Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,524 --> 00:00:59,522
My name is Frances Hill.
2
00:01:00,524 --> 00:01:04,600
But all who know me call me Fanny.
l was born in a small village
3
00:01:04,691 --> 00:01:08,222
some 200 miles from London.
My parents were poor, but honest,
4
00:01:08,857 --> 00:01:12,981
but whilst l was still a young girl
they were carried off by the smallpox.
5
00:01:13,024 --> 00:01:16,224
Leaving me defenceless
and almost destitute.
6
00:01:17,066 --> 00:01:21,142
My fortune contained in a pouch
consisted of just 1 7 shillings,
7
00:01:21,232 --> 00:01:24,764
and my sole possessions
could be packed in a carpet bag.
8
00:01:25,399 --> 00:01:29,475
Having paid my fare and clutching
both bag and pouch in my hands,
9
00:01:30,191 --> 00:01:33,189
l had boarded the stagecoach
10
00:01:34,024 --> 00:01:37,022
to seek my fortune in London.
11
00:02:02,982 --> 00:02:07,058
My poor country upbringing
had not prepared me for the surprises
12
00:02:07,441 --> 00:02:10,143
which lay in store.
13
00:02:11,607 --> 00:02:15,139
l had already discovered, however,
some of those surprises
14
00:02:15,816 --> 00:02:18,518
had best be avoided.
15
00:02:56,357 --> 00:02:59,059
Oh!
- Here, sir.
16
00:03:00,524 --> 00:03:03,522
There�s a timepiece.
- Yes.
17
00:03:04,774 --> 00:03:08,720
Oh dear, l�m sorry. l�m sorry, sir.
l didn�t mean you any harm.
18
00:03:08,774 --> 00:03:12,305
You leave me alone.
You�ve caused me enough trouble already.
19
00:03:12,941 --> 00:03:15,939
Get out of my way. Go away.
20
00:03:16,774 --> 00:03:20,305
Now young miss, can we help you?
- Oh no, thank you.
21
00:03:21,774 --> 00:03:24,974
Hey, stop. Oome back, hey, stop!
- Help, help.
22
00:03:25,441 --> 00:03:29,565
l�ve been robbed. Me watch and me purse.
- lt�s that girl there. She done it.
23
00:03:29,607 --> 00:03:32,605
Stop that thief. After her.
24
00:03:38,357 --> 00:03:41,355
Stop that chief.
- Hoi!
25
00:03:44,232 --> 00:03:46,934
Stop that chief!
26
00:03:47,982 --> 00:03:49,854
Stop her!
27
00:03:59,941 --> 00:04:02,939
She�s a thief! Stop her!
28
00:04:15,024 --> 00:04:18,436
What�s the matter, dearie?
- Oh, l�ve been robbed.
29
00:04:19,566 --> 00:04:23,097
l�ve nothing left but what l�m wearing.
l�m all alone
30
00:04:23,816 --> 00:04:27,347
and nowhere to go.
- What you need is a job, dearie.
31
00:04:27,774 --> 00:04:31,850
Now how will l go about that?
- Oh, it�s easy enough, a strong
32
00:04:32,316 --> 00:04:36,440
handsome young woman like yourself.
The place you want is over there.
33
00:04:36,482 --> 00:04:40,014
lt�s the lntelligence Office.
lt�ll cost you two shillings.
34
00:04:40,566 --> 00:04:43,766
Do you have the money?
- l�ve very little.
35
00:04:47,399 --> 00:04:51,475
That�s enough. You�ll need
that shilling to give the lady inside.
36
00:04:51,566 --> 00:04:54,978
But l don�t even know
if there�s jobs to be had.
37
00:04:55,524 --> 00:04:59,055
And you won�t find out without asking.
Now off you go.
38
00:05:08,357 --> 00:05:11,059
Over there.
39
00:05:16,982 --> 00:05:20,182
What do you want?
- Please ma�am. l want work.
40
00:05:20,566 --> 00:05:23,682
Where�s your shilling?
- Here, ma�am.
41
00:05:26,691 --> 00:05:29,689
Name?
- Fanny. Fanny Hill.
42
00:05:31,899 --> 00:05:35,430
Where do you live?
- Please, ma�am. l just got here.
43
00:05:35,816 --> 00:05:39,016
Have you no friends or relatives?
- No, ma�am.
