All language subtitles for Hunter.Killer.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,110 --> 00:02:06,110 Report status. 2 00:02:06,110 --> 00:02:09,450 Captain, holding Russian "Akula" at 400 yards. 3 00:02:09,450 --> 00:02:13,550 - Best bearing 0-3-5. - We remain undetected, sir. 4 00:02:13,550 --> 00:02:15,550 Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 5 00:02:15,550 --> 00:02:17,900 We're right up Ivan's ass, and they don't even know it. 6 00:02:17,920 --> 00:02:18,720 Mind your panel. 7 00:02:18,730 --> 00:02:23,470 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 8 00:02:41,280 --> 00:02:42,940 Captain, explosion aboard the "Konek". 9 00:02:42,990 --> 00:02:45,550 - Put it on the bearing. - Yes, sir. 10 00:02:46,910 --> 00:02:49,280 They're going out on their emergency distress pinger. 11 00:02:49,590 --> 00:02:51,190 Transmit two pings of active. 12 00:02:51,190 --> 00:02:52,800 - Let them know we're here. - Hold up. 13 00:02:54,300 --> 00:02:55,760 What is that? 14 00:02:59,000 --> 00:03:01,400 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 15 00:03:01,400 --> 00:03:04,200 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 16 00:03:04,210 --> 00:03:05,360 Was that from the "Konek"? 17 00:03:05,370 --> 00:03:07,270 No, sir. It's a contact directly above us. 18 00:03:07,280 --> 00:03:08,780 - 400 yards! - All ahead flank! 19 00:03:08,790 --> 00:03:10,630 - Captain, there's no time. - 200 yards! 20 00:03:10,640 --> 00:03:12,470 - Right hard rudder! - Terminal homing! 21 00:03:16,300 --> 00:03:23,300 FarangSiam thanks you. Enjoy! 22 00:03:26,000 --> 00:03:27,230 - Admiral. - Captain. 23 00:03:27,230 --> 00:03:29,670 "Tampa Bay"'s gone missing just above the Kola Peninsula. 24 00:03:29,720 --> 00:03:31,200 NAVSEA reports no recent repairs, 25 00:03:31,200 --> 00:03:32,530 no problems with the radio 26 00:03:32,540 --> 00:03:34,270 and no weather over the Barents Sea. 27 00:03:34,270 --> 00:03:36,200 Awfully close to Russian waters. 28 00:03:36,210 --> 00:03:37,510 Yes, sir. They are playing cat and mouse 29 00:03:37,510 --> 00:03:38,870 with a Russian sub for weeks. 30 00:03:38,880 --> 00:03:40,880 Let's just hope that's all it is. 31 00:03:42,210 --> 00:03:44,000 Sir, they're two hours late for check-in. 32 00:03:45,650 --> 00:03:47,020 « The hell we can't. » 33 00:03:47,020 --> 00:03:48,920 We need to get back to Congress, 34 00:03:48,920 --> 00:03:50,490 and twist some goddamn arms. 35 00:03:50,490 --> 00:03:52,490 An arms race in the Arctic, Charles? 36 00:03:52,490 --> 00:03:53,920 Oh, come on, it's a land grab. 37 00:03:53,930 --> 00:03:56,730 The Russian president is simply posturing, pounding his chest. 38 00:03:57,000 --> 00:03:58,600 He's embarrassed us in Syria. 39 00:03:58,600 --> 00:04:00,560 He continues to defy us in Crimea. 40 00:04:00,570 --> 00:04:02,830 Are we going to let him to dominate us in the Baltic? 41 00:04:02,880 --> 00:04:04,070 And what next, Europe? 42 00:04:04,070 --> 00:04:06,440 We can't afford another Cold War, neither can they. 43 00:04:06,810 --> 00:04:08,640 Isn't it true to say we're witnessing 44 00:04:08,640 --> 00:04:11,540 the most aggressive military buildup in Russian history? 45 00:04:11,540 --> 00:04:13,550 It's not a time to pussy around. 46 00:04:25,560 --> 00:04:28,560 Sir, "Tampa Bay"'s gone missing in the Barents Sea. 47 00:04:28,560 --> 00:04:31,260 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 48 00:04:32,670 --> 00:04:36,100 Hmm. That's Russia's back porch. 49 00:04:36,100 --> 00:04:38,540 There's classified systems on that boat. 50 00:04:38,540 --> 00:04:41,010 And 110 men, sir. 51 00:04:41,010 --> 00:04:43,680 Of course. Well, you wanna go quick, 52 00:04:43,680 --> 00:04:46,480 but you wanna go armed: fast-attack submarine. 53 00:04:46,480 --> 00:04:48,620 I told the 6th Fleet you'd want a Hunter-Killer. 54 00:04:48,620 --> 00:04:50,450 We don't have one in EUCOM region, 55 00:04:50,450 --> 00:04:52,320 not with a rescue-sub attachment. 56 00:04:52,320 --> 00:04:54,390 We do. We have one. 57 00:04:54,390 --> 00:04:58,330 No, son. "Arkansas" just lost her skipper. 58 00:04:58,330 --> 00:05:00,230 And I assigned her a new one. 59 00:05:00,230 --> 00:05:02,570 He's in the region, never been a captain. 60 00:05:03,600 --> 00:05:05,670 Joe Glass? 61 00:05:05,670 --> 00:05:07,400 Where the hell did you find him? 62 00:05:07,400 --> 00:05:09,300 What class was he? 63 00:05:09,310 --> 00:05:11,110 Never went to Annapolis, sir. 64 00:06:04,860 --> 00:06:06,100 Glass. 65 00:06:06,100 --> 00:06:07,690 ¦ Stand by for secure transmission ¦ 66 00:06:07,700 --> 00:06:09,460 ¦ from Fleet Forces Command. ¦ 67 00:06:46,280 --> 00:06:47,410 Commander Glass? 68 00:06:48,580 --> 00:06:50,530 XO Brian Edwards. [ eXecutive Officer, Second-In-Command ] 69 00:06:50,530 --> 00:06:52,490 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 70 00:06:52,490 --> 00:06:55,020 Fast. What have you got there? 71 00:06:55,120 --> 00:06:57,390 Sealed orders from 6th Fleet. 72 00:06:57,390 --> 00:06:59,160 They're not wasting any time, sir. 73 00:07:08,270 --> 00:07:11,570 XO, recall the crew. 74 00:07:13,100 --> 00:07:14,410 We sail as soon as possible. 75 00:07:15,940 --> 00:07:19,180 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 76 00:07:19,180 --> 00:07:20,480 They'll be impossible to find. 77 00:07:21,610 --> 00:07:23,350 Impossible? 78 00:07:23,350 --> 00:07:24,680 Tell me something, XO. 79 00:07:24,680 --> 00:07:27,120 How many pubs are there in Faslane? 80 00:07:27,350 --> 00:07:28,420 Two. 81 00:07:28,420 --> 00:07:31,020 Then let's devise a radical plan. 82 00:07:31,020 --> 00:07:33,430 You look in one and I'll look in the other. 83 00:07:35,490 --> 00:07:36,530 Aye, sir. 84 00:07:49,340 --> 00:07:50,410 Down, down. 85 00:07:53,500 --> 00:07:56,930 « Opening hatch. » « Tubes one-four operational. » 86 00:07:57,020 --> 00:07:59,120 Load torpedo tube one. « Loading! » 87 00:07:59,120 --> 00:08:02,550 - Mother Jesus, we're packing a lot of heat. - Yeah, why do you think we need 'em all? 88 00:08:02,550 --> 00:08:05,640 - Captain's orders is all you need to know. - I heard he was on the "Baton Rouge". 89 00:08:05,640 --> 00:08:07,660 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 90 00:08:07,660 --> 00:08:10,030 I heard a rumor he punched his commanding officer. 91 00:08:10,030 --> 00:08:12,100 Yeah, yeah. I heard he's all right. 92 00:08:12,100 --> 00:08:14,140 Always hitting the hottest piece of ass in port, 93 00:08:14,190 --> 00:08:15,100 from here to Samoa. 94 00:08:15,100 --> 00:08:17,370 - Yeah? So... So he's one of us. - What? 95 00:08:17,370 --> 00:08:20,180 When the hell have you ever hit a hot piece of ass, Brickowski? 96 00:08:20,610 --> 00:08:22,700 When have you ever met a captain who's one of us? 97 00:08:22,710 --> 00:08:24,840 All right, settle down. We've got some work to do. 98 00:08:49,940 --> 00:08:50,940 Carry on. 99 00:09:01,450 --> 00:09:02,620 « Captain in control. » 100 00:09:02,620 --> 00:09:04,930 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 101 00:09:04,980 --> 00:09:06,590 I intend to launch the ship. 102 00:09:06,590 --> 00:09:08,590 "Arkansas" is cleared for passage, sir. 103 00:09:16,270 --> 00:09:18,970 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 104 00:09:26,650 --> 00:09:29,520 ¦ Warship "Arkansas", ¦ ¦ this is your Captain, Joe Glass. ¦ 105 00:09:31,690 --> 00:09:35,050 ¦ Now, I want to say that I knew ¦ ¦ Commander O'Brian personally, ¦ 106 00:09:36,120 --> 00:09:37,690 ¦ but I know he trained you well. ¦ 107 00:09:39,120 --> 00:09:40,760 ¦ Now, I'm hearing a lot of chatter ¦ 108 00:09:40,860 --> 00:09:42,690 ¦ about the kind of captain ¦ ¦ that I might be, ¦ 109 00:09:42,690 --> 00:09:44,120 ¦ so let me tell you directly. ¦ 110 00:09:44,160 --> 00:09:45,530 Not an Annapolis man, 111 00:09:45,530 --> 00:09:47,060 who learned who you are in a class. 112 00:09:48,370 --> 00:09:51,570 I've worked your jobs. Manned a sonar, 113 00:09:51,570 --> 00:09:53,570 been the Bull Nuke, I've cleaned torpedo tubes. 114 00:09:53,620 --> 00:09:55,340 If you think I know you better than 115 00:09:55,340 --> 00:09:57,650 your previous officers, you're right. 116 00:09:58,710 --> 00:10:00,550 ¦ I've been underwater all my life. ¦ 117 00:10:00,550 --> 00:10:01,850 ¦ I've missed five elections, ¦ 118 00:10:01,850 --> 00:10:03,720 ¦ seven Super Bowls, my sister's wedding, ¦ 119 00:10:03,720 --> 00:10:05,090 and my father's death. 120 00:10:06,690 --> 00:10:08,190 This is all I know down here. 121 00:10:09,420 --> 00:10:10,490 I am you. 122 00:10:12,790 --> 00:10:14,930 If you think that means I'm running anything other 123 00:10:14,980 --> 00:10:17,500 than the tightest ship you've ever seen, you're dead wrong. 124 00:10:18,640 --> 00:10:20,770 It's not an idle training exercise. 125 00:10:20,770 --> 00:10:24,140 Your brothers on "Tampa Bay" are missing in Russian waters. 126 00:10:24,140 --> 00:10:25,480 Possibly sunk. 127 00:10:28,480 --> 00:10:31,150 Every one of you knows someone on board that sub. 128 00:10:31,150 --> 00:10:33,280 Now, we're gonna find them. 129 00:10:35,150 --> 00:10:36,290 So, follow orders. 130 00:10:37,320 --> 00:10:39,120 I expect nothing short of your best. 131 00:10:41,430 --> 00:10:44,230 ¦ I can do some of your jobs ¦ ¦ better than you. I won't. ¦ 132 00:10:45,230 --> 00:10:46,260 Your jobs, 133 00:10:48,170 --> 00:10:49,570 but they're my responsibility. 134 00:10:53,740 --> 00:10:55,140 Carry on, XO. 135 00:10:56,240 --> 00:10:57,310 Aye, sir. 136 00:11:02,350 --> 00:11:03,580 Admiral Fisk? 137 00:11:04,810 --> 00:11:05,810 Admiral Fisk. 138 00:11:05,820 --> 00:11:07,690 I'm briefing the President in under an hour, 139 00:11:07,710 --> 00:11:09,690 and your Navy boys are not sharing. 140 00:11:09,690 --> 00:11:11,560 I work for the Chairman of the Joint Chiefs, 141 00:11:11,610 --> 00:11:12,820 not the NSA, Miss Norquist, 142 00:11:12,830 --> 00:11:14,760 or are we on a first-name basis now? 143 00:11:16,630 --> 00:11:18,830 - Thing at my kid's school. - Fair enough. 144 00:11:18,830 --> 00:11:21,730 IUSS picked up two explosions off the Kola Peninsula, 145 00:11:21,740 --> 00:11:23,900 right where "Tampa Bay" went missing. 146 00:11:23,900 --> 00:11:25,700 - Two? - Could be one of theirs, 147 00:11:25,710 --> 00:11:27,640 could be one of ours. 148 00:11:27,640 --> 00:11:29,640 Is there any chance that they collided? 149 00:11:29,640 --> 00:11:31,210 Not likely. 