Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,870 --> 00:00:08,550
Timing & Subtitles provided to you by
L❤️ve Never Change Team @viki.com
2
00:01:16,100 --> 00:01:20,060
Me Always You
3
00:01:44,630 --> 00:01:46,230
What time is it now?
4
00:01:46,230 --> 00:01:48,296
Why are you here?
5
00:01:50,620 --> 00:01:54,050
I just brought you home.
6
00:01:55,480 --> 00:01:57,260
You brought me home?
7
00:01:57,260 --> 00:01:58,166
Yes, I did.
8
00:01:58,190 --> 00:02:01,186
Me and Tula.
It was Tula and me who brought you home. Yes.
9
00:02:01,210 --> 00:02:01,831
Yes.
10
00:02:01,855 --> 00:02:03,001
Why don't I remember anything?
11
00:02:03,001 --> 00:02:04,859
Well… you were drunk.
12
00:02:04,859 --> 00:02:06,231
Just one glass was enough
to knock you out.
13
00:02:06,231 --> 00:02:09,625
- Do you think you came home by yourself?
- Bottoms up!
14
00:02:18,582 --> 00:02:20,952
And how did you get in?
15
00:02:22,965 --> 00:02:25,240
I used your keycard.
16
00:02:25,240 --> 00:02:26,880
Tula…
17
00:02:26,888 --> 00:02:29,628
picked the keycard from your pocket.
18
00:02:29,628 --> 00:02:31,357
And where is he?
19
00:02:31,357 --> 00:02:33,348
He left already.
20
00:02:33,348 --> 00:02:34,793
And why are you still here?
21
00:02:34,793 --> 00:02:37,108
I… I was just about to leave.
22
00:02:37,108 --> 00:02:39,106
I'll be leaving now. Bye!
23
00:02:39,106 --> 00:02:41,740
Watch out!
24
00:02:48,029 --> 00:02:49,931
Let me help clean this up for you.
25
00:02:49,931 --> 00:02:52,313
Just leave it. It's already broken.
You will only make it worse.
26
00:02:52,313 --> 00:02:53,712
I was the one who broke it,
so I'll fix it for you.
27
00:02:53,712 --> 00:02:56,649
No, just leave it.
It's already broken.
28
00:02:56,649 --> 00:02:59,033
I told you to leave it.
29
00:03:12,237 --> 00:03:13,837
Taxi!
30
00:03:13,837 --> 00:03:15,759
My taxi is here! I need to leave now.
I have to work early tomorrow.
31
00:03:15,759 --> 00:03:18,539
Good bye.
fHey. Wait.
32
00:03:19,720 --> 00:03:23,976
Hey… Tomorrow's Saturday.
We don't have to go to work!
33
00:04:08,460 --> 00:04:11,200
I'm finally home.
34
00:04:11,200 --> 00:04:13,330
Damn it.
35
00:04:15,162 --> 00:04:17,342
Hey. Hey. Hey.
36
00:04:17,342 --> 00:04:19,223
Hey.
37
00:04:19,223 --> 00:04:21,072
Oh…
38
00:04:25,735 --> 00:04:27,635
My God.
39
00:04:28,950 --> 00:04:31,400
What the hell…
40
00:04:33,568 --> 00:04:35,529
What the hell?
41
00:04:35,529 --> 00:04:38,533
Call security. Now!
42
00:04:38,533 --> 00:04:40,660
I see a burglar.
43
00:04:47,283 --> 00:04:49,133
Are you a burglar?
44
00:04:49,133 --> 00:04:50,796
Look at what you are wearing. You definitely are!
No, I'm not.
45
00:04:50,796 --> 00:04:52,273
Yes, you are. You look like a burglar.
46
00:04:52,273 --> 00:04:54,177
My keycard just went under the door.
47
00:04:54,177 --> 00:04:55,265
I don't believe you. Get up!
48
00:04:55,265 --> 00:04:57,561
- Are you a burglar?
- Believe me. How could I be a burglar?
49
00:04:57,561 --> 00:05:00,488
- You're definitely a burglar.
- Hey, get up!
50
00:05:00,488 --> 00:05:01,935
Let me explain.
51
00:05:01,935 --> 00:05:03,271
-Let me. ex--
- What were you doing?
52
00:05:03,271 --> 00:05:05,092
I have the right to call a lawyer.
How could you attack me like this?
53
00:05:05,092 --> 00:05:07,121
What were you doing?
How did you come up here?
54
00:05:07,121 --> 00:05:08,371
Check his bag. What did he steal?
55
00:05:08,371 --> 00:05:10,266
- Hey! Hey! Hey!
- What's happened here?
56
00:05:10,266 --> 00:05:11,451
- Stop!
- What's going on here?
57
00:05:11,451 --> 00:05:12,723
- Stop!
- What is it? What did he steal?
58
00:05:12,723 --> 00:05:14,481
Ms. Tuk, he's a burglar!
59
00:05:14,498 --> 00:05:16,296
He tried to break into this room.
60
00:05:16,296 --> 00:05:17,480
Who are you talking about?
Don't make stupid accusations!
61
00:05:17,480 --> 00:05:18,696
My goodness!
62
00:05:18,696 --> 00:05:19,905
Do you see, Ms. Tuk?
63
00:05:19,905 --> 00:05:21,429
Look at him. He is definitely a burglar.
64
00:05:21,429 --> 00:05:23,277
Are you trying to pick a fight with me?
65
00:05:23,277 --> 00:05:24,450
- Bring it!
- What's wrong with my appearance?
66
00:05:24,450 --> 00:05:27,012
- Yes. Look at what you're wearing!
- Are you serious?
67
00:05:27,012 --> 00:05:29,980
Stop it right now!
68
00:05:29,980 --> 00:05:31,564
This is Mr. Tula.
69
00:05:31,564 --> 00:05:33,035
That's his room.
70
00:05:33,035 --> 00:05:34,929
Who is Mr. Tula?
71
00:05:34,929 --> 00:05:36,513
He's the guest staying in that room.
72
00:05:36,513 --> 00:05:39,521
Apologize to him
right now, Randa.
73
00:05:39,521 --> 00:05:41,418
I can sue you all for this.
74
00:05:41,418 --> 00:05:43,443
I can ruin your families' lives.
75
00:05:43,443 --> 00:05:44,846
He's VIP.
76
00:05:44,846 --> 00:05:47,030
He's an extended stay guest.
77
00:05:47,040 --> 00:05:48,656
Apologize to him immediately.
