All language subtitles for Get.Out.2017.BDRip.x264-SPARKS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,729 --> 00:00:56,729
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:57,730 --> 00:01:00,240
The thing I've
been asking myself is
3
00:01:00,410 --> 00:01:04,680
what kind of sick individual
names a street Edgewood Way
4
00:01:04,770 --> 00:01:07,600
and he put it half a mile away
from Edgewood Lane?
5
00:01:08,370 --> 00:01:09,400
Huh?
6
00:01:10,930 --> 00:01:12,120
It's crazy.
7
00:01:12,290 --> 00:01:19,000
You got me out here in this creepy,
confusing ass suburb.
8
00:01:20,810 --> 00:01:25,080
I'm serious, though.
I feel like a sore thumb out here.
9
00:01:26,970 --> 00:01:29,800
All right, baby. All right,
I'll talk to you soon.
10
00:01:30,210 --> 00:01:31,210
See you.
11
00:01:32,970 --> 00:01:36,000
Okay, so this is Rhine Ave.
12
00:01:39,890 --> 00:01:42,480
It's like a fucking
hedge maze out here.
13
00:01:45,490 --> 00:01:46,490
East...
14
00:01:47,330 --> 00:01:51,640
Keep going straight and then
I think it said a left on...
15
00:01:51,810 --> 00:01:53,960
What was that?
Peacock?
16
00:01:54,130 --> 00:01:58,120
Go straight and a left on...
17
00:02:13,770 --> 00:02:14,910
Okay.
18
00:02:15,090 --> 00:02:16,920
All right,
just keep on walking, bruh.
19
00:02:17,090 --> 00:02:18,800
Don't do nothin' stupid.
20
00:02:18,970 --> 00:02:20,320
Just keep on...
21
00:02:22,850 --> 00:02:25,600
Fuck this. I'mma fucking
go the other way I came.
22
00:02:26,210 --> 00:02:28,670
Not today. Not me.
23
00:02:29,570 --> 00:02:33,270
You know how they like to do
motherfuckers out here, man. I'm gone.
24
00:02:40,210 --> 00:02:43,120
Yo... Come on, brother,
this is...
25
00:02:43,210 --> 00:02:45,240
Yo! Yo! Hey!
26
00:06:39,450 --> 00:06:41,040
Sid, Sid, Sid.
27
00:06:41,130 --> 00:06:42,350
How's it goin' over there?
28
00:06:44,450 --> 00:06:45,450
Good.
29
00:06:46,170 --> 00:06:48,080
You got your toothbrush?
30
00:06:48,570 --> 00:06:49,570
Check.
31
00:06:49,930 --> 00:06:52,000
Do you have your deodorant?
32
00:06:52,170 --> 00:06:53,560
Check.
33
00:06:53,850 --> 00:06:55,400
Do you have your cozy clothes?
34
00:06:56,130 --> 00:06:57,270
Got that.
35
00:07:00,130 --> 00:07:01,760
Can you give me a minute, Sid?
36
00:07:02,010 --> 00:07:04,240
We gotta pry something
out of your dad.
37
00:07:08,970 --> 00:07:09,970
What?
38
00:07:16,130 --> 00:07:19,080
Do they know I'm black?
39
00:07:21,650 --> 00:07:22,650
No.
40
00:07:25,170 --> 00:07:26,230
Should they?
41
00:07:29,010 --> 00:07:34,360
It seems like it's something
you might wanna, you know,
42
00:07:36,370 --> 00:07:37,400
mention.
43
00:07:37,490 --> 00:07:40,760
"Mom and Dad, my black boyfriend
44
00:07:40,850 --> 00:07:42,400
"will be coming up this weekend
45
00:07:42,570 --> 00:07:44,130
"and I just don't
want you to be shocked
46
00:07:45,130 --> 00:07:46,600
"that he's a black man."
47
00:07:48,730 --> 00:07:50,260
You said I was the first
black guy you ever dated.
48
00:07:50,290 --> 00:07:51,290
Yeah, so what?
49
00:07:51,370 --> 00:07:53,440
Yeah, so this is uncharted
territory for them.
50
00:07:53,530 --> 00:07:56,440
You know, I don't wanna get chased
off the lawn with a shotgun.
51
00:07:56,610 --> 00:07:58,000
You're not going to.
First of all,
52
00:07:58,210 --> 00:08:01,120
my dad would've voted for Obama
a third time if he could've.
53
00:08:01,810 --> 00:08:03,600
Like, the love is so real.
54
00:08:03,690 --> 00:08:05,220
I'm only telling you
that 'cause he's definitely
55
00:08:05,250 --> 00:08:06,640
gonna wanna talk
to you about that.
56
00:08:06,770 --> 00:08:09,230
And it will definitely fucking suck.
57
00:08:09,410 --> 00:08:13,240
But that's because he's a lame
dad more than anything else.
58
00:08:14,050 --> 00:08:15,880
They are not racist.
59
00:08:17,850 --> 00:08:19,840
All right.
I would've told you.
60
00:08:20,930 --> 00:08:22,840
I wouldn't be
bringing you home to them.
61
00:08:22,970 --> 00:08:24,900
Yeah, yeah, yeah.
Think about that for, like, two seconds.
62
00:08:24,930 --> 00:08:25,960
I'm thinkin'.
63
00:08:26,090 --> 00:08:27,120
Yeah, yeah, yeah. Good.
64
00:08:40,810 --> 00:08:42,240
No, no, no.
65
00:08:42,410 --> 00:08:44,240
Come on, I'm a grown man.
No way.
66
00:08:44,330 --> 00:08:45,330
You broke my cigarette.
67
00:08:47,410 --> 00:08:49,050
Seriously, you just
threw it out a window?
68
00:08:49,090 --> 00:08:51,460
Just like a dollar. You basically
threw a dollar out the window. Great.
69
00:08:51,490 --> 00:08:53,380
That was a dollar you decided
to spend on nicotine.
70
00:08:53,410 --> 00:08:54,470
Yeah.
Tobacco.
71
00:08:54,650 --> 00:08:56,240
Hold on, I gotta call Rod.
72
00:08:56,410 --> 00:08:57,880
Oh, Rod.
73
00:08:58,050 --> 00:08:59,480
Don't do that.
74
00:09:02,490 --> 00:09:03,520
'Sup?
75
00:09:03,770 --> 00:09:04,800
Yo, you at work?
76
00:09:04,930 --> 00:09:06,240
Yeah, yeah, I'm at work.
77
00:09:06,410 --> 00:09:08,710
Look, Chris, tell me this, okay?
78
00:09:08,890 --> 00:09:10,080
How can I get in trouble
79
00:09:10,250 --> 00:09:14,080
for patting down an old lady?
It's standard procedure.
80
00:09:14,290 --> 00:09:16,520
Gary just think 'cause
an elderly bitch is elderly,
81
00:09:16,690 --> 00:09:18,360
she can't hijack no
motherfucking plane.
82
00:09:18,530 --> 00:09:20,130
C, wait, wait, wait.
I know you laughin'.
83
00:09:20,290 --> 00:09:21,640
I'm serious, man.
The next 9/11
84
00:09:21,770 --> 00:09:23,240
is gonna be on
some geriatric shit.
85
00:09:23,410 --> 00:09:24,440
Straight up.
86
00:09:24,610 --> 00:09:27,240
Look, man,
thanks for looking after Sid this weekend.
87
00:09:27,410 --> 00:09:28,960
Remember, no human food.
88
00:09:29,130 --> 00:09:30,440
He's got IBS.
89
00:09:30,610 --> 00:09:32,050
Damn, C.
Give me some type of credit.
90
00:09:32,130 --> 00:09:34,040
Okay, I don't forget shit.
You do.
91
00:09:34,210 --> 00:09:35,800
Yeah, yeah, yeah.
All right, all right.
92
00:09:35,970 --> 00:09:38,530
No, I accept your apology.
It's all good.
93
00:09:38,970 --> 00:09:40,280
How Little Miss Rosie doin'?
94
00:09:40,570 --> 00:09:41,920
She's good. She's driving.
95
00:09:42,090 --> 00:09:43,200
Can I talk to him?
No.
96
00:09:43,370 --> 00:09:44,800
I'd like to talk to him, please.
97
00:09:45,450 --> 00:09:46,800
Hold on, hold on.
98
00:09:47,770 --> 00:09:49,200
- Hi, Rod!
- Now, look here.
99
00:09:49,370 --> 00:09:50,970
You know you picked
the wrong guy, right?
100
00:09:51,090 --> 00:09:53,920
Yeah, of course I know that.
This is all just a ploy to get to you.
101
00:09:54,090 --> 00:09:55,740
It's not too late for us.
Okay, get your own girl.
102
00:09:55,770 --> 00:09:56,770
Goddamn.
103
00:09:56,890 --> 00:09:58,900
She's all mad at you 'cause
you never take my advice.
104
00:09:58,930 --> 00:09:59,930
Like what?
105
00:09:59,970 --> 00:10:01,960
Like don't go to
a white girl's parents' house.
106
00:10:02,450 --> 00:10:04,410
What's she doin'?
Lickin' your balls or somethin'?
107
00:10:04,970 --> 00:10:07,010
Yeah, bye.
You know what I'm sayin', Chris?
108
00:10:07,730 --> 00:10:08,730
Chris.
109
00:10:09,730 --> 00:10:10,730
Chri...
110
00:10:12,010 --> 00:10:13,480
This motherfucker hung up on me.
111
00:10:16,410 --> 00:10:17,410
You're jealous.
112
00:10:17,490 --> 00:10:19,320
I'm not jealous.
I made you jealous?
113
00:10:19,450 --> 00:10:21,170
I'm not jealous of Rod.
It's Rod!
114
00:10:35,850 --> 00:10:38,000
Fuck. Are you okay?
115
00:10:38,170 --> 00:10:39,260
Yeah, that scared
the shit outta me.
116
00:10:39,290 --> 00:10:40,350
You?
Yeah, I'm okay.
117
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
All right.
118
00:10:41,530 --> 00:10:42,590
Oh, my God.
119
00:10:53,050 --> 00:10:54,600
Fuck.
120
00:11:02,170 --> 00:11:03,880
Stay here.
What?
121
00:11:04,530 --> 00:11:05,880
What are you doing?
122
00:11:08,570 --> 00:11:10,160
I don't know.
123
00:11:11,890 --> 00:11:13,680
Well, maybe he's gone, you know?
124
00:11:19,650 --> 00:11:20,650
Chris.
125
00:12:09,690 --> 00:12:13,200
So, in the future, the number to
call is Animal Control Services.
126
00:12:13,370 --> 00:12:17,120
Yes. Sorry about that.
I was just disoriented.
127
00:12:17,570 --> 00:12:20,080
So you guys
coming up from the city?
128
00:12:20,250 --> 00:12:23,120
Yeah, yeah. My parents are
from the Lake Pontaco area.
129
00:12:23,290 --> 00:12:25,280
We're just heading up there
for the weekend. Hmm.
130
00:12:26,090 --> 00:12:27,880
Sir, can I see
your license, please?
131
00:12:28,050 --> 00:12:29,110
Wait, why?
132
00:12:29,290 --> 00:12:31,240
Yeah.
I have state ID.
133
00:12:31,410 --> 00:12:33,600
No, no, no.
He wasn't driving.
134
00:12:33,770 --> 00:12:36,280
I didn't ask who was driving.
I asked to see his ID.
135
00:12:36,490 --> 00:12:39,720
Yeah, why? That doesn't
make any sense. Here.
136
00:12:39,890 --> 00:12:41,980
No, no, no. Fuck that. You
don't have to give him your ID
137
00:12:42,010 --> 00:12:43,300
'cause you haven't
done anything wrong.
138
00:12:43,330 --> 00:12:44,800
Baby, baby, it's okay.
Come on.
139
00:12:44,970 --> 00:12:48,040
Any time there is an incident,
we have every right to ask...
140
00:12:48,170 --> 00:12:49,170
That's bullshit.
141
00:12:50,810 --> 00:12:51,810
Ma'am...
142
00:12:57,290 --> 00:12:58,900
Everything all right, Ryan?
143
00:13:01,490 --> 00:13:03,000
Yeah, I'm good.
144
00:13:08,090 --> 00:13:09,120
Get that headlight fixed.
145
00:13:09,650 --> 00:13:10,680
And that mirror.
146
00:13:11,690 --> 00:13:13,160
Thank you, Officer.
147
00:13:22,330 --> 00:13:23,360
What?
148
00:13:23,570 --> 00:13:24,960
That was hot.
149
00:13:25,130 --> 00:13:27,840
Well, I'm not gonna
let anyone fuck with my man.
150
00:13:29,210 --> 00:13:30,960
I see that.
Okay.
151
00:13:32,890 --> 00:13:34,200
We're here.
152
00:13:52,170 --> 00:13:53,560
It's the groundskeeper.
153
00:14:01,210 --> 00:14:02,210
Are you ready?