150 00:11:31,210 --> 00:11:33,340 Have you reached out to your Russian counterparts? 151 00:11:33,390 --> 00:11:35,450 What do they say? 152 00:11:35,450 --> 00:11:37,790 - That's classified. - Now who's not sharing? 153 00:11:39,790 --> 00:11:41,820 What time were the explosions recorded? 154 00:11:41,820 --> 00:11:44,430 09:04 and 09:06 GMT. 155 00:11:47,800 --> 00:11:48,830 What's wrong? 156 00:11:51,800 --> 00:11:53,170 Ever since the Russians started 157 00:11:53,170 --> 00:11:54,730 building up their fleet at Polyarny, 158 00:11:54,740 --> 00:11:56,900 we've been keeping tabs on the Russian President. 159 00:11:56,910 --> 00:11:58,740 Zakarin left the Kremlin with his core security, 160 00:11:58,750 --> 00:12:00,580 and he's headed right there to the Kola Peninsula. 161 00:12:00,580 --> 00:12:02,450 - Sure, because of this incident. - No. 162 00:12:02,740 --> 00:12:04,750 He left before the two explosions. 163 00:12:04,750 --> 00:12:07,450 A scheduled meeting with his Defense Minister, Durov. 164 00:12:08,380 --> 00:12:09,720 I don't like coincidences. 165 00:12:09,720 --> 00:12:11,220 Well, I put a sub in the water. 166 00:12:11,220 --> 00:12:12,520 We'll have answers soon. 167 00:12:14,490 --> 00:12:15,490 Admiral. 168 00:12:24,620 --> 00:12:26,400 You're about two stars short of clearance 169 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 for what I'm about to tell you. 170 00:12:27,840 --> 00:12:30,010 I've been trying to get the NSA to authorize an op, 171 00:12:30,010 --> 00:12:31,620 and they've been dragging their feet, 172 00:12:31,630 --> 00:12:33,480 and now everything is moving way too fast. 173 00:12:33,480 --> 00:12:34,940 If this was an act of aggression, 174 00:12:34,950 --> 00:12:37,010 we need to know what Zakarin is doing there. 175 00:12:37,010 --> 00:12:39,100 If you want to fly a drone into Russian airspace, 176 00:12:39,100 --> 00:12:40,540 the Air Force will be happy to... 177 00:12:40,590 --> 00:12:41,910 Not from 60,000 feet. 178 00:12:43,450 --> 00:12:45,790 We need eyes and ears on the ground. 179 00:12:45,790 --> 00:12:47,790 I'm sure you know someone who could go off-book 180 00:12:47,840 --> 00:12:49,210 for the next 48 hours. 181 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 You want me to send a team into Russia? 182 00:12:54,930 --> 00:12:56,230 Yes, I do. 183 00:13:03,410 --> 00:13:04,710 « Follow me! » 184 00:13:06,610 --> 00:13:08,750 « Move! Move! Move! » 185 00:13:17,690 --> 00:13:19,360 All clear! 186 00:13:19,360 --> 00:13:21,360 You got 30 seconds, Martinelli! 187 00:13:21,360 --> 00:13:22,530 Moving! 188 00:13:22,530 --> 00:13:24,830 Move! Go! Move! Move! Move! 189 00:13:30,770 --> 00:13:32,540 Twenty seconds! 190 00:13:36,480 --> 00:13:37,510 Ten seconds! 191 00:13:40,320 --> 00:13:41,380 Five! 192 00:13:43,990 --> 00:13:45,420 Time! 193 00:13:47,060 --> 00:13:48,260 Hey! 194 00:13:48,890 --> 00:13:50,790 Congratulations, Martinelli, 195 00:13:50,790 --> 00:13:52,900 you just killed the whole fucking team! 196 00:14:08,880 --> 00:14:10,810 Bag 'em, rack 'em, and stack 'em, Martinelli. 197 00:14:13,450 --> 00:14:14,480 Damn it! 198 00:14:14,480 --> 00:14:16,720 Beaman ain't one to hold back on his emotions. 199 00:14:16,720 --> 00:14:20,090 And he's got all three: irritation, anger, and rage. 200 00:14:20,090 --> 00:14:22,590 Hey, Commander, isn't it past you bedtime? 201 00:14:23,960 --> 00:14:25,790 What's he so pissed off about all the time? 202 00:14:25,790 --> 00:14:28,180 Maybe it's 'cause he's from Birmingham. Ever been there? 203 00:14:28,230 --> 00:14:30,930 Hey, you know, I'm closing on a house off East Lake Park. 204 00:14:30,940 --> 00:14:32,500 I don't suppose that's the paperwork 205 00:14:32,550 --> 00:14:33,850 you got in your hand. 206 00:14:35,010 --> 00:14:36,780 Looks like we're going ugly. 207 00:14:37,480 --> 00:14:38,940 How can you tell? 208 00:14:38,940 --> 00:14:41,380 Just look at Beaman. 209 00:14:41,380 --> 00:14:42,850 Son of a bitch is amused. 210 00:14:44,650 --> 00:14:46,720 It's a recon, boys. 211 00:14:46,720 --> 00:14:48,820 Stow all your simmunitions and training gear. 212 00:14:48,820 --> 00:14:50,890 - We're going live. - Where we headed, boss? 213 00:14:59,100 --> 00:15:00,470 Come in. 214 00:15:01,900 --> 00:15:03,840 Crew's on board and ready to go, sir. 215 00:15:05,040 --> 00:15:06,570 Very well, Cob. 216 00:15:09,480 --> 00:15:12,110 I have something for you, Captain. 217 00:15:12,110 --> 00:15:14,750 I know supply's all out, 218 00:15:14,750 --> 00:15:16,660 but I thought you should have one of your own 219 00:15:16,710 --> 00:15:18,210 before we get underway. 220 00:15:20,490 --> 00:15:22,420 I appreciate the gesture, Cob, 221 00:15:23,830 --> 00:15:25,760 but I can't take your coin. 222 00:15:27,130 --> 00:15:28,530 I don't think I'm gonna be 223 00:15:28,530 --> 00:15:30,130 buying anybody a drink on this trip. 224 00:15:30,130 --> 00:15:33,600 - Are you sure, sir? - Yeah. 225 00:15:33,600 --> 00:15:36,570 I only got space in this pocket for one coin. 226 00:15:44,980 --> 00:15:46,750 You were on the "Wichita". 227 00:15:47,480 --> 00:15:48,780 My first boat. 228 00:15:50,650 --> 00:15:52,150 Was it as bad as they say, sir? 229 00:15:52,160 --> 00:15:55,160 I don't know what they say, 230 00:15:55,160 --> 00:15:56,730 but it was probably worse. 231 00:15:58,530 --> 00:16:00,660 That coin, my good luck charm, 232 00:16:01,570 --> 00:16:03,030 only one I ever carry. 233 00:16:08,140 --> 00:16:09,640 Let's get underway. 234 00:16:10,980 --> 00:16:12,010 Aye, Captain. 235 00:16:40,740 --> 00:16:43,680 « Reactors one and two ready to go, sir. » 236 00:16:48,580 --> 00:16:50,920 Last man down. Hatch secure. 237 00:16:50,920 --> 00:16:52,650 « Captain in control. » 238 00:16:52,650 --> 00:16:54,750 Officer of the deck, submerge the ship. 239 00:16:54,750 --> 00:16:56,160 Submerge the ship. Aye, Captain. 240 00:16:56,160 --> 00:16:58,020 Fifteen degree down bubble, all ahead full. 241 00:16:58,030 --> 00:16:59,590 Make your depth 300 feet. 242 00:16:59,590 --> 00:17:00,660 Aye, sir. 243 00:17:00,660 --> 00:17:01,860 Depth set to 300 feet. 244 00:17:01,860 --> 00:17:03,630 Fifteen degrees down bubble. 245 00:17:06,770 --> 00:17:08,930 « Dive! Dive! » 246 00:18:29,690 --> 00:18:31,990 Welcome to Polyarny, Mr. President. 247 00:18:32,860 --> 00:18:34,190 Good to see you, Dmitri. 248 00:18:38,030 --> 00:18:40,400 - Has Washington made contact? - They have. 249 00:18:40,400 --> 00:18:42,400 We thought it best to await your arrival, 250 00:18:42,400 --> 00:18:44,040 before responding. 251 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 Yes. Let them wait. 252 00:19:04,360 --> 00:19:06,430 Short and sweet, gentlemen. 253 00:19:06,430 --> 00:19:07,990 We're going to be the eyes and ears 254 00:19:08,000 --> 00:19:09,730 for some people inside the Beltway. 255 00:19:09,730 --> 00:19:12,230 Yeah, a bunch of suits sipping "chai lattes". 256 00:19:12,230 --> 00:19:14,730 Maybe, but Fisk vouched for this one. 257 00:19:14,740 --> 00:19:16,900 - No shit. - Living the dream. 258 00:19:16,910 --> 00:19:18,870 If it doesn't suck, we don't do it. 259 00:19:18,870 --> 00:19:22,680 Hey, Martinelli, tags and personal effects. 260 00:19:23,710 --> 00:19:25,810 You telling me this is unofficial? 261 00:19:25,820 --> 00:19:28,320 We get caught on the wrong side of the fence, 262 00:19:28,320 --> 00:19:29,390 we never existed. 263 00:19:30,890 --> 00:19:32,750 You're new, so a little advice. 264 00:19:32,760 --> 00:19:33,820 Don't be that guy. 265 00:19:33,820 --> 00:19:34,920 What guy? 266 00:19:45,200 --> 00:19:49,270 You got a beautiful sister, Martinelli. She spoken for? 267 00:19:49,270 --> 00:19:51,340 She's not my sister, sir. 268 00:19:51,340 --> 00:19:53,210 It doesn't matter where Beaman's from. 269 00:20:09,100 --> 00:20:11,430 - Report on contacts. - No immediate contacts. 270 00:20:12,300 --> 00:20:13,500 Park. 271 00:20:13,500 --> 00:20:16,030 Forty miles from the Russian coast, sir. 272 00:20:16,040 --> 00:20:18,000 We should be right on top of her. 273 00:20:18,000 --> 00:20:19,710 We might not be the first ones here. 274 00:20:20,110 --> 00:20:21,170 Captain? 275 00:20:22,440 --> 00:20:25,010 XO, deploy the sea scan. 276 00:20:25,010 --> 00:20:27,180 Deploy sea scan. Aye, Captain. 277 00:20:27,180 --> 00:20:29,820 « Deploy the sea scan. » « Set scope at 1,000 knots. » 278 00:20:46,770 --> 00:20:49,000 Sir, I'm picking up something. 279 00:20:51,540 --> 00:20:53,040 Could be a debris field. 280 00:20:53,040 --> 00:20:54,970 Could be vents on the sea floor. 281 00:20:54,980 --> 00:20:57,010 Or a deep water reef. 282 00:20:57,010 --> 00:20:58,880 It wouldn't affect the magnetic field. 283 00:21:04,220 --> 00:21:05,390 There she is. 284 00:21:17,500 --> 00:21:18,940 Jesus. 285 00:21:31,950 --> 00:21:35,890 Jimenez, maneuver the sea scan towards the bow. 286 00:21:48,030 --> 00:21:49,570 She was torpedoed. 287 00:21:49,570 --> 00:21:52,240 - Cob, man battle stations. - Man battle stations, aye. 288 00:21:52,240 --> 00:21:54,870 Flood tubes one and two. Open outer doors on tube two. 289 00:21:54,870 --> 00:21:56,980 Man battle stations. « Man battle stations. » 290 00:21:58,380 --> 00:22:00,740 « Okay, open the breach door. » « Forward clear! » 291 00:22:02,280 --> 00:22:04,580 « Engine room, engine room, » somebody get these... » 292 00:22:05,390 --> 00:22:06,760 « Come on, come on, let's go! » 293 00:22:09,020 --> 00:22:10,550 Flood tubes one, two, three, four. 294 00:22:10,560 --> 00:22:12,220 Flood tubes, aye. 295 00:22:12,230 --> 00:22:13,330 « Secure torpedo rigs. » 296 00:22:14,400 --> 00:22:17,160 Open outer doors! Go! Go! Go! 297 00:22:17,160 --> 00:22:18,930 Draft a message for next comms window. 298 00:22:18,930 --> 00:22:21,070 ' "USS Tampa Bay" sunk by enemy action. ' 299 00:22:21,070 --> 00:22:22,370 Yes, sir. 300 00:22:22,370 --> 00:22:24,300 Tubes one and two ready for launch. 301 00:22:24,310 --> 00:22:26,750 Engine room, cap and rig for maximum reliability. 302 00:22:28,380 --> 00:22:29,180 Captain? 303 00:22:30,000 --> 00:22:31,500 You should hear this. 304 00:22:42,060 --> 00:22:43,990 Tell me that's coming from "Tampa Bay". 305 00:22:45,390 --> 00:22:47,360 Get me a bearing. 306 00:22:47,360 --> 00:22:49,200 Bearing 2-2-1, clear as a bell. 307 00:22:49,200 --> 00:22:51,000 Steer course 2-2-1. 308 00:22:51,000 --> 00:22:52,070 Steering course 2-2-1. 