78
00:05:48,656 --> 00:05:52,540
That's right. Apologize right now.
79
00:05:54,883 --> 00:05:57,183
I'm very sorry.
80
00:05:57,183 --> 00:05:59,680
We'll provide you with a new keycard.
81
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
Stop! Let me tell you something.
82
00:06:01,360 --> 00:06:05,623
You need to stop… judging
people by their appearance.
83
00:06:05,623 --> 00:06:06,568
Let me say this too.
84
00:06:06,568 --> 00:06:08,569
What would have happened if you met
someone who was not understanding?
85
00:06:08,569 --> 00:06:09,774
Someone not good-looking like me.
86
00:06:09,774 --> 00:06:11,431
You would have gotten in trouble.
87
00:06:11,431 --> 00:06:13,685
We are very sorry.
88
00:06:14,249 --> 00:06:16,274
- Leave.
- Get back to work.
89
00:06:16,274 --> 00:06:18,241
What do you want?
90
00:06:18,241 --> 00:06:19,976
Go! Get back to work.
91
00:06:19,976 --> 00:06:21,453
Are you glaring at me?
92
00:06:21,453 --> 00:06:24,786
You look very familiar.
93
00:06:24,786 --> 00:06:27,307
I have a spare keycard.
94
00:06:27,970 --> 00:06:31,010
But I won't give it to you.
You have to wait for it.
95
00:06:32,800 --> 00:06:34,980
I don't want it from you either.
96
00:06:35,606 --> 00:06:37,546
I can take care of myself.
97
00:06:38,451 --> 00:06:39,896
This should be easy.
98
00:06:39,896 --> 00:06:42,640
Who is he? He looks very familiar.
99
00:06:50,686 --> 00:06:52,586
Yes!
100
00:07:04,360 --> 00:07:06,260
I'll take this one.
101
00:07:15,440 --> 00:07:17,287
I'll have these too.
102
00:07:17,287 --> 00:07:19,261
I apologize, ma'am.
103
00:07:19,261 --> 00:07:23,005
This is the last pair,
and it's already been reserved.
104
00:07:23,005 --> 00:07:25,473
I was the one who reserved it.
105
00:07:25,473 --> 00:07:29,546
But… these are size 38.
106
00:07:29,546 --> 00:07:32,776
Don't you wear size 39, ma'am?
107
00:07:32,776 --> 00:07:35,606
My feet are swollen right now,
because I had too much salty food.
108
00:07:35,606 --> 00:07:37,700
I'll get these shoes.
109
00:07:39,244 --> 00:07:40,570
Just a moment, please.
110
00:07:40,570 --> 00:07:42,394
Thank you.
111
00:08:09,850 --> 00:08:11,482
I think I have shoe bites.
Are they shoes or a dog?
112
00:08:11,482 --> 00:08:13,466
It's so painful!
113
00:08:20,850 --> 00:08:22,785
Do you think you are a Father Gamer?
[Reference to Mother Gamer, a Thai movie.]
114
00:08:22,785 --> 00:08:24,735
Wow!
115
00:08:27,041 --> 00:08:29,486
Your mother's legendary omelette!
116
00:08:29,486 --> 00:08:31,994
It's so golden and fluffy.
117
00:08:31,994 --> 00:08:35,017
It's creamy and smooth just like me.
118
00:08:35,017 --> 00:08:37,383
Stop it, you both.
Like father, like daughter.
119
00:08:37,383 --> 00:08:39,047
You are overreacting.
120
00:08:39,047 --> 00:08:41,810
Go set the table so that we can eat
when your sisters are here.
121
00:08:41,810 --> 00:08:44,766
- Just a second.
- Let's do it.
122
00:08:44,766 --> 00:08:46,290
Dad!
123
00:08:46,290 --> 00:08:48,219
Set the table.
124
00:08:48,219 --> 00:08:49,556
Watch out!
125
00:08:49,556 --> 00:08:52,096
I'm here!
126
00:08:52,096 --> 00:08:55,434
I brought some dessert.
127
00:08:55,434 --> 00:08:58,281
Please enjoy.
128
00:08:58,281 --> 00:09:01,214
Wait… help her first.
129
00:09:01,214 --> 00:09:03,591
Why did you buy so much stuff, Ran?
130
00:09:03,591 --> 00:09:07,018
You've got a lot of stuff,
and they look delicious.
131
00:09:07,018 --> 00:09:08,041
That one's my favorite!
132
00:09:08,041 --> 00:09:09,565
It's been a while.
133
00:09:09,565 --> 00:09:11,396
As usual,
you look bright, fresh, and beautiful.
134
00:09:11,396 --> 00:09:13,811
I'm back!
135
00:09:13,811 --> 00:09:15,126
Ran.
136
00:09:15,126 --> 00:09:17,256
Can you hear a dog barking?
137
00:09:17,256 --> 00:09:18,656
What dog?
138
00:09:18,656 --> 00:09:19,859
Oh a dog bark!
['Ma hao' means dog bark.]
139
00:09:19,859 --> 00:09:22,286
Ma hao, ma hao, ma hao!
['Ma hao' sung to the song, 'My Humps']
140
00:09:22,286 --> 00:09:23,689
Do you know this song?
141
00:09:23,689 --> 00:09:25,361
- No, I don't.
- Oh really?
142
00:09:25,361 --> 00:09:26,906
I haven't heard it either.
143
00:09:26,906 --> 00:09:30,000
I only heard the owl song.
144
00:09:30,000 --> 00:09:31,960
What owl song?
145
00:09:39,202 --> 00:09:41,496
I said I'm back!
146
00:09:41,496 --> 00:09:42,841
I'll get you some rice.
147
00:09:42,841 --> 00:09:44,375
Let me help.
148
00:09:44,375 --> 00:09:46,370
- You don't have to, Ran.
- Just sit down, Ran.
149
00:09:46,370 --> 00:09:48,746
Mom's happy you're here.
150
00:09:48,746 --> 00:09:51,918
I'm grateful you came. Let's eat!
151
00:09:51,918 --> 00:09:53,346
- Let's eat!
- Try this.
152
00:09:53,346 --> 00:09:55,470
That's quite big!
153
00:09:57,530 --> 00:09:59,197
Mom's cooking is the best.
154
00:09:59,197 --> 00:10:01,221
It's delicious, isn't it?
155
00:10:03,726 --> 00:10:06,657
Pearl, don't be such a pig.
