All language subtitles for I.Love.Us.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:05,031 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:30,438 --> 00:00:31,941 "I Love Us." 3 00:00:33,242 --> 00:00:34,809 When I first heard those words, 4 00:00:34,877 --> 00:00:36,279 I thought they were the corniest three little words 5 00:00:36,345 --> 00:00:38,647 I ever heard in my life. 6 00:00:39,916 --> 00:00:40,983 You like it? 7 00:00:42,318 --> 00:00:43,451 I love it. 8 00:00:43,518 --> 00:00:45,520 I love us, who says that? 9 00:00:45,587 --> 00:00:47,689 I know it's not much, but... 10 00:00:47,756 --> 00:00:50,059 I don't need a ring to know how you feel. 11 00:00:50,126 --> 00:00:51,826 I don't need anything. 12 00:00:51,894 --> 00:00:54,163 That look in your eyes says it all. 13 00:00:54,230 --> 00:00:56,598 Deposit's non-refundable. 14 00:00:56,665 --> 00:00:58,000 We'll take it. 15 00:00:58,067 --> 00:00:59,801 If you would have told me five years ago, 16 00:00:59,868 --> 00:01:01,870 those three little words would be the most important words 17 00:01:01,938 --> 00:01:04,407 in my life one day, I would have told you 18 00:01:04,472 --> 00:01:05,507 three other little words. 19 00:01:05,573 --> 00:01:07,243 Shut the fuck up! 20 00:01:07,310 --> 00:01:09,045 Well, technically four. 21 00:01:09,111 --> 00:01:11,080 What? I'm just saying, Sammy. 22 00:01:11,147 --> 00:01:14,150 This fucking guy should've been closed an hour ago. 23 00:01:14,216 --> 00:01:15,650 We're sitting here like a bunch of yutzes 24 00:01:15,717 --> 00:01:18,321 waiting for these fucking love birds to split. 25 00:01:18,387 --> 00:01:20,588 Gotta piss so bad I can taste it. 26 00:01:20,655 --> 00:01:22,691 Are you finished? 27 00:01:22,757 --> 00:01:25,593 I'm just saying, we could've been in and out already. 28 00:01:25,660 --> 00:01:27,330 Waiting is part of the business, Richie. 29 00:01:27,396 --> 00:01:28,998 Yeah, waiting. 30 00:01:29,065 --> 00:01:31,499 Waiting, I mean, one minute we're cocked and loaded 31 00:01:31,566 --> 00:01:32,767 and the next minute we're watching 32 00:01:32,834 --> 00:01:35,438 some fucking asshole overcompensating 33 00:01:35,503 --> 00:01:37,440 with his sidepiece for an hour? 34 00:01:37,505 --> 00:01:40,209 One minute can change everything. 35 00:01:40,276 --> 00:01:44,046 Just so we're clear, this mook is not my partner. 36 00:01:44,113 --> 00:01:46,349 We're not even friends. He's an associate. 37 00:01:46,415 --> 00:01:48,451 An over-glorified co-worker. 38 00:01:48,516 --> 00:01:50,485 Okay, here he goes. 39 00:01:50,552 --> 00:01:52,121 Bring the car around. 40 00:01:52,188 --> 00:01:53,055 All right, five minutes. 41 00:01:53,122 --> 00:01:55,724 Right out front and five minutes. 42 00:01:55,790 --> 00:01:57,592 I heard you, five minutes. 43 00:02:04,066 --> 00:02:06,634 I don't like blood and for a job like this, 44 00:02:06,701 --> 00:02:08,070 there's no need for any. 45 00:02:11,273 --> 00:02:12,607 So I bring this box. 46 00:02:19,148 --> 00:02:20,515 We're closed! 47 00:02:21,816 --> 00:02:23,285 Leave it at the door! 48 00:02:23,352 --> 00:02:25,820 Nobody pisses their pants at the sight of a box. 49 00:02:25,888 --> 00:02:27,655 Everybody loves boxes. 50 00:02:27,722 --> 00:02:30,226 It reminds them of their birthdays or Christmas. 51 00:02:30,292 --> 00:02:32,261 Everybody loves Christmas. 52 00:02:32,328 --> 00:02:34,596 You're lucky I'm still here. 53 00:02:34,662 --> 00:02:36,432 A gun, though, has a very different 54 00:02:36,499 --> 00:02:38,833 and specific effect on people. 55 00:02:38,901 --> 00:02:40,735 Nobody likes guns, especially when they're pointed 56 00:02:40,802 --> 00:02:42,271 at their fat belly. 57 00:02:58,187 --> 00:03:00,456 The difference between a good thief and a hack 58 00:03:00,523 --> 00:03:02,724 is simple... greed. 59 00:03:02,791 --> 00:03:04,960 You get greedy, you get sloppy. 60 00:03:09,831 --> 00:03:14,270 We could've cleaned this guy out and kept the change, 61 00:03:14,336 --> 00:03:18,307 but the job is the safe, so that's all we're taking. 62 00:03:33,355 --> 00:03:34,722 And what's the difference between a good thief 63 00:03:34,789 --> 00:03:36,192 and a great one? 64 00:03:37,826 --> 00:03:38,994 The getaway. 65 00:04:53,469 --> 00:04:54,869 I wasn't kidding when I said that one minute 66 00:04:54,937 --> 00:04:57,039 could change everything, 67 00:04:57,907 --> 00:04:59,975 but I was wrong. 68 00:05:00,042 --> 00:05:02,278 It only took a second. 69 00:05:02,344 --> 00:05:03,145 Hey. 70 00:05:05,114 --> 00:05:05,948 Hey. 71 00:05:07,749 --> 00:05:11,120 She could have trademarked that smile. 72 00:05:11,187 --> 00:05:12,254 Wanna get off? 73 00:05:13,289 --> 00:05:14,990 No, uh... 74 00:05:15,057 --> 00:05:16,592 I'm not that type of girl, sorry. 75 00:05:16,659 --> 00:05:20,062 No, no, not get off. You wanna get off the bus? 76 00:05:20,129 --> 00:05:23,199 Maybe we can get some dinner? 77 00:05:23,265 --> 00:05:24,766 Can't. 78 00:05:24,832 --> 00:05:26,635 Girl's gotta work. 79 00:05:26,701 --> 00:05:28,370 Work, now? 80 00:05:28,437 --> 00:05:29,271 Yeah. 81 00:05:31,106 --> 00:05:32,308 You? 82 00:05:32,374 --> 00:05:34,143 I just got off work. 83 00:05:34,944 --> 00:05:36,078 Lucky you. 84 00:05:38,147 --> 00:05:40,516 Lucky was an understatement. 85 00:05:40,583 --> 00:05:42,151 Where do you work? 86 00:05:42,218 --> 00:05:45,087 - Vincent's. - Vincent's? 87 00:05:45,820 --> 00:05:47,489 Waitress? 88 00:05:47,556 --> 00:05:48,390 Yeah. 89 00:05:53,662 --> 00:05:56,265 What time are you getting off? 90 00:05:56,332 --> 00:05:58,534 10. 91 00:05:58,601 --> 00:05:59,435 10? 92 00:06:01,136 --> 00:06:03,439 Maybe I'll come after dinner. I love Vincent's. 93 00:06:03,505 --> 00:06:05,307 I hate Vincent's. 94 00:06:05,975 --> 00:06:09,245 An Italian restaurant with nothing but non Italians. 95 00:06:09,311 --> 00:06:11,213 They can cook some pretty incredible shit, 96 00:06:11,280 --> 00:06:14,583 but nobody messes up a plate of pasta like Vincent's. 97 00:06:14,650 --> 00:06:18,187 Hi. What can I get you? 98 00:06:18,254 --> 00:06:22,291 Ooh, the caprese. Great choice. 99 00:06:22,358 --> 00:06:24,159 Fettuccine, no problem. And for you? 100 00:06:24,226 --> 00:06:26,428 The food might be a nightmare, 101 00:06:26,495 --> 00:06:29,498 but the service is an absolute dream. 102 00:06:29,565 --> 00:06:31,000 Hey! 103 00:06:31,066 --> 00:06:32,167 I said 10. 104 00:06:33,269 --> 00:06:34,270 10? 105 00:06:34,336 --> 00:06:35,004 Okay. 106 00:06:44,480 --> 00:06:45,314 Hi. 107 00:06:48,917 --> 00:06:52,588 So tell me, what is it that you do, Sammy? 108 00:06:52,655 --> 00:06:53,821 - Me? - Mm-hmm. 109 00:06:53,889 --> 00:06:55,024 I'm a thief. 110 00:06:56,091 --> 00:06:57,693 I'm a diamond dealer. 111 00:06:57,760 --> 00:06:58,961 Ooh. 112 00:06:59,028 --> 00:07:00,062 Girl's best friend. 113 00:07:00,129 --> 00:07:01,664 That's right. 114 00:07:02,464 --> 00:07:05,567 Well, looks like you enjoy the finer things in life. 115 00:07:05,634 --> 00:07:07,269 That's also right. 116 00:07:08,237 --> 00:07:11,473 But why did you take the bus? 117 00:07:11,540 --> 00:07:12,874 Too many DUIs? 118 00:07:12,941 --> 00:07:15,944 No, no, no, no, nothing serious like that, no. 119 00:07:16,011 --> 00:07:18,380 Having to lie to her tore me apart even then. 120 00:07:18,447 --> 00:07:21,784 Car's in the shop, engine trouble. 121 00:07:21,849 --> 00:07:23,986 - Really? - Yeah. 122 00:07:24,053 --> 00:07:26,488 Me too, suspension. 123 00:07:26,555 --> 00:07:27,956 Look at that. 124 00:07:28,023 --> 00:07:29,391 You know what they call that? 125 00:07:29,458 --> 00:07:30,492 What? 126 00:07:30,559 --> 00:07:32,094 Serendipity. 127 00:07:32,961 --> 00:07:34,229 Serendipity. 128 00:07:36,031 --> 00:07:38,567 Well, here's to serendipity. 129 00:07:38,634 --> 00:07:39,435 Cheers. 130 00:07:40,469 --> 00:07:41,603 Cheers, Laura. 131 00:07:42,671 --> 00:07:44,239 Fenton, right? 132 00:07:44,306 --> 00:07:47,076 That's right. Whoo, what a day. 133 00:07:49,578 --> 00:07:51,046 Need some money? 134 00:07:51,113 --> 00:07:53,015 Yeah, I mean, a little bit. 135 00:07:53,082 --> 00:07:56,118 Okay, well, you look good doing it. 136 00:07:58,320 --> 00:07:59,688 "I Love Us." 137 00:08:01,623 --> 00:08:02,891 I didn't know it then, 138 00:08:02,958 --> 00:08:05,227 but that was the beginning of my life. 139 00:08:25,347 --> 00:08:26,849 In the next few months, I showed her 140 00:08:26,915 --> 00:08:28,784 where to get real Italian food. 141 00:08:29,952 --> 00:08:31,387 Thank you. 142 00:08:31,453 --> 00:08:34,390 And she showed me how to stop looking over my shoulder. 143 00:08:38,160 --> 00:08:41,029 But just like anything else worthwhile in this world, 144 00:08:41,096 --> 00:08:42,698 a new life wasn't gonna come easy. 145 00:08:47,636 --> 00:08:48,437 Ticklish. 146 00:08:48,504 --> 00:08:49,138 I love it. 147 00:09:07,556 --> 00:09:08,657 You okay? 148 00:09:11,627 --> 00:09:13,228 Um... 149 00:09:15,631 --> 00:09:19,435 You remember I told you about my husband? 150 00:09:19,501 --> 00:09:20,302 Yeah. 151 00:09:22,438 --> 00:09:25,474 Pancreatic cancer, what a shitshow. 152 00:09:26,975 --> 00:09:29,111 She said he didn't go without a fight, 153 00:09:29,178 --> 00:09:31,680 and they fought it right through the end. 154 00:09:31,747 --> 00:09:34,016 That was nine years ago, 155 00:09:34,082 --> 00:09:35,651 but I could tell she was still fighting. 156 00:09:35,717 --> 00:09:37,953 There's something that I haven't told you. 157 00:09:41,457 --> 00:09:42,991 You don't have to do that, Laura. 158 00:09:43,058 --> 00:09:45,694 No. Here. 159 00:09:49,431 --> 00:09:53,669 If you wanna see how this goes, it's in those photos. 160 00:09:58,807 --> 00:10:01,109 Listen, I... 161 00:10:02,010 --> 00:10:04,213 This has been great. 162 00:10:04,279 --> 00:10:06,415 I've had an amazing time, 163 00:10:06,482 --> 00:10:10,419 I don't remember the last time I've laughed so much, 164 00:10:10,486 --> 00:10:14,423 but I'm not interested in wasting anyone's time 165 00:10:15,257 --> 00:10:19,194 and... if this is, um... 166 00:10:19,261 --> 00:10:21,965 if this is a problem for you... 167 00:10:23,165 --> 00:10:25,400 um, I understand. 168 00:10:29,571 --> 00:10:30,405 No. 169 00:10:32,641 --> 00:10:34,142 They're beautiful. 170 00:10:35,912 --> 00:10:37,679 I wanna see where this goes. 171 00:10:37,746 --> 00:10:39,414 Really do. 172 00:10:43,018 --> 00:10:45,053 I love you. 173 00:10:47,689 --> 00:10:50,192 - You're so beautiful. - Thank you. 174 00:10:50,359 --> 00:10:51,226 Who is this one? 175 00:10:51,293 --> 00:10:52,962 This is Rachel. 176 00:10:53,028 --> 00:10:54,263 She looks like you. 177 00:10:54,329 --> 00:10:55,597 And that's Audrey. 178 00:10:58,767 --> 00:11:00,202 I'm here. 179 00:11:00,269 --> 00:11:02,671 For the long run. 180 00:11:02,738 --> 00:11:05,240 Thank you. 181 00:11:05,307 --> 00:11:08,277 Love makes you say some stupid shit, right? 182 00:11:08,343 --> 00:11:11,280 But at least I wasn't lying to her. 183 00:11:27,030 --> 00:11:28,664 Thank you. 184 00:11:33,135 --> 00:11:35,103 So, are you Italian? 185 00:11:36,338 --> 00:11:38,273 No, everyone asks me that. 186 00:11:38,340 --> 00:11:40,409 I'm actually Israeli. 187 00:11:40,475 --> 00:11:43,913 Sammy, he's actually from Brooklyn. 188 00:11:43,980 --> 00:11:44,948 New York? 189 00:11:45,014 --> 00:11:46,983 Yeah, have you guys ever been? 190 00:11:47,050 --> 00:11:48,051 No. 191 00:11:48,784 --> 00:11:52,055 Dad always wanted to go to New York. 192 00:11:52,120 --> 00:11:55,123 Yes, yes, he did. 193 00:11:58,061 --> 00:11:59,261 You're a lot shorter than dad. 194 00:11:59,328 --> 00:12:01,030 - Rachel! - What? 195 00:12:01,096 --> 00:12:02,698 No, no, no, it's totally fine. 196 00:12:02,764 --> 00:12:06,535 Yeah, uh, I'm a lot shorter than a lot of people. 197 00:12:08,370 --> 00:12:10,539 Go set the dinner table, please. 198 00:12:15,177 --> 00:12:16,211 Now! 199 00:12:24,386 --> 00:12:25,253 I'm so sorry. 200 00:12:25,320 --> 00:12:27,556 No, Laura, it's fine, no. 201 00:12:27,623 --> 00:12:30,659 I'm sure it's not easy on them. 202 00:12:30,726 --> 00:12:31,860 You're sweet. 203 00:12:33,195 --> 00:12:35,697 I'm gonna go check on dinner. 204 00:12:37,866 --> 00:12:38,667 Rachel! 205 00:12:47,743 --> 00:12:48,677 This is delicious. 206 00:12:48,744 --> 00:12:49,645 Really is. 207 00:12:49,711 --> 00:12:51,780 Well, I'm so glad you like it. 208 00:12:51,847 --> 00:12:53,749 Like it? I love it. 209 00:12:53,815 --> 00:12:55,517 It's just meatloaf. 210 00:12:56,585 --> 00:12:59,621 This meatloaf, it's a masterpiece. 211 00:13:00,389 --> 00:13:02,324 Mom's meatloaf is lit. 212 00:13:02,391 --> 00:13:04,093 Meatloaf can't be lit. 213 00:13:04,159 --> 00:13:05,560 Yes, it can. 214 00:13:06,328 --> 00:13:08,230 No it can't. That doesn't make sense. 215 00:13:08,296 --> 00:13:10,332 It means it's really good. 216 00:13:10,399 --> 00:13:12,234 - I know what it means. - There's no competition. 217 00:13:12,300 --> 00:13:14,536 It's the best meatloaf I've ever had in my life. 218 00:13:14,603 --> 00:13:15,570 - The best. - Mm. 219 00:13:16,906 --> 00:13:18,173 - And so are you. - Mm. 220 00:13:20,943 --> 00:13:22,979 Well, wait till you taste dessert. We made cupcakes. 