Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,334 --> 00:01:04,084
Many
You having fun, sweetheart?
2
00:01:04,252 --> 00:01:06,253
Girl:
Yes.
3
00:01:06,421 --> 00:01:09,048
Ahh.
4
00:01:09,215 --> 00:01:12,051
Well, l hope you're doing
better than me, baby.
5
00:01:12,218 --> 00:01:14,637
- What are you making?
- A necklace for Mom.
6
00:01:14,804 --> 00:01:16,889
Yeah? Let me see.
7
00:01:17,057 --> 00:01:19,266
Wow. Another one?
8
00:01:19,434 --> 00:01:21,894
- Yes.
- Woman: Honey?
9
00:01:22,062 --> 00:01:23,729
That's two today.
10
00:01:23,897 --> 00:01:25,606
- Yeah.
- Yeah.
11
00:01:25,774 --> 00:01:27,191
Honey?
12
00:01:27,359 --> 00:01:29,985
- Yeah?
- Waiting for the help to get that?
13
00:01:30,153 --> 00:01:32,905
l thought you and l were the help.
14
00:01:35,200 --> 00:01:37,993
- Go wash up for dinner, pumpkin.
- Okay.
15
00:01:38,161 --> 00:01:40,621
Mmm, smells nice.
That takeout?
16
00:01:42,248 --> 00:01:44,166
Mommy, look at--
17
00:01:52,300 --> 00:01:54,051
No!
18
00:01:54,219 --> 00:01:56,553
No! Ahh!
19
00:01:59,516 --> 00:02:04,228
Oh! No no no!
20
00:02:04,396 --> 00:02:06,855
You can't fight fate.
21
00:02:18,284 --> 00:02:21,453
Man: We gotta get the fuck out of here.
Come on!
22
00:02:21,621 --> 00:02:26,083
Oh! Oh no!
23
00:02:29,129 --> 00:02:31,505
Thug:
No!
24
00:02:31,673 --> 00:02:34,383
- What the fuck are you doing?
- No!
25
00:02:34,551 --> 00:02:36,844
Fucking stop!
Let's go!
26
00:02:37,012 --> 00:02:39,013
Just shut the fuck up!
27
00:02:45,395 --> 00:02:47,354
No!
28
00:02:55,196 --> 00:02:57,865
It's cool.
29
00:02:58,033 --> 00:02:59,533
Kids like me.
30
00:02:59,701 --> 00:03:02,703
No! Heather!
31
00:03:05,457 --> 00:03:08,250
No no!
32
00:04:04,015 --> 00:04:06,892
- Nick.
- Bray, what's happenin'?
33
00:04:07,060 --> 00:04:10,312
Willis is a rowing buddy of mine.
Where are we on his kid's case?
34
00:04:10,480 --> 00:04:11,897
- Willis?
- Yeah.
35
00:04:12,065 --> 00:04:13,816
- Oh, l kicked it down to juvie.
- Why did you do that?
36
00:04:13,983 --> 00:04:15,901
'Cause the case was a dog.
The kid was only 1 5 years old
37
00:04:16,069 --> 00:04:17,694
when he committed the murder.
38
00:04:17,862 --> 00:04:20,697
You wouldn't want to jeopardize
your 95% conviction rate.
39
00:04:20,865 --> 00:04:22,825
- It's actually 96%.
- 96% now?
40
00:04:22,992 --> 00:04:25,327
Yes. You gotta keep your books
better than that.
41
00:04:27,497 --> 00:04:29,873
You know, if l didn't know any better,
I'd say you were gunning for my job.
42
00:04:30,041 --> 00:04:31,500
You do know better.
43
00:04:31,668 --> 00:04:34,002
And you know that I'm aiming
much higher than that.
44
00:04:35,004 --> 00:04:36,713
Woman:
They filed a motion to dismiss,
45
00:04:36,881 --> 00:04:38,715
but there's no way that
Judge Abrams honors it.
46
00:04:38,883 --> 00:04:40,092
l think that we can
get him on RICO.
47
00:04:40,260 --> 00:04:42,761
All that time and that's
what you come back with, Sarah?
48
00:04:42,929 --> 00:04:45,764
You might want to reevaluate
your research skills.
49
00:04:45,932 --> 00:04:47,766
- What else have we got?
- Nick: She's right.
50
00:04:47,934 --> 00:04:49,059
Mr. Rice?
51
00:04:49,227 --> 00:04:50,686
RICO's designed
for this kind of thing.
52
00:04:50,854 --> 00:04:53,272
Check out section 901 of
the Organized Crime Control Act.
53
00:04:53,439 --> 00:04:55,649
And you should let Sarah
try this case too.
54
00:04:55,817 --> 00:04:58,819
Mr. Rice, last I checked,
I was running this room.
55
00:04:58,987 --> 00:05:01,321
She's already done the leg-work.
I'll oversee it.
56
00:05:01,489 --> 00:05:03,282
I mean, Helen Keller
could try this case.
57
00:05:04,742 --> 00:05:08,036
Okay, Boy Wonder,
she fucks up, it's on you.
58
00:05:14,294 --> 00:05:16,128
Cantrell wants to see you.
59
00:05:16,296 --> 00:05:17,588
All right, I'll be right there.
60
00:05:17,755 --> 00:05:21,258
No, Nick.
He wants to see Nick.
61
00:05:22,635 --> 00:05:23,969
You still torturing Bringham?
62
00:05:24,137 --> 00:05:26,346
Nick: Let's just say I'm less impressed
with his Harvard degree than he is.
63
00:05:26,514 --> 00:05:27,848
Well, we can't all have
gone to Fordham.
64
00:05:28,016 --> 00:05:29,266
l went to Fordham night school.
65
00:05:29,434 --> 00:05:31,643
You know what l learned
in Fordham night school?
66
00:05:31,811 --> 00:05:33,103
Law school's got nothing
to do with law.
67
00:05:33,271 --> 00:05:35,522
Guess you skipped the course
on inter-office politics.
68
00:05:35,690 --> 00:05:38,442
All l need is a jury to like me.
Isn't that what you told me, Jonas?
69
00:05:38,610 --> 00:05:41,486
The Shelton case--
where are we?
70
00:05:41,654 --> 00:05:43,363
It went sideways last night--
Judge Burch.
71
00:05:43,531 --> 00:05:44,907
Ahh.
72
00:05:45,074 --> 00:05:46,867
Bad news. What now?
73
00:05:47,035 --> 00:05:49,745
- Let's make the deal.
- They killed a little girl, Nick.
74
00:05:49,913 --> 00:05:52,789
- It's an imperfect system.
- And we its imperfect servants.
75
00:05:52,957 --> 00:05:56,543
- However you could win this case.
- No, can't take that chance.
76
00:05:56,711 --> 00:05:59,338
Some justice is better
than no justice at all.
77
00:05:59,505 --> 00:06:01,506
You need to tell the husband.
78
00:06:01,674 --> 00:06:03,884
Okay.
That's part of my job.
79
00:06:04,052 --> 00:06:07,012
Good, because he's waiting
for you right now.
80
00:06:07,180 --> 00:06:08,847
What?
81
00:06:18,149 --> 00:06:21,026
- How are you doing?
- Good. How are you doing?
82
00:06:21,194 --> 00:06:23,779
Good. Sit. Sit.
83
00:06:23,947 --> 00:06:26,448
Well, I didn't hear back from you
84
00:06:26,616 --> 00:06:29,785
and made some notes
on the case.
85
00:06:29,953 --> 00:06:32,871
I had some good ideas.
86
00:06:33,039 --> 00:06:34,706
Yeah, let me
take a look at it.
87
00:06:36,292 --> 00:06:38,085
Well, they're just--
88
00:06:42,090 --> 00:06:45,717
I was gonna talk to you
about those.
89
00:06:46,719 --> 00:06:49,096
Do you trust me?
90
00:06:51,933 --> 00:06:54,142
Do you trust me, Clyde?
91
00:06:55,645 --> 00:06:56,895
Yeah, of course.
92
00:06:59,565 --> 00:07:02,776
Darby has agreed to testify
against Ames.
93
00:07:02,944 --> 00:07:05,529
With Darby's testimony,
94
00:07:05,697 --> 00:07:07,489
Ames will go
to death row.
95
00:07:11,786 --> 00:07:15,497
Um, what about--
what about Darby then?
96
00:07:15,665 --> 00:07:19,167
Darby will plead
guilty to murder.
97
00:07:19,335 --> 00:07:22,004
- In what degree?
- Third.
98
00:07:22,171 --> 00:07:24,631
He serves, what?
Five years...
99
00:07:24,799 --> 00:07:27,384
at best?
100
00:07:27,552 --> 00:07:30,429
I don't understand.
I'm sorry.
101
00:07:30,596 --> 00:07:34,433
We had a setback. The judge ruled
that the DNA was inadmissible.
102
00:07:34,600 --> 00:07:37,561
- What?
- Exclusionary rule.
103
00:07:37,729 --> 00:07:39,563
The opposing counsel
maneuvered it.
104
00:07:39,731 --> 00:07:41,898
You said this part of
the case was clear-cut.
105
00:07:42,066 --> 00:07:43,567
We had the blood on his shirt--
106
00:07:43,735 --> 00:07:45,402
It's covered under
the same rule.
107
00:07:45,570 --> 00:07:46,903
What about the rest of
the forensic evidence?
108
00:07:47,071 --> 00:07:50,699
It's not conclusive, Clyde.
109
00:07:52,702 --> 00:07:56,288
Okay, that's okay.
'Cause I saw-- I saw their faces.
110
00:07:56,456 --> 00:07:59,499
I saw them do it.
I mean, he killed my little girl, Nick.
111
00:07:59,667 --> 00:08:02,544
You blacked out, Clyde.
Your testimony won't be reliable.
112
00:08:02,712 --> 00:08:05,464
You get on the stand and
the defense will tear you apart.
113
00:08:05,631 --> 00:08:08,050
No no, the jury's gonna
believe me though.
114
00:08:08,217 --> 00:08:11,345
- Because it's the truth! We can--
- We can lose.
115
00:08:11,512 --> 00:08:14,264
And then we'd have nothing.
116
00:08:14,432 --> 00:08:16,808
You will waste a whole year,
spend millions of dollars,
117
00:08:16,976 --> 00:08:18,894
and then both of them could
end up going free.
118
00:08:19,062 --> 00:08:22,606
Nick, both of them are guilty,
especially Darby!
119
00:08:22,774 --> 00:08:24,775
- You know that.
- It's not what you know, Clyde.
120
00:08:24,942 --> 00:08:27,361
It's what you can
prove in court.
121
00:08:31,240 --> 00:08:33,617
Please don't make a deal
with this man.
122
00:08:33,785 --> 00:08:35,827
Please don't make a deal with this man.
He's a monster--
123
00:08:35,995 --> 00:08:38,497
I'm sorry, the deal is done.
I'm sorry.
124
00:08:38,664 --> 00:08:40,499
I made the deal.
125
00:08:40,666 --> 00:08:43,627
What?
How could you do that?
126
00:08:43,795 --> 00:08:47,381
This is just how
the justice system works.
127
00:08:47,548 --> 00:08:51,635
Listen, I know you don't
think it right now,
128
00:08:51,803 --> 00:08:54,554
but this is a victory for us.
129
00:08:58,351 --> 00:09:00,477
Woman: Your office has certified
this agreement?
130
00:09:00,645 --> 00:09:01,895
Yes, Your Honor.
131
00:09:02,063 --> 00:09:05,941
Mr. Reynolds, any great insights
to share with the court today?
132
00:09:06,109 --> 00:09:09,111
I'm a defense attorney, Your Honor.
I don't have many of those.
133
00:09:12,615 --> 00:09:15,367
No, Your Honor.
No insights.
134
00:09:15,535 --> 00:09:18,328
Good, then I trust that we can
move forward with Mr. Ames's trial
135
00:09:18,496 --> 00:09:21,998
unimpeded by continuances.
A trial date is imminent.
136
00:09:25,128 --> 00:09:26,962
Yeah?
137
00:09:27,130 --> 00:09:29,506
There's no cell phones
in my courtroom, Mr. Rice.
138
00:09:29,674 --> 00:09:31,007
- We've been over this--
- I'm sorry.
139
00:09:31,175 --> 00:09:32,300
--and over this, over this...
140
00:09:32,468 --> 00:09:35,137
Yeah, I had some
exigent business I--
141
00:09:35,304 --> 00:09:37,264
Next time it's mine.
142
00:09:41,269 --> 00:09:43,937
- Ah, you married?
- Excuse me?
143
00:09:44,105 --> 00:09:46,106
Are you married?
144
00:09:47,316 --> 00:09:51,236
Please fuck this up
so l can destroy you.
145
00:09:57,285 --> 00:09:59,077
I wish ill for no man,
146
00:09:59,245 --> 00:10:02,914
but Ames deserves to
suffer for what he did.
147
00:10:03,082 --> 00:10:06,251
I mean, you can't
fight fate, right?
148
00:10:12,258 --> 00:10:13,467
Nick.
149
00:10:13,634 --> 00:10:16,219
Cantrell: Once you make a decision,
live with it-- move on.
150
00:10:16,387 --> 00:10:18,555
This job, your best asset's
a short memory.
151
00:10:18,723 --> 00:10:21,766
Don't beat yourself up. Too many other
people out there doing that already.
152
00:10:21,934 --> 00:10:23,185
Look, there's some of them
right now.
153
00:10:23,352 --> 00:10:26,313
Isn't this where you tell me
some type of old fable
154
00:10:26,481 --> 00:10:29,274
or wives' tale--
155
00:10:29,442 --> 00:10:31,276
All right, all right, I got one.
156
00:10:31,444 --> 00:10:33,361
Marcus Aurelius hired a servant
to walk behind him
157
00:10:33,529 --> 00:10:35,113
as he made his way through
the Roman town square.
158
00:10:35,281 --> 00:10:37,365
And this servant's only job
159
00:10:37,533 --> 00:10:40,202
was to whisper in his ear
when people praised him,
160
00:10:40,369 --> 00:10:43,663
"You're only a man.
You're only a man."
161
00:10:43,831 --> 00:10:45,248
- Okay, man?
- Okay, man.
162
00:10:45,416 --> 00:10:46,666
- Okay, man.
- That's some bullshit.
163
00:10:46,834 --> 00:10:47,834
That's good.
164
00:10:48,002 --> 00:10:49,294
Nick: I don't think you even know
what that story means.
165
00:10:49,462 --> 00:10:51,588
You're missing the point, Nick.
It doesn't matter what they say.
166
00:10:51,756 --> 00:10:53,256
Okay, I got this now.
167
00:10:56,302 --> 00:10:59,054
All right, ladies and gentlemen,
one at a time, one at a time.
168
00:10:59,222 --> 00:11:00,972
So you'll be seeking
the death penalty?
169
00:11:01,140 --> 00:11:03,141
- For Rupert Ames, we will be.
- And for Darby?
170
00:11:03,309 --> 00:11:05,810
He has pled guilty to murder,
but he is a cooperating witness.
171
00:11:05,978 --> 00:11:08,355
The DA's office has committed
all of its resources
172
00:11:08,523 --> 00:11:11,024
to ensure that justice
will be served.
173
00:11:11,192 --> 00:11:12,859
Woman:
Did you make any kind of--
174
00:11:13,027 --> 00:11:14,778
Man: Do you think this is
a fair sentence for Darby?
175
00:11:17,698 --> 00:11:21,326
I just wanted to say
thanks for being in my corner.