156
00:10:06,657 --> 00:10:08,032
You are too greedy!
157
00:10:08,032 --> 00:10:11,999
Don't you have any etiquette?
Well, don't you?
158
00:10:11,999 --> 00:10:13,419
- Yes! Yes!
159
00:10:13,419 --> 00:10:15,354
I told you so many times.
160
00:10:15,354 --> 00:10:18,906
You are clumsy and impolite.
When will you have a boyfriend?
161
00:10:18,906 --> 00:10:22,294
- She doesn't take care of herself.
- Look at her face and scruffy hair.
162
00:10:22,294 --> 00:10:23,590
She doesn't like to take a shower.
163
00:10:23,590 --> 00:10:26,334
How could she attract someone, Mom?
164
00:10:26,334 --> 00:10:27,950
Why do I feel offended?
165
00:10:27,950 --> 00:10:29,886
Are you talking about me, Ran?
166
00:10:29,886 --> 00:10:32,617
- You didn't know?
- You didn't know?
167
00:10:32,617 --> 00:10:35,151
Hey!
168
00:10:36,020 --> 00:10:38,150
I'm leaving now!
169
00:10:38,150 --> 00:10:40,121
Don't you want me to stay?
170
00:10:41,592 --> 00:10:43,930
We were just teasing you.
171
00:10:43,930 --> 00:10:46,044
Ok. I forgive you.
172
00:10:51,516 --> 00:10:55,786
You look so cute in these pictures.
173
00:10:55,786 --> 00:10:57,257
Look at that chipped tooth.
174
00:10:57,281 --> 00:10:58,442
Here.
175
00:10:58,442 --> 00:11:04,120
Look. You see? Your sister was
very beautiful as a kid.
176
00:11:04,120 --> 00:11:06,127
Everyone wanted to date her.
177
00:11:06,127 --> 00:11:07,951
Do you know that?
178
00:11:07,951 --> 00:11:09,160
Was she?
179
00:11:09,160 --> 00:11:11,166
Hey!
180
00:11:11,166 --> 00:11:13,820
You both look identical!
181
00:11:13,820 --> 00:11:15,680
Hey…
182
00:11:15,680 --> 00:11:17,301
No, we are not.
183
00:11:17,301 --> 00:11:20,077
No way. I'm prettier.
184
00:11:20,077 --> 00:11:22,148
Oh!
185
00:11:22,148 --> 00:11:23,878
How dare you?
186
00:11:23,878 --> 00:11:28,059
Here. Look at this picture.
This is when you were a baby.
187
00:11:28,059 --> 00:11:30,654
Mom… stop it.
188
00:11:30,654 --> 00:11:32,078
Look at that round face.
189
00:11:32,102 --> 00:11:33,948
Why did she dress like a boy?
190
00:11:33,948 --> 00:11:37,483
My parents thought
that Ploy will be a boy.
191
00:11:37,483 --> 00:11:41,737
So they bought boy clothes.
That's why she dressed like a boy.
192
00:11:41,761 --> 00:11:45,036
Oh, you know a lot!
You are such a good storyteller.
193
00:11:45,036 --> 00:11:46,993
Miss Know-It-All.
194
00:11:46,993 --> 00:11:49,946
Here are more pictures.
195
00:11:49,946 --> 00:11:52,256
Look what I found!
196
00:11:52,256 --> 00:11:55,286
Hey, why do you still have all of these?
197
00:11:55,286 --> 00:11:56,471
These are very old pictures.
198
00:11:56,495 --> 00:11:58,926
Hey, you still kept it.
199
00:11:58,926 --> 00:12:01,860
I chose these shoes myself.
Do you remember?
200
00:12:01,860 --> 00:12:04,240
Duck shoes.
201
00:12:04,240 --> 00:12:06,796
- Do you remember these, Ploy?
- Of course.
202
00:12:06,796 --> 00:12:08,997
You didn't wear any other shoes
except these.
203
00:12:08,997 --> 00:12:11,281
They were your favorite.
204
00:12:11,281 --> 00:12:13,669
They're so adorable.
205
00:12:13,669 --> 00:12:18,246
I might be too young to talk
about this… But nowadays,
206
00:12:18,246 --> 00:12:19,992
this world is very cruel.
207
00:12:20,016 --> 00:12:23,202
It would be good if we can
escape the real world.
208
00:12:23,226 --> 00:12:26,830
Imagine living in a fantasy world
where we can heal,
209
00:12:26,830 --> 00:12:32,400
no matter who you are, how you
got hurt, or how lonely you are.
210
00:12:32,400 --> 00:12:35,180
My dream is to become a writer,
211
00:12:35,180 --> 00:12:40,942
because I want to heal and
encourage everyone in my fictional world.
212
00:12:40,942 --> 00:12:45,432
Wonderful! Everyone, let's give her
a big round of applause.
213
00:12:59,780 --> 00:13:00,927
You both are so adorable.
214
00:13:00,951 --> 00:13:02,969
Wow, Ran! You're so beautiful.
215
00:13:02,969 --> 00:13:04,146
This one looks like my sister.
216
00:13:04,146 --> 00:13:05,646
You're right.
217
00:13:05,646 --> 00:13:07,759
Look.
218
00:13:07,759 --> 00:13:11,092
rrNo way, I don't think I look like her.
219
00:13:11,092 --> 00:13:14,311
Look at her face. Look at her face.
220
00:13:25,604 --> 00:13:28,734
Oh, there you are.
221
00:13:41,970 --> 00:13:45,150
You said you'll protect me.
222
00:13:46,187 --> 00:13:50,247
But now…
you're hurting me more, Kevin.
223
00:14:12,354 --> 00:14:13,974
What're you doing?
224
00:14:13,974 --> 00:14:16,933
What's with your mood swings?
225
00:14:17,914 --> 00:14:19,390
It's nothing.
226
00:14:19,390 --> 00:14:23,850
I just found a missing piece
of a memory.
227
00:14:24,976 --> 00:14:28,550
I'm envious of you.
228
00:14:28,550 --> 00:14:30,830
About what?
229
00:14:30,830 --> 00:14:34,040
Your life's going well.
230
00:14:34,040 --> 00:14:38,390
You have full support from your family.
231
00:14:40,553 --> 00:14:43,092
My life's not better than yours, Ran.
232
00:14:43,092 --> 00:14:46,983
I'm ugly and clumsy.
233
00:14:46,983 --> 00:14:50,973
You asked if I didn't know. Remember?
