All language subtitles for Mr.Corman.S01E07.WEBRip.x264-ION10_Slo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,816 --> 00:00:21,816 www.titlovi.com 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,485 �e en dan je minil. 3 00:00:26,568 --> 00:00:30,280 In ti izginja�. -Onstran naju. 4 00:00:31,156 --> 00:00:35,577 Nikoli nisi ostal tam, kamor spada�. 5 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 Ljubezen zahteva �as, 6 00:00:38,121 --> 00:00:41,333 a zakaj bi tratil mojega? 7 00:00:41,416 --> 00:00:43,293 Bodi iskren. 8 00:00:43,377 --> 00:00:46,839 Tako dolgo te ni bilo. 9 00:00:47,589 --> 00:00:51,468 Tako zelo dolgo. -Tako dolgo. 10 00:01:01,270 --> 00:01:02,479 Hvala. 11 00:01:25,836 --> 00:01:27,045 Tukaj sva. -Ja. 12 00:01:28,213 --> 00:01:29,715 Uspeva nama. -Ja. 13 00:01:35,345 --> 00:01:36,847 Odli�na sta. 14 00:01:36,930 --> 00:01:39,141 Nekaj stvari moram� -Hvala. 15 00:01:39,224 --> 00:01:41,226 Lahko po koncertu? 16 00:01:41,310 --> 00:01:43,228 Seveda. -Hvala. 17 00:01:44,897 --> 00:01:46,231 Vau. 18 00:01:49,401 --> 00:01:51,028 Spremeniva bonus to�ko. 19 00:01:51,945 --> 00:01:53,572 Dajva. 20 00:01:54,573 --> 00:01:56,575 Ne moreva. 21 00:01:57,993 --> 00:02:01,205 Ne bi igral kaj drugega? -Mislim� 22 00:02:01,288 --> 00:02:03,999 Ho�e�. Poglej se. -�ve�, kaj morava igrati. 23 00:02:05,334 --> 00:02:06,335 Ne. 24 00:02:08,419 --> 00:02:10,923 Katero bi igral, �e bi lahko? 25 00:02:11,006 --> 00:02:12,424 Katero? 26 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 "High Low". 27 00:02:17,012 --> 00:02:19,681 Lahko bi bilo dobro. 28 00:02:19,765 --> 00:02:22,059 �akaj, imam super idejo. 29 00:02:22,559 --> 00:02:23,644 Igrajva "Quote Me". 30 00:02:24,728 --> 00:02:26,396 Popolno za tole. 31 00:02:27,689 --> 00:02:29,107 Res? 32 00:02:29,191 --> 00:02:31,026 Bo� povedal Gregu in Lii? -Ja. 33 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Ljubim te. 34 00:02:49,086 --> 00:02:50,796 Los Angeles. 35 00:02:54,341 --> 00:02:56,093 Obo�ujem to mesto. 36 00:02:57,636 --> 00:03:00,597 Josh je bil tu rojen in odrasel je tu. 37 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 Kako ste, 818? -Ja! 38 00:03:02,766 --> 00:03:03,976 Sli�al sem te. 39 00:03:05,727 --> 00:03:10,607 Preden zaigramo zadnjo pesem, 40 00:03:10,691 --> 00:03:12,651 bi rada povedala, 41 00:03:12,734 --> 00:03:15,195 kako hvale�na sem, da ste nocoj tukaj. 42 00:03:15,904 --> 00:03:17,155 �ude� je, 43 00:03:17,239 --> 00:03:20,492 da smo tukaj, v tej dvorani. 44 00:03:21,827 --> 00:03:24,913 Pomislite na stvari, ki so vas pripeljale do sem. 45 00:03:26,290 --> 00:03:30,043 Od trenutka, ko so se star�i odlo�ili, da vas naredijo. 46 00:03:30,961 --> 00:03:32,838 In zna�li ste se v LA-ju. 47 00:03:33,380 --> 00:03:37,384 Morda ste se kot jaz tako odlo�ili, ali pa ste se kot Josh tu rodili. 48 00:03:39,428 --> 00:03:42,598 Pred kratkim pa ste sli�ali za ta koncert. 49 00:03:42,681 --> 00:03:45,893 Odlo�ili ste se, da pridete. In zdaj ste tukaj. 