Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,816 --> 00:00:21,816
www.titlovi.com
2
00:00:24,816 --> 00:00:26,485
�e en dan je minil.
3
00:00:26,568 --> 00:00:30,280
In ti izginja�.
-Onstran naju.
4
00:00:31,156 --> 00:00:35,577
Nikoli nisi ostal tam,
kamor spada�.
5
00:00:35,661 --> 00:00:38,038
Ljubezen zahteva �as,
6
00:00:38,121 --> 00:00:41,333
a zakaj bi tratil mojega?
7
00:00:41,416 --> 00:00:43,293
Bodi iskren.
8
00:00:43,377 --> 00:00:46,839
Tako dolgo te ni bilo.
9
00:00:47,589 --> 00:00:51,468
Tako zelo dolgo.
-Tako dolgo.
10
00:01:01,270 --> 00:01:02,479
Hvala.
11
00:01:25,836 --> 00:01:27,045
Tukaj sva.
-Ja.
12
00:01:28,213 --> 00:01:29,715
Uspeva nama.
-Ja.
13
00:01:35,345 --> 00:01:36,847
Odli�na sta.
14
00:01:36,930 --> 00:01:39,141
Nekaj stvari moram�
-Hvala.
15
00:01:39,224 --> 00:01:41,226
Lahko po koncertu?
16
00:01:41,310 --> 00:01:43,228
Seveda.
-Hvala.
17
00:01:44,897 --> 00:01:46,231
Vau.
18
00:01:49,401 --> 00:01:51,028
Spremeniva bonus to�ko.
19
00:01:51,945 --> 00:01:53,572
Dajva.
20
00:01:54,573 --> 00:01:56,575
Ne moreva.
21
00:01:57,993 --> 00:02:01,205
Ne bi igral kaj drugega?
-Mislim�
22
00:02:01,288 --> 00:02:03,999
Ho�e�. Poglej se.
-�ve�, kaj morava igrati.
23
00:02:05,334 --> 00:02:06,335
Ne.
24
00:02:08,419 --> 00:02:10,923
Katero bi igral,
�e bi lahko?
25
00:02:11,006 --> 00:02:12,424
Katero?
26
00:02:14,676 --> 00:02:15,677
"High Low".
27
00:02:17,012 --> 00:02:19,681
Lahko bi bilo dobro.
28
00:02:19,765 --> 00:02:22,059
�akaj, imam super idejo.
29
00:02:22,559 --> 00:02:23,644
Igrajva "Quote Me".
30
00:02:24,728 --> 00:02:26,396
Popolno za tole.
31
00:02:27,689 --> 00:02:29,107
Res?
32
00:02:29,191 --> 00:02:31,026
Bo� povedal Gregu in Lii?
-Ja.
33
00:02:32,361 --> 00:02:33,362
Ljubim te.
34
00:02:49,086 --> 00:02:50,796
Los Angeles.
35
00:02:54,341 --> 00:02:56,093
Obo�ujem to mesto.
36
00:02:57,636 --> 00:03:00,597
Josh je bil tu rojen
in odrasel je tu.
37
00:03:00,681 --> 00:03:02,683
Kako ste, 818?
-Ja!
38
00:03:02,766 --> 00:03:03,976
Sli�al sem te.
39
00:03:05,727 --> 00:03:10,607
Preden zaigramo zadnjo pesem,
40
00:03:10,691 --> 00:03:12,651
bi rada povedala,
41
00:03:12,734 --> 00:03:15,195
kako hvale�na sem,
da ste nocoj tukaj.
42
00:03:15,904 --> 00:03:17,155
�ude� je,
43
00:03:17,239 --> 00:03:20,492
da smo tukaj, v tej dvorani.
44
00:03:21,827 --> 00:03:24,913
Pomislite na stvari,
ki so vas pripeljale do sem.
45
00:03:26,290 --> 00:03:30,043
Od trenutka, ko so se star�i odlo�ili,
da vas naredijo.
46
00:03:30,961 --> 00:03:32,838
In zna�li ste se v LA-ju.
47
00:03:33,380 --> 00:03:37,384
Morda ste se kot jaz tako odlo�ili,
ali pa ste se kot Josh tu rodili.
48
00:03:39,428 --> 00:03:42,598
Pred kratkim
pa ste sli�ali za ta koncert.
49
00:03:42,681 --> 00:03:45,893
Odlo�ili ste se, da pridete.
In zdaj ste tukaj.
50
00:03:46,977 --> 00:03:49,313
Milijon korakov,
51
00:03:49,396 --> 00:03:51,440
ki bi lahko �li v drugo smer.
52
00:03:51,523 --> 00:03:54,526
Morda zaradi druga�ne odlo�itve
53
00:03:54,610 --> 00:03:57,654
ali �esa drugega,
kar ne bi imeli pod nadzorom.