234
00:14:50,973 --> 00:14:54,753
And you… You're
pretty and smart.
235
00:14:54,753 --> 00:14:57,386
And you are such a great friend.
236
00:14:57,386 --> 00:15:00,266
So you don't have to be envious of me.
237
00:15:02,160 --> 00:15:05,500
I know what you've been through.
238
00:15:05,500 --> 00:15:07,285
But you still have me.
239
00:15:07,285 --> 00:15:10,156
And you're a part of my family too.
240
00:15:10,156 --> 00:15:13,450
So you have to smile a lot, okay?
241
00:15:14,943 --> 00:15:20,733
You're definitely not smiling.
Come on. Smile for me.
242
00:15:20,757 --> 00:15:23,595
Okay. I'm smiling now.
243
00:15:23,595 --> 00:15:26,266
Enough! I'm driving.
244
00:15:33,238 --> 00:15:35,705
Hello, Mei.
245
00:15:35,705 --> 00:15:37,933
Hi, Ploy.
246
00:15:37,960 --> 00:15:40,670
Can you go to the office
and send an email for me?
247
00:15:40,670 --> 00:15:42,848
Right now?
248
00:15:42,848 --> 00:15:44,797
Yes! Right now!
249
00:15:44,797 --> 00:15:46,170
Soda water, please.
250
00:15:46,170 --> 00:15:48,350
Soda water!
251
00:15:51,410 --> 00:15:58,211
But… I remembered… Patra asked
you to do it last Friday, didn't she?
252
00:15:58,211 --> 00:16:01,393
No, not that one. This one is urgent.
253
00:16:01,417 --> 00:16:02,670
You'll see when you get there.
254
00:16:02,670 --> 00:16:05,004
Hurry up. The client is waiting.
255
00:16:05,004 --> 00:16:07,954
Bang!
256
00:16:07,954 --> 00:16:09,978
Bang!
257
00:16:12,500 --> 00:16:13,830
What the heck?
258
00:16:13,830 --> 00:16:15,741
What's wrong?
259
00:16:15,741 --> 00:16:17,321
Why did you stop the car?
260
00:16:17,321 --> 00:16:19,166
You said "Bang"!
261
00:16:19,166 --> 00:16:21,806
I didn't mean your car is going "Bang".
262
00:16:21,806 --> 00:16:23,692
Never mind. Just park here.
263
00:16:23,692 --> 00:16:26,092
I need to go to the office.
264
00:16:26,092 --> 00:16:28,391
It's your day off. Why do you have to go?
265
00:16:28,391 --> 00:16:31,320
They always drink
and give you all the work.
266
00:16:31,320 --> 00:16:36,089
It's okay. It's about work. So I guess I'm okay.
267
00:16:36,089 --> 00:16:39,535
See you at home.
Okay, bye!
268
00:16:41,470 --> 00:16:44,090
Are you going to stay up all night?
269
00:16:45,557 --> 00:16:49,988
Damn… You're so mean!
270
00:16:50,054 --> 00:16:52,849
Hey, our fortress is under attack.
271
00:16:52,849 --> 00:16:54,696
It's going to get destroyed.
I need to save my power.
272
00:16:54,696 --> 00:16:56,402
Okay. Okay.
273
00:16:56,426 --> 00:17:00,246
Hit that creep. It's hitting our fort.
274
00:17:00,246 --> 00:17:01,876
Wait. Hang on.
275
00:17:01,900 --> 00:17:03,246
We're going to lose.
276
00:17:03,246 --> 00:17:07,200
- Beautiful.
- I got the ult.
277
00:17:13,800 --> 00:17:15,111
My ult is ready.
278
00:17:15,135 --> 00:17:17,135
[SHE IS MORE BEAUTIFUL
AS EACH DAY GOES BY.]
279
00:17:29,384 --> 00:17:33,358
File… Where's the file?
280
00:17:33,358 --> 00:17:35,880
Okay.
281
00:17:36,810 --> 00:17:40,820
Let's go home!
282
00:17:53,867 --> 00:17:55,867
Gosh…
283
00:17:55,867 --> 00:17:57,584
Shouldn't you save energy?
284
00:17:57,584 --> 00:18:00,784
Turn off your lights to save
energy and save the planet.
285
00:18:25,040 --> 00:18:26,412
This is so comfy.
286
00:18:26,412 --> 00:18:31,852
I can sit here forever
and not get office syndrome.
287
00:18:41,108 --> 00:18:43,270
I'm from the headquarters in London.
288
00:18:43,270 --> 00:18:46,760
I work at the top of Big Ben.
289
00:18:46,760 --> 00:18:48,366
Oh my God!
290
00:18:48,366 --> 00:18:50,466
That's so cool, Mr. Kevin.
291
00:18:50,490 --> 00:18:52,760
Fantastic!
292
00:18:54,375 --> 00:18:56,965
Let's start the meeting.
293
00:18:56,965 --> 00:18:58,485
Any ideas for the next magazine?
294
00:18:58,509 --> 00:19:00,380
Please share your ideas.
295
00:19:00,380 --> 00:19:02,176
I will give you three minutes. Go!
296
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
Go!
297
00:19:05,466 --> 00:19:10,740
So… I would like to research
on counterfeit clothes.
298
00:19:10,740 --> 00:19:12,360
Are you nuts?
299
00:19:12,360 --> 00:19:15,690
No. No. No.
300
00:19:15,690 --> 00:19:18,510
No, no, no.
301
00:19:18,510 --> 00:19:20,726
What about you? You're Ploypailin, right?
302
00:19:20,726 --> 00:19:23,670
You only take notes.
Can't you toss some ideas?
303
00:19:23,670 --> 00:19:26,700
Do you know… how stupid I am?
304
00:19:26,700 --> 00:19:29,010
You're my best friend from childhood.
305
00:19:29,010 --> 00:19:30,428
But I don't realize that.
306
00:19:30,428 --> 00:19:32,161
I'm stupid, right?
307
00:19:32,161 --> 00:19:33,540
Totally stupid.
308
00:19:33,540 --> 00:19:36,960
The stupid one is Kevin!
309
00:19:44,621 --> 00:19:47,860
Yeah… You're
really stupid, Kevin.
310
00:19:47,884 --> 00:19:49,984
- Stupid--
- I hope you…
311
00:19:51,140 --> 00:19:52,283
I'll try my best.