154
00:14:13,530 --> 00:14:14,640
Hi!
155
00:14:14,770 --> 00:14:15,880
My little girl!
Come here!
156
00:14:17,090 --> 00:14:19,960
How are you? I love you too.
I missed you.
157
00:14:20,130 --> 00:14:21,560
This is my dad, Dean.
This is Chris.
158
00:14:21,730 --> 00:14:23,120
Call me Mr. Armitage.
159
00:14:23,290 --> 00:14:24,420
Of course.
How you doin'?
160
00:14:24,450 --> 00:14:27,400
I'm kiddin'! You call me Dean.
And you hug me, my man.
161
00:14:27,570 --> 00:14:29,080
How are ya?
I'm good. How are you?
162
00:14:29,250 --> 00:14:30,560
We're huggers.
Yes.
163
00:14:30,770 --> 00:14:31,930
This is my mom.
This is Chris.
164
00:14:32,050 --> 00:14:33,400
Hi, welcome.
165
00:14:34,730 --> 00:14:36,400
Nice to meet you.
166
00:14:36,730 --> 00:14:38,320
Your father gets
really excited, but...
167
00:14:38,930 --> 00:14:40,960
Anyway, yeah.
I'm Missy.
168
00:14:42,090 --> 00:14:44,080
Yes. Come on in.
Please, welcome. Inside.
169
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
So how was your drive in?
170
00:14:51,410 --> 00:14:53,870
It was fine.
We actually hit a deer.
171
00:14:54,050 --> 00:14:55,600
What?
Oh, no.
172
00:14:55,770 --> 00:14:57,120
Is it dead?
Yeah.
173
00:14:57,290 --> 00:14:59,120
That's horrible.
Are you guys all right?
174
00:14:59,290 --> 00:15:01,320
Yeah.
It just fruck us out.
175
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
It did?
176
00:15:02,490 --> 00:15:04,420
Yeah. It came outta nowhere.
We got it pretty good.
177
00:15:04,450 --> 00:15:07,160
Yeah, it must have
frucked you out, big time.
178
00:15:07,330 --> 00:15:10,600
Frucking weird. Well, you
know what I say?
179
00:15:10,810 --> 00:15:13,480
I say one down, a couple
hundred thousand to go.
180
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
Dean.
Dad.
181
00:15:14,690 --> 00:15:16,940
No, I don't mean to get on my
high horse, but I'm telling ya,
182
00:15:16,970 --> 00:15:20,120
I do not like the deer. I'm sick of it.
They're taking over.
183
00:15:20,210 --> 00:15:22,670
They're like rats.
They're destroying the ecosystem.
184
00:15:22,770 --> 00:15:25,100
I see a dead deer on the side
of the road, I think to myself,
185
00:15:25,130 --> 00:15:26,480
"That's a start."
186
00:15:27,010 --> 00:15:28,320
I don't even understand that.
187
00:15:28,410 --> 00:15:29,450
I'm sorry.
I'm just sayin'.
188
00:15:29,530 --> 00:15:32,760
You know what, I am grateful
for what you've done today.
189
00:15:32,970 --> 00:15:34,320
I don't like 'em.
190
00:15:34,490 --> 00:15:35,550
We got that.
191
00:15:35,650 --> 00:15:36,680
Okay.
Yeah.
192
00:15:36,770 --> 00:15:39,840
All right, you guys
look so wiped out.
193
00:15:40,050 --> 00:15:41,640
Yeah, a little.
Yeah.
194
00:15:42,330 --> 00:15:45,320
So how long has this
been going on? This...
195
00:15:45,810 --> 00:15:46,810
This thang?
196
00:15:48,690 --> 00:15:49,960
How long?
197
00:15:50,890 --> 00:15:51,890
Four months.
198
00:15:52,490 --> 00:15:53,600
Four months?
199
00:15:54,450 --> 00:15:56,520
Mmm.
Five months, actually.
200
00:15:57,330 --> 00:15:58,680
She's right, I'm wrong.
201
00:15:58,850 --> 00:16:01,000
Attaboy. Better get
used to saying that.
202
00:16:03,330 --> 00:16:04,800
Please, I'm so sorry.
203
00:16:04,970 --> 00:16:07,000
Oh, yeah, I'm sorry.
She's right, I'm wrong.
204
00:16:07,650 --> 00:16:08,650
See?
205
00:16:09,050 --> 00:16:11,160
Does he have an off button?
This is exhausting.
206
00:16:11,370 --> 00:16:12,850
I know.
I wanna give you a tour.
207
00:16:13,050 --> 00:16:14,680
They just got...
Can we unpack first?
208
00:16:14,850 --> 00:16:17,360
You wanna unpack?
Before the tour?
209
00:16:19,250 --> 00:16:22,640
This is Missy's office.
She takes appointments in there.
210
00:16:22,730 --> 00:16:24,120
She's a therapist, right?
211
00:16:24,210 --> 00:16:25,350
Psychiatrist, yeah.
212
00:16:25,530 --> 00:16:26,750
Turns out people up here
213
00:16:26,850 --> 00:16:28,660
are just as messed up in the
head as they are in the city.
214
00:16:28,690 --> 00:16:29,960
This is Jeremy.
215
00:16:30,210 --> 00:16:32,320
That's Rose's little brother.
There he is.
216
00:16:32,410 --> 00:16:34,200
I've heard stories.
217
00:16:34,370 --> 00:16:35,720
Yeah, I bet you have.
218
00:16:35,930 --> 00:16:39,240
He's studying medicine now.
Wants to be just like his old man.
219
00:16:39,410 --> 00:16:41,000
You'll meet him.
All right. Cool.
220
00:16:42,050 --> 00:16:44,040
I picked these up in Bali.
221
00:16:46,130 --> 00:16:51,440
It's pretty eclectic.
I'm a traveler and I can't help it.
222
00:16:52,410 --> 00:16:55,240
I keep bringing souvenirs back.
223
00:16:56,250 --> 00:16:57,760
It's such a privilege to be able
224
00:16:57,890 --> 00:16:59,440
to experience
another person's culture.
225
00:16:59,570 --> 00:17:00,890
You know what I'm saying?
Mmm-hmm.
226
00:17:02,090 --> 00:17:03,720
Oh, you're gonna love this.
227
00:17:03,810 --> 00:17:05,440
My dad's claim to fame.
228
00:17:05,970 --> 00:17:07,640
He was beat by Jesse Owens
229
00:17:07,730 --> 00:17:11,240
in the qualifying round for
the Berlin Olympics in 1936.
230
00:17:11,410 --> 00:17:13,420
Those are the ones where...
Owens won in front of Hitler.
231
00:17:13,450 --> 00:17:15,000
Yeah, what a moment.
What a moment.
232
00:17:15,170 --> 00:17:19,560
I mean, Hitler's up there with all
his perfect Aryan race bullshit.
233
00:17:19,770 --> 00:17:20,910
This black dude comes along,
234
00:17:21,010 --> 00:17:23,120
proves him wrong in front
of the entire world.
235
00:17:23,290 --> 00:17:24,430
Amazing.
236
00:17:24,650 --> 00:17:25,920
Tough break for your dad though.
237
00:17:26,090 --> 00:17:27,150
Yeah.
238
00:17:27,810 --> 00:17:29,640
He almost got over it.
239
00:17:31,610 --> 00:17:33,990
That's the basement.
We had to seal it up.
240
00:17:34,170 --> 00:17:36,000
We got some black
mold down there.
241
00:17:36,450 --> 00:17:40,150
My mother loved her kitchen,
so we keep a piece of her in here.
242
00:17:42,130 --> 00:17:44,840
Georgina, this is Chris.
This is Rose's boyfriend.
243
00:17:44,930 --> 00:17:45,930
Hi.
244
00:17:46,770 --> 00:17:48,080
Hello.
245
00:17:48,970 --> 00:17:51,640
The garbage goes under the sink,
246
00:17:51,810 --> 00:17:56,280
and now for the
pièce de résistance,
247
00:18:01,490 --> 00:18:02,800
the field of play.
248
00:18:04,650 --> 00:18:05,650
I love it.
249
00:18:05,810 --> 00:18:08,680
The nearest house
is across the lake.
250
00:18:09,970 --> 00:18:11,280
It's total privacy.
251
00:18:19,530 --> 00:18:20,960
I know what you're thinking.
252
00:18:21,170 --> 00:18:22,170
What?
253
00:18:22,250 --> 00:18:23,470
Come on, I get it.
254
00:18:24,490 --> 00:18:27,080
White family, black servants.
255
00:18:28,170 --> 00:18:29,230
It's a total cliché.
256
00:18:29,410 --> 00:18:30,530
I wasn't gonna take it there.
257
00:18:30,650 --> 00:18:32,320
Well, you didn't have to.
Believe me.
258
00:18:33,570 --> 00:18:34,840
No.
259
00:18:35,170 --> 00:18:39,400
We hired Georgina and Walter
to help care for my parents.
260
00:18:40,410 --> 00:18:41,410
When they died,
261
00:18:43,170 --> 00:18:46,400
I couldn't bear to
let them go. I mean...
262
00:18:46,570 --> 00:18:49,720
But, boy, I hate
the way it looks.
263
00:18:50,690 --> 00:18:52,280
Yeah, I know what you mean.
264
00:18:55,010 --> 00:18:59,240
By the way, I would have voted for
Obama for a third term if I could.
265
00:18:59,410 --> 00:19:01,640
Best president in my lifetime.
Hands down.
266
00:19:02,850 --> 00:19:04,200
I agree.
Yeah.
267
00:19:11,530 --> 00:19:13,520
So what do your
parents do, Chris?
268
00:19:14,010 --> 00:19:15,520
Uh...
269
00:19:15,610 --> 00:19:17,360
My dad wasn't
really in the picture.
270
00:19:17,530 --> 00:19:19,280
My mom passed
away when I was 11.
271
00:19:19,450 --> 00:19:21,440
Oh, I'm sorry.
How did she die?
272
00:19:21,610 --> 00:19:22,830
A hit and run.
273
00:19:22,970 --> 00:19:24,160
That's awful.
274
00:19:24,330 --> 00:19:26,360
Yeah, I'm sorry to hear that.
You were young.
275
00:19:26,450 --> 00:19:30,150
Actually, I don't remember a
lot from that time, so...
276
00:19:31,970 --> 00:19:34,160
Well, that's okay. We don't
have to talk about that.
277
00:19:39,370 --> 00:19:40,720
You smoke, Chris?
278
00:19:41,730 --> 00:19:42,730
Mmm-hmm.
279
00:19:42,810 --> 00:19:44,450
You jonesing
a little bit over there, huh?
280
00:19:44,530 --> 00:19:45,530
I'm quitting.
281
00:19:45,690 --> 00:19:48,400
Dad, this is why I don't bring
people to the house anymore.
282
00:19:48,570 --> 00:19:51,080
That's okay.
We're not judging. We're not.
283
00:19:51,250 --> 00:19:52,720
That's a nasty habit, though.
284
00:19:55,050 --> 00:19:56,930
You should have Missy take
care of that for you.
285
00:19:57,690 --> 00:19:58,690
How?
286
00:19:58,890 --> 00:19:59,890
Hypnosis.
287
00:20:00,010 --> 00:20:02,960
She developed a method, and I'm
telling you, it works like a charm.
288
00:20:04,570 --> 00:20:05,570
Wow, um...
289
00:20:06,090 --> 00:20:07,220
Some people don't want strangers
290
00:20:07,250 --> 00:20:08,460
messing around in
their heads, guys.
291
00:20:08,490 --> 00:20:11,920
Listen, Chris, I thought
it was total bullshit.
292
00:20:12,090 --> 00:20:14,360
I smoked cigarettes
for 15 years.
293
00:20:14,530 --> 00:20:16,800
I loved every
goddamn puff I took.
294
00:20:16,890 --> 00:20:18,160
She puts me under once...
295
00:20:18,930 --> 00:20:20,810
The sight of a cigarette
makes me want to vomit.
296
00:20:23,290 --> 00:20:24,760
Okay, fall back, Dean.
297
00:20:24,930 --> 00:20:27,000
It's a service we provide.
298
00:20:28,610 --> 00:20:30,200
I'm good, actually.
299
00:20:30,290 --> 00:20:31,380
Yes.
Thank you, though.
300
00:20:31,410 --> 00:20:33,420
Well, smoker or not,
we're thrilled to have you up here
301
00:20:33,450 --> 00:20:35,120
for the big get-together.
Yeah.
302
00:20:35,290 --> 00:20:37,120
Wait, holy shit.
That's this weekend?
303
00:20:37,290 --> 00:20:38,290
Yes, this weekend.
304
00:20:38,450 --> 00:20:39,960
What get-together?
Oh, my God.
305
00:20:40,130 --> 00:20:41,400
Thanks, George.
306
00:20:41,890 --> 00:20:44,800
It's Rose's grandfather's party.