221 00:13:23,046 --> 00:13:25,347 That's exactly what you need, Audrey, more cupcakes. 222 00:13:25,414 --> 00:13:27,816 - Shut up. - Girls. 223 00:13:29,785 --> 00:13:31,486 Make sure not to get too many crumbs on mom 224 00:13:31,553 --> 00:13:33,956 while you're kissing her ass. 225 00:13:34,891 --> 00:13:36,926 Rachel! 226 00:13:38,226 --> 00:13:39,361 I'm sorry. 227 00:13:39,428 --> 00:13:42,031 No, no, no, that's fine. 228 00:13:42,098 --> 00:13:43,632 It's fine. 229 00:13:43,699 --> 00:13:46,702 Cheers, guys. Thank you for having me. 230 00:13:46,768 --> 00:13:47,869 Thank you. 231 00:13:47,937 --> 00:13:49,138 Cheers. 232 00:13:49,204 --> 00:13:50,706 Nice meeting you, Audrey. 233 00:13:50,772 --> 00:13:52,674 You, too. 234 00:13:55,310 --> 00:13:56,745 You're really brave, you know that? 235 00:13:58,981 --> 00:13:59,748 - Really? - Mm-hmm. 236 00:14:00,983 --> 00:14:02,417 I guess. 237 00:14:02,484 --> 00:14:04,519 I'm serious. 238 00:14:05,654 --> 00:14:07,322 It can't be easy for you either. 239 00:14:09,858 --> 00:14:12,195 I mean, I must seem like an intruder 240 00:14:12,294 --> 00:14:14,163 to these girls, right? 241 00:14:14,229 --> 00:14:15,731 Well... 242 00:14:15,797 --> 00:14:16,598 they'll be fine. 243 00:14:16,665 --> 00:14:18,467 It's just gonna take some time. 244 00:14:20,469 --> 00:14:22,404 I thought they were gonna fall in love with me 245 00:14:22,471 --> 00:14:24,107 in first sight, just like you did. 246 00:14:25,807 --> 00:14:28,543 You know, on the bus, when I first saw you, 247 00:14:28,610 --> 00:14:31,480 I kind of thought you were a creep. 248 00:14:31,546 --> 00:14:32,481 A creep? 249 00:14:33,415 --> 00:14:35,484 - Really? - I did. 250 00:14:35,550 --> 00:14:36,585 You're lucky I didn't have my other purse 251 00:14:36,651 --> 00:14:38,988 with my pepper spray and taser. 252 00:14:39,055 --> 00:14:40,189 Ooh, pepper spray. 253 00:14:40,255 --> 00:14:41,289 Yeah. 254 00:14:43,059 --> 00:14:45,327 Yeah, you're right, I am. 255 00:14:46,229 --> 00:14:47,997 You are what? 256 00:14:48,064 --> 00:14:49,731 Lucky. 257 00:14:51,000 --> 00:14:52,969 Yeah, you are. 258 00:14:54,003 --> 00:14:55,504 I love them so much. 259 00:14:57,506 --> 00:14:58,975 And I love you. 260 00:15:02,245 --> 00:15:04,180 And I love you. 261 00:15:04,247 --> 00:15:06,448 I could've married her right then and there. 262 00:15:08,383 --> 00:15:10,987 But I married her a year later. 263 00:15:11,053 --> 00:15:14,389 Her mother, who we barely got up the stairs, 264 00:15:14,456 --> 00:15:16,424 even her junkie brother was there. 265 00:15:16,491 --> 00:15:18,660 Nice guy, but a hot mess. 266 00:15:19,661 --> 00:15:20,963 In front of her girls. 267 00:15:24,533 --> 00:15:26,601 All these people showed up to see us. 268 00:15:26,668 --> 00:15:29,105 I love us. 269 00:15:29,172 --> 00:15:31,974 And all I can think about is that one person who didn't. 270 00:15:48,323 --> 00:15:50,458 Hey, Pops, what are you doing? 271 00:15:52,929 --> 00:15:55,064 That's for the job 272 00:15:55,131 --> 00:15:57,666 and here... 273 00:15:57,732 --> 00:15:59,168 from me. 274 00:15:59,367 --> 00:16:01,369 Wedding gift. 275 00:16:02,704 --> 00:16:04,339 You know, showing up to the wedding 276 00:16:04,406 --> 00:16:06,575 would have been a good gift, you know that, right, Pop? 277 00:16:06,641 --> 00:16:08,343 Uh, don't be so sure. 278 00:16:08,410 --> 00:16:09,611 You haven't seen what's inside the envelope. 279 00:16:09,678 --> 00:16:14,116 Thank you, Pop. I appreciate it. 280 00:16:14,183 --> 00:16:14,984 So... 281 00:16:18,321 --> 00:16:20,289 You're married, huh? 282 00:16:20,355 --> 00:16:21,656 Look at this. 283 00:16:24,160 --> 00:16:25,727 I don't know what your mother would've felt 284 00:16:25,827 --> 00:16:29,497 about you marrying a goya, but I'm sure the food was good. 285 00:16:29,564 --> 00:16:32,001 The food was great. Mom would've loved her. 286 00:16:32,068 --> 00:16:36,571 Maybe. I mean, you know your mother better than I did. 287 00:16:36,638 --> 00:16:38,174 You gonna love her too, Pops. 288 00:16:38,241 --> 00:16:40,375 She's awesome. She really is. 289 00:16:40,442 --> 00:16:42,178 How are the kids? 290 00:16:42,245 --> 00:16:43,980 Ooh. Kids, tough. 291 00:16:45,281 --> 00:16:46,715 Big one, Rachel, hates my guts. 292 00:16:46,781 --> 00:16:48,850 It's like I killed her dad myself. 293 00:16:48,918 --> 00:16:51,419 The little one, Audrey, is really sweet, 294 00:16:51,486 --> 00:16:53,622 but, you know, it's just tough. 295 00:16:53,688 --> 00:16:56,658 New guy coming in. 296 00:16:56,725 --> 00:16:59,996 At that age, it's not easy. 297 00:17:00,930 --> 00:17:03,598 - Do you want some advice? - No, no, no, no, no. 298 00:17:03,665 --> 00:17:06,401 Don't be their friend. They got friends. 299 00:17:06,468 --> 00:17:09,005 What part of "I don't want any advice" don't you understand? 300 00:17:09,071 --> 00:17:13,009 They don't need a friend. They need a father. 301 00:17:14,809 --> 00:17:18,680 - Yeah, I guess. - Here. 302 00:17:21,117 --> 00:17:23,685 This is a good lead. Take a lock. 303 00:17:23,752 --> 00:17:25,620 Stake it out, take Richie with you. 304 00:17:25,687 --> 00:17:27,023 No, no, no, no, I don't like Richie. 305 00:17:27,089 --> 00:17:29,424 What's with you and liking all of a sudden, huh? 306 00:17:29,491 --> 00:17:31,894 You don't have to like him, all right? 307 00:17:31,961 --> 00:17:33,561 You don't have to go camping with the guy. 308 00:17:33,628 --> 00:17:35,131 You sit in the back seat, I told you. 309 00:17:35,197 --> 00:17:37,199 I do. He doesn't stop asking questions. 310 00:17:37,266 --> 00:17:40,602 Well then, stop answering them then, huh? 311 00:17:40,669 --> 00:17:44,040 It's very easy to say. The guy is unbelievable. 312 00:17:44,106 --> 00:17:48,643 Look, I told you that I'm gonna look out for you, right? 313 00:17:48,710 --> 00:17:51,013 You bang out a few more jobs, 314 00:17:51,080 --> 00:17:53,615 you'll be square with Ira before you know it. 315 00:17:53,682 --> 00:17:55,650 I know, Pops. I appreciate it. I really do. 316 00:17:55,717 --> 00:17:58,054 It's just, I can't lie to Laura anymore. 317 00:17:58,120 --> 00:17:58,921 Lying? 318 00:18:00,522 --> 00:18:01,924 You tell her you work here, right? 319 00:18:01,991 --> 00:18:03,658 Yeah, I tell her I work here, but... 320 00:18:03,725 --> 00:18:07,495 Well, then... get to work. 321 00:18:07,562 --> 00:18:08,998 I can't lie to her. 322 00:18:09,065 --> 00:18:11,334 I can't lie to those girls. I mean, it's... 323 00:18:11,466 --> 00:18:13,135 It's my life now, you know? 324 00:18:13,202 --> 00:18:16,738 Sammy, I know that we throw the word job 325 00:18:16,805 --> 00:18:18,240 around here a lot, okay? 326 00:18:18,307 --> 00:18:22,677 But this isn't what you do. It's who you are. 327 00:18:22,744 --> 00:18:24,380 You want some more advice? 328 00:18:24,447 --> 00:18:25,547 No, please. 329 00:18:25,613 --> 00:18:27,482 Just tell her. 330 00:18:27,549 --> 00:18:29,251 You want that life? 331 00:18:29,318 --> 00:18:31,220 You got to come clean. 332 00:18:31,287 --> 00:18:33,122 You build it on a foundation of bullshit, 333 00:18:33,189 --> 00:18:35,191 that life will come tumbling down one day, 334 00:18:35,257 --> 00:18:37,093 right on top of your head, 335 00:18:37,159 --> 00:18:40,363 and you won't be able to do a damn thing about it 336 00:18:40,429 --> 00:18:42,697 except try to take the hit. 337 00:18:43,732 --> 00:18:45,834 I guess, I don't know. 338 00:18:49,771 --> 00:18:51,273 I don't know, Pops. 339 00:18:53,242 --> 00:18:55,411 Growing up, I didn't need a friend either, 340 00:18:55,478 --> 00:18:56,879 but as far as fathers go, 341 00:18:56,946 --> 00:19:00,349 mine definitely made a better boss. 342 00:19:00,416 --> 00:19:01,716 The name he just dropped, 343 00:19:01,783 --> 00:19:04,686 is why my posture is so fucked up these days. 344 00:19:07,689 --> 00:19:09,091 Ira Prince. 345 00:19:09,158 --> 00:19:10,226 Great guy, 346 00:19:11,160 --> 00:19:14,030 but Ira always had one hand in someone's pocket 347 00:19:14,096 --> 00:19:18,533 and another wrapped gently around their throats 348 00:19:18,600 --> 00:19:21,237 and his grip never felt tighter. 349 00:19:22,804 --> 00:19:24,240 I was a gambler. Yes! 350 00:19:24,306 --> 00:19:25,573 A good one. Yes! Yes! 351 00:19:25,640 --> 00:19:28,210 Which means I was also a bad one. 352 00:19:28,277 --> 00:19:32,547 When I would hit, I would live it up like a goddamn king. 353 00:19:36,218 --> 00:19:39,554 But when I got hit, you've never seen a sorer loser. 354 00:19:39,621 --> 00:19:41,424 I hate this.... 355 00:19:41,490 --> 00:19:43,025 One day I got hit really bad 356 00:19:43,092 --> 00:19:48,230 and I not only lost my money, I lost my friends' money 357 00:19:48,297 --> 00:19:51,699 and I lost Ira's money. 358 00:19:52,001 --> 00:19:55,171 Ira and my dad go way back, so as a favor to him, 359 00:19:55,237 --> 00:19:57,772 he took it easy on me. 360 00:19:57,839 --> 00:20:01,110 He agreed to let me pay him back in installments. 361 00:20:01,177 --> 00:20:03,678 They say that if you do something for 10,000 hours, 362 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 you become a professional, right? 363 00:20:05,814 --> 00:20:08,384 Well, I became a fucking professional. 364 00:20:18,461 --> 00:20:19,962 What do we got? 365 00:20:20,029 --> 00:20:22,298 Now, why do you have to seat in the back seat 366 00:20:22,364 --> 00:20:24,200 like I'm your fucking chauffeur? 367 00:20:24,266 --> 00:20:27,602 Technically, that's what you are now. 368 00:20:27,669 --> 00:20:29,505 Technically an asshole is what you are. 369 00:20:29,572 --> 00:20:31,606 What do we have Richie? What's going on over here? 370 00:20:31,673 --> 00:20:33,775 Explain to me, please. 371 00:20:33,842 --> 00:20:35,311 I never liked pawn shops. 372 00:20:35,377 --> 00:20:37,812 There's always one idiot that wants to play the hero. 373 00:20:37,880 --> 00:20:40,849 That chubby over there, he comes out for a smoke break 374 00:20:40,916 --> 00:20:44,220 about every 15 minutes. He's got a partner inside. 375 00:20:44,286 --> 00:20:46,088 That guy comes out at the end of the day though, all right? 376 00:20:46,155 --> 00:20:48,224 If I want to put this life behind me, 377 00:20:48,290 --> 00:20:51,759 I gotta stop thinking small time and start thinking big time. 378 00:20:51,826 --> 00:20:53,395 Hey, sweetie. 379 00:20:53,462 --> 00:20:55,431 Um, did you forget that we have dinner tonight? 380 00:20:55,498 --> 00:20:57,866 Oh, shit. No, no, no, uh, I didn't forget. 381 00:20:57,933 --> 00:20:59,401 You know that I said dinner at seven 382 00:20:59,468 --> 00:21:01,971 - with the girls, right? - Laura, I promise. 383 00:21:02,037 --> 00:21:04,106 - Okay, I love you. - I love you too, sweetie. 384 00:21:04,173 --> 00:21:05,874 - I'll see you soon. - Okay. 385 00:21:05,941 --> 00:21:07,775 - I'll be there in a little bit. - Okay, bye. 386 00:21:07,842 --> 00:21:10,880 Okay, bye. Yo, I gotta go. 387 00:21:10,946 --> 00:21:12,214 Listen, you're doing a great job. 388 00:21:12,281 --> 00:21:14,350 Keep an eye on them, and I'll see you tomorrow. 389 00:21:14,416 --> 00:21:15,783 I thought I was just a driver. 390 00:21:15,850 --> 00:21:17,553 You are just a driver, Richie. 391 00:21:20,623 --> 00:21:21,991 This was it. 392 00:21:22,057 --> 00:21:25,860 Time to decide if I play the friend card or the dad card. 393 00:21:25,928 --> 00:21:27,829 As long as I didn't play the vomit card. 394 00:21:30,633 --> 00:21:34,370 We're, like, really mean to him and that's why... 395 00:21:34,436 --> 00:21:35,703 Dude, how old are you? 396 00:21:36,972 --> 00:21:39,408 - Hey. - Hey. 397 00:21:39,475 --> 00:21:41,243 - Hi. - Hi. 398 00:21:41,310 --> 00:21:42,945 - How was your day? - Good. 399 00:21:43,012 --> 00:21:44,980 - Hi, girls. - Hi. 400 00:21:48,184 --> 00:21:49,919 What's with the teddy bear? 401 00:21:49,985 --> 00:21:52,054 We're having a Teddy talk. 402 00:21:52,121 --> 00:21:54,789 Shit, I was playing with the wrong fucking deck. 403 00:21:54,856 --> 00:21:56,258 A Teddy talk? 404 00:21:57,293 --> 00:21:59,861 Yeah, Teddy. 405 00:22:00,429 --> 00:22:04,033 He helps us get things off our chests in a safe 406 00:22:04,099 --> 00:22:07,903 and controlled manner. 407 00:22:07,970 --> 00:22:12,908 Also helps us, you know, with big family announcements. 408 00:22:13,142 --> 00:22:14,809 Are we gonna go to Disneyland? 409 00:22:14,877 --> 00:22:16,011 Audrey, shut up. 410 00:22:16,078 --> 00:22:19,114 No, we're not going to Disneyland. 411 00:22:20,416 --> 00:22:23,118 Um... 412 00:22:24,752 --> 00:22:25,753 Listen, um... 413 00:22:28,591 --> 00:22:32,194 I know the last few years, uh, have been tough. 414 00:22:34,396 --> 00:22:38,234 Well, I've been thinking, and I've... 415 00:22:38,300 --> 00:22:40,069 What your mom is trying to say is... 416 00:22:40,135 --> 00:22:41,537 - Shh! - This is so dumb. 417 00:22:41,604 --> 00:22:43,272 Shh! 418 00:22:43,339 --> 00:22:45,975 You're not allowed to talk unless you have Teddy. 419 00:22:46,041 --> 00:22:49,011 I'm so sorry. That will never happen again, please. 420 00:22:49,078 --> 00:22:51,846 That way everyone is heard, right? 