176
00:11:21,494 --> 00:11:24,496
It's nice when
the system works, right?
177
00:11:24,664 --> 00:11:26,790
Get away from me.
178
00:11:26,958 --> 00:11:29,292
Officer:
Move. Move.
179
00:11:34,799 --> 00:11:36,550
Let's go.
180
00:12:06,914 --> 00:12:09,499
- Nick?
- Hey.
181
00:12:22,138 --> 00:12:24,306
Nuh-uh, what happened?
182
00:12:24,473 --> 00:12:26,725
What happened to what?
183
00:12:27,935 --> 00:12:30,061
What's wrong?
184
00:12:31,063 --> 00:12:34,399
You call my job boring. "C-"?
185
00:12:34,567 --> 00:12:36,109
Yes.
186
00:12:37,236 --> 00:12:40,363
Well...
okay now...
187
00:12:40,531 --> 00:12:42,407
you gonna tell me
what's wrong?
188
00:12:42,575 --> 00:12:46,119
Can I talk to my daughter
for a little bit?
189
00:12:46,287 --> 00:12:49,247
- Oh, please. No no no.
- Gonna lay down.
190
00:12:49,415 --> 00:12:51,750
Please?
191
00:12:51,917 --> 00:12:54,044
First of all,
this is your father speaking.
192
00:12:54,211 --> 00:12:55,920
- Yeah, she didn't know that.
- You never know.
193
00:12:56,088 --> 00:12:58,882
I want you to stay in there
as long as you can.
194
00:12:59,050 --> 00:13:01,217
'cause there's a lot
of crazy-ass people out here.
195
00:13:01,385 --> 00:13:03,136
Language.
196
00:13:03,304 --> 00:13:06,348
Your mother's a hardass, but--
197
00:13:06,515 --> 00:13:07,766
I'm right here.
198
00:13:07,933 --> 00:13:11,519
And Daddy-- Daddy wants you to
come out and be Daddy's little girl.
199
00:13:11,687 --> 00:13:14,356
Woman: I want her to come out
'cause she's on my bladder.
200
00:13:14,523 --> 00:13:16,358
Nick: Ahh!
201
00:13:17,777 --> 00:13:19,986
Anybody seen my phone?
202
00:13:24,241 --> 00:13:27,702
- Hey, have you seen my phone?
- It's not strapped to your hand?
203
00:13:27,870 --> 00:13:29,829
No, it's not strapped to my hand.
204
00:13:29,997 --> 00:13:31,706
- Daddy?
- Yeah?
205
00:13:31,874 --> 00:13:33,333
You're not gonna have
some of my French toast?
206
00:13:33,501 --> 00:13:35,251
- French toast? You made French toast?
- Mm-hmm.
207
00:13:35,419 --> 00:13:38,296
I can't, honey.
I'm running late.
208
00:13:38,464 --> 00:13:39,714
Okay.
209
00:13:39,882 --> 00:13:42,967
All right, here-- Mmm.
210
00:13:43,135 --> 00:13:44,761
- Mmm, that's good.
- Thank you.
211
00:13:44,929 --> 00:13:45,970
- You did this by yourself?
- Mm-hmm.
212
00:13:46,138 --> 00:13:47,847
I'm just gonna take
this whole plate to work.
213
00:13:48,015 --> 00:13:50,475
All right-- no.
214
00:13:50,643 --> 00:13:52,310
You're only 10 years old?
215
00:13:52,478 --> 00:13:54,479
- You better than your mother.
- I heard that.
216
00:13:54,647 --> 00:13:57,232
Smells good in here.
Your lifeline.
217
00:13:57,400 --> 00:13:59,234
'Morning, baby.
Give me a kiss.
218
00:13:59,402 --> 00:14:02,445
Mmm! You going to your daughter's
recital this afternoon?
219
00:14:04,031 --> 00:14:07,325
Um, I thought you were gonna
order the DVDs.
220
00:14:07,493 --> 00:14:09,160
Video's not the same, Nick.
221
00:14:09,328 --> 00:14:12,330
Mom, it's okay.
Dad's got to work, I know.
222
00:14:12,498 --> 00:14:15,375
See? It's all right. Dad's got to work.
And what is Dad doing today?
223
00:14:15,543 --> 00:14:17,210
- Lock up bad guys.
- And why does he do that?
224
00:14:17,378 --> 00:14:18,712
- To keep us safe.
- Yeah.
225
00:14:18,879 --> 00:14:21,798
She understands.
'Cause he wants us to be safe.
226
00:14:21,966 --> 00:14:23,758
- Baby, get your cello.
- All right.
227
00:14:23,926 --> 00:14:25,969
- Thank you so much.
- You're welcome.
228
00:14:26,137 --> 00:14:29,013
- Little Julia Child.
- Mmm.
229
00:14:30,307 --> 00:14:32,726
You know she's
10 years old, right?
230
00:14:32,893 --> 00:14:34,144
- You know that?
- I know that.
231
00:14:34,311 --> 00:14:35,854
She doesn't understand why
you're never around.
232
00:14:36,021 --> 00:14:38,022
This good-guy, bad-guy stuff--
that's just talk to her.
233
00:14:38,190 --> 00:14:39,858
Don't do this, come on.
234
00:14:40,025 --> 00:14:41,735
I can't come today.
235
00:14:41,902 --> 00:14:44,070
You know you have not been
to one recital--
236
00:14:44,238 --> 00:14:45,822
- How many has she had?
- Enough.
237
00:14:45,990 --> 00:14:48,324
Okay.
Well, we'll get the video,
238
00:14:48,492 --> 00:14:52,620
we'll sit down and we'll
watch it together as a family.
239
00:14:52,788 --> 00:14:54,914
I love you.
240
00:14:55,082 --> 00:14:56,374
All right?
241
00:14:56,542 --> 00:14:58,626
- Thank you for the toast.
- Love you.
242
00:14:58,794 --> 00:14:59,919
- Love you too!
- Bye.
243
00:15:00,087 --> 00:15:02,005
Love you.
244
00:15:02,173 --> 00:15:04,048
Huh.
245
00:15:04,216 --> 00:15:06,968
- So how's Chip?
- It's Chester.
246
00:15:07,136 --> 00:15:08,511
What happened to Chip?
I liked Chip.
247
00:15:08,679 --> 00:15:10,305
There is no Chip.
248
00:15:10,473 --> 00:15:12,849
And now there's no Chester.
He kept calling.
249
00:15:13,017 --> 00:15:15,351
- Sarah, that's a good thing.
- I know, but I kept cancelling.
250
00:15:15,519 --> 00:15:17,353
My caseload's crazy.
251
00:15:17,521 --> 00:15:20,190
You know you don't have to
go to this if you don't want to.
252
00:15:20,357 --> 00:15:22,901
Yeah, I do. I...
253
00:15:23,068 --> 00:15:24,486
What's it like?
254
00:15:24,653 --> 00:15:26,946
No biggie.
Like watching somebody fall asleep.
255
00:15:27,114 --> 00:15:29,115
Except for
the not-waking-up part.
256
00:15:29,283 --> 00:15:31,117
Does it bother you?
257
00:15:31,285 --> 00:15:32,869
Not anymore.
258
00:16:17,957 --> 00:16:21,960
Sarah, your legs are looking
real good in those heels.
259
00:16:22,127 --> 00:16:25,213
Fuck off.
260
00:16:25,381 --> 00:16:28,007
What are you doing here, Reynolds?
Your DVD player broken?
261
00:16:28,175 --> 00:16:31,594
Ames has no family. I felt like
someone should be here for him.
262
00:16:31,762 --> 00:16:34,180
Wow, that's nice.
263
00:16:37,643 --> 00:16:39,352
Breathe.
264
00:16:56,537 --> 00:16:59,998
Rupert Ames, do you have
anything you want to say?
265
00:17:01,000 --> 00:17:03,126
Yeah.
266
00:17:03,294 --> 00:17:04,544
Uh-huh.
267
00:17:07,756 --> 00:17:10,341
Ames:
What I did that night was wrong.
268
00:17:11,427 --> 00:17:14,262
I should have never been there.
269
00:17:15,389 --> 00:17:19,058
But I swear to God,
I didn't kill those people.
270
00:17:23,147 --> 00:17:25,648
The wrong man's dying here today.
271
00:17:29,320 --> 00:17:31,946
The wrong man's dying.
272
00:17:32,114 --> 00:17:34,198
That's all.
273
00:17:58,766 --> 00:18:00,683
Look at me.
274
00:18:02,061 --> 00:18:04,020
Look at me!
275
00:19:03,956 --> 00:19:07,917
Ahh! Fuck!
276
00:19:09,461 --> 00:19:11,462
Fuck!
277
00:19:11,630 --> 00:19:14,632
Ahh! Fuck!
278
00:19:14,800 --> 00:19:16,426
Oh, God.
279
00:19:17,636 --> 00:19:19,929
- Oh, God.
- Take her-- take her out.
280
00:19:20,097 --> 00:19:22,306
- What the hell is going on?
- I don't know.
281
00:19:24,309 --> 00:19:27,603
Ahhh!
282
00:19:52,838 --> 00:19:55,965
Man: What could have caused
the unexpected reaction of the inmate?
283
00:19:56,133 --> 00:19:58,134
We'll keep you informed.
284
00:19:58,302 --> 00:20:00,553
You okay? Huh?
285
00:20:00,721 --> 00:20:02,388
Yeah.
286
00:20:03,891 --> 00:20:06,350
So somebody killed the guy
you were trying to kill?
287
00:20:06,518 --> 00:20:07,769
What are we calling this?
288
00:20:07,936 --> 00:20:09,562
Clear violation of his
Eighth Amendment rights--
289
00:20:09,730 --> 00:20:11,522
- cruel and unusual punishment.
- Law school.
290
00:20:11,690 --> 00:20:13,900
Yeah. The machine--
how does it work on a good day?
291
00:20:14,068 --> 00:20:16,235
It's designed to be pain-free.
292
00:20:16,403 --> 00:20:18,946
It's three drugs administered
in a specific order.
293
00:20:19,114 --> 00:20:21,282
From this point on, we're operating
under the assumption
294
00:20:21,450 --> 00:20:22,867
that the machine was corrupted.
295
00:20:23,035 --> 00:20:25,953
We're gonna need a list of all
the people with access to that machine.
296
00:20:26,121 --> 00:20:28,706
- My people would not do this.
- I appreciate that, Warden,
297
00:20:28,874 --> 00:20:32,251
but I'm gonna need more than
a hall pass and a note from Mom.
298
00:20:32,419 --> 00:20:34,462
Detectives, got this off
the back of the machine.
299
00:20:34,630 --> 00:20:36,881
- Check it out.
- Let me see it.
300
00:20:37,049 --> 00:20:39,008
Man: Right there.
301
00:20:39,176 --> 00:20:41,010
"Can't fight fate."
302
00:20:41,178 --> 00:20:42,845
Cantrell:
What is it, Nick?
303
00:20:43,013 --> 00:20:45,264
During the home invasion,
Ames's accomplice
304
00:20:45,432 --> 00:20:47,600
said to one of the vics,
"You can't fight fate."
305
00:20:47,768 --> 00:20:51,062
And then he said the same thing
to me in the courtroom-- prick.
306
00:20:52,064 --> 00:20:53,940
I can't remember his name, though.
307
00:20:54,108 --> 00:20:56,651
Detective: Have a look at this--
your guy?
308
00:20:56,819 --> 00:20:59,028
- Nick: Clarence James Darby.
- Detective: He's a cutie.
309
00:20:59,196 --> 00:21:01,114
- You got history with him?
- Nick: Put him away.
310
00:21:01,281 --> 00:21:03,991
All right, three years. That the going
rate for murder these days?
311
00:21:04,159 --> 00:21:05,701
There was extenuating
circumstances.
312
00:21:05,869 --> 00:21:09,163
The only extenuating circumstances
should be he didn't do it.
313
00:21:09,331 --> 00:21:12,041
Still, three years at Marion?
Fucking gladiator academy.
314
00:21:12,209 --> 00:21:14,001
You expect him to come back
a model citizen?
315
00:21:14,169 --> 00:21:16,587
Well, if you scholars wouldn't
contaminate the crime scenes,
316
00:21:16,755 --> 00:21:18,131
I could keep them
locked up longer.
317
00:21:18,298 --> 00:21:20,341
TV reporter: Authorities have refused
to comment at this point,
318
00:21:20,509 --> 00:21:22,468
but foul play cannot be ruled out.
319
00:21:22,636 --> 00:21:25,179
The prisoner had been on death row
for the past 10 years--
320
00:21:25,347 --> 00:21:26,806
his name, Rupert Ames.
321
00:21:26,974 --> 00:21:28,349
Female reporter:
All we know at this point
322
00:21:28,517 --> 00:21:30,810
is what was supposed to be
a painless execution
323
00:21:30,978 --> 00:21:33,771
has turned into something
out of a horror film.
324
00:21:40,362 --> 00:21:42,071
Yeah?
325
00:21:42,239 --> 00:21:44,323
- Disguised voice: Clarence Darby?
- Who's this?
326
00:21:44,491 --> 00:21:47,493
That's strike three for you:
coke on the table,
327
00:21:47,661 --> 00:21:50,246
bitch on the floor-- life in prison.
328
00:21:51,790 --> 00:21:53,875
Who the fuck is this?
329
00:21:54,042 --> 00:21:56,752
Voice: Look out your window,
south side.
330
00:21:57,838 --> 00:22:00,882
- Is this a joke? Get up!
- Ahh!
331
00:22:01,049 --> 00:22:03,301
South side.
332
00:22:06,221 --> 00:22:09,098
Motherfucker.
333
00:22:09,266 --> 00:22:12,059
Shit. Out of the way!
334
00:22:24,072 --> 00:22:26,282
- Stay down!
- You're all crazy!
335
00:22:26,450 --> 00:22:29,202
He's heading north!
Go go!
336
00:22:29,369 --> 00:22:32,163
- Damn.
- Move it, move it. Go on!
337
00:22:40,380 --> 00:22:43,049
- What now?
- Wipe the prints off the gun.
338
00:22:43,217 --> 00:22:45,343
- Get rid of it.
- No no.
339
00:22:45,510 --> 00:22:49,222
You fired six times, genius.
You bring any ammunition?
340
00:22:49,389 --> 00:22:51,098
- Lose it.
- Why are you doing this?
341
00:22:51,266 --> 00:22:52,934
I want to keep you
out of prison.
342
00:22:53,101 --> 00:22:55,853
See the abandoned factories?
Go toward them.
343
00:22:56,021 --> 00:22:57,021
Why?
344
00:22:57,189 --> 00:22:58,981
There's a cop car there
with a cop in it.
345
00:22:59,149 --> 00:23:00,316
What the fuck?
346
00:23:00,484 --> 00:23:03,110
I Tasered him, but he'll be waking up
in about 90 seconds,
347
00:23:03,278 --> 00:23:05,112
so you'd better move.
348
00:23:22,339 --> 00:23:26,259
Rise and fucking shine, bitch.
Wake the fuck up!
349
00:23:26,426 --> 00:23:28,261
Let's go!
Start the fucking car!
350
00:23:28,428 --> 00:23:29,512
- Okay!
- Do it.
351
00:23:29,680 --> 00:23:31,973
- Take it easy, take it--
- Come on!
352
00:23:32,140 --> 00:23:33,808
- Okay, let's go.
- Take it easy.
353
00:23:33,976 --> 00:23:36,852
Let's go!