307
00:20:45,250 --> 00:20:48,200
My dad would throw
a shindig once a year.
308
00:20:48,370 --> 00:20:50,080
Get all his friends together,
309
00:20:50,250 --> 00:20:52,280
bocce ball, badminton...
310
00:20:52,450 --> 00:20:54,560
Wait, why didn't you
guys tell me about this?
311
00:20:55,010 --> 00:20:57,000
Well, it's the same day
every year, sweetheart.
312
00:20:57,250 --> 00:20:58,800
- No, it's not.
- Um...
313
00:20:59,130 --> 00:21:00,400
It is.
Actually, it is.
314
00:21:00,490 --> 00:21:01,490
Is it really?
315
00:21:01,530 --> 00:21:02,900
- Yeah, that's where you'd be wrong.
- Yeah.
316
00:21:02,930 --> 00:21:06,470
We just kept it up because after
they died, it felt like...
317
00:21:07,250 --> 00:21:08,960
We keep them close to us.
318
00:21:09,170 --> 00:21:10,480
Yeah, they're still with us.
319
00:21:10,650 --> 00:21:12,880
I just wanted to
have a chill weekend.
320
00:21:13,290 --> 00:21:14,640
Sounds like fun, actually.
321
00:21:16,330 --> 00:21:17,330
Oh, Georgina.
322
00:21:18,170 --> 00:21:19,230
I'm so sorry.
323
00:21:19,370 --> 00:21:20,400
That's okay.
324
00:21:21,090 --> 00:21:24,280
Why don't you go lay down?
Just get some rest.
325
00:21:28,010 --> 00:21:30,080
Yes, I think I will.
326
00:21:30,490 --> 00:21:31,960
Good.
327
00:21:37,850 --> 00:21:38,990
My God, it must be very...
328
00:21:39,170 --> 00:21:40,480
'Sup, fam!
329
00:21:41,170 --> 00:21:42,360
Hey, Jer-Bear.
330
00:21:42,530 --> 00:21:44,120
Hi, darling.
Hey, buddy.
331
00:21:44,770 --> 00:21:46,840
Nobody answers
the door around here?
332
00:21:47,770 --> 00:21:48,910
Hey, Rosie.
333
00:21:49,450 --> 00:21:50,620
Why would I lie, huh?
334
00:21:50,650 --> 00:21:51,650
I love it!
335
00:21:54,570 --> 00:21:56,800
Did she tell you about
her toenail collection?
336
00:21:57,010 --> 00:21:58,480
What?
Oh, my God!
337
00:21:58,970 --> 00:22:01,800
She used to bite 'em off, suck on 'em,
and save 'em in a jewelry box.
338
00:22:03,370 --> 00:22:05,930
No, I didn't. I don't know
what you're talking about.
339
00:22:06,090 --> 00:22:07,210
That is so disgusting.
340
00:22:07,370 --> 00:22:08,400
I fucking hate you.
341
00:22:08,490 --> 00:22:10,120
Okay, here's a good one.
342
00:22:10,210 --> 00:22:13,480
Uh, let me set the scene.
It was our junior year.
343
00:22:13,690 --> 00:22:16,320
Rose has a crush on this guy,
Conner Garfield.
344
00:22:16,530 --> 00:22:17,530
Conner Garfield.
345
00:22:17,610 --> 00:22:18,720
No. Mom?
346
00:22:18,890 --> 00:22:21,040
No, Jeremy, stop.
347
00:22:21,170 --> 00:22:22,960
No, no, these are good.
348
00:22:23,130 --> 00:22:24,160
I want to hear them.
349
00:22:24,370 --> 00:22:26,080
Yeah, Rose,
where are your manners?
350
00:22:26,290 --> 00:22:28,320
Our guest wants to
hear the stories, please.
351
00:22:28,410 --> 00:22:29,410
Thank you.
352
00:22:29,450 --> 00:22:32,200
So Conner's from my lacrosse team, right?
Huge kid, like 6'3".
353
00:22:32,370 --> 00:22:34,830
And he's pretty dumb, right?
So we threw this party.
354
00:22:34,930 --> 00:22:36,070
You threw a party.
355
00:22:37,570 --> 00:22:39,520
I think my parents
were in Greece or something.
356
00:22:39,690 --> 00:22:42,040
We raided their liquor cabinet
and we're all shit-faced.
357
00:22:42,210 --> 00:22:43,210
Like 15 of us.
358
00:22:43,370 --> 00:22:45,520
Oh, my God. Tell me
this isn't true, Rose.
359
00:22:46,410 --> 00:22:47,410
Yeah.
360
00:22:49,090 --> 00:22:50,960
I filled the liquor
bottles with water...
361
00:22:51,530 --> 00:22:52,640
And let me finish?
362
00:22:52,890 --> 00:22:55,240
Uh-huh. Go ahead.
I'm curious.
363
00:22:55,330 --> 00:23:01,160
So I'm upstairs hooking up with the
hottest girl in class, Jean Deely.
364
00:23:01,250 --> 00:23:02,250
Oh, God.
365
00:23:02,370 --> 00:23:03,920
You realize you're
coming off as, like,
366
00:23:04,050 --> 00:23:05,600
the world's
biggest douchebag, right?
367
00:23:08,010 --> 00:23:11,320
So Conner starts banging
on the bathroom door, right?
368
00:23:11,530 --> 00:23:12,920
I open it
369
00:23:13,090 --> 00:23:15,880
and blood's gushing from his mouth.
And he's screaming,
370
00:23:16,090 --> 00:23:18,520
"Your sister
bit my fucking tongue off!"
371
00:23:18,690 --> 00:23:20,320
- You bit him?
- What?
372
00:23:20,490 --> 00:23:23,200
Okay, to be fair,
it was my first kiss
373
00:23:23,370 --> 00:23:26,120
and he slipped some tongue
and I was not expecting it.
374
00:23:26,290 --> 00:23:28,960
It was a reflex.
I'm sorry.
375
00:23:29,050 --> 00:23:31,320
A reflex that I have
since gotten rid of.
376
00:23:31,490 --> 00:23:32,940
- Yeah.
- Yeah, you better be careful.
377
00:23:32,970 --> 00:23:35,350
Yeah, I'm very careful now.
378
00:23:36,370 --> 00:23:41,490
I'm gonna go get dessert. And, Dean,
maybe clean it up just a little bit?
379
00:23:47,650 --> 00:23:50,560
So, Chris, what's your sport?
Football? Baseball?
380
00:23:50,930 --> 00:23:52,840
Basketball, mostly, I guess.
381
00:23:53,010 --> 00:23:54,280
You an MMA fan?
382
00:23:54,850 --> 00:23:55,910
Dude.
383
00:23:56,130 --> 00:23:57,130
"Dude" what?
384
00:23:58,650 --> 00:23:59,650
What?
385
00:23:59,810 --> 00:24:03,200
Hey, Jeremy, why don't we let someone
else have the floor for a second?
386
00:24:05,330 --> 00:24:07,480
You're dating my sister, right?
387
00:24:09,490 --> 00:24:11,870
He's dating my sister.
You had your chance.
388
00:24:12,770 --> 00:24:14,400
I can't get to know the guy?
389
00:24:18,530 --> 00:24:19,720
You mean like UFC?
390
00:24:21,410 --> 00:24:22,410
Yes.
391
00:24:22,530 --> 00:24:24,160
Nah, too brutal for me.
392
00:24:27,250 --> 00:24:29,240
You ever get into
street fights as a kid?
393
00:24:30,050 --> 00:24:32,640
I did judo after school,
first grade.
394
00:24:33,010 --> 00:24:34,220
Aw...
You should've seen me.
395
00:24:34,250 --> 00:24:35,310
Judo?
396
00:24:38,250 --> 00:24:40,840
'Cause with your frame
and your genetic makeup,
397
00:24:41,410 --> 00:24:43,680
if you really pushed your body,
398
00:24:45,050 --> 00:24:46,480
and I mean really train,
you know?
399
00:24:47,010 --> 00:24:50,360
No pussyfooting around.
You'd be a fucking beast.
400
00:24:52,290 --> 00:24:53,840
Carrot cake!
401
00:24:53,930 --> 00:24:55,360
Ooh!
Hi.
402
00:24:56,010 --> 00:24:57,010
Carrot cake.
403
00:24:58,570 --> 00:24:59,600
What did I miss?
404
00:25:01,810 --> 00:25:03,360
A whole bunch of nothing.
405
00:25:03,690 --> 00:25:06,520
Just talking about sports.
Right?
406
00:25:06,610 --> 00:25:07,610
Yeah.
407
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
That sounds good.
408
00:25:09,250 --> 00:25:12,440
So the thing
about jiu-jitsu is
409
00:25:14,330 --> 00:25:17,640
strength doesn't matter, right?
It's all about this.
410
00:25:19,570 --> 00:25:23,080
It's a strategic game
like chess.
411
00:25:23,770 --> 00:25:27,550
It's all about being two,
three, four moves ahead.
412
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
Cool.
413
00:25:38,170 --> 00:25:39,480
Stand up.
414
00:25:39,650 --> 00:25:41,920
Jeremy, no karate
at the dinner table.
415
00:25:42,090 --> 00:25:43,210
It's not karate, Ma.
416
00:25:43,370 --> 00:25:45,640
Yo, I got a rule.
No play-fighting with drunk dudes.
417
00:25:45,730 --> 00:25:46,730
I don't play, I'm just...
418
00:25:46,890 --> 00:25:48,200
Jeremy.
419
00:25:57,330 --> 00:25:59,120
I wasn't gonna hurt him.
420
00:26:08,810 --> 00:26:12,080
He was gonna put you
in a fucking headlock.
421
00:26:12,610 --> 00:26:13,830
What is his problem?
422
00:26:14,010 --> 00:26:16,080
He has never treated
any of my boyfriends that way.
423
00:26:16,250 --> 00:26:17,440
Ever, ever, ever.
424
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Mmm-hmm.
425
00:26:18,810 --> 00:26:22,120
Oh, my God. And then my dad
with the "my man" stuff.
426
00:26:22,530 --> 00:26:23,750
"My man, my man."
427
00:26:23,930 --> 00:26:27,200
I don't think he's ever heard that
or said it. And now he just...
428
00:26:27,370 --> 00:26:28,480
It's all he says.
429
00:26:28,610 --> 00:26:29,640
Yup.
430
00:26:29,810 --> 00:26:31,760
Oh, and my mom being
rude to Georgina?
431
00:26:31,850 --> 00:26:34,120
What the fuck was that about?
That was so crazy.
432
00:26:37,650 --> 00:26:38,920
I mean...
433
00:26:39,010 --> 00:26:41,360
How are they different
than that cop?
434
00:26:43,650 --> 00:26:45,050
That's the fucking
bummer of it all.
435
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
Mmm-hmm.
436
00:26:49,330 --> 00:26:50,330
Mmm-hmm?
437
00:26:50,650 --> 00:26:53,400
Anything more you'd like to add?
438
00:26:57,370 --> 00:26:59,160
I told you so, like...
439
00:27:03,490 --> 00:27:04,840
I didn't want to say it.
440
00:27:05,010 --> 00:27:07,010
I didn't want to say it.
I didn't want to say that.
441
00:27:07,450 --> 00:27:09,120
I don't like being wrong.
442
00:27:09,290 --> 00:27:10,290
I've noticed that.
443
00:27:10,370 --> 00:27:11,370
But I am sorry.
444
00:27:11,570 --> 00:27:14,130
No, no, no.
Wait. Come here. Come here.
445
00:27:14,290 --> 00:27:15,920
I'm sorry.
This sucks.
446
00:27:16,090 --> 00:27:17,560
What? Why you saying "sorry"?
447
00:27:18,810 --> 00:27:21,080
'Cause I brought you here and
I'm related to all of them.
448
00:27:21,290 --> 00:27:22,800
No, it's fine.
It's fine.
449
00:27:23,290 --> 00:27:24,800
Yeah?
Yeah?
450
00:27:24,930 --> 00:27:26,880
Uh-huh.
How are you so calm?
451
00:27:27,090 --> 00:27:29,040
Honestly, it's nothing.
452
00:27:29,850 --> 00:27:32,080
I like you on your
racial flow, though.
453
00:27:33,450 --> 00:27:35,040
Is this a racial flow?
Racial flow.
454
00:27:35,210 --> 00:27:36,250
Am I feeling a racial flow?
455
00:27:36,410 --> 00:27:38,080
Yeah, you're
feeling racially flowy.
456
00:27:51,850 --> 00:27:54,080
Oh, fuck. The party.
457
00:27:55,090 --> 00:27:56,150
How bad can it be?
458
00:27:56,370 --> 00:27:58,830
They are so white.
Like, so white!
459
00:27:59,010 --> 00:28:00,040
It's all good.
460
00:28:00,210 --> 00:28:01,320
Yeah?
Yeah.
461
00:28:03,490 --> 00:28:05,320
You know,
with my genetic makeup,
462
00:28:05,490 --> 00:28:07,360
shit gonna go down.