54
00:04:00,365 --> 00:04:02,534
Zdajle bi bili lahko kje drugje.
55
00:04:04,077 --> 00:04:05,871
Lahko bi bili nekdo drug.
56
00:04:07,581 --> 00:04:08,415
Pripravljeni?
57
00:04:12,294 --> 00:04:13,504
Ampak niste.
58
00:04:14,338 --> 00:04:15,631
Ste vi.
59
00:04:16,173 --> 00:04:20,677
In zdajle ste tu, z nami.
60
00:04:22,971 --> 00:04:24,181
Zato vas imamo radi.
61
00:04:24,264 --> 00:04:26,141
Tudi mi vas!
62
00:04:28,936 --> 00:04:30,437
Naslov pesmi je "Quote Me".
63
00:04:31,480 --> 00:04:33,565
Ena, dve, tri, �tiri.
64
00:05:22,072 --> 00:05:23,407
Judith.
65
00:05:24,700 --> 00:05:26,285
Halo?
-Je to Judith?
66
00:05:26,368 --> 00:05:27,828
Ja.
-�ivjo, tukaj Josh.
67
00:05:27,911 --> 00:05:29,246
Kako ste?
-V redu.
68
00:05:29,329 --> 00:05:32,499
Smem vpra�ati,
ali kdaj razmi�ljate o var�evanju?
69
00:05:33,375 --> 00:05:36,587
Tale ima dobre ocene.
70
00:05:37,212 --> 00:05:40,048
Za dobre spletne ocene
jim lahko tudi pla�ajo.
71
00:05:40,132 --> 00:05:43,051
Ja, toda berem tele.
Zdijo se zanesljivi.
72
00:05:43,760 --> 00:05:47,014
Kako to ve�?
-Ker jih berem.
73
00:05:47,097 --> 00:05:49,016
Ja, vidim.
74
00:05:49,725 --> 00:05:51,101
Kako se bo� odlo�ila?
75
00:05:51,894 --> 00:05:53,437
Se moram jaz?
76
00:05:53,937 --> 00:05:55,856
Ne vem,
kaj ho�e� od mene.
77
00:05:55,939 --> 00:05:58,567
Da odraste� in se odlo�i�.
78
00:05:58,650 --> 00:06:00,485
Kaj pa tale?
79
00:06:01,028 --> 00:06:03,071
Enak je.
-Ja.
80
00:06:03,155 --> 00:06:05,032
Mojbog, kako si zoprn.
81
00:06:05,115 --> 00:06:07,075
Poi��i �irafo Sophie.
82
00:06:20,923 --> 00:06:22,925
Nimava izbire.
83
00:06:23,550 --> 00:06:25,719
Nimava kaj jesti.
84
00:06:25,802 --> 00:06:28,305
Ste �ivljenjsko ogro�eni?
85
00:06:29,014 --> 00:06:34,144
Ve� dni nisva jedla.
Umrla bova.
86
00:06:34,228 --> 00:06:37,272
Umirava.
-Vem. �al mi je,
87
00:06:37,356 --> 00:06:39,399
da sta �la skozi to.
88
00:06:39,483 --> 00:06:43,654
Toda za azil v ZDA
89
00:06:43,737 --> 00:06:46,740
morate dokazati,
da se bojite preganjanja.
90
00:06:47,991 --> 00:06:52,079
Druga�e pa vam lahko pomagam
z delovno vizo tu, v Kolumbiji.
91
00:06:55,249 --> 00:06:56,917
Prav?
92
00:06:59,753 --> 00:07:03,841
Se �utite �ivljenjsko ogro�eni?
93
00:07:05,300 --> 00:07:06,885
Ja.
-Dobro.
94
00:07:11,056 --> 00:07:12,099
Najlep�a hvala.
95
00:07:12,182 --> 00:07:13,433
Kako ti je ime?
-Astrid.
96
00:07:13,517 --> 00:07:17,855
Ve�, koliko denarja
je ta izjemno nadarjena ekipa pridelala
97
00:07:17,938 --> 00:07:19,147
na�emu podjetju?
98
00:07:19,231 --> 00:07:20,440
Visoka cifra.
99
00:07:20,524 --> 00:07:22,109
Jo ho�e� vedeti?
-Prav.
100
00:07:22,192 --> 00:07:23,569
Zabavno je povedati na glas.
101
00:07:23,652 --> 00:07:25,404
Koliko? 76 in?
102
00:07:25,487 --> 00:07:26,738
76 in 450 tiso�.
103
00:07:26,822 --> 00:07:31,660
76 milijonov in 450 tiso� dolarjev.
To je veliko hi�.
