,680 Well, that's the trouble with reaching out. 873 00:33:55,760 --> 00:33:58,040 Sometimes someone gets hurt. 874 00:34:00,600 --> 00:34:04,200 [birds chirping] 875 00:34:14,000 --> 00:34:16,120 Dad, what are you doing? 876 00:34:16,200 --> 00:34:17,280 What does it look like? 877 00:34:17,360 --> 00:34:18,880 Are you crazy? Call a plumber. 878 00:34:18,960 --> 00:34:20,920 [Dave] Yeah, on a Sunday? You've got to be kidding. 879 00:34:21,000 --> 00:34:24,160 -Where are you off to? -Well, like, I have a job. 880 00:34:24,240 --> 00:34:25,920 Property inspections on a Sunday? 881 00:34:26,000 --> 00:34:27,320 That's a bit rough too, isn't it? 882 00:34:27,400 --> 00:34:30,000 Yeah, exactly. Which is why you don't... 883 00:34:32,200 --> 00:34:33,280 you don't think mom's going to make me 884 00:34:33,360 --> 00:34:34,680 stick to the roster, do you? 885 00:34:34,760 --> 00:34:38,120 -No, I'm going to. -Dad, that's not fair. 886 00:34:38,200 --> 00:34:39,360 You've got me down for dinner tonight. 887 00:34:39,440 --> 00:34:40,680 Well, pick something up on the way home. 888 00:34:40,760 --> 00:34:41,920 I've got back to back meetings. 889 00:34:42,000 --> 00:34:43,160 [Dave] Time management. 890 00:34:43,240 --> 00:34:44,560 That's what it's all about, mate. 891 00:34:44,640 --> 00:34:46,760 Dad, that's really... that's really not fair. 892 00:34:46,840 --> 00:34:48,520 Well your mother's been doing it all this time. 893 00:34:48,600 --> 00:34:50,280 Yeah. Well, she's had years of practice. 894 00:34:50,360 --> 00:34:52,080 [Dave] Exactly. So maybe it's time to share the load, 895 00:34:52,160 --> 00:34:53,480 pick up the slack. 896 00:34:53,560 --> 00:34:55,280 And just in case that's what you were thinking 897 00:34:55,360 --> 00:34:58,440 about doing, maybe you could help me with the... 898 00:34:58,520 --> 00:35:00,640 Maybe you could help me with these drains! 899 00:35:02,920 --> 00:35:05,200 -There you go. -[Chrissy] Thanks. 900 00:35:05,280 --> 00:35:08,280 So, what time did you hang up your dancing shoes last night? 901 00:35:08,360 --> 00:35:09,600 Not long after you left. 902 00:35:09,680 --> 00:35:10,840 Oh, I didn't mean to spoil the party. 903 00:35:10,920 --> 00:35:12,400 No, you didn't. I just... 904 00:35:12,480 --> 00:35:15,560 I'd started seeing the place through different eyes. 905 00:35:15,640 --> 00:35:16,720 I just started thinking, 906 00:35:16,800 --> 00:35:18,120 please, don't judge me on this. 907 00:35:18,200 --> 00:35:19,560 Never. 908 00:35:19,640 --> 00:35:21,760 I just started wondering what's Carbo doing. 909 00:35:21,840 --> 00:35:24,080 You know. Is he playing a computer game 910 00:35:24,160 --> 00:35:26,080 or eating pizza, 911 00:35:26,160 --> 00:35:28,040 or is he crashed out in front of the telly? 912 00:35:30,720 --> 00:35:33,240 He really likes me, Jules, and I hate to admit it 913 00:35:33,320 --> 00:35:36,600 and I know that you think it's weird, but I just... 914 00:35:36,680 --> 00:35:38,080 I feel comfortable with him, you know. 915 00:35:38,160 --> 00:35:40,440 It's easy. 916 00:35:40,520 --> 00:35:42,400 [Dave] Jules? 