Get in gear, shithead, now!
354
00:23:37,020 --> 00:23:39,355
Do it! Go go go!
355
00:23:54,871 --> 00:23:57,081
Get the fuck out.
356
00:24:02,504 --> 00:24:04,505
Let's go.
357
00:24:04,673 --> 00:24:06,632
Get the fuck down there!
358
00:24:06,800 --> 00:24:10,803
Okay. What about my wife?
My little girl?
359
00:24:10,971 --> 00:24:14,181
- I'll never see them again.
- Fucked up, ain't it?
360
00:24:14,349 --> 00:24:17,226
Oh oh oh.
361
00:24:17,394 --> 00:24:19,812
You don't mind if
I take this, do you?
362
00:24:19,980 --> 00:24:22,231
My guardian angel.
363
00:24:22,399 --> 00:24:24,233
I am impressed.
364
00:24:24,401 --> 00:24:28,446
You know why I'll never see
my wife and little girl again?
365
00:24:32,951 --> 00:24:35,411
'Cause you took 'em from me.
366
00:24:42,544 --> 00:24:44,795
You remember me?
367
00:24:46,340 --> 00:24:48,382
Sure you do.
368
00:24:48,550 --> 00:24:51,260
You came over to my house
once before.
369
00:24:51,428 --> 00:24:53,471
You don't remember?
370
00:24:55,390 --> 00:24:59,852
This tetrodotoxin...
371
00:25:00,854 --> 00:25:03,356
should be nicely into
your system by now.
372
00:25:03,523 --> 00:25:07,276
It's isolated from the liver
of a Caribbean puffer fish.
373
00:25:07,444 --> 00:25:11,030
So it paralyzes you,
374
00:25:11,198 --> 00:25:14,241
but leaves all the other
neurological functions
375
00:25:14,409 --> 00:25:16,285
perfectly intact.
376
00:25:16,453 --> 00:25:19,789
In other words, you can't move...
377
00:25:20,957 --> 00:25:23,501
but you feel everything.
378
00:25:24,544 --> 00:25:29,006
It does absolutely nothing
to blunt the pain.
379
00:25:29,174 --> 00:25:31,967
And you're about to
experience more of that
380
00:25:32,135 --> 00:25:34,512
than you could ever
fucking imagine.
381
00:25:42,562 --> 00:25:45,940
These are tourniquets
382
00:25:46,108 --> 00:25:50,194
so you don't bleed out,
'cause you may be here a while.
383
00:25:50,362 --> 00:25:52,446
Saline solution--
384
00:25:52,614 --> 00:25:55,157
that should keep us going.
385
00:25:55,325 --> 00:25:59,412
Clamps-- nice and secure.
386
00:26:01,706 --> 00:26:03,457
Comfortable?
387
00:26:03,625 --> 00:26:06,252
You really are shaking.
388
00:26:06,420 --> 00:26:08,671
Sure you're all right?
389
00:26:09,881 --> 00:26:13,092
You'll love this--
390
00:26:13,260 --> 00:26:15,344
adrenaline.
391
00:26:15,512 --> 00:26:19,598
Now this is so you
don't pass out.
392
00:26:21,184 --> 00:26:23,352
There you go.
393
00:26:23,520 --> 00:26:26,689
How's that feel? Good?
394
00:26:28,316 --> 00:26:31,318
Now what we don't want
is you swallowing your tongue,
395
00:26:31,486 --> 00:26:33,612
so bear with me.
396
00:26:39,744 --> 00:26:43,497
Now this is for your penis,
but we'll get to that later.
397
00:26:45,959 --> 00:26:48,377
Scalpel...
398
00:26:48,545 --> 00:26:50,504
for your eyelids,
399
00:26:50,672 --> 00:26:53,507
in case you insist
on fucking shutting them.
400
00:26:55,385 --> 00:26:57,720
You see,
401
00:26:57,888 --> 00:27:01,557
I know what it feels like
to be helpless.
402
00:27:01,725 --> 00:27:05,144
just like when I watched you
slaughter my whole family.
403
00:27:07,439 --> 00:27:11,484
You know you can't
fight fate, right, Darby?
404
00:27:13,487 --> 00:27:14,737
Oh!
405
00:27:14,905 --> 00:27:19,325
And look--
I made this especially for you.
406
00:27:21,995 --> 00:27:25,623
You like it? Yeah,
I didn't want you to miss anything.
407
00:27:26,833 --> 00:27:31,295
Now you have the best
view in the house.
408
00:27:31,463 --> 00:27:33,339
You hear that?
409
00:27:33,507 --> 00:27:36,717
Your heart is beating so fast.
410
00:27:38,553 --> 00:27:40,846
No, me too.
411
00:27:41,014 --> 00:27:42,473
Okay.
412
00:27:45,477 --> 00:27:48,562
Now they get to
watch you suffer.
413
00:27:50,315 --> 00:27:53,943
They'll be the last thing
you ever see
414
00:27:54,110 --> 00:27:57,404
as I cut off every single one
of your fucking limbs.
415
00:27:57,572 --> 00:28:00,866
See, I wasn't lying
416
00:28:01,034 --> 00:28:04,745
when I told you that I wanted
to keep you out of prison.
417
00:28:07,791 --> 00:28:09,792
That was the truth.
418
00:28:45,537 --> 00:28:48,163
Thanks for the car.
419
00:29:13,398 --> 00:29:16,400
Sarah: Okay, these are all
the case files on Darby.
420
00:29:16,568 --> 00:29:19,236
I vetted through what I could.
We have crime-scene photos--
421
00:29:19,404 --> 00:29:21,238
Don't need to see 'em.
422
00:29:22,365 --> 00:29:23,949
Okay.
423
00:29:29,539 --> 00:29:32,416
- What's bothering you?
- It's Darby.
424
00:29:32,584 --> 00:29:35,419
All the crimes he's committed
have one thing in common,
425
00:29:35,587 --> 00:29:37,755
and that was violence.
But yesterday at that execution,
426
00:29:37,922 --> 00:29:39,923
- that wasn't violence. That was--
- What?
427
00:29:40,091 --> 00:29:42,384
- That was intellect.
- Okay.
428
00:29:43,470 --> 00:29:45,721
- What are you thinking?
- I don't know.
429
00:29:45,889 --> 00:29:49,558
I'm just thinking maybe
we shouldn't be looking for Darby.
430
00:30:00,362 --> 00:30:02,279
Jesus Christ.
431
00:30:14,834 --> 00:30:16,585
Rice.
432
00:30:16,753 --> 00:30:19,672
Detective:
Good news, Counselor. We found Darby.
433
00:30:19,839 --> 00:30:22,925
I gotta say though,
he's looked better.
434
00:30:24,094 --> 00:30:26,845
Sarah:
They found him in about 25 pieces:
435
00:30:27,013 --> 00:30:30,474
no legs, no arms,
eyelids were sliced off-- gruesome.
436
00:30:30,642 --> 00:30:32,476
- Nick: Shedding tears for Darby?
- Not quite.
437
00:30:32,644 --> 00:30:35,646
- Cantrell: I see your wheels turning.
- Nick: Think motive-- who has one?
438
00:30:35,814 --> 00:30:38,482
Cantrell: The husband, the father.
What do we know about him?
439
00:30:38,650 --> 00:30:40,401
He owned the warehouse
where they found Darby.
440
00:30:40,568 --> 00:30:41,902
- What else?
- He's a tinkerer--
441
00:30:42,070 --> 00:30:45,823
uh, little inventions, gizmos.
He holds two dozen patents
442
00:30:45,990 --> 00:30:47,574
that made him some money.
443
00:30:47,742 --> 00:30:50,577
He liquidated most of
his wealth a few years ago
444
00:30:50,745 --> 00:30:54,373
to buy some industrial
properties around airports,
445
00:30:54,541 --> 00:30:56,417
chemical plants,
rail yards.
446
00:30:56,584 --> 00:30:59,086
- It doesn't add up.
- No, it's weird, right?
447
00:30:59,254 --> 00:31:00,713
Search 'em all, Sarah.
See what you find.
448
00:32:17,999 --> 00:32:19,875
Freeze!
449
00:32:21,211 --> 00:32:23,128
- Get down, go!
- On your knees!
450
00:32:24,297 --> 00:32:26,924
- Face down, face down!
- Pull him down and cuff him!
451
00:33:03,044 --> 00:33:06,255
Crazy men scare
the shit out of me.
452
00:33:06,422 --> 00:33:08,549
Detective:
Is this guy a lawyer?
453
00:33:08,716 --> 00:33:10,175
No.
454
00:33:11,678 --> 00:33:13,971
He's an engineer.
455
00:33:14,138 --> 00:33:17,182
Sarah:
Nick, look at this.
456
00:33:54,512 --> 00:33:57,306
Cantrell: We have zero evidence.
Gonna need a confession.
457
00:33:57,473 --> 00:33:59,224
He give you any trouble
on the way in?
458
00:33:59,392 --> 00:34:00,601
No, nothing.
459
00:34:00,768 --> 00:34:03,520
He wasn't too happy when
we took his bracelet, though.
460
00:34:12,614 --> 00:34:14,990
- Can I help you?
- Package for the Rice family.
461
00:34:15,158 --> 00:34:18,076
Oh, yeah. Thanks.
462
00:34:19,787 --> 00:34:23,457
Mom, the video from my recital came.
Can we watch it?
463
00:34:23,625 --> 00:34:26,168
- Please?
- No, not you.
464
00:34:26,336 --> 00:34:28,921
No, please, we said we were
gonna wait for your father, remember?
465
00:34:29,088 --> 00:34:31,173
- Please?
- No, not now.
466
00:34:31,341 --> 00:34:33,425
Okay.
467
00:34:34,427 --> 00:34:36,970
Uh-huh, yes.
468
00:34:38,806 --> 00:34:40,974
Yes, absolutely.
469
00:35:00,370 --> 00:35:02,079
Mommy!
470
00:35:18,012 --> 00:35:21,306
Don't worry, he's just disarming
the guy, letting him feel easy.
471
00:35:21,474 --> 00:35:25,686
What I'm about to tell you
I don't want anybody else to hear.
472
00:35:25,853 --> 00:35:28,605
As a prosecutor, I'm breaking
all the rules right now,
473
00:35:28,773 --> 00:35:31,483
and I don't give a damn
because I'm a father.
474
00:35:31,651 --> 00:35:33,568
I have a little girl.
475
00:35:33,736 --> 00:35:37,489
And what you did... bravo.
476
00:35:39,242 --> 00:35:43,662
The world is better
without Darby and Ames.
477
00:35:43,830 --> 00:35:48,333
You're not gonna see a tear shed
from me or anybody in my office.
478
00:35:52,088 --> 00:35:55,716
With that being said...
479
00:35:55,883 --> 00:35:58,093
I have a job to do.
480
00:36:00,304 --> 00:36:02,723
I'm gonna ask you some very simple
and direct questions.
481
00:36:02,890 --> 00:36:06,768
I suggest that you
answer them in the same fashion.
482
00:36:06,936 --> 00:36:08,937
Is your name Clyde Alexander Shelton?
483
00:36:09,939 --> 00:36:11,023
Yes, sir.
484
00:36:11,190 --> 00:36:12,941
And you've waived
your right to counsel, correct?
485
00:36:13,109 --> 00:36:16,903
- Yes, sir.
- You sure you want to do that?
486
00:36:17,071 --> 00:36:18,280
Yes.
487
00:36:18,448 --> 00:36:21,867
Did you murder Clarence Darby?
488
00:36:23,244 --> 00:36:25,829
I wanted him dead.
489
00:36:25,997 --> 00:36:27,664
He killed my wife and child.
490
00:36:27,832 --> 00:36:31,043
Rupert Ames--
did you murder him as well?
491
00:36:32,712 --> 00:36:34,588
Rupert Ames deserved to die.
492
00:36:34,756 --> 00:36:37,716
They both deserved to die.
493
00:36:37,884 --> 00:36:41,470
So you arranged
both of those murders?
494
00:36:42,722 --> 00:36:43,972
Yes, I planned it...
495
00:36:44,140 --> 00:36:47,976
in my head, over and over again.
It took me a long time.
496
00:36:51,022 --> 00:36:52,981
All right.
497
00:36:53,149 --> 00:36:55,317
I guess we're done here.
498
00:36:56,527 --> 00:36:58,070
Counselor?
499
00:36:59,822 --> 00:37:03,492
You might want to cancel
your 12:30 lunch with Judge Roberts.
500
00:37:04,494 --> 00:37:06,119
Excuse me?
501
00:37:06,287 --> 00:37:08,622
In fact, you might want to
cancel the rest of the week,
502
00:37:08,790 --> 00:37:11,500
'cause you're gonna be busy.
Sit down.
503
00:37:13,461 --> 00:37:15,879
We're done here.
We have your confession.
504
00:37:16,047 --> 00:37:18,381
Mmm. Oh, you do?
505
00:37:18,549 --> 00:37:20,133
On tape.
506
00:37:20,301 --> 00:37:23,136
See, in our profession,
we consider that a slam-dunk.
507
00:37:23,304 --> 00:37:26,056
Oh, really?
I don't think so. Let's think back.
508
00:37:26,224 --> 00:37:27,891
What did I say?
509
00:37:28,059 --> 00:37:31,061
That I wanted to kill
Clarence Darby?
510
00:37:31,229 --> 00:37:33,563
Yeah, sure.
What father wouldn't?
511
00:37:33,731 --> 00:37:36,358
That both Darby and Ames
deserved to die?
512
00:37:36,526 --> 00:37:38,151
I think most people
would agree with that.
513
00:37:38,319 --> 00:37:41,571
That I planned it over and over
again in my head?
514
00:37:41,739 --> 00:37:44,991
Yeah. Who wouldn't
fantasize about that?
515
00:37:45,159 --> 00:37:47,869
None of these are
an admission of guilt, Nick.
516
00:37:48,037 --> 00:37:50,747
- You might want to check the tape.
- We know you did it.
517
00:37:50,915 --> 00:37:54,251
Well, it's not what you know,
it's what you can prove in court.
518
00:37:54,418 --> 00:37:55,877
Didn't you tell me that once?
519
00:37:56,045 --> 00:37:57,379
The only problem with your theory
520
00:37:57,547 --> 00:37:59,673
is that Darby's body was
found on your property.
521
00:37:59,841 --> 00:38:03,009
One of my many properties--
an old abandoned warehouse, Nick.
522
00:38:03,177 --> 00:38:06,096
Junkies, they trespass there
all the time.
523
00:38:06,264 --> 00:38:08,348
Isn't Darby involved
in the drug trade?
524
00:38:08,516 --> 00:38:11,226
That's an unsavory world.
I bet you a jury would agree.
525
00:38:11,394 --> 00:38:14,437
Or perhaps someone was
trying to frame me.
526
00:38:14,605 --> 00:38:16,314
You know, Clyde,
527
00:38:16,482 --> 00:38:19,568
there's a lot of assholes in prison
that thought they were smarter than me.
528
00:38:19,735 --> 00:38:22,279
Let's stop fucking around.
529
00:38:22,446 --> 00:38:25,407
Nick, unless you have any
hard evidence,
530
00:38:25,575 --> 00:38:27,951
then why are we even here?
Why are we having this--
531
00:38:28,119 --> 00:38:30,537
- What do you want?
- --conversation?
532
00:38:32,373 --> 00:38:34,833
Well, that's easy.
533
00:38:35,001 --> 00:38:38,295
Now you're the one who
makes deals with murderers, yeah?