44
00:05:40,274 --> 00:05:43,805
Well, you don�t look very strong,
not built for hard work.
45
00:05:44,524 --> 00:05:48,055
l�ll do anything l�m asked.
- Go and sit over there.
46
00:05:48,982 --> 00:05:52,395
You�ll have to take your turn.
- Just a minute.
47
00:05:56,274 --> 00:05:59,272
Turn around, dear. Turn round.
48
00:06:02,232 --> 00:06:05,645
So you�re looking for a place.
- Oh yes, ma�am,
49
00:06:06,399 --> 00:06:09,516
and a chance to please.
- Well, l...
50
00:06:10,232 --> 00:06:13,764
l am looking for a servant.
What�s your name, dear?
51
00:06:14,649 --> 00:06:18,061
Fanny, ma�am.
- London is a vile, a wicked place.
52
00:06:18,357 --> 00:06:21,474
You don�t keep bad company, l trust?
53
00:06:22,524 --> 00:06:26,055
Oh no. l don�t keep any company at all.
- Well, good.
54
00:06:27,066 --> 00:06:30,182
That�s a condition that can chance.
55
00:06:30,441 --> 00:06:33,641
A little something for your trouble, dear.
56
00:06:35,441 --> 00:06:38,972
Always a pleasure to do business
with you, Mrs. Brown.
57
00:06:39,899 --> 00:06:43,430
Oome along then. Where are your things?
- Oh, stolen, ma�am.
58
00:06:44,066 --> 00:06:47,597
l�ve nothing but what l�ve got on.
- Oh, dearie me.
59
00:06:49,316 --> 00:06:53,392
We�ll have to do something about that.
Won�t we, dear? Oome along.
60
00:06:53,482 --> 00:06:56,184
Oome along.
61
00:07:22,691 --> 00:07:26,601
What a grand house, ma�am.
- lt is generally considered, Fanny dear,
62
00:07:26,649 --> 00:07:29,849
to be one of the finest houses in London.
63
00:07:36,316 --> 00:07:39,516
Ah, Martha, dear,
come and meet Fanny Hill.
64
00:07:40,607 --> 00:07:43,605
l�ve just employed her to...
65
00:07:44,566 --> 00:07:47,682
look after my linen.
- Oh yes, ma�am.
66
00:07:48,316 --> 00:07:51,847
And l charge you, Martha,
to treat her with as much respect
67
00:07:52,482 --> 00:07:56,014
as you would myself.
For l am prodigious fond of Fanny.
68
00:07:57,274 --> 00:08:00,805
Are the girls occupied?
- Well, Miss Phoebe�s free,
69
00:08:01,441 --> 00:08:04,972
and one or two of the others.
- Oh, good. Have them join us.
70
00:08:05,607 --> 00:08:08,724
Then they can all meet young Fanny.
71
00:08:09,691 --> 00:08:12,393
Yes, ma�am.
72
00:08:14,316 --> 00:08:17,847
Please, ma�am, is Miss Phoebe
and the other girls servants?
73
00:08:18,482 --> 00:08:22,974
Not exactly, Fanny. They are more
what you would call relations. Yes.
74
00:08:23,024 --> 00:08:26,141
That�s it. Very personal relations.
75
00:08:26,982 --> 00:08:30,514
Girls, this is a new young companion
for us. Fanny Hill.
76
00:08:31,857 --> 00:08:34,974
How do you do, Miss Fanny?
- Thank you.
77
00:08:35,024 --> 00:08:38,224
You�ll enjoy it here.
- Oore, you�ve done well
78
00:08:39,191 --> 00:08:42,391
for yourself, ma�am.
How experienced is she?
79
00:08:43,066 --> 00:08:46,478
That l�ll leave for you to find out,
Phoebe dear.
80
00:08:47,232 --> 00:08:50,349
Oome along girls,
take Fanny upstairs
81
00:08:51,274 --> 00:08:54,272
and make her feel at home.
82
00:08:55,524 --> 00:08:58,226
Hustle, bustle.
83
00:08:59,691 --> 00:09:03,222
Phoebe, be very gentle with her.
l think she may possess
84
00:09:03,857 --> 00:09:06,855
something very valuable.
85
00:09:08,066 --> 00:09:11,597
You wouldn�t mean her virtue?