312
00:19:52,283 --> 00:19:53,508
I can guarantee you that
313
00:19:53,532 --> 00:19:56,409
Fiesta Thailand is going up to the top
within three months.
314
00:19:56,409 --> 00:19:58,706
Give us three months. Three months only.
315
00:19:58,706 --> 00:20:02,499
Please don't cut the publishing now.
Please.
316
00:20:02,499 --> 00:20:04,777
Yes, sure. We won't let you down.
317
00:20:04,777 --> 00:20:08,006
Absolutely. Thank you.
318
00:20:37,156 --> 00:20:38,407
Stop.
319
00:20:38,407 --> 00:20:42,857
Ah… I didn't hear anything.
Really.
320
00:20:42,857 --> 00:20:43,972
I haven't ask you anything yet.
321
00:20:43,972 --> 00:20:47,772
Oh, that's good.
I'll leave. Bye!
322
00:20:47,772 --> 00:20:49,918
Wait…
323
00:20:52,683 --> 00:20:54,811
So what did you hear?
324
00:20:54,811 --> 00:20:56,706
I just came to turn off the light.
I thought you forgot.
325
00:20:56,730 --> 00:20:58,165
I didn't hear anything.
326
00:20:58,165 --> 00:20:59,081
Liar!
327
00:20:59,081 --> 00:21:01,431
I'm a liar? Yes!
328
00:21:02,419 --> 00:21:05,599
Fiesta is closing down in three months.
329
00:21:09,156 --> 00:21:11,880
If it can't be on top
of the rank, then yes.
330
00:21:14,826 --> 00:21:17,096
Don't tell anyone about this.
331
00:21:17,096 --> 00:21:19,837
I don't want to discourage them.
332
00:21:19,837 --> 00:21:22,911
Definitely. I won't say a thing.
333
00:21:22,911 --> 00:21:23,820
I will fire you.
334
00:21:23,820 --> 00:21:25,071
What? Fire?
335
00:21:25,071 --> 00:21:26,219
Calm down! We can talk about this.
336
00:21:26,219 --> 00:21:28,090
I worked really hard for this job.
337
00:21:28,090 --> 00:21:31,040
I have my family to feed.
338
00:21:31,040 --> 00:21:32,169
- I haven't finished yet.
- Please don't fire me. Please, I beg you.
339
00:21:32,193 --> 00:21:35,688
Stop! Let me finish my sentences.
340
00:21:35,688 --> 00:21:36,967
I won't fire you right now.
341
00:21:36,967 --> 00:21:40,952
I'll fire you
if someone else finds out. I'll assume it's from you.
342
00:21:44,540 --> 00:21:46,320
Why did you panic?
343
00:21:46,320 --> 00:21:48,050
Am I so mean to you?
344
00:21:48,050 --> 00:21:50,323
Yeah.
345
00:21:50,323 --> 00:21:52,680
No!
346
00:21:52,680 --> 00:21:54,439
Don't tell anyone about this.
347
00:21:54,439 --> 00:21:56,220
Okay?
348
00:21:56,220 --> 00:21:58,900
Sure. I promise.
349
00:22:19,150 --> 00:22:21,320
What are you doing? How old are you?
350
00:22:21,320 --> 00:22:23,020
You can go.
351
00:23:12,347 --> 00:23:13,847
Ploy.
352
00:23:16,572 --> 00:23:18,172
Ploy.
353
00:23:21,628 --> 00:23:23,668
- Ploy!
- Oh!
354
00:23:25,211 --> 00:23:27,897
Kevin, are you a member here too?
355
00:23:27,897 --> 00:23:31,717
Oh, yes. I saw that you were a member.
So I joined the club too.
356
00:23:31,717 --> 00:23:34,343
- Really?
- No, I'm kidding.
357
00:23:36,532 --> 00:23:37,960
Are you done?
358
00:23:37,960 --> 00:23:39,478
No, I just started.
359
00:23:39,478 --> 00:23:44,162
But why are you so sweaty?
360
00:23:44,162 --> 00:23:46,996
I told you I just started.
361
00:24:08,118 --> 00:24:10,518
Oh…
362
00:24:10,518 --> 00:24:12,938
You were stronger than me back then.
363
00:24:12,938 --> 00:24:15,126
I don't think 7.4 is good.
364
00:24:15,150 --> 00:24:17,516
Well, you should keep up to my speed.
Or maybe faster.
365
00:24:17,516 --> 00:24:19,420
Maybe 10.5.
366
00:24:19,420 --> 00:24:21,606
You should also increase the incline,
367
00:24:21,606 --> 00:24:24,740
because you wouldn't feel like
you're running outdoors.
368
00:24:30,460 --> 00:24:33,140
Hey, Ploy!
369
00:24:34,235 --> 00:24:38,680
I can eat at midnight
only if it works.
370
00:24:38,680 --> 00:24:40,666
You are so strict.
371
00:24:40,666 --> 00:24:42,402
Are you okay?
372
00:24:42,402 --> 00:24:43,925
Of course!
373
00:24:43,925 --> 00:24:46,035
Why are you limping?
374
00:24:46,035 --> 00:24:48,192
I'm walking straight. See?
375
00:24:48,192 --> 00:24:50,862
- Are you sure?
- Yeah.
376
00:24:50,862 --> 00:24:54,132
Hey! I love your shoes!
377
00:24:54,132 --> 00:24:55,615
- Really?
- Yeah.
378
00:24:55,615 --> 00:24:57,121
It goes well with your pants.
379
00:24:57,121 --> 00:24:59,811
You should be a Fiesta model.
380
00:25:03,092 --> 00:25:05,662
Hang on.
381
00:25:05,662 --> 00:25:07,393
Your eyelashes fell.
382
00:25:07,393 --> 00:25:09,190
No, the other side.
383
00:25:09,614 --> 00:25:11,204
May I?
384
00:25:17,507 --> 00:25:21,146
Here. It's a long one.
385
00:25:22,440 --> 00:25:23,315
What?
386
00:25:23,315 --> 00:25:24,296
Where are you going?
387
00:25:24,296 --> 00:25:26,320
Did you make a wish?
388
00:25:26,320 --> 00:25:28,090
A wish?
389
00:25:28,090 --> 00:25:29,392
Hey!
390
00:25:29,392 --> 00:25:30,871
Does our boss have a girlfriend?
391
00:25:30,871 --> 00:25:34,490
When we were kids, you
told me if eyelashes fall,
392
00:25:34,490 --> 00:25:35,940
you close your eyes and make a wish.