917 00:35:42,480 --> 00:35:43,880 Jules, you seen the drain plan? 918 00:35:43,960 --> 00:35:45,720 -What? What drain plan? -[Dave] For the yard. 919 00:35:45,800 --> 00:35:48,120 The, uh, the drains don't seem to be where you... 920 00:35:48,200 --> 00:35:49,680 -where you'd think they be. -[Julie] Um, 921 00:35:49,760 --> 00:35:51,120 well it's probably with the passports 922 00:35:51,200 --> 00:35:53,400 -and birth certificates. -Where's that? 923 00:35:53,480 --> 00:35:55,280 With all the other important documents. 924 00:35:55,360 --> 00:35:57,760 -Where's that? -[Julie] Oh. 925 00:35:57,840 --> 00:35:58,960 I think we might've lost the passports 926 00:35:59,040 --> 00:36:00,360 and birth certificates. 927 00:36:02,440 --> 00:36:04,800 Sorry. You were saying? 928 00:36:04,880 --> 00:36:06,760 Just that, you know, it's hard enough 929 00:36:06,840 --> 00:36:08,160 to find love in this world, 930 00:36:08,240 --> 00:36:10,640 you should probably grab it when you can. 931 00:36:10,720 --> 00:36:12,800 Don't you think? 932 00:36:12,880 --> 00:36:14,720 Yeah, I do think. 933 00:36:14,800 --> 00:36:15,960 [doorbell dings] 934 00:36:16,040 --> 00:36:17,200 [Melissa] I'll get it. 935 00:36:17,280 --> 00:36:18,920 Not sure about the nature doco, mate. 936 00:36:19,000 --> 00:36:20,520 Who wants to watch insects doing the bizz 937 00:36:20,600 --> 00:36:21,760 while we're eating our dinner? 938 00:36:21,840 --> 00:36:23,640 You choose then. 939 00:36:23,720 --> 00:36:25,000 [Carbo] Okay, what else is on? 940 00:36:25,080 --> 00:36:26,480 Same old Christmassy? 941 00:36:26,560 --> 00:36:27,920 Scrooged is on. 942 00:36:28,000 --> 00:36:29,080 I love Scrooged. 943 00:36:29,160 --> 00:36:32,040 [Melissa] Carbo. 944 00:36:32,120 --> 00:36:34,000 -Hello. -Hi. 945 00:36:34,080 --> 00:36:35,120 [Carbo] What are you doing here? 946 00:36:35,200 --> 00:36:36,200 We're just about to have dinner 947 00:36:36,280 --> 00:36:37,320 in front of the telly. 948 00:36:37,400 --> 00:36:38,640 Scrooged is on. 949 00:36:38,720 --> 00:36:39,880 Right. 950 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 I thought you weren't comfortable 951 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 with the guys here. 952 00:36:42,120 --> 00:36:44,000 That's what you said. 953 00:36:44,080 --> 00:36:46,200 [Melissa] Um, Ben, there's carols on. 954 00:36:46,280 --> 00:36:47,720 Oh, yeah. 955 00:36:47,800 --> 00:36:50,720 See, getting in the Christmassy mood already. 956 00:36:50,800 --> 00:36:52,720 -Help yourself to pasta. -Thanks guys. 957 00:37:02,960 --> 00:37:04,400 So what are we? 958 00:37:04,480 --> 00:37:07,120 Friends? 959 00:37:07,200 --> 00:37:08,480 What does that mean? 960 00:37:08,560 --> 00:37:10,160 Means I'm not embarrassed to be with you 961 00:37:10,240 --> 00:37:12,400 and I'm not going to stress about the age thing. 962 00:37:12,480 --> 00:37:13,760 So, more than friends? 963 00:37:13,840 --> 00:37:16,480 Well who needs labels? 964 00:37:16,560 --> 00:37:17,840 I do. 965 00:37:19,960 --> 00:37:22,120 -What's this? -Open it and find out. 966 00:37:25,960 --> 00:37:28,480 No way. It's beautiful. You shouldn't have. 967 00:37:28,560 --> 00:37:29,960 There's your label. 968 00:37:32,640 --> 00:37:33,920 Nick. 969 00:37:36,120 --> 00:37:37,320 Happy Christmas. 970 00:37:39,160 --> 00:37:41,400 -Merry Christmas. -[laughs] 971 00:37:44,000 --> 00:37:46,480 [Julie] Dave, you could've excavated 972 00:37:46,560 --> 00:37:48,840 through to London by now. 973 00:37:48,920 --> 00:37:51,720 Yeah, good thing I found the passports. 