309 00:22:52,070 --> 00:22:55,000 Mr. Edwards, get that robot back on board ASAP. 310 00:22:55,000 --> 00:22:56,540 « Recall the sea scan. » 311 00:23:13,320 --> 00:23:14,720 What the hell is that? 312 00:23:14,930 --> 00:23:15,840 New contact, Captain. 313 00:23:15,850 --> 00:23:17,450 Detecting auxiliary noises overhead. 314 00:23:27,210 --> 00:23:28,970 Somebody's ice-picked up there. 315 00:23:29,610 --> 00:23:31,210 They're right on top of us. 316 00:23:40,090 --> 00:23:42,720 Distance 8-5-0. 317 00:23:42,720 --> 00:23:44,590 The American sub is increasing speed. 318 00:23:46,130 --> 00:23:47,960 Fire torpedoes one and two. 319 00:23:49,130 --> 00:23:53,300 Bearing 0-4-5... 0-4-6... 320 00:23:56,470 --> 00:23:58,610 - Torpedoes in the water! - They fired at us? 321 00:24:00,540 --> 00:24:02,240 Best bearing 1-9-0 and closing. 322 00:24:02,240 --> 00:24:03,370 Pilot, take her to manual. 323 00:24:03,420 --> 00:24:05,040 Left full rudder, all ahead flank. 324 00:24:05,040 --> 00:24:06,410 Launch evasion devices. 325 00:24:16,220 --> 00:24:18,490 Captain, torpedoes are chasing counter-measure. 326 00:24:18,490 --> 00:24:19,620 Give them new coordinates. 327 00:24:21,060 --> 00:24:23,160 Snapshot, prepare to fire tube one 328 00:24:23,160 --> 00:24:25,030 on the bearing of enemy contact. 329 00:24:25,030 --> 00:24:26,730 - Ship ready! - Solution ready! 330 00:24:26,740 --> 00:24:28,000 Weapon ready! 331 00:24:28,000 --> 00:24:30,440 Match sonar bearings, and fire! 332 00:24:31,710 --> 00:24:34,210 Normal launch! Torpedo course 2-1-9! 333 00:24:42,050 --> 00:24:44,450 Captain, torpedo bearing 3-0-0. 334 00:24:48,220 --> 00:24:51,190 - It passed under us. - It won't find us in the ice. 335 00:24:51,190 --> 00:24:53,500 There's a lot of interference on the surface, Captain. 336 00:24:53,500 --> 00:24:54,810 Hard to find her in the noise. 337 00:24:54,860 --> 00:24:57,700 « Pull up towed array past appropriate gauge. » 338 00:24:57,700 --> 00:25:01,470 Weps, turn weapon 180 degrees. 339 00:25:01,470 --> 00:25:03,210 Reduce search depth to 40 feet. 340 00:25:03,210 --> 00:25:05,010 Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain. 341 00:25:09,110 --> 00:25:11,150 « Equalize the air vents 7 to 10! » 342 00:25:13,820 --> 00:25:14,620 There she is. 343 00:25:14,670 --> 00:25:15,470 Holy shit. 344 00:25:15,620 --> 00:25:17,390 « Eyes on enemy contact. » 345 00:25:27,630 --> 00:25:29,070 Captain, it's a hit! 346 00:25:29,070 --> 00:25:30,720 Get those headphones back on, Belford. 347 00:25:30,770 --> 00:25:33,740 Pilot, zero bubble, maintain flank speed. 348 00:25:37,540 --> 00:25:40,310 Captain, enemy torpedoes still active and closing! 349 00:25:40,310 --> 00:25:42,080 Nav, report the bearing to "Tampa Bay". 350 00:25:42,080 --> 00:25:43,610 We're going to run straight at her. 351 00:25:43,610 --> 00:25:44,410 "Tampa Bay", sir? 352 00:25:44,410 --> 00:25:45,890 If I have to say everything twice, 353 00:25:45,900 --> 00:25:47,080 we're not going to make it. 354 00:25:47,080 --> 00:25:48,780 - Report the bearing! - Yes, sir. 0-1-0. 355 00:25:48,790 --> 00:25:51,660 Pilot, steady course 0-1-0, 40 degree down bubble. 356 00:25:51,830 --> 00:25:53,420 0-1-0, 40 down. Aye, Captain. 357 00:25:53,430 --> 00:25:56,430 Now, when I tell you, pull up with everything. 358 00:26:05,470 --> 00:26:06,740 Sounding 300 feet. 359 00:26:09,480 --> 00:26:10,680 Two-five-zero! 360 00:26:12,450 --> 00:26:14,610 - Two hundred feet. - Red sounding. 361 00:26:14,620 --> 00:26:17,380 - Red sounding. - One-five-zero! 362 00:26:17,390 --> 00:26:19,520 One hundred feet! 363 00:26:23,160 --> 00:26:26,790 - Repeat red sounding! - Seventy-five! Fifty feet! 364 00:26:26,800 --> 00:26:28,260 - Forty feet! - Captain! 365 00:26:28,260 --> 00:26:30,900 Thirty feet! Two-five. Twenty feet! 366 00:26:30,900 --> 00:26:32,100 Pull up. Zero bubble. 367 00:26:38,810 --> 00:26:40,310 Torpedo's, 200 feet! 368 00:26:47,480 --> 00:26:50,750 - Skipper, suggest we... - Hold her. Stay on the floor. 369 00:26:56,690 --> 00:26:57,790 Terminal homing, Captain! 370 00:26:57,810 --> 00:26:58,760 Right full rudder! 371 00:26:58,790 --> 00:27:00,390 Right full rudder. Aye, Captain. 372 00:27:40,840 --> 00:27:41,720 Everybody all right? 373 00:27:41,890 --> 00:27:43,490 « Aye. » « Aye. » 374 00:27:43,940 --> 00:27:45,150 I'm okay. 375 00:27:48,880 --> 00:27:51,380 Did we just start a war? 376 00:27:51,390 --> 00:27:54,360 No, but we might have sailed into one. 377 00:27:57,390 --> 00:27:58,430 Captain? 378 00:28:01,460 --> 00:28:03,330 Somebody's still down there, sir. 379 00:28:27,890 --> 00:28:29,560 President, Minister Durov. 380 00:28:30,590 --> 00:28:32,560 They sunk our submarine "Volkov". 381 00:28:38,600 --> 00:28:40,840 What the hell are the Americans doing? 382 00:28:40,840 --> 00:28:42,300 We must respond immediately 383 00:28:42,310 --> 00:28:44,040 to protect the sovereignty of Russia. 384 00:28:44,040 --> 00:28:46,440 Sir, I recommend we launch "Yevchenko" 385 00:28:46,440 --> 00:28:47,980 to sweep for American submarines. 386 00:28:49,780 --> 00:28:51,650 I want to speak with the American president. 387 00:28:56,320 --> 00:28:59,390 Sir, message from the "USS Arkansas". 388 00:29:14,920 --> 00:29:16,450 « I got a Rear Admiral without » 389 00:29:16,660 --> 00:29:18,260 enough sense to get out of the rain. 390 00:29:18,440 --> 00:29:20,480 Sir, we've got a shootout under the ice. 391 00:29:20,480 --> 00:29:22,980 Three subs down: two Russian, one American. 392 00:29:24,580 --> 00:29:26,480 What's the response from Moscow? 393 00:29:26,490 --> 00:29:27,920 Nothing. Nothing to the Pentagon. 394 00:29:27,970 --> 00:29:29,550 Or the State Department, sir. 395 00:29:29,560 --> 00:29:31,520 And we know they've been conducting exercises 396 00:29:31,530 --> 00:29:33,990 with the Northern Fleet over the last few weeks. 397 00:29:33,990 --> 00:29:35,890 Exercises, my ass. 398 00:29:35,900 --> 00:29:38,530 President Zakarin is already in Polyarny. 399 00:29:41,970 --> 00:29:45,570 Move the closest carrier battle group into position. 400 00:29:45,570 --> 00:29:47,470 Yes, sir. And you should know, 401 00:29:47,480 --> 00:29:49,040 we have special operators en route 402 00:29:49,040 --> 00:29:51,380 to determine Zakarin's intentions. 403 00:29:51,380 --> 00:29:53,650 Admiral Fisk, I don't think I need to explain 404 00:29:53,650 --> 00:29:55,580 to a war hero such as yourself, 405 00:29:55,580 --> 00:29:57,850 but when someone is shooting at you, 406 00:29:57,850 --> 00:29:59,290 you know their intentions. 407 00:30:08,030 --> 00:30:09,900 « Let's gear up, fellas! » 408 00:30:11,870 --> 00:30:14,070 Shit, is that lightning? 409 00:30:14,070 --> 00:30:16,940 Hey, Martinelli, quit the chatter! 410 00:30:19,200 --> 00:30:20,700 Go! Go! Go! 411 00:31:05,760 --> 00:31:07,860 Martinelli! 412 00:31:27,950 --> 00:31:29,990 Slow down. Slow down, little brother. 413 00:31:31,220 --> 00:31:33,550 What's your name? Come on, what's your name? 414 00:31:36,120 --> 00:31:37,520 Thursday. 415 00:31:39,960 --> 00:31:41,030 Fuck. 416 00:32:11,160 --> 00:32:13,500 « It's another "Akula", Captain. » 417 00:32:14,030 --> 00:32:15,730 Damage to the bow. 418 00:32:15,730 --> 00:32:18,000 Probably on impact with the sea floor. 419 00:32:18,000 --> 00:32:20,040 "Tampa Bay" took her down with her. 420 00:32:21,640 --> 00:32:23,710 "Tampa Bay" didn't fire on anyone. 421 00:32:24,040 --> 00:32:25,040 Captain? 422 00:32:26,010 --> 00:32:27,810 Her torpedo doors were closed. 423 00:32:29,650 --> 00:32:30,650 Jesus. 424 00:32:32,180 --> 00:32:34,690 How does anyone live through that? 425 00:32:36,190 --> 00:32:38,690 Ever seen a blast signature like this, XO? 426 00:32:40,060 --> 00:32:43,030 Until today, I hadn't seen any torpedoed submarines. 427 00:32:43,030 --> 00:32:44,530 You're not seeing one here. 428 00:32:45,730 --> 00:32:47,700 Look at the skin of the hull. 429 00:32:47,700 --> 00:32:49,870 The shrapnel patterns are pointing out. 430 00:32:51,200 --> 00:32:54,010 You used to light cherry bombs as a kid, right? 431 00:32:55,880 --> 00:32:58,580 You and I had very different childhoods. 432 00:32:58,580 --> 00:33:01,780 We used to set them off in car tailpipes. 433 00:33:01,780 --> 00:33:04,080 Make slivers like those. 434 00:33:04,080 --> 00:33:06,590 That explosion came from inside the sub. 435 00:33:07,220 --> 00:33:08,890 Her torpedoes cooked off? 436 00:33:08,890 --> 00:33:11,660 They're not that far aft, not even on an "Akula". 437 00:33:25,810 --> 00:33:27,780 Nav, report bottom depth. 438 00:33:28,280 --> 00:33:29,510 Can we get them out? 439 00:33:34,180 --> 00:33:36,880 762 feet, Captain. 440 00:33:36,890 --> 00:33:38,190 That's touch and go, sir. 441 00:33:39,890 --> 00:33:43,090 They took out "Tampa Bay". They don't deserve a rescue. 442 00:33:43,090 --> 00:33:45,830 They were following somebody's orders, Reed. 443 00:33:45,830 --> 00:33:48,630 Captain, we just torpedoed a sub in their water. 444 00:33:48,630 --> 00:33:51,200 The Russians will respond with a search party on high alert. 445 00:33:51,250 --> 00:33:53,270 That would be logical, yeah. 446 00:33:53,270 --> 00:33:55,240 But if they were behaving logically, 447 00:33:55,240 --> 00:33:57,110 they would've tried their own rescue. 448 00:33:57,110 --> 00:33:58,710 Not fired on us. 449 00:34:01,780 --> 00:34:04,080 Look, nobody's following the playbook. 450 00:34:04,080 --> 00:34:06,150 We don't know what's going on up top. 451 00:34:06,150 --> 00:34:07,980 The only people who might have a clue 452 00:34:07,990 --> 00:34:09,990 are down there on that ocean floor. 453 00:34:09,990 --> 00:34:12,360 Yeah, Russians, sir. 454 00:34:12,360 --> 00:34:14,230 Who, for all we know, just sunk "Tampa Bay"! 455 00:34:14,280 --> 00:34:15,330 Exactly my point. 456 00:34:15,360 --> 00:34:17,960 We don't know, XO, but they might. 457 00:34:17,960 --> 00:34:19,300 And for some reason, 458 00:34:19,300 --> 00:34:21,400 their comrades have left them for dead. 459 00:34:21,400 --> 00:34:23,660 This is in direct violation of our mission objective. 460 00:34:23,710 --> 00:34:24,830 Noted. 461 00:34:24,840 --> 00:34:26,070 Cob, launch the "Mystic". 462 00:34:26,070 --> 00:34:27,680 Launch the "Mystic". Aye, Captain. 463 00:34:27,730 --> 00:34:30,010 Put her down on the forward escape trunk. 464 00:34:30,010 --> 00:34:31,910 I want those Russian sailors outta there. 465 00:34:31,910 --> 00:34:34,170 Sir, at the very least, we need to contact 6th Fleet. 466 00:34:34,220 --> 00:34:36,360 And they'll be dead by the time we get an answer! 