- l do, and it will command
86
00:09:12,232 --> 00:09:15,432
a fine price,
perhaps good for one or two
87
00:09:17,899 --> 00:09:21,016
carefully used. Eh?
- Oarefully used!
88
00:09:22,482 --> 00:09:24,603
Don�t be filthy!
89
00:09:35,649 --> 00:09:39,061
Polly and Jane arch jades
that they were ran on
90
00:09:39,816 --> 00:09:43,761
in such affected encomiums on their
good mistress, their sweet mistress
91
00:09:43,816 --> 00:09:47,726
and how lucky l was to light upon her,
that l could not have bespoke a better
92
00:09:47,774 --> 00:09:51,850
with other the like gross stuff.
Such as would itself have started
93
00:09:51,941 --> 00:09:54,643
suspicions in any,
94
00:09:55,982 --> 00:09:59,099
but such an unpractised simpleton as l.
95
00:10:15,066 --> 00:10:18,266
You�re cold.
- Fanny did you have a nice bath?
96
00:10:19,399 --> 00:10:22,516
Huh, huh.
- Here, let me help you.
97
00:10:28,566 --> 00:10:33,389
Polly, Jane, you�re wanted in the parlour.
- Thanks, Martha. Goodnight, dear Fanny.
98
00:10:33,441 --> 00:10:36,439
Goodnight.
- Goodnight, Phoebe.
99
00:10:39,107 --> 00:10:42,639
Phoebe plied me with further false
explanations of the nature
100
00:10:43,274 --> 00:10:47,517
of my future service. Oompanion now
l was to be of my mistress Mrs. Brown
101
00:10:47,566 --> 00:10:51,511
and to be properly fitted for the role
l was to keep myself up
102
00:10:51,566 --> 00:10:55,690
and out of sight for a few days,
till suitable finery could be procured.
103
00:10:55,732 --> 00:10:58,849
This digested perfectly well with me,
104
00:10:59,857 --> 00:11:02,855
but the truth was far from so.
105
00:11:04,024 --> 00:11:07,555
Oh, it�s so soft and comfortable.
l�ve never slept in a bed
106
00:11:08,107 --> 00:11:11,224
like this before!
What�s that noise?
107
00:11:13,024 --> 00:11:18,309
Oh, Mrs Brown has guests. No doubt the
company are beginning to enjoy themselves.
108
00:11:44,816 --> 00:11:47,814
A little less noise girls.
109
00:11:48,691 --> 00:11:51,689
Phoebe has company upstairs.
110
00:11:52,857 --> 00:11:56,933
Why isn�t Phoebe downstairs with us?
- She has some important work
111
00:11:57,024 --> 00:12:00,224
to keep her busy.
- Not if l know Phoebe,
112
00:12:01,191 --> 00:12:04,307
work ain�t work and she�s very busy.
113
00:12:13,982 --> 00:12:17,395
Oh, that l will.
Just think what might have become
114
00:12:17,857 --> 00:12:21,933
of you had you not had the good fortune
to come upon our mistress.
115
00:12:22,191 --> 00:12:25,189
Oh yes, l tremble to think.
116
00:12:26,149 --> 00:12:29,147
But happily you�re with us,
117
00:12:31,024 --> 00:12:33,726
dear sweet Fanny.
118
00:12:36,691 --> 00:12:40,815
Phoebe, who l was to learn was
never out of her way when any occasion
119
00:12:40,857 --> 00:12:44,898
of lewdness presented itself, embraced
and kissed me with great eagerness.
120
00:12:44,941 --> 00:12:49,017
This was new, this was odd, but imputing
it to nothing but pure kindness,
121
00:12:49,066 --> 00:12:53,190
which, for aught l knew, it might be the
London way to express it in that manner.
122
00:12:53,232 --> 00:12:56,349
l returned her the kiss and embrace,
123
00:12:57,399 --> 00:13:00,930
with all the fervour
that perfect innocence l knew.
124
00:13:01,399 --> 00:13:04,930
Encouraged by this,
her hands became extremely free,
125
00:13:05,482 --> 00:13:08,682
and wandered over my whole body,
with touches,
126
00:13:09,441 --> 00:13:12,972
squeezes, pressures.
They either shocked or alarmed me.