104
00:07:31,743 --> 00:07:33,078
Astrid, si vesela
105
00:07:33,161 --> 00:07:35,914
za te gara�ke in uspe�ne ljudi?
106
00:07:35,998 --> 00:07:38,333
Vesela sem za vse vas.
�estitam.
107
00:07:38,417 --> 00:07:40,711
Lepo. Hvala, Astrid.
108
00:07:40,794 --> 00:07:42,754
Na zdravje.
-Na zdravje!
109
00:07:43,589 --> 00:07:44,590
Ja.
110
00:07:47,676 --> 00:07:50,304
Peter, kateri del
ti je bil najljub�i? Povej.
111
00:07:50,804 --> 00:07:54,266
Ne morem pozabiti,
kar se je zgodilo avgusta.
112
00:07:54,349 --> 00:07:56,185
Gotovo veste,
na kaj mislim.
113
00:07:56,268 --> 00:07:57,436
Vsekakor.
-Mojbog.
114
00:07:57,519 --> 00:07:59,188
Dogovor bi kmalu propadel.
115
00:07:59,271 --> 00:08:04,067
�e nas ne bi v zadnjem hipu Wilson re�il.
116
00:08:05,694 --> 00:08:07,946
V�asih ima �lovek sre�o.
-Tako je.
117
00:08:09,072 --> 00:08:13,285
Napeto je bilo do konca.
-�akaj.
118
00:08:13,368 --> 00:08:16,246
Ne more� se podcenjevati.
-Prosim?
119
00:08:16,330 --> 00:08:18,081
To zmago si pripisal sre�i.
120
00:08:18,165 --> 00:08:21,168
Pravi�, da se sicer ne bi zgodilo.
To ni po�teno.
121
00:08:21,251 --> 00:08:22,503
Rekel sem samo�
122
00:08:22,586 --> 00:08:25,839
Morda nisi mislil tako,
a besede �tejejo. Bodimo jasni.
123
00:08:25,923 --> 00:08:29,301
Mi �tirje ne pijemo �ampanjca,
ker smo imeli sre�o.
124
00:08:29,384 --> 00:08:32,971
Dve leti smo garali
samo za ta dogovor.
125
00:08:33,054 --> 00:08:35,640
Peter, vem, kako si se trudil.
126
00:08:35,724 --> 00:08:39,227
Dogovor ne bi propadel,
ker tega ne bi dovolili.
127
00:08:39,311 --> 00:08:41,480
Je bilo avgusta te�ko? Ja.
128
00:08:41,563 --> 00:08:43,899
Je Wilson re�il zadevo? Ja.
129
00:08:43,982 --> 00:08:46,818
�e pa ne,
bi na�li drugo re�itev,
130
00:08:46,902 --> 00:08:48,278
ker smo igrali na zmago.
131
00:08:48,362 --> 00:08:49,446
Hvala, Astrid.
132
00:08:49,530 --> 00:08:53,575
O sre�i govorijo
kockarji in zgube.
133
00:08:53,659 --> 00:08:56,703
Vem, da se sli�i grobo,
vendar je res.
134
00:08:56,787 --> 00:09:00,082
�e nekdo re�e, da mu je dogovor
propadel, ker je imel smolo,
135
00:09:00,165 --> 00:09:01,458
je ta �lovek zguba.
136
00:09:01,542 --> 00:09:04,545
Mi �tirje pa nismo zgube.
137
00:09:04,628 --> 00:09:08,048
Kot dokaz imamo na banki
76 milijonov.
138
00:09:08,131 --> 00:09:10,008
Bodite ponosni nase!
139
00:09:10,092 --> 00:09:13,220
No�em, da greste domov z ob�utkom,
da smo imeli sre�o.
140
00:09:13,303 --> 00:09:16,181
Ho�em, da greste
s �udovitim ob�utkom,
141
00:09:16,265 --> 00:09:18,392
ki izhaja iz zmage.
142
00:09:18,475 --> 00:09:22,187
In ho�em,
da veste brez sence dvoma,
143
00:09:22,271 --> 00:09:24,815
da smo zmagali,
ker smo si to zaslu�ili.
144
00:09:32,739 --> 00:09:33,740
Pijem na to.
145
00:09:50,340 --> 00:09:52,467
�ivjo, Astrid.
-Kako ste?
146
00:09:53,218 --> 00:09:54,386
Najbolj�i dan v �ivljenju.
147
00:09:54,887 --> 00:09:56,305
Kar nekaj ste spili.
148
00:09:58,182 --> 00:10:01,727
Gre za to,
koliko ga nese�.
149
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
Jaz kar veliko.
150
00:10:02,895 --> 00:10:07,316
Rad bi pla�al pija�o vsem navzo�im.
151
00:10:09,026 --> 00:10:12,613
To je zame poseben trenutek.