974 00:37:51,800 --> 00:37:54,000 Ah, this is useless, Jules. 975 00:37:54,080 --> 00:37:56,000 I'm going to have to call the plumber. 976 00:37:56,080 --> 00:37:58,440 He's going to come in here, dig up the entire backyard, 977 00:37:58,520 --> 00:38:01,200 maybe even relay the entire drainage system. 978 00:38:01,280 --> 00:38:02,560 You know how much it's going to cost us? 979 00:38:02,640 --> 00:38:03,760 -No. -More than we have, 980 00:38:03,840 --> 00:38:05,200 I can tell you that much. 981 00:38:07,320 --> 00:38:09,720 Living life's on hold, Jules. 982 00:38:09,800 --> 00:38:11,680 The roster-nazi has spoken. 983 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 [indistinct chatter] 984 00:38:18,000 --> 00:38:19,840 Okay, yes. I stuffed up, all right? 985 00:38:19,920 --> 00:38:21,360 -I'm a loser. -Nathan, what's... 986 00:38:21,440 --> 00:38:23,040 [Nathan] I can't do my job 987 00:38:23,120 --> 00:38:25,240 and plan a menu at the same time. 988 00:38:25,320 --> 00:38:26,880 That is why we are having... 989 00:38:28,720 --> 00:38:30,960 yummy diet meals, okay? That's all they had. 990 00:38:31,040 --> 00:38:33,240 If you wanted something different, fine, I don't. 991 00:38:33,320 --> 00:38:34,840 I don't have it. 992 00:38:34,920 --> 00:38:37,160 If you'd had the sort of rubbish day that I've had, 993 00:38:37,240 --> 00:38:39,920 I've had Karl all over me, I got stuck in traffic, 994 00:38:40,000 --> 00:38:41,480 I've lost my bloody phone charger, 995 00:38:41,560 --> 00:38:42,960 no one would return my call... 996 00:38:44,760 --> 00:38:46,160 Well don't look at me like... 997 00:38:48,040 --> 00:38:50,600 -Nathan... -Not now, Sam, okay? 998 00:38:50,680 --> 00:38:52,680 Whoa. Meltdown. 999 00:39:02,400 --> 00:39:03,840 Mate, you got the dinner. It's no big deal. 1000 00:39:03,920 --> 00:39:05,400 -I lost a sale. -[Dave] So what? 1001 00:39:05,480 --> 00:39:07,280 Well, I thought it was in the bag. 1002 00:39:07,360 --> 00:39:08,880 The bloody vendor went with someone else. 1003 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 Boss isn't happy. 1004 00:39:10,040 --> 00:39:11,080 Well, it's just one sale, Nathan. 1005 00:39:11,160 --> 00:39:13,600 I've never made a sale, Dad, do you realize that? 1006 00:39:13,680 --> 00:39:16,320 They pay for my phone, they pay for my car, 1007 00:39:16,400 --> 00:39:19,040 I'm in debt up to here and I'm going backyards. 1008 00:39:19,120 --> 00:39:21,840 Well, I'm sorry mate. I didn't know that. 1009 00:39:21,920 --> 00:39:23,600 You want me to be perfect? I'm not. 1010 00:39:23,680 --> 00:39:24,880 [Dave] No, we never said that. 1011 00:39:24,960 --> 00:39:26,320 [Nathan] You did! This morning, 1012 00:39:26,400 --> 00:39:28,640 you said work, cook, dig drains. 1013 00:39:30,160 --> 00:39:32,200 And I don't appreciate the mom act, you know. 1014 00:39:36,840 --> 00:39:37,960 Nath, I'm your dad. 1015 00:39:38,040 --> 00:39:40,960 I care about you too, you know. 1016 00:39:41,040 --> 00:39:43,080 I'm sorry. I didn't mean that. 1017 00:39:43,160 --> 00:39:45,280 I'm trying but it's just not happening. 