463
00:28:07,530 --> 00:28:09,280
I'm a beast.
I'm a beast!
464
00:30:59,810 --> 00:31:01,720
Do you realize how
dangerous smoking is?
465
00:31:07,930 --> 00:31:08,960
Yeah.
466
00:31:09,050 --> 00:31:10,110
Come in and sit with me.
467
00:31:10,330 --> 00:31:11,330
Please?
468
00:31:12,130 --> 00:31:14,590
Just for a little while.
Please.
469
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
Thank you.
470
00:31:23,730 --> 00:31:25,280
So you're
comfortable enough, right?
471
00:31:25,490 --> 00:31:26,710
It's perfect. Thanks.
472
00:31:27,090 --> 00:31:28,090
Sure.
473
00:31:36,170 --> 00:31:37,920
You wanna know how it works?
474
00:31:44,370 --> 00:31:47,400
You just dangle a pocket watch in
front of people's faces? Is that it?
475
00:31:49,130 --> 00:31:51,510
You watch a lot of TV.
476
00:31:51,730 --> 00:31:53,560
When I was a kid.
Uh...
477
00:31:54,170 --> 00:31:56,080
Now you're feeling very sleepy.
478
00:31:57,730 --> 00:32:00,320
We do use focal points sometimes
479
00:32:00,890 --> 00:32:04,640
to guide someone into a state
of heightened suggestibility.
480
00:32:04,810 --> 00:32:06,440
"Heightened suggestibility."
481
00:32:06,610 --> 00:32:08,480
That's right.
That's right.
482
00:32:13,130 --> 00:32:15,690
Do you smoke in front
of my daughter?
483
00:32:18,090 --> 00:32:19,360
I'm gonna quit.
I promise.
484
00:32:19,530 --> 00:32:21,560
That's my kid.
That is my kid.
485
00:32:21,730 --> 00:32:22,730
You understand?
486
00:32:28,170 --> 00:32:29,310
What about your mother?
487
00:32:33,770 --> 00:32:35,800
What about her?
Wait, are we...
488
00:32:36,330 --> 00:32:38,000
Where were you when she died?
489
00:32:45,250 --> 00:32:47,000
I don't want to
think about that.
490
00:32:55,530 --> 00:32:58,360
Home. Watching TV.
491
00:32:58,530 --> 00:33:01,440
Do you hear the TV?
What do you hear?
492
00:33:02,170 --> 00:33:03,170
Rain.
493
00:33:03,330 --> 00:33:04,800
Rain. It was raining.
494
00:33:06,050 --> 00:33:07,050
Hmm.
495
00:33:08,170 --> 00:33:09,200
You hear the rain?
496
00:33:14,210 --> 00:33:15,210
Mmm-hmm...
497
00:33:16,050 --> 00:33:18,200
You hear it? Find it.
498
00:33:20,650 --> 00:33:22,320
Tell me when you've found it.
499
00:33:33,970 --> 00:33:35,720
Come here, Chris.
Look at me.
500
00:33:39,210 --> 00:33:40,210
I found it.
501
00:33:40,730 --> 00:33:42,240
Where was your mom?
502
00:33:52,330 --> 00:33:54,920
She was coming home
and she wasn't home.
503
00:33:56,570 --> 00:33:57,570
From work?
504
00:33:57,730 --> 00:33:58,730
Hmm.
505
00:33:59,370 --> 00:34:00,370
Hmm.
506
00:34:04,930 --> 00:34:06,720
And what do you do?
507
00:34:11,930 --> 00:34:12,930
Nothing.
508
00:34:14,450 --> 00:34:15,450
Nothing.
509
00:34:17,250 --> 00:34:18,760
I just sat there.
510
00:34:19,450 --> 00:34:21,240
You didn't call anyone?
No.
511
00:34:21,330 --> 00:34:22,330
Why not?
512
00:34:26,130 --> 00:34:27,880
I don't know.
513
00:34:29,690 --> 00:34:32,880
I just thought that if I did,
it would make it real.
514
00:34:33,490 --> 00:34:34,490
Hmm.
515
00:34:42,210 --> 00:34:43,430
You're so scared.
516
00:34:45,210 --> 00:34:46,800
You think it was your fault.
517
00:34:52,130 --> 00:34:53,640
How do you feel now?
518
00:34:55,890 --> 00:34:57,110
I can't move.
519
00:34:59,410 --> 00:35:00,760
You can't move.
520
00:35:00,930 --> 00:35:02,150
Why can't I move?
521
00:35:02,970 --> 00:35:04,360
You're paralyzed.
522
00:35:04,970 --> 00:35:06,880
Just like that day
when you did nothing.
523
00:35:07,090 --> 00:35:08,310
You did nothing.
524
00:35:13,090 --> 00:35:14,090
Now,
525
00:35:15,970 --> 00:35:17,080
sink into the floor.
526
00:35:17,170 --> 00:35:19,160
Wait, wait, wait.
Sink.
527
00:36:34,210 --> 00:36:36,560
Now you're in the Sunken Place.
528
00:38:45,250 --> 00:38:46,640
'Sup, man?
529
00:38:48,250 --> 00:38:50,400
They're workin' you
good out here, huh?
530
00:38:59,050 --> 00:39:01,040
Nothing I don't want
to be doing.
531
00:39:04,090 --> 00:39:05,200
Yeah.
532
00:39:07,290 --> 00:39:11,440
I didn't get to meet you,
actually, up close. I'm Chris.
533
00:39:11,890 --> 00:39:13,280
I know who you are.
534
00:39:14,570 --> 00:39:16,120
She is lovely, isn't she?
535
00:39:18,050 --> 00:39:19,050
Rose?
536
00:39:21,290 --> 00:39:22,510
Yeah, she is.
537
00:39:22,730 --> 00:39:25,560
One of a kind.
Top of the line.
538
00:39:27,050 --> 00:39:29,200
A real doggone keeper.
539
00:39:32,410 --> 00:39:33,760
Right.
540
00:39:36,650 --> 00:39:38,200
Sorry about last night.
541
00:39:38,290 --> 00:39:39,290
What?
542
00:39:40,090 --> 00:39:41,150
My exercise.
543
00:39:41,250 --> 00:39:43,240
I didn't mean to scare you.
544
00:39:45,930 --> 00:39:48,120
Yeah. Yeah.
545
00:39:48,610 --> 00:39:50,120
And did it work?
Did what work?
546
00:39:50,250 --> 00:39:53,560
You were in Mrs. Armitage's
office for quite some time.
547
00:39:55,770 --> 00:39:56,910
Oh, yeah.
548
00:39:59,130 --> 00:40:00,130
Hmm?
549
00:40:00,650 --> 00:40:02,520
I guess I had too much
of that wine last night.
550
00:40:02,610 --> 00:40:04,210
Can't really remember. Sorry.
551
00:40:05,890 --> 00:40:10,640
Well, I should get back to
work and mind my own business.
552
00:40:31,810 --> 00:40:33,600
I think your mom hypnotized
me last night.
553
00:40:35,210 --> 00:40:36,350
What?
554
00:40:37,290 --> 00:40:38,290
When?
555
00:40:38,610 --> 00:40:42,480
I went out for some air last night,
and I run into her.
556
00:40:44,170 --> 00:40:46,000
And I can barely
remember anything,
557
00:40:46,170 --> 00:40:48,490
but now the thought of a cigarette
makes me wanna throw up.
558
00:40:50,370 --> 00:40:51,370
Oh, my God.
559
00:40:53,610 --> 00:40:56,440
I'm sorry. I can't believe
she did that to you.
560
00:40:56,530 --> 00:40:58,520
And I had some
fucked-up dreams.
561
00:40:58,730 --> 00:41:00,000
What'd you dream?
562
00:41:00,170 --> 00:41:03,840
I was in a hole or something.
And I couldn't move. It was like...
563
00:41:04,010 --> 00:41:05,920
Oh, God. That sounds terrible.
564
00:41:06,090 --> 00:41:07,150
I'm sorry.
565
00:41:08,250 --> 00:41:12,000
Hey, uh, what's Walter's deal?
566
00:41:12,810 --> 00:41:14,160
What do you mean "his deal"?
567
00:41:14,530 --> 00:41:16,910
I just talked to him.
Dude's whole vibe is hostile.
568
00:41:17,010 --> 00:41:18,360
Did he say something?
569
00:41:20,930 --> 00:41:23,230
It's not what he says.
It's how he says it, you know?
570
00:41:24,810 --> 00:41:25,810
Hmm.
571
00:41:28,770 --> 00:41:30,360
Maybe he likes you.
572
00:41:31,450 --> 00:41:34,080
Maybe he's jealous
or something. I don't...
573
00:41:35,570 --> 00:41:36,960
Are you fucking with me?
574
00:41:37,050 --> 00:41:38,050
No.
575
00:41:40,530 --> 00:41:42,480
So you think I've got
a chance with him?
576
00:41:43,890 --> 00:41:46,480
All right, you got jokes.
Put in a good word?
577
00:41:46,650 --> 00:41:48,040
Great. No, funny.
578
00:41:48,210 --> 00:41:50,560
I'm gonna talk to my dad about that.
That's not...
579
00:41:50,730 --> 00:41:52,370
No, don't talk to your dad.
It's not cool.
580
00:41:52,410 --> 00:41:54,340
It's fine, it's not a big deal.
It's not a big deal.
581
00:41:54,370 --> 00:41:56,400
Forget about it. It's done.
582
00:41:56,930 --> 00:41:57,930
Okay.
583
00:42:00,050 --> 00:42:01,050
Oh, boy.
584
00:42:08,810 --> 00:42:10,240
Oh, man.
585
00:42:11,330 --> 00:42:12,520
It begins.
586
00:42:12,690 --> 00:42:14,360
Are you ready for this?
587
00:42:14,530 --> 00:42:15,750
Yeah, I am.
588
00:42:15,890 --> 00:42:16,890
I'm not.
589
00:42:17,930 --> 00:42:19,840
There they are.
Oh!
590
00:42:21,490 --> 00:42:24,000
So nice.
How are you?
591
00:42:24,770 --> 00:42:26,400
Just smile.
Smile? All right.
592
00:42:26,610 --> 00:42:27,640
How do you do that again?
593
00:42:27,730 --> 00:42:29,480
Yeah, just smile the whole time.
594
00:42:29,690 --> 00:42:31,320
Yeah, there you go.
There it is.
595
00:42:33,570 --> 00:42:35,600
Oh, look, it's the Greenes.
596
00:42:35,770 --> 00:42:37,040
Gordon and Emily, this is Chris.
597
00:42:37,130 --> 00:42:38,760
Chris, this is Gordon
and Emily Greene.
598
00:42:38,930 --> 00:42:39,990
Chris. Nice to meet you.
599
00:42:40,090 --> 00:42:42,440
Nice to meet you, Chris.
Nice to meet you indeed.
600
00:42:42,610 --> 00:42:43,640
Oh, that's quite a grip.
601
00:42:43,730 --> 00:42:44,760
Thank you. You too, man.
602
00:42:44,890 --> 00:42:46,480
You, uh, ever play golf?
603
00:42:46,770 --> 00:42:49,070
Mmm, once, a few years ago.
I wasn't very good.
604
00:42:50,050 --> 00:42:52,560
Gordon was a professional
golfer for years.
605
00:42:52,970 --> 00:42:54,110
Oh, you kiddin'?
606
00:42:54,210 --> 00:42:57,120
Well, I can't quite swing the
hips like I used to, though.
607
00:42:57,290 --> 00:42:59,240
But, uh, I do know Tiger.
608
00:42:59,330 --> 00:43:00,330
Oh.
609
00:43:01,170 --> 00:43:03,080
Oh, that's great.
Super.
610
00:43:03,650 --> 00:43:04,870
Gordon loves Tiger.
611
00:43:05,050 --> 00:43:06,360
Oh, the best I've ever seen.
612
00:43:06,570 --> 00:43:08,240
Ever. Hands down.
613
00:43:08,410 --> 00:43:10,920
So, Chris, uh,
let's see your form.
614
00:43:12,650 --> 00:43:14,240
This is Nelson and Lisa.
615
00:43:14,450 --> 00:43:15,640
Hey, how you doin'?
616
00:43:15,810 --> 00:43:18,520
So, how handsome is he?
617
00:43:19,410 --> 00:43:21,280
I don't know, are you handsome?
618
00:43:23,770 --> 00:43:24,770
Okay.
619
00:43:25,170 --> 00:43:28,640
Oh!
Not bad. Eh, Nelson?
620
00:43:31,650 --> 00:43:33,800
So, is it true?
621
00:43:36,170 --> 00:43:37,170
Is it better?
622
00:43:37,250 --> 00:43:38,250
Oh, wow.
623
00:43:38,610 --> 00:43:39,610
Wow.
624
00:43:40,130 --> 00:43:44,000
Fairer skin has been in favor for the
past, what, couple of hundreds of years?