467 00:34:38,850 --> 00:34:41,420 Have Commo draft a message, 468 00:34:41,420 --> 00:34:43,290 but I'm not waiting for a reply. 469 00:34:45,160 --> 00:34:46,360 Aye, Captain. 470 00:34:50,430 --> 00:34:52,160 "Arkansas", "Mystic". 471 00:34:52,170 --> 00:34:54,970 Flooding and equalizing skirt for undocking. 472 00:34:54,970 --> 00:34:57,340 Mating latch... released. 473 00:35:12,020 --> 00:35:13,150 Couple of feet deeper, 474 00:35:13,150 --> 00:35:15,020 and we get crushed like a beer can. 475 00:35:32,430 --> 00:35:33,940 The currents are strong, < cabron >. [ asshole ] 476 00:35:33,950 --> 00:35:36,150 Four knots, 1-5-0. 477 00:35:36,250 --> 00:35:37,050 Copy that. 478 00:35:43,750 --> 00:35:45,420 Speed, point 2. 479 00:35:52,760 --> 00:35:54,060 Five feet. 480 00:35:55,900 --> 00:35:57,200 God damn it. 481 00:35:59,440 --> 00:36:01,210 - Two feet. - We're stuck in a riptide! 482 00:36:13,120 --> 00:36:14,350 And locked. 483 00:37:36,170 --> 00:37:39,040 I'm Commander Glass of the "USS Arkansas". 484 00:37:47,950 --> 00:37:53,120 XO, have these men treated for hypothermia by the Doc, 485 00:37:53,120 --> 00:37:55,060 but keep them placed under guard. 486 00:37:56,360 --> 00:37:58,230 Until we hear something from above, 487 00:37:58,230 --> 00:38:00,130 these men are prisoners of war. 488 00:38:18,220 --> 00:38:19,390 Cob. 489 00:38:20,550 --> 00:38:23,320 Separate the Captain from his men. 490 00:38:23,320 --> 00:38:25,020 I want him kept in isolation. 491 00:38:25,560 --> 00:38:27,030 Aye, Captain. 492 00:39:27,460 --> 00:39:28,460 Nellie is away. 493 00:40:14,980 --> 00:40:17,510 ¦ Hey, boss, what's your sitrep? ¦ 494 00:40:19,610 --> 00:40:21,450 Got some heavy ordnance down there. 495 00:40:22,080 --> 00:40:23,680 They're loading destroyers. 496 00:40:23,680 --> 00:40:25,720 Pulling up to a tin can right now. 497 00:40:32,030 --> 00:40:33,290 Well, make it look good. 498 00:40:33,290 --> 00:40:35,160 These pictures are going live to Washington. 499 00:40:35,210 --> 00:40:37,150 Oh, yeah, we're famous. 500 00:40:41,480 --> 00:40:43,140 Why aren't we getting a clear picture? 501 00:40:43,140 --> 00:40:44,810 Something's giving us interference. 502 00:40:44,810 --> 00:40:47,270 We're having trouble making a connection, ma'am. 503 00:40:47,280 --> 00:40:49,240 - Uh, can I, please? - Yes, ma'am. 504 00:40:49,240 --> 00:40:51,140 They're using a signal jammer. 505 00:40:55,900 --> 00:40:56,900 Sir. 506 00:40:57,600 --> 00:40:58,600 Sir. 507 00:40:59,220 --> 00:41:01,160 All cellular channels are blocked. 508 00:41:03,630 --> 00:41:06,260 I cannot reach Washington or Moscow. 509 00:41:07,760 --> 00:41:09,100 What's going on? 510 00:41:14,070 --> 00:41:18,070 Tell them to try frequency 2-2-8-2.5 MHz. 511 00:41:18,080 --> 00:41:20,310 - Ma'am? - 2-2-8-2.5 MHz. 512 00:41:22,000 --> 00:41:23,700 The NSA has a few satellite frequencies 513 00:41:23,750 --> 00:41:25,080 that we don't normally share. 514 00:41:25,080 --> 00:41:27,250 But we're all on the same team here, right? 515 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 Yeah. 516 00:41:28,870 --> 00:41:29,870 Okay. 517 00:41:35,500 --> 00:41:36,700 « Got it! » 518 00:41:43,570 --> 00:41:44,800 Those guys are good. 519 00:42:05,960 --> 00:42:07,960 Who's that? Can you zoom in, please? 520 00:42:12,130 --> 00:42:14,240 - We're losing them. - On the drone. 521 00:42:17,440 --> 00:42:19,940 That's Durov. 522 00:42:19,940 --> 00:42:21,780 Russian Minister of Defense. 523 00:42:24,150 --> 00:42:25,880 I see the presidential helicopter. 524 00:42:25,880 --> 00:42:27,450 I don't see Zakarin. 525 00:42:27,450 --> 00:42:28,550 He's up here. 526 00:42:29,950 --> 00:42:31,040 Can we get a closer look? 527 00:42:37,330 --> 00:42:38,830 What are you up to? 528 00:42:57,350 --> 00:42:59,350 Why are they launching the destroyer? 529 00:43:03,490 --> 00:43:06,090 This is an outrage, Minister. 530 00:43:06,090 --> 00:43:08,350 I'm cut off from all my command structures in Moscow. 531 00:43:10,500 --> 00:43:13,200 I need a secure emergency line opened immediately! 532 00:43:13,200 --> 00:43:15,400 Sir, we may be under threat 533 00:43:15,400 --> 00:43:17,500 from an imminent attack. 534 00:43:17,500 --> 00:43:19,200 I've sealed off the base 535 00:43:19,200 --> 00:43:21,370 and shut down all communications 536 00:43:21,370 --> 00:43:22,970 as a security precaution. 537 00:43:25,380 --> 00:43:27,150 That is not your decision to make. 538 00:43:31,280 --> 00:43:33,450 I must inform my ministers, my Parliament, 539 00:43:33,460 --> 00:43:35,060 and my Generals. 540 00:43:35,600 --> 00:43:37,200 I've spoken to them, 541 00:43:38,450 --> 00:43:39,950 and I told them, 542 00:43:40,130 --> 00:43:43,960 that you are indisposed and in my care. 543 00:43:50,670 --> 00:43:52,070 That's enough of this. 544 00:44:13,260 --> 00:44:14,460 Dmitri? 545 00:44:14,800 --> 00:44:15,800 From now on, 546 00:44:16,100 --> 00:44:17,760 all military orders will come from me. 547 00:44:17,910 --> 00:44:19,640 The military won't follow your orders. 548 00:44:19,650 --> 00:44:20,650 They have no choice. 549 00:44:20,690 --> 00:44:22,250 As far as they're concerned, 550 00:44:22,410 --> 00:44:25,940 every order I give will have come from you. 551 00:44:26,640 --> 00:44:28,840 I'm your Minister of Defense, 552 00:44:29,990 --> 00:44:33,290 and I intend to defend our interests and our country 553 00:44:33,380 --> 00:44:35,680 from any threat, inside or out. 554 00:44:35,930 --> 00:44:39,330 Even those from a weak leader. 555 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 Really? 556 00:44:50,140 --> 00:44:51,370 You'll be executed for this. 557 00:44:51,470 --> 00:44:52,670 No, Nicolai. 558 00:44:54,350 --> 00:44:56,980 By the time anyone knows what's happened, 559 00:44:57,480 --> 00:45:00,140 the nation will be at war, 560 00:45:00,140 --> 00:45:02,580 and concerned only with victory. 561 00:45:02,580 --> 00:45:04,480 Everything else will be forgotten. 562 00:45:22,270 --> 00:45:24,170 Hey, buddy, you seeing this? 563 00:45:25,510 --> 00:45:27,040 Gimme some audio. 564 00:45:36,380 --> 00:45:37,590 Admiral. 565 00:45:39,720 --> 00:45:42,150 Are we getting sound? Can you turn that up? 566 00:45:51,670 --> 00:45:53,270 Oh, my God. 567 00:45:58,640 --> 00:46:00,110 Shit. 568 00:46:04,820 --> 00:46:06,100 It's a coup. 569 00:46:06,370 --> 00:46:07,870 I need to brief the President. 570 00:46:13,100 --> 00:46:15,760 He's gonna recommend moving the fleet into position, isn't he? 571 00:46:15,760 --> 00:46:17,630 He's going to play the hand he's been dealt. 572 00:46:17,680 --> 00:46:19,010 You know what that means. 573 00:46:23,230 --> 00:46:25,130 How well do you know the men on the ground? 574 00:46:37,480 --> 00:46:39,950 What about reaching out to the Russian military directly? 575 00:46:39,950 --> 00:46:41,910 Whatever happened down there, Madam President, 576 00:46:41,920 --> 00:46:43,740 Durov has made us look like the aggressor. 577 00:46:43,750 --> 00:46:45,670 To his own people and the rest of the world. 578 00:46:45,690 --> 00:46:48,420 - Can we prove this is a coup? - The facts are simple. 579 00:46:48,430 --> 00:46:50,560 Durov is moving his fleet to a war footing. 580 00:46:50,560 --> 00:46:52,800 We let them gain a tactical advantage now, 581 00:46:52,800 --> 00:46:55,470 no one's ever going to remember who threw the first punch. 582 00:46:55,470 --> 00:46:58,270 I recommend that we deploy the carrier group, 583 00:46:58,270 --> 00:47:00,900 and raise our status to DEFCON 2. 584 00:47:01,500 --> 00:47:03,630 Excuse me, Admiral. I'm sorry. 585 00:47:03,740 --> 00:47:06,180 We may be playing right into Durov's hands. 586 00:47:06,180 --> 00:47:08,750 I think he wants our fleets to engage. 587 00:47:08,750 --> 00:47:12,280 What are you saying, he wants an all-out war? 588 00:47:12,280 --> 00:47:15,220 I'm saying that I think it's all choreographed. 589 00:47:15,220 --> 00:47:17,320 The Russian constitution stipulates 590 00:47:17,320 --> 00:47:18,760 that if a president is indisposed 591 00:47:18,810 --> 00:47:20,380 during a time of active hostilities, 592 00:47:20,430 --> 00:47:22,430 all authority falls to the Russian Minister. 593 00:47:22,430 --> 00:47:25,200 Anybody would start W.W. III just to grab power... 594 00:47:25,200 --> 00:47:26,630 That's my point. 595 00:47:26,630 --> 00:47:28,300 It's not a standoff with Russia. 596 00:47:28,300 --> 00:47:30,770 We're dealing with a single rogue minister. 597 00:47:31,400 --> 00:47:32,400 So this may be a coup 598 00:47:32,400 --> 00:47:34,330 without any deep support within the military. 599 00:47:34,330 --> 00:47:36,260 Can we go after Durov? Bunker-buster? 600 00:47:36,310 --> 00:47:37,740 That might kill Zakarin. 601 00:47:37,750 --> 00:47:40,410 Which I think is why Durov is keeping him alive. 602 00:47:40,410 --> 00:47:41,760 Miss Norquist, this sounds like 603 00:47:41,810 --> 00:47:43,550 excellent analysis for a history book, 604 00:47:43,830 --> 00:47:45,660 but we won't be the ones writing that book, 605 00:47:45,900 --> 00:47:47,600 unless we respond now! 606 00:47:47,660 --> 00:47:51,420 They attacked us and killed 110 Americans! 607 00:47:51,430 --> 00:47:53,630 They don't want an all-out war any more than we do. 608 00:47:53,720 --> 00:47:56,820 Madam President, when somebody makes a move on a chessboard, 609 00:47:57,080 --> 00:47:58,380 you respond! 610 00:48:03,270 --> 00:48:04,670 Maybe we don't have a choice. 611 00:48:08,900 --> 00:48:10,900 What if we could free President Zakarin? 612 00:48:12,520 --> 00:48:13,520 Madam President, we... 613 00:48:13,520 --> 00:48:14,420 Let him speak. 614 00:48:15,060 --> 00:48:16,260 Thank you, Madam. 615 00:48:17,260 --> 00:48:19,760 We have a team outside the base at Polyarny 616 00:48:20,350 --> 00:48:21,750 and a submarine off the coast. 617 00:48:21,790 --> 00:48:24,490 The pieces are in place for a rescue and exfil. 618 00:48:24,500 --> 00:48:26,000 I know the men involved. 619 00:48:26,000 --> 00:48:28,460 If we can deliver Zakarin to Moscow, 620 00:48:28,470 --> 00:48:29,900 he could cut this off. 621 00:48:30,400 --> 00:48:32,600 We rescue the Russian President? 622 00:48:32,600 --> 00:48:35,410 We may not like Zakarin, but he's better than Durov. 623 00:48:35,410 --> 00:48:36,540 We'd be at war. 624 00:48:42,910 --> 00:48:44,680 Admiral, take us to DEFCON 2. 625 00:48:47,300 --> 00:48:49,400 Move the carrier fleet into position. 