50 00:03:46,977 --> 00:03:49,313 Milijon korakov, 51 00:03:49,396 --> 00:03:51,440 ki bi lahko �li v drugo smer. 52 00:03:51,523 --> 00:03:54,526 Morda zaradi druga�ne odlo�itve 53 00:03:54,610 --> 00:03:57,654 ali �esa drugega, kar ne bi imeli pod nadzorom. 54 00:04:00,365 --> 00:04:02,534 Zdajle bi bili lahko kje drugje. 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,871 Lahko bi bili nekdo drug. 56 00:04:07,581 --> 00:04:08,415 Pripravljeni? 57 00:04:12,294 --> 00:04:13,504 Ampak niste. 58 00:04:14,338 --> 00:04:15,631 Ste vi. 59 00:04:16,173 --> 00:04:20,677 In zdajle ste tu, z nami. 60 00:04:22,971 --> 00:04:24,181 Zato vas imamo radi. 61 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 Tudi mi vas! 62 00:04:28,936 --> 00:04:30,437 Naslov pesmi je "Quote Me". 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 Ena, dve, tri, �tiri. 64 00:05:22,072 --> 00:05:23,407 Judith. 65 00:05:24,700 --> 00:05:26,285 Halo? -Je to Judith? 66 00:05:26,368 --> 00:05:27,828 Ja. -�ivjo, tukaj Josh. 67 00:05:27,911 --> 00:05:29,246 Kako ste? -V redu. 68 00:05:29,329 --> 00:05:32,499 Smem vpra�ati, ali kdaj razmi�ljate o var�evanju? 69 00:05:33,375 --> 00:05:36,587 Tale ima dobre ocene. 70 00:05:37,212 --> 00:05:40,048 Za dobre spletne ocene jim lahko tudi pla�ajo. 71 00:05:40,132 --> 00:05:43,051 Ja, toda berem tele. Zdijo se zanesljivi. 72 00:05:43,760 --> 00:05:47,014 Kako to ve�? -Ker jih berem. 73 00:05:47,097 --> 00:05:49,016 Ja, vidim. 74 00:05:49,725 --> 00:05:51,101 Kako se bo� odlo�ila? 75 00:05:51,894 --> 00:05:53,437 Se moram jaz? 76 00:05:53,937 --> 00:05:55,856 Ne vem, kaj ho�e� od mene. 77 00:05:55,939 --> 00:05:58,567 Da odraste� in se odlo�i�. 78 00:05:58,650 --> 00:06:00,485 Kaj pa tale? 79 00:06:01,028 --> 00:06:03,071 Enak je. -Ja. 80 00:06:03,155 --> 00:06:05,032 Mojbog, kako si zoprn. 81 00:06:05,115 --> 00:06:07,075 Poi��i �irafo Sophie. 82 00:06:20,923 --> 00:06:22,925 Nimava izbire. 83 00:06:23,550 --> 00:06:25,719 Nimava kaj jesti. 84 00:06:25,802 --> 00:06:28,305 Ste �ivljenjsko ogro�eni? 85 00:06:29,014 --> 00:06:34,144 Ve� dni nisva jedla. Umrla bova. 86 00:06:34,228 --> 00:06:37,272 Umirava. -Vem. �al mi je, 87 00:06:37,356 --> 00:06:39,399 da sta �la skozi to. 88 00:06:39,483 --> 00:06:43,654 Toda za azil v ZDA 89 00:06:43,737 --> 00:06:46,740 morate dokazati, da se bojite preganjanja. 90 00:06:47,991 --> 00:06:52,079 Druga�e pa vam lahko pomagam z delovno vizo tu, v Kolumbiji. 91 00:06:55,249 --> 00:06:56,917 Prav? 92 00:06:59,753 --> 00:07:03,841 Se �utite �ivljenjsko ogro�eni? 93 00:07:05,300 --> 00:07:06,885 Ja. -Dobro. 94 00:07:11,056 --> 00:07:12,099 Najlep�a hvala. 95 00:07:12,182 --> 00:07:13,433 Kako ti je ime? -Astrid. 96 00:07:13,517 --> 00:07:17,855 Ve�, koliko denarja je ta izjemno nadarjena ekipa pridelala 97 00:07:17,938 --> 00:07:19,147 na�emu podjetju? 98 00:07:19,231 --> 00:07:20,440 Visoka cifra. 99 00:07:20,524 --> 00:07:22,109 Jo ho�e� vedeti? -Prav. 100 00:07:22,192 --> 00:07:23,569 Zabavno je povedati na glas. 101 00:07:23,652 --> 00:07:25,404 Koliko? 76 in? 102 00:07:25,487 --> 00:07:26,738 76 in 450 tiso�. 