625
00:43:44,570 --> 00:43:46,760
But now the pendulum
has swung back.
626
00:43:47,290 --> 00:43:49,080
Black is in fashion.
627
00:43:53,290 --> 00:43:55,480
Pardon me, I'm gonna
take some pictures.
628
00:43:55,650 --> 00:43:56,840
Sure thing.
629
00:44:23,610 --> 00:44:25,280
- There he is.
- Oh!
630
00:45:00,930 --> 00:45:03,080
Good to see another
brother around here.
631
00:45:06,050 --> 00:45:10,080
Hi. Yes, of course it is.
632
00:45:12,410 --> 00:45:13,920
Something wrong?
633
00:45:14,850 --> 00:45:16,040
There you are.
634
00:45:17,850 --> 00:45:19,360
Do something with this.
635
00:45:19,530 --> 00:45:20,530
Ah, yes, yes.
636
00:45:20,610 --> 00:45:24,120
Oh, hello. I'm Philomena.
And you are?
637
00:45:25,610 --> 00:45:27,600
Chris. Rose's boyfriend.
638
00:45:27,770 --> 00:45:29,120
Fantastic.
639
00:45:29,290 --> 00:45:31,750
You two make a lovely couple.
640
00:45:32,730 --> 00:45:33,760
Thanks.
641
00:45:33,930 --> 00:45:35,360
Oh, where are my manners?
642
00:45:35,530 --> 00:45:37,760
Logan. Logan King.
643
00:45:38,570 --> 00:45:40,080
Chris was just telling me
how he felt
644
00:45:40,170 --> 00:45:42,120
much more comfortable
with my being here.
645
00:45:43,290 --> 00:45:44,290
That's nice.
646
00:45:45,970 --> 00:45:49,800
Logan, I hate to tear you
away, dear, but
647
00:45:49,890 --> 00:45:51,640
the Wincotts were
asking about you.
648
00:45:51,810 --> 00:45:53,120
Ah, mmm.
649
00:45:54,730 --> 00:45:56,680
Well, it was nice to
meet you, Chris.
650
00:46:01,290 --> 00:46:03,240
Goodbye.
651
00:46:20,010 --> 00:46:22,040
What the fuck?
652
00:46:40,010 --> 00:46:41,070
Ignorance.
653
00:46:43,010 --> 00:46:44,010
Who?
654
00:46:44,050 --> 00:46:45,520
All of 'em.
655
00:46:45,650 --> 00:46:48,960
They mean well but they have no
idea what real people go through.
656
00:46:51,930 --> 00:46:53,720
Jim Hudson.
Chris.
657
00:46:53,850 --> 00:46:54,880
I know who you are.
658
00:46:56,130 --> 00:46:59,800
I am an admirer of your work.
You have a great eye.
659
00:47:00,010 --> 00:47:03,790
Wait, Jim Hudson?
Hudson Galleries?
660
00:47:04,770 --> 00:47:08,880
Believe me, the irony of being a
blind art dealer isn't lost on me.
661
00:47:10,050 --> 00:47:11,880
How'd you do it?
662
00:47:12,450 --> 00:47:16,720
My assistant describes the
work to me in great detail.
663
00:47:17,730 --> 00:47:19,040
You've got something.
664
00:47:19,210 --> 00:47:23,280
The images you capture.
So brutal, so melancholic.
665
00:47:24,530 --> 00:47:26,680
It's powerful stuff, I think.
666
00:47:27,570 --> 00:47:28,840
Thank you.
Hmm.
667
00:47:29,490 --> 00:47:33,320
Used to dabble myself,
wilderness mostly.
668
00:47:34,330 --> 00:47:39,450
I submitted to Nat Geo 14 times before
realizing I didn't have the eye.
669
00:47:39,650 --> 00:47:43,240
I began dealing.
Then, of course, my vision went to shit.
670
00:47:43,570 --> 00:47:44,570
Damn.
671
00:47:45,570 --> 00:47:48,720
I know. Life can be
a sick joke.
672
00:47:49,530 --> 00:47:51,880
One day, you're developing
prints in the darkroom.
673
00:47:52,050 --> 00:47:54,560
The next day,
you wake up in the dark.
674
00:47:55,770 --> 00:47:57,360
Genetic disease.
675
00:47:57,850 --> 00:47:59,200
Shit ain't fair, man.
676
00:47:59,370 --> 00:48:02,000
Oh, you got that right.
Shit ain't fair.
677
00:48:59,450 --> 00:49:00,450
Hey.
678
00:49:01,610 --> 00:49:02,800
Come here, come here.
679
00:49:04,610 --> 00:49:06,800
What the fuck?
You left me out there.
680
00:49:07,010 --> 00:49:08,800
Look at this.
681
00:49:11,490 --> 00:49:12,550
She unplugged my phone.
682
00:49:12,690 --> 00:49:13,690
Who?
683
00:49:13,810 --> 00:49:16,800
Georgina. I came here to talk
to Rod, and I got no juice.
684
00:49:16,970 --> 00:49:19,000
So you think she
did that because...
685
00:49:19,410 --> 00:49:21,920
Maybe she doesn't like
686
00:49:23,850 --> 00:49:25,640
the fact that I'm with you.
687
00:49:29,090 --> 00:49:30,360
Really?
688
00:49:31,370 --> 00:49:32,370
It's a thing.
689
00:49:32,450 --> 00:49:36,400
So you are so sexy that people
are just unpluggin' your phone?
690
00:49:38,770 --> 00:49:39,770
Forget it. Never mind.
691
00:49:39,850 --> 00:49:41,840
No, no, no. Stop, don't...
692
00:49:43,050 --> 00:49:44,680
Don't do that.
Don't...
693
00:49:44,850 --> 00:49:47,280
Okay, okay, I'm sorry.
It's all good, all right?
694
00:50:01,370 --> 00:50:03,120
They got you on
display now, huh?
695
00:50:03,290 --> 00:50:05,590
It's weird, man.
And it's the people here, too.
696
00:50:05,690 --> 00:50:08,260
It's like they haven't met a black
person that doesn't work for 'em.
697
00:50:08,290 --> 00:50:09,720
Yep, you're in it.
698
00:50:09,890 --> 00:50:11,160
Also, shit...
699
00:50:11,730 --> 00:50:13,200
I don't even wanna tell you.
700
00:50:13,410 --> 00:50:14,410
What?
701
00:50:15,890 --> 00:50:17,560
I got hypnotized last night.
702
00:50:17,890 --> 00:50:19,400
Nigga, get the fuck outta here.
703
00:50:20,050 --> 00:50:21,880
No. Yo, yo.
Yeah, to quit smoking.
704
00:50:22,050 --> 00:50:24,400
But it's Rose's mom's
a psychiatrist, so...
705
00:50:24,570 --> 00:50:27,240
Bruh, I don't care if the bitch
is Iyanla Vanzant, okay?
706
00:50:27,410 --> 00:50:30,160
She can't fix my motherfuckin' life.
You ain't gettin' in my head.
707
00:50:30,570 --> 00:50:32,240
I know. She caught me
off guard, right?
708
00:50:32,410 --> 00:50:37,270
But it's cool because
I'm cured. It worked.
709
00:50:37,450 --> 00:50:39,600
Bruh, how are you
not scared of this, man?
710
00:50:39,810 --> 00:50:41,900
Look, they could've made you
do all types of stupid shit.
711
00:50:41,930 --> 00:50:44,200
They'd have you fuckin'
barking like a dog,
712
00:50:44,610 --> 00:50:46,290
flying around
like you're a fuckin' pigeon,
713
00:50:46,410 --> 00:50:47,410
lookin' ridiculous, okay?
714
00:50:47,610 --> 00:50:49,880
Or, I don't know
if you know this,
715
00:50:50,050 --> 00:50:52,090
white people love makin'
people sex slaves and shit.
716
00:50:53,290 --> 00:50:55,640
Yeah, I'm pretty sure they're
not a kinky sex family, dawg.
717
00:50:55,810 --> 00:50:59,320
Look, Jeffrey Dahmer was eating the
shit outta niggas' heads. Okay?
718
00:50:59,490 --> 00:51:01,360
But that was after
he fucked the heads.
719
00:51:01,450 --> 00:51:03,160
Do you think they
saw that shit comin'?
720
00:51:03,330 --> 00:51:04,470
Hell no.
721
00:51:04,650 --> 00:51:06,400
Okay? They was comin'
over there like,
722
00:51:06,570 --> 00:51:09,280
"I'mma just suck a little dick,
maybe jiggle some balls and shit."
723
00:51:09,450 --> 00:51:11,280
No. They didn't get
a chance to jiggle shit
724
00:51:11,450 --> 00:51:13,250
because their head
was off their fuckin' body.
725
00:51:13,290 --> 00:51:15,260
Yeah, they still sucked a dick,
but without their heads.
726
00:51:15,290 --> 00:51:17,080
It was fuckin' weird,
detached head shit.
727
00:51:17,170 --> 00:51:18,850
You know, that's
Jeffrey Dahmer's business.
728
00:51:20,090 --> 00:51:21,740
And thanks for that
image right there, man.
729
00:51:21,770 --> 00:51:24,040
Hey, man, I ain't makin' this shit up.
I saw on A&E, man.
730
00:51:24,130 --> 00:51:25,130
It's real life.
731
00:51:25,170 --> 00:51:26,420
Yo, and it's the black people
out here, too.
732
00:51:26,450 --> 00:51:28,320
It's like all of them
missed the movement.
733
00:51:28,530 --> 00:51:30,320
'Cause they probably hypnotized.
734
00:51:32,810 --> 00:51:35,160
Look, bruh, all I'm doin'
is connecting the dots.
735
00:51:35,370 --> 00:51:37,480
I'm taking what you
presented to me, okay?
736
00:51:37,650 --> 00:51:39,560
I'mma tell you this.
I think that mom
737
00:51:39,650 --> 00:51:40,900
is puttin' everybody
in a trance,
738
00:51:40,930 --> 00:51:42,410
and she's fuckin'
the shit out of 'em.
739
00:51:42,450 --> 00:51:43,670
Thanks, Rod, bye.
740
00:51:44,930 --> 00:51:46,640
Hello.
Fuck. Hi.
741
00:51:50,650 --> 00:51:53,000
I owe you an apology.
742
00:51:53,770 --> 00:51:56,600
How rude of me to have touched
your belongings without asking.
743
00:51:57,690 --> 00:51:58,800
Oh...
744
00:51:58,890 --> 00:52:01,320
No, it's cool.
I was just confused.
745
00:52:01,490 --> 00:52:05,960
Well, I can assure you,
there was no funny business.
746
00:52:06,530 --> 00:52:08,680
Allow me to explain.
747
00:52:08,850 --> 00:52:12,960
I lifted your cellular phone
to wipe down the dresser,
748
00:52:13,530 --> 00:52:15,830
and it accidentally came undone.
749
00:52:16,010 --> 00:52:18,310
Yeah, I told... Rather than
meddle with it further,
750
00:52:18,730 --> 00:52:20,400
I left it that way.
751
00:52:21,410 --> 00:52:23,040
How foolish of me.
752
00:52:24,890 --> 00:52:28,360
It's fine.
I wasn't trying to snitch.
753
00:52:30,090 --> 00:52:31,090
Snitch?
754
00:52:32,010 --> 00:52:33,200
Rat you out.
755
00:52:35,530 --> 00:52:36,800
Tattletale.
756
00:52:38,170 --> 00:52:39,170
Yeah.
757
00:52:40,530 --> 00:52:42,520
Oh, don't you worry about that.
758
00:52:43,770 --> 00:52:45,400
I can assure you,
759
00:52:46,690 --> 00:52:49,040
I don't answer to anyone.
760
00:52:49,970 --> 00:52:51,030
Right.
761
00:52:51,730 --> 00:52:53,600
All I know is sometimes
762
00:52:54,770 --> 00:52:57,150
if there's too many white people,
I get nervous, you know?
763
00:53:23,290 --> 00:53:25,480
Oh. Oh!
764
00:53:25,570 --> 00:53:29,240
No. No. No.
765
00:53:29,970 --> 00:53:33,440
No, no, no, no.
766
00:53:34,610 --> 00:53:36,360
Aren't you something?
767
00:53:37,610 --> 00:53:39,200
That's not my experience.
768
00:53:39,770 --> 00:53:41,320
Not at all.
769
00:53:43,450 --> 00:53:47,360
The Armitages are so good to us.
770
00:53:49,290 --> 00:53:51,120
They treat us like family.
771
00:54:07,490 --> 00:54:08,960
This bitch is crazy.
772
00:54:10,690 --> 00:54:12,120
The bitch is crazy.
773
00:54:19,130 --> 00:54:20,480
Oh, hey, hang on. Chris.
774
00:54:20,970 --> 00:54:22,800
Chris, I wanna introduce you
to some friends.