393
00:25:35,940 --> 00:25:39,846
Then, you blow it away,
and your wish will come true.
394
00:25:41,600 --> 00:25:43,380
Right.
395
00:25:43,380 --> 00:25:45,194
I remember.
396
00:25:45,194 --> 00:25:47,183
It's been a long time,
so I must have forgotten it.
397
00:25:47,183 --> 00:25:48,750
Well, it's really been a long time.
398
00:25:48,750 --> 00:25:52,790
It's okay. Can I have it?
399
00:26:03,980 --> 00:26:05,571
What did you wish for?
400
00:26:05,571 --> 00:26:08,962
I can't tell. If you tell a wish, it won't come true.
401
00:26:08,962 --> 00:26:10,640
Oh.
402
00:26:14,655 --> 00:26:16,790
I'm going home now.
403
00:26:17,875 --> 00:26:20,289
How did you get here?
404
00:26:20,289 --> 00:26:22,261
By taxi.
405
00:26:22,261 --> 00:26:25,388
I can drive you home.
406
00:26:25,388 --> 00:26:26,706
Are you sure?
407
00:26:26,730 --> 00:26:29,120
It's on my way anyway.
408
00:26:29,120 --> 00:26:30,736
Well… if you don't mind.
409
00:26:30,760 --> 00:26:32,680
It'll be my pleasure.
410
00:26:41,143 --> 00:26:43,343
You are such a careful driver.
411
00:26:43,343 --> 00:26:45,880
You always keep to the left.
412
00:26:46,712 --> 00:26:50,292
I got used to driving in London.
413
00:26:51,290 --> 00:26:55,320
But isn't it the same?
414
00:26:59,380 --> 00:27:01,280
You are right.
415
00:27:02,120 --> 00:27:03,488
Hey.
416
00:27:03,488 --> 00:27:07,682
When did you become a Buddhist?
417
00:27:07,682 --> 00:27:09,141
My mom was sick.
418
00:27:09,141 --> 00:27:11,188
Her body shook as if she was possessed.
419
00:27:11,188 --> 00:27:14,660
Fortunately, a monk
walked past that day.
420
00:27:14,660 --> 00:27:17,756
He told she was ill-fated.
421
00:27:17,756 --> 00:27:22,036
He gave her holy water, and
she was able to breathe again.
422
00:27:22,036 --> 00:27:23,316
Breathe?
423
00:27:23,316 --> 00:27:27,810
Yeah, you take my breath away.
424
00:27:45,940 --> 00:27:48,470
Hey. Why did you change the song?
425
00:27:48,470 --> 00:27:50,090
Well…
426
00:27:50,120 --> 00:27:52,560
I want to listen to a catchy song.
427
00:27:53,460 --> 00:27:55,660
But that is our song.
428
00:27:58,120 --> 00:28:00,330
Our song?
429
00:28:00,330 --> 00:28:02,420
You used to play it
when it was raining-- Oh!
430
00:28:02,420 --> 00:28:04,220
That song!
431
00:28:04,220 --> 00:28:06,948
His voice is pretty good.
432
00:28:06,948 --> 00:28:08,715
Well…
433
00:28:22,965 --> 00:28:24,765
I'll see you later.
434
00:28:42,460 --> 00:28:44,572
Who are you?
435
00:28:53,290 --> 00:28:56,888
I got you!
436
00:28:56,912 --> 00:28:59,405
I was just kidding.
Why do you seem so shocked?
437
00:28:59,405 --> 00:29:02,779
I just go with the flow.
438
00:29:07,100 --> 00:29:09,360
Who else could you be
439
00:29:09,360 --> 00:29:11,737
but Ploypailin?
440
00:29:14,340 --> 00:29:16,390
My best friend.
441
00:29:17,448 --> 00:29:19,818
Hello, Mr. Kevin!
442
00:29:19,818 --> 00:29:21,859
Hello, Uncle!
443
00:29:21,859 --> 00:29:23,566
Hi. How is my nephew doing?
444
00:29:23,566 --> 00:29:25,760
He's getting better.
445
00:29:25,760 --> 00:29:27,730
Don't worry.
446
00:29:30,647 --> 00:29:32,247
Is that your girlfriend?
447
00:29:32,247 --> 00:29:34,706
Well… we're just friends.
448
00:29:34,706 --> 00:29:37,033
Come on.
She is your girlfriend, isn't she?
449
00:29:37,057 --> 00:29:39,618
You're both blushing.
450
00:29:39,618 --> 00:29:41,465
Don't you have work to do?
451
00:29:41,465 --> 00:29:43,436
I think someone just called you.
452
00:29:43,436 --> 00:29:44,991
- Right.
- Yeah.
453
00:29:45,015 --> 00:29:45,867
You are a great couple.
454
00:29:45,891 --> 00:29:48,031
Yes. Thank you.
455
00:29:48,031 --> 00:29:49,159
- Yes.
- She looks great.
456
00:29:49,159 --> 00:29:50,494
Right. I'll talk to you later.
457
00:29:50,494 --> 00:29:51,918
Okay.
458
00:29:55,245 --> 00:29:57,195
Thanks for driving me home.
459
00:29:57,195 --> 00:29:58,736
See you later.
460
00:29:58,736 --> 00:30:00,760
See you later.
461
00:30:04,727 --> 00:30:07,217
- You look so happy.
- Yeah.
462
00:30:07,217 --> 00:30:08,849
Here you go.
463
00:30:11,269 --> 00:30:13,529
Will we meet again?
464
00:30:15,414 --> 00:30:19,894
Who's heartbroken tonight?
465
00:30:20,869 --> 00:30:24,347
This song is for you. Turn on the music.
466
00:30:31,197 --> 00:30:33,597
Hey, Ran.
467
00:30:33,597 --> 00:30:35,498
Why are you home so late?
468
00:30:35,498 --> 00:30:38,324
You don't usually spend
this much time at the gym.
469
00:30:38,324 --> 00:30:40,124
Tell me!
470
00:30:40,166 --> 00:30:42,686
Did I?
471
00:30:42,686 --> 00:30:44,345
Yeah. You were very late.
472
00:30:44,345 --> 00:30:47,375
I came back home before you did.
473
00:30:49,336 --> 00:30:52,176
Hey. Yesterday, I went to the office.
474
00:30:52,200 --> 00:30:53,506
Guess who I met?
475
00:30:53,506 --> 00:30:54,505
Who?