103 00:07:26,822 --> 00:07:31,660 76 milijonov in 450 tiso� dolarjev. To je veliko hi�. 104 00:07:31,743 --> 00:07:33,078 Astrid, si vesela 105 00:07:33,161 --> 00:07:35,914 za te gara�ke in uspe�ne ljudi? 106 00:07:35,998 --> 00:07:38,333 Vesela sem za vse vas. �estitam. 107 00:07:38,417 --> 00:07:40,711 Lepo. Hvala, Astrid. 108 00:07:40,794 --> 00:07:42,754 Na zdravje. -Na zdravje! 109 00:07:43,589 --> 00:07:44,590 Ja. 110 00:07:47,676 --> 00:07:50,304 Peter, kateri del ti je bil najljub�i? Povej. 111 00:07:50,804 --> 00:07:54,266 Ne morem pozabiti, kar se je zgodilo avgusta. 112 00:07:54,349 --> 00:07:56,185 Gotovo veste, na kaj mislim. 113 00:07:56,268 --> 00:07:57,436 Vsekakor. -Mojbog. 114 00:07:57,519 --> 00:07:59,188 Dogovor bi kmalu propadel. 115 00:07:59,271 --> 00:08:04,067 �e nas ne bi v zadnjem hipu Wilson re�il. 116 00:08:05,694 --> 00:08:07,946 V�asih ima �lovek sre�o. -Tako je. 117 00:08:09,072 --> 00:08:13,285 Napeto je bilo do konca. -�akaj. 118 00:08:13,368 --> 00:08:16,246 Ne more� se podcenjevati. -Prosim? 119 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 To zmago si pripisal sre�i. 120 00:08:18,165 --> 00:08:21,168 Pravi�, da se sicer ne bi zgodilo. To ni po�teno. 121 00:08:21,251 --> 00:08:22,503 Rekel sem samo� 122 00:08:22,586 --> 00:08:25,839 Morda nisi mislil tako, a besede �tejejo. Bodimo jasni. 123 00:08:25,923 --> 00:08:29,301 Mi �tirje ne pijemo �ampanjca, ker smo imeli sre�o. 124 00:08:29,384 --> 00:08:32,971 Dve leti smo garali samo za ta dogovor. 125 00:08:33,054 --> 00:08:35,640 Peter, vem, kako si se trudil. 126 00:08:35,724 --> 00:08:39,227 Dogovor ne bi propadel, ker tega ne bi dovolili. 127 00:08:39,311 --> 00:08:41,480 Je bilo avgusta te�ko? Ja. 128 00:08:41,563 --> 00:08:43,899 Je Wilson re�il zadevo? Ja. 129 00:08:43,982 --> 00:08:46,818 �e pa ne, bi na�li drugo re�itev, 130 00:08:46,902 --> 00:08:48,278 ker smo igrali na zmago. 131 00:08:48,362 --> 00:08:49,446 Hvala, Astrid. 132 00:08:49,530 --> 00:08:53,575 O sre�i govorijo kockarji in zgube. 133 00:08:53,659 --> 00:08:56,703 Vem, da se sli�i grobo, vendar je res. 134 00:08:56,787 --> 00:09:00,082 �e nekdo re�e, da mu je dogovor propadel, ker je imel smolo, 135 00:09:00,165 --> 00:09:01,458 je ta �lovek zguba. 136 00:09:01,542 --> 00:09:04,545 Mi �tirje pa nismo zgube. 137 00:09:04,628 --> 00:09:08,048 Kot dokaz imamo na banki 76 milijonov. 138 00:09:08,131 --> 00:09:10,008 Bodite ponosni nase! 139 00:09:10,092 --> 00:09:13,220 No�em, da greste domov z ob�utkom, da smo imeli sre�o. 140 00:09:13,303 --> 00:09:16,181 Ho�em, da greste s �udovitim ob�utkom, 141 00:09:16,265 --> 00:09:18,392 ki izhaja iz zmage. 142 00:09:18,475 --> 00:09:22,187 In ho�em, da veste brez sence dvoma, 143 00:09:22,271 --> 00:09:24,815 da smo zmagali, ker smo si to zaslu�ili. 144 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 Pijem na to. 145 00:09:50,340 --> 00:09:52,467 �ivjo, Astrid. -Kako ste? 146 00:09:53,218 --> 00:09:54,386 Najbolj�i dan v �ivljenju. 147 00:09:54,887 --> 00:09:56,305 Kar nekaj ste spili. 148 00:09:58,182 --> 00:10:01,727 Gre za to, koliko ga nese�. 