534
00:38:38,462 --> 00:38:40,672
So I've come to make mine.
535
00:38:40,840 --> 00:38:45,343
I will give you a confession,
a real confession.
536
00:38:45,511 --> 00:38:47,679
You just have to
give me something in return.
537
00:38:47,847 --> 00:38:51,016
Yeah, well, since you
are a murderer, what might that be?
538
00:38:52,018 --> 00:38:53,351
A bed.
539
00:38:56,063 --> 00:38:58,315
But a nice bed.
540
00:38:58,482 --> 00:39:00,901
I want a nice new one
for my cell.
541
00:39:01,068 --> 00:39:02,569
Very simple.
542
00:39:02,737 --> 00:39:05,280
You're gonna have to deal with that,
because the one I have is lumpy, Nick.
543
00:39:05,448 --> 00:39:07,490
It's making me crazy.
544
00:39:07,658 --> 00:39:10,243
Clyde, I think you've got me
confused with detail people.
545
00:39:10,411 --> 00:39:12,495
See, I don't deal
with prison conditions.
546
00:39:12,663 --> 00:39:14,915
I believe those cots
are bolted into the cells.
547
00:39:15,082 --> 00:39:18,168
Well, that's what wrenches are for,
dumbass.
548
00:39:19,879 --> 00:39:21,588
You know, one of those new
Duxiana beds
549
00:39:21,756 --> 00:39:25,091
with the adjustable-- you know,
adjustable lumbar support,
550
00:39:25,259 --> 00:39:26,593
- that's the one.
- I've seen the commercial.
551
00:39:26,761 --> 00:39:28,178
- That's the one I want.
- Those are nice.
552
00:39:28,346 --> 00:39:30,180
- 'Cause really--
- Comes on late at night.
553
00:39:30,348 --> 00:39:32,015
- And frankly I don't think--
- Two old people laying on the bed.
554
00:39:32,183 --> 00:39:33,600
--I'll be able to focus
on anything
555
00:39:33,768 --> 00:39:35,936
until I've had a good
revitalizing night's sleep
556
00:39:36,103 --> 00:39:38,355
in my therapeutic Duxiana bed.
557
00:39:38,522 --> 00:39:40,232
So that's the deal:
558
00:39:40,399 --> 00:39:43,944
you get me my bed,
you get your confession.
559
00:39:44,111 --> 00:39:46,947
Okay, let me think
about that for a second.
560
00:39:47,114 --> 00:39:49,241
How about...
561
00:39:49,408 --> 00:39:51,201
fuck no.
562
00:40:01,420 --> 00:40:03,213
Hey, what are you doing?
563
00:40:03,381 --> 00:40:05,507
- What do you mean?
- Why did you tell him no?
564
00:40:05,675 --> 00:40:08,802
A mattress? He doesn't make
those kinds of decisions.
565
00:40:08,970 --> 00:40:12,138
Take your ego out of it, Nick. Shelton's
got a point: this case is shit.
566
00:40:12,306 --> 00:40:14,641
We need a confession.
And a mattress for a murder confession?
567
00:40:14,809 --> 00:40:17,018
- That's a pretty good deal.
- He's playing us, Jonas.
568
00:40:17,186 --> 00:40:18,687
Well, then we will play him.
569
00:40:18,854 --> 00:40:20,438
Nick?
570
00:40:20,606 --> 00:40:23,149
There's an urgent call from your office.
They say you're not answering your cell.
571
00:40:23,317 --> 00:40:26,152
I need to finish up here and then
I will be home as soon as I can.
572
00:40:26,320 --> 00:40:28,238
Listen to me:
the things on this video--
573
00:40:28,406 --> 00:40:31,032
Nick, I have never seen
anything like it.
574
00:40:31,200 --> 00:40:32,534
Please come home.
575
00:40:32,702 --> 00:40:36,538
Listen, you need to calm down.
Tell her that it's not real...
576
00:40:36,706 --> 00:40:38,373
- Okay.
- ...and that I love her.
577
00:40:38,541 --> 00:40:39,582
Come home.
Come home soon, please.
578
00:40:39,750 --> 00:40:41,584
- Kelly, did you see his face?
- No.
579
00:40:41,752 --> 00:40:43,837
It was covered with something.
I couldn't see.
580
00:40:44,005 --> 00:40:47,007
Okay, baby, let me finish up here and
I'll come home as fast as I can, okay?
581
00:40:47,174 --> 00:40:49,050
Okay.
582
00:40:49,218 --> 00:40:52,304
This motherfucker sent a DVD to my house
of him killing Darby.
583
00:40:52,471 --> 00:40:55,265
- What?
- My daughter saw it.
584
00:40:57,018 --> 00:40:58,601
He recorded it?
We've got him.
585
00:40:58,769 --> 00:41:02,230
No no, he had on a mask.
We need that confession.
586
00:41:02,398 --> 00:41:04,524
You still want to bargain
with this man?
587
00:41:04,692 --> 00:41:06,901
The art of the possible, Warden.
588
00:41:07,069 --> 00:41:08,570
Make the deal.
589
00:41:10,990 --> 00:41:14,200
Man:
Hey, come on, man! Give us one!
590
00:41:26,255 --> 00:41:30,133
Back problems, Warden--
the worst.
591
00:41:30,301 --> 00:41:32,719
You got bigger problems than that.
592
00:41:32,887 --> 00:41:35,472
It's the have-nots in here, son.
593
00:41:35,639 --> 00:41:39,309
I don't know that I want
to be the one "have."
594
00:41:42,229 --> 00:41:44,564
Turn around.
595
00:41:48,444 --> 00:41:50,236
I don't think he likes me.
596
00:41:52,782 --> 00:41:54,616
Nice bed.
597
00:41:56,410 --> 00:41:58,453
Thank you.
598
00:41:58,621 --> 00:42:01,122
It's a single.
599
00:42:02,625 --> 00:42:05,835
I'd watch my fucking back
around here, you hear?
600
00:42:07,254 --> 00:42:08,630
In the cell, let's go.
601
00:42:12,676 --> 00:42:14,344
We can't put
Clyde Shelton anywhere--
602
00:42:14,512 --> 00:42:16,596
not in a job, not in a city,
not even the country.
603
00:42:16,764 --> 00:42:19,808
So I dug a little deeper and I found
something from his missing years:
604
00:42:19,975 --> 00:42:23,478
a couple of contract payments to Clyde
from the Department of Defense.
605
00:42:23,646 --> 00:42:26,314
- And his real estate?
- He bought nine properties
606
00:42:26,482 --> 00:42:28,400
under his own name,
then he transferred them
607
00:42:28,567 --> 00:42:29,734
to some corporation in Panama.
608
00:42:29,902 --> 00:42:31,778
We can't get to the addresses.
609
00:42:31,946 --> 00:42:33,363
A lack of reciprocity
is our problem.
610
00:42:33,531 --> 00:42:35,115
So I'm gonna circle
back to the farmhouse.
611
00:42:35,282 --> 00:42:38,493
That's a waste of time. He wanted us
to find it and find him there.
612
00:42:38,661 --> 00:42:40,870
It's the industrial stuff
that's curious.
613
00:42:41,038 --> 00:42:43,540
All right, I don't care what you
have to do and who you have to piss off.
614
00:42:43,707 --> 00:42:46,209
If we have to invade
Panama again, fine.
615
00:42:46,377 --> 00:42:48,878
Clyde is hiding those properties
for a reason. Find him.
616
00:42:49,046 --> 00:42:50,296
Got it.
617
00:43:02,393 --> 00:43:05,103
- Baby, you leave it cracked?
- Hmm? Yeah, I left it cracked.
618
00:43:05,271 --> 00:43:07,981
- Night light?
- Isn't she too old for a night light?
619
00:43:08,149 --> 00:43:10,400
Yeah, I left a night light.
620
00:43:10,568 --> 00:43:12,444
- Good.
- Look,
621
00:43:12,611 --> 00:43:14,446
I told her that
that video wasn't real.
622
00:43:14,613 --> 00:43:16,865
- Okay.
- It's some sort of horror film--
623
00:43:17,032 --> 00:43:18,533
something she shouldn't
be looking at anyway.
624
00:43:18,701 --> 00:43:20,410
- Okay, good.
- She'll be okay.
625
00:43:20,578 --> 00:43:22,078
Yeah. And you?
626
00:43:22,246 --> 00:43:25,165
- Am I what? Okay?
- Yeah.
627
00:43:25,332 --> 00:43:27,375
Of course.
Don't I look okay?
628
00:43:27,543 --> 00:43:29,419
- Hmm?
- Yeah.
629
00:43:31,046 --> 00:43:33,965
Nick is always okay.
630
00:43:34,133 --> 00:43:36,759
Always-- I'm extra good.
631
00:43:38,429 --> 00:43:40,388
I love you.
632
00:43:40,556 --> 00:43:41,973
I love you too.
633
00:43:47,813 --> 00:43:50,315
In light of Mr. Shelton's
economic means
634
00:43:50,483 --> 00:43:52,192
and his potential flight risk,
635
00:43:52,359 --> 00:43:55,778
the egregious nature of both
Mr. Ames's and Mr. Darby's deaths,
636
00:43:55,946 --> 00:43:59,782
the state requests that
bail be denied, Your Honor.
637
00:44:01,494 --> 00:44:03,119
Judge:
Seeing as how you've...
638
00:44:03,287 --> 00:44:06,289
waived your right to
counsel, Mr. Shelton,
639
00:44:06,457 --> 00:44:08,708
do you have anything to say?
640
00:44:08,876 --> 00:44:10,877
Mr. Shelton?
641
00:44:12,171 --> 00:44:15,381
Do you have anything
that you'd like to say, Mr. Shelton?
642
00:44:15,549 --> 00:44:17,884
Yes yes yes, Your Honor.
643
00:44:18,052 --> 00:44:20,929
- Should I stand?
- Please.
644
00:44:29,188 --> 00:44:32,065
Your Honor, I'm a law-abiding citizen.
645
00:44:32,233 --> 00:44:34,108
I'm just a regular guy.
646
00:44:34,276 --> 00:44:37,070
I am not a flight risk.
647
00:44:37,238 --> 00:44:39,822
And this is my first alleged offense.
648
00:44:39,990 --> 00:44:44,619
And the prosecution has not presented
one single piece of evidence against me.
649
00:44:46,121 --> 00:44:48,164
Now in these circumstances,
650
00:44:48,332 --> 00:44:50,833
unless the state has obtained
some new piece of information
651
00:44:51,001 --> 00:44:53,753
relating to my involvement
in the matter in question,
652
00:44:53,921 --> 00:44:57,840
then I find it highly prejudicial,
even constitutionally offensive,
653
00:44:58,008 --> 00:45:00,301
to keep me detained without bail.
654
00:45:00,469 --> 00:45:02,554
It's a slippery slope,
Your Honor.
655
00:45:02,721 --> 00:45:05,848
Haven't we seen the result
of such violations,
656
00:45:06,016 --> 00:45:08,434
both internationally and domestically?
Case in point
657
00:45:08,602 --> 00:45:12,897
would be Day v. McDonough,
docket #041325.
658
00:45:14,942 --> 00:45:19,654
I am actually inclined
to agree with you, Mr. Shelton.
659
00:45:20,906 --> 00:45:23,992
Your Honor, Mr. Shelton has
agreed to give us a full confession.
660
00:45:25,411 --> 00:45:27,120
Has he given it, Mr. Rice?
661
00:45:27,288 --> 00:45:28,746
No, Your Honor.
662
00:45:28,914 --> 00:45:31,583
Well, then in my opinion,
663
00:45:31,750 --> 00:45:34,502
the state has failed to establish
a compelling basis
664
00:45:34,670 --> 00:45:37,839
for its motion,
and I will grant bail in the amount of--
665
00:45:38,007 --> 00:45:40,174
Your Honor,
I would caution you not to do that.
666
00:45:40,342 --> 00:45:43,011
Thank you.
667
00:45:43,178 --> 00:45:44,721
Excuse me?
668
00:45:44,888 --> 00:45:47,515
No, I don't think I will excuse you.
669
00:45:47,683 --> 00:45:49,559
You see, this is what
I'm talking about.
670
00:45:49,727 --> 00:45:52,645
You were about to let me go.
Are you kidding me?
671
00:45:52,813 --> 00:45:56,232
This is why we're here
in the first place.
672
00:45:57,318 --> 00:46:00,153
You think I don't remember
who you are, lady?
673
00:46:00,321 --> 00:46:03,156
I would tread carefully, Mr. Shelton.
674
00:46:03,324 --> 00:46:05,033
Well, how carefully
should I tread?
675
00:46:05,200 --> 00:46:07,910
Because apparently
I just killed two people,
676
00:46:08,078 --> 00:46:11,539
and you were about to let me
walk right out that door!
677
00:46:11,707 --> 00:46:14,083
How misguided are you?
678
00:46:14,251 --> 00:46:17,587
I feed you a couple of
bullshit legal precedents,
679
00:46:17,755 --> 00:46:20,840
and there you go-- you jump
on it like a bitch in heat.
680
00:46:21,008 --> 00:46:23,468
- Folks, you all hang out--
- I'm warning you, Mr. Shelton!
681
00:46:23,636 --> 00:46:25,553
- --in the same little club.
- You will be held in contempt!
682
00:46:25,721 --> 00:46:27,930
And every day you let madmen
and murderers back on the street.
683
00:46:28,098 --> 00:46:30,516
- You're too busy treating the law--
- One more time!
684
00:46:30,684 --> 00:46:32,060
- --like it's a fucking assembly line!
- One more time.
685
00:46:32,227 --> 00:46:33,936
- Do you have any idea what justice is?
- You are now--
686
00:46:34,104 --> 00:46:36,022
- Whatever happened to right and wrong?
- --in contempt of court.
687
00:46:36,190 --> 00:46:39,275
- Whatever happened to right and wrong?
- Remove this man.
688
00:46:39,443 --> 00:46:41,903
- Whatever happened to the people?
- Bail denied!
689
00:46:42,071 --> 00:46:44,030
- Whatever happened to justice?
- Bail denied!
690
00:46:44,198 --> 00:46:47,408
And I bet you take it up
the fucking ass, bitch.
691
00:46:47,576 --> 00:46:48,743
Bailiff.
692
00:46:48,911 --> 00:46:50,703
Clyde:
Hey, see you later, Nick.
693
00:46:51,955 --> 00:46:54,165
Nick:
Insanity?
694
00:46:55,250 --> 00:46:58,086
That's what you're building
your defense on? Insanity?
695
00:47:00,756 --> 00:47:02,924
Nick, I told you I would
give you a confession.
696
00:47:03,092 --> 00:47:04,801
And I-- I meant it.
697
00:47:04,968 --> 00:47:07,053
- I saw a movie today.
- You did?
698
00:47:07,221 --> 00:47:10,056
My daughter saw the same movie.
699
00:47:10,224 --> 00:47:13,101
Well, you taught your daughter
about good versus evil?
700
00:47:13,268 --> 00:47:14,936
I don't have to.
701
00:47:15,104 --> 00:47:18,564
Well, that's what this movie was about:
good conquering evil,
702
00:47:18,732 --> 00:47:21,067
the righteous prospering,
the wicked suffering.
703
00:47:21,235 --> 00:47:23,152
I didn't get that.
704
00:47:23,320 --> 00:47:26,322
I'm gonna give you
one more chance, Clyde.
705
00:47:26,490 --> 00:47:29,992
And don't test me
'cause I will run you over.