476
00:30:54,505 --> 00:30:56,075
Kevin!
477
00:30:56,075 --> 00:30:57,580
Such bad luck!
478
00:30:57,580 --> 00:31:01,440
It's the weekend.
Why did he go to the office?
479
00:31:01,440 --> 00:31:03,297
How could I know?
480
00:31:03,297 --> 00:31:05,180
Hey, let's sing a song!
481
00:31:05,180 --> 00:31:06,830
No, I'm going to bed now.
482
00:31:06,830 --> 00:31:08,493
Hey. Please.
483
00:31:08,493 --> 00:31:10,673
Just one song.
484
00:31:11,965 --> 00:31:15,730
I have no boyfriend, and
now my only friend left me.
485
00:31:15,730 --> 00:31:19,155
Let's sing!
486
00:31:41,582 --> 00:31:44,302
It's safe to cross. Go! Go!
487
00:31:44,302 --> 00:31:46,411
Let's go.
488
00:31:46,411 --> 00:31:47,270
Go!
489
00:31:47,270 --> 00:31:51,230
Go! Go! Go!
490
00:31:56,220 --> 00:31:58,983
There is no car on the left
and none on the right. It's safe to cross!
491
00:31:59,007 --> 00:32:01,517
Go! Go!
492
00:32:26,000 --> 00:32:27,972
Ms. Procurement. Press the button.
493
00:32:27,972 --> 00:32:29,472
Yes.
494
00:32:49,180 --> 00:32:50,036
Hey.
495
00:32:50,060 --> 00:32:51,960
Yes?
496
00:32:52,473 --> 00:32:55,513
About that night in my room…
497
00:33:19,296 --> 00:33:20,296
What!
498
00:33:21,254 --> 00:33:22,254
It's not here.
499
00:33:26,640 --> 00:33:27,640
Where is it?
500
00:33:35,646 --> 00:33:37,954
Ma'am. Excuse me!
501
00:33:37,978 --> 00:33:38,836
Yes?
502
00:33:38,860 --> 00:33:41,006
Well… I dropped something important.
503
00:33:41,030 --> 00:33:43,026
It's a small figure.
504
00:33:43,050 --> 00:33:45,770
It has hair like this, wears a skirt
like this, and stands like this.
505
00:33:47,075 --> 00:33:50,964
Oh… I didn't see it.
506
00:33:54,313 --> 00:33:56,883
When you lose something you love,
507
00:33:58,280 --> 00:34:00,830
you must go back to where it all began.
508
00:34:09,090 --> 00:34:10,950
"Back to where it all began"?
509
00:34:23,852 --> 00:34:26,172
Here's the scene.
510
00:34:30,772 --> 00:34:32,062
Why does it not look similar?
511
00:34:33,027 --> 00:34:34,737
It was dark last night.
512
00:34:37,016 --> 00:34:38,016
What?
513
00:34:38,597 --> 00:34:40,097
I turned on the light.
514
00:34:41,282 --> 00:34:42,512
I helped Mei with the email.
515
00:34:43,358 --> 00:34:46,834
I was in a hurry.
516
00:34:46,858 --> 00:34:47,968
Oh…
517
00:34:48,550 --> 00:34:50,573
I sent the email.
518
00:34:50,597 --> 00:34:53,116
Good job, Ploy. You can go home now.
519
00:34:53,140 --> 00:34:56,376
Let's go home. Let's go home.
520
00:34:56,400 --> 00:34:58,490
Let's go home.
521
00:35:00,545 --> 00:35:01,545
Then, I saw the light.
522
00:35:04,040 --> 00:35:05,326
What's wrong with the light?
523
00:35:05,350 --> 00:35:06,872
If it happens again,
I'm working from home.
524
00:35:06,896 --> 00:35:09,153
It's too dark. I can't see anything.
525
00:35:22,100 --> 00:35:24,490
Ploy, focus! What did you do yesterday?
526
00:35:26,729 --> 00:35:29,571
I played like this and this.
527
00:35:29,595 --> 00:35:31,085
I looked at this.
528
00:35:32,047 --> 00:35:33,047
And I sat here.
529
00:35:34,641 --> 00:35:39,350
I spinned once… twice… thrice…
530
00:35:42,030 --> 00:35:43,299
Then, I mimicked Kevin.
531
00:35:43,323 --> 00:35:45,836
"I'm from the London headquarters".
532
00:35:45,860 --> 00:35:47,306
"I work at the top of Big Ben".
533
00:35:47,330 --> 00:35:49,330
"That's so cool!"
"Mr. Kevin, that's fantastic!"
534
00:35:50,445 --> 00:35:52,406
"No. I don't like it".
535
00:35:52,430 --> 00:35:54,308
Then, he came in.
536
00:35:54,332 --> 00:35:55,802
He's really here!
537
00:36:33,356 --> 00:36:34,356
Ploy?
538
00:36:34,990 --> 00:36:36,540
What are you doing here?
539
00:36:37,120 --> 00:36:38,816
Get back to work.
540
00:36:38,840 --> 00:36:39,840
Yes.
541
00:36:43,886 --> 00:36:44,894
I'll be going.
542
00:36:44,918 --> 00:36:45,918
Wait.
543
00:36:46,858 --> 00:36:48,276
Your bag.
544
00:36:48,300 --> 00:36:49,300
Yes.
545
00:36:51,498 --> 00:36:53,498
Khanoon, please check the color for me.
546
00:36:56,084 --> 00:36:57,804
- I'll leave it to Duang, okay?
- All right!
547
00:37:01,480 --> 00:37:02,696
- Mei Mei.
- Yes?
548
00:37:02,720 --> 00:37:04,660
- Come here, please.
- Yes, ma'am.
549
00:37:08,567 --> 00:37:11,229
Excuse me. I have documents for Mr. Kevin.
550
00:37:11,253 --> 00:37:13,636
Over here!
551
00:37:13,660 --> 00:37:14,790
I'll get it!
552
00:37:15,690 --> 00:37:16,940
Thank you!
553
00:37:29,750 --> 00:37:32,326
Deputy Editor. Here's your documents.
554
00:37:32,350 --> 00:37:33,710
Put it there. I'll check it later.
555
00:37:39,065 --> 00:37:40,425
Oh, I dropped it.
556
00:37:41,110 --> 00:37:42,230
I'll pick it up.
557
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
What are you doing?
558
00:37:59,557 --> 00:38:00,717
I'm picking up the documents.