149 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Jaz kar veliko. 150 00:10:02,895 --> 00:10:07,316 Rad bi pla�al pija�o vsem navzo�im. 151 00:10:09,026 --> 00:10:12,613 To je zame poseben trenutek. 152 00:10:12,696 --> 00:10:17,659 Danes se mi je �ivljenje spremenilo. Bogat sem. 153 00:10:17,743 --> 00:10:19,077 Od danes naprej. 154 00:10:19,161 --> 00:10:21,747 Prekleto bogat sem. Ne od rojstva. Zdaj. 155 00:10:21,830 --> 00:10:24,499 Vsi tukaj so mi danes dragi, 156 00:10:24,583 --> 00:10:27,252 ker so bili z mano, ko se je to zgodilo. 157 00:10:27,336 --> 00:10:30,088 Zato� �bi jim pla�al pija�o. 158 00:10:31,882 --> 00:10:34,843 Zelo velikodu�no, toda tukaj je veliko ljudi. 159 00:10:34,927 --> 00:10:36,053 Ne vidite vseh. 160 00:10:36,136 --> 00:10:39,014 Ni va�no. Ho�em, da je ra�un visok. 161 00:10:39,097 --> 00:10:43,352 Ho�em sme�no velik ra�un in ga brez skrbi pla�ati. 162 00:10:44,520 --> 00:10:48,565 Zdajle ho�em to izku�njo. 163 00:10:48,649 --> 00:10:51,193 Mi lahko pomaga�? 164 00:10:52,694 --> 00:10:54,404 Kaj naj jim prinesem? 165 00:10:55,906 --> 00:10:57,241 Don Julio. 166 00:10:59,076 --> 00:11:02,579 Pre�tela jih bom. Res ho�ete za vse? 167 00:11:02,663 --> 00:11:04,998 Za �isto vsako du�o tukaj. 168 00:11:05,707 --> 00:11:06,542 Sme�ni ste. 169 00:11:06,625 --> 00:11:08,836 Po�akaj. �e nekaj bi te prosil. 170 00:11:08,919 --> 00:11:10,796 Ja? -Kaj po�ne� jutri? 171 00:11:11,505 --> 00:11:14,258 Odletel bom na neko pla�o 172 00:11:14,341 --> 00:11:16,343 in morala bi z mano. 173 00:11:16,927 --> 00:11:20,138 Prinesla jim bom pija�o. -Resno mislim. 174 00:11:20,222 --> 00:11:21,223 Fanta imam. 175 00:11:22,516 --> 00:11:24,935 Koliko zaslu�i na leto? 176 00:11:25,561 --> 00:11:27,187 Gospod� -Koliko zaslu�i? 177 00:11:28,355 --> 00:11:31,567 Nocoj ste preve� spili. Bolje, da greste domov. 178 00:11:31,650 --> 00:11:33,443 Ne obra�aj mi hrbta! 179 00:11:33,527 --> 00:11:35,654 Hej! Koliko zaslu�i? -Gospod. 180 00:11:35,737 --> 00:11:36,947 Koliko zaslu�i? 181 00:11:37,030 --> 00:11:38,323 Koliko zaslu�i? -Gospod! 182 00:11:38,407 --> 00:11:41,118 Pusti me! Rekel sem, da me pusti! 183 00:11:41,201 --> 00:11:43,245 Koliko zaslu�i, prekleta prasica? 184 00:13:22,344 --> 00:13:23,512 Po�asneje. 185 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 No�em zamuditi. 186 00:13:26,098 --> 00:13:27,432 Nismo pozni. 187 00:13:30,561 --> 00:13:32,104 Vedno hiti�, 188 00:13:32,187 --> 00:13:35,148 ko pa pridemo, ho�e� oditi. 189 00:13:36,525 --> 00:13:39,027 Nisem samo jaz tak. Vsi so. 190 00:13:39,111 --> 00:13:40,571 Predvsem ti. 191 00:13:44,283 --> 00:13:47,244 Prilo�nost ne bo �akala� -Vem. 192 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 Si rekel, naj bo pripravljena? 193 00:13:53,250 --> 00:13:57,129 Pri�akala nas bo zunaj, a mislim, da je imela naporno jutro� 194 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 Zagotovo. 195 00:13:59,006 --> 00:14:01,383 Daj no� 196 00:14:01,466 --> 00:14:04,636 Ve�, da ji ni lahko. 197 00:14:05,137 --> 00:14:06,805 Morda. -Mor� 198 00:14:08,849 --> 00:14:10,184 Kako to misli�? 