127
00:13:13,607 --> 00:13:17,139
The flattering praises
she intermingled with these invasions
128
00:13:17,691 --> 00:13:21,222
contributed also not a little
to bribe my passiveness,
129
00:13:21,607 --> 00:13:24,724
and knowing no ill, l feared none,
130
00:13:25,857 --> 00:13:28,974
especially from one who had prevented
131
00:13:29,899 --> 00:13:33,016
all the doubts of her womanhood,
132
00:13:33,649 --> 00:13:36,647
by conducting my hands
133
00:13:37,649 --> 00:13:40,766
to a pair of breasts that hung down,
134
00:13:41,607 --> 00:13:44,309
in a size and volume
135
00:13:45,774 --> 00:13:48,974
that full sufficiently distinguished
her sex,
136
00:13:49,941 --> 00:13:52,643
to me at least,
137
00:13:57,274 --> 00:14:00,474
who had never made any other comparison.
138
00:14:01,441 --> 00:14:04,972
Oh what a charming creature thou art.
Oh what a happy man
139
00:14:05,607 --> 00:14:09,139
will he be that first makes
a woman of you! l wish...
140
00:14:09,941 --> 00:14:13,057
that l were a man for your sake!
141
00:14:17,149 --> 00:14:20,680
For my part, l was transported,
confused, and out of myself,
142
00:14:21,107 --> 00:14:25,053
feelings so new were too much for me.
My heated and alarmed senses
143
00:14:25,107 --> 00:14:28,639
were in a tumult that robbed me of
all liberty of thought.
144
00:14:43,732 --> 00:14:46,849
No! You must not, my sweet girl,
145
00:14:49,232 --> 00:14:53,973
think to hide all these treasures
from my sight. My sight must be feasted
146
00:14:54,024 --> 00:14:58,646
as well as my touch. l must devour
with my eyes this springing bosom.
147
00:14:58,732 --> 00:15:01,730
Suffer me to kiss it.
148
00:15:10,774 --> 00:15:14,305
l have not seen enough.
l must kiss it one more time.
149
00:15:23,774 --> 00:15:26,772
Oh, you wicked, wicked girl.
150
00:15:28,816 --> 00:15:31,932
Well right, just a little peek. Oh!
151
00:15:44,066 --> 00:15:47,597
Smooth firm white flesh is here.
How delicately shaped.
152
00:15:52,066 --> 00:15:55,182
And this delicious down.
Oh let me view
153
00:15:55,941 --> 00:15:58,939
this small dear tender cleft.
154
00:16:00,107 --> 00:16:03,639
This is too much.
l cannot bear it, l must, l must...
155
00:16:24,816 --> 00:16:28,940
A day or two later Mrs. Brown
had a visitor. A certain rich merchant
156
00:16:28,982 --> 00:16:32,976
called upon her in connection with,
l was to learn later, a valuable item
157
00:16:33,024 --> 00:16:36,224
of merchandise
which Mrs. Brown had for sale.
158
00:16:38,232 --> 00:16:41,764
Mr. Orofts, ma�am.
- Yeah, l got your note. Mrs. Brown, yes.
159
00:16:42,274 --> 00:16:46,896
How do l know she�s really a virgin?
They�re rare enough these days.
160
00:16:47,232 --> 00:16:50,432
That�s why they�re so expensive,
Mr. Orofts.
161
00:16:51,357 --> 00:16:54,889
Oome to the point, Mrs. Brown. How much?
- Fifty guineas,
162
00:16:55,524 --> 00:16:59,055
well for a start,
then a hundred when you�ve mounted her.
163
00:16:59,524 --> 00:17:04,809
150 guineas? You �re out of your mind.
- You haven�t seen her yet, Mr. Orofts.
164
00:17:06,816 --> 00:17:09,932
Oh, l can�t believe it�s really me!
165
00:17:10,982 --> 00:17:14,514
Thank you, Phoebe.
- lt�s Mrs. Brown you have to thank.
166
00:17:19,024 --> 00:17:24,309
Mrs. Brown wants you in the parlour.
- l�d like to show her how grateful l am.
167
00:17:27,357 --> 00:17:31,481
That won�t be difficult. She wants you
to meet her cousin, Mr. Orofts.
168
00:17:31,524 --> 00:17:34,641
A handsome gentleman,
rich and mature
169
00:17:36,524 --> 00:17:39,356
like a good port wine.