559
00:38:01,512 --> 00:38:03,965
But I saw something stuck in your shoe.
Let me get it off for you.
560
00:38:03,989 --> 00:38:05,528
What are you doing?
This is my shoe. I'll take care of it.
561
00:38:05,552 --> 00:38:07,450
- I'll do it myself. Give it back.
- But your shoe is very dirty.
562
00:38:07,474 --> 00:38:10,981
- No! Stop what you're doing.
- I'll take it off. It's dirty.
563
00:38:16,249 --> 00:38:17,309
Give it to me.
564
00:38:18,720 --> 00:38:19,720
Where's it?
565
00:38:21,900 --> 00:38:23,840
Here's your shoe.
566
00:38:28,180 --> 00:38:29,450
Where could it be?
567
00:38:39,110 --> 00:38:40,520
Deputy Kevin.
568
00:38:42,034 --> 00:38:44,356
Patra asked you to check this article.
569
00:38:44,380 --> 00:38:45,380
Sure.
570
00:38:46,350 --> 00:38:49,440
You. Get your stuff and leave.
571
00:38:51,300 --> 00:38:53,260
Oh. I'm done.
572
00:38:55,190 --> 00:38:56,190
I'm leaving.
573
00:39:11,390 --> 00:39:13,076
Boss.
574
00:39:13,100 --> 00:39:14,646
Are you going out to meet a client?
575
00:39:14,670 --> 00:39:15,186
Yes.
576
00:39:15,210 --> 00:39:15,875
Oh!
577
00:39:15,899 --> 00:39:19,702
Why did you wear sneakers
instead of leather shoes today?
578
00:39:19,726 --> 00:39:22,291
The client I'm meeting today
is the owner of a sneakers company,
579
00:39:22,315 --> 00:39:23,516
- Oh.
- so I wore it to please him.
580
00:39:23,540 --> 00:39:26,586
Well actually… our outfits share
the same tone.
581
00:39:26,610 --> 00:39:28,930
- Should we go together?
- Hey! What about the lizard?
582
00:39:28,954 --> 00:39:31,041
What's about the lizard?
583
00:39:31,065 --> 00:39:31,957
I'm talking about the article.
584
00:39:31,981 --> 00:39:34,216
I told you to research
on exotic pets for the article.
585
00:39:34,240 --> 00:39:35,471
- You haven't sent it to me yet.
- Oh.
586
00:39:35,495 --> 00:39:37,736
Just get back to work.
Don't waste your time.
587
00:39:37,760 --> 00:39:39,480
The client wants-- Oh!
588
00:39:40,290 --> 00:39:42,256
Who did this?
589
00:39:42,280 --> 00:39:46,590
They shouldn't be together.
They should be placed separately.
590
00:40:03,224 --> 00:40:04,063
What?
591
00:40:04,087 --> 00:40:05,277
Where is it?
592
00:40:08,400 --> 00:40:09,400
Where is it?
593
00:40:10,930 --> 00:40:11,950
Where?
594
00:40:15,410 --> 00:40:16,880
Where else could it be?
595
00:40:18,080 --> 00:40:21,136
It's not there. It's not in the room.
596
00:40:21,160 --> 00:40:22,380
It's not in his room.
597
00:40:24,825 --> 00:40:26,978
Ploy.
598
00:40:27,002 --> 00:40:28,242
Can you help me?
599
00:40:28,760 --> 00:40:29,578
Sure.
600
00:40:29,602 --> 00:40:31,282
Here. Can you please count
these cosmetics?
601
00:40:31,861 --> 00:40:32,861
This is an eye shadow.
602
00:40:42,250 --> 00:40:43,981
This is a cream blush.
603
00:40:44,005 --> 00:40:45,536
And this one too.
604
00:40:45,560 --> 00:40:46,560
Hey.
605
00:41:34,815 --> 00:41:35,965
What on earth are you doing?
606
00:41:37,920 --> 00:41:39,446
I'm just trying to write an article
607
00:41:39,470 --> 00:41:41,380
about a ballroom dance between men.
608
00:41:41,910 --> 00:41:42,801
No.
609
00:41:42,825 --> 00:41:43,885
Again?
610
00:41:44,560 --> 00:41:45,680
Such a waste of time.
611
00:41:47,770 --> 00:41:48,796
Let's get back to work.
612
00:41:48,820 --> 00:41:50,820
The show is ending.
613
00:41:53,280 --> 00:41:54,280
Bruce Lee.
614
00:41:57,620 --> 00:42:00,750
Buy me lunch. I want something big, okay?
615
00:42:14,200 --> 00:42:15,690
Thank you.
616
00:42:16,305 --> 00:42:17,082
Great.
617
00:42:17,106 --> 00:42:18,526
You owe me one.
618
00:42:20,145 --> 00:42:21,375
How did you know…
619
00:42:22,000 --> 00:42:24,202
- that I…
- Know what?
620
00:42:24,226 --> 00:42:25,926
That you were looking for that?
621
00:42:25,950 --> 00:42:26,806
Well.
622
00:42:26,830 --> 00:42:27,966
I'm Tula.
623
00:42:27,990 --> 00:42:29,510
I know everything.
624
00:42:32,464 --> 00:42:33,914
Not just about that.
625
00:42:34,568 --> 00:42:36,118
I also know that…
626
00:42:39,792 --> 00:42:43,522
Kevin and I… We had good
memories when we were young.
627
00:42:43,546 --> 00:42:47,032
I heard that if Fiesta couldn't make it
to the top rank within three months,
628
00:42:47,056 --> 00:42:49,661
he would be sent back to the head office.
629
00:42:49,685 --> 00:42:51,286
He already has a girlfriend.
630
00:42:51,310 --> 00:42:52,114
Huh?
631
00:42:52,138 --> 00:42:53,647
How do you know that they are together?
632
00:42:53,671 --> 00:42:54,506
Ms. Procurement.
633
00:42:54,530 --> 00:42:56,326
What's your responsibility in Fiesta?
634
00:42:56,350 --> 00:42:58,626
And why are you overstepping
your boundaries?
635
00:42:58,650 --> 00:43:00,006
How do you know that?
636
00:43:00,030 --> 00:43:01,656
Are you checking on me?
637
00:43:01,680 --> 00:43:02,970
Remember.
638
00:43:02,994 --> 00:43:05,674
Let's make the most of your time,
639
00:43:05,698 --> 00:43:07,698
because you don't know
how much time you have left.
42420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.