152
00:10:12,696 --> 00:10:17,659
Danes se mi je �ivljenje spremenilo.
Bogat sem.
153
00:10:17,743 --> 00:10:19,077
Od danes naprej.
154
00:10:19,161 --> 00:10:21,747
Prekleto bogat sem.
Ne od rojstva. Zdaj.
155
00:10:21,830 --> 00:10:24,499
Vsi tukaj so mi danes dragi,
156
00:10:24,583 --> 00:10:27,252
ker so bili z mano,
ko se je to zgodilo.
157
00:10:27,336 --> 00:10:30,088
Zato�
�bi jim pla�al pija�o.
158
00:10:31,882 --> 00:10:34,843
Zelo velikodu�no,
toda tukaj je veliko ljudi.
159
00:10:34,927 --> 00:10:36,053
Ne vidite vseh.
160
00:10:36,136 --> 00:10:39,014
Ni va�no.
Ho�em, da je ra�un visok.
161
00:10:39,097 --> 00:10:43,352
Ho�em sme�no velik ra�un
in ga brez skrbi pla�ati.
162
00:10:44,520 --> 00:10:48,565
Zdajle ho�em to izku�njo.
163
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
Mi lahko pomaga�?
164
00:10:52,694 --> 00:10:54,404
Kaj naj jim prinesem?
165
00:10:55,906 --> 00:10:57,241
Don Julio.
166
00:10:59,076 --> 00:11:02,579
Pre�tela jih bom.
Res ho�ete za vse?
167
00:11:02,663 --> 00:11:04,998
Za �isto vsako du�o tukaj.
168
00:11:05,707 --> 00:11:06,542
Sme�ni ste.
169
00:11:06,625 --> 00:11:08,836
Po�akaj.
�e nekaj bi te prosil.
170
00:11:08,919 --> 00:11:10,796
Ja?
-Kaj po�ne� jutri?
171
00:11:11,505 --> 00:11:14,258
Odletel bom na neko pla�o
172
00:11:14,341 --> 00:11:16,343
in morala bi z mano.
173
00:11:16,927 --> 00:11:20,138
Prinesla jim bom pija�o.
-Resno mislim.
174
00:11:20,222 --> 00:11:21,223
Fanta imam.
175
00:11:22,516 --> 00:11:24,935
Koliko zaslu�i na leto?
176
00:11:25,561 --> 00:11:27,187
Gospod�
-Koliko zaslu�i?
177
00:11:28,355 --> 00:11:31,567
Nocoj ste preve� spili.
Bolje, da greste domov.
178
00:11:31,650 --> 00:11:33,443
Ne obra�aj mi hrbta!
179
00:11:33,527 --> 00:11:35,654
Hej! Koliko zaslu�i?
-Gospod.
180
00:11:35,737 --> 00:11:36,947
Koliko zaslu�i?
181
00:11:37,030 --> 00:11:38,323
Koliko zaslu�i?
-Gospod!
182
00:11:38,407 --> 00:11:41,118
Pusti me!
Rekel sem, da me pusti!
183
00:11:41,201 --> 00:11:43,245
Koliko zaslu�i, prekleta prasica?
184
00:13:22,344 --> 00:13:23,512
Po�asneje.
185
00:13:24,805 --> 00:13:26,014
No�em zamuditi.
186
00:13:26,098 --> 00:13:27,432
Nismo pozni.
187
00:13:30,561 --> 00:13:32,104
Vedno hiti�,
188
00:13:32,187 --> 00:13:35,148
ko pa pridemo, ho�e� oditi.
189
00:13:36,525 --> 00:13:39,027
Nisem samo jaz tak.
Vsi so.
190
00:13:39,111 --> 00:13:40,571
Predvsem ti.
191
00:13:44,283 --> 00:13:47,244
Prilo�nost ne bo �akala�
-Vem.
192
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
Si rekel, naj bo pripravljena?
193
00:13:53,250 --> 00:13:57,129
Pri�akala nas bo zunaj,
a mislim, da je imela naporno jutro�
194
00:13:57,212 --> 00:13:58,422
Zagotovo.
195
00:13:59,006 --> 00:14:01,383
Daj no�
196
00:14:01,466 --> 00:14:04,636
Ve�, da ji ni lahko.
197
00:14:05,137 --> 00:14:06,805
Morda.
-Mor�
198
00:14:08,849 --> 00:14:10,184
Kako to misli�?
199
00:14:11,393 --> 00:14:14,897
Ne vem.
Vem, da je tako.
200
00:14:14,980 --> 00:14:17,608
Toda to je njen izgovor za vse.
201
00:14:19,109 --> 00:14:22,279
Da je njej slabo,
tebi pa dobro.