626 00:48:49,660 --> 00:48:52,460 We need to be prepared to confront Durov. 627 00:48:54,390 --> 00:48:58,870 But I wanna do everything possible to avoid this. 628 00:49:00,900 --> 00:49:03,500 Your rescue attempt has my authorization, as well. 629 00:49:24,390 --> 00:49:26,860 Men, we've been ordered to Polyarny base. 630 00:49:31,330 --> 00:49:34,290 The Murmansk Fjord? How far in are we going? 631 00:49:34,370 --> 00:49:35,640 Right up to her doorstep. 632 00:49:36,020 --> 00:49:38,120 It's heavily defended by destroyers. 633 00:49:39,680 --> 00:49:41,370 Half the Russian fleet's there. 634 00:49:41,380 --> 00:49:43,380 Top priority orders, XO. 635 00:49:43,380 --> 00:49:45,510 Admiral Durov is staging a coup. 636 00:49:46,890 --> 00:49:49,190 We're going in to get four of our boys 637 00:49:49,830 --> 00:49:51,130 and one Russian president. 638 00:49:56,020 --> 00:49:57,820 Nav, get me the latest charts and intel 639 00:49:57,830 --> 00:49:58,990 on those mine fields. 640 00:49:59,000 --> 00:50:00,300 Aye, Captain. 641 00:50:00,460 --> 00:50:01,460 Weps, have the torpedo 642 00:50:01,470 --> 00:50:03,230 and fire control systems double-checked. 643 00:50:03,230 --> 00:50:05,480 « Torpedo and fire control systems double-checked. » 644 00:50:05,490 --> 00:50:08,890 Make your depth 400 feet, Pilot. « Making depth 400 feet. Aye, Captain. » 645 00:50:13,440 --> 00:50:14,940 Sir, that fjord is mined, 646 00:50:14,950 --> 00:50:17,350 it's covered in sensors and sonar fields. 647 00:50:18,820 --> 00:50:20,520 No matter how many precautions we take, 648 00:50:20,520 --> 00:50:22,560 it won't be enough to get us through undetected. 649 00:50:23,490 --> 00:50:24,590 You're right, XO. 650 00:50:25,820 --> 00:50:27,690 That's why we need a local navigator. 651 00:50:42,140 --> 00:50:43,570 Does he know where he is? 652 00:50:43,580 --> 00:50:45,980 He does. He just can't believe it. 653 00:50:46,910 --> 00:50:48,050 Okay, leave us. 654 00:50:58,690 --> 00:51:00,060 I'm sorry about your men. 655 00:51:06,000 --> 00:51:07,730 We've crossed paths before, you and I. 656 00:51:09,170 --> 00:51:10,670 I was on the "Baton Rouge" 657 00:51:10,670 --> 00:51:12,570 when we brushed past you off Greenland. 658 00:51:15,710 --> 00:51:18,060 I've read your file, Captain. I know you speak English. 659 00:51:18,550 --> 00:51:19,680 Fuck you. 660 00:51:19,680 --> 00:51:21,880 Okay. Very good, now we're talking. 661 00:51:21,880 --> 00:51:23,420 I have nothing to say. 662 00:51:25,020 --> 00:51:27,620 We did not fire on your submarine, Captain. 663 00:51:29,020 --> 00:51:30,490 No one did. 664 00:51:32,600 --> 00:51:33,760 You don't believe me? 665 00:51:35,130 --> 00:51:36,600 Here, look at this. 666 00:51:47,610 --> 00:51:49,080 You blew up from the inside out. 667 00:51:50,110 --> 00:51:51,510 You were sabotaged. 668 00:52:07,170 --> 00:52:08,730 Why do you show this to me? 669 00:52:12,870 --> 00:52:15,670 I do not cooperate with enemy. I am no traitor. 670 00:52:16,000 --> 00:52:19,900 No. I'm not saying you are a traitor. 671 00:52:19,950 --> 00:52:22,610 The traitor is the man who blew up your sub. 672 00:52:23,100 --> 00:52:24,800 The traitor's the man responsible for 673 00:52:24,800 --> 00:52:27,800 the deaths of all those young sailors: Admiral Durov. 674 00:52:30,590 --> 00:52:33,520 Durov is holding your president hostage at Polyarny, 675 00:52:33,530 --> 00:52:35,180 and we've been ordered to sail through 676 00:52:35,230 --> 00:52:36,730 the Murmansk Fjord to rescue him. 677 00:52:38,750 --> 00:52:40,420 I can't do that without your help. 678 00:52:41,350 --> 00:52:43,050 I trained the men at Polyarny. 679 00:52:44,870 --> 00:52:46,220 I'll not help you to kill them. 680 00:52:46,220 --> 00:52:48,020 We're not trying to kill your men. 681 00:52:49,960 --> 00:52:51,960 We're only trying to rescue your president, 682 00:52:52,050 --> 00:52:53,580 and maybe put a stop to this. 683 00:52:57,660 --> 00:52:59,460 You know, we're no different, you and I. 684 00:53:02,640 --> 00:53:05,840 We've been down here our whole careers. 685 00:53:06,830 --> 00:53:07,860 Toe-to-toe. 686 00:53:10,530 --> 00:53:12,130 We're not enemies, we're brothers. 687 00:53:16,300 --> 00:53:18,300 Who else understands what it is we go through? 688 00:53:18,600 --> 00:53:21,100 The isolation, the fear. 689 00:53:21,390 --> 00:53:23,790 Riding for months inside a bomb scraping 690 00:53:23,810 --> 00:53:25,080 at the bottom of the ocean. 691 00:53:27,680 --> 00:53:30,120 But it's what we are. It's what we do. 692 00:53:31,090 --> 00:53:33,820 So you know what it took for me 693 00:53:33,820 --> 00:53:35,960 to get you out of that sub. 694 00:53:35,960 --> 00:53:38,860 I risked my men, I risked my ship. 695 00:53:40,160 --> 00:53:41,730 Risked a court-martial. 696 00:53:43,700 --> 00:53:45,310 Because it was the right thing to do. 697 00:53:56,180 --> 00:53:58,180 It's not about your side or my side. 698 00:54:00,850 --> 00:54:01,990 This is about our future. 699 00:54:19,210 --> 00:54:22,640 Sir, we picked up an unauthorized transmission. 700 00:54:22,640 --> 00:54:24,740 2-2-8-2.5 MHz. 701 00:54:24,740 --> 00:54:26,220 It's going out from near the base. 702 00:54:28,900 --> 00:54:30,200 Find it. 703 00:54:52,740 --> 00:54:54,240 So, what's the situation, boss? 704 00:54:54,240 --> 00:54:55,720 I just got orders from Washington. 705 00:54:55,770 --> 00:54:57,140 Incoming. Ten o'clock. 706 00:55:00,250 --> 00:55:02,820 - Shit. - We gotta go. 707 00:55:22,550 --> 00:55:23,750 « What is this? » 708 00:57:18,520 --> 00:57:19,620 Ugh! Ha! 709 00:57:20,540 --> 00:57:21,340 Ha! 710 00:57:21,350 --> 00:57:23,550 We got you. We got you, come on. 711 00:57:25,270 --> 00:57:26,840 It missed the bone, 712 00:57:26,840 --> 00:57:29,170 but he's not running a marathon anytime soon. 713 00:57:30,010 --> 00:57:32,110 Okay, listen up. 714 00:57:32,110 --> 00:57:34,410 I've got some good news and bad news. 715 00:57:34,410 --> 00:57:37,480 On the plus side, we don't have to hike to Norway. 716 00:57:37,480 --> 00:57:39,920 United States Navy is sending us our very own 717 00:57:39,920 --> 00:57:41,660 nuclear submarine to give us a ride out. 718 00:57:41,710 --> 00:57:45,310 - A US sub? Up here? - Yup. There's a catch. 719 00:57:46,430 --> 00:57:48,130 We gotta grab the Russian President 720 00:57:48,130 --> 00:57:49,300 and take him with us. 721 00:57:50,430 --> 00:57:52,200 Shit. 722 00:57:52,200 --> 00:57:56,130 Zakarin? Thought we hated that guy. 723 00:57:56,140 --> 00:57:58,300 Yeah, well, I guess things changed. 724 00:57:59,610 --> 00:58:01,340 Look, I know it's a big ask, 725 00:58:03,310 --> 00:58:05,570 but I get the feeling that if we don't pull this off, 726 00:58:06,610 --> 00:58:09,010 things could get ugly. 727 00:58:09,020 --> 00:58:11,920 - Like real ugly. - Yeah, fuck it. 728 00:58:11,920 --> 00:58:14,050 I'd rather go kick some ass than sit up here 729 00:58:14,050 --> 00:58:15,460 freezing my nuts off, anyway. 730 00:58:18,630 --> 00:58:20,130 What about Marty? 731 00:58:23,500 --> 00:58:25,230 I got other plans for you. 732 00:58:29,070 --> 00:58:31,640 Captain, we're holding outside the fjord, 733 00:58:31,640 --> 00:58:33,010 awaiting your orders. 734 00:58:33,510 --> 00:58:34,580 Very well. 735 00:58:36,910 --> 00:58:38,350 Execute final preps, XO. 736 00:58:38,650 --> 00:58:39,920 Aye, sir. 737 00:58:46,260 --> 00:58:47,390 How's the crew? 738 00:58:48,830 --> 00:58:50,630 They wouldn't say it, sir, 739 00:58:50,660 --> 00:58:52,440 but I've been with these men a long time. 740 00:58:53,100 --> 00:58:54,360 They're terrified. 741 00:58:54,900 --> 00:58:55,900 Mmm. 742 00:58:55,930 --> 00:58:57,170 And what about you? 743 00:58:59,270 --> 00:59:01,040 Twenty-two years I've been at this. 744 00:59:02,270 --> 00:59:03,570 I've never been shot at. 745 00:59:05,140 --> 00:59:06,640 I can't say I liked it. 746 00:59:09,410 --> 00:59:11,850 Me neither. Just between us. 747 00:59:13,940 --> 00:59:15,440 All due respect, sir. 748 00:59:15,930 --> 00:59:19,430 You just keep lit, let us do the worrying. 749 00:59:22,870 --> 00:59:26,470 Okay. Let's go get the crew ready. 750 00:59:30,230 --> 00:59:31,730 « Captain in control. » 751 00:59:42,350 --> 00:59:45,080 Warship "Arkansas", this is your captain. 752 00:59:45,080 --> 00:59:47,150 ¦ We're going into the Murmansk Fjord. ¦ 753 00:59:47,150 --> 00:59:49,220 ¦ Go over the boat's power plant ¦ 754 00:59:49,220 --> 00:59:51,520 ¦ and the ship's noise signature. ¦ 755 00:59:51,530 --> 00:59:54,130 ¦ I want this baby so quiet, ¦ ¦ fish'll bump into her. ¦ 756 00:59:57,260 --> 00:59:59,430 - Ooh-rah, "Arkansas". - Ooh-rah! 757 01:00:06,970 --> 01:00:09,040 XO, take her in nice and slow. 758 01:00:12,050 --> 01:00:15,210 Pilot, steady course 1-7-0. 759 01:00:15,220 --> 01:00:16,550 All ahead two-thirds. 760 01:00:16,550 --> 01:00:18,550 « Course 1-7-0... » 761 01:00:18,950 --> 01:00:20,150 Sonar, 762 01:00:20,750 --> 01:00:22,450 ears open for sound sensors. 763 01:00:23,020 --> 01:00:26,120 Yes, sir. All ahead two-thirds. 764 01:00:43,660 --> 01:00:45,310 Steer course 1-4-6. 765 01:00:47,570 --> 01:00:48,870 1-4-4. 766 01:00:51,390 --> 01:00:52,720 - Captain. - Mark your depth... 767 01:00:54,760 --> 01:00:57,260 - All stop. - Halt all engines. 768 01:00:57,260 --> 01:00:59,430 All engines off. 769 01:01:03,950 --> 01:01:04,950 Men, 770 01:01:05,860 --> 01:01:07,560 this is Captain Andropov 771 01:01:07,610 --> 01:01:11,080 of the "RFS Konek". He's our guest. [ Russian Federation Ship] 772 01:01:15,510 --> 01:01:16,520 XO, 773 01:01:18,220 --> 01:01:19,320 set him up. 774 01:01:27,060 --> 01:01:28,590 What's the matter? 775 01:01:28,600 --> 01:01:30,560 You never seen a Russian captain before? 776 01:01:32,600 --> 01:01:36,270 - Eyes on your stations. - Sir. 777 01:01:36,600 --> 01:01:39,850 - These systems are classified. - I know. 778 01:01:41,510 --> 01:01:42,610 You speak Russian, Park? 779 01:01:43,610 --> 01:01:45,380 Ask him if he knows the captain 780 01:01:45,380 --> 01:01:47,450 that shot down "Tampa Bay". 781 01:01:47,450 --> 01:01:50,350 He trained him to do his job, Reed. Now, you do yours. 782 01:01:50,350 --> 01:01:52,450 This is the most reckless thing I've ever seen. 783 01:01:52,450 --> 01:01:54,190 Captain, recommend we confine 784 01:01:54,190 --> 01:01:56,220 the Russian captain until we return to Faslane. 785 01:01:56,220 --> 01:01:58,390 Let me clue you all in on something. 