1018 00:39:47,400 --> 00:39:49,040 Life's not that easy. You can't just take it 1019 00:39:49,120 --> 00:39:50,680 and mold it in what you want. 1020 00:39:56,680 --> 00:39:57,760 -Come here. -No. 1021 00:39:57,840 --> 00:39:59,960 Come here. It's all right. 1022 00:40:02,200 --> 00:40:04,120 [Ted] Giving Julie more time for herself 1023 00:40:04,200 --> 00:40:07,040 had brought Dave some unexpected rewards. 1024 00:40:07,120 --> 00:40:08,480 [phone ringing] 1025 00:40:08,560 --> 00:40:10,880 [Ted] But Nathan was right. 1026 00:40:10,960 --> 00:40:13,840 It takes a lot of courage to engage with life... 1027 00:40:13,920 --> 00:40:17,320 even when opportunities present themselves. 1028 00:40:17,400 --> 00:40:18,720 Ted Taylor. 1029 00:40:18,800 --> 00:40:21,880 Hello. It's, uh, Helen. 1030 00:40:21,960 --> 00:40:24,000 Look, I know this is a bit out of the blue 1031 00:40:24,080 --> 00:40:26,120 but I wondered if you'd be able 1032 00:40:26,200 --> 00:40:28,880 to have dinner with me sometime? 1033 00:40:28,960 --> 00:40:32,200 Merv and I, it didn't work out. 1034 00:40:32,280 --> 00:40:34,800 I'm free tomorrow. 1035 00:40:34,880 --> 00:40:37,400 Christmas Eve? 1036 00:40:37,480 --> 00:40:40,040 Oh, Helen, I'd love to, 1037 00:40:40,120 --> 00:40:41,680 but I can't, I'm sorry. 1038 00:40:41,760 --> 00:40:44,080 Not tomorrow. 1039 00:40:44,160 --> 00:40:45,960 Family commitments. 1040 00:40:46,040 --> 00:40:51,240 [singer] ♪ Have yourself A merry little Christmas ♪ 1041 00:40:51,320 --> 00:40:53,720 ♪ Let your heart be light ♪ 1042 00:40:53,800 --> 00:40:56,040 [Ted] One step at a time. 1043 00:40:56,120 --> 00:40:58,600 I'd found Friend Finders. 1044 00:40:58,680 --> 00:41:01,480 I'd maybe even found some friends. 1045 00:41:01,560 --> 00:41:02,920 [Dave] That's for me. It's my lego. 1046 00:41:03,000 --> 00:41:07,280 No, not that, not that that would've mattered. 1047 00:41:07,360 --> 00:41:10,120 [Ted] But on this night of all nights, 1048 00:41:10,200 --> 00:41:12,720 there was nowhere else I'd rather be, 1049 00:41:12,800 --> 00:41:15,280 than at home, with family. 1050 00:41:15,360 --> 00:41:16,800 [singer] ♪ From now on ♪ 1051 00:41:16,880 --> 00:41:21,040 ♪ Your troubles Will be miles away ♪ 1052 00:41:24,480 --> 00:41:29,640 ♪ Here we are As in olden days ♪ 1053 00:41:29,720 --> 00:41:31,800 Oh, yay. 1054 00:41:34,480 --> 00:41:38,440 [singer] ♪ Faithful friends That are dear to us ♪ 1055 00:41:38,520 --> 00:41:41,120 ♪ Gather near to us Once more ♪ 1056 00:41:41,200 --> 00:41:42,600 [Ted] Now, that's a tofu turkey. 1057 00:41:42,680 --> 00:41:44,440 [all] Oh. 1058 00:41:44,520 --> 00:41:45,840 [singer] ♪ Through the years ♪ 1059 00:41:45,920 --> 00:41:49,480 ♪ We'll always be together ♪ 1060 00:41:49,560 --> 00:41:53,480 ♪ If the fates allow ♪ 1061 00:41:53,560 --> 00:41:56,320 ♪ Hang a shining star ♪ 1062 00:41:56,400 --> 00:42:00,680 ♪ Upon the highest bough ♪ 1063 00:42:02,560 --> 00:42:05,600 ♪ And have yourself ♪ 1064 00:42:05,680 --> 00:42:08,400 ♪ A merry Little Christmas now ♪ 1065 00:42:08,480 --> 00:42:09,880 Everyone, Merry Christmas. 1066 00:42:09,960 --> 00:42:12,200 [all] Merry Christmas. 1067 00:42:14,000 --> 00:42:16,840 [Ted] All of us ready to face the future. 1068 00:42:16,920 --> 00:42:18,480 Next year. 1069 00:42:21,280 --> 00:42:24,880 [country music playing] 1070 00:42:24,930 --> 00:42:29,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.