775
00:54:23,130 --> 00:54:25,400
This is David
and Marcia Wincott,
776
00:54:25,490 --> 00:54:27,240
Ronald and Celia Jeffries,
777
00:54:27,330 --> 00:54:28,520
Hiroki Tanaka,
778
00:54:28,610 --> 00:54:30,640
and Jessika and Fredrich Walden.
779
00:54:33,730 --> 00:54:35,800
Too many names
to remember, but hi.
780
00:54:36,890 --> 00:54:39,520
Do you find that
being African-American
781
00:54:40,170 --> 00:54:45,320
has more advantage or
disadvantage in the modern world?
782
00:54:45,610 --> 00:54:46,610
Whoa!
783
00:54:48,570 --> 00:54:50,000
It's a tough one.
784
00:54:52,890 --> 00:54:55,000
Yeah, um, I don't know, man.
785
00:54:56,690 --> 00:54:57,750
Hey.
786
00:54:58,330 --> 00:54:59,920
Yo, my man.
787
00:55:00,090 --> 00:55:02,140
They were askin' me about the
African-American experience.
788
00:55:02,170 --> 00:55:03,520
Maybe you could take this one.
789
00:55:04,490 --> 00:55:05,490
Oh.
790
00:55:06,370 --> 00:55:09,990
Well, well, I find that the
African-American experience
791
00:55:10,210 --> 00:55:13,520
for me has been,
for the most part, very good.
792
00:55:13,690 --> 00:55:16,680
Although I find it difficult
to go into detail
793
00:55:16,850 --> 00:55:20,960
as I haven't had much of a desire
to leave the house in a while.
794
00:55:21,610 --> 00:55:23,040
We've become such homebodies.
795
00:55:23,210 --> 00:55:24,720
Yes, yes.
796
00:55:24,850 --> 00:55:28,080
But even when you go into the city,
I've just had no interest.
797
00:55:28,770 --> 00:55:30,800
The chores have become
my sanctuary.
798
00:55:34,770 --> 00:55:36,720
Fucking shit.
799
00:55:47,090 --> 00:55:48,090
Get out.
800
00:55:50,050 --> 00:55:51,720
Sorry, man.
Logan.
801
00:55:51,810 --> 00:55:53,600
Get out!
Yo!
802
00:55:54,410 --> 00:55:56,120
Yo, chill, man.
Get out!
803
00:55:56,290 --> 00:55:58,380
Get outta here! Get outta here!
Chill! Chill, man! Chill!
804
00:55:58,410 --> 00:56:00,000
Get the fuck outta here!
Chill!
805
00:56:08,450 --> 00:56:11,520
Seizures create anxiety
which can trigger aggression.
806
00:56:11,730 --> 00:56:14,190
Yeah, but randomly
attacking other people?
807
00:56:14,370 --> 00:56:15,800
It's not random.
808
00:56:15,970 --> 00:56:19,120
You know, it was your flash.
That's what set him off.
809
00:56:20,330 --> 00:56:21,390
Hey.
Well...
810
00:56:21,610 --> 00:56:23,680
How's he doing?
He's much better.
811
00:56:27,090 --> 00:56:30,960
I imagine that I owe
you all an apology.
812
00:56:31,130 --> 00:56:32,480
No, no, no.
813
00:56:32,650 --> 00:56:35,280
We're just very happy
that you're yourself again.
814
00:56:35,450 --> 00:56:36,960
Yes. Yes, I am.
Hmm.
815
00:56:37,050 --> 00:56:39,880
And I thank God
for you for calming me down.
816
00:56:41,770 --> 00:56:44,600
I know that I must've
frightened you all quite a bit.
817
00:56:45,130 --> 00:56:46,350
Especially you, Chris.
818
00:56:47,530 --> 00:56:49,200
No. I'm sorry.
819
00:56:50,170 --> 00:56:51,280
The flash. I didn't know.
820
00:56:52,130 --> 00:56:54,280
Of course not.
How could you have?
821
00:56:54,450 --> 00:56:56,640
And you shouldn't
have been drinking, either.
822
00:56:57,010 --> 00:56:58,200
Yes.
823
00:56:59,690 --> 00:57:01,130
Well, I'll have to
let you all get on
824
00:57:01,170 --> 00:57:03,470
the rest of the night without
the aid of my marvelous wit.
825
00:57:04,890 --> 00:57:08,120
The whole ordeal has made me
quite a bit exhausted.
826
00:57:08,290 --> 00:57:10,480
Logan, you just get some rest.
827
00:57:13,490 --> 00:57:15,480
It was nice meeting you, Chris.
828
00:57:16,730 --> 00:57:17,790
Yeah.
829
00:57:19,370 --> 00:57:21,560
Something to lighten the mood?
830
00:57:21,730 --> 00:57:25,000
Yes! Yeah, let's get this
party back on track.
831
00:57:25,170 --> 00:57:28,000
How about sparklers and Bingo?
832
00:57:31,050 --> 00:57:32,640
We're gonna go on a walk.
833
00:57:33,170 --> 00:57:34,310
You sure?
834
00:57:37,290 --> 00:57:38,290
Shall we?
835
00:57:40,090 --> 00:57:41,280
My cousin's epileptic.
836
00:57:41,370 --> 00:57:42,920
That wasn't a seizure, right?
837
00:57:44,770 --> 00:57:46,320
My dad's a neurosurgeon.
838
00:57:46,530 --> 00:57:48,660
And that's what he said it was.
I'm inclined to trust...
839
00:57:48,690 --> 00:57:50,840
That wasn't a seizure.
What was it then?
840
00:57:51,010 --> 00:57:52,360
How long have you
known that guy?
841
00:57:53,450 --> 00:57:55,160
I met him today. Why?
842
00:57:59,090 --> 00:58:01,040
Man, this is gonna sound weird,
843
00:58:02,730 --> 00:58:04,600
but when he came at me,
844
00:58:05,730 --> 00:58:07,400
it felt like I knew him.
845
00:58:10,050 --> 00:58:12,040
Like you've met Logan before?
846
00:58:12,210 --> 00:58:14,370
No, I don't know Logan.
I knew the guy that come at me.
847
00:58:23,930 --> 00:58:28,200
I think your mom got in my head, all right?
I think she got in my head.
848
00:58:28,370 --> 00:58:29,960
Yeah, and it worked,
I thought...
849
00:58:30,050 --> 00:58:33,120
No, it did not.
It didn't work.
850
00:58:33,210 --> 00:58:34,320
She got in my head,
851
00:58:34,410 --> 00:58:37,490
and now I'm thinking all this fucked-up
shit that I don't want to think about.
852
00:58:39,090 --> 00:58:40,720
Like what?
853
00:58:54,290 --> 00:58:55,400
I just need to go.
854
00:59:03,610 --> 00:59:04,920
You wanna go?
Mmm-hmm.
855
00:59:07,250 --> 00:59:08,360
Without me?
856
00:59:09,770 --> 00:59:10,770
Whatever you want.
857
01:00:24,010 --> 01:00:26,760
I told you about that
night my mom died.
858
01:00:26,930 --> 01:00:30,000
When I didn't call 911,
didn't go out looking for her.
859
01:00:31,610 --> 01:00:32,610
Yeah.
860
01:00:33,530 --> 01:00:37,680
One hour went by,
then two, then three,
861
01:00:39,690 --> 01:00:41,440
and I just sat there.
862
01:00:43,530 --> 01:00:45,680
I was just watching TV.
863
01:00:47,010 --> 01:00:48,520
There's nothing
you could've done.
864
01:00:48,690 --> 01:00:52,280
I found out later that, uh,
865
01:00:52,370 --> 01:00:54,670
she had survived
the initial hit.
866
01:00:59,690 --> 01:01:03,000
She laid there bleeding
by the side of the road,
867
01:01:03,170 --> 01:01:05,040
cold and alone.
868
01:01:08,170 --> 01:01:11,360
That's how she died in the
early morning, cold and alone.
869
01:01:13,530 --> 01:01:15,200
And I was watching TV.
870
01:01:18,050 --> 01:01:21,480
There was time. There was time.
You were just a little kid.
871
01:01:22,530 --> 01:01:23,880
There was time.
872
01:01:25,490 --> 01:01:27,140
There was time, if somebody
was looking for her.
873
01:01:27,170 --> 01:01:30,240
There was time, but nobody,
nobody was looking.
874
01:01:40,530 --> 01:01:42,200
You're all I got.
875
01:01:42,370 --> 01:01:45,760
I'm not gonna leave here without you.
I'm not gonna abandon you, okay?
876
01:01:47,570 --> 01:01:49,160
You're not?
877
01:01:49,330 --> 01:01:51,040
No, no, I'm not.
878
01:02:02,170 --> 01:02:03,760
Oh, my God.
879
01:02:04,690 --> 01:02:06,400
You scared me.
880
01:02:10,290 --> 01:02:12,000
Let's go home.
881
01:02:13,250 --> 01:02:14,560
What?
882
01:02:14,730 --> 01:02:17,640
Let's go home. This sucks.
883
01:02:19,370 --> 01:02:20,880
This sucks. Let's go home.
884
01:02:20,970 --> 01:02:22,480
I'll make something up.
885
01:02:24,650 --> 01:02:26,320
I love you.
886
01:02:27,210 --> 01:02:28,960
I love you too, baby.
887
01:02:46,690 --> 01:02:47,690
Good night.
Thank you.
888
01:02:47,850 --> 01:02:49,120
Come on, sweetie.
889
01:02:51,050 --> 01:02:53,560
Good night, Chris!
It was great to meet you.
890
01:03:59,170 --> 01:04:00,390
Asshole.
891
01:04:04,210 --> 01:04:05,210
Yo!
892
01:04:05,370 --> 01:04:06,640
That's Dre.
893
01:04:06,810 --> 01:04:07,840
Dre?
894
01:04:07,930 --> 01:04:10,640
Andre Hayworth. He used
to kick it with Veronica.
895
01:04:10,730 --> 01:04:11,730
Veronica from what?
896
01:04:11,890 --> 01:04:14,320
Teresa's sister, that worked at
the movie theater on Eighth!
897
01:04:15,810 --> 01:04:18,270
Yes, that is him!
That is him! But wait...
898
01:04:18,450 --> 01:04:21,240
This is so fucking crazy!
899
01:04:21,410 --> 01:04:23,240
Yo, he's different.
900
01:04:23,410 --> 01:04:25,710
No shit. Why's he
dressed like that?
901
01:04:25,930 --> 01:04:27,720
It's not that, it's everything.
902
01:04:27,930 --> 01:04:30,520
He came to the party with a white
woman 30 years older than him.
903
01:04:30,690 --> 01:04:33,920
Sex slave! Oh, shit!
904
01:04:34,090 --> 01:04:35,860
Chris, you gotta get the
fuck up outta there, man!
905
01:04:35,890 --> 01:04:38,680
You in some Eyes Wide Shut situation.
Leave, motherfucker.
906
01:04:38,930 --> 01:04:39,930
Hello?
907
01:04:40,130 --> 01:04:42,510
You gonna be a...
Hello? Chris?
908
01:04:42,690 --> 01:04:45,400
Oh, shit. His battery
must've fuckin' died.
909
01:04:47,370 --> 01:04:49,040
Hey, handsome.
Are you packing?
910
01:04:49,210 --> 01:04:50,320
Rose, we gotta go.
911
01:04:50,490 --> 01:04:51,680
We gotta go now.
912
01:04:52,610 --> 01:04:53,880
Okay.
Okay.
913
01:04:54,050 --> 01:04:55,190
Is everything okay?
914
01:04:55,290 --> 01:04:57,520
I'll tell you in the car.
But we gotta go right now.
915
01:04:57,650 --> 01:04:59,200
Is that okay?
Okay, yeah.
916
01:04:59,690 --> 01:05:01,600
Uh, let me go get my bag.
Okay.
917
01:05:02,250 --> 01:05:03,250
Okay.
918
01:05:07,010 --> 01:05:08,010
Shit.
919
01:06:41,290 --> 01:06:42,350
Hey, you ready?
920
01:06:43,370 --> 01:06:46,120
Yeah, I'm just looking
for my camera.
921
01:06:46,210 --> 01:06:47,210
Uh...
922
01:06:49,490 --> 01:06:50,490
It's right here.
923
01:06:50,650 --> 01:06:53,060
Have you got the keys? I'm gonna put
the bags in the trunk real quick.
924
01:06:53,090 --> 01:06:54,090
Okay.
925
01:06:54,250 --> 01:06:57,240
Uh, yeah.
They are in here somewhere.
926
01:06:57,410 --> 01:06:59,200
It's just a matter of finding them.
Yeah.
927
01:06:59,290 --> 01:07:00,290
You okay?
928
01:07:00,650 --> 01:07:01,960
Yeah. Yeah.
929
01:07:02,050 --> 01:07:03,160
Okay.
930
01:07:04,410 --> 01:07:05,880
Might take me a second.