786 01:01:58,390 --> 01:02:00,160 We've been ordered to cross waters 787 01:02:00,160 --> 01:02:02,660 that no American sub has ever crossed before. 788 01:02:04,630 --> 01:02:06,470 When you look at him, 789 01:02:06,800 --> 01:02:08,400 you shouldn't see anything other 790 01:02:08,410 --> 01:02:09,970 than a sailor in his own backyard. 791 01:02:12,880 --> 01:02:14,310 Now, we saved his life. 792 01:02:16,480 --> 01:02:18,410 I figure the odds are at least even 793 01:02:18,410 --> 01:02:20,120 that he's going to save ours, too. 794 01:02:21,450 --> 01:02:24,180 - Captain... - This is absurd! 795 01:02:24,190 --> 01:02:26,520 The arrogance of this, for you to bring him in here! 796 01:02:26,520 --> 01:02:27,890 You will be court-martialed! 797 01:02:27,890 --> 01:02:29,620 Then it's my job to keep you alive 798 01:02:29,630 --> 01:02:31,390 long enough, so you can testify. 799 01:02:36,160 --> 01:02:37,360 Captain. 800 01:02:53,350 --> 01:02:56,120 Pilot, all ahead one-third. 801 01:02:57,520 --> 01:02:59,590 Steer course 1-6-0. 802 01:02:59,940 --> 01:03:02,140 « Aye, sir. All ahead one-third. » 803 01:03:19,880 --> 01:03:21,880 There's a cliff just off the port bow, Captain, 804 01:03:21,930 --> 01:03:23,880 bearing 1-1-0 at 400 yards. 805 01:03:23,880 --> 01:03:26,550 Nav, stay as close as you can 806 01:03:26,550 --> 01:03:28,320 to the rocks without scraping the paint. 807 01:03:28,320 --> 01:03:29,420 Aye, Captain. 808 01:03:31,560 --> 01:03:34,900 Pilot, steer course 1-5-2. « Steer course 1-5-2. » 809 01:04:03,230 --> 01:04:04,890 XO, take us along the ocean floor. 810 01:04:06,360 --> 01:04:07,860 Set your altitude to 20 feet. 811 01:04:09,700 --> 01:04:10,830 Yes, Captain. 812 01:04:13,770 --> 01:04:16,440 Pilot, 15 degrees down bubble. 813 01:04:40,260 --> 01:04:41,270 Here. 814 01:04:44,460 --> 01:04:45,450 Sound sensors. 815 01:04:45,610 --> 01:04:47,410 Silence, men. Not a breath. 816 01:04:48,320 --> 01:04:49,620 « All stations calm. » 817 01:04:50,040 --> 01:04:51,740 Set condition ultra quiet. 818 01:06:14,630 --> 01:06:15,970 "Minnoe pole", here. 819 01:06:18,070 --> 01:06:19,770 Acoustic-detonating mines. 820 01:06:21,470 --> 01:06:23,310 How are we supposed to get past those? 821 01:06:24,110 --> 01:06:25,580 There's another way. 822 01:06:28,580 --> 01:06:29,580 Here. 823 01:06:31,820 --> 01:06:33,620 He's leading us into a dead end, Captain. 824 01:06:33,620 --> 01:06:34,500 Look at the chart. 825 01:06:36,450 --> 01:06:37,790 Your chart is wrong. 826 01:06:40,930 --> 01:06:42,090 There's passage. 827 01:06:48,270 --> 01:06:49,770 Where is this passage? 828 01:07:02,500 --> 01:07:04,000 < Sleva >, left. [ On the left ] 829 01:07:06,050 --> 01:07:08,620 0-7-0. 830 01:07:11,520 --> 01:07:12,420 Now. 831 01:07:12,490 --> 01:07:15,600 Left full rudder, 0-7-0. « 0-7-0. » 832 01:07:49,530 --> 01:07:51,200 There's no sign of passage, Captain. 833 01:07:51,200 --> 01:07:53,000 There's no way through. 834 01:07:53,000 --> 01:07:54,870 We're going to run straight into a wall. 835 01:07:54,870 --> 01:07:56,670 Captain, we have to reverse engines. 836 01:07:56,670 --> 01:07:59,010 XO, if you can't take it, confine yourself. 837 01:08:15,030 --> 01:08:16,160 Hang on. 838 01:08:21,130 --> 01:08:22,630 There it is. There's an opening. 839 01:08:53,670 --> 01:08:54,770 Through the choke point. 840 01:08:55,370 --> 01:08:56,870 Open seas ahead. 841 01:09:17,990 --> 01:09:18,990 XO, 842 01:09:19,310 --> 01:09:20,810 what's better, 843 01:09:20,930 --> 01:09:23,600 to be right or to be alive? 844 01:09:25,100 --> 01:09:27,240 Aye, sir. Ready for orders. 845 01:09:29,720 --> 01:09:31,220 XO has the Conn. 846 01:09:48,030 --> 01:09:51,960 Okay, boys. We go in, snatch the Russian President, 847 01:09:51,960 --> 01:09:53,220 take a quick refreshing swim, 848 01:09:53,270 --> 01:09:56,830 and then rendezvous with a U.S. sub. Nothing to it. 849 01:09:56,830 --> 01:09:59,600 - Sounds like a walk in the park, boss. - Yeah. 850 01:09:59,600 --> 01:10:01,260 What are we gonna do about Martinelli? 851 01:10:03,140 --> 01:10:05,040 When we're done, if I'm still alive, 852 01:10:06,080 --> 01:10:07,180 I'll come back for him. 853 01:10:10,920 --> 01:10:12,950 We're dropping into a goddamn coup, aren't we? 854 01:10:16,890 --> 01:10:18,920 Don't ask me. 855 01:10:18,920 --> 01:10:20,730 I don't know shit about politics. 856 01:10:22,630 --> 01:10:24,130 Let's go swimming. 857 01:11:51,090 --> 01:11:52,760 Whoa, whoa, whoa. 858 01:11:52,760 --> 01:11:54,910 Take it easy, buddy. Take it easy. 859 01:12:00,730 --> 01:12:02,930 - Who are you? - Search and Rescue. 860 01:12:03,310 --> 01:12:04,610 Off the grid. 861 01:12:05,000 --> 01:12:06,150 Three ghosts. 862 01:12:08,810 --> 01:12:11,380 - Why are you here? - You know more than we do. 863 01:12:13,980 --> 01:12:16,150 We got a ride out of trouble for your president, 864 01:12:16,150 --> 01:12:17,280 if we can get to him. 865 01:12:19,120 --> 01:12:21,190 In a few hours' time, 866 01:12:21,190 --> 01:12:23,220 both our navies are going to go head-to-head, 867 01:12:23,220 --> 01:12:24,360 and it's gonna get ugly. 868 01:12:26,530 --> 01:12:28,800 We're just two assholes out in the cold. 869 01:12:30,130 --> 01:12:32,160 This is all riding on us. 870 01:12:37,700 --> 01:12:39,200 I can get you to him. 871 01:12:45,010 --> 01:12:46,150 Fix him up. 872 01:13:16,350 --> 01:13:18,880 Minister, the fleet awaits your orders, sir. 873 01:14:03,260 --> 01:14:04,330 There. 874 01:14:26,920 --> 01:14:28,070 Fire in the hole. 875 01:14:36,930 --> 01:14:37,970 Get him up! 876 01:14:48,300 --> 01:14:49,700 Gimme your hands, sir. 877 01:14:49,700 --> 01:14:51,000 Gimme your hands. 878 01:14:57,250 --> 01:14:59,190 - Hold steady! - He's an American? 879 01:14:59,190 --> 01:15:00,360 He's here to free us. 880 01:15:00,360 --> 01:15:02,630 Yeah, I don't like it either, sir. Come on, let's go! 881 01:15:07,960 --> 01:15:08,970 Man down! 882 01:15:10,470 --> 01:15:11,640 Man down! 883 01:15:12,200 --> 01:15:13,340 Cover me! 884 01:15:25,700 --> 01:15:26,700 Clear! 885 01:15:26,880 --> 01:15:27,680 Follow me! 886 01:15:27,700 --> 01:15:30,100 - Come on! Come on! Follow me! - Oleg! 887 01:15:32,690 --> 01:15:34,960 - Come on! - Go! Go! 888 01:15:37,030 --> 01:15:39,060 - Wait there, sir. - Hall! 889 01:16:00,190 --> 01:16:01,580 On the ledge, sir. On the ledge. 890 01:16:18,410 --> 01:16:19,710 Go, sir! Go! 891 01:16:39,510 --> 01:16:41,310 Give me weapon, soldier. Shit. 892 01:16:43,330 --> 01:16:44,150 We gotta move. 893 01:16:47,290 --> 01:16:48,170 Fuck you. 894 01:16:55,350 --> 01:16:57,050 Jesus Christ! Johnstone! 895 01:17:01,650 --> 01:17:02,650 Ahh! 896 01:17:04,250 --> 01:17:05,420 Go! Go! Go! 897 01:17:06,660 --> 01:17:08,120 Move! 898 01:17:14,600 --> 01:17:15,800 Come on! 899 01:17:15,820 --> 01:17:16,620 No! 900 01:17:17,250 --> 01:17:18,650 God damn it, Hall! 901 01:17:18,700 --> 01:17:20,100 Hall! Come on! 902 01:17:23,660 --> 01:17:25,460 Billy, we lost him. 903 01:17:30,550 --> 01:17:32,520 God damn it. 904 01:17:32,520 --> 01:17:33,620 They're coming. 905 01:17:34,450 --> 01:17:35,720 We gotta swim. Come on! 906 01:17:46,170 --> 01:17:48,370 The orders are for four Americans 907 01:17:48,370 --> 01:17:50,740 and one Russian civilian. 908 01:17:50,740 --> 01:17:53,270 There aren't too many training simulations for this one. 909 01:17:54,170 --> 01:17:56,580 - Roger that. - All right. Go. 910 01:18:04,890 --> 01:18:06,690 All systems checked. 911 01:18:06,690 --> 01:18:08,290 Ready to disconnect. 912 01:18:08,290 --> 01:18:10,460 ¦ "Mystic", Conn. Ship is all yours. ¦ 913 01:18:15,760 --> 01:18:18,830 Move! Move! Come on, move! 914 01:18:18,920 --> 01:18:19,720 Come on! 915 01:18:19,750 --> 01:18:21,050 Go! Go! Go! 916 01:18:25,740 --> 01:18:28,410 Come on! Go! 917 01:18:44,750 --> 01:18:46,050 Come on, let's go! 918 01:18:46,400 --> 01:18:47,500 Come on! 919 01:18:50,470 --> 01:18:51,640 Dive! 920 01:18:55,540 --> 01:18:56,540 Stay down! 921 01:18:58,240 --> 01:18:59,880 Stay down! 922 01:18:59,880 --> 01:19:03,580 - Stay down! - He's hit! He's hit! 923 01:19:31,810 --> 01:19:32,810 Come on, let's go! 924 01:19:46,330 --> 01:19:47,800 Go! Go! 925 01:20:05,020 --> 01:20:06,130 Keep moving, sir! 926 01:20:06,330 --> 01:20:07,530 Come on! 927 01:20:09,990 --> 01:20:12,420 Come on, let's go! Go! 928 01:20:12,420 --> 01:20:13,460 Come on! 929 01:20:23,970 --> 01:20:25,600 « Keep moving, Mr. President. » 930 01:20:29,040 --> 01:20:31,370 - Come on! - Come on. 931 01:20:35,980 --> 01:20:38,850 - Come on! - Where the hell is she? 932 01:20:47,250 --> 01:20:48,750 There she is! 933 01:20:49,030 --> 01:20:50,560 Okay, Mr. President... 934 01:20:51,860 --> 01:20:53,030 Come on! 935 01:21:02,670 --> 01:21:04,380 Down. Here we go. 936 01:21:13,550 --> 01:21:15,890 Come on, Johnstone! Dive! 937 01:21:17,760 --> 01:21:19,390 Take a deep breath, sir. 938 01:22:09,940 --> 01:22:11,410 Too long. They're taking too long. 939 01:22:11,460 --> 01:22:13,660 He's not fucking coming, bro. He's not gonna come. 940 01:22:17,650 --> 01:22:18,720 Shit! 941 01:22:18,720 --> 01:22:20,520 Grab him by the arms! 942 01:22:21,990 --> 01:22:23,690 Come on, pull him up! 943 01:22:23,690 --> 01:22:25,330 Come on, get him out! 944 01:22:28,600 --> 01:22:29,970 Hey. Hey, where are the others? 945 01:22:33,470 --> 01:22:35,080 Seal the hatch! We gotta go, come on! 946 01:22:37,840 --> 01:22:39,110 You seal it. 947 01:23:09,210 --> 01:23:10,770 ¦ Minister Durov, ¦ 948 01:23:10,780 --> 01:23:12,580 ¦ the Americans escaped. ¦ 949 01:23:12,580 --> 01:23:15,210 And the President? ¦ Americans took him. ¦ 950 01:23:15,220 --> 01:23:18,090 ¦ If he's alive, he's in their sub. ¦ 951 01:23:24,590 --> 01:23:26,460 Seal the fjord! 952 01:23:26,460 --> 01:23:28,930 Sink the American submarine before she escapes! 953 01:23:30,500 --> 01:23:32,540 Captain, I'm picking up a faint 300 MHz tonal. 954 01:23:32,540 --> 01:23:33,740 Heavy screw beat. 955 01:23:33,840 --> 01:23:35,070 Is it domestic? 956 01:23:35,070 --> 01:23:36,570 No, sir. Sounds like an auxiliary. 957 01:23:36,570 --> 01:23:37,640 It's on the surface. 958 01:23:43,510 --> 01:23:44,780 That's a warship. 959 01:24:01,940 --> 01:24:04,340 That's "Yevchenko", 960 01:24:04,490 --> 01:24:05,370 a destroyer. 961 01:24:06,140 --> 01:24:07,800 I trained the men myself. 962 01:24:08,370 --> 01:24:09,870 They will not miss. 963 01:24:11,750 --> 01:24:13,220 « Pressure's building rapidly. » 964 01:24:17,110 --> 01:24:19,480 The deeper we go, the more leaks we get. 965 01:24:20,820 --> 01:24:22,020 I got the beacon! 