202
00:14:22,362 --> 00:14:25,199
Saj mi je dobro.
203
00:14:26,617 --> 00:14:27,618
Imam tebe.
204
00:14:30,120 --> 00:14:31,455
In fantka zadaj.
205
00:14:33,165 --> 00:14:35,417
In te nogice.
206
00:14:36,376 --> 00:14:38,295
Poglej, kako so zalite.
207
00:14:38,378 --> 00:14:40,047
Debel dojen�ek je.
208
00:14:42,674 --> 00:14:44,384
Varen je.
209
00:14:44,468 --> 00:14:46,094
Zato vozi po�asneje.
210
00:14:46,720 --> 00:14:48,597
Prav. Upo�asnjujem.
211
00:14:49,932 --> 00:14:52,893
Samo, da ve�, ne zato, ker si mi rekla,
ampak ker smo tu.
212
00:14:54,436 --> 00:14:57,272
Rekel si, da bo zunaj.
-Ja.
213
00:15:00,943 --> 00:15:02,486
Vem. Oprosti.
-�ivjo.
214
00:15:02,569 --> 00:15:05,197
�ivjo.
Nimam �istih obla�il.
215
00:15:05,280 --> 00:15:09,910
Gospa iz stanovanja 44
216
00:15:09,993 --> 00:15:11,745
pu��a stvari v su�ilcu.
217
00:15:11,828 --> 00:15:14,081
Rekla sem ji,
da ga potrebujem,
218
00:15:14,164 --> 00:15:16,834
a je odvrnila,
naj vzamem njeno perilo iz su�ilca.
219
00:15:16,917 --> 00:15:18,752
Rekla sem ji,
da ne bom delala zanjo.
220
00:15:18,836 --> 00:15:21,839
In to je to.
-Ja, trapasto.
221
00:15:21,922 --> 00:15:23,757
Ja.
-Gre� v teh obla�ilih?
222
00:15:23,841 --> 00:15:26,176
Ne morem.
-Lahko.
223
00:15:26,260 --> 00:15:27,719
Zakaj mi vedno oporeka�?
224
00:15:27,803 --> 00:15:31,306
Oprosti, samo �asa nimamo.
225
00:15:31,390 --> 00:15:34,226
Ne govori mi s tem glasom.
226
00:15:34,309 --> 00:15:35,769
Ti si razumen,
227
00:15:35,853 --> 00:15:37,145
jaz pa zme�ana?
-Beth�
228
00:15:37,229 --> 00:15:39,106
Vem, da si o�e�
-Hej!
229
00:15:40,399 --> 00:15:43,193
Pojdi z mano ali pa grem sam.
Torej?
230
00:15:44,945 --> 00:15:45,988
To je bilo dobro.
231
00:15:47,990 --> 00:15:49,867
Ja. Pojdiva.
232
00:15:50,909 --> 00:15:52,327
To pri �eni v�ge?
233
00:16:06,216 --> 00:16:08,760
Slabo mi je.
No�em tega.
234
00:16:08,844 --> 00:16:10,053
Treba bo.
235
00:16:11,346 --> 00:16:12,347
Prav.
236
00:16:14,308 --> 00:16:16,894
Mojbog,
kako je depresivna.
237
00:16:16,977 --> 00:16:19,479
Ni res.
-Zelo je depresivna.
238
00:16:19,563 --> 00:16:21,398
Depresivna je.
239
00:16:22,774 --> 00:16:23,775
�ivjo, mama.
240
00:16:26,111 --> 00:16:30,073
Zakaj ste vsi tukaj?
-Rekel sem, da pridemo.
241
00:16:30,157 --> 00:16:32,576
Vem, zakaj pa so tu �e ostali?
242
00:16:32,659 --> 00:16:33,785
Je Jacob v redu?
243
00:16:33,869 --> 00:16:36,538
Ja, v redu je. Vidi�?
244
00:16:37,664 --> 00:16:38,874
Smemo naprej?
245
00:16:39,541 --> 00:16:42,294
Zakaj?
-Mama, spusti nas naprej.
246
00:16:43,921 --> 00:16:45,631
Radi bi se pogovorili s tabo�
247
00:16:46,548 --> 00:16:49,051
ker nas skrbi zate.
248
00:16:50,260 --> 00:16:52,262
�e nekaj �asa.
249
00:16:54,097 --> 00:16:57,726
Morala bi zapustiti o�eta.
250
00:17:02,147 --> 00:17:05,526
Kaj je to? Intervencija?
-Nikar�
251
00:17:05,608 --> 00:17:08,403
To po�ne� pred otrokom?
252
00:17:08,487 --> 00:17:10,821
Saj ga ne briga?
-Mene pa!
253
00:17:10,906 --> 00:17:12,699
No�em, da moj vnuk to poslu�a.