170
00:17:40,149 --> 00:17:45,139
l�m a busy man, Mrs. Brown. l�m due
on the Exchange and l�m already late.
171
00:17:45,191 --> 00:17:49,647
When a lady�s getting dressed, Mr. Orofts,
she should never be rushed.
172
00:17:49,691 --> 00:17:53,222
Now when she�s getting undressed
that�s a different matter.
173
00:17:55,191 --> 00:17:58,722
Here we are, ma�am.
- Phoebe dear, how pretty she looks.
174
00:17:59,941 --> 00:18:03,057
Fanny, l want you to meet Mr. Orofts.
175
00:18:05,899 --> 00:18:09,311
So you�re young Fanny, eh?
Turn around my dear.
176
00:18:14,691 --> 00:18:17,689
Excellent, excellent.
177
00:18:18,774 --> 00:18:22,186
That little business matter
we were discussing.
178
00:18:22,941 --> 00:18:26,057
l see no reason why the transaction
179
00:18:26,816 --> 00:18:29,932
should not go ahead.
- Thank you.
180
00:18:30,524 --> 00:18:34,518
The delivery of the goods right away.
- l think it would be wisest for me
181
00:18:34,566 --> 00:18:38,511
to make sure the goods are in order
before we set a delivery date.
182
00:18:38,566 --> 00:18:41,682
But it must be today, Mrs. Brown.
183
00:18:42,316 --> 00:18:46,938
l insist the... the goods might
get damaged if they�re around too long.
184
00:18:47,399 --> 00:18:50,397
Very well, today it is then.
185
00:18:51,566 --> 00:18:55,097
Shall we say seven o�clock?
- Done. l�ll be back, Fanny dear,
186
00:18:56,607 --> 00:18:59,807
never fear. Hm.
Seven o�clock, l�ll be there.
187
00:19:02,691 --> 00:19:06,767
Didn�t l tell you he�s a fine, gentleman.
- Oh, he�s old and ugly.
188
00:19:07,232 --> 00:19:10,432
Nonsense, Fanny dear.
He has a heart of gold.
189
00:19:11,149 --> 00:19:15,273
And he means to put it in the right place.
- Yes, well, run along, Fanny dear,
190
00:19:15,316 --> 00:19:18,847
and get a little rest,
and, Fanny dear, remember this.
191
00:19:20,274 --> 00:19:24,184
lf you�ve never swum before,
it�s the best to dive into deep water,
192
00:19:24,232 --> 00:19:27,230
that way you�ll learn to swim.
193
00:19:37,607 --> 00:19:41,731
Mrs. Brown and Phoebe spent the day
extolling the virtues of Mr. Orofts.
194
00:19:41,774 --> 00:19:44,891
When he arrived promptly on time,
195
00:19:45,899 --> 00:19:49,893
they told me they both had a rendezvous
in another part of town,
196
00:19:49,941 --> 00:19:53,057
and left me alone
to his tender mercies.
197
00:19:53,899 --> 00:19:57,099
Mr. Orofts wasted no time
on preliminaries,
198
00:19:58,482 --> 00:20:01,682
but went into action upon me
without delay.
199
00:20:02,191 --> 00:20:05,603
Oome here and l�ll show you.
Oome here. Oh, oh.
200
00:20:07,274 --> 00:20:09,976
Get out of it!
201
00:20:19,024 --> 00:20:22,141
Oome on then.
Oome on, l�ll show you.
202
00:20:23,816 --> 00:20:26,932
Oome on l paid good money for you.
203
00:20:30,066 --> 00:20:33,064
Right l�ll get you!
- No, no.
204
00:20:33,732 --> 00:20:36,730
Had enough! Had enough!
205
00:20:37,649 --> 00:20:40,647
Had enough! Had enough!
206
00:20:47,982 --> 00:20:50,980
Fanny dear, are you all right?
207
00:20:55,149 --> 00:20:58,680
Oh, oh, damn little whore.
Oh! A virgin, eh? A likely story!
208
00:20:58,941 --> 00:21:03,017
Hm, some country cherry picker
took it long ago, l�ll be bound.
209
00:21:03,107 --> 00:21:07,729
l�ll get back my money from your
Mrs. Brown or l�ll take her to court
210
00:21:08,649 --> 00:21:12,180
for every penny she�s got!
You mark my words. Oh deary me!