199 00:14:11,393 --> 00:14:14,897 Ne vem. Vem, da je tako. 200 00:14:14,980 --> 00:14:17,608 Toda to je njen izgovor za vse. 201 00:14:19,109 --> 00:14:22,279 Da je njej slabo, tebi pa dobro. 202 00:14:22,362 --> 00:14:25,199 Saj mi je dobro. 203 00:14:26,617 --> 00:14:27,618 Imam tebe. 204 00:14:30,120 --> 00:14:31,455 In fantka zadaj. 205 00:14:33,165 --> 00:14:35,417 In te nogice. 206 00:14:36,376 --> 00:14:38,295 Poglej, kako so zalite. 207 00:14:38,378 --> 00:14:40,047 Debel dojen�ek je. 208 00:14:42,674 --> 00:14:44,384 Varen je. 209 00:14:44,468 --> 00:14:46,094 Zato vozi po�asneje. 210 00:14:46,720 --> 00:14:48,597 Prav. Upo�asnjujem. 211 00:14:49,932 --> 00:14:52,893 Samo, da ve�, ne zato, ker si mi rekla, ampak ker smo tu. 212 00:14:54,436 --> 00:14:57,272 Rekel si, da bo zunaj. -Ja. 213 00:15:00,943 --> 00:15:02,486 Vem. Oprosti. -�ivjo. 214 00:15:02,569 --> 00:15:05,197 �ivjo. Nimam �istih obla�il. 215 00:15:05,280 --> 00:15:09,910 Gospa iz stanovanja 44 216 00:15:09,993 --> 00:15:11,745 pu��a stvari v su�ilcu. 217 00:15:11,828 --> 00:15:14,081 Rekla sem ji, da ga potrebujem, 218 00:15:14,164 --> 00:15:16,834 a je odvrnila, naj vzamem njeno perilo iz su�ilca. 219 00:15:16,917 --> 00:15:18,752 Rekla sem ji, da ne bom delala zanjo. 220 00:15:18,836 --> 00:15:21,839 In to je to. -Ja, trapasto. 221 00:15:21,922 --> 00:15:23,757 Ja. -Gre� v teh obla�ilih? 222 00:15:23,841 --> 00:15:26,176 Ne morem. -Lahko. 223 00:15:26,260 --> 00:15:27,719 Zakaj mi vedno oporeka�? 224 00:15:27,803 --> 00:15:31,306 Oprosti, samo �asa nimamo. 225 00:15:31,390 --> 00:15:34,226 Ne govori mi s tem glasom. 226 00:15:34,309 --> 00:15:35,769 Ti si razumen, 227 00:15:35,853 --> 00:15:37,145 jaz pa zme�ana? -Beth� 228 00:15:37,229 --> 00:15:39,106 Vem, da si o�e� -Hej! 229 00:15:40,399 --> 00:15:43,193 Pojdi z mano ali pa grem sam. Torej? 230 00:15:44,945 --> 00:15:45,988 To je bilo dobro. 231 00:15:47,990 --> 00:15:49,867 Ja. Pojdiva. 232 00:15:50,909 --> 00:15:52,327 To pri �eni v�ge? 233 00:16:06,216 --> 00:16:08,760 Slabo mi je. No�em tega. 234 00:16:08,844 --> 00:16:10,053 Treba bo. 235 00:16:11,346 --> 00:16:12,347 Prav. 236 00:16:14,308 --> 00:16:16,894 Mojbog, kako je depresivna. 237 00:16:16,977 --> 00:16:19,479 Ni res. -Zelo je depresivna. 238 00:16:19,563 --> 00:16:21,398 Depresivna je. 239 00:16:22,774 --> 00:16:23,775 �ivjo, mama. 240 00:16:26,111 --> 00:16:30,073 Zakaj ste vsi tukaj? -Rekel sem, da pridemo. 241 00:16:30,157 --> 00:16:32,576 Vem, zakaj pa so tu �e ostali? 242 00:16:32,659 --> 00:16:33,785 Je Jacob v redu? 243 00:16:33,869 --> 00:16:36,538 Ja, v redu je. Vidi�? 244 00:16:37,664 --> 00:16:38,874 Smemo naprej? 245 00:16:39,541 --> 00:16:42,294 Zakaj? -Mama, spusti nas naprej. 246 00:16:43,921 --> 00:16:45,631 Radi bi se pogovorili s tabo� 247 00:16:46,548 --> 00:16:49,051 ker nas skrbi zate. 248 00:16:50,260 --> 00:16:52,262 �e nekaj �asa. 249 00:16:54,097 --> 00:16:57,726 Morala bi zapustiti o�eta. 250 00:17:02,147 --> 00:17:05,526 Kaj je to? Intervencija? -Nikar� 251 00:17:05,608 --> 00:17:08,403 To po�ne� pred otrokom? 