966 01:24:22,070 --> 01:24:22,920 Real weak. 967 01:24:22,920 --> 01:24:25,890 Set bearing 0-3-1 to intercept with "Arkansas". 968 01:24:25,890 --> 01:24:28,960 Mama, this is baby. Hold on to your signal. 969 01:24:28,960 --> 01:24:32,560 Depth 1-7-0. Coming around now. 970 01:24:38,770 --> 01:24:40,970 Captain, Harbor Control reports 971 01:24:40,970 --> 01:24:42,450 a contact at the magnetic sensors. 972 01:24:42,500 --> 01:24:44,570 That's her! Launch rocket mortars 973 01:24:44,580 --> 01:24:45,910 on the designated bearing! 974 01:24:56,930 --> 01:24:58,230 « It won't take much more. » 975 01:24:58,300 --> 01:24:59,600 We're almost home. 976 01:24:59,620 --> 01:25:01,620 ¦ "Mystic", Conn. ¦ ¦ We have visual contact. ¦ 977 01:25:01,620 --> 01:25:03,120 Oh, that is a pretty sight. 978 01:25:08,170 --> 01:25:09,570 ¦ "Mystic", Conn. ¦ Shit! 979 01:25:09,570 --> 01:25:11,070 ¦ Mating hatch is ready for launch. ¦ 980 01:25:11,080 --> 01:25:12,380 Come on! 981 01:25:21,980 --> 01:25:23,080 Baby, touchdown! 982 01:25:23,080 --> 01:25:25,590 Engaging latch! Drain the hatch now! 983 01:25:27,620 --> 01:25:31,590 Go! Hurry up! Move! Get the hell out of here! Go! 984 01:25:38,930 --> 01:25:40,470 Rocket mortar splashes close range! 985 01:25:40,470 --> 01:25:42,170 Sound the collision alarm! Lock it down! 986 01:25:42,170 --> 01:25:43,170 All ahead flank! 987 01:25:43,170 --> 01:25:44,480 All ahead flank. Aye, Captain. 988 01:25:46,880 --> 01:25:48,810 Let's go! Keep going! Keep going! Keep going! 989 01:25:48,810 --> 01:25:50,710 Prep room for triage. 990 01:25:50,710 --> 01:25:52,850 Patient has gunshot wounds. 991 01:25:52,850 --> 01:25:53,950 Ten seconds since splashes! 992 01:25:53,950 --> 01:25:55,380 Captain, the "Mystic" not secure. 993 01:25:55,390 --> 01:25:56,420 We're gonna rip her right off. 994 01:25:56,420 --> 01:25:58,290 Fire the explosive bolts! Jettison that thing now! 995 01:25:58,290 --> 01:26:00,050 Jettisoning the "Mystic". Aye, Captain. 996 01:26:00,060 --> 01:26:01,930 Fifteen seconds since mortar splashes! 997 01:26:04,300 --> 01:26:05,700 Hatch secure! 998 01:26:07,830 --> 01:26:09,630 Twenty seconds since mortar splash! 999 01:26:09,630 --> 01:26:10,930 Rig for impact! 1000 01:26:10,940 --> 01:26:12,200 Rig ship for impact! 1001 01:26:26,690 --> 01:26:28,220 Pilot, steady the boat! 1002 01:26:52,880 --> 01:26:55,410 Left full rudder! Steady course 0-1-0. 1003 01:26:55,420 --> 01:26:58,050 « Left full rudder! Aye, Captain! » « Heading 0-1-0! » 1004 01:27:17,210 --> 01:27:18,240 We got a leak! 1005 01:27:19,840 --> 01:27:22,340 Get on it right now! 1006 01:27:32,390 --> 01:27:35,190 Park, you okay? Come on, buddy, get up. 1007 01:27:35,190 --> 01:27:37,020 Get up. You're fine. 1008 01:27:37,030 --> 01:27:38,160 Belford, where the hell's that destroyer? 1009 01:27:38,160 --> 01:27:39,120 I can't find her, sir. 1010 01:27:39,120 --> 01:27:40,640 It'll be a minute for the blast circle to die down. 1011 01:27:40,640 --> 01:27:42,620 If we can't hear her, sir, she can't hear us. 1012 01:27:42,620 --> 01:27:45,140 All right, well, then let's see if we can slip out of here. 1013 01:27:45,140 --> 01:27:47,010 Pilot, all ahead one-third, minimum amps. 1014 01:27:47,010 --> 01:27:48,140 Cob, damage report. 1015 01:27:48,140 --> 01:27:49,800 Fire in the main switchboard. 1016 01:27:49,810 --> 01:27:52,280 Flooding in the torpedo room. We're taking on water. 1017 01:28:00,050 --> 01:28:03,050 Captain? Picking up contact. 1018 01:28:03,060 --> 01:28:04,360 Bearing 2-2-1. 1019 01:28:05,070 --> 01:28:06,070 They're shallow. 1020 01:28:06,080 --> 01:28:08,880 All ahead flank! I want that sub on the floor! 1021 01:28:21,440 --> 01:28:22,740 Here they come. 1022 01:28:25,080 --> 01:28:27,010 Get ready to dive fast and hard. 1023 01:28:34,150 --> 01:28:36,350 They're firing! Torpedoes in the water! 1024 01:28:36,360 --> 01:28:39,360 Launch evasion devices! Dive! 60 degree down bubble! 1025 01:28:39,360 --> 01:28:41,130 60 degree down bubble. Aye, sir. 1026 01:28:45,570 --> 01:28:47,900 Bottom depth 7-9-5! 1027 01:28:47,900 --> 01:28:49,840 Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain. 1028 01:28:49,840 --> 01:28:51,040 Contact on destroyer! 1029 01:28:52,470 --> 01:28:55,810 "Yevchenko" bearing 0-2-1! They're closing fast. 1030 01:28:55,810 --> 01:28:57,140 Firing port procedures. 1031 01:28:57,140 --> 01:29:00,480 Prepare to fire tube 1 on bearing 0-2-1. 1032 01:29:00,480 --> 01:29:01,920 « Prepare to fire. Aye, Captain. » 1033 01:29:01,920 --> 01:29:03,080 « Bearing 0-2-1. » 1034 01:29:03,090 --> 01:29:04,850 - Ship ready! - Solution ready! 1035 01:29:04,850 --> 01:29:06,290 « Weapon ready! » 1036 01:29:10,430 --> 01:29:13,130 Hold your fire. « Holding fire, aye. » 1037 01:29:18,230 --> 01:29:21,100 There's still one coming, bearing 3-5-5 and closing! 1038 01:29:21,100 --> 01:29:22,330 « We're gonna hit the bottom! » 1039 01:29:22,330 --> 01:29:23,970 Port main engine overheating! 1040 01:29:23,970 --> 01:29:26,140 - Sir, do we fire back? - I said, hold your fire. 1041 01:29:27,340 --> 01:29:28,480 Depth to sea floor? 1042 01:29:28,480 --> 01:29:30,380 Depth 1-5-0 feet under the keel. 1043 01:29:30,380 --> 01:29:32,580 Pull back to zero bubble! « Forward trim. » 1044 01:29:32,580 --> 01:29:34,980 Captain? Is the bottom soft? 1045 01:29:34,980 --> 01:29:36,920 Yes, Captain. Mud. 1046 01:29:38,890 --> 01:29:40,990 Okay, bring me down to it, and do it quickly. 1047 01:29:49,930 --> 01:29:52,400 We're gonna lie on the bottom like a catfish. 1048 01:29:52,400 --> 01:29:54,440 One hundred feet! 1049 01:29:54,440 --> 01:29:56,370 Seventy-five! 1050 01:29:56,370 --> 01:29:58,540 - Five-zero feet! - All back emergency! 1051 01:29:58,540 --> 01:29:59,880 Brace for impact! 1052 01:29:59,880 --> 01:30:02,380 « Twenty-five feet! » « Fifteen feet! » 1053 01:30:03,150 --> 01:30:05,250 « Five feet! » « Impact! » 1054 01:30:17,960 --> 01:30:19,630 Christ. Get that up. 1055 01:30:19,630 --> 01:30:23,300 IUSS has detected explosions just outside Polyarny. 1056 01:30:24,440 --> 01:30:25,870 Is she down? 1057 01:30:29,340 --> 01:30:31,380 - Is she sunk? - Can't confirm, sir. 1058 01:30:31,380 --> 01:30:32,980 God damn it! 1059 01:30:32,980 --> 01:30:35,080 Bring the fleet to battle readiness. 1060 01:30:35,080 --> 01:30:37,280 We're going to DEFCON 1. 1061 01:30:37,290 --> 01:30:40,590 Fisk, the President's going to be calling our NATO allies, 1062 01:30:40,590 --> 01:30:45,020 and she will have to explain how Zakarin died in our hands! 1063 01:30:45,030 --> 01:30:47,030 Do you understand what you did? 1064 01:30:47,030 --> 01:30:49,530 If Durov didn't have all of Russia behind him before, 1065 01:30:49,530 --> 01:30:52,000 he sure as shit will now, and everybody else on Earth! 1066 01:30:52,600 --> 01:30:54,300 As far as they know, 1067 01:30:54,300 --> 01:30:57,110 we kidnapped the Russian President and we killed him! 1068 01:30:59,440 --> 01:31:01,980 You didn't just start a war today, 1069 01:31:04,180 --> 01:31:05,350 you lost it, too. 1070 01:31:49,490 --> 01:31:51,730 Minister, our ships will have visual 1071 01:31:51,730 --> 01:31:53,160 on the Americans momentarily. 1072 01:31:53,170 --> 01:31:54,170 Good. 1073 01:31:55,020 --> 01:31:56,620 Tell them to engage. 1074 01:31:57,040 --> 01:31:58,040 Yes, sir. 1075 01:32:18,230 --> 01:32:19,720 What the hell is that? 1076 01:32:19,730 --> 01:32:22,070 The rest of the Russian fleet are moving into position. 1077 01:32:22,120 --> 01:32:24,330 They're responding to our movements. 1078 01:32:24,330 --> 01:32:26,370 We're leading them into the fight. 1079 01:33:04,700 --> 01:33:06,500 « We have captured the American. » 1080 01:33:07,150 --> 01:33:08,550 Waiting for our orders. 1081 01:33:08,590 --> 01:33:09,890 ¦ Execute him. ¦ 1082 01:33:24,830 --> 01:33:28,090 - You came back. - Yeah, I needed the exercise. 1083 01:33:32,450 --> 01:33:33,450 Hey! 1084 01:33:33,550 --> 01:33:34,550 Hey! 1085 01:33:34,580 --> 01:33:37,430 You did good, kid. You did real good. 1086 01:33:39,010 --> 01:33:41,310 What do you say we get the hell out of here? Come on! 1087 01:34:12,810 --> 01:34:14,480 Destroyer's bearing off, Captain. 1088 01:34:14,480 --> 01:34:17,220 All right, everybody check your gear for proper function. 1089 01:34:17,220 --> 01:34:20,190 « Aye, Captain. » Sonar's still active. 1090 01:34:20,190 --> 01:34:22,160 XO, you have the Conn. 1091 01:34:22,920 --> 01:34:24,390 I have the Conn. Aye, Captain. 1092 01:34:37,210 --> 01:34:38,540 Mr. President. 1093 01:34:47,250 --> 01:34:48,680 Captain Andropov says 1094 01:34:48,690 --> 01:34:50,250 you are a man I can trust. 1095 01:34:57,860 --> 01:34:59,560 I must speak with my generals. 1096 01:35:01,300 --> 01:35:03,700 Once they find out the truth, they'll stop Durov. 1097 01:35:04,100 --> 01:35:05,400 I understand, sir. 1098 01:35:05,970 --> 01:35:08,670 But once we rise to communication depth, 1099 01:35:08,670 --> 01:35:10,480 you won't be alive to tell that story. 1100 01:35:18,480 --> 01:35:20,420 « Damage report. Fires contained. » 1101 01:35:20,420 --> 01:35:22,790 « Flooding is slow, but we're still taking on water. » 1102 01:35:22,790 --> 01:35:24,990 Weps, what's the situation in the torpedo room? 1103 01:35:24,990 --> 01:35:27,260 - It's bad, Captain. - Then get down there. 1104 01:35:27,260 --> 01:35:28,260 Aye, sir. 1105 01:35:29,260 --> 01:35:31,730 Shit! McCaw, give me a status report! 1106 01:35:31,730 --> 01:35:33,460 Weapons damage to tube one. 1107 01:35:33,470 --> 01:35:35,160 We're leaking, but we're working on it! 1108 01:35:35,210 --> 01:35:37,980 God damn it! All right, you go. 1109 01:35:39,270 --> 01:35:40,940 Cob, torpedo room. 1110 01:35:40,940 --> 01:35:42,940 It's two feet above the deck plates, Captain. 1111 01:35:43,490 --> 01:35:45,590 ¦ Damage to tube one. ¦ 1112 01:35:45,610 --> 01:35:47,850 - Make tube two ready. - Aye, sir! 1113 01:35:47,850 --> 01:35:49,680 Load torpedo four in tube two. Go! 1114 01:35:49,680 --> 01:35:51,920 All right, come on, guys. Let's get this done! 1115 01:35:57,930 --> 01:36:01,230 - Man under! Man under! - Man under! 1116 01:36:03,000 --> 01:36:05,360 Come on! Move it! Come on! 1117 01:36:10,300 --> 01:36:11,840 Captain. 1118 01:36:17,480 --> 01:36:19,610 The destroyer's circled back and closing, Captain. 1119 01:36:19,780 --> 01:36:21,410 What range? 