706
00:47:30,160 --> 00:47:32,078
Fair enough.
707
00:47:32,246 --> 00:47:34,789
You did get me my bed.
708
00:47:34,957 --> 00:47:37,250
A deal's a deal.
709
00:47:37,418 --> 00:47:40,128
That was you on video
killing Clarence Darby, wasn't it?
710
00:47:40,295 --> 00:47:42,046
Yes, that was me.
711
00:47:44,925 --> 00:47:47,844
Okay, fair enough.
That was me, Clyde Shelton,
712
00:47:48,011 --> 00:47:49,887
on the video,
killing Clarence Darby.
713
00:47:50,055 --> 00:47:52,140
Not good enough, Clyde.
I need specifics.
714
00:47:55,185 --> 00:47:58,146
I took his fingers with bolt cutters,
715
00:47:58,313 --> 00:47:59,522
his toes with tin snips,
716
00:47:59,690 --> 00:48:02,024
his balls with a hacksaw,
717
00:48:02,192 --> 00:48:05,486
and his penis with a box cutter.
718
00:48:05,654 --> 00:48:07,363
How's that for specifics?
719
00:48:08,449 --> 00:48:09,824
And Ames?
720
00:48:09,992 --> 00:48:13,619
Switching the canisters was easy.
Everything's automated these days,
721
00:48:13,787 --> 00:48:16,038
so I just hacked into
the shipping company's server
722
00:48:16,206 --> 00:48:19,125
and swapped a few numbers around
so the package came to me.
723
00:48:19,293 --> 00:48:21,502
Then I switched
the potassium chloride
724
00:48:21,670 --> 00:48:25,965
with something a little more...
deliberate.
725
00:48:27,176 --> 00:48:29,343
Well, I'm tired of
hearing your bullshit.
726
00:48:29,511 --> 00:48:31,429
I got everything I need.
727
00:48:32,431 --> 00:48:33,765
What now?
728
00:48:33,932 --> 00:48:35,683
I go home;
you go to prison.
729
00:48:35,851 --> 00:48:38,269
You know, the righteous prospering,
the wicked suffering.
730
00:48:38,437 --> 00:48:40,688
That ought to make you
feel better about the system.
731
00:48:40,856 --> 00:48:42,148
What if I had another
confession to make?
732
00:48:42,316 --> 00:48:44,025
Call a priest.
733
00:48:44,193 --> 00:48:46,068
But another confession would
mean another deal, Nick,
734
00:48:46,236 --> 00:48:49,280
so you would have to
give me something in return.
735
00:48:52,493 --> 00:48:56,496
You ever been to Del Frisco's?
They cater.
736
00:48:56,663 --> 00:49:00,500
So for lunch, I would love
a 20oz porterhouse steak,
737
00:49:00,667 --> 00:49:03,127
medium,
maybe a little bit charred,
738
00:49:03,295 --> 00:49:07,590
with all the trimmings--
pommes frites, asparagus, butter squash.
739
00:49:07,758 --> 00:49:10,301
Fuck you and your pommes frites.
740
00:49:11,970 --> 00:49:14,472
I'll tell you what:
can I have my iPod as well?
741
00:49:14,640 --> 00:49:17,475
I'd love a little bit
of music with my meal.
742
00:49:17,643 --> 00:49:20,520
First rule of negotiating, Clyde: you
gotta have something to bargain with.
I
743
00:49:20,687 --> 00:49:24,190
Would the life of
Bill Reynolds suffice?
744
00:49:29,530 --> 00:49:32,698
Open it.
745
00:49:35,202 --> 00:49:37,203
Who the fuck is Bill Reynolds?
746
00:49:37,371 --> 00:49:39,038
Darby's attorney.
747
00:49:39,206 --> 00:49:41,624
Tell me you located him.
748
00:49:41,792 --> 00:49:45,378
I've got his wife.
She reported him missing three days ago.
749
00:49:45,546 --> 00:49:47,421
Thank you, Mrs. Reynolds.
750
00:49:47,589 --> 00:49:50,633
Clyde: Well, looks like I got something
to bargain with after all, Nick.
751
00:49:52,177 --> 00:49:54,804
At the moment,
Bill Reynolds is still alive.
752
00:49:54,972 --> 00:49:57,849
I'll tell you exactly where he is.
753
00:49:58,016 --> 00:50:01,853
Just bring me my meal and
my music at 1:00 exactly.
754
00:50:02,020 --> 00:50:04,438
00 sharp.
755
00:50:04,606 --> 00:50:06,732
00, Nick.
756
00:50:20,581 --> 00:50:22,623
That's good, right there.
757
00:50:26,545 --> 00:50:28,337
All right, up!
758
00:50:34,636 --> 00:50:38,222
- It's 5 to 1 :00.
- I don't take orders from him or you.
759
00:50:38,390 --> 00:50:40,266
And inmates don't have
access to the time.
760
00:50:40,434 --> 00:50:43,352
- We tell them what time it is.
- I don't care if he has a Rolex or not.
761
00:50:43,520 --> 00:50:45,563
We need to stick to the timeline
that was agreed to.
762
00:50:45,731 --> 00:50:47,857
Fuck him, Nick.
Let him wait.
763
00:50:48,025 --> 00:50:49,734
Christ, he sawed a guy's dick off.
764
00:50:49,902 --> 00:50:52,069
Whether you like it or not,
we are on his time.
765
00:50:52,237 --> 00:50:54,113
Check it again.
766
00:50:57,951 --> 00:51:00,494
Inmate:
Are you shitting me with this?!
767
00:51:03,290 --> 00:51:04,790
This motherfucker!
768
00:51:09,421 --> 00:51:12,006
Man, come on!
I'm fucking hungry!
769
00:51:17,804 --> 00:51:20,014
Steamed asparagus,
770
00:51:20,182 --> 00:51:23,017
- lobster macaroni and cheese...
- Wow.
771
00:51:24,561 --> 00:51:27,730
...porterhouse steak,
seared, medium rare.
772
00:51:29,399 --> 00:51:30,858
Mmm!
773
00:51:35,322 --> 00:51:36,989
Hmm.
774
00:51:37,157 --> 00:51:39,241
- Napkin, Nick.
- Napkin.
775
00:51:41,703 --> 00:51:44,538
Oh, excuse me, waiter?
776
00:51:44,706 --> 00:51:47,750
You might want to put 30%
down for yourself, my man.
777
00:51:50,837 --> 00:51:53,714
- Hey, what time is it?
- It's 1 :00.
778
00:51:55,008 --> 00:51:56,550
Is that right, Nick?
779
00:51:56,718 --> 00:52:00,429
- It's 1 :08.
- That's disappointing, Warden.
780
00:52:00,597 --> 00:52:02,807
I mean, how can you expect me
not to fuck with you
781
00:52:02,975 --> 00:52:04,517
when you can't even
be honest with me?
782
00:52:04,685 --> 00:52:08,562
Late or not, Clyde, you have what you
asked for. Now where's Reynolds?
783
00:52:08,730 --> 00:52:10,648
Can I have some silverware,
gentlemen?
784
00:52:10,816 --> 00:52:12,233
Silverware.
785
00:52:12,401 --> 00:52:14,694
You get a spork.
786
00:52:15,696 --> 00:52:17,738
Idiot.
787
00:52:20,075 --> 00:52:21,742
Thanks.
788
00:52:30,669 --> 00:52:32,628
Come on, Clyde.
789
00:52:37,300 --> 00:52:38,801
Okay.
790
00:52:38,969 --> 00:52:41,721
Here we go:
791
00:52:41,888 --> 00:52:45,016
39N57'...
792
00:52:45,183 --> 00:52:46,767
04",
793
00:52:46,935 --> 00:52:50,604
075W10'22".
794
00:52:50,772 --> 00:52:52,398
And you'd better hurry, Nick.
795
00:52:52,566 --> 00:52:55,109
'Cause by anybody's watch but
the warden's, you're already late.
796
00:52:55,277 --> 00:52:57,987
- Open the door!
- Inmate: Where's my lunch?
797
00:53:04,703 --> 00:53:06,954
I'll take a ground unit!
798
00:53:28,810 --> 00:53:31,729
So I suppose if I don't
share this with you, you're gonna--
799
00:53:31,897 --> 00:53:33,355
I'm gonna get the fuck up,
800
00:53:33,523 --> 00:53:35,524
I'm gonna cock back
my right hand,
801
00:53:35,692 --> 00:53:39,278
and I'm gonna split your whole
fucking skull in two. How about that?
802
00:53:40,822 --> 00:53:44,116
Well, come on over here. Join me.
There's plenty to go around.
803
00:53:48,371 --> 00:53:52,083
Here, enjoy.
Have some pasta.
804
00:53:52,250 --> 00:53:54,376
It's good.
805
00:53:54,544 --> 00:53:56,170
What about some steak?
You want steak?
806
00:53:56,338 --> 00:53:57,838
- Mmm.
- Here, have some steak.
807
00:53:58,006 --> 00:54:00,132
Here's a big piece for you.
808
00:54:00,300 --> 00:54:02,426
There you go.
809
00:54:06,139 --> 00:54:07,598
Good, huh?
810
00:54:16,983 --> 00:54:19,693
What'd you do
to get in here, anyways?
811
00:54:21,905 --> 00:54:24,198
I did what I had to do.
812
00:54:29,412 --> 00:54:31,622
So you got a girl or something?
813
00:54:34,126 --> 00:54:37,002
Mmm, it's a long story.
814
00:54:41,007 --> 00:54:42,883
Pilot, how much longer?
815
00:54:43,051 --> 00:54:46,137
Two minutes.
816
00:54:48,974 --> 00:54:51,392
How about you?
You have a girl?
817
00:54:51,560 --> 00:54:54,061
- Got a few girls back home.
- Oh, yeah?
818
00:54:54,229 --> 00:54:55,896
Yeah.
819
00:54:56,064 --> 00:54:59,066
- You have a boyfriend in here or no?
- Get the fuck out of here.
820
00:55:13,290 --> 00:55:15,124
This is-- it's Reynolds's.
821
00:55:16,251 --> 00:55:18,627
- Not a good sign, Nick.
- Just dig.
822
00:55:32,642 --> 00:55:34,476
- Jesus Christ!
- Reynolds!
823
00:55:34,644 --> 00:55:37,688
- He's unconscious.
- Reynolds!
824
00:55:37,856 --> 00:55:40,858
He's gone, Nick.
He's gone.
825
00:55:41,026 --> 00:55:43,068
- Oxygen?
- Get something to get him out!
826
00:55:43,236 --> 00:55:46,739
Detective: He's got IV lines
going to his--
827
00:55:46,907 --> 00:55:49,033
He's got him cuffed!
828
00:55:49,201 --> 00:55:52,661
Nick: Listen, you got your keys
to the cuffs?
829
00:55:54,372 --> 00:55:56,624
- Mmm!
- Mmm.
830
00:55:56,791 --> 00:55:58,500
Shit.
831
00:55:58,668 --> 00:56:01,337
Oh, God, I'm so happy.
832
00:56:01,504 --> 00:56:04,006
Your lucky day, huh?
Get some food.
833
00:56:04,174 --> 00:56:07,051
Here, wanna take a shot at this?
834
00:56:07,219 --> 00:56:09,345
- What is it?
- Know how to use it?
835
00:56:09,512 --> 00:56:11,764
No.
836
00:56:28,531 --> 00:56:31,408
Inmate:
Oh, shit! Check this out!
837
00:56:34,496 --> 00:56:36,747
He's crazy!
838
00:56:36,915 --> 00:56:38,415
Don't stop now, partner!
839
00:56:38,583 --> 00:56:41,418
Finish him, come on!
Take his head off!
840
00:56:41,586 --> 00:56:45,839
Take it off!
841
00:57:15,662 --> 00:57:18,038
I need a shower, Warden.
842
00:57:18,206 --> 00:57:19,415
Get him out of there!
843
00:57:22,961 --> 00:57:25,421
Nick: Dunnigan,
what time do you have?
844
00:57:27,674 --> 00:57:28,966
37.
845
00:57:29,134 --> 00:57:30,926
Took us roughly 15 minutes
to get here.
846
00:57:31,094 --> 00:57:32,177
Yeah?
847
00:57:32,345 --> 00:57:34,847
Reynolds's air was rigged to
shut off at 1 :15.
848
00:57:35,015 --> 00:57:37,766
If Shelton would have got
his lunch on time, he'd still be alive.
849
00:57:37,934 --> 00:57:39,226
Fuck this guy, Nick.
850
00:57:39,394 --> 00:57:43,147
He wants to play games,
we can play games too.
851
00:57:43,315 --> 00:57:45,649
We need to take the gloves off.
852
00:57:45,817 --> 00:57:47,526
No.
853
00:57:51,656 --> 00:57:54,700
Nick, it's Sarah.
Listen, Clyde murdered his cell-mate.
854
00:57:54,868 --> 00:57:58,746
The warden is furious.
He's moving him to solitary.
855
00:57:58,913 --> 00:58:01,165
That's all I know right now.
856
00:58:32,030 --> 00:58:34,865
How are we doing?
857
00:58:35,033 --> 00:58:37,951
Great. Can you believe this?
858
00:58:38,119 --> 00:58:41,246
Checking his iPod for clues.
859
00:58:41,414 --> 00:58:42,956
I do the same thing
with my daughter's.
860
00:58:43,124 --> 00:58:44,833
Learn anything?
861
00:58:45,001 --> 00:58:47,419
Yeah, they both got
shit taste in music.
862
00:58:49,464 --> 00:58:51,840
We got a game plan
with this guy or what?
863
00:58:52,008 --> 00:58:53,592
Game plan?
864
00:58:53,760 --> 00:58:55,636
I tell you, I got a game plan.
865
00:58:55,804 --> 00:58:58,514
Give me five minutes alone with him
and I'll cripple the fucker.
866
00:58:58,681 --> 00:59:01,683
I don't give a shit
what happened to his family.
867
00:59:01,851 --> 00:59:03,310
It's no excuse.
868
00:59:10,402 --> 00:59:11,985
Wow.
869
00:59:19,119 --> 00:59:20,786
Stop right there.
870
00:59:29,462 --> 00:59:31,171
Step into the cell.
871
01:00:17,385 --> 01:00:19,845
We found Reynolds.
872
01:00:20,013 --> 01:00:22,973
Moments too late,
from what I hear.
873
01:00:23,141 --> 01:00:26,894
I had to call his wife and tell her
that her husband had been buried alive.
874
01:00:27,061 --> 01:00:29,897
Justice should be harsh, Nick,
875
01:00:30,064 --> 01:00:32,566
but especially for those
who denied it to others.
876
01:00:32,734 --> 01:00:35,319
And your cell-mate?
What was that about?
877
01:00:39,073 --> 01:00:41,867
You murdered a man
because your lunch was late.
878
01:00:42,035 --> 01:00:43,869
No.
879
01:00:44,037 --> 01:00:48,290
No. No, you murdered him
because you couldn't keep your word.
880
01:00:48,458 --> 01:00:51,543
We made a deal, you and I:
1 :00 PM.
881
01:00:51,711 --> 01:00:54,588
That's a pretty important principle
I'd like you start learning, Nick:
882
01:00:54,756 --> 01:00:56,673
- keeping your word.
- Oh, really?
883
01:00:56,841 --> 01:00:59,760
What principle was at work when
you tortured and killed those people?
884
01:00:59,928 --> 01:01:03,805
That everyone must be held
accountable for their actions.