252 00:17:08,487 --> 00:17:10,821 Saj ga ne briga? -Mene pa! 253 00:17:10,906 --> 00:17:12,699 No�em, da moj vnuk to poslu�a. 254 00:17:12,782 --> 00:17:14,201 Prav. 255 00:17:14,284 --> 00:17:18,579 �al mi je, toda mleko se mi je nabralo. 256 00:17:18,664 --> 00:17:20,624 Odli�no. -To je tako noro! 257 00:17:20,707 --> 00:17:23,877 Lahko neha�? Ni noro. Lepo je. 258 00:17:23,961 --> 00:17:25,170 Pu��a. 259 00:17:25,253 --> 00:17:27,673 Mi lahko da� papirnato brisa�o? 260 00:17:27,756 --> 00:17:29,216 Ja. -Zmanjkalo jih je. 261 00:17:29,299 --> 00:17:30,467 Resno? 262 00:17:30,551 --> 00:17:31,760 Ja. Kaj� 263 00:17:35,305 --> 00:17:37,057 Imam servet. 264 00:17:37,933 --> 00:17:39,184 Ti je udobno? 265 00:17:39,268 --> 00:17:40,894 Odli�no, hvala. -Dobro. 266 00:17:42,938 --> 00:17:45,232 Zdaj moram zapustiti vajinega o�eta, 267 00:17:45,315 --> 00:17:47,442 ker nimamo papirnatih brisa�? 268 00:17:47,526 --> 00:17:48,527 Ja. 269 00:17:48,610 --> 00:17:51,488 Dovolj sem sli�ala. Povedala sta svoje. 270 00:17:51,572 --> 00:17:53,991 Ne, �e veliko imava povedati. 271 00:17:54,074 --> 00:17:56,952 Ne bom ga zapustila. 272 00:17:57,035 --> 00:17:59,037 Ko se Jacob naje, odidite, 273 00:17:59,121 --> 00:18:01,164 ker bo o�e vsak hip doma. 274 00:18:01,248 --> 00:18:03,208 Ne, izbrali smo pravi �as. 275 00:18:03,292 --> 00:18:05,627 S Halom in Dot je v Baronu. 276 00:18:05,711 --> 00:18:07,212 Gleda kviz! 277 00:18:07,963 --> 00:18:10,090 Do konca kviza imamo veliko �asa. 278 00:18:15,596 --> 00:18:16,805 To je res. 279 00:18:23,395 --> 00:18:25,564 �e ga zdaj zapustim, bo umrl. 280 00:18:25,647 --> 00:18:27,608 Tega ne ve�. 281 00:18:27,691 --> 00:18:28,734 Vem. 282 00:18:28,817 --> 00:18:31,236 Ne gre zanj, ampak zate. 283 00:18:31,320 --> 00:18:33,614 Zaradi njega nima� ve� prijateljev. 284 00:18:33,697 --> 00:18:36,658 Tudi denarja ne. 285 00:18:36,742 --> 00:18:37,951 Samo njega ima�. 286 00:18:38,619 --> 00:18:41,914 On pa mene. Potrebuje me. -Kaj pa tvoje potrebe? 287 00:18:41,997 --> 00:18:44,374 Kako si drzneta to po�eti? 288 00:18:44,958 --> 00:18:48,921 V tem sem vztrajala zaradi vaju. 289 00:18:49,963 --> 00:18:51,924 Poglejta, kaj sta dosegla. 290 00:18:52,007 --> 00:18:54,301 Odli�en profesor si. Kmalu s stalno profesuro. 291 00:18:54,384 --> 00:18:57,679 Poro�en si s �udovito �ensko. Imata zdravega otroka. 292 00:18:57,763 --> 00:19:00,557 Bi se to zgodilo, �e bi razdrla dru�ino? 293 00:19:00,641 --> 00:19:01,725 In jaz? 294 00:19:03,727 --> 00:19:05,103 Ni� od tega nimam. 295 00:19:05,187 --> 00:19:06,980 Ti si druga zgodba. 296 00:19:08,023 --> 00:19:09,483 Super. 297 00:19:09,566 --> 00:19:13,654 Nisem �util stabilnega doma. 298 00:19:14,488 --> 00:19:15,864 Z o�etom je bilo srhljivo. 299 00:19:15,948 --> 00:19:19,493 �e huje bi bilo, �e bi bila samohranilka. 300 00:19:20,035 --> 00:19:24,414 Oba bi imela druga�no �ivljenje. 301 00:19:25,249 --> 00:19:27,292 Lahko bi bilo� 302 00:19:27,376 --> 00:19:30,045 Lahko bi bilo bedno! 303 00:19:30,128 --> 00:19:31,129 Moram lulat. 