421 00:22:51,914 --> 00:22:54,350 Without being interrupted. 422 00:22:54,416 --> 00:22:59,854 Anyways, um, Sammy and I, we have been talking and... 423 00:23:01,457 --> 00:23:03,492 He's my husband now, so... 424 00:23:03,559 --> 00:23:05,527 Why are you being so weird? 425 00:23:05,594 --> 00:23:06,861 I'm not being weird. 426 00:23:06,929 --> 00:23:08,264 You're being really weird. 427 00:23:08,330 --> 00:23:10,132 No. 428 00:23:10,199 --> 00:23:13,469 I'm not. I'm... What I'm trying to say is Sammy and I, 429 00:23:13,535 --> 00:23:17,973 we've been talking, and, well, I... 430 00:23:18,040 --> 00:23:19,508 he's a part of our family now, 431 00:23:19,575 --> 00:23:23,512 and he's an important part, and we want... we wanna know 432 00:23:24,313 --> 00:23:28,417 what you feel about him, um, becoming your father. 433 00:23:34,623 --> 00:23:36,225 Is this a joke? 434 00:23:36,292 --> 00:23:39,295 No, it's not a joke, actually, Rach. 435 00:23:41,030 --> 00:23:43,399 Mom, tell me you're joking. 436 00:23:45,000 --> 00:23:47,536 I wasn't either. I'm not. 437 00:23:52,840 --> 00:23:54,410 This is bullshit. 438 00:23:56,779 --> 00:23:58,514 Sorry. Rachel, Rachel! 439 00:24:05,788 --> 00:24:06,889 Shit. 440 00:24:18,500 --> 00:24:19,301 You okay? 441 00:24:21,836 --> 00:24:23,172 I don't know. 442 00:24:28,544 --> 00:24:32,314 Maybe we should've waited until we moved in together. 443 00:24:32,381 --> 00:24:36,752 You know? Ease them into it? 444 00:24:36,819 --> 00:24:38,554 Yeah. 445 00:24:40,189 --> 00:24:42,725 I mean, she misses her dad. 446 00:24:42,791 --> 00:24:44,960 They both do. I get it. 447 00:24:45,027 --> 00:24:46,028 I'm not him. 448 00:24:47,496 --> 00:24:49,932 The application still need to come in, so... 449 00:24:49,998 --> 00:24:52,301 we'll see what happens. 450 00:24:52,368 --> 00:24:55,604 Well, I made it through that long ones. 451 00:24:57,940 --> 00:24:58,741 What? 452 00:24:58,807 --> 00:24:59,908 Yeah, you are. 453 00:25:03,078 --> 00:25:03,946 Times didn't always suck. 454 00:25:06,348 --> 00:25:07,449 Sometimes they started to look up. 455 00:25:07,516 --> 00:25:10,052 - Ah, thank you. - Well, I'll take it. 456 00:25:10,119 --> 00:25:11,687 And we started to feel like a family. 457 00:25:30,038 --> 00:25:32,007 I loved surprising her. 458 00:25:33,342 --> 00:25:37,479 And nothing felt better than to see her get a new car. 459 00:25:37,613 --> 00:25:39,381 - One more step. - Okay, okay, okay. 460 00:25:39,448 --> 00:25:40,416 - Step. - Okay, okay. 461 00:25:40,482 --> 00:25:41,750 - One more. - Okay, okay. 462 00:25:41,817 --> 00:25:43,352 - Are you ready? - I think so. 463 00:25:45,854 --> 00:25:47,356 Oh, my gosh! 464 00:25:47,423 --> 00:25:49,258 - Oh my gosh! - You like it? 465 00:25:49,324 --> 00:25:52,861 Sammy, mm! Oh, my gosh, it's beautiful. 466 00:25:52,928 --> 00:25:55,030 It's yours. 467 00:25:55,097 --> 00:25:57,399 Girls, girls, come here! 468 00:25:57,466 --> 00:25:59,301 - Oh, my gosh! - She was so happy. 469 00:25:59,368 --> 00:26:01,336 Girls, girls, come here! 470 00:26:01,403 --> 00:26:03,172 - Are you serious? - Oh, my God, Mom! 471 00:26:03,238 --> 00:26:04,773 And we finally felt like a family. 472 00:26:04,840 --> 00:26:06,308 - You like it? - Yes! 473 00:26:06,375 --> 00:26:08,444 Go, go. Go get your shoes on, go get your shoes on. 474 00:26:08,510 --> 00:26:10,679 - All right, get in, get in. - Oh, my gosh, oh, my gosh. 475 00:26:10,746 --> 00:26:15,651 - You like it? - It's beautiful, so beautiful! 476 00:26:15,717 --> 00:26:17,753 - Get in. - Thank you. 477 00:26:17,820 --> 00:26:19,955 Okay, ladies. 478 00:26:20,022 --> 00:26:21,123 Where are we going? 479 00:26:21,190 --> 00:26:23,025 - Where to? - Malibu! 480 00:26:23,091 --> 00:26:24,259 Ahh! 481 00:26:29,598 --> 00:26:33,969 What a view, and I don't mean the landscape. 482 00:26:34,036 --> 00:26:36,638 This is the most amazing car that I've ever been in. 483 00:26:39,508 --> 00:26:40,910 When are you guys gonna get your license? 484 00:26:40,976 --> 00:26:43,278 She looked so beautiful in that car. 485 00:26:43,345 --> 00:26:44,780 Would you let them drive your car? 486 00:26:45,781 --> 00:26:46,582 No. 487 00:26:46,648 --> 00:26:47,749 Wait, why not? 488 00:26:55,925 --> 00:26:58,594 Good night, Audrey. 489 00:26:58,660 --> 00:27:00,128 Good night, Sammy. 490 00:27:01,129 --> 00:27:02,631 Sweet dreams, honey. 491 00:27:07,202 --> 00:27:09,939 He really cares about you, though. 492 00:27:12,508 --> 00:27:14,376 Good night, Rachel. 493 00:27:16,880 --> 00:27:19,047 He's trying to. 494 00:27:20,315 --> 00:27:22,451 Good night, Mom. 495 00:27:25,687 --> 00:27:27,523 Good night, sweetheart. 496 00:27:31,159 --> 00:27:32,661 She said to say good night. 497 00:27:32,728 --> 00:27:34,296 No, she didn't. 498 00:27:34,363 --> 00:27:36,231 - She did. - No, she didn't. 499 00:27:36,298 --> 00:27:38,534 Okay, no, she didn't, 500 00:27:38,600 --> 00:27:43,438 but maybe you, um, maybe you wanna tuck me in. 501 00:27:43,505 --> 00:27:45,574 - Mmh, I'll tuck you in. - Mm-hmm. 502 00:27:45,641 --> 00:27:47,109 All day, every day. 503 00:28:07,863 --> 00:28:09,464 Here. 504 00:28:09,531 --> 00:28:10,866 No mustard. 505 00:28:10,934 --> 00:28:12,434 Thanks. 506 00:28:12,501 --> 00:28:15,137 Richie, you sure there's only two guys in there? 507 00:28:15,203 --> 00:28:16,204 Yeah. 508 00:28:17,372 --> 00:28:18,942 The fat guy looks like trouble. 509 00:28:19,008 --> 00:28:21,978 - You think you can handle him? - What's there to handle? 510 00:28:22,045 --> 00:28:24,914 I put my gun in his mouth and tell the fat fuck what's what. 511 00:28:24,981 --> 00:28:27,016 He's gonna understand. 512 00:28:27,849 --> 00:28:31,553 What are you gonna do if he tries something stupid? 513 00:28:31,620 --> 00:28:33,855 Well, then I try something stupid first. 514 00:28:33,923 --> 00:28:36,558 Listen, I don't want any shooting on this this, okay? 515 00:28:36,625 --> 00:28:38,393 Serious. 516 00:28:38,460 --> 00:28:40,429 If he gets out of line, if he says something stupid, 517 00:28:40,495 --> 00:28:42,031 you talk loud and you hit him with a fucking gun 518 00:28:42,097 --> 00:28:43,365 over the head. 519 00:28:44,499 --> 00:28:46,335 I heard about what happened in Atlanta. 520 00:28:46,401 --> 00:28:48,236 I should've had my head examined sitting in a car 521 00:28:48,303 --> 00:28:51,506 with this guy, let alone do a job with him. 522 00:28:51,573 --> 00:28:53,575 What'd you hear? 523 00:28:53,642 --> 00:28:55,677 Enough to know I don't want any fucking shooting this week. 524 00:28:56,946 --> 00:28:59,048 It was an accident. 525 00:28:59,114 --> 00:29:02,085 That's even fucking worse. I'm actually doing it on purpose. 526 00:29:02,150 --> 00:29:05,454 You know what? Fuck you, Sammy, 'cause you weren't there. 527 00:29:05,520 --> 00:29:08,857 A bad feeling before a job is never good, 528 00:29:08,925 --> 00:29:11,094 but a full blown sign from God himself... 529 00:29:11,159 --> 00:29:12,394 What the fuck you doing? 530 00:29:12,461 --> 00:29:14,262 That's something else entirely. 531 00:29:14,329 --> 00:29:15,263 Oh, fuck. 532 00:29:16,331 --> 00:29:18,433 Holy shit, go, go, go, go, go, go! 533 00:29:18,500 --> 00:29:20,168 - What? Why? - Start the car! Go, go! 534 00:29:20,235 --> 00:29:21,938 - Oh, my God. - And what about your car? 535 00:29:22,005 --> 00:29:24,172 Go, go, go, go, go. I'll pick it up later. 536 00:29:24,239 --> 00:29:25,841 - All right, give me a second. - Go, go. 537 00:29:33,548 --> 00:29:36,785 I don't care what the fuck he said. To me it doesn't matter. 538 00:29:38,888 --> 00:29:40,890 What's the problem? 539 00:29:40,957 --> 00:29:43,291 Job's off. I'm not doing it. 540 00:29:43,358 --> 00:29:45,494 - Why not? - It doesn't feel right. 541 00:29:45,560 --> 00:29:48,664 Something in my gut tells me not to do this one, Pops. 542 00:29:50,432 --> 00:29:52,768 Richie, put the napkin down, please. 543 00:29:52,834 --> 00:29:54,202 Oh. 544 00:29:54,269 --> 00:29:56,939 And what does your gut tell you? 545 00:29:57,006 --> 00:29:58,373 My gut? 546 00:29:58,440 --> 00:30:00,742 Looks like a piece of cake to me. 547 00:30:00,809 --> 00:30:02,411 What do I know, right? 548 00:30:02,477 --> 00:30:03,779 Sammy, do the job. 549 00:30:03,845 --> 00:30:05,614 I'm not doing the job, Pops, seriously. 550 00:30:05,681 --> 00:30:06,815 Gotta get me something bigger. 551 00:30:06,883 --> 00:30:08,350 Bigger? 552 00:30:08,417 --> 00:30:11,620 - Yeah, big enough. - Ah. Big enough for what? 553 00:30:11,687 --> 00:30:13,622 Big enough so I don't have to do this shit anymore, 554 00:30:13,689 --> 00:30:15,257 penny dime shit. 555 00:30:15,323 --> 00:30:19,361 I can't do this. I can't... I can't lie to Laura anymore. 556 00:30:20,395 --> 00:30:22,165 So tell her the truth. 557 00:30:22,230 --> 00:30:24,366 I can't do that. 558 00:30:24,433 --> 00:30:27,302 Sammy, you're trying to be a better man, okay? 559 00:30:27,369 --> 00:30:30,238 She can't hate you for that. 560 00:30:30,305 --> 00:30:32,175 Hold on. Hello? 561 00:30:32,240 --> 00:30:33,642 Sammy Silver, 562 00:30:33,709 --> 00:30:35,978 this is Dr. Bule from the Medical Center. 563 00:30:36,045 --> 00:30:37,512 There's been an accident. 564 00:30:37,579 --> 00:30:40,849 And just like that, the world dropped away from me. 565 00:31:15,784 --> 00:31:18,520 They said the driver was drunk. 566 00:31:20,089 --> 00:31:21,356 She didn't see it coming. 567 00:31:27,262 --> 00:31:30,699 For the first time in my life, I had nothing to say. 568 00:31:48,784 --> 00:31:52,454 These girls were the only thing I had left. 569 00:31:52,521 --> 00:31:54,856 They reminded me of her. 570 00:32:31,994 --> 00:32:34,496 Aah! 571 00:33:49,238 --> 00:33:50,672 I'm trying. 572 00:33:50,739 --> 00:33:52,975 I'm trying to take care of... I don't know. 573 00:33:56,511 --> 00:33:58,381 I'm sorry. I'm so sorry. 574 00:34:14,964 --> 00:34:15,797 Sammy? 575 00:34:19,368 --> 00:34:20,169 Sammy. 576 00:34:23,705 --> 00:34:25,707 - Good morning. - Hi. 577 00:34:38,553 --> 00:34:40,222 Breakfast? 578 00:34:40,289 --> 00:34:42,490 Mm-hmm. 579 00:34:42,557 --> 00:34:44,327 All right, sit down, I'm coming. 580 00:34:44,393 --> 00:34:45,860 Okay. 581 00:35:01,978 --> 00:35:03,179 How'd you sleep? 582 00:35:04,880 --> 00:35:06,916 It was okay. 583 00:35:09,085 --> 00:35:09,919 Eggs? 584 00:35:11,486 --> 00:35:12,487 Sure. 585 00:35:20,396 --> 00:35:22,264 Where's your sister? 586 00:35:22,331 --> 00:35:24,033 She's still asleep. 587 00:35:26,534 --> 00:35:28,404 Scrambled okay? 588 00:35:28,471 --> 00:35:29,271 Sure. 589 00:35:41,217 --> 00:35:42,018 Thank you. 590 00:35:51,293 --> 00:35:52,928 Breakfast? 591 00:35:52,995 --> 00:35:53,795 Sure. 592 00:36:05,707 --> 00:36:08,044 So, I took the day off from work. 593 00:36:08,110 --> 00:36:10,346 We can do anything you guys want. 594 00:36:14,450 --> 00:36:16,018 Can we go to Disneyland? 595 00:36:16,085 --> 00:36:19,422 Okay, we got one for Disneyland. 596 00:36:19,488 --> 00:36:20,923 What are you thinking? 597 00:36:20,990 --> 00:36:23,825 - How about the beach? - Beach? 598 00:36:23,893 --> 00:36:26,395 Yeah, mom loved the beach. 599 00:36:26,462 --> 00:36:29,231 - She did? - Yeah. 600 00:36:31,367 --> 00:36:34,836 Audrey, can we take a rain check on Disneyland? 601 00:36:34,904 --> 00:36:38,040 Can I make the sandwiches? 602 00:36:38,107 --> 00:36:39,275 Yeah. 603 00:36:39,341 --> 00:36:41,477 Please make the sandwiches. 604 00:36:41,544 --> 00:36:42,577 Okay. 605 00:36:42,844 --> 00:36:44,180 All right, you guys... 606 00:36:44,246 --> 00:36:48,284 you guys eat up and, um... 607 00:36:48,350 --> 00:36:52,888 Eat up, and I'm gonna shower. I'll just wash up. 608 00:36:52,955 --> 00:36:57,226 I went to bed so late. All right, enjoy it. 609 00:37:07,470 --> 00:37:08,803 You like my bear? 610 00:37:08,870 --> 00:37:10,106 It's cute. 611 00:37:10,172 --> 00:37:12,241 I told her that I hated the beach. 612 00:37:12,308 --> 00:37:16,212 Couldn't stand the heat, but I can see why she loved it. 613 00:37:23,486 --> 00:37:25,020 How was it? 614 00:37:25,087 --> 00:37:26,754 It's good, it was cold. 615 00:37:26,821 --> 00:37:28,424 Today, the water's really cold. 616 00:37:28,491 --> 00:37:29,525 - It is? - Yeah. 617 00:37:29,592 --> 00:37:31,659 - You guys hungry? - Yeah. 618 00:37:31,726 --> 00:37:34,396 Why don't you guys eat something? 619 00:37:34,463 --> 00:37:36,031 Thank you. 620 00:37:36,098 --> 00:37:37,533 - Thanks for making these. - Yeah, of course. 621 00:37:37,600 --> 00:37:38,800 They're really good. I just had them. 622 00:37:38,867 --> 00:37:40,369 Yeah? 623 00:37:40,436 --> 00:37:42,371 Mom always said you made the best sandwiches. 624 00:37:49,044 --> 00:37:53,115 Ah, we should head back in a little bit, right? 625 00:38:17,839 --> 00:38:19,475 Guys, get in the house. 626 00:38:19,542 --> 00:38:20,742 Who is that? 627 00:38:20,808 --> 00:38:22,677 It's just a work thing. Get in the house. 628 00:38:22,744 --> 00:38:24,914 Go straight to your room. 629 00:38:26,148 --> 00:38:27,082 Go ahead. 630 00:38:28,050 --> 00:38:29,351 Boss wants to see you. 631 00:38:31,853 --> 00:38:35,723 You know how long I've been waiting here? 632 00:38:35,790 --> 00:38:37,593 A long fucking time, that's how long. 633 00:38:39,528 --> 00:38:40,462 I'm sorry. 