931
01:07:06,570 --> 01:07:08,280
Hey, uh...
932
01:07:09,250 --> 01:07:10,640
What, you can't find those keys?
933
01:07:10,810 --> 01:07:12,250
No. I can never find them.
934
01:07:12,290 --> 01:07:13,400
Let's do this on the move.
935
01:07:13,850 --> 01:07:14,850
Yeah.
936
01:07:20,490 --> 01:07:22,440
Chris?
Just get the keys.
937
01:07:22,650 --> 01:07:24,320
Yo.
Yo, man.
938
01:07:24,410 --> 01:07:26,450
Where you going?
The party was just getting started.
939
01:07:26,490 --> 01:07:28,160
Just putting the bags
in the car, man.
940
01:07:28,330 --> 01:07:29,920
Would anyone like tea?
941
01:07:30,090 --> 01:07:31,490
Nah, I'm good.
We leavin', actually.
942
01:07:31,650 --> 01:07:33,920
Really? Why?
Is something wrong?
943
01:07:34,290 --> 01:07:36,670
Rose?
His dog got really sick.
944
01:07:36,850 --> 01:07:39,280
So he has to be at the vet
first thing in the morning.
945
01:07:39,930 --> 01:07:40,930
Sick.
Yeah.
946
01:07:41,090 --> 01:07:42,520
Oh, how terrible.
947
01:07:43,930 --> 01:07:45,760
- Rose, the keys.
- Looking.
948
01:07:50,490 --> 01:07:51,490
Rose?
949
01:08:00,810 --> 01:08:03,110
What is your purpose, Chris?
950
01:08:04,770 --> 01:08:05,770
What?
951
01:08:08,330 --> 01:08:11,120
In life, what is your purpose?
952
01:08:12,330 --> 01:08:13,330
Right now,
953
01:08:14,050 --> 01:08:15,800
it's finding those keys.
954
01:08:16,610 --> 01:08:19,320
Fire.
955
01:08:20,050 --> 01:08:22,320
It's a reflection
of our own mortality.
956
01:08:22,490 --> 01:08:25,400
We're born, we breathe,
and we die.
957
01:08:25,490 --> 01:08:26,490
Rose?
958
01:08:28,330 --> 01:08:29,330
I'm looking.
959
01:08:30,530 --> 01:08:33,480
Even the sun will die someday.
960
01:08:34,370 --> 01:08:36,000
But we are divine.
961
01:08:37,330 --> 01:08:40,840
We are the gods
trapped in cocoons.
962
01:08:41,010 --> 01:08:42,360
Rose...
963
01:08:43,410 --> 01:08:44,760
I don't know where they are.
964
01:08:44,930 --> 01:08:45,930
Rose?
965
01:08:46,530 --> 01:08:48,830
Rose!
Rose, give me those keys!
966
01:08:49,850 --> 01:08:51,160
Rose, give me...
967
01:08:51,250 --> 01:08:54,160
Give me those keys.
Rose, now! Now, the keys!
968
01:08:56,170 --> 01:08:57,360
Be careful, bro.
969
01:08:57,530 --> 01:08:58,670
What the fuck?
970
01:08:59,410 --> 01:09:00,840
I didn't do anything.
971
01:09:01,010 --> 01:09:03,440
What the fuck is going on?
972
01:09:11,210 --> 01:09:12,680
Where are those keys, Rose?
973
01:09:16,930 --> 01:09:18,810
You know I can't give you
the keys, right, babe?
974
01:09:36,570 --> 01:09:37,600
Come on.
975
01:09:47,250 --> 01:09:48,880
Oh, shit.
976
01:09:49,050 --> 01:09:51,560
Is he hurt?
Did you see him drop?
977
01:09:51,730 --> 01:09:54,240
Yes, I did.
Jeremy, grab his legs, please.
978
01:09:54,410 --> 01:09:56,120
Take him downstairs.
Dean, help him.
979
01:09:56,290 --> 01:09:57,560
I can get him alone.
980
01:09:57,730 --> 01:09:58,920
No, you can't.
981
01:09:59,090 --> 01:10:00,220
You've already
damaged him enough.
982
01:10:00,250 --> 01:10:01,560
Okay, fine.
983
01:10:02,850 --> 01:10:03,850
Okay.
984
01:10:05,570 --> 01:10:08,320
Ready?
Mind his head. Please.
985
01:10:17,450 --> 01:10:18,590
Easy.
986
01:10:18,770 --> 01:10:19,890
You're gonna drop him.
987
01:10:19,930 --> 01:10:20,990
No, I'm not.
988
01:10:21,450 --> 01:10:23,050
You're not gonna give me
a little credit?
989
01:10:23,650 --> 01:10:24,920
Okay, that was my fault.
990
01:10:28,930 --> 01:10:30,680
You were one of my favorites.
991
01:10:32,690 --> 01:10:34,680
You hear that, Chris?
Huh?
992
01:10:34,770 --> 01:10:36,480
You're one of her favorites. Chris?
993
01:11:01,650 --> 01:11:02,660
Hey, it's Chris.
994
01:11:02,690 --> 01:11:05,960
I'm either away from the phone or I
just don't wanna talk to you. Peace.
995
01:11:13,290 --> 01:11:14,290
Chris!
996
01:11:25,010 --> 01:11:26,020
Hey, it's Chris.
997
01:11:26,050 --> 01:11:29,160
I'm either away from the phone or I
just don't wanna talk to you. Peace.
998
01:11:33,890 --> 01:11:35,000
Yeah.
999
01:11:36,010 --> 01:11:37,010
Me too.
1000
01:11:37,170 --> 01:11:38,330
College Fund.
1001
01:11:38,410 --> 01:11:41,160
A mind is a terrible
thing to waste.
1002
01:11:41,330 --> 01:11:44,680
Millions of Americans
feel the effects of aging.
1003
01:12:21,370 --> 01:12:22,880
Oh, shit.
1004
01:13:11,930 --> 01:13:13,280
Oh, shit!
1005
01:13:41,250 --> 01:13:46,800
Is there anything
more beautiful than a sunrise?
1006
01:13:49,490 --> 01:13:52,800
Hi. I'm Roman Armitage.
1007
01:13:52,970 --> 01:13:57,160
And if you're watching this, you're
probably wondering what's going on.
1008
01:13:57,490 --> 01:13:59,440
There's no need to worry.
1009
01:13:59,610 --> 01:14:01,160
Let's take a walk.
1010
01:14:04,330 --> 01:14:07,760
You have been chosen because
of the physical advantages
1011
01:14:07,970 --> 01:14:10,430
you've enjoyed
your entire lifetime.
1012
01:14:10,610 --> 01:14:13,960
With your natural gifts
and our determination,
1013
01:14:14,130 --> 01:14:16,880
we could both be
part of something greater.
1014
01:14:17,050 --> 01:14:18,960
Something perfect.
1015
01:14:22,130 --> 01:14:27,880
The Coagula procedure
is a man-made miracle.
1016
01:14:29,010 --> 01:14:33,000
Our order has been developing
it for many, many years,
1017
01:14:33,170 --> 01:14:36,400
and it wasn't until
recently it was perfected
1018
01:14:37,450 --> 01:14:41,360
by my own flesh and blood.
1019
01:14:42,210 --> 01:14:48,840
My family and I are honored to offer it
as a service to members of our group.
1020
01:14:49,050 --> 01:14:51,510
Don't waste your strength,
don't try to fight it.
1021
01:14:51,690 --> 01:14:55,680
You can't stop the inevitable.
And who knows?
1022
01:14:56,650 --> 01:15:02,480
Maybe one day, you'll enjoy
being members of the family.
1023
01:15:05,770 --> 01:15:07,360
Behold,
1024
01:15:09,210 --> 01:15:10,600
the Coagula.
1025
01:15:23,730 --> 01:15:25,240
What the fuck?
1026
01:15:40,410 --> 01:15:42,000
Hello, Mr...
1027
01:15:42,290 --> 01:15:44,520
Uh, Williams. Rod Williams.
1028
01:15:44,970 --> 01:15:46,000
From the TSA?
1029
01:15:46,090 --> 01:15:47,230
Yes, ma'am.
1030
01:15:49,290 --> 01:15:52,400
You know all TSA issues should be brought
up with your authorizing officer.
1031
01:15:52,490 --> 01:15:54,560
Yes, ma'am, but this
is not TSA business.
1032
01:15:54,650 --> 01:15:58,080
Okay, don't call me "ma'am."
Otherwise we're not gonna get along.
1033
01:15:59,650 --> 01:16:02,210
How can I help you,
Rod Williams from the TSA?
1034
01:16:02,290 --> 01:16:03,840
All right, here it is.
Mmm.
1035
01:16:06,410 --> 01:16:08,440
My boy, Chris, has been
missing for two days.
1036
01:16:09,290 --> 01:16:10,350
Your son is missing?
1037
01:16:10,450 --> 01:16:14,200
Oh, no. Not my son,
my friend. He's 26.
1038
01:16:14,290 --> 01:16:16,280
His name is Chris Washington.
1039
01:16:19,810 --> 01:16:23,080
He left on Friday with
his girlfriend, Rose Armitage.
1040
01:16:25,130 --> 01:16:26,130
She's white.
1041
01:16:28,970 --> 01:16:30,000
All right. Go on.
1042
01:16:30,170 --> 01:16:32,330
Look, Chris was supposed
to come back on Sunday, right?
1043
01:16:32,490 --> 01:16:34,950
And I've been watching his dog, Sid.
1044
01:16:36,090 --> 01:16:37,090
That's Sid.
1045
01:16:37,170 --> 01:16:38,520
Cute, right?
1046
01:16:39,330 --> 01:16:42,640
So Chris sent this to me from his
girlfriend's parents' house.
1047
01:16:42,970 --> 01:16:44,680
See, that's Andre Hayworth.
1048
01:16:44,850 --> 01:16:46,800
Okay? Somebody we knew
from back in the day.
1049
01:16:46,970 --> 01:16:50,360
Apparently, he's been missing for
six months in some affluent suburb.
1050
01:16:51,410 --> 01:16:53,400
Well, he don't look
so missing to me.
1051
01:16:53,490 --> 01:16:55,560
That's 'cause we
found him, right?
1052
01:16:55,650 --> 01:16:57,290
But Chris said
he's acting real different.
1053
01:16:57,690 --> 01:16:58,750
Different how?
1054
01:16:58,890 --> 01:16:59,970
This dude is from Brooklyn.
1055
01:17:00,410 --> 01:17:02,120
Huh? He didn't dress
like this.
1056
01:17:02,490 --> 01:17:04,160
I didn't use to dress like this.
1057
01:17:04,530 --> 01:17:06,800
Plus he's married to a
white woman twice his age.
1058
01:17:07,170 --> 01:17:09,200
And that would explain
the clothes. All right.
1059
01:17:11,330 --> 01:17:14,120
Oh, Lord! Rod Williams
from the TSA.
1060
01:17:14,210 --> 01:17:15,210
I know, I know, I know.
1061
01:17:15,290 --> 01:17:17,160
Okay, I'm trying to
work towards this.
1062
01:17:17,890 --> 01:17:20,040
Look, what I'm about to
tell you gonna sound crazy.
1063
01:17:20,530 --> 01:17:22,000
You ready?
All right.
1064
01:17:23,090 --> 01:17:24,200
Try me.
1065
01:17:24,610 --> 01:17:27,360
I believe they've been
abducting black people,
1066
01:17:27,530 --> 01:17:31,150
brainwashing 'em, making 'em work
for 'em as sex slaves and shit.
1067
01:17:31,690 --> 01:17:32,770
Oh, sorry about the "shit."
1068
01:17:33,570 --> 01:17:34,570
Sorry.
1069
01:17:41,530 --> 01:17:42,530
Hold on a second.
1070
01:17:42,610 --> 01:17:44,340
Then he sent me some
weird picture and I'm like,
1071
01:17:44,370 --> 01:17:45,800
"Oh, man,
that's Andre Hayworth."
1072
01:17:45,890 --> 01:17:47,340
This dude been missing
for six months, right?
1073
01:17:47,370 --> 01:17:49,690
So I do all my research,
you know, 'cause as a TSA agent...
1074
01:17:49,770 --> 01:17:52,120
You guys are detectives?
I got the same training, you know?
1075
01:17:52,210 --> 01:17:53,800
We might know more
than y'all sometimes.
1076
01:17:53,970 --> 01:17:55,860
'Cause we dealin' with
some terrorist shit, so...
1077
01:17:55,890 --> 01:17:57,180
But that's a
totally different story.
1078
01:17:57,210 --> 01:17:59,800
So, look, I go do
my detective work, right?
1079
01:17:59,970 --> 01:18:01,920
And I start putting
pieces together.
1080
01:18:02,010 --> 01:18:03,490
And, see, this is
what I came up with.
1081
01:18:03,570 --> 01:18:08,160
They're probably abducting black people,
brainwashing 'em and making 'em slaves.