885
01:01:09,938 --> 01:01:12,689
You think your wife
and daughter would feel good
886
01:01:12,857 --> 01:01:15,692
about you killing in their name?
887
01:01:41,427 --> 01:01:44,972
My wife and daughter
can't feel anything.
888
01:01:46,349 --> 01:01:48,350
They're dead.
889
01:02:24,304 --> 01:02:26,263
Hey, Nick?
890
01:02:26,431 --> 01:02:28,765
On Clyde's real estate,
Judge Stansfield shut us down.
891
01:02:28,933 --> 01:02:32,394
He's looking for some sort of legal
precedent that I'm not sure exists.
892
01:02:32,562 --> 01:02:33,604
- But?
- But...
893
01:02:33,771 --> 01:02:35,063
I think I may have found
a way around it.
894
01:02:35,231 --> 01:02:37,399
- I'll call in a favor from a friend.
- Who's your friend?
895
01:02:37,567 --> 01:02:39,735
You don't name your friends
or they stop doing you favors.
896
01:02:39,902 --> 01:02:41,570
Something else Cantrell said.
897
01:02:41,738 --> 01:02:45,741
No, that was all you.
Jonas, hi.
898
01:02:46,784 --> 01:02:49,870
She's thinking just like you, Nick.
Guess you trained her well.
899
01:02:50,038 --> 01:02:53,040
- One day she'll have my job.
- Let's get some air.
900
01:02:56,085 --> 01:02:58,420
Clyde's government contract payments
were bothering me,
901
01:02:58,588 --> 01:03:01,173
so I pulled some ancient strings.
We're meeting someone.
902
01:03:01,341 --> 01:03:02,799
Who might that be?
903
01:03:02,967 --> 01:03:06,803
Someone who does some really nasty shit
so we can live the American dream.
904
01:03:18,983 --> 01:03:20,942
So Clyde finally lost it?
905
01:03:21,110 --> 01:03:23,236
Somebody must have
really pissed him off.
906
01:03:23,404 --> 01:03:25,739
You worked with Shelton,
is that right?
907
01:03:25,907 --> 01:03:29,618
Okay, first of all,
I was never here and we never spoke.
908
01:03:29,786 --> 01:03:32,412
Tell us what we're dealing with.
Shelton was a spy or--
909
01:03:32,580 --> 01:03:35,165
Spies are a dime a dozen.
I'm a spy.
910
01:03:35,333 --> 01:03:38,835
Clyde is a brain.
He's a think-tank type guy.
911
01:03:39,003 --> 01:03:41,505
His specialty was low-impact
kinetic operations.
912
01:03:41,673 --> 01:03:44,049
Is this a hell of a fancy way
to say that he kills people?
913
01:03:44,217 --> 01:03:45,342
We kill people.
914
01:03:45,510 --> 01:03:48,011
He figured out how to do it
without ever being in the same room.
915
01:03:48,179 --> 01:03:51,515
It was his gift,
and he was the best.
916
01:03:51,683 --> 01:03:54,101
One time we're tasking
this tricky target.
917
01:03:54,268 --> 01:03:56,770
I mean, we're using cruise missiles
and predators
918
01:03:56,938 --> 01:04:00,732
and we even had a B-2 bomber
flatten this guy's villa with a JDAM.
919
01:04:00,900 --> 01:04:02,526
All right? We're burning up
millions in ordnance
920
01:04:02,694 --> 01:04:04,027
and we're getting nowhere
with this guy.
921
01:04:04,195 --> 01:04:07,114
So we call Clyde and
we ask him to solve our problem.
922
01:04:07,281 --> 01:04:09,199
Clyde develops a Kevlar thread
923
01:04:09,367 --> 01:04:12,035
with a high-tech ratchet
made of carbon fiber
924
01:04:12,203 --> 01:04:14,079
put in a necktie.
925
01:04:14,247 --> 01:04:16,832
Two days later, Mrs. Bad Guy
comes home,
926
01:04:16,999 --> 01:04:19,710
finds Mr. Bad Guy dead
on the bathroom tile,
927
01:04:19,877 --> 01:04:21,211
choked to death.
928
01:04:23,005 --> 01:04:25,882
What I'm saying is, just assume
that this guy can hear and see
929
01:04:26,050 --> 01:04:27,718
everything that you're doing.
930
01:04:27,885 --> 01:04:30,011
Nick: No, we've got him locked away,
maximum security.
931
01:04:30,179 --> 01:04:33,181
Man: If he's in jail, it's because
he wants to be in jail.
932
01:04:33,349 --> 01:04:37,018
He's a born tactician. Every move
that he makes, it means something.
933
01:04:38,062 --> 01:04:40,522
That cell-mate that he killed--
you think that was random?
934
01:04:42,150 --> 01:04:43,859
No.
935
01:04:44,026 --> 01:04:46,653
That's a pawn being
moved off the board.
936
01:04:48,239 --> 01:04:51,074
If I were you,
I'd be looking for the next piece.
937
01:04:51,242 --> 01:04:53,910
Anybody who had anything
to do with that case,
938
01:04:54,078 --> 01:04:56,079
he's gonna be coming after you.
939
01:04:57,081 --> 01:05:01,293
So what are you saying?
You saying we can't stop him?
940
01:05:03,379 --> 01:05:06,214
Walk into his cell
and put a bullet in his head.
941
01:05:08,092 --> 01:05:11,052
Aside from that?
No, you can't stop him.
942
01:05:11,220 --> 01:05:13,680
If Clyde wants you dead,
you're dead.
943
01:05:25,151 --> 01:05:28,153
- Hello?
- Sarah? Sarah, it's Nick.
944
01:05:28,321 --> 01:05:30,071
Set up a meeting
with Judge Burch.
945
01:05:30,239 --> 01:05:32,240
We need her to help us
keep Clyde on ice.
946
01:05:32,408 --> 01:05:35,035
Help us with what, Nick?
The man's in prison.
947
01:05:35,203 --> 01:05:36,912
He's worse than we thought.
948
01:05:37,079 --> 01:05:39,539
- Chester's your boyfriend, right?
- Chester.
949
01:05:39,707 --> 01:05:41,541
Yeah.
950
01:05:41,709 --> 01:05:44,920
Good. Maybe stay a few days
at his place.
951
01:05:45,087 --> 01:05:48,131
And have Dunnigan send
a patrol car to my house.
952
01:05:48,299 --> 01:05:50,050
Sorry about this, Sarah.
953
01:05:57,266 --> 01:05:59,518
Judge Burch:
I can't supersede the penal code.
954
01:05:59,685 --> 01:06:01,144
You've already got him in solitary.
955
01:06:01,312 --> 01:06:03,563
A half-decent paralegal will have him
out of there by next week.
956
01:06:03,731 --> 01:06:05,398
We just want to limit his options;
957
01:06:05,566 --> 01:06:07,234
give him less contact,
less access,
958
01:06:07,401 --> 01:06:10,695
even if it's just rescinding his
mandatory exercise period for a week.
959
01:06:10,863 --> 01:06:12,989
- Under what cause?
- Whatever cause you want.
960
01:06:13,157 --> 01:06:15,367
Wrap it around whatever
piece of legal doctrine
961
01:06:15,535 --> 01:06:19,120
that helps you rationalize it,
Your Honor.
962
01:06:20,915 --> 01:06:22,123
So let me get this straight:
963
01:06:22,291 --> 01:06:24,960
you want me to violate
his God-given civil rights
964
01:06:25,127 --> 01:06:27,963
in the name of some murky sense
of the greater good.
965
01:06:28,130 --> 01:06:30,257
Is that the gist of it, gentlemen?
966
01:06:37,014 --> 01:06:39,474
Okay. I'm game.
967
01:06:40,476 --> 01:06:44,646
Just don't plan
on it sticking for long, all right?
968
01:06:48,150 --> 01:06:49,860
Wait, you're gonna take that,
969
01:06:50,027 --> 01:06:52,112
after all the grief you've
given me over cell phones?
970
01:06:52,280 --> 01:06:55,198
That's one of the benefits of
being a judge, Mr. Rice.
971
01:06:55,366 --> 01:06:58,410
I can pretty much do
whatever I want.
972
01:07:00,872 --> 01:07:02,205
Hello?
973
01:07:04,876 --> 01:07:06,501
Oh my God.
974
01:07:06,669 --> 01:07:09,254
Nick:
Back out. Back out.
975
01:07:12,133 --> 01:07:16,094
Female reporter: ...at city hall, though
we are unable to confirm the details,
976
01:07:16,262 --> 01:07:18,388
we do know that
at least one person is dead
977
01:07:18,556 --> 01:07:20,682
in what officials are calling
a possible murder.
978
01:07:20,850 --> 01:07:23,101
We have reporters
on the ground...
979
01:07:23,269 --> 01:07:24,519
Up.
980
01:07:29,609 --> 01:07:31,443
Somebody's helping this guy--
981
01:07:31,611 --> 01:07:33,862
a bomb in that phone,
and she doesn't know about it.
982
01:07:34,030 --> 01:07:36,990
Who had access?
983
01:07:37,158 --> 01:07:38,867
Are you okay?
984
01:07:39,035 --> 01:07:41,703
I've survived the war
and two ex-wives. I'll be fine.
985
01:07:43,706 --> 01:07:45,540
How are you holding up?
986
01:07:45,708 --> 01:07:48,001
I'm good.
987
01:08:03,768 --> 01:08:05,560
So you're killing judges now?
988
01:08:05,728 --> 01:08:09,856
In my experience, Nick, lessons not
learned in blood are soon forgotten.
989
01:08:10,024 --> 01:08:12,651
And vengeance keeps you
warm at night.
990
01:08:12,818 --> 01:08:14,819
Vengeance?
991
01:08:16,614 --> 01:08:19,532
That's what you think this is about?
Vengeance?
992
01:08:19,700 --> 01:08:21,368
What else could it be?
993
01:08:21,535 --> 01:08:25,789
No, Nick, I had 10 years
for vengeance, if that's what I wanted.
994
01:08:25,957 --> 01:08:29,584
You don't think that I watch you
go to work every morning at 8:00 AM?
995
01:08:29,752 --> 01:08:33,672
Or that I watch Kelly take Denise
to school, 8:15?
996
01:08:33,839 --> 01:08:37,592
No, I could have slaughtered you
or your family anytime I wanted!
997
01:08:37,760 --> 01:08:40,470
You even think about
touching my family--
998
01:08:40,638 --> 01:08:44,182
you even think about touching
my family...
999
01:08:52,525 --> 01:08:54,818
I do my job.
1000
01:08:54,986 --> 01:08:57,362
I'm the best at it.
1001
01:08:57,530 --> 01:08:59,781
- It works.
- You were doing your job
1002
01:08:59,949 --> 01:09:04,244
the way that best served you, Nick--
the way that best served you.
1003
01:09:04,412 --> 01:09:07,664
- That has to change.
- What do you want, Clyde?
1004
01:09:07,832 --> 01:09:10,375
You at war with the whole world?
It's not gonna bring anybody back.
1005
01:09:10,543 --> 01:09:13,837
No, I'm at war with this--
1006
01:09:14,005 --> 01:09:17,048
this-- this broken thing--
1007
01:09:17,216 --> 01:09:19,259
this thing that brought
you and I together.
1008
01:09:19,427 --> 01:09:21,845
This broken thing works
for people that are sane.
1009
01:09:22,013 --> 01:09:24,389
You think doing what you're doing
is gonna change anything?
1010
01:09:24,557 --> 01:09:27,058
You and whoever else
you have helping you
1011
01:09:27,226 --> 01:09:29,227
are gonna pay.
1012
01:09:30,896 --> 01:09:33,023
I don't think you
have any idea
1013
01:09:33,190 --> 01:09:35,734
who's helping me
or what I'm doing.
1014
01:09:35,901 --> 01:09:37,027
It's a matter of time.
1015
01:09:37,194 --> 01:09:39,446
See, you see the bodies,
you see the smoke,
1016
01:09:39,613 --> 01:09:42,657
but the larger picture
still eludes you.
1017
01:09:42,825 --> 01:09:44,909
Do tell.
1018
01:09:45,953 --> 01:09:49,122
I would like to...
1019
01:09:49,290 --> 01:09:51,124
but I would rather show you.
1020
01:09:53,210 --> 01:09:57,213
I still have faith in you,
so I'm gonna give you one last chance.
1021
01:09:57,381 --> 01:09:58,715
Here's the deal:
1022
01:09:58,883 --> 01:10:03,303
release me and drop
all charges by 6:00 AM.
1023
01:10:03,471 --> 01:10:06,222
- 6:00 AM, Nick.
- Or what?
1024
01:10:08,934 --> 01:10:11,770
Or I kill everyone.
1025
01:10:23,115 --> 01:10:24,866
- Hello?
- Nick: Yeah, Sarah,
1026
01:10:25,034 --> 01:10:28,036
he has to have an accomplice--
probably somebody inside the prison.
1027
01:10:28,204 --> 01:10:31,539
We have to go through all the prisoners'
files to find some sort of connection.
1028
01:10:31,707 --> 01:10:33,416
Do you want the files
brought to the office?
1029
01:10:33,584 --> 01:10:36,795
No, there isn't time. Get everybody
together and bring them to the prison.
1030
01:10:36,962 --> 01:10:38,421
We're moving in.
1031
01:10:56,649 --> 01:10:58,775
Stop looking at your watch.
1032
01:11:00,945 --> 01:11:02,654
Anything from your friend?
1033
01:11:02,822 --> 01:11:04,447
This treaty with Panama is a mess.
1034
01:11:04,615 --> 01:11:07,575
We can't access anything about
specific property holdings,
1035
01:11:07,743 --> 01:11:09,619
but my friend found
this tiny loophole
1036
01:11:09,787 --> 01:11:12,997
that grants us access to
Clyde's corporate expenses.
1037
01:11:13,165 --> 01:11:14,666
Does that help?
1038
01:11:19,004 --> 01:11:22,924
So we match sale prices
of industrial properties sold in Philly
1039
01:11:23,092 --> 01:11:25,802
up against purchases made
by his corporation.
1040
01:11:25,970 --> 01:11:29,305
Okay, I got it.
1041
01:11:38,023 --> 01:11:41,067
- Hey, Nick, can I ask you something?
- Hmm?
1042
01:11:43,988 --> 01:11:46,197
Would you do it
the same way now?
1043
01:11:46,365 --> 01:11:48,867
Would you still cut
a deal for Darby?
1044
01:11:50,703 --> 01:11:54,581
This is the job, Sarah.
We have to make choices.
1045
01:11:54,748 --> 01:11:58,585
- But did you make the right choice?
- We made the right choice, right?
1046
01:12:01,130 --> 01:12:03,423
I don't know.
1047
01:12:03,591 --> 01:12:06,009
I'm 35, Nick.
1048
01:12:06,177 --> 01:12:08,136
And there are things--
there are possibilities
1049
01:12:08,304 --> 01:12:10,054
that I'm not gonna have now.
1050
01:12:11,223 --> 01:12:15,143
And it's okay.
I know it's part of the deal.
1051
01:12:16,979 --> 01:12:20,148
And don't get me wrong.
I love working for you.
1052
01:12:24,695 --> 01:12:27,155
But I just want to make sure
I gave up those things
1053
01:12:27,323 --> 01:12:30,742
for more than just
a high conviction rate.
1054
01:12:50,638 --> 01:12:52,430
Do you want any more coffee?
1055
01:12:52,598 --> 01:12:53,848
No.