1120 01:36:21,420 --> 01:36:23,240 She's closing fast. Five hundred yards out. 1121 01:36:51,520 --> 01:36:53,020 Kaplan! You all right? 1122 01:36:57,820 --> 01:36:58,720 Captain. 1123 01:36:58,720 --> 01:37:01,720 Conn, torpedo room! Tube two damaged! 1124 01:37:01,730 --> 01:37:04,430 - Is any tube operational? - Negative, Captain! 1125 01:37:04,430 --> 01:37:05,960 ¦ All tubes out of commission. ¦ 1126 01:37:14,540 --> 01:37:15,540 Captain. 1127 01:37:16,940 --> 01:37:18,340 They've locked on. 1128 01:37:27,390 --> 01:37:28,420 We're sitting ducks. 1129 01:37:35,380 --> 01:37:37,730 You say you trained the men on that destroyer, Captain? 1130 01:37:37,730 --> 01:37:38,530 Yes. 1131 01:37:39,300 --> 01:37:40,500 Every one. 1132 01:37:41,000 --> 01:37:42,340 So, you know them well? 1133 01:37:42,800 --> 01:37:43,870 Very well. 1134 01:37:45,410 --> 01:37:46,740 Would they be loyal to you? 1135 01:37:50,040 --> 01:37:51,380 Of course. 1136 01:37:53,750 --> 01:37:54,750 Show me. 1137 01:38:12,500 --> 01:38:13,300 Fyodor Dubasov. 1138 01:38:31,060 --> 01:38:33,690 ¦ Mikhail Bakerin. ¦ 1139 01:38:34,830 --> 01:38:35,990 ¦ Ivan Dashkov. ¦ 1140 01:38:37,030 --> 01:38:39,360 ¦ Semyon Duchkin. ¦ 1141 01:38:40,200 --> 01:38:42,430 ¦ Aleksey Mostokov. ¦ 1142 01:38:43,900 --> 01:38:45,540 ¦ Mikhail Kazak. ¦ 1143 01:38:47,710 --> 01:38:49,510 ¦ Ivan Sakov. ¦ 1144 01:38:50,940 --> 01:38:52,880 ¦ Fyodor Tsvetkov. ¦ 1145 01:38:53,680 --> 01:38:55,510 ¦ Viktor Bezhegov. ¦ 1146 01:38:56,650 --> 01:38:59,420 ¦ Grigoriy Bakinskiy. ¦ 1147 01:39:01,490 --> 01:39:03,920 ¦ This is Captain Andropov. ¦ 1148 01:39:03,920 --> 01:39:09,160 ¦ I'm on board this American submarine, ¦ ¦ "USS Arkansas", ¦ 1149 01:39:09,160 --> 01:39:11,060 ¦ of my own free will. ¦ 1150 01:39:12,130 --> 01:39:14,470 Hold your fire. 1151 01:40:07,820 --> 01:40:09,790 The "Arkansas", sir, she's alive. 1152 01:40:09,790 --> 01:40:11,700 They've surfaced right next to "Yevchenko". 1153 01:40:12,900 --> 01:40:14,730 What the hell is that captain doing? 1154 01:40:22,110 --> 01:40:24,640 Launch missile one on the submarine. 1155 01:40:25,680 --> 01:40:27,610 Launch missile one on the submarine! 1156 01:40:41,560 --> 01:40:43,590 Fire now! 1157 01:40:48,200 --> 01:40:50,770 He's no longer your commander. 1158 01:40:52,340 --> 01:40:53,810 Now, fire. 1159 01:41:01,610 --> 01:41:05,020 "Arkansas" is broadcasting directly to the "Yevchenko". 1160 01:41:05,020 --> 01:41:06,750 ¦ This is your president. ¦ 1161 01:41:08,220 --> 01:41:12,290 ¦ I am speaking to you ¦ ¦ with complete authority. ¦ 1162 01:41:12,290 --> 01:41:15,300 ¦ Any act of aggression ¦ ¦ against the American ship ¦ 1163 01:41:17,100 --> 01:41:18,500 ¦ will be an act of treason. ¦ 1164 01:41:20,200 --> 01:41:22,130 - He's alive. - That's why he surfaced. 1165 01:41:22,140 --> 01:41:24,280 « Jayne, get this to the other Russian generals. » 1166 01:41:24,280 --> 01:41:25,880 I need an audio file on this now. 1167 01:41:29,110 --> 01:41:32,710 Minister Durov, my crew will not fire 1168 01:41:32,710 --> 01:41:35,050 on the American submarine. 1169 01:41:35,050 --> 01:41:37,880 Very well, Captain. I will do it myself. 1170 01:41:37,890 --> 01:41:40,120 Prepare KH35 surface-to-sea missiles. 1171 01:41:40,120 --> 01:41:41,320 Yes, sir. 1172 01:41:51,140 --> 01:41:52,600 « We have a satellite detection » 1173 01:41:53,150 --> 01:41:55,680 of KH35 launch vehicles on the move. 1174 01:41:55,740 --> 01:41:57,110 Are they targeting our fleet? 1175 01:42:04,980 --> 01:42:07,120 They're targeting "Arkansas", sir. 1176 01:42:07,120 --> 01:42:09,190 Tell Glass the Russians drew first. 1177 01:42:10,120 --> 01:42:12,750 He is authorized to fire. 1178 01:42:12,760 --> 01:42:15,290 Sir, if he fires into Russian territory, 1179 01:42:15,290 --> 01:42:16,960 it'll set off every sensor in Russia. 1180 01:42:16,960 --> 01:42:18,890 You'll be triggering a nuclear response. 1181 01:42:18,900 --> 01:42:21,030 If that sub goes down with the President on board, 1182 01:42:21,030 --> 01:42:23,130 we are in exactly the same place. 1183 01:42:23,130 --> 01:42:26,240 Captain. Incoming message from Washington. 1184 01:42:26,240 --> 01:42:27,370 Patching to the Conn. 1185 01:42:29,140 --> 01:42:30,340 Commander Glass. 1186 01:42:30,340 --> 01:42:32,740 « Captain, this is Admiral Fisk. » 1187 01:42:32,740 --> 01:42:35,880 You are authorized to protect "Arkansas" and your crew. 1188 01:42:35,880 --> 01:42:39,150 Admiral, I need to know. Are we already at war? 1189 01:42:39,150 --> 01:42:40,280 Russian missile systems 1190 01:42:40,290 --> 01:42:41,990 in position to launch, Captain. 1191 01:42:41,990 --> 01:42:46,020 Sir, if we take the first shot above water, 1192 01:42:46,020 --> 01:42:47,760 the whole world's gonna see us. 1193 01:42:47,760 --> 01:42:50,460 Captain Glass, this is Charles Donnegan, 1194 01:42:50,460 --> 01:42:53,130 Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1195 01:42:53,130 --> 01:42:56,140 You have a madman on your hands. 1196 01:42:57,100 --> 01:42:59,240 ¦ I've authorized you to fire! ¦ 1197 01:43:03,000 --> 01:43:05,400 « We still have the Tomahawk missiles, sir. » 1198 01:43:10,320 --> 01:43:12,920 Cob, battle stations. 1199 01:43:12,920 --> 01:43:14,860 « Man battle stations, aye. » 1200 01:43:16,490 --> 01:43:19,060 « Launch procedures are underway, Minister. » 1201 01:43:19,060 --> 01:43:20,160 « Thirty seconds. » 1202 01:43:29,440 --> 01:43:31,200 Spin up missiles one and two. 1203 01:43:31,210 --> 01:43:33,770 Transfer target package 3-Charlie-24. 1204 01:43:33,780 --> 01:43:36,380 « Aye, Captain. Transfer 24-A... » 1205 01:43:36,380 --> 01:43:38,910 « Flood Tomahawks one and two. » 1206 01:43:38,920 --> 01:43:40,480 « Make solutions on warships now. » 1207 01:43:53,830 --> 01:43:57,300 Captain, the American sub has opened its missile tubes. 1208 01:44:08,880 --> 01:44:11,420 Tomahawks one and two ready for launch. 1209 01:44:23,200 --> 01:44:24,200 Captain. 1210 01:44:26,170 --> 01:44:28,470 You ever had to make a call like this before, Captain? 1211 01:44:30,270 --> 01:44:31,300 No. 1212 01:44:33,140 --> 01:44:36,180 Captain... Durov will fire on you. 1213 01:44:37,580 --> 01:44:38,840 No, sir, 1214 01:44:40,280 --> 01:44:41,980 he'll be firing on you. 1215 01:44:55,600 --> 01:44:58,300 « Missiles are fueled and ready, sir. » 1216 01:44:59,470 --> 01:45:00,470 Fire! 1217 01:45:08,180 --> 01:45:09,910 Missiles being fired from Polyarny. 1218 01:45:10,610 --> 01:45:12,880 What the hell's he doing? 1219 01:45:12,880 --> 01:45:14,850 « Launch detection, 30 seconds. » 1220 01:45:25,160 --> 01:45:26,560 « Launch detection. » 1221 01:45:26,560 --> 01:45:28,480 Washington reports 15 seconds to impact, sir. 1222 01:45:28,530 --> 01:45:30,860 Locked on enemy missiles, sir. 1223 01:45:30,870 --> 01:45:32,870 Captain, we're prepared to counter-launch. 1224 01:45:36,410 --> 01:45:37,510 Remove safeties. 1225 01:45:38,210 --> 01:45:39,310 All safeties off. 1226 01:45:44,520 --> 01:45:47,250 - Five seconds, sir. - We need to fire now, sir! 1227 01:45:47,250 --> 01:45:49,550 Captain! 1228 01:45:49,550 --> 01:45:50,820 « Three seconds. » 1229 01:45:54,190 --> 01:45:56,190 « Intercept window closed! » « Impact! » 1230 01:46:32,030 --> 01:46:33,430 What just happened? 1231 01:47:17,610 --> 01:47:19,950 « Sir, we have a confirmed hit on Russian soil. » 1232 01:47:20,050 --> 01:47:21,880 - Who fired? - Not us. 1233 01:47:38,140 --> 01:47:40,500 Polyarny Command Center has been destroyed. 1234 01:47:41,770 --> 01:47:43,970 Missiles from the "Yevchenko". 1235 01:47:46,110 --> 01:47:48,110 Hey, good job. 1236 01:47:50,150 --> 01:47:51,680 - Good work. - Captain. 1237 01:47:52,720 --> 01:47:53,720 XO. 1238 01:47:55,420 --> 01:47:57,250 « That was close. Good work. » 1239 01:48:17,240 --> 01:48:18,310 Thank you. 1240 01:48:19,410 --> 01:48:20,510 How did you know? 1241 01:48:22,180 --> 01:48:23,180 I didn't. 1242 01:48:24,450 --> 01:48:25,620 I hoped. 1243 01:48:30,560 --> 01:48:32,390 Russian fleet is bearing off. 1244 01:48:32,390 --> 01:48:35,190 They're backing up. Jayne, what are you hearing? 1245 01:48:35,200 --> 01:48:36,670 The Russian fleet is taking orders 1246 01:48:36,720 --> 01:48:39,430 directly from Zakarin aboard "Arkansas". 1247 01:48:39,430 --> 01:48:41,670 He's ordered the Air Force to secure Polyarny. 1248 01:49:19,610 --> 01:49:21,180 Careful when you step. 1249 01:49:21,180 --> 01:49:22,790 Yeah, watch your feet, Mr. President. 1250 01:49:22,840 --> 01:49:24,740 Welcome aboard, sir. 1251 01:49:26,880 --> 01:49:28,420 Captain. 1252 01:49:28,750 --> 01:49:29,820 Captain. 1253 01:49:33,290 --> 01:49:34,630 I have to go to work. 1254 01:49:36,660 --> 01:49:37,730 Me, too. 1255 01:49:38,760 --> 01:49:41,900 I can't think of any captain 1256 01:49:41,900 --> 01:49:44,170 that could have done what you have done, 1257 01:49:44,170 --> 01:49:46,270 on my side or yours. 1258 01:49:46,280 --> 01:49:47,480 I can. 1259 01:49:48,300 --> 01:49:49,800 I'm looking at him. 1260 01:50:36,420 --> 01:50:37,620 « Get up. » 1261 01:50:37,660 --> 01:50:38,960 « Be careful, he's injured. » 1262 01:50:43,330 --> 01:50:44,900 How's your man? 1263 01:50:44,900 --> 01:50:46,970 He'll be okay. Couple of scratches. 1264 01:50:46,970 --> 01:50:50,800 - Joe Glass. - Bill Beaman. 1265 01:50:50,810 --> 01:50:53,510 So, you're the lunatic saved the Russian President. 1266 01:50:53,510 --> 01:50:55,030 And you're the crazy son of a bitch 1267 01:50:55,030 --> 01:50:56,950 who weaved this tin can through a mine field. 1268 01:50:57,000 --> 01:50:58,850 - Got a long debriefing. - Yeah. 1269 01:50:58,850 --> 01:50:59,880 One hell of a story 1270 01:50:59,880 --> 01:51:02,220 we'll never be able to tell our grandchildren. 1271 01:51:05,660 --> 01:51:07,420 I would like to take one last breath 1272 01:51:07,420 --> 01:51:09,390 before we go under. 1273 01:51:09,390 --> 01:51:11,790 You never know what it's gonna be like when you come up. 1274 01:51:13,530 --> 01:51:14,830 Could've turned ugly. 1275 01:51:16,700 --> 01:51:18,800 Instead, it's just a beautiful afternoon. 1276 01:51:20,470 --> 01:51:21,990 What do you say we get out of here. 1277 01:51:23,540 --> 01:51:25,740 Ever been on a Hunter-Killer, Beaman? 1278 01:51:25,740 --> 01:51:29,350 That's the last place I want to be. Claustrophobic. 1279 01:51:29,350 --> 01:51:32,420 You'll be okay, as long as you don't jump out this time. 85632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.