254
00:17:12,782 --> 00:17:14,201
Prav.
255
00:17:14,284 --> 00:17:18,579
�al mi je,
toda mleko se mi je nabralo.
256
00:17:18,664 --> 00:17:20,624
Odli�no.
-To je tako noro!
257
00:17:20,707 --> 00:17:23,877
Lahko neha�?
Ni noro. Lepo je.
258
00:17:23,961 --> 00:17:25,170
Pu��a.
259
00:17:25,253 --> 00:17:27,673
Mi lahko da� papirnato brisa�o?
260
00:17:27,756 --> 00:17:29,216
Ja.
-Zmanjkalo jih je.
261
00:17:29,299 --> 00:17:30,467
Resno?
262
00:17:30,551 --> 00:17:31,760
Ja. Kaj�
263
00:17:35,305 --> 00:17:37,057
Imam servet.
264
00:17:37,933 --> 00:17:39,184
Ti je udobno?
265
00:17:39,268 --> 00:17:40,894
Odli�no, hvala.
-Dobro.
266
00:17:42,938 --> 00:17:45,232
Zdaj moram zapustiti
vajinega o�eta,
267
00:17:45,315 --> 00:17:47,442
ker nimamo papirnatih brisa�?
268
00:17:47,526 --> 00:17:48,527
Ja.
269
00:17:48,610 --> 00:17:51,488
Dovolj sem sli�ala.
Povedala sta svoje.
270
00:17:51,572 --> 00:17:53,991
Ne, �e veliko imava povedati.
271
00:17:54,074 --> 00:17:56,952
Ne bom ga zapustila.
272
00:17:57,035 --> 00:17:59,037
Ko se Jacob naje, odidite,
273
00:17:59,121 --> 00:18:01,164
ker bo o�e vsak hip doma.
274
00:18:01,248 --> 00:18:03,208
Ne, izbrali smo pravi �as.
275
00:18:03,292 --> 00:18:05,627
S Halom in Dot
je v Baronu.
276
00:18:05,711 --> 00:18:07,212
Gleda kviz!
277
00:18:07,963 --> 00:18:10,090
Do konca kviza
imamo veliko �asa.
278
00:18:15,596 --> 00:18:16,805
To je res.
279
00:18:23,395 --> 00:18:25,564
�e ga zdaj zapustim, bo umrl.
280
00:18:25,647 --> 00:18:27,608
Tega ne ve�.
281
00:18:27,691 --> 00:18:28,734
Vem.
282
00:18:28,817 --> 00:18:31,236
Ne gre zanj, ampak zate.
283
00:18:31,320 --> 00:18:33,614
Zaradi njega nima� ve� prijateljev.
284
00:18:33,697 --> 00:18:36,658
Tudi denarja ne.
285
00:18:36,742 --> 00:18:37,951
Samo njega ima�.
286
00:18:38,619 --> 00:18:41,914
On pa mene. Potrebuje me.
-Kaj pa tvoje potrebe?
287
00:18:41,997 --> 00:18:44,374
Kako si drzneta to po�eti?
288
00:18:44,958 --> 00:18:48,921
V tem sem vztrajala zaradi vaju.
289
00:18:49,963 --> 00:18:51,924
Poglejta, kaj sta dosegla.
290
00:18:52,007 --> 00:18:54,301
Odli�en profesor si.
Kmalu s stalno profesuro.
291
00:18:54,384 --> 00:18:57,679
Poro�en si s �udovito �ensko.
Imata zdravega otroka.
292
00:18:57,763 --> 00:19:00,557
Bi se to zgodilo,
�e bi razdrla dru�ino?
293
00:19:00,641 --> 00:19:01,725
In jaz?
294
00:19:03,727 --> 00:19:05,103
Ni� od tega nimam.
295
00:19:05,187 --> 00:19:06,980
Ti si druga zgodba.
296
00:19:08,023 --> 00:19:09,483
Super.
297
00:19:09,566 --> 00:19:13,654
Nisem �util
stabilnega doma.
298
00:19:14,488 --> 00:19:15,864
Z o�etom je bilo srhljivo.
299
00:19:15,948 --> 00:19:19,493
�e huje bi bilo,
�e bi bila samohranilka.
300
00:19:20,035 --> 00:19:24,414
Oba bi imela druga�no �ivljenje.
301
00:19:25,249 --> 00:19:27,292
Lahko bi bilo�
302
00:19:27,376 --> 00:19:30,045
Lahko bi bilo bedno!
303
00:19:30,128 --> 00:19:31,129
Moram lulat.
304
00:19:31,964 --> 00:19:32,965
Ne�
305
00:19:35,175 --> 00:19:37,678
Vedno gre lulat,
ko ji kaj ni v�e�.