304 00:19:31,964 --> 00:19:32,965 Ne� 305 00:19:35,175 --> 00:19:37,678 Vedno gre lulat, ko ji kaj ni v�e�. 306 00:19:37,761 --> 00:19:38,887 Vem. 307 00:19:39,805 --> 00:19:43,308 Mama, bo� pri�la ven? 308 00:19:43,392 --> 00:19:45,018 Opraviti moram. 309 00:19:45,102 --> 00:19:47,855 Ampak� ��e dolgo si notri. 310 00:19:49,106 --> 00:19:51,650 Ve� stvari moram opraviti. 311 00:19:51,733 --> 00:19:54,444 Zaklenila se je v kopalnico. 312 00:19:54,528 --> 00:19:57,489 Seveda sem zaklenila. Na strani��e sem �la. 313 00:19:57,573 --> 00:20:00,200 Nisem pa se zaklenila zaradi vaju. 314 00:20:00,284 --> 00:20:01,285 Koliko je ura? 315 00:20:01,869 --> 00:20:03,704 Pozno je. -Sranje. 316 00:20:03,787 --> 00:20:07,624 Ne bom kon�ala, �e bosta stala pred vrati. 317 00:20:08,917 --> 00:20:10,544 Koliko �asa je �e tam? 318 00:20:11,587 --> 00:20:13,213 Enaindvajset minut. 319 00:20:13,297 --> 00:20:15,507 Kdaj se kon�a kviz? -Se je �e. 320 00:20:15,591 --> 00:20:17,092 �aka, da odidemo. 321 00:20:18,010 --> 00:20:19,011 Tu sem. 322 00:20:23,265 --> 00:20:27,269 Cenim vajin trud. 323 00:20:27,352 --> 00:20:29,688 Rada te imava. -Vem. 324 00:20:34,818 --> 00:20:36,069 Kaj mu bo� rekla? 325 00:20:36,820 --> 00:20:38,697 Kaj mu bo� ti rekel? 326 00:20:40,532 --> 00:20:43,202 Ljubica, poslu�aj. Na varnem sem. 327 00:20:43,285 --> 00:20:46,914 Imamo hrano, generator, lahko ostanem, kolikor bo treba. 328 00:20:48,916 --> 00:20:49,917 Ja. 329 00:20:51,585 --> 00:20:54,463 Sporo�il ti bom takoj, ko bom vedel ve�. 330 00:20:55,506 --> 00:20:58,091 Zaupaj mi. Na varnem sem. 331 00:21:01,011 --> 00:21:02,221 Vem. 332 00:21:04,223 --> 00:21:06,016 Ve�ina tu nima take sre�e. 333 00:21:09,603 --> 00:21:10,604 Tudi jaz te ljubim. 334 00:21:15,859 --> 00:21:21,573 Sveti, sveti zvezdica, 335 00:21:22,574 --> 00:21:23,575 ali res si� 336 00:21:24,952 --> 00:21:26,370 Stran od mojega otroka! 337 00:21:51,645 --> 00:21:53,188 Taco Tuesday. 338 00:22:12,749 --> 00:22:15,377 �ivjo. Pri�el si. 339 00:22:16,044 --> 00:22:18,338 �ivjo. -Vesel sem te. 340 00:22:18,422 --> 00:22:20,632 Enako. -Bi plesal? 341 00:22:21,633 --> 00:22:23,177 Sem mislil, da ne bo� vpra�al. 342 00:23:49,763 --> 00:23:51,390 �ivjo. 343 00:23:54,351 --> 00:23:55,352 Bil sem� 344 00:23:55,435 --> 00:23:57,813 Vedel sem, da se je udaril v glavo, ampak� 345 00:23:57,896 --> 00:23:59,648 Videti je bil v redu. 346 00:23:59,731 --> 00:24:02,568 Brez te�av naju je peljal domov. 347 00:24:05,195 --> 00:24:06,822 Moral bi vedeti. 348 00:24:08,240 --> 00:24:11,326 Moral bi� Tako mi je �al. Moj prijatelj je. 349 00:24:11,410 --> 00:24:14,162 Ni tvoja krivda. Nehaj se kriviti. 350 00:24:14,246 --> 00:24:16,915 Samo prekleta smola je. 351 00:24:16,999 --> 00:24:21,128 Moral bi vedeti. �al mi je. Oprosti. 352 00:24:41,315 --> 00:24:46,153 Bi bil jezen, ker pijemo v njegov spomin? 353 00:24:46,945 --> 00:24:48,197 Ne. 354 00:24:48,280 --> 00:24:49,990 Mislim, da ne. 355 00:24:50,073 --> 00:24:53,243 Nikoli me ni obsojal zaradi tega. -Res? Hecno. 356 00:24:53,327 --> 00:24:56,663 Bolj obsojajo�ega �loveka nisem poznala. 