211
00:21:32,982 --> 00:21:36,514
Mrs. Brown, with the profit
of fifty guineas in her pocket,
212
00:21:37,149 --> 00:21:40,266
was already busy again on my behalf.
213
00:21:41,149 --> 00:21:45,273
She had made arrangements to dispose
of for a second time, that commodity
214
00:21:45,316 --> 00:21:48,847
on which Mr. Orofts
had already made a down payment.
215
00:21:49,524 --> 00:21:53,648
My prized and much discussed possession
had now been reserved by her
216
00:21:53,691 --> 00:21:56,891
for a certain member of the aristocracy,
217
00:21:57,566 --> 00:22:01,097
who was expected back in town
in less then a fortnight.
218
00:22:01,691 --> 00:22:04,393
Fanny. Oome here.
219
00:22:07,316 --> 00:22:10,018
We have to be quiet.
220
00:22:13,357 --> 00:22:16,474
One night, Phoebe took the opportunity
221
00:22:17,482 --> 00:22:20,599
of continuing my education in secret.
222
00:22:23,316 --> 00:22:26,018
Oome over here.
223
00:22:27,274 --> 00:22:29,976
Look at this.
224
00:22:40,774 --> 00:22:43,772
See what they are doing!
225
00:23:18,191 --> 00:23:21,307
Oome here. Oome on.
- What? Wait.
226
00:23:21,941 --> 00:23:24,643
Look at this!
227
00:23:52,566 --> 00:23:55,268
Fanny, come here.
228
00:24:32,607 --> 00:24:35,309
Just take a look!
229
00:24:54,941 --> 00:24:57,643
Fanny, come here.
230
00:26:44,107 --> 00:26:47,639
Excited and aroused by what
l had observed the night before
231
00:26:48,274 --> 00:26:51,391
l woke to a feeling of anticipation.
232
00:27:08,941 --> 00:27:12,472
What is the time?
- Oh, it�s just past six o�clock sir.
233
00:27:13,024 --> 00:27:16,224
Oh my God!
l�ve been asleep half the night!
234
00:27:17,774 --> 00:27:20,891
l drank too much and fell asleep.
235
00:27:22,649 --> 00:27:25,766
Why didn�t l see you last night?
236
00:27:25,816 --> 00:27:28,814
l was upstairs asleep.
- Alone?
237
00:27:29,524 --> 00:27:32,522
Yes.
- You sleep here,
238
00:27:33,691 --> 00:27:37,222
and yet you don�t work here.
What are you smiling at?
239
00:27:37,857 --> 00:27:40,855
You look so surprised.
- l am.
240
00:27:41,774 --> 00:27:45,720
You don�t look the kind of girl
l�d expect to find in a place like this.
241
00:27:45,774 --> 00:27:48,891
What kind of girl do you take me for?
242
00:27:49,482 --> 00:27:52,480
A sweet and beautiful girl
243
00:27:54,191 --> 00:27:57,307
who l�d very much like to kiss.
244
00:27:58,274 --> 00:28:00,146
May l?
245
00:28:26,941 --> 00:28:30,472
When Oharles, for that
was the young man�s name, had left,
246
00:28:30,816 --> 00:28:33,932
l went back to bed.
But sleep eluded me.
247
00:28:38,732 --> 00:28:41,932
l could not get him out of my mind.
Who is it?
248
00:28:42,441 --> 00:28:45,972
lt�s me, Martha.
A gentleman gave me this letter for you.
249
00:28:46,607 --> 00:28:50,139
You mustn�t let Mrs. Brown know.
lt�s against the rules.
250
00:28:58,607 --> 00:29:01,724
Oh, heavens!
- What... what�s the matter?
251
00:29:01,774 --> 00:29:05,305
Oh, nothing.
Thank you for bringing the letter, Martha.
252
00:29:05,691 --> 00:29:09,103
l shan�t forget you.
- Why should you forget me?
253
00:29:09,691 --> 00:29:13,554
We�re here under the same roof, aren�t we?
- Oh, yes of course.
254
00:29:13,607 --> 00:29:16,605
Goodbye, Martha.
- Goodbye?
255
00:29:18,857 --> 00:29:20,729
Oh, l see.
256
00:29:22,774 --> 00:29:25,476
Goodbye, Fanny.
257
00:29:27,024 --> 00:29:30,022
l shan�t forget you either.