634 00:38:43,165 --> 00:38:46,602 Just, uh, busting your balls, kid. 635 00:38:46,669 --> 00:38:48,770 I'm sorry for your loss. 636 00:38:48,836 --> 00:38:50,039 I really am. 637 00:38:52,608 --> 00:38:54,276 If anything you need, I, uh... 638 00:38:57,446 --> 00:38:58,447 I'm okay, thank you. 639 00:39:02,585 --> 00:39:03,385 Cried yet? 640 00:39:04,520 --> 00:39:05,321 Cry? 641 00:39:06,821 --> 00:39:09,625 You should find a spot. 642 00:39:09,692 --> 00:39:11,327 Just let it all out. 643 00:39:12,695 --> 00:39:15,164 Maybe in your car, maybe in.... 644 00:39:16,298 --> 00:39:17,132 in the shower. 645 00:39:17,199 --> 00:39:19,801 Showers are great for crying. 646 00:39:22,972 --> 00:39:26,108 Um... I asked, uh, Harvey, uh, 647 00:39:27,676 --> 00:39:32,780 for an update, and he told me that he couldn't reach you. 648 00:39:34,216 --> 00:39:36,151 Sorry about that. It's... 649 00:39:36,218 --> 00:39:38,786 I took the girls to the beach to get some food, 650 00:39:38,853 --> 00:39:40,055 get some fresh air, 651 00:39:40,122 --> 00:39:42,658 so I didn't pick up my phone. 652 00:39:42,725 --> 00:39:44,493 Uh... 653 00:39:44,560 --> 00:39:45,427 listen... 654 00:39:47,463 --> 00:39:51,833 You take some time, get your head straight, 655 00:39:51,900 --> 00:39:54,336 do what you need to do and when you're ready, 656 00:39:54,403 --> 00:39:55,404 you'll get... 657 00:39:56,739 --> 00:39:57,673 Back to work. 658 00:40:01,243 --> 00:40:02,177 Thank you. 659 00:40:03,746 --> 00:40:04,546 And, uh... 660 00:40:08,917 --> 00:40:10,719 No, no, I can't. I can't take that. 661 00:40:10,785 --> 00:40:13,756 Oh, come on. Come on. 662 00:40:13,821 --> 00:40:17,660 Get those kids some pizza or something. 663 00:40:17,726 --> 00:40:18,927 Okay. 664 00:40:18,994 --> 00:40:21,230 Gangsters are a funny breed. 665 00:40:21,297 --> 00:40:23,599 Some of the nicest guys you'll ever meet. 666 00:40:23,666 --> 00:40:26,001 You almost forget that they're stone cold killers. 667 00:40:26,068 --> 00:40:27,169 And, uh, Sammy... 668 00:40:29,071 --> 00:40:30,872 you stay reachable. 669 00:40:30,939 --> 00:40:32,474 Yes, sir. 670 00:40:32,541 --> 00:40:33,909 Almost. 671 00:40:35,644 --> 00:40:36,478 Go. 672 00:40:37,579 --> 00:40:39,348 Shut up! This is my bear. 673 00:40:39,415 --> 00:40:40,983 - So what if I cry? - Shut up! 674 00:40:41,050 --> 00:40:43,686 Whoa, whoa, whoa, whoa! What's going on?! 675 00:40:43,752 --> 00:40:44,787 - She killed Teddy! - What? 676 00:40:44,852 --> 00:40:47,489 It's a fucking toy, Audrey! Grow up! 677 00:40:47,556 --> 00:40:49,725 Give it to me. Give me the teddy bear. 678 00:40:49,792 --> 00:40:51,126 What happened? 679 00:40:51,193 --> 00:40:52,528 She's acting like a fucking little kid! 680 00:40:52,594 --> 00:40:53,729 Why are you taking her side?! 681 00:40:53,796 --> 00:40:55,264 Watch your mouth! You're acting like it's your... 682 00:40:55,331 --> 00:40:58,400 Are you serious right now?! What are you doing?! 683 00:40:58,467 --> 00:40:59,968 I'm the one holding the fucking bear! 684 00:41:00,035 --> 00:41:01,737 Both of you shut the fuck up! 685 00:41:01,804 --> 00:41:03,372 Watch your language. You're scaring your sister. 686 00:41:03,439 --> 00:41:05,407 - Give me the teddy bear. - She's my sister, 687 00:41:05,474 --> 00:41:07,543 not your daughter, and you're not my father! 688 00:41:07,609 --> 00:41:09,912 You'll never be my father! 689 00:41:11,413 --> 00:41:13,816 Did you really think one picnic and one ice cream 690 00:41:13,882 --> 00:41:15,984 was gonna fucking fix everything?! 691 00:41:19,822 --> 00:41:21,856 Give me the teddy bear, Rach. 692 00:41:21,924 --> 00:41:24,226 You're the reason my mom's dead. 693 00:41:24,293 --> 00:41:25,294 Rachel! 694 00:41:33,969 --> 00:41:35,838 Can you fix him? 695 00:41:42,678 --> 00:41:43,545 It's okay. 696 00:42:12,541 --> 00:42:15,911 It's so crazy when someone's gone, just like that, 697 00:42:15,978 --> 00:42:18,180 right off the face of the earth, 698 00:42:18,247 --> 00:42:20,749 and all that's left are a bunch of pictures in your phone 699 00:42:20,816 --> 00:42:22,751 and some shaky video footage. 700 00:42:29,658 --> 00:42:31,727 God, I missed her. 701 00:42:53,348 --> 00:42:55,517 The doorbell ringing this early is either a delivery, 702 00:42:55,584 --> 00:42:58,253 Jehovah's Witness, or bad news. 703 00:43:02,057 --> 00:43:03,158 Yeah, I'm coming! 704 00:43:12,134 --> 00:43:13,869 This looked like bad news. 705 00:43:13,937 --> 00:43:15,037 Mr. Silverman? 706 00:43:15,103 --> 00:43:16,638 Yeah. 707 00:43:19,274 --> 00:43:23,045 Maria Campos, Child Protective Services. 708 00:43:23,111 --> 00:43:27,216 Oh, that's my guy out there, just in case. 709 00:43:27,282 --> 00:43:29,184 In case of what? 710 00:43:29,251 --> 00:43:30,652 Just in case. 711 00:43:32,988 --> 00:43:34,389 This is a joke, right? 712 00:43:34,456 --> 00:43:37,025 This is not a joke, Mr. Silverman. 713 00:43:37,092 --> 00:43:38,660 The girls need to come with us. 714 00:43:38,727 --> 00:43:40,162 I'll give you a minute to get their things together 715 00:43:40,229 --> 00:43:42,397 and say your goodbyes. 716 00:43:43,098 --> 00:43:44,066 No, no, no, it's not happening. 717 00:43:44,132 --> 00:43:45,501 Those are my girls in there. 718 00:43:45,567 --> 00:43:48,470 Actually, they're not. Until your case is finalized, 719 00:43:48,537 --> 00:43:50,806 the girls need to stay with family. 720 00:43:50,873 --> 00:43:52,708 This is happening. 721 00:43:52,774 --> 00:43:54,911 We'll schedule the evaluations as soon as possible 722 00:43:54,978 --> 00:43:57,212 and get all of the paperwork in order. 723 00:43:57,279 --> 00:44:00,482 Look, the best case scenario, this is temporary. 724 00:44:00,549 --> 00:44:04,186 And the worst case scenario? 725 00:44:04,253 --> 00:44:06,421 - Let's just see what happens. - What happens? 726 00:44:06,488 --> 00:44:09,491 This woman coming into my house talking about family, family. 727 00:44:09,558 --> 00:44:12,261 I'm their family. What other family do they have? 728 00:44:12,327 --> 00:44:13,963 I mean, where are they gonna stay? 729 00:44:14,029 --> 00:44:15,197 Their grandmother lives in a home. 730 00:44:15,264 --> 00:44:16,665 I am not at liberty to say. 731 00:44:16,732 --> 00:44:18,166 There was only one other family member 732 00:44:18,233 --> 00:44:19,601 I can think of at that moment. 733 00:44:19,668 --> 00:44:22,671 I mean, I was still a bit drunk, but right in that moment, 734 00:44:22,738 --> 00:44:24,606 I had an idea. 735 00:44:24,673 --> 00:44:28,043 What if they... What if they lived with family? 736 00:44:28,110 --> 00:44:29,711 That's what I just said. 737 00:44:29,811 --> 00:44:31,446 No, no. What if they lived 738 00:44:31,513 --> 00:44:32,748 with family here in the house, with me? 739 00:44:34,816 --> 00:44:38,420 Um... Well, I mean, I guess technically that... 740 00:44:38,587 --> 00:44:42,791 Technically is good then. Technically is good. 741 00:44:42,858 --> 00:44:45,294 I gotta make a phone call. Would you come in for a minute? 742 00:44:45,360 --> 00:44:46,528 Uh, okay. 743 00:44:46,595 --> 00:44:49,331 - Can he stay out here? - Sure. 744 00:44:49,398 --> 00:44:51,066 Okay, please, come. Five minutes. 745 00:44:51,133 --> 00:44:53,402 I just gotta call somebody. 746 00:44:57,006 --> 00:44:58,373 Is there anything I can get you? 747 00:44:58,440 --> 00:45:00,208 No, please don't worry about me. I'm good, thank you. 748 00:45:00,275 --> 00:45:01,443 - You sure? Okay, thank you. - Yes. 749 00:45:01,510 --> 00:45:03,478 There he is. 750 00:45:10,552 --> 00:45:12,321 - Hey. - There's a huge guy on your... 751 00:45:12,387 --> 00:45:13,555 I know, I know. Come inside. 752 00:45:13,622 --> 00:45:15,390 I gotta introduce you to someone. 753 00:45:15,457 --> 00:45:17,693 - Is this grass real? - Yeah, yeah, yeah. Come on. 754 00:45:19,194 --> 00:45:20,195 Come, come, come. 755 00:45:22,464 --> 00:45:26,268 Ah, Maria, this is Rob Fenton. 756 00:45:26,335 --> 00:45:29,538 This is Maria Campos from, uh, CPS. 757 00:45:29,605 --> 00:45:32,107 - I was telling you on the phone. - Hi, Mr. Fenton. 758 00:45:34,876 --> 00:45:37,779 Would you like something to drink? Uh... 759 00:45:37,846 --> 00:45:40,482 Want some orange juice? I'll get you some orange juice. 760 00:45:43,052 --> 00:45:46,254 Oh, God, it looks different here. 761 00:45:48,223 --> 00:45:50,325 Freshly squeezed. 762 00:45:57,733 --> 00:45:58,600 There you go. 763 00:46:00,702 --> 00:46:02,704 Rob, listen, Missus, uh, Miss... 764 00:46:03,672 --> 00:46:05,674 - Miss. - Miss Campos is here. 765 00:46:05,741 --> 00:46:07,977 She's helping me with the adoption papers. 766 00:46:08,044 --> 00:46:10,712 The only way the girls can actually live here with me 767 00:46:10,779 --> 00:46:13,215 is if there's a family member living here. 768 00:46:13,281 --> 00:46:14,216 That's correct. 769 00:46:14,282 --> 00:46:15,817 - Correct? - Yes. 770 00:46:15,885 --> 00:46:18,353 I mean, everyone's been through so much, 771 00:46:18,420 --> 00:46:19,956 especially the girls. 772 00:46:20,023 --> 00:46:21,057 Wow, that's really good juice. 773 00:46:21,124 --> 00:46:22,357 You like that orange juice? 774 00:46:22,424 --> 00:46:24,493 You can have as much orange juice as you want. 775 00:46:24,559 --> 00:46:26,261 But I already have a place. 776 00:46:26,328 --> 00:46:28,163 Yeah, but this is just a couple of weeks. 777 00:46:28,230 --> 00:46:30,599 Yeah, maybe more, 778 00:46:30,666 --> 00:46:34,236 and if the papers go through, you know, it's a process. 779 00:46:34,302 --> 00:46:35,671 If the paperwork goes through. 780 00:46:35,737 --> 00:46:37,372 Well, I'm sure it's gonna go through, right? 781 00:46:37,439 --> 00:46:40,076 We'll see. We just take it one day at a time. 782 00:46:40,143 --> 00:46:41,243 So it's temporary? 783 00:46:41,309 --> 00:46:43,545 It's definitely temporary. 784 00:46:45,114 --> 00:46:46,448 Uncle Rob? 785 00:46:46,515 --> 00:46:50,019 Hey, look at you. 786 00:46:50,086 --> 00:46:52,421 How you doing? Oh, my God! 787 00:46:53,122 --> 00:46:54,623 What are you doing here? 788 00:46:54,690 --> 00:46:56,059 I invited your uncle for breakfast. 789 00:46:56,125 --> 00:46:58,827 Yeah, I'm having orange juice. 790 00:46:58,895 --> 00:47:00,195 Teddy's dead. 791 00:47:01,196 --> 00:47:04,199 - What? - Teddy's dead. 792 00:47:04,266 --> 00:47:05,600 - Who's Teddy? - It's just... 793 00:47:06,368 --> 00:47:07,569 It's nothing, it's a teddy bear. 794 00:47:07,636 --> 00:47:09,438 Ah, honey, can you do me a favor? 795 00:47:09,504 --> 00:47:11,740 Can you give please give us a minute? 796 00:47:11,807 --> 00:47:14,509 We'll hang out, okay? See you. 797 00:47:15,577 --> 00:47:16,745 She's so big. 798 00:47:17,412 --> 00:47:19,648 Uh, so we're good? 799 00:47:23,585 --> 00:47:25,287 Yeah, we're good. 800 00:47:25,353 --> 00:47:28,356 Well, I just have to update your paperwork, 801 00:47:28,423 --> 00:47:30,258 but we should be good, 802 00:47:30,325 --> 00:47:33,196 and I'll have to run a quick background check on Mr. Fenton. 803 00:47:33,261 --> 00:47:35,363 - Background check? - Yes. 804 00:47:35,430 --> 00:47:37,200 We'll keep in touch, Mr. Silverman. 805 00:47:37,265 --> 00:47:38,500 Uh, Silver. 806 00:47:38,567 --> 00:47:39,902 Right. 807 00:47:39,969 --> 00:47:42,105 Okay, thank you. So, you'll call me? 808 00:47:42,171 --> 00:47:43,072 I will. 809 00:47:43,139 --> 00:47:44,406 Okay, great. 810 00:47:45,474 --> 00:47:47,709 I worked very hard to stay clean on paper. 811 00:47:47,776 --> 00:47:50,779 You look me up anywhere and I'm basically squeaky clean, 812 00:47:50,846 --> 00:47:52,048 but this guy... 813 00:47:52,115 --> 00:47:53,883 You're clean? 814 00:47:53,950 --> 00:47:55,517 Yeah. I got allergies. 815 00:47:55,584 --> 00:47:57,619 - Allergies? - That's why I'm sniffing. 816 00:47:57,686 --> 00:47:59,321 - Okay, good. - Yeah. 817 00:47:59,387 --> 00:48:01,723 - Rachel! Your uncle's here! - Rachel's here? 818 00:48:01,790 --> 00:48:04,994 Yeah, sit, I'll tell you everything. 819 00:48:05,061 --> 00:48:07,629 Uncle Rob. 820 00:48:07,696 --> 00:48:09,297 What are you doing here? 821 00:48:09,364 --> 00:48:11,134 I'm hanging. 822 00:48:11,566 --> 00:48:13,368 Brr! 823 00:48:13,435 --> 00:48:14,971 You'll get it next time. 824 00:48:15,037 --> 00:48:16,304 What are you doing here? 825 00:48:16,371 --> 00:48:17,873 Hanging out, yeah. 826 00:48:17,940 --> 00:48:19,374 Your uncle's gonna live with us. 827 00:48:19,441 --> 00:48:21,110 - Really? - For a little bit, yeah. 828 00:48:21,177 --> 00:48:23,880 Oh, that's awesome. I'm gonna go brush my teeth. 829 00:48:23,946 --> 00:48:26,149 Okay. I wasn't gonna say anything. 830 00:48:26,215 --> 00:48:27,516 All right. 831 00:48:27,582 --> 00:48:29,351 Shut up. 832 00:48:32,387 --> 00:48:34,322 It's crazy how much she looks like her. 833 00:48:34,389 --> 00:48:35,557 It's crazy. Hey... 834 00:48:35,624 --> 00:48:39,361 I really appreciate you doing this. 835 00:48:39,427 --> 00:48:40,930 It means a lot. 836 00:48:40,997 --> 00:48:43,065 - I'd do anything for them. - I know. 837 00:48:45,268 --> 00:48:46,768 I'll get you set up. 838 00:48:46,835 --> 00:48:48,436 If you need anything, just let me know. 839 00:48:48,503 --> 00:48:49,571 - Okay. - All right? 