1056
01:13:49,780 --> 01:13:52,031
All right.
1057
01:13:52,199 --> 01:13:54,534
All right, let's just get focused here.
This guy's not God.
1058
01:13:54,702 --> 01:13:57,120
He's not the All Powerful.
He's just well-prepared.
1059
01:13:57,288 --> 01:13:59,289
We need to be equally
well-prepared.
1060
01:13:59,456 --> 01:14:03,167
Take a couple of hours, go home,
come back. We'll get a fresh start.
1061
01:14:03,335 --> 01:14:04,711
Okay?
1062
01:14:14,722 --> 01:14:18,558
Man: Come on, old man, let's see if
we can find you some breakfast.
1063
01:14:33,407 --> 01:14:35,658
Hey, Nick, get some rest.
1064
01:14:35,826 --> 01:14:40,163
Give Chester my regards.
When do I get to meet him?
1065
01:14:40,331 --> 01:14:43,583
Oh, he's not ready for that.
1066
01:14:44,835 --> 01:14:46,377
'Night, Jonas.
1067
01:14:57,723 --> 01:14:59,974
I don't know how
this one's gonna turn out, Nick.
1068
01:15:00,142 --> 01:15:02,143
We're gonna stop him.
That's how it's gonna turn out.
1069
01:15:03,812 --> 01:15:14,238
Ahh!
1070
01:15:14,406 --> 01:15:17,116
Sarah.
1071
01:15:22,748 --> 01:15:24,207
Sarah.
1072
01:15:57,616 --> 01:16:01,160
Reporter: In the past 48 hours, six
officials from the Justice Department
1073
01:16:01,328 --> 01:16:04,622
have been killed in a series of vicious
and premeditated attacks.
1074
01:16:04,790 --> 01:16:07,458
This marks the first time in
the history of the United States
1075
01:16:07,626 --> 01:16:10,503
where government officials have been,
by all appearances,
1076
01:16:10,671 --> 01:16:12,630
systematically murdered.
1077
01:16:12,798 --> 01:16:15,633
We'll continue to follow this story and
bring you up-to-the-minute details...
1078
01:16:19,638 --> 01:16:22,640
Nick, I'm sorry to have to do this now,
but we've got something here.
1079
01:16:22,808 --> 01:16:25,518
Found this right outside the wall--
1080
01:16:25,686 --> 01:16:27,478
radio beacon--
1081
01:16:27,646 --> 01:16:30,356
sent an arming signal to the car bombs
when they went through the gate.
1082
01:16:30,524 --> 01:16:33,109
Dunnigan: Security said they checked
every car before anybody got in them.
1083
01:16:33,277 --> 01:16:36,571
They didn't check the gas tanks.
That's where the clever prick put 'em.
1084
01:16:36,738 --> 01:16:38,448
Real precise stuff too.
1085
01:16:38,615 --> 01:16:40,533
Could have taken out
a lot more if he wanted to.
1086
01:16:40,701 --> 01:16:43,494
- Cantrell: What about Nick's car?
- That's the weird thing.
1087
01:16:43,662 --> 01:16:46,247
It's clean--
hadn't been touched.
1088
01:16:47,499 --> 01:16:49,500
I gotta go.
1089
01:16:57,301 --> 01:16:59,093
Woman:
Jesus Christ.
1090
01:17:07,603 --> 01:17:09,770
Privacy, please.
1091
01:17:11,565 --> 01:17:14,609
So let me get this straight:
1092
01:17:14,776 --> 01:17:17,695
not only do we
know who did it,
1093
01:17:17,863 --> 01:17:21,949
we have him locked up
and he's still killing people?
1094
01:17:23,327 --> 01:17:27,497
You boys sure
fucked this one up.
1095
01:17:27,664 --> 01:17:31,751
The press is gonna kill us.
1096
01:17:31,919 --> 01:17:33,544
Can someone explain this to me?
1097
01:17:33,712 --> 01:17:35,421
We can't yet.
1098
01:17:40,928 --> 01:17:44,013
How did this get away
from you, Jonas?
1099
01:17:44,181 --> 01:17:46,390
It's complicated, April.
1100
01:17:46,558 --> 01:17:48,976
He's very smart.
He's very angry.
1101
01:17:49,144 --> 01:17:51,771
We assume he has an accomplice
helping him on the outside.
1102
01:17:51,939 --> 01:17:55,566
I'm not having
this conversation.
1103
01:17:55,734 --> 01:17:59,278
I don't care how smart he is
or who's helping him.
1104
01:18:04,910 --> 01:18:08,538
We'll release a statement saying we
have suspects, we're following leads--
1105
01:18:08,705 --> 01:18:11,582
- nothing alarming.
- Mayor, you have my word,
1106
01:18:11,750 --> 01:18:15,836
we are gonna stop this guy.
He's not gonna hurt anybody else.
1107
01:18:20,509 --> 01:18:23,219
I'm assigning security to
each of you from now on.
1108
01:18:27,558 --> 01:18:30,017
Get this situation
under control, gentlemen.
1109
01:18:46,243 --> 01:18:48,452
Dad?
1110
01:18:48,620 --> 01:18:50,955
I bet you don't remember
when I did that.
1111
01:18:51,123 --> 01:18:53,541
I bet you I do.
1112
01:19:08,557 --> 01:19:10,349
What?
1113
01:19:10,517 --> 01:19:12,226
Nothing.
1114
01:19:12,394 --> 01:19:15,688
You and your mother are going away
on a little vacation, that's all.
1115
01:19:15,856 --> 01:19:17,440
- You like vacations, right?
- Yeah.
1116
01:19:17,608 --> 01:19:19,483
Good.
1117
01:19:19,651 --> 01:19:21,360
But why?
1118
01:19:21,528 --> 01:19:23,696
Why not now?
1119
01:19:23,864 --> 01:19:26,032
Okay.
1120
01:19:26,199 --> 01:19:29,035
Don't need an excuse, right?
1121
01:19:32,581 --> 01:19:33,873
All right.
1122
01:19:34,041 --> 01:19:38,002
No phone calls, no credit cards,
no computers-- just cash.
1123
01:19:38,170 --> 01:19:39,754
Daddy, are you coming?
1124
01:19:39,921 --> 01:19:42,798
Oh, yeah, of course.
1125
01:19:42,966 --> 01:19:45,301
- Of course I am.
- You'd better, Nick.
1126
01:19:50,932 --> 01:19:52,767
It was first grade, hmm?
1127
01:19:52,934 --> 01:19:55,102
Your mother helped you
with the spelling.
1128
01:19:55,270 --> 01:19:57,438
It was my birthday.
1129
01:19:57,606 --> 01:20:00,399
- Man: We need to go!
- Let's go.
1130
01:20:00,567 --> 01:20:02,234
- Bye, Daddy.
- Bye.
1131
01:20:02,402 --> 01:20:04,737
- Love you, Daddy.
- Love you too.
1132
01:20:09,618 --> 01:20:12,161
- Nick, your phone lines are clear.
- Good.
1133
01:20:12,329 --> 01:20:15,373
No bugs; nothing's been tampered with.
You're good.
1134
01:22:03,648 --> 01:22:05,816
You should have taken my deal.
1135
01:22:10,113 --> 01:22:14,784
That's six fucking innocent people.
Is that how you want to play it? Huh?
1136
01:22:14,951 --> 01:22:17,870
It's okay.
It's okay, Nick. I know you're angry.
1137
01:22:18,038 --> 01:22:20,790
That's good. That's what it takes.
That's how it has to be.
1138
01:22:20,957 --> 01:22:22,625
What if I said you was right
and I was wrong?
1139
01:22:22,793 --> 01:22:25,586
What if I had said, "Well,
let's take them to trial"? Huh?
1140
01:22:25,754 --> 01:22:27,379
Then I would say
you're making progress.
1141
01:22:27,547 --> 01:22:30,758
And we might have lost!
And Ames and Darby would both go free.
1142
01:22:30,926 --> 01:22:33,385
Don't you get that?
1143
01:22:33,553 --> 01:22:34,804
Fuck.
1144
01:22:34,971 --> 01:22:37,181
You didn't care, Nick.
You didn't even try.
1145
01:22:37,349 --> 01:22:40,059
You could have walked out of
that courtroom with your head held high.
1146
01:22:40,227 --> 01:22:41,977
I could have lived with that, Nick.
1147
01:22:42,145 --> 01:22:43,938
I keep my head up.
1148
01:22:44,105 --> 01:22:47,900
And you will end this.
1149
01:22:49,694 --> 01:22:51,821
I'm just getting warmed up.
1150
01:22:51,988 --> 01:22:54,740
This is Von Clausewitz shit--
total fucking war.
1151
01:22:54,908 --> 01:22:56,826
You fuck.
1152
01:23:02,123 --> 01:23:03,541
No.
1153
01:23:12,759 --> 01:23:15,803
I'm gonna pull
the whole thing down.
1154
01:23:15,971 --> 01:23:18,931
I'm gonna bring the whole
fucking diseased, corrupt temple
1155
01:23:19,099 --> 01:23:21,559
down on your head.
1156
01:23:21,726 --> 01:23:24,311
It's gonna be Biblical.
1157
01:23:41,705 --> 01:23:44,832
Cantrell:
Jesus, Nick, she was a good kid.
1158
01:23:45,834 --> 01:23:48,210
Did we bring this all on ourselves?
1159
01:23:50,589 --> 01:23:52,923
Absolutely not.
1160
01:23:55,135 --> 01:23:57,636
You don't actually believe that,
do you?
1161
01:24:02,392 --> 01:24:04,935
Gentlemen? Sorry,
but we need to get going
1162
01:24:05,103 --> 01:24:07,521
if we're going to make it
to the press conference.
1163
01:24:15,071 --> 01:24:19,408
I want to read you something
from my speech before we go.
1164
01:24:22,579 --> 01:24:24,580
"We must not give in
to the fear.
1165
01:24:24,748 --> 01:24:27,499
We must face
those things we fear the most.
1166
01:24:27,667 --> 01:24:30,002
We must appeal
to our better angels."
1167
01:24:30,170 --> 01:24:32,129
Too much?
1168
01:24:32,297 --> 01:24:34,214
I'm sorry.
1169
01:24:34,382 --> 01:24:37,968
It's just before, when you asked
if we brought this on ourselves--
1170
01:24:38,136 --> 01:24:40,220
we didn't.
1171
01:24:40,388 --> 01:24:41,972
I did.
1172
01:24:43,934 --> 01:24:48,145
When I was young,
I really wanted to change the system.
1173
01:24:48,313 --> 01:24:52,983
You know, I was ready to fight.
I was gonna be the best no matter what.
1174
01:24:53,151 --> 01:24:55,361
You give an inch here,
you give an inch there,
1175
01:24:55,528 --> 01:24:58,197
you get caught up
in the game.
1176
01:24:58,365 --> 01:25:01,867
And then you realize that the system
that you're trying to change--
1177
01:25:02,035 --> 01:25:04,536
it changed you.
1178
01:25:04,704 --> 01:25:06,622
Jonas, I've lost my way
somewhere.
1179
01:25:06,790 --> 01:25:09,291
Look, remember what I told you?
1180
01:25:09,459 --> 01:25:13,128
The hard part isn't
making the decision.
1181
01:25:13,296 --> 01:25:17,216
It's living with it.
1182
01:25:20,637 --> 01:25:23,597
Man:
Everybody stay sharp.
1183
01:25:23,765 --> 01:25:25,349
We're on the move.
1184
01:26:46,139 --> 01:26:48,140
- We all right?
- Dunnigan: It's dead.
1185
01:26:48,308 --> 01:26:50,142
Electrical system's fried.
1186
01:26:50,310 --> 01:26:52,561
Man over radio:
What's going on back there?
1187
01:26:55,607 --> 01:26:57,775
Dunnigan, tell them to
get Jonas away from here.
1188
01:27:06,242 --> 01:27:08,452
What the fuck is that?
1189
01:27:10,830 --> 01:27:12,081
Get down, get down!
1190
01:27:36,356 --> 01:27:38,774
Jonas! Jonas!
1191
01:27:39,776 --> 01:27:41,401
- Jonas! Jonas!
- No, Nick! Get back!
1192
01:27:42,862 --> 01:27:45,197
Nick:
Jonas! Get your hands off me!
1193
01:27:45,365 --> 01:27:48,033
Jonas! Get out of the car!
Jonas!
1194
01:27:48,201 --> 01:27:50,285
Get out of the car! Get off of me!
1195
01:27:50,453 --> 01:27:51,870
Dunnigan:
Please listen to me!
1196
01:27:58,920 --> 01:28:00,462
Jonas!
1197
01:28:00,630 --> 01:28:02,422
Jonas.
1198
01:28:22,944 --> 01:28:25,779
I told you to handle this.
1199
01:28:25,947 --> 01:28:27,948
You didn't.
1200
01:28:28,116 --> 01:28:29,616
Now we have a jailed psychopath
1201
01:28:29,784 --> 01:28:33,203
that's managed to bring this
entire city to its knees.
1202
01:28:34,330 --> 01:28:37,082
One of my friends
was just murdered.
1203
01:28:38,084 --> 01:28:41,837
More than one of my friends
is gone, Mayor.
1204
01:28:42,005 --> 01:28:44,756
What I should do is fire you.
1205
01:28:44,924 --> 01:28:47,384
Hmm?
Right now.
1206
01:28:48,469 --> 01:28:51,263
I resign.
1207
01:28:51,431 --> 01:28:55,475
- Is that your real answer?
- I think that's best.
1208
01:29:00,398 --> 01:29:01,982
No.
1209
01:29:03,026 --> 01:29:05,319
I'm not gonna allow that to happen.
Bring me the Bible.
1210
01:29:05,486 --> 01:29:09,907
I'm not gonna let some criminal decide
whether Philadelphia has a DA or not.
1211
01:29:10,074 --> 01:29:12,492
As of now, you're acting
District Attorney.
1212
01:29:12,660 --> 01:29:15,662
We'll have a formal
swearing in later.
1213
01:29:15,830 --> 01:29:19,041
For now this will suffice.
Stand up.
1214
01:29:20,752 --> 01:29:23,212
Put your left hand on the Bible.
Raise your right hand.
1215
01:29:23,379 --> 01:29:25,214
Repeat after me.
1216
01:29:25,381 --> 01:29:27,341
- I, Nicolas Rice...
- I, Nicolas Rice...
1217
01:29:27,508 --> 01:29:29,551
- ...do solemnly swear...
- ...do solemnly swear...
1218
01:29:29,719 --> 01:29:31,511
- ...that I will support...
- ...that I will support...
1219
01:29:31,679 --> 01:29:32,763
- ...obey...
- ...obey...
1220
01:29:32,931 --> 01:29:35,599
...and defend the Constitution
of the United States...
1221
01:29:35,767 --> 01:29:37,643
...and defend the
Constitution of the United States...
1222
01:29:37,810 --> 01:29:40,771
...and the Constitution of
the Commonwealth of Pennsylvania...
1223
01:29:49,781 --> 01:29:52,574
People aren't going to work;
kids aren't going to school.
1224
01:29:52,742 --> 01:29:55,202
They're scared,
and I don't blame them.
1225
01:29:55,370 --> 01:29:59,581
So I'm implementing the emergency
provision of the Philadelphia code.
1226
01:29:59,749 --> 01:30:01,041
We're gonna lock this city down.
1227
01:30:01,209 --> 01:30:04,378
Starting now, no one moves
in this city unrestricted.