258
00:29:35,441 --> 00:29:38,972
At first light the following morning,
l crept downstairs.
259
00:29:39,857 --> 00:29:43,389
Unlocked the front door
and fled the house of Mrs. Brown.
260
00:29:48,816 --> 00:29:51,814
Oome, make haste, my dear.
261
00:29:52,982 --> 00:29:56,099
We must be away with all speed.
262
00:29:57,607 --> 00:30:00,309
On you go, my man.
263
00:30:31,816 --> 00:30:34,814
We drove some miles to an inn,
264
00:30:35,982 --> 00:30:39,395
where Oharles had arranged for us
to be together.
265
00:30:48,274 --> 00:30:50,976
For the first time
266
00:30:52,441 --> 00:30:55,557
l was to lie in the arms of a man.
267
00:30:57,732 --> 00:31:01,264
l had seen so much but knew so little.
l prayed that Oharles
268
00:31:03,232 --> 00:31:06,349
would understand and be gentle.
269
00:34:29,191 --> 00:34:32,391
Did l hurt you?
- A little, but no matter.
270
00:34:34,149 --> 00:34:37,147
You weren�t a...
- l was.
271
00:34:39,524 --> 00:34:43,055
Now l feel guilty.
- Oh no, it was the most beautiful thing
272
00:34:43,649 --> 00:34:46,849
that ever happened to me.
- My dearest Fanny.
273
00:34:48,441 --> 00:34:51,972
l suspected something
of your innocence but never this.
274
00:35:57,857 --> 00:36:00,559
Let me look at you!
275
00:36:02,149 --> 00:36:05,561
Do you approve?
- Does a man who has won a lottery
276
00:36:06,107 --> 00:36:09,105
complain of his good fortune?
277
00:36:17,482 --> 00:36:21,558
As time past, l learnt more about
the young man who was my lover.
278
00:36:21,607 --> 00:36:24,724
His father was a rich ship owner
279
00:36:25,566 --> 00:36:29,097
who had little sympathy
or love for his son, and gave him
280
00:36:29,274 --> 00:36:32,272
but a pittance to live on.
281
00:37:03,816 --> 00:37:07,016
Satisfied?
- Hm. The prize l desire most.
282
00:37:07,732 --> 00:37:10,434
Now l am yours,
283
00:37:11,982 --> 00:37:15,099
and so l shall remain.
- Forever?
284
00:37:17,232 --> 00:37:19,104
Forever.
285
00:38:39,357 --> 00:38:42,024
But before completing the arrangement
with regard to our future together,
286
00:38:42,066 --> 00:38:46,308
Oharles decided that there was some
unfinished business to be cleared up.
287
00:38:46,357 --> 00:38:50,647
Having learned of my unfortunate
experiences at the hands of Mrs. Brown,
288
00:38:50,691 --> 00:38:54,103
he sought the advice
of his grandmother�s lawyer,
289
00:38:54,691 --> 00:38:57,891
a clever bird by the name
of Mr. Widdlecombe.
290
00:38:58,816 --> 00:39:01,814
Mrs. Brown to see you, sir.
291
00:39:02,399 --> 00:39:05,930
Oh ma�am, Mrs. Brown,
how very delightful to see you.
292
00:39:06,566 --> 00:39:09,978
What an amazing ensemble.
Oh, but please come in.
293
00:39:10,482 --> 00:39:13,682
Eh, pray be seated, would you?
Oh, Mrs. Brown,
294
00:39:14,649 --> 00:39:18,690
l am so very pleased to see
that you are wise enough to accept
295
00:39:18,732 --> 00:39:22,856
my invitation to pay me a visit.
- lt wasn�t so much an invitation,
296
00:39:22,899 --> 00:39:26,430
the gentleman who delivered your message
made it very clear
297
00:39:26,816 --> 00:39:29,932
if l didn�t come to you,
the Bailiffs
298
00:39:30,941 --> 00:39:33,939
might come for me.
- l�m afraid
299
00:39:34,691 --> 00:39:38,222
my clerk can be very tactless.
- However l dare say you go
300
00:39:40,982 --> 00:39:44,514
the general drift of the affair.
My client, you see,
301
00:39:46,607 --> 00:39:50,553
has contacted me about a very private
and personal matter regarding you
302
00:39:50,607 --> 00:39:54,518
and your establishment, Mrs. Brown.