840 00:48:49,638 --> 00:48:52,874 - Mm-hmm. - Thank you. Appreciate it. 841 00:48:52,942 --> 00:48:55,111 All I knew about Rob is that he loved his sister, 842 00:48:55,178 --> 00:48:56,946 and she loved him. 843 00:48:57,013 --> 00:48:59,714 Now I gotta go hide all my valuables. 844 00:48:59,781 --> 00:49:02,084 You guys got any coffee? 845 00:49:04,921 --> 00:49:07,156 What? No? 846 00:49:07,455 --> 00:49:09,724 Yeah, black okay? 847 00:49:09,791 --> 00:49:10,792 Please. 848 00:49:17,499 --> 00:49:19,601 You guys don't eat ever? 849 00:49:31,479 --> 00:49:33,015 God, Rachel. 850 00:49:33,082 --> 00:49:35,318 It's crazy how much you look like her. 851 00:49:35,383 --> 00:49:37,320 Sammy, right? 852 00:49:40,256 --> 00:49:42,524 Yeah, you really do. 853 00:49:43,358 --> 00:49:45,261 I'm not her. 854 00:49:45,328 --> 00:49:48,496 I know, I didn't... I didn't mean it like that. 855 00:49:48,563 --> 00:49:50,599 I know what you meant. 856 00:49:52,101 --> 00:49:53,568 Audrey looks like Dad. 857 00:49:55,071 --> 00:49:57,806 It's hard to forget someone when you see them every day. 858 00:49:57,873 --> 00:50:01,776 Well, you're not supposed to forget. 859 00:50:01,843 --> 00:50:05,248 - You're supposed to remember. - Yeah, well, remembering sucks. 860 00:50:08,317 --> 00:50:10,652 I'm gonna make some coffee. 861 00:50:10,719 --> 00:50:12,787 You guys want some, Rachel? 862 00:50:12,989 --> 00:50:13,855 No, I'm good. 863 00:50:18,526 --> 00:50:21,663 All right, movie marathon tonight, yeah? 864 00:50:21,730 --> 00:50:25,368 We stay up late, popcorn, burping, farting. 865 00:50:25,433 --> 00:50:26,701 She's been farting all night, so... 866 00:50:26,768 --> 00:50:29,671 No, that was Teddy's corpse. 867 00:50:29,738 --> 00:50:31,573 - Teddy's? - It's his ghost, yeah. 868 00:50:32,674 --> 00:50:33,608 - Excuses. - Mm-hmm. 869 00:50:34,542 --> 00:50:36,345 It's a school night 870 00:50:36,411 --> 00:50:38,047 School? 871 00:50:38,114 --> 00:50:43,185 Don't you guys get, like, time to grieve and stuff? 872 00:50:44,387 --> 00:50:45,553 No. 873 00:50:45,955 --> 00:50:47,390 They missed enough school already. 874 00:50:47,455 --> 00:50:49,491 It's one more day, Sammy. 875 00:50:49,557 --> 00:50:51,526 What's the difference? 876 00:50:52,460 --> 00:50:54,897 Can we, please? 877 00:50:55,597 --> 00:50:56,999 What a nightmare. 878 00:50:57,099 --> 00:50:59,902 I was trying to move a few steps forward with these kids, 879 00:50:59,969 --> 00:51:01,404 and he was knocking me 10 steps back 880 00:51:01,469 --> 00:51:04,040 every time he opened his mouth. 881 00:51:04,106 --> 00:51:06,574 You guys can do marathon night on the weekend. 882 00:51:06,641 --> 00:51:08,978 - How about that? - This weekend? 883 00:51:09,045 --> 00:51:11,579 - It's like Tuesday. - Whatever. 884 00:51:11,646 --> 00:51:14,183 But I had an Ace up my sleeve. 885 00:51:14,250 --> 00:51:16,584 This should definitely work. 886 00:51:19,788 --> 00:51:22,657 I really gotta stop drinking. 887 00:51:27,629 --> 00:51:30,333 All right, here we are. 888 00:51:30,399 --> 00:51:32,168 - You guys all set? - Yeah. 889 00:51:32,234 --> 00:51:33,936 All right, I'll pick you guys up later, 890 00:51:34,003 --> 00:51:35,804 and we'll go have dinner wherever you want. 891 00:51:35,870 --> 00:51:37,440 - Okay. - Okay. 892 00:51:37,505 --> 00:51:38,506 Bye, Sammy. 893 00:51:38,573 --> 00:51:39,741 Bye, Audrey. 894 00:51:43,946 --> 00:51:45,480 You know, next time you take us to school, 895 00:51:45,547 --> 00:51:48,250 how about you drop us off on time? 896 00:51:48,317 --> 00:51:50,052 - Sorry. - It's okay. 897 00:51:52,054 --> 00:51:55,690 Yo. 898 00:51:55,757 --> 00:51:57,460 I've been calling you for two days, 899 00:51:57,525 --> 00:51:58,760 and this is how you answer, eh? 900 00:51:58,827 --> 00:52:01,030 I'm sorry. I'm just so busy with these girls. 901 00:52:01,097 --> 00:52:02,697 No, no, I understand that, son, all right? 902 00:52:02,764 --> 00:52:05,368 But this is important, all right? 903 00:52:05,434 --> 00:52:07,836 - We need to talk. - About what? 904 00:52:07,903 --> 00:52:10,206 Something big, Sammy. 905 00:52:11,173 --> 00:52:12,008 Okay. 906 00:52:13,175 --> 00:52:15,244 All right, give me like 30 minutes. 907 00:52:25,054 --> 00:52:26,855 - Hey. - Hey. 908 00:52:31,093 --> 00:52:32,161 How you doing? 909 00:52:34,296 --> 00:52:36,698 You got me rushing over here. 910 00:52:41,037 --> 00:52:45,107 You know how you make the perfect cup of tea? 911 00:52:45,174 --> 00:52:46,909 What? 912 00:52:46,976 --> 00:52:48,277 Timing. 913 00:52:51,180 --> 00:52:52,348 Go ahead and open it. 914 00:52:52,415 --> 00:52:54,116 What is it? 915 00:52:54,183 --> 00:52:55,951 You'll see. 916 00:52:58,387 --> 00:53:00,423 Omar Al Said. 917 00:53:00,489 --> 00:53:01,991 I don't know who that is. 918 00:53:02,158 --> 00:53:03,591 You're not supposed to know who he is. 919 00:53:03,658 --> 00:53:05,428 What you need to know is what he has 920 00:53:05,494 --> 00:53:07,695 hanging on his walls. 921 00:53:09,065 --> 00:53:11,000 That piece sold to an anonymous buyer last year 922 00:53:11,067 --> 00:53:13,601 for a little over $50 mil, all right? 923 00:53:13,668 --> 00:53:16,439 The art world is crawling with rich lunatics, 924 00:53:16,505 --> 00:53:19,175 and I got one ready to take that off our hands 925 00:53:19,241 --> 00:53:20,675 once it is in our hands. 926 00:53:20,742 --> 00:53:23,611 $50 million. What's our take? 927 00:53:23,678 --> 00:53:29,185 I haven't figured it all out yet, but it's gonna be big. 928 00:53:29,251 --> 00:53:32,221 I'm sure a guy like that has a lot of security with him. 929 00:53:32,288 --> 00:53:34,190 Mm. Well, stake it out, all right? 930 00:53:34,256 --> 00:53:35,958 See what your balls say. 931 00:53:36,025 --> 00:53:37,625 There's always a way around them, you know? 932 00:53:37,692 --> 00:53:38,961 Always is. 933 00:53:39,128 --> 00:53:42,498 I hated to admit it, but the old man was right. 934 00:53:42,565 --> 00:53:44,967 This could be the job to end all jobs. 935 00:53:45,034 --> 00:53:47,236 The take could be $5 million easy, 936 00:53:47,303 --> 00:53:50,172 but bigger paydays come with bigger risks. 937 00:53:52,508 --> 00:53:53,741 Oh, it's terrible. 938 00:53:53,808 --> 00:53:57,880 Yeah, of course. You waited too long, huh? 939 00:53:58,948 --> 00:54:00,916 You now, your mother got me into tea. 940 00:54:00,983 --> 00:54:03,751 I was a pure coffee guy when we met. 941 00:54:03,818 --> 00:54:05,988 Black, no fucking around. 942 00:54:07,856 --> 00:54:10,625 Yeah, she changed me in many ways, 943 00:54:10,692 --> 00:54:12,928 and some things she couldn't change. 944 00:54:12,995 --> 00:54:14,296 Pop, let me ask you, 945 00:54:14,363 --> 00:54:16,664 how did you ever tell her about the business? 946 00:54:16,764 --> 00:54:18,968 I didn't. She found out. 947 00:54:19,034 --> 00:54:21,170 Wait, I thought you told her. That's why she left. 948 00:54:21,237 --> 00:54:22,204 No, she found out. 949 00:54:22,271 --> 00:54:24,639 She was more hurt that I didn't tell her 950 00:54:24,706 --> 00:54:29,211 what I was doing than she was about what I was doing. 951 00:54:29,278 --> 00:54:30,845 You know, Sammy, once trust goes out the door, 952 00:54:30,913 --> 00:54:33,582 everything else follows. 953 00:54:33,648 --> 00:54:35,117 You never thought about walking away? 954 00:54:35,184 --> 00:54:36,684 Oh, no. 955 00:54:36,751 --> 00:54:38,320 This is all I know. 956 00:54:39,721 --> 00:54:42,690 I never wanted you to be part of this life, 957 00:54:42,757 --> 00:54:46,395 but I didn't want to hide it from you either, 958 00:54:46,462 --> 00:54:49,797 and now this is all you know. 959 00:54:52,101 --> 00:54:55,137 But you know you have a choice to make now, son. 960 00:54:57,672 --> 00:54:59,208 I think I know. 961 00:55:01,477 --> 00:55:03,946 This looks great, Dad. 962 00:55:04,013 --> 00:55:07,449 This, we pull off... 963 00:55:07,516 --> 00:55:08,984 you don't have to worry. 964 00:55:09,051 --> 00:55:12,488 We take care of those kids, take care of Ira, 965 00:55:12,555 --> 00:55:14,689 have the life you want. 966 00:55:15,257 --> 00:55:18,227 That's exactly what I've been looking for. 967 00:55:18,294 --> 00:55:22,498 I appreciate it, Pop. You always look out for me, you really do. 968 00:55:22,565 --> 00:55:23,899 Love you, Pop. Bye. 969 00:55:23,966 --> 00:55:25,700 I'll take a look at this, and I'll call you. 970 00:55:50,593 --> 00:55:53,229 A gate is usually a good sign. 971 00:55:53,295 --> 00:55:55,863 It means big house with big money, 972 00:55:55,931 --> 00:55:58,400 but it also means big trouble. 973 00:56:00,735 --> 00:56:02,238 Getting on the other side of that gate, 974 00:56:02,304 --> 00:56:03,871 it's gonna be a fucking nightmare. 975 00:56:06,308 --> 00:56:08,410 - Hello? - Mr. Silverman. 976 00:56:08,477 --> 00:56:10,112 What? 977 00:56:10,179 --> 00:56:11,981 I need you to come to the school right now. 978 00:56:12,047 --> 00:56:13,182 Okay, I'm coming. 979 00:56:30,733 --> 00:56:31,700 Follow me. 980 00:56:37,805 --> 00:56:39,008 What exactly did she do? 981 00:56:39,074 --> 00:56:40,509 She vandalized school property. 982 00:56:40,576 --> 00:56:42,645 She broke into the gym's equipment locker 983 00:56:42,711 --> 00:56:47,149 and then punctured every single one of the school's basketballs 984 00:56:47,216 --> 00:56:48,217 with this. 985 00:56:48,284 --> 00:56:51,020 Is this from your home, Mr. Silverman? 986 00:56:51,086 --> 00:56:53,055 Yeah, that's mine. 987 00:56:53,289 --> 00:56:56,358 Normally, I would push for immediate suspension 988 00:56:56,425 --> 00:56:57,660 or even expulsion, 989 00:56:57,726 --> 00:57:00,763 but considering the recent tragic circumstances 990 00:57:00,828 --> 00:57:01,964 and the fact that, Rachel, 991 00:57:02,031 --> 00:57:04,199 you've always been a fine student, 992 00:57:04,266 --> 00:57:06,502 I'm gonna show some leniency here. 993 00:57:06,568 --> 00:57:08,237 Thank you. 994 00:57:08,304 --> 00:57:10,838 You'll be getting a bill for all the damages. 995 00:57:10,906 --> 00:57:12,374 It'll do some good for Rachel to stay home 996 00:57:12,441 --> 00:57:16,278 for a couple more days, and her sister, too. 997 00:57:17,046 --> 00:57:18,580 What does Audrey have to do with this? 998 00:57:18,647 --> 00:57:21,617 They're hurting. They need to stay home. 999 00:57:21,684 --> 00:57:23,952 They need to take this all in. 1000 00:57:24,053 --> 00:57:26,221 I know she knows better than this, 1001 00:57:26,288 --> 00:57:29,058 but, um, just send me the bill, 1002 00:57:29,124 --> 00:57:32,194 and I'll take care of it, and I really appreciate it. 1003 00:57:33,896 --> 00:57:36,165 Can we please go home now? 1004 00:57:36,231 --> 00:57:37,066 Yeah. 1005 00:57:39,101 --> 00:57:41,970 Thank you. I'm sorry. 1006 00:57:42,037 --> 00:57:44,006 It won't happen again. 1007 00:57:48,711 --> 00:57:51,213 Rach, why the basketballs? 1008 00:57:52,281 --> 00:57:55,217 Yeah, why did you do that? I thought you loved basketball. 1009 00:57:55,284 --> 00:57:57,186 - She does? - Yeah. 1010 00:57:57,252 --> 00:57:59,988 - You do? - Not anymore. 1011 00:58:00,055 --> 00:58:01,357 You know how much trouble you're in? 1012 00:58:01,423 --> 00:58:03,492 You know how much money this is gonna cost me? 1013 00:58:03,559 --> 00:58:06,161 Do you have any idea how much money it's gonna cost me? 1014 00:58:06,228 --> 00:58:07,896 I honestly don't care. 1015 00:58:31,120 --> 00:58:32,921 Straight to your room. 1016 00:58:46,735 --> 00:58:47,569 Rob! 1017 00:58:49,671 --> 00:58:52,641 The thing about ex junkies is a nine out of 10, 1018 00:58:52,708 --> 00:58:55,310 their old habits never die. 1019 00:58:55,377 --> 00:58:56,211 Rob? 1020 00:58:58,180 --> 00:59:00,449 It's just a matter of opportunity and a matter of time 1021 00:59:00,516 --> 00:59:03,952 before history starts repeating itself. 1022 00:59:15,030 --> 00:59:17,266 Hey, put your feet down. 1023 00:59:19,868 --> 00:59:21,437 What are you doing? 1024 00:59:22,371 --> 00:59:24,706 Just, uh, I'm just regrouping. 1025 00:59:27,409 --> 00:59:29,044 You high? 1026 00:59:31,647 --> 00:59:33,549 Are you high? 1027 00:59:36,118 --> 00:59:37,719 I think I'm sunstroke. 1028 00:59:37,786 --> 00:59:39,087 I've been out here for hours. 1029 00:59:39,154 --> 00:59:41,490 - Sunstroke? - Yeah. 1030 00:59:41,557 --> 00:59:44,092 Maybe it's your allergies, huh? 1031 00:59:44,159 --> 00:59:47,262 Yeah, I mean, these trees, the flowers, 1032 00:59:47,329 --> 00:59:50,732 the pollens in the pool. You know? 1033 00:59:51,166 --> 00:59:52,868 Could be it. 1034 00:59:52,936 --> 00:59:55,337 CPS shows up, and they see you high as a fucking kite, 1035 00:59:55,404 --> 00:59:57,439 what do you think they're gonna do? 1036 00:59:57,506 --> 00:59:59,074 The only reason these girls get to live here 1037 00:59:59,141 --> 01:00:00,876 is because you're here. 1038 01:00:00,944 --> 01:00:02,978 What are you thinking? 