357 00:24:57,289 --> 00:24:59,166 Razen tebe, mama. Oprosti. 358 00:25:00,792 --> 00:25:04,004 Vse to vem. Vse je sovra�il. 359 00:25:07,382 --> 00:25:11,512 Ko je zapustil bend in za�el pou�evati, 360 00:25:11,595 --> 00:25:13,931 jaz pa sem nadaljevala z glasbo� 361 00:25:15,015 --> 00:25:17,392 Mislila sem, da me zaradi tega obsoja. 362 00:25:19,686 --> 00:25:20,896 A ko se ozrem nazaj, 363 00:25:20,979 --> 00:25:25,609 je morda samo na svoj na�in pazil name. 364 00:25:27,277 --> 00:25:28,529 To je pogosto po�el. 365 00:25:29,821 --> 00:25:31,323 Skrbelo ga je zame. 366 00:25:35,577 --> 00:25:39,414 Morda ni hotel, da sprejmem napa�no odlo�itev 367 00:25:39,498 --> 00:25:42,292 in bi neko� ugotovila, da sem �ivela napa�no �ivljenje 368 00:25:42,376 --> 00:25:44,586 ter se spra�evala, kako se je to zgodilo. 369 00:25:45,420 --> 00:25:48,924 Ve�ino �asa nimamo izbire. Samo mislimo, da jo imamo. 370 00:25:49,508 --> 00:25:52,886 Zato najbr� �e vedno pojem. 371 00:25:54,012 --> 00:25:56,431 Pijem na to. 372 00:25:56,515 --> 00:25:57,516 Ja. 373 00:25:58,100 --> 00:26:00,060 �udovit glas ima�. 374 00:26:00,978 --> 00:26:02,563 Res? -Ja. 375 00:26:05,107 --> 00:26:06,316 Hvala, Ruthie. 376 00:26:06,400 --> 00:26:09,528 Ni se treba zahvaljevati. Res je. 377 00:26:11,780 --> 00:26:15,784 Vsekakor bolj�i od �udnih zvokov, 378 00:26:15,868 --> 00:26:18,579 ki jih je spu��al Joshua. -Kaj? 379 00:26:18,662 --> 00:26:20,747 Bip, bip� 380 00:26:20,831 --> 00:26:23,876 Bip� Kaj je bilo to? -Ne vem. 381 00:26:40,559 --> 00:26:41,560 V redu. 382 00:27:20,265 --> 00:27:21,266 V redu je. 383 00:27:21,350 --> 00:27:22,768 PONEDELJEK, 2. MAREC 2020 384 00:27:22,851 --> 00:27:25,687 Deset �ez osem je. Ste vsi pozajtrkovali? 385 00:27:26,396 --> 00:27:28,941 Ti �e je�. Vzemi si �as. Lahko za�nemo? 386 00:27:29,024 --> 00:27:30,192 V redu je. -Kul. 387 00:27:30,275 --> 00:27:33,153 Ste tudi drugi v redu? Ste vzhi�eni? Jaz sem. 388 00:27:33,237 --> 00:27:36,698 Dober dan bo. Veliko bomo naredili. Pripravljeni? 389 00:28:02,224 --> 00:28:05,185 �e en dan je minil in ti izginja�. 390 00:28:05,269 --> 00:28:08,480 Onstran. -Onstran naju. 391 00:28:08,564 --> 00:28:12,943 Nikoli nisi ostal tam, kamor spada�. 392 00:28:13,026 --> 00:28:15,445 Ljubezen zahteva �as, 393 00:28:15,529 --> 00:28:17,990 a zakaj bi tratil mojega? 394 00:28:18,073 --> 00:28:20,784 Bodi iskren. 395 00:28:20,868 --> 00:28:24,997 Tako dolgo te ni bilo. 396 00:28:25,080 --> 00:28:29,793 Zbogom. -Zbogom. 397 00:28:29,877 --> 00:28:34,047 Izginja�. -Onstran naju. 398 00:28:34,131 --> 00:28:38,552 Nikoli nisi ostal tam, kamor spada�. 399 00:28:38,635 --> 00:28:41,054 Ljubezen zahteva �as, 400 00:28:41,138 --> 00:28:43,473 a zakaj bi tratil mojega? 401 00:28:43,557 --> 00:28:46,393 Bodi iskren. -Bodi iskren. 402 00:28:46,476 --> 00:28:50,480 Tako dolgo te ni bilo. 403 00:28:50,564 --> 00:28:55,110 Zbogom. -Zbogom. 404 00:28:58,614 --> 00:29:00,616 Prevedla Lidija P. �erni 405 00:29:03,616 --> 00:29:07,616 Preuzeto sa www.titlovi.com 26964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.