1228
01:30:04,837 --> 01:30:07,172
I want a show of force
for the public--
1229
01:30:07,340 --> 01:30:09,925
uniforms, detectives,
12-hour shifts.
1230
01:30:10,093 --> 01:30:11,969
Put an armed cop on every corner.
1231
01:30:12,136 --> 01:30:14,763
If you have to give shotguns
to the meter maids, do it.
1232
01:30:14,931 --> 01:30:17,015
There should be no doubt
in people's minds
1233
01:30:17,183 --> 01:30:20,477
that this city is secure
and under our control.
1234
01:30:23,481 --> 01:30:25,190
Okay.
1235
01:30:30,738 --> 01:30:34,408
Okay, Clyde.
I get it.
1236
01:30:38,121 --> 01:30:41,206
Dunnigan: Listen, that contraption
that killed Cantrell,
1237
01:30:41,374 --> 01:30:44,626
it was a weaponized
bomb-disposal robot.
1238
01:30:44,794 --> 01:30:45,836
Can you believe that?
1239
01:30:46,004 --> 01:30:48,922
Damn thing had video, night vision--
you name it.
1240
01:30:49,090 --> 01:30:52,217
It's like military APl,
for Christ's sakes.
1241
01:30:52,385 --> 01:30:55,262
That's anti-tank rounds, Nick.
1242
01:30:55,430 --> 01:30:57,347
I think he's saving you for last.
1243
01:31:00,018 --> 01:31:02,394
Nick, I'm serious.
1244
01:31:04,063 --> 01:31:06,982
I appreciate the insight.
1245
01:31:10,653 --> 01:31:14,072
Nick, you gotta get in front of
this guy if you want to stay alive.
1246
01:31:16,909 --> 01:31:18,952
I may have a way--
1247
01:31:19,120 --> 01:31:22,706
something a friend
is helping me out with.
1248
01:31:22,874 --> 01:31:24,249
Who's your friend?
1249
01:31:24,417 --> 01:31:27,044
A friend named Chester.
I'll call you back.
1250
01:31:28,838 --> 01:31:31,089
Thank you, Sarah.
1251
01:31:38,514 --> 01:31:41,224
This is Nick.
Give me the real-estate listing
1252
01:31:41,392 --> 01:31:44,811
of every industrial property sold
here in the last 10 years.
1253
01:32:10,338 --> 01:32:12,756
Motherfucker.
1254
01:32:31,109 --> 01:32:32,901
You're kidding me, right?
1255
01:32:33,903 --> 01:32:36,321
You're saying Clyde
owns this place?
1256
01:32:36,489 --> 01:32:39,408
Something about it
sticks out, right?
1257
01:32:39,575 --> 01:32:41,493
Yeah.
1258
01:32:44,747 --> 01:32:47,833
What-- are you gonna do
what I think you're gonna do?
1259
01:32:49,001 --> 01:32:52,587
- What about his civil rights?
- Fuck his civil rights.
1260
01:32:54,507 --> 01:32:57,426
Yes!
1261
01:33:42,388 --> 01:33:44,806
There's got to be
something in here.
1262
01:33:44,974 --> 01:33:46,683
Dunnigan: Yeah.
1263
01:34:02,408 --> 01:34:05,035
Remember this from
outside the house?
1264
01:34:11,959 --> 01:34:13,543
Yeah.
1265
01:34:13,711 --> 01:34:15,587
Get that right there.
1266
01:34:32,188 --> 01:34:34,898
Dunnigan:
Un-fucking-believable.
1267
01:34:48,579 --> 01:34:50,830
Look at this.
1268
01:34:56,128 --> 01:34:58,004
Nick:
Watch your step.
1269
01:35:03,344 --> 01:35:05,971
This guy tunneled into prison?
1270
01:35:33,666 --> 01:35:35,959
Nick:
Oh, shit.
1271
01:35:40,881 --> 01:35:42,882
Dunnigan:
Fuck-- Semtex.
1272
01:35:47,138 --> 01:35:50,765
Got police uniforms,
other disguises.
1273
01:36:14,373 --> 01:36:16,416
Nick:
He tunneled into every cell.
1274
01:36:17,418 --> 01:36:19,127
Over here.
1275
01:36:25,468 --> 01:36:28,011
He wanted to be
transferred to solitary.
1276
01:36:28,179 --> 01:36:30,889
Surprise, motherfucker.
1277
01:37:13,808 --> 01:37:16,935
- He's not here!
- If he's not there, then where is he?
1278
01:37:22,650 --> 01:37:24,275
Nomos, what happened to your eye?
1279
01:37:24,443 --> 01:37:25,944
Oh, long story.
1280
01:37:26,112 --> 01:37:29,072
Stop right there, sir.
1281
01:37:29,240 --> 01:37:31,366
Let me see your ID, please.
1282
01:37:31,534 --> 01:37:33,576
- Yeah, sure.
- Thank you.
1283
01:37:33,744 --> 01:37:36,287
Turn around, sir.
Extend your arms.
1284
01:37:37,998 --> 01:37:39,624
Something going on tonight?
1285
01:37:39,792 --> 01:37:43,211
- The mayor.
- Mmm, mayor.
1286
01:37:50,720 --> 01:37:52,721
Look at this.
1287
01:37:52,888 --> 01:37:55,348
He tapped into the prison cameras.
1288
01:37:55,516 --> 01:37:57,600
Jesus, he's got
cameras everywhere.
1289
01:37:57,768 --> 01:37:59,519
- Shit.
- Is that your house?
1290
01:37:59,687 --> 01:38:02,522
Yes.
1291
01:38:03,524 --> 01:38:05,984
Baby, please tell me you're okay.
1292
01:38:06,152 --> 01:38:07,610
Denise-- where is she?
1293
01:38:07,778 --> 01:38:09,487
Is she with you?
Are you sure?
1294
01:38:09,655 --> 01:38:11,406
Okay.
1295
01:38:11,574 --> 01:38:14,033
Stay where you are.
I'll explain later.
1296
01:38:14,201 --> 01:38:16,035
I love you.
1297
01:38:26,046 --> 01:38:28,256
Nick:
Von Clausewitz.
1298
01:38:32,762 --> 01:38:34,304
Look at that.
1299
01:38:41,687 --> 01:38:43,480
He's at City Hall.
1300
01:38:44,982 --> 01:38:47,025
You're free to go, sir.
1301
01:38:47,193 --> 01:38:50,195
- Sorry for the inconvenience, sir.
- No, don't worry about it.
1302
01:38:51,614 --> 01:38:54,240
Better to be safe
than sorry, right?
1303
01:38:55,701 --> 01:38:57,744
Dunnigan:
Get ready to evacuate the building.
1304
01:38:57,912 --> 01:38:59,913
We'll need a tactical unit
and a bomb squad.
1305
01:39:00,080 --> 01:39:01,331
Bad idea.
Have them come in soft.
1306
01:39:01,499 --> 01:39:04,167
If Shelton spots them or
any of us, we're fucked.
1307
01:39:27,942 --> 01:39:30,235
Hey.
1308
01:39:32,780 --> 01:39:34,405
- Where's the tactical team?
- En route.
1309
01:39:34,573 --> 01:39:36,783
- They're coming in soft-- no sirens.
- Bomb squad?
1310
01:39:36,951 --> 01:39:38,493
You're looking at it.
1311
01:39:38,661 --> 01:39:41,955
Right, okay. We take the north surge;
you take the west.
1312
01:39:42,122 --> 01:39:43,540
We'll call.
1313
01:39:48,587 --> 01:39:50,171
- Whoa whoa whoa whoa.
- IDs, please.
1314
01:39:50,339 --> 01:39:52,757
- He's the fucking DA.
- Good for him. IDs, please.
1315
01:39:52,925 --> 01:39:54,926
What's going on here tonight?
1316
01:39:55,094 --> 01:39:57,303
- Security meeting with all the brass.
- What floor?
1317
01:39:57,471 --> 01:39:59,389
6th floor-- caucus room.
1318
01:40:02,309 --> 01:40:06,062
- What floor is this?
- That's the 5th floor, sir.
1319
01:40:06,230 --> 01:40:08,273
Directly below the caucus room.
1320
01:40:08,440 --> 01:40:12,193
You catch this motherfucker red-handed,
we gotta take him alive.
1321
01:40:34,300 --> 01:40:36,134
Where is he?
1322
01:40:36,302 --> 01:40:38,887
What the fuck are we looking for?
1323
01:40:39,054 --> 01:40:41,139
Wait wait wait.
1324
01:40:41,307 --> 01:40:42,515
Right there.
1325
01:40:42,683 --> 01:40:45,393
Garza: Stand back.
Don't touch anything.
1326
01:40:46,687 --> 01:40:49,439
It wasn't exactly my first instinct.
1327
01:41:28,437 --> 01:41:30,438
Can I see your ID, please?
1328
01:41:37,488 --> 01:41:39,864
All right, next car, pull forward!
1329
01:42:14,400 --> 01:42:17,944
Garza:
Malglinite.
1330
01:42:18,112 --> 01:42:20,613
That's napalm, basically.
This shit'll take out the entire floor
1331
01:42:20,781 --> 01:42:22,615
and the one above us.
1332
01:42:22,783 --> 01:42:26,786
Looks like it's-- looks like it's
triggered by this cell phone here.
1333
01:42:26,954 --> 01:42:31,082
What?
So an incoming call arms it?
1334
01:42:31,250 --> 01:42:35,211
Yeah. Maybe 30 seconds
till boom time.
1335
01:42:36,213 --> 01:42:38,506
- Jesus.
- Dunnigan, what are you doing?
1336
01:42:38,674 --> 01:42:40,341
- I'm calling the mayor's security.
- We can't.
1337
01:42:40,509 --> 01:42:43,886
Clyde is watching. He sees him evacuate
and he will detonate this thing.
1338
01:42:44,054 --> 01:42:46,681
We don't tell the mayor anything.
1339
01:42:49,268 --> 01:42:51,436
So what do we do?
1340
01:43:01,780 --> 01:43:03,448
Man:
Wait a second.
1341
01:43:03,615 --> 01:43:05,491
We've got something.
1342
01:43:05,659 --> 01:43:07,493
Man over radio:
He's pulling up.
1343
01:43:29,641 --> 01:43:31,684
Man:
Mayor April Henry.
1344
01:43:41,278 --> 01:43:43,946
Thank you for coming in
on short notice.
1345
01:43:50,662 --> 01:43:52,121
Mayor:
I have one simple question.
1346
01:43:54,583 --> 01:43:57,585
Why is Clyde Shelton still in my city?
1347
01:43:59,546 --> 01:44:01,672
Now I refuse to believe
1348
01:44:01,840 --> 01:44:06,260
that one man is smarter
than Homeland Security,
1349
01:44:06,428 --> 01:44:10,848
the FBI, the sheriff's department,
or Philly PD.
1350
01:44:11,016 --> 01:44:13,267
I don't care how we do it,
or what kind
1351
01:44:13,435 --> 01:44:16,687
of obscure legal justification
we have to invoke, gentlemen.
1352
01:44:16,855 --> 01:44:19,899
I don't care what laws
we have to bend.
1353
01:44:20,067 --> 01:44:23,986
I am sure that there is a provision
of the Homeland Security Act
1354
01:44:24,154 --> 01:44:26,739
that we can activate.
1355
01:44:26,907 --> 01:44:30,034
Just get him out of here
by tomorrow.
1356
01:44:36,750 --> 01:44:38,251
Nick: Clyde?
1357
01:44:42,631 --> 01:44:44,882
Nick.
1358
01:44:45,050 --> 01:44:46,968
I wasn't expecting company.
1359
01:44:50,389 --> 01:44:53,516
Yeah, I would have--
I would have cleaned up a little.
1360
01:44:53,684 --> 01:44:56,477
Never seen anybody
tunnel into prison before.
1361
01:45:02,276 --> 01:45:06,237
And the solitary confinement?
That was clever.
1362
01:45:06,405 --> 01:45:08,739
Well, that's how winners play.
1363
01:45:08,907 --> 01:45:12,076
We convince the other guy
he's making all the right moves.
1364
01:45:13,078 --> 01:45:15,580
So did you ever catch my accomplice?
1365
01:45:15,747 --> 01:45:17,415
Yeah, I did.
1366
01:45:17,583 --> 01:45:19,959
It's the end of the road
for you now.
1367
01:45:24,381 --> 01:45:26,966
You played us, Clyde.
You played us real good.
1368
01:45:27,134 --> 01:45:29,010
Thank you.
1369
01:45:29,178 --> 01:45:32,221
You know, I'm glad you finally
get to appreciate
1370
01:45:32,389 --> 01:45:34,307
some of the effort that
I put into all of this.
1371
01:45:34,474 --> 01:45:36,726
Well, you set out to
make a point, Clyde.
1372
01:45:36,894 --> 01:45:37,977
You made it.
1373
01:45:38,145 --> 01:45:39,854
No, people still don't get it.
1374
01:45:40,022 --> 01:45:43,774
They don't appreciate what I'm trying
to say, Nick, but they will soon enough.
1375
01:45:43,942 --> 01:45:45,818
A man I cared about
once told me
1376
01:45:45,986 --> 01:45:48,154
that we can't retract
the decisions that we've made,
1377
01:45:48,322 --> 01:45:50,865
we can only affect the decisions
we're going to make from here.
1378
01:45:51,033 --> 01:45:53,826
- Are you trying to save me now, Nick?
- I'm giving you a way out.
1379
01:45:53,994 --> 01:45:55,620
Big difference.
1380
01:45:55,787 --> 01:45:57,872
Stand up for those principles
you've been preaching.
1381
01:45:58,040 --> 01:46:01,626
See, we're all held accountable, Clyde.
That includes you.
1382
01:46:01,793 --> 01:46:03,461
Why don't we do
the right thing here?
1383
01:46:04,463 --> 01:46:06,964
I'm doing the right thing, Nick.
1384
01:46:08,967 --> 01:46:10,635
You just have to see it that way.
1385
01:46:10,802 --> 01:46:12,178
By murdering all those people,
1386
01:46:12,346 --> 01:46:15,181
all you're doing is
destroying the memory of your daughter
1387
01:46:15,349 --> 01:46:18,893
and causing the same pain
that you're suffering from.
1388
01:46:25,609 --> 01:46:30,029
So what do you suggest, Nick?
Make another deal?
1389
01:46:30,197 --> 01:46:33,282
One final offer?
Is that what it is?
1390
01:46:36,245 --> 01:46:39,914
I don't make deals with
murderers anymore, Clyde.
1391
01:46:40,082 --> 01:46:42,083
You taught me that.
1392
01:46:46,630 --> 01:46:50,341
Finally.
1393
01:46:52,511 --> 01:46:55,096
Well done. Bravo.
1394
01:46:55,264 --> 01:46:58,224
Maybe I wasn't such
a bad teacher after all.
1395
01:46:58,392 --> 01:47:00,601
If you go through with this, Clyde,
it's a decision
1396
01:47:00,769 --> 01:47:03,354
you'll have to live with
for the rest of your life.
1397
01:47:27,212 --> 01:47:29,088
I'm sorry, Nick.
1398
01:47:31,758 --> 01:47:33,676
Me too.
1399
01:47:43,854 --> 01:47:45,730
Like I said, Clyde,
1400
01:47:45,897 --> 01:47:48,858
it's a decision you'll have to
live with for the rest of your life,
1401
01:47:49,026 --> 01:47:52,361
which I figure by now
is about 25 more seconds.
101459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.