1039 01:00:05,147 --> 01:00:06,849 I didn't take that much. 1040 01:00:06,916 --> 01:00:09,017 You didn't take much. 1041 01:00:09,084 --> 01:00:12,588 Well, I'm sorry I'm overreacting here. 1042 01:00:12,654 --> 01:00:14,690 You want these girls to see you like this? 1043 01:00:14,756 --> 01:00:16,658 Cool Uncle Rob? 1044 01:00:16,725 --> 01:00:18,527 High as a fucking kite? 1045 01:00:19,963 --> 01:00:22,264 I don't want drugs in this house, do you hear me? 1046 01:00:22,331 --> 01:00:24,132 I'm gonna fucking fix up your nose and your pocket 1047 01:00:24,199 --> 01:00:25,501 and the living room. 1048 01:00:25,734 --> 01:00:27,937 This is a no drug zone. You can't follow those rules, 1049 01:00:28,003 --> 01:00:30,372 you need to get the fuck out. 1050 01:00:32,107 --> 01:00:33,141 Wake up. 1051 01:00:35,945 --> 01:00:37,479 Rachel! 1052 01:00:43,185 --> 01:00:45,521 - Good night. - Good night. 1053 01:00:45,587 --> 01:00:47,356 Are we going to the movies tomorrow like you promised? 1054 01:00:47,422 --> 01:00:49,458 Yeah, yeah, I swear, tomorrow. 1055 01:00:49,525 --> 01:00:51,393 - Promise? - I promise. 1056 01:00:51,460 --> 01:00:53,128 - Okay. - We'll do it tomorrow. 1057 01:00:53,195 --> 01:00:54,663 - All right. - Good night. 1058 01:00:54,730 --> 01:00:56,465 - Goodnight. - Good night. 1059 01:01:14,082 --> 01:01:15,484 It's all gone. 1060 01:01:16,652 --> 01:01:17,519 I'm off it. 1061 01:01:18,988 --> 01:01:21,089 Mazel Tov. 1062 01:01:23,893 --> 01:01:27,596 You know, alcohol is a pretty big vice, just saying. 1063 01:01:29,966 --> 01:01:31,767 It's better than crack. 1064 01:01:31,833 --> 01:01:33,970 Yeah, it's not crack. 1065 01:01:34,037 --> 01:01:35,437 Mind if I... 1066 01:01:36,705 --> 01:01:38,407 Knock yourself out. 1067 01:01:39,641 --> 01:01:40,842 Just a little. 1068 01:01:51,820 --> 01:01:55,524 Ooh. God, I think I'll stick to crack. 1069 01:01:58,560 --> 01:02:01,530 You know, my sister always knew what to say. 1070 01:02:01,597 --> 01:02:05,300 She always knew what to do to get me off that shit. 1071 01:02:05,367 --> 01:02:11,473 With just a few words, I'd be off it, cold turkey. 1072 01:02:13,076 --> 01:02:18,447 Till I wasn't, of course, but she never gave up on me. 1073 01:02:18,513 --> 01:02:20,549 She always stood by me, 1074 01:02:20,616 --> 01:02:24,519 and she'd say a few things and I'd be off of it again. 1075 01:02:25,654 --> 01:02:28,323 Your sister was tired, Rob. 1076 01:02:29,391 --> 01:02:31,094 Yeah, I know. 1077 01:02:31,159 --> 01:02:32,594 I mean... 1078 01:02:33,862 --> 01:02:36,698 She tried everything. You always came back. 1079 01:02:36,765 --> 01:02:38,467 You always went back. 1080 01:02:39,635 --> 01:02:42,437 She was stronger than all of us, right? 1081 01:02:43,805 --> 01:02:44,606 Yeah. 1082 01:02:46,141 --> 01:02:48,343 Yes, she was. 1083 01:02:49,811 --> 01:02:50,679 To Laura. 1084 01:03:04,259 --> 01:03:06,294 I fucking miss her, man. 1085 01:03:12,868 --> 01:03:14,569 Me too. 1086 01:03:21,911 --> 01:03:23,612 Those girls miss her. 1087 01:03:24,947 --> 01:03:26,983 Yeah, but you're doing a good job with them. 1088 01:03:27,050 --> 01:03:28,051 You really are. 1089 01:03:31,921 --> 01:03:32,889 I'm trying. 1090 01:03:52,942 --> 01:03:54,209 After very little thought, 1091 01:03:54,276 --> 01:03:57,312 I decided to take the painting job. 1092 01:03:57,379 --> 01:03:58,915 "Decided" was an understatement. 1093 01:04:07,622 --> 01:04:10,392 - How many you see? - Two. 1094 01:04:12,095 --> 01:04:13,029 Look again. 1095 01:04:20,402 --> 01:04:22,138 - Still? - Yeah. 1096 01:04:22,205 --> 01:04:23,505 All right. 1097 01:04:24,639 --> 01:04:26,441 It's gonna be easier to go over the wall 1098 01:04:26,508 --> 01:04:29,611 than go over that fence. Just saying. 1099 01:04:29,678 --> 01:04:31,546 All right, let's get outta here. 1100 01:04:31,613 --> 01:04:33,582 I brought the genius with me for the first stakeout 1101 01:04:33,648 --> 01:04:36,318 and quickly realized that if this was gonna work, 1102 01:04:36,384 --> 01:04:39,155 I was gonna need a proper crew. 1103 01:04:40,022 --> 01:04:41,991 Harvey hooked me up with lunch and a lead. 1104 01:04:42,058 --> 01:04:44,826 There's David Dallas from Milwaukee. 1105 01:04:44,894 --> 01:04:46,495 He's in town for a little business, 1106 01:04:46,561 --> 01:04:49,431 but he's always up for a little something on the side. 1107 01:04:49,498 --> 01:04:51,333 David Dallas. You wouldn't know it 1108 01:04:51,399 --> 01:04:54,103 by looking at this guy, but Dallas was military, 1109 01:04:54,170 --> 01:04:55,570 trained killer. 1110 01:04:55,637 --> 01:04:57,305 If anyone can help us with our security problems, 1111 01:04:57,372 --> 01:04:58,406 it was Dallas. 1112 01:04:58,473 --> 01:05:01,643 Excusez-moi, mademoiselle. 1113 01:05:01,710 --> 01:05:06,615 When you have a moment, no rush, I would like another espresso. 1114 01:05:06,681 --> 01:05:07,884 Merci. 1115 01:05:07,950 --> 01:05:10,253 Great guy, amazing manners, 1116 01:05:10,318 --> 01:05:11,888 but if you were on his shit list, 1117 01:05:11,954 --> 01:05:13,855 his sweet disposition went out the window. 1118 01:05:16,658 --> 01:05:18,161 With all fairness, if Dallas showed up at your door 1119 01:05:18,227 --> 01:05:20,263 unannounced, you had it coming. 1120 01:05:22,430 --> 01:05:24,901 No, you don't need a big crew, 1121 01:05:24,967 --> 01:05:26,701 'cause you've got Dallas taking care of security, 1122 01:05:26,768 --> 01:05:30,239 Richie is keeping the car running, 1123 01:05:30,305 --> 01:05:32,340 and you need one more thing. 1124 01:05:32,407 --> 01:05:34,243 What's that? 1125 01:05:34,309 --> 01:05:35,610 A decoy. 1126 01:05:35,677 --> 01:05:38,346 Ruby Ellis. A working girl. 1127 01:05:38,413 --> 01:05:39,414 30 minutes... 1128 01:05:39,614 --> 01:05:41,284 And our mark's favorite flavor. 1129 01:05:41,349 --> 01:05:43,451 Ruby was our decoy. 1130 01:05:43,518 --> 01:05:44,853 Ruby was gonna get Omar out of the house 1131 01:05:44,921 --> 01:05:47,756 and give us enough time to make the grab. 1132 01:05:47,823 --> 01:05:50,859 The only thing is she wanted a fee and a cut, 1133 01:05:50,927 --> 01:05:53,129 and she wanted that fee upfront. 1134 01:05:53,196 --> 01:05:55,497 I hate that place. Come on. 1135 01:05:56,531 --> 01:05:58,366 Speak of the devil. 1136 01:05:58,433 --> 01:05:59,801 Come in. 1137 01:06:02,004 --> 01:06:02,871 Hi, Daddy. 1138 01:06:05,807 --> 01:06:09,111 You want something to eat? 1139 01:06:09,878 --> 01:06:11,214 I'm good. 1140 01:06:11,280 --> 01:06:13,149 You sure? 1141 01:06:13,216 --> 01:06:14,283 You know what I like. 1142 01:06:14,349 --> 01:06:15,952 Al Said has a classic weakness 1143 01:06:16,018 --> 01:06:18,287 and one that we can fully exploit. 1144 01:06:18,353 --> 01:06:20,555 She's gonna keep Omar very busy, okay? 1145 01:06:20,622 --> 01:06:23,092 So we'll have enough time to make the grab. 1146 01:06:23,159 --> 01:06:25,493 But you think he'll be up for a date? 1147 01:06:25,560 --> 01:06:28,396 Oh, yes. Omar? 1148 01:06:29,397 --> 01:06:31,334 He's always up for me. 1149 01:06:34,136 --> 01:06:35,905 - I like her. - Right? 1150 01:06:35,972 --> 01:06:37,073 How much? 1151 01:06:37,139 --> 01:06:39,308 Small fee and small cut. 1152 01:06:39,374 --> 01:06:41,776 Upfront, right? 1153 01:06:41,843 --> 01:06:43,378 Always. 1154 01:06:43,445 --> 01:06:45,480 The America dream. 1155 01:06:51,586 --> 01:06:53,421 Sounds about right. 1156 01:06:53,488 --> 01:06:56,591 Well, it was so nice to meet you, Sammy. 1157 01:06:56,658 --> 01:06:58,560 - Nice to meet you. - See you later, Daddy. 1158 01:06:58,627 --> 01:07:00,029 All right, baby, take care. 1159 01:07:00,096 --> 01:07:01,496 I felt like I was getting five different diseases 1160 01:07:01,563 --> 01:07:03,698 just sitting there. 1161 01:07:08,170 --> 01:07:09,838 Now I had a crew and a timeline, 1162 01:07:09,906 --> 01:07:11,873 and all I needed was a babysitter. 1163 01:07:16,678 --> 01:07:18,180 Where's your uncle? 1164 01:07:18,247 --> 01:07:19,414 Outside. 1165 01:07:19,481 --> 01:07:21,117 What are you guys doing? 1166 01:07:21,183 --> 01:07:23,418 What does it look like? 1167 01:07:23,551 --> 01:07:25,820 - You don't have to be so mean. - He's annoying. 1168 01:07:28,723 --> 01:07:31,093 - Hey. - Hey. 1169 01:07:36,032 --> 01:07:37,033 Look at me. 1170 01:07:39,068 --> 01:07:41,037 I'm clean as a whistle. 1171 01:07:41,103 --> 01:07:42,138 I promise. 1172 01:07:42,204 --> 01:07:44,206 - Serious? - Yeah. 1173 01:07:44,273 --> 01:07:46,375 My head feels like it got cracked open like a coconut, 1174 01:07:46,441 --> 01:07:48,443 but I'm good. 1175 01:07:49,245 --> 01:07:51,513 It's O.J. 1176 01:07:51,579 --> 01:07:53,648 Straight up, just the way I like it. 1177 01:07:53,715 --> 01:07:56,018 It is O.J. Proud of you. 1178 01:07:56,085 --> 01:07:59,521 Yeah, well, I'm not doing it for you. 1179 01:08:00,588 --> 01:08:01,958 I'm doing it for those girls in there. 1180 01:08:02,024 --> 01:08:07,196 I know. That's what I wanna talk to you about. 1181 01:08:07,263 --> 01:08:08,730 What's up? 1182 01:08:08,797 --> 01:08:10,665 I got this job I gotta do. 1183 01:08:10,732 --> 01:08:12,335 You got this job you gotta do. 1184 01:08:12,401 --> 01:08:14,904 And I wanna make sure you can take care of the girls for me. 1185 01:08:14,971 --> 01:08:16,871 Do you really feel good about leaving those girls 1186 01:08:16,939 --> 01:08:18,407 with their degenerate uncle? 1187 01:08:18,473 --> 01:08:19,874 No. 1188 01:08:20,009 --> 01:08:21,743 When you put it like that, no. 1189 01:08:21,810 --> 01:08:23,645 No, I'm serious. Yes or no? 1190 01:08:23,712 --> 01:08:25,780 Yes, I can do it. 1191 01:08:25,847 --> 01:08:27,216 Beautiful, thank you. 1192 01:08:27,283 --> 01:08:29,118 Hold on. 1193 01:08:29,185 --> 01:08:30,987 Hello. 1194 01:08:31,053 --> 01:08:32,088 Yeah. 1195 01:08:33,456 --> 01:08:35,690 Okay, I'll be there in 30 minutes. 1196 01:08:35,757 --> 01:08:37,659 Duty calls? 1197 01:08:37,726 --> 01:08:39,462 You're a real asshole when you're sober, 1198 01:08:39,527 --> 01:08:41,563 but I'm proud of you. Give me one. 1199 01:08:41,629 --> 01:08:43,065 Thanks. 1200 01:08:43,132 --> 01:08:47,336 Thank you. I'll let you know exactly what day. 1201 01:08:47,403 --> 01:08:48,437 Keep it up. 1202 01:08:48,636 --> 01:08:50,538 Rob didn't know exactly what I did, 1203 01:08:50,605 --> 01:08:52,074 but he definitely knew I was in the shade, 1204 01:08:52,141 --> 01:08:54,576 but as long as he didn't ask any tough questions, 1205 01:08:54,642 --> 01:08:56,912 I didn't have to come up with some tough answers. 1206 01:08:56,979 --> 01:08:58,747 Audrey, I gotta run for a little bit, 1207 01:08:58,813 --> 01:09:00,449 can you do me a favor and hold down the court? 1208 01:09:00,515 --> 01:09:03,152 - Yeah, sure. - Wait, are you serious? 1209 01:09:03,285 --> 01:09:04,353 Great, so you're the boss. 1210 01:09:04,420 --> 01:09:05,955 Oh, you're putting her in charge? 1211 01:09:06,022 --> 01:09:08,224 - What about Uncle Rob? - Keep an eye on him too. 1212 01:09:08,290 --> 01:09:10,859 Wait, I don't need a babysitter. 1213 01:09:10,926 --> 01:09:13,462 I think you do. 1214 01:09:13,528 --> 01:09:15,898 - This is bullshit. - Language. 1215 01:09:19,235 --> 01:09:20,702 - Richie. - Yeah. 1216 01:09:20,769 --> 01:09:22,304 You see the street? 1217 01:09:22,371 --> 01:09:23,372 Yeah. 1218 01:09:23,439 --> 01:09:25,508 Already, you can see it by that. 1219 01:09:25,607 --> 01:09:27,476 There's a red barn-looking thing. 1220 01:09:27,542 --> 01:09:28,810 Right. 1221 01:09:28,877 --> 01:09:30,446 All right, that's a good spot to hide. 1222 01:09:30,513 --> 01:09:32,714 You understand? 1223 01:09:32,781 --> 01:09:35,418 Make sure you get all the entrance and exits, 1224 01:09:35,650 --> 01:09:36,584 those guys there. 1225 01:09:38,020 --> 01:09:39,889 You see any street lights? 1226 01:09:39,955 --> 01:09:43,125 Not right now, no. There's none there. 1227 01:09:44,460 --> 01:09:46,228 You know, David, go up there. 1228 01:09:47,263 --> 01:09:49,899 Go up there with him. Show him this and take some pictures 1229 01:09:49,965 --> 01:09:51,467 of that, all right? Because you have to be there. 1230 01:09:51,534 --> 01:09:53,735 That takes about a minute and a half, I timed it the other... 1231 01:09:53,802 --> 01:09:55,271 I can work with this still, guys. 1232 01:09:55,337 --> 01:09:56,439 - Yeah? - Yeah. 1233 01:09:56,505 --> 01:09:58,807 - We'll take more pictures. - It's very doable. 1234 01:09:58,873 --> 01:10:00,276 Where are they going? 1235 01:10:00,342 --> 01:10:02,744 I want him to take some pictures of there. 1236 01:10:02,811 --> 01:10:07,049 I spoke to my guy, I got a figure. 1237 01:10:07,116 --> 01:10:08,250 And? 1238 01:10:10,886 --> 01:10:12,455 What, $5, 6 million? 1239 01:10:18,494 --> 01:10:19,328 $30 million? 1240 01:10:19,395 --> 01:10:20,728 Shh! 1241 01:10:20,795 --> 01:10:23,199 They shouldn't hear a thing. 1242 01:10:23,265 --> 01:10:24,567 30. 1243 01:10:24,632 --> 01:10:26,268 $30 million. 1244 01:10:26,335 --> 01:10:29,071 He wasn't kidding about keeping it between us. 1245 01:10:29,138 --> 01:10:32,241 The others would get a nice, decent cut, 1246 01:10:32,308 --> 01:10:34,210 and I can pay Ira in full 1247 01:10:34,276 --> 01:10:36,278 and still walk away with a stupid amount. 