306
00:19:37,761 --> 00:19:38,887
Vem.
307
00:19:39,805 --> 00:19:43,308
Mama, bo� pri�la ven?
308
00:19:43,392 --> 00:19:45,018
Opraviti moram.
309
00:19:45,102 --> 00:19:47,855
Ampak�
��e dolgo si notri.
310
00:19:49,106 --> 00:19:51,650
Ve� stvari moram opraviti.
311
00:19:51,733 --> 00:19:54,444
Zaklenila se je v kopalnico.
312
00:19:54,528 --> 00:19:57,489
Seveda sem zaklenila.
Na strani��e sem �la.
313
00:19:57,573 --> 00:20:00,200
Nisem pa se zaklenila zaradi vaju.
314
00:20:00,284 --> 00:20:01,285
Koliko je ura?
315
00:20:01,869 --> 00:20:03,704
Pozno je.
-Sranje.
316
00:20:03,787 --> 00:20:07,624
Ne bom kon�ala,
�e bosta stala pred vrati.
317
00:20:08,917 --> 00:20:10,544
Koliko �asa je �e tam?
318
00:20:11,587 --> 00:20:13,213
Enaindvajset minut.
319
00:20:13,297 --> 00:20:15,507
Kdaj se kon�a kviz?
-Se je �e.
320
00:20:15,591 --> 00:20:17,092
�aka, da odidemo.
321
00:20:18,010 --> 00:20:19,011
Tu sem.
322
00:20:23,265 --> 00:20:27,269
Cenim vajin trud.
323
00:20:27,352 --> 00:20:29,688
Rada te imava.
-Vem.
324
00:20:34,818 --> 00:20:36,069
Kaj mu bo� rekla?
325
00:20:36,820 --> 00:20:38,697
Kaj mu bo� ti rekel?
326
00:20:40,532 --> 00:20:43,202
Ljubica, poslu�aj. Na varnem sem.
327
00:20:43,285 --> 00:20:46,914
Imamo hrano, generator,
lahko ostanem, kolikor bo treba.
328
00:20:48,916 --> 00:20:49,917
Ja.
329
00:20:51,585 --> 00:20:54,463
Sporo�il ti bom takoj,
ko bom vedel ve�.
330
00:20:55,506 --> 00:20:58,091
Zaupaj mi. Na varnem sem.
331
00:21:01,011 --> 00:21:02,221
Vem.
332
00:21:04,223 --> 00:21:06,016
Ve�ina tu nima take sre�e.
333
00:21:09,603 --> 00:21:10,604
Tudi jaz te ljubim.
334
00:21:15,859 --> 00:21:21,573
Sveti, sveti zvezdica,
335
00:21:22,574 --> 00:21:23,575
ali res si�
336
00:21:24,952 --> 00:21:26,370
Stran od mojega otroka!
337
00:21:51,645 --> 00:21:53,188
Taco Tuesday.
338
00:22:12,749 --> 00:22:15,377
�ivjo. Pri�el si.
339
00:22:16,044 --> 00:22:18,338
�ivjo.
-Vesel sem te.
340
00:22:18,422 --> 00:22:20,632
Enako.
-Bi plesal?
341
00:22:21,633 --> 00:22:23,177
Sem mislil,
da ne bo� vpra�al.
342
00:23:49,763 --> 00:23:51,390
�ivjo.
343
00:23:54,351 --> 00:23:55,352
Bil sem�
344
00:23:55,435 --> 00:23:57,813
Vedel sem,
da se je udaril v glavo, ampak�
345
00:23:57,896 --> 00:23:59,648
Videti je bil v redu.
346
00:23:59,731 --> 00:24:02,568
Brez te�av naju je peljal domov.
347
00:24:05,195 --> 00:24:06,822
Moral bi vedeti.
348
00:24:08,240 --> 00:24:11,326
Moral bi� Tako mi je �al.
Moj prijatelj je.
349
00:24:11,410 --> 00:24:14,162
Ni tvoja krivda.
Nehaj se kriviti.
350
00:24:14,246 --> 00:24:16,915
Samo prekleta smola je.
351
00:24:16,999 --> 00:24:21,128
Moral bi vedeti. �al mi je.
Oprosti.
352
00:24:41,315 --> 00:24:46,153
Bi bil jezen,
ker pijemo v njegov spomin?
353
00:24:46,945 --> 00:24:48,197
Ne.
354
00:24:48,280 --> 00:24:49,990
Mislim, da ne.
355
00:24:50,073 --> 00:24:53,243
Nikoli me ni obsojal zaradi tega.
-Res? Hecno.
356
00:24:53,327 --> 00:24:56,663
Bolj obsojajo�ega �loveka
nisem poznala.