1082
01:18:08,330 --> 01:18:11,800
Or sex slaves. Not just regular slaves,
but sex slaves and shit.
1083
01:18:11,970 --> 01:18:17,090
See, I don't know if it's the hypnosis
that's making 'em slaves or whatnot,
1084
01:18:17,610 --> 01:18:20,760
but all I know is they already
got two brothers we know,
1085
01:18:20,890 --> 01:18:23,450
and there could be a whole bunch
of brothers they got already.
1086
01:18:24,410 --> 01:18:25,410
What's the next move?
1087
01:18:36,650 --> 01:18:40,000
And don't ever, ever say that
I don't do nothin' for you.
1088
01:18:44,450 --> 01:18:47,360
Oh! White girls.
Oh, they get you every time.
1089
01:18:47,450 --> 01:18:48,450
Oh!
1090
01:18:54,410 --> 01:18:55,410
Magic ain't real.
1091
01:18:57,250 --> 01:18:59,080
None of this shit makes sense.
1092
01:19:12,650 --> 01:19:13,650
Hello?
1093
01:19:14,690 --> 01:19:15,690
Chris?
1094
01:19:16,050 --> 01:19:17,110
Yo, um...
1095
01:19:17,210 --> 01:19:21,200
Hey, what up?
Rose, it's me, Rod.
1096
01:19:21,410 --> 01:19:22,410
Hi.
1097
01:19:23,970 --> 01:19:25,000
Where's Chris?
1098
01:19:26,450 --> 01:19:28,720
He left two days ago.
1099
01:19:28,810 --> 01:19:29,950
He left?
1100
01:19:30,410 --> 01:19:34,440
Yeah. He got all paranoid,
and then he freaked out on me.
1101
01:19:34,770 --> 01:19:38,000
And then he just got
in a cab and left his phone.
1102
01:19:38,650 --> 01:19:40,950
Wait. You haven't seen him?
1103
01:19:41,130 --> 01:19:42,880
No, he never came back here.
1104
01:19:43,170 --> 01:19:44,880
Oh, my God.
1105
01:19:45,690 --> 01:19:48,840
Look, look, I've been calling
his phone a bunch of times.
1106
01:19:48,930 --> 01:19:50,440
Matter of fact,
I went to the police.
1107
01:19:51,770 --> 01:19:53,080
What did you say?
1108
01:19:53,450 --> 01:19:54,840
I just said he was missing.
1109
01:19:54,930 --> 01:19:57,120
Oh, good. Uh...
1110
01:19:58,850 --> 01:20:00,120
Let me ask you somethin'.
1111
01:20:01,530 --> 01:20:05,070
What cab company
did he, uh, use to leave?
1112
01:20:05,170 --> 01:20:06,360
Oh, gosh.
1113
01:20:07,450 --> 01:20:10,720
I don't know. I guess
maybe a local one.
1114
01:20:10,810 --> 01:20:13,600
Or I guess he could've
called an Uber?
1115
01:20:14,170 --> 01:20:16,680
Um, wait. I'm so confused.
1116
01:20:17,890 --> 01:20:19,760
Oh, you confused? Okay.
1117
01:20:20,650 --> 01:20:22,120
You know somethin'? Me too.
1118
01:20:22,290 --> 01:20:23,760
Could you hold on one second?
Okay.
1119
01:20:23,970 --> 01:20:25,160
Okay. Hold on.
1120
01:20:27,010 --> 01:20:31,200
You lyin' bitch. She is lyin' like
a motherfucker. I know that...
1121
01:20:31,490 --> 01:20:34,720
Ooh, that TSA shit tingles.
This motherfucker's lying.
1122
01:20:36,490 --> 01:20:38,560
Okay, I got you.
I'm gonna record your ass.
1123
01:20:39,330 --> 01:20:40,960
I'mma record the shit outta you.
1124
01:20:41,050 --> 01:20:43,720
You talk too goddamn much.
You're gonna say somethin'.
1125
01:20:43,890 --> 01:20:45,480
Hold on. Record.
1126
01:20:46,650 --> 01:20:47,790
Speaker.
1127
01:20:48,570 --> 01:20:49,630
Unmute.
1128
01:20:51,410 --> 01:20:52,410
Uh, Rose?
1129
01:20:52,570 --> 01:20:54,080
Uh-huh?
Um...
1130
01:20:54,970 --> 01:20:58,080
So last time I talked to Chris,
he told me your mama hypnotized him.
1131
01:20:59,730 --> 01:21:01,320
Rod, just stop.
1132
01:21:02,050 --> 01:21:03,050
Huh?
1133
01:21:06,410 --> 01:21:07,720
I know why you're calling.
1134
01:21:08,370 --> 01:21:09,400
Why is that?
1135
01:21:10,890 --> 01:21:12,960
It's kind of obvious,
don't you think?
1136
01:21:13,930 --> 01:21:14,930
What?
1137
01:21:16,090 --> 01:21:17,960
That there's something
between us.
1138
01:21:18,450 --> 01:21:20,770
No. What you talkin' about, girl?
I called you about Chris.
1139
01:21:21,130 --> 01:21:24,560
No, Rod, whenever we'd go out,
I remember you looking at me.
1140
01:21:24,650 --> 01:21:26,800
What the fuck you...
No! Chris is my best friend.
1141
01:21:26,890 --> 01:21:28,140
Look, if you did
somethin' to him...
1142
01:21:28,170 --> 01:21:30,550
I know you think about
fucking me, Rod.
1143
01:21:30,650 --> 01:21:33,260
Ain't nobody thought about fucking you.
Why would you say some stupid shit?
1144
01:21:33,290 --> 01:21:35,880
What the... You ass! Fuck you!
I didn't wanna...
1145
01:21:35,970 --> 01:21:37,360
Fuck you! Bye!
1146
01:21:38,410 --> 01:21:39,470
Shit!
1147
01:21:40,690 --> 01:21:43,120
God! She's so...
She's a fuckin'... She's a...
1148
01:21:43,450 --> 01:21:44,450
She's a genius.
1149
01:22:19,970 --> 01:22:21,320
Wait, wait, wait, wait.
1150
01:22:25,650 --> 01:22:26,790
Hey, Chris.
1151
01:22:27,290 --> 01:22:28,640
How's it going, buddy?
1152
01:22:30,370 --> 01:22:33,120
You can answer.
There's an intercom in the room.
1153
01:22:34,970 --> 01:22:36,560
Where's Rose?
1154
01:22:36,770 --> 01:22:38,320
Oh, you dirty dog.
1155
01:22:40,010 --> 01:22:42,600
You're one of the lucky ones,
trust me.
1156
01:22:42,690 --> 01:22:46,360
Jeremy's wrangling method
sounds way less pleasant.
1157
01:22:46,810 --> 01:22:50,120
I'm supposed to answer
any outstanding questions,
1158
01:22:50,290 --> 01:22:52,750
concerns you may have so far.
1159
01:22:52,850 --> 01:22:57,040
Apparently, our common
understanding of the process
1160
01:22:57,170 --> 01:23:00,200
has a positive impact on the
success rate of the procedure.
1161
01:23:04,650 --> 01:23:06,920
You could give a shit,
right? Okay.
1162
01:23:07,370 --> 01:23:09,960
Let me just tell you what it is.
1163
01:23:10,730 --> 01:23:14,400
Phase one was the hypnotism.
1164
01:23:14,490 --> 01:23:16,320
That's how they sedate you.
1165
01:23:16,410 --> 01:23:18,440
Phase two is this.
1166
01:23:18,530 --> 01:23:22,230
Mental preparation.
It's basically psychological pre-op.
1167
01:23:24,690 --> 01:23:25,750
Pre-op?
1168
01:23:26,050 --> 01:23:27,400
For phase three.
1169
01:23:28,890 --> 01:23:30,680
The transplantation.
1170
01:23:33,570 --> 01:23:35,360
Well, partial, actually.
1171
01:23:35,450 --> 01:23:39,640
The piece of your brain connected
to your nervous system
1172
01:23:39,730 --> 01:23:44,400
needs to stay put, keeping those
intricate connections intact.
1173
01:23:45,130 --> 01:23:48,000
So you won't be gone,
not completely.
1174
01:23:48,090 --> 01:23:52,280
A sliver of you will still be in there,
somewhere, limited consciousness.
1175
01:23:56,970 --> 01:23:59,320
You'll be able to see and hear
1176
01:24:01,050 --> 01:24:02,320
what your body is doing,
1177
01:24:03,250 --> 01:24:06,640
but your existence
will be as a passenger.
1178
01:24:11,570 --> 01:24:13,920
An audience. You'll live in...
1179
01:24:14,010 --> 01:24:15,760
The Sunken Place.
1180
01:24:16,250 --> 01:24:18,280
Now you're in the Sunken Place.
1181
01:24:22,850 --> 01:24:25,440
Yeah. That's what
she calls it.
1182
01:24:26,650 --> 01:24:30,120
Now, I'll control the motor
functions, so I'll be...
1183
01:24:30,210 --> 01:24:31,210
Me.
1184
01:24:33,330 --> 01:24:34,640
You'll be me.
1185
01:24:35,770 --> 01:24:37,440
Good, good.
1186
01:24:37,970 --> 01:24:40,120
You got it quick. Good on you.
1187
01:24:41,850 --> 01:24:43,280
Why us, huh?
1188
01:24:46,210 --> 01:24:47,880
Why black people?
1189
01:24:51,210 --> 01:24:52,640
Who knows?
1190
01:24:53,650 --> 01:24:56,760
People want a change.
Some people wanna be stronger,
1191
01:24:57,130 --> 01:24:59,800
faster, cooler.
1192
01:24:59,970 --> 01:25:01,800
Black is in fashion.
1193
01:25:02,490 --> 01:25:06,800
But please don't lump me in with that.
I could give a shit what color you are.
1194
01:25:06,970 --> 01:25:11,200
No. What I want is deeper.
1195
01:25:13,170 --> 01:25:16,680
I want your eye, man.
1196
01:25:18,650 --> 01:25:21,280
I want those things
you see through.
1197
01:25:23,490 --> 01:25:25,200
This is crazy.
1198
01:25:27,930 --> 01:25:29,150
Okay, I'm done.
1199
01:26:06,210 --> 01:26:07,880
No, no, no, no.
1200
01:29:02,130 --> 01:29:03,760
Jeremy?
1201
01:31:24,210 --> 01:31:25,350
You fuck!
1202
01:31:26,050 --> 01:31:27,050
You fuck.
1203
01:31:32,410 --> 01:31:34,680
Fuck you!
1204
01:31:37,290 --> 01:31:39,520
Come on! Come on!
1205
01:31:42,570 --> 01:31:46,190
One Mississippi.
Two Mississippi.
1206
01:31:46,930 --> 01:31:50,160
Three Mississippi.
Four Mississippi.
1207
01:33:19,810 --> 01:33:21,420
911. What's your emergency?
1208
01:33:21,450 --> 01:33:24,320
I'm at the Armitage house.
My name is Chris.
1209
01:33:24,450 --> 01:33:26,160
I'm sorry, sir,
can you repeat that?
1210
01:33:26,970 --> 01:33:28,610
I'm at the Armitage...
1211
01:33:42,650 --> 01:33:44,880
No, no, no.
Don't do it, don't do it.
1212
01:33:45,050 --> 01:33:47,280
Don't do it. Just fuckin' go.
1213
01:34:10,130 --> 01:34:11,400
Grandma.
1214
01:34:26,730 --> 01:34:30,200
You ruined my house!
1215
01:35:14,170 --> 01:35:15,600
Get him, Grandpa.
1216
01:35:33,450 --> 01:35:34,640
Damn you!
1217
01:35:54,170 --> 01:35:55,560
Let me do it.
1218
01:37:06,530 --> 01:37:09,920
Chris, I'm so sorry.
1219
01:37:11,650 --> 01:37:12,870
It's me.
1220
01:37:15,290 --> 01:37:16,680
And I love you.
1221
01:37:17,050 --> 01:37:18,360
I love you.
1222
01:37:20,050 --> 01:37:21,360
I love you.
1223
01:38:10,250 --> 01:38:12,440
Help. Help.
1224
01:38:13,770 --> 01:38:15,800
Help. Help me.
1225
01:38:22,930 --> 01:38:24,040
Oh, shit!
1226
01:38:28,970 --> 01:38:29,970
Chris!
1227
01:39:06,810 --> 01:39:09,520
I mean, I told you
not to go in that house.
1228
01:39:14,530 --> 01:39:15,840
I mean...
1229
01:39:21,410 --> 01:39:23,080
How'd you find me?
1230
01:39:28,930 --> 01:39:32,040
I'm T-S-motherfuckin'-A.
1231
01:39:33,290 --> 01:39:34,840
We handle shit.
1232
01:39:35,490 --> 01:39:37,120
That's what we do.
1233
01:39:39,650 --> 01:39:43,120
Consider this situation
fuckin' handled.
85947