1248 01:10:38,314 --> 01:10:43,219 You know, it's time for both of us to give up this life. 1249 01:10:43,285 --> 01:10:45,620 I'm gonna throw in the towel as well. 1250 01:10:45,687 --> 01:10:47,822 - Throwing in the towel? - Mm-hmm. 1251 01:10:47,890 --> 01:10:48,991 Whatever happened to all the speeches 1252 01:10:49,058 --> 01:10:50,226 you used to tell me in the office? 1253 01:10:50,292 --> 01:10:52,294 "This is all I know. This is my life." 1254 01:10:52,361 --> 01:10:55,797 I know, I know, but you know, it's never been $30 million. 1255 01:10:55,864 --> 01:10:57,832 You can be whoever you want to be, right? 1256 01:10:57,900 --> 01:11:00,970 - Absolutely. - I'm happy for you, Pops. 1257 01:11:01,036 --> 01:11:06,641 You know, Sammy, when your mother left me, I got angry. 1258 01:11:06,708 --> 01:11:11,347 I kept busy non-stop, and then when she got sick and died, 1259 01:11:11,413 --> 01:11:12,647 I feel guilt. 1260 01:11:12,714 --> 01:11:13,815 I know. 1261 01:11:13,883 --> 01:11:15,050 Keep going. 1262 01:11:17,652 --> 01:11:19,622 It's time that we don't go anymore. 1263 01:11:19,687 --> 01:11:21,457 You understand? Both of us. 1264 01:11:24,126 --> 01:11:24,927 All right. 1265 01:11:29,365 --> 01:11:33,202 What a fucking crock of shit. They want more pictures? 1266 01:11:33,269 --> 01:11:36,338 - Relax. - Don't tell me to relax. 1267 01:11:36,405 --> 01:11:37,339 Well, you're not relaxing. 1268 01:11:37,406 --> 01:11:39,642 Yeah, something's not right, okay? 1269 01:11:39,707 --> 01:11:40,808 We're supposed to be crew, 1270 01:11:40,875 --> 01:11:42,744 and they're keeping us out of the loop. 1271 01:11:42,810 --> 01:11:44,013 What loop? 1272 01:11:44,647 --> 01:11:47,449 You're the fucking driver. What more do you need to know? 1273 01:11:47,516 --> 01:11:51,554 Make sure there's gas in the fucking car and relax, okay? 1274 01:11:51,620 --> 01:11:53,289 Don't worry about the fucking loop. 1275 01:11:53,355 --> 01:11:56,392 Fucking loop, what the hell is that? 1276 01:11:57,593 --> 01:12:00,029 - I'm gonna say it again. - Don't you say it. 1277 01:12:00,095 --> 01:12:02,364 - I'm fucking saying it. - Don't you fucking say it! 1278 01:12:02,565 --> 01:12:04,066 - Relax. - Fuck off, come on. 1279 01:12:04,133 --> 01:12:05,601 I'll show you relax. Let's go. 1280 01:12:05,668 --> 01:12:07,102 Where you going? 1281 01:12:09,471 --> 01:12:10,506 Jesus Christ. 1282 01:12:16,078 --> 01:12:18,047 Let's go around to the other side, all right? 1283 01:12:18,113 --> 01:12:19,847 See if we can get some shots over there. 1284 01:12:25,221 --> 01:12:27,122 Whoa, whoa, whoa, what happened? What? What? 1285 01:12:27,189 --> 01:12:29,325 - Rachel ran away. - What? Oh, okay, okay. 1286 01:12:29,391 --> 01:12:31,293 Calm down. Don't worry about it. I'm gonna find her. 1287 01:12:31,360 --> 01:12:33,028 I don't know what happened. She just freaked. 1288 01:12:33,095 --> 01:12:34,897 She was upset. I asked her what was going on, 1289 01:12:34,964 --> 01:12:36,365 and she freaked out. She just left. 1290 01:12:36,432 --> 01:12:39,268 Don't worry about it. Everything's gonna be fine. 1291 01:12:39,335 --> 01:12:42,304 Oh, shit. Audrey, you need to calm down 1292 01:12:42,371 --> 01:12:44,240 until this woman leaves, okay? Hi! 1293 01:12:44,306 --> 01:12:48,344 Hi, Mr. Silverman, did I catch you guys at a bad time? 1294 01:12:48,410 --> 01:12:52,481 Uh, no, just, um, there... there's a spider in the house. 1295 01:12:52,548 --> 01:12:54,350 - Yeah. - A spider? 1296 01:12:54,416 --> 01:12:57,785 - Yeah, like a big spider. - Huge. 1297 01:12:58,587 --> 01:13:01,357 - I'm afraid of spiders, too. - Yeah. 1298 01:13:01,457 --> 01:13:03,225 She hates 'em. 1299 01:13:03,292 --> 01:13:06,328 So how are you liking living with your uncle and Sammy? 1300 01:13:06,395 --> 01:13:08,998 Um... it's been fine. 1301 01:13:09,064 --> 01:13:12,601 - It's fine? - Uh, fun. 1302 01:13:12,668 --> 01:13:15,037 It's been fun, great. 1303 01:13:15,104 --> 01:13:17,805 - Where's your sister? - Rach is, uh... 1304 01:13:17,872 --> 01:13:20,009 Rach was in the... She's... 1305 01:13:20,075 --> 01:13:22,311 She's in the shower. She's taking a shower right now. 1306 01:13:22,378 --> 01:13:24,113 Would you like to go get her from me? 1307 01:13:24,179 --> 01:13:25,547 I'd like to speak with her, too. 1308 01:13:25,614 --> 01:13:29,585 I don't know, teenage girls, you know, with the creams 1309 01:13:29,851 --> 01:13:31,420 and the shaving, I don't know what 1310 01:13:31,487 --> 01:13:33,122 she's doing in there, really. It's gonna be a while. 1311 01:13:33,188 --> 01:13:34,723 Okay, well, I won't keep you much longer. 1312 01:13:34,789 --> 01:13:37,559 - I was just checking in. - Thank you. 1313 01:13:37,626 --> 01:13:39,261 Uh, any news? 1314 01:13:39,328 --> 01:13:42,064 - Not yet, but soon, I hope. - Me too. 1315 01:13:42,131 --> 01:13:43,899 - Okay then, have a good night. - Thank you. 1316 01:13:43,966 --> 01:13:45,501 - You too. - It was good to see you. 1317 01:13:47,369 --> 01:13:49,905 All right, listen, calm down. I'm gonna go find her. 1318 01:13:49,972 --> 01:13:51,173 Everything's gonna be fine, okay? 1319 01:13:51,240 --> 01:13:53,142 - Yeah, yeah. - All right, good save. 1320 01:13:53,208 --> 01:13:56,578 Thanks. Hey, uh, I think I know where she might be. 1321 01:13:56,779 --> 01:13:58,147 - What I'm thinking? - Yeah. 1322 01:13:58,213 --> 01:14:00,015 All right, go back in the house. I'm gonna call you. 1323 01:14:00,082 --> 01:14:02,318 - I got you. Let's go. - All right. 1324 01:14:11,226 --> 01:14:13,629 Oh, fuck. 1325 01:14:13,696 --> 01:14:14,862 Hey. 1326 01:14:17,099 --> 01:14:19,635 How come this ball doesn't have a puncture? 1327 01:14:19,702 --> 01:14:21,403 Give it back. 1328 01:14:31,613 --> 01:14:32,414 Come and take it. 1329 01:14:36,885 --> 01:14:37,920 Come and take it. 1330 01:14:42,391 --> 01:14:43,359 No? 1331 01:14:50,199 --> 01:14:54,303 You know, when I was your age, basketball saved my life. 1332 01:14:56,638 --> 01:15:01,143 I was a bad kid, hung out with really bad people. 1333 01:15:01,210 --> 01:15:03,846 And basketball was the only thing that kept me on track. 1334 01:15:09,985 --> 01:15:12,488 You can't run away anymore, Rach. 1335 01:15:15,157 --> 01:15:16,992 This was his ball. 1336 01:15:19,161 --> 01:15:21,663 We'd come out here and shoot for hours. 1337 01:15:21,730 --> 01:15:23,265 Just the two of us. 1338 01:15:24,533 --> 01:15:28,003 It was our thing, and I could talk to him 1339 01:15:28,070 --> 01:15:32,508 about anything, and he'd always listen to me. 1340 01:15:33,776 --> 01:15:35,944 Not fake listen, you know? 1341 01:15:37,079 --> 01:15:39,581 I know you're hurting, 1342 01:15:39,648 --> 01:15:41,150 and I know I'm probably not your favorite person 1343 01:15:41,216 --> 01:15:43,185 in the world right now, 1344 01:15:45,587 --> 01:15:51,660 and I'll never be your dad, but I can promise you one thing, 1345 01:15:51,727 --> 01:15:53,095 that you don't have to go 1346 01:15:53,162 --> 01:15:54,329 through anything alone ever again. 1347 01:15:54,396 --> 01:15:57,166 I'll always be here with you. 1348 01:15:57,232 --> 01:15:58,934 If you wanna come out here and play basketball, 1349 01:15:59,001 --> 01:16:01,003 if that makes you feel better, do it. 1350 01:16:01,069 --> 01:16:03,105 If you wanna puncture every one of those balls, go ahead. 1351 01:16:03,172 --> 01:16:04,940 I'll even hold that ball for you, 1352 01:16:05,007 --> 01:16:07,242 and you do it at the house. 1353 01:16:08,377 --> 01:16:09,711 But... 1354 01:16:11,146 --> 01:16:13,048 You gotta come home at some point. 1355 01:16:13,115 --> 01:16:15,117 Your sister misses you like crazy. 1356 01:16:15,184 --> 01:16:16,518 She's crying. 1357 01:16:23,325 --> 01:16:25,661 Can you show me how to do that two shot? 1358 01:16:25,727 --> 01:16:27,463 - Really? - Yeah. 1359 01:16:27,529 --> 01:16:28,997 I'll show you my favorite move. 1360 01:16:29,064 --> 01:16:29,998 All right, do it. 1361 01:16:30,065 --> 01:16:32,434 - Okay! - Let's see it. 1362 01:16:33,669 --> 01:16:35,137 Up the middle, bam! 1363 01:16:37,873 --> 01:16:38,707 Come here. 1364 01:16:42,912 --> 01:16:44,046 I love you. 1365 01:16:44,112 --> 01:16:45,180 I love you, too. 1366 01:16:45,247 --> 01:16:46,849 Hold this. Let me get my jacket. 1367 01:16:46,916 --> 01:16:48,050 All right. 1368 01:17:00,062 --> 01:17:02,231 This was it, game day. 1369 01:17:02,297 --> 01:17:05,067 I'm not gonna lie, this was always my favorite part. 1370 01:17:05,133 --> 01:17:06,401 All right, guys, listen up. 1371 01:17:06,468 --> 01:17:08,070 He's got two guys with him all the time. 1372 01:17:08,136 --> 01:17:10,239 A date night's not gonna change anything. 1373 01:17:10,305 --> 01:17:12,074 Where is he taking you for dinner? 1374 01:17:12,140 --> 01:17:16,645 Somewhere with room service, original. 1375 01:17:16,712 --> 01:17:18,213 Classy. 1376 01:17:18,280 --> 01:17:19,883 Dinner's gonna last longer than him, so... 1377 01:17:19,949 --> 01:17:21,717 All right, so there's not gonna be a lot of time. 1378 01:17:21,783 --> 01:17:24,152 All right? So make sure, Ruby, that you text me 1379 01:17:24,219 --> 01:17:26,755 the minute the fun time is over. 1380 01:17:26,822 --> 01:17:28,590 - You got it. - Okay. 1381 01:17:28,657 --> 01:17:31,260 He's got two guys with him at all times, like I said. 1382 01:17:31,326 --> 01:17:34,196 One's on the inside, one's on the outside. 1383 01:17:34,296 --> 01:17:35,797 And they never stray too far from one another. 1384 01:17:35,864 --> 01:17:38,300 So when they get close enough, I'll take them both out. 1385 01:17:38,433 --> 01:17:40,836 Hey, wait, what do you mean take out? Take out what? 1386 01:17:40,904 --> 01:17:42,137 Take 'em out. 1387 01:17:42,337 --> 01:17:43,940 What did you hire me for? Teach 'em a magic trick? 1388 01:17:44,007 --> 01:17:47,342 Oh, no, no. This is clean, Dallas. I want this clean. 1389 01:17:47,409 --> 01:17:48,945 Yeah, no guns on this, please. 1390 01:17:49,012 --> 01:17:51,280 These guys are packing heavy, no doubt about it. 1391 01:17:51,446 --> 01:17:53,917 Richie, we're going light on this. 1392 01:17:53,983 --> 01:17:55,217 All right, it's okay. 1393 01:17:55,284 --> 01:17:57,319 We'll use tasers and zip ties, then, all right? 1394 01:17:57,386 --> 01:17:58,754 - it won't be a problem. - All right. 1395 01:17:58,820 --> 01:18:00,789 Now, what about the guy on the inside? 1396 01:18:00,856 --> 01:18:02,291 We don't have any guns. 1397 01:18:02,357 --> 01:18:04,894 I guess we gotta go with a ding-dong ditch. 1398 01:18:04,961 --> 01:18:06,728 What's that? 1399 01:18:06,795 --> 01:18:09,131 You know, it's the same thing as a ring and run kind of thing. 1400 01:18:09,197 --> 01:18:12,167 You knock on the door. When he answers, boom! 1401 01:18:12,234 --> 01:18:13,937 Zip goes the weasel. 1402 01:18:14,003 --> 01:18:16,171 It's pop. Pop goes the weasel. 1403 01:18:16,238 --> 01:18:17,739 Clean, perfect. 1404 01:18:17,806 --> 01:18:22,344 All right, cameras inside, outside, all over the property. 1405 01:18:22,411 --> 01:18:23,947 What are we doing about that? 1406 01:18:24,013 --> 01:18:26,148 I know a guy who knows a guy. 1407 01:18:26,214 --> 01:18:28,083 Of course you do. 1408 01:18:28,150 --> 01:18:29,217 Look, you're gonna have 30 minutes 1409 01:18:29,284 --> 01:18:31,820 from the time the lights go out, 1410 01:18:31,888 --> 01:18:33,155 but that's our window. 1411 01:18:33,221 --> 01:18:35,757 So make sure you have watch and synchronize. 1412 01:18:35,824 --> 01:18:36,825 You understand? 1413 01:18:36,893 --> 01:18:37,894 All right, Richie, listen, 1414 01:18:37,961 --> 01:18:40,195 you sit in the car, engine running, right? 1415 01:18:40,262 --> 01:18:42,397 Once the lights go down, Dallas is gonna go in, 1416 01:18:42,464 --> 01:18:44,067 knock the guards out. 1417 01:18:44,132 --> 01:18:45,701 I come in, steal the painting, 1418 01:18:45,767 --> 01:18:47,135 and we'll meet back at the house. 1419 01:18:47,235 --> 01:18:48,503 - Easy peasy. - All right. 1420 01:18:48,570 --> 01:18:51,740 - Any questions? - Is that everything? 1421 01:18:51,807 --> 01:18:54,610 'Cause, like, I kind of have to go get ready. 1422 01:18:54,843 --> 01:18:55,945 Yeah, we should all go. 1423 01:18:56,012 --> 01:18:58,915 No, I got a question, just one. 1424 01:18:58,982 --> 01:19:02,384 So, uh, I took the time to do a little research 1425 01:19:02,451 --> 01:19:05,253 about these paintings, what they might go for 1426 01:19:05,955 --> 01:19:09,691 and, oh, fuck me, I mean, these things are worth a lot. 1427 01:19:09,758 --> 01:19:11,660 So what's the question? 1428 01:19:11,727 --> 01:19:13,428 Oh, what I'm saying is 1429 01:19:13,495 --> 01:19:15,564 that maybe we're being a little shortchanged. 1430 01:19:15,631 --> 01:19:17,399 I mean, what if one of our paintings 1431 01:19:17,466 --> 01:19:18,901 are worth that much, right? 1432 01:19:18,968 --> 01:19:21,737 And if I get 5% and when I do the math, bang, bang, bang, 1433 01:19:21,803 --> 01:19:24,640 it just, you know, doesn't really add up, 1434 01:19:24,706 --> 01:19:29,045 so what I'm trying to say is you got me on a fucking discount. 