357
00:24:57,289 --> 00:24:59,166
Razen tebe, mama.
Oprosti.
358
00:25:00,792 --> 00:25:04,004
Vse to vem.
Vse je sovra�il.
359
00:25:07,382 --> 00:25:11,512
Ko je zapustil bend
in za�el pou�evati,
360
00:25:11,595 --> 00:25:13,931
jaz pa sem nadaljevala z glasbo�
361
00:25:15,015 --> 00:25:17,392
Mislila sem,
da me zaradi tega obsoja.
362
00:25:19,686 --> 00:25:20,896
A ko se ozrem nazaj,
363
00:25:20,979 --> 00:25:25,609
je morda samo na svoj na�in
pazil name.
364
00:25:27,277 --> 00:25:28,529
To je pogosto po�el.
365
00:25:29,821 --> 00:25:31,323
Skrbelo ga je zame.
366
00:25:35,577 --> 00:25:39,414
Morda ni hotel,
da sprejmem napa�no odlo�itev
367
00:25:39,498 --> 00:25:42,292
in bi neko� ugotovila,
da sem �ivela napa�no �ivljenje
368
00:25:42,376 --> 00:25:44,586
ter se spra�evala,
kako se je to zgodilo.
369
00:25:45,420 --> 00:25:48,924
Ve�ino �asa nimamo izbire.
Samo mislimo, da jo imamo.
370
00:25:49,508 --> 00:25:52,886
Zato najbr� �e vedno pojem.
371
00:25:54,012 --> 00:25:56,431
Pijem na to.
372
00:25:56,515 --> 00:25:57,516
Ja.
373
00:25:58,100 --> 00:26:00,060
�udovit glas ima�.
374
00:26:00,978 --> 00:26:02,563
Res?
-Ja.
375
00:26:05,107 --> 00:26:06,316
Hvala, Ruthie.
376
00:26:06,400 --> 00:26:09,528
Ni se treba zahvaljevati.
Res je.
377
00:26:11,780 --> 00:26:15,784
Vsekakor bolj�i
od �udnih zvokov,
378
00:26:15,868 --> 00:26:18,579
ki jih je spu��al Joshua.
-Kaj?
379
00:26:18,662 --> 00:26:20,747
Bip, bip�
380
00:26:20,831 --> 00:26:23,876
Bip� Kaj je bilo to?
-Ne vem.
381
00:26:40,559 --> 00:26:41,560
V redu.
382
00:27:20,265 --> 00:27:21,266
V redu je.
383
00:27:21,350 --> 00:27:22,768
PONEDELJEK,
2. MAREC 2020
384
00:27:22,851 --> 00:27:25,687
Deset �ez osem je.
Ste vsi pozajtrkovali?
385
00:27:26,396 --> 00:27:28,941
Ti �e je�. Vzemi si �as.
Lahko za�nemo?
386
00:27:29,024 --> 00:27:30,192
V redu je.
-Kul.
387
00:27:30,275 --> 00:27:33,153
Ste tudi drugi v redu?
Ste vzhi�eni? Jaz sem.
388
00:27:33,237 --> 00:27:36,698
Dober dan bo.
Veliko bomo naredili. Pripravljeni?
389
00:28:02,224 --> 00:28:05,185
�e en dan je minil
in ti izginja�.
390
00:28:05,269 --> 00:28:08,480
Onstran.
-Onstran naju.
391
00:28:08,564 --> 00:28:12,943
Nikoli nisi ostal tam,
kamor spada�.
392
00:28:13,026 --> 00:28:15,445
Ljubezen zahteva �as,
393
00:28:15,529 --> 00:28:17,990
a zakaj bi tratil mojega?
394
00:28:18,073 --> 00:28:20,784
Bodi iskren.
395
00:28:20,868 --> 00:28:24,997
Tako dolgo te ni bilo.
396
00:28:25,080 --> 00:28:29,793
Zbogom.
-Zbogom.
397
00:28:29,877 --> 00:28:34,047
Izginja�.
-Onstran naju.
398
00:28:34,131 --> 00:28:38,552
Nikoli nisi ostal tam,
kamor spada�.
399
00:28:38,635 --> 00:28:41,054
Ljubezen zahteva �as,
400
00:28:41,138 --> 00:28:43,473
a zakaj bi tratil mojega?
401
00:28:43,557 --> 00:28:46,393
Bodi iskren.
-Bodi iskren.
402
00:28:46,476 --> 00:28:50,480
Tako dolgo te ni bilo.
403
00:28:50,564 --> 00:28:55,110
Zbogom.
-Zbogom.
404
00:28:58,614 --> 00:29:00,616
Prevedla Lidija P. �erni
405
00:29:03,616 --> 00:29:07,616
Preuzeto sa www.titlovi.com
26964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.