1435 01:19:29,112 --> 01:19:31,047 You know, Richie, bang, bang, bang. 1436 01:19:31,114 --> 01:19:33,682 This is no time to be negotiating salaries, okay? 1437 01:19:33,749 --> 01:19:35,517 You're gonna do very well, please. 1438 01:19:35,584 --> 01:19:38,286 Pops, the guy is getting 5% for sitting in a car. 1439 01:19:38,353 --> 01:19:40,722 For God's sakes, I do less on my knees. 1440 01:19:40,789 --> 01:19:45,895 How about you, Dallas? What do you feel about 5%, huh? 1441 01:19:47,429 --> 01:19:49,297 You gotta be fucking kidding me right now. 1442 01:19:49,364 --> 01:19:50,766 Listen, what he's making 1443 01:19:50,832 --> 01:19:52,334 is none of your business, all right? 1444 01:19:52,401 --> 01:19:53,835 He's bringing much more to the table, Richie. 1445 01:19:53,903 --> 01:19:56,105 You're gonna be very well taken care of. 1446 01:19:56,171 --> 01:19:58,107 So just calm down. 1447 01:19:58,173 --> 01:19:59,474 Do you need a ride, honey? 1448 01:19:59,541 --> 01:20:01,343 Yo, Richie, hold on one second. 1449 01:20:01,410 --> 01:20:03,679 - We're good, right? - Yeah, we're good, man. 1450 01:20:03,745 --> 01:20:05,447 - We're good. - No, no, calm down, Richie. 1451 01:20:05,514 --> 01:20:07,416 - Calm down. - We're good, we're good. 1452 01:20:07,482 --> 01:20:10,452 - Dallas, are we good? - We're good. Hey, Richie, 1453 01:20:10,519 --> 01:20:12,821 let me catch a lift, too, huh? 1454 01:20:14,823 --> 01:20:16,792 All right then. 1455 01:20:16,858 --> 01:20:19,561 This son of a bitch, I should have listened to you. 1456 01:20:19,628 --> 01:20:23,665 What did I tell you? He's tearing up the whole thing. 1457 01:20:23,732 --> 01:20:26,903 Ah, boy, oh boy. You were right. 1458 01:20:26,969 --> 01:20:29,404 I had a bad feeling now, a bad taste in my mouth, 1459 01:20:29,471 --> 01:20:31,074 and it wasn't tea. 1460 01:20:31,140 --> 01:20:34,876 I kept waiting for Laura to appear and tell me to walk away, 1461 01:20:34,944 --> 01:20:36,678 but it wasn't just me and my gut. 1462 01:20:39,514 --> 01:20:41,750 Getting ready for a job always made me nervous, 1463 01:20:41,817 --> 01:20:45,420 especially a job I've never done before. 1464 01:20:46,089 --> 01:20:48,891 I don't know a thing about art, except that it's overpriced, 1465 01:20:48,958 --> 01:20:52,962 and it's much easier to move around when it's rolled up. 1466 01:20:53,029 --> 01:20:55,064 I do know a few things about robberies, though. 1467 01:20:56,431 --> 01:20:58,101 If you bring a gun, there's a good chance 1468 01:20:58,167 --> 01:21:00,635 you're gonna use it. 1469 01:21:15,517 --> 01:21:16,852 That's crazy. 1470 01:21:18,687 --> 01:21:21,723 Hey, guys, don't wait up for me, 1471 01:21:21,790 --> 01:21:23,960 I gotta go do some work thing, okay? 1472 01:21:24,026 --> 01:21:26,628 - Where are you going? - I got a work thing I gotta do, 1473 01:21:26,862 --> 01:21:29,831 but, uh, the good news is when it's done... 1474 01:21:30,632 --> 01:21:32,334 we're gonna spend a lot of time together. 1475 01:21:32,400 --> 01:21:33,970 What thing? 1476 01:21:34,036 --> 01:21:35,704 It's just a work thing. 1477 01:21:35,871 --> 01:21:37,940 Hey, can I get another beer while you're up? 1478 01:21:38,007 --> 01:21:41,643 - I got you. - Sammy. 1479 01:21:43,678 --> 01:21:46,782 Get out of here. I got this. Don't worry about it. 1480 01:21:49,051 --> 01:21:51,586 I just wanted to say goodbye, you know? 1481 01:21:51,653 --> 01:21:53,822 Don't you think those girls have had enough goodbyes 1482 01:21:53,890 --> 01:21:55,057 for a while? 1483 01:21:56,424 --> 01:21:58,326 Yeah, I guess you're right. 1484 01:21:58,393 --> 01:22:00,695 You can tell them when you get back. 1485 01:22:02,430 --> 01:22:04,033 Okay. 1486 01:22:04,100 --> 01:22:05,968 Hey, uh... 1487 01:22:07,369 --> 01:22:09,005 I wanted to thank you. 1488 01:22:09,071 --> 01:22:10,705 For what? 1489 01:22:10,772 --> 01:22:12,874 Just felt like the right thing to say. 1490 01:22:15,544 --> 01:22:17,213 When you think about something to tell me, 1491 01:22:17,280 --> 01:22:18,948 you tell me what I'm back, okay? 1492 01:22:19,015 --> 01:22:20,515 Yeah. 1493 01:22:20,582 --> 01:22:22,151 I love you girls. 1494 01:22:22,218 --> 01:22:24,586 - Bye. Love you. - Bye. 1495 01:22:24,753 --> 01:22:26,122 Take care of them for me, okay? 1496 01:22:26,189 --> 01:22:27,890 I got you. 1497 01:22:27,957 --> 01:22:30,092 Take care of them. 1498 01:22:39,434 --> 01:22:42,337 Let's go! 1499 01:23:36,092 --> 01:23:37,626 Yeah, Harvey, I'm here. 1500 01:23:37,692 --> 01:23:38,793 All right, good. 1501 01:23:48,503 --> 01:23:50,306 Did you hear that? 1502 01:23:50,373 --> 01:23:51,307 I didn't hear anything. 1503 01:23:54,776 --> 01:23:56,444 - Check the back. - All right. 1504 01:24:19,135 --> 01:24:20,702 It's probably just the circuit breaker again. 1505 01:24:20,769 --> 01:24:22,271 I'm gonna go check it out. Over. 1506 01:25:05,714 --> 01:25:07,216 Ruby, what's up? 1507 01:25:07,283 --> 01:25:09,784 - It's over, Papi. - What? 1508 01:25:09,851 --> 01:25:13,322 I mean, over, done, he couldn't get it up. 1509 01:25:13,389 --> 01:25:14,957 - When? - I don't know, 1510 01:25:15,024 --> 01:25:17,859 like 10 minutes ago or something, maybe. 1511 01:25:17,927 --> 01:25:19,095 10 minutes ago? You should've... 1512 01:25:19,161 --> 01:25:21,163 You should've texted. Why didn't you text? 1513 01:25:21,230 --> 01:25:25,234 I ain't your fucking secretary. The fuck? I did my job. 1514 01:25:25,301 --> 01:25:27,203 Dammit. 1515 01:25:48,424 --> 01:25:50,658 Yeah. 1516 01:25:50,725 --> 01:25:53,195 Richie, the mark is on his way. 1517 01:25:53,262 --> 01:25:54,629 How long I got? 1518 01:25:54,696 --> 01:25:56,032 Five minutes tops. 1519 01:25:56,098 --> 01:25:58,234 All right, no, I'm on it, I'm on it, I'm on it. 1520 01:26:54,390 --> 01:26:57,159 Hey, hey. Shh, shh. It's okay. 1521 01:26:57,226 --> 01:27:00,396 Shh, come, quiet. 1522 01:27:00,463 --> 01:27:02,730 Shh, don't scream, don't scream. 1523 01:27:04,066 --> 01:27:05,767 What are you doing here? You're scaring the kid. 1524 01:27:05,834 --> 01:27:07,002 Put the gun away. 1525 01:27:07,069 --> 01:27:10,072 No, no, the only thing scaring this kid 1526 01:27:10,139 --> 01:27:12,740 is the two scary men in the living room. 1527 01:27:12,807 --> 01:27:14,709 Three scary men. 1528 01:27:14,776 --> 01:27:16,579 Dallas, talk some sense into him. 1529 01:27:16,644 --> 01:27:17,879 He's got a gun with him. 1530 01:27:17,947 --> 01:27:20,116 I think he's making perfect sense, Sammy. 1531 01:27:20,182 --> 01:27:23,818 That's right. Now his father's gonna be here any minute, 1532 01:27:23,886 --> 01:27:25,888 and we were gonna do this the hard way, right? 1533 01:27:25,955 --> 01:27:28,690 But I think Omar will give us anything we want 1534 01:27:28,756 --> 01:27:30,792 in exchange for junior over here. 1535 01:27:30,859 --> 01:27:33,828 What are you guys doing? Why are you doing this? 1536 01:27:33,896 --> 01:27:36,631 Listen to me very carefully. 1537 01:27:36,698 --> 01:27:38,334 I'm gonna take this painting. 1538 01:27:38,400 --> 01:27:41,003 I'm gonna go home, and I'll meet you there. 1539 01:27:41,070 --> 01:27:43,671 Just like we said, just like we said. 1540 01:27:43,738 --> 01:27:48,511 We're taking all the paintings and we're taking the kid too. 1541 01:27:48,577 --> 01:27:51,580 That's right, we're emptying Omar's whole fucking place, 1542 01:27:51,646 --> 01:27:52,747 then you and your dad could go home 1543 01:27:52,814 --> 01:27:55,284 and have your fucking circle jerk. 1544 01:27:55,351 --> 01:27:57,920 Okay. Okay. 1545 01:27:57,987 --> 01:28:01,357 Don't hurt the kid, okay? 1546 01:28:01,423 --> 01:28:04,960 We're not gonna hurt the kid Sammy. We're not animals. 1547 01:28:05,027 --> 01:28:08,297 This isn't personal. What can I say? 1548 01:28:08,364 --> 01:28:09,165 Money talks. 1549 01:28:14,736 --> 01:28:16,671 Pop! 1550 01:28:16,738 --> 01:28:21,477 Yeah, Sammy, the painting. 1551 01:28:21,544 --> 01:28:22,810 Okay. 1552 01:28:24,246 --> 01:28:26,248 Come on, hurry! 1553 01:28:31,487 --> 01:28:33,122 Mama. 1554 01:28:38,726 --> 01:28:40,062 Dad, stop them! 1555 01:28:45,167 --> 01:28:46,834 What's wrong? 1556 01:28:46,902 --> 01:28:48,237 Baby, talk to me. What's wrong? 1557 01:28:49,338 --> 01:28:51,307 What's wrong? Is somebody inside? 1558 01:28:51,373 --> 01:28:55,743 Okay, okay, okay, okay. 1559 01:28:55,810 --> 01:28:57,446 All right, you got the painting? 1560 01:28:57,513 --> 01:28:59,582 I've got the painting. I got the painting. 1561 01:28:59,682 --> 01:29:02,784 - No! - Wait right here. 1562 01:29:02,850 --> 01:29:04,220 Wait here for one second. 1563 01:29:08,324 --> 01:29:11,160 Go. Drive, drive. 1564 01:29:18,467 --> 01:29:20,469 What the fuck? 1565 01:29:20,536 --> 01:29:22,905 Difference between a good thief and a hack 1566 01:29:22,972 --> 01:29:24,806 is simple... greed. 1567 01:29:24,872 --> 01:29:26,774 Christ Almighty, what the fuck? 1568 01:29:26,841 --> 01:29:29,278 Get greedy, you get sloppy. 1569 01:29:29,345 --> 01:29:30,379 Junior! 1570 01:29:30,446 --> 01:29:31,547 Jamal, go get my kid. 1571 01:29:33,582 --> 01:29:34,550 Junior! 1572 01:29:35,618 --> 01:29:36,719 Dunbar. 1573 01:29:40,489 --> 01:29:42,258 What? 1574 01:29:42,324 --> 01:29:45,860 Michael Dunbar is the buyer. Number's in my... my phone. 1575 01:29:47,429 --> 01:29:49,298 - Okay, Pops. - We have to call him. 1576 01:29:49,365 --> 01:29:50,933 You call him when we get there. 1577 01:29:51,000 --> 01:29:54,436 My code is 0809. You have to call. 1578 01:29:55,237 --> 01:29:57,706 - Wait, Pops, are you okay? - Yes. 1579 01:29:57,772 --> 01:30:00,009 Fuck me, you got hit? Oh my, God. 1580 01:30:00,075 --> 01:30:01,776 Oh, my God, okay, okay, Pops. 1581 01:30:01,843 --> 01:30:05,147 Fuck, hold on, hold on! Put your... Put some pressure on it. 1582 01:30:05,214 --> 01:30:07,283 - I love you, son. - Stay with me, stay with me! 1583 01:30:07,349 --> 01:30:10,252 Fuck! Fuck! Move! 1584 01:30:11,587 --> 01:30:12,454 Fuck me! 1585 01:30:13,756 --> 01:30:15,823 Harvey! Fuck! 1586 01:30:15,891 --> 01:30:19,561 Harvey! Don't do this to me, Harvey! 1587 01:30:19,628 --> 01:30:20,596 Harvey! 1588 01:30:21,664 --> 01:30:24,266 Harv, Harv, Harv, Harv, Harv. 1589 01:30:31,507 --> 01:30:32,441 "I Love Us." 1590 01:30:33,742 --> 01:30:36,011 If you told me five years ago, those three little 1591 01:30:36,078 --> 01:30:37,346 corny words would be the most important words 1592 01:30:37,413 --> 01:30:39,048 in my life one day, 1593 01:30:40,916 --> 01:30:44,553 I would say I can't wait. 1594 01:30:47,056 --> 01:30:48,856 Now you know everything. 1595 01:30:54,096 --> 01:30:57,533 I don't wanna lie to you guys anymore. 1596 01:30:58,967 --> 01:31:01,770 Can't lie to myself. 1597 01:31:01,869 --> 01:31:04,273 Can't lie to anybody. 1598 01:31:11,080 --> 01:31:13,349 As you know, the adoption got approved. 1599 01:31:19,988 --> 01:31:23,459 You guys can be my kids now, 1600 01:31:23,525 --> 01:31:25,961 and we can be a family, 1601 01:31:26,028 --> 01:31:28,564 but only on one condition. 1602 01:31:32,234 --> 01:31:34,570 You guys have to want me to be your dad. 1603 01:31:41,510 --> 01:31:43,445 You're wrong, you know? 1604 01:31:43,512 --> 01:31:45,781 About what? 1605 01:31:45,848 --> 01:31:48,050 About that being the whole story. 1606 01:31:49,351 --> 01:31:51,587 It's everything, I swear. 1607 01:31:53,088 --> 01:31:58,193 What she means is that this isn't the end. 1608 01:31:59,895 --> 01:32:01,630 It's where it starts. 1609 01:32:06,802 --> 01:32:08,971 I vote yes. 1610 01:32:09,037 --> 01:32:11,573 - Yes. - Yes. 1611 01:32:14,810 --> 01:32:16,278 I love you guys. 1612 01:32:16,345 --> 01:32:18,614 - I love you, too. - I love you. 1613 01:32:20,149 --> 01:32:22,384 Come here. 1614 01:32:30,292 --> 01:32:34,363 Guys, this is my dad, Harvey. 1615 01:32:34,430 --> 01:32:38,734 - You must be Audrey. - Yeah. 1616 01:32:38,801 --> 01:32:40,402 - Rachel? - Yeah. 1617 01:32:40,469 --> 01:32:42,204 - And you're the troublemaker. - No. 1618 01:32:42,271 --> 01:32:47,543 I heard a lot about you, Rob. Come. Come. 1619 01:32:49,178 --> 01:32:50,412 Beautiful girls. 1620 01:32:54,516 --> 01:32:56,084 - You want hug? - I want a hug. 1621 01:32:56,151 --> 01:32:58,787 - Come here. - Papa Silver. 1622 01:32:58,854 --> 01:33:00,522 Pops, these are the girls. 1623 01:33:00,589 --> 01:33:03,859 So beautiful. We have to teach them some... 1624 01:33:04,159 --> 01:33:05,794 Omar never came after us. 1625 01:33:05,861 --> 01:33:08,130 Turns out his son was worth a lot more to him 1626 01:33:08,197 --> 01:33:10,866 - than he thought. - I love you, baby. 1627 01:33:17,172 --> 01:33:19,875 Harvey always loved giving me advice. 1628 01:33:19,943 --> 01:33:21,410 Sammy! 1629 01:33:22,711 --> 01:33:25,314 Sammy, come on! 1630 01:33:26,281 --> 01:33:28,283 Come on! 1631 01:33:29,251 --> 01:33:31,720 But the best thing he ever told me was 1632 01:33:31,787 --> 01:33:32,754 that it was time to let go. 1633 01:33:44,399 --> 01:33:45,767 "I... 1634 01:33:45,834 --> 01:33:47,469 Love... 1635 01:33:47,536 --> 01:33:49,638 Us." 1636 01:33:49,973 --> 01:33:52,774 Coming! 1637 01:33:54,791 --> 01:33:59,791 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 115180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.