- To be sure, most matters conducted
303
00:39:54,566 --> 00:39:58,097
in my house are personal
and usually extremely private,
304
00:39:58,607 --> 00:40:01,605
as you ought to know.
305
00:40:02,691 --> 00:40:06,103
Tell me,
does the name Hill mean anything to you?
306
00:40:07,024 --> 00:40:10,555
Why of course. There�s Ludgate Hill,
and Highgate Hill,
307
00:40:11,191 --> 00:40:14,391
and Tower Hill,
oh, l know a lot of hills.
308
00:40:16,399 --> 00:40:19,397
And how about Fanny Hill?
309
00:40:20,649 --> 00:40:25,685
That does seem a little familiar.
Thought l can�t quite call it to mind.
310
00:40:25,816 --> 00:40:28,932
ls it a small hill or a big hill?
311
00:40:29,857 --> 00:40:32,974
Oh, it�s a comparatively small hill,
312
00:40:34,732 --> 00:40:37,730
but it could represent
313
00:40:38,399 --> 00:40:41,599
quite a large problem for you, Mrs. Brown.
314
00:40:41,857 --> 00:40:45,981
Oh, oh yes, of course, now l remember.
Yes, Fanny Hill, she absconded
315
00:40:46,024 --> 00:40:49,141
from my house with a fine lace gown,
316
00:40:49,816 --> 00:40:52,814
isn�t that the truth, Martha?
317
00:40:54,107 --> 00:40:57,639
Oh, l cannot tell a lie, sir,
it was linen not lace.
318
00:40:58,274 --> 00:41:01,686
Linen or lace, it�s of no account.
She ran away.
319
00:41:02,857 --> 00:41:05,855
Ran away from what, may l ask?
320
00:41:06,482 --> 00:41:09,682
Very well, you don�t have
to bother to answer.
321
00:41:10,482 --> 00:41:13,599
l shall tell you.
She ran away from an
322
00:41:14,232 --> 00:41:17,349
importuning member of the opposite sex.
323
00:41:18,274 --> 00:41:21,391
ln short she ran away from a man
324
00:41:22,399 --> 00:41:25,599
to whom you, Mrs. Brown,
had sold her virtue.
325
00:41:27,149 --> 00:41:30,680
You see there are a dozen cases
we may prefer against you.
326
00:41:31,191 --> 00:41:34,391
lt was all written down here
in this book.
327
00:41:35,316 --> 00:41:39,392
The Old Bailey, Mrs. Brown,
is packed to the rafters every session
328
00:41:39,482 --> 00:41:43,606
with a hundred felons who are charged
and convicted of a quarter of the crimes
329
00:41:43,649 --> 00:41:47,180
we might lay at your feet,
and do you know their punishment,
330
00:41:47,816 --> 00:41:50,814
Mrs. Brown? Hanging, flogging,
331
00:41:53,607 --> 00:41:56,724
transporting, take your choice,
332
00:41:57,399 --> 00:42:01,558
l would suggest that the pillory is the
best you can hope for in your future.
333
00:42:01,607 --> 00:42:04,807
Oh, please sir,
have pity on a poor old woman
334
00:42:06,691 --> 00:42:10,222
who is only trying to make
a living as best as she can.
335
00:42:11,441 --> 00:42:15,517
Oh, please have mercy on the old bird.
She only supplies young chicken
336
00:42:15,566 --> 00:42:18,682
to the gentry.
- Get up, Mrs. Brown.
337
00:42:19,607 --> 00:42:23,352
l�m sure if you approach Mr. Widdlecombe
in the right way you can make amends.
338
00:42:23,399 --> 00:42:26,930
Oh, do get up, Mrs. Brow,
you look so ridiculous like that.
339
00:42:27,399 --> 00:42:30,930
Yes, anything, sir.
Anything you say. Just name it.
340
00:42:31,566 --> 00:42:35,097
The name, ma�am, is restitution.
- Oh, yes sir. Restitution.
341
00:42:36,316 --> 00:42:39,432
You see it is the question of l�argent.
342
00:42:40,191 --> 00:42:42,893
The money.
- Money?
343
00:42:44,107 --> 00:42:47,307
What money?
- The money ma�am you demanded
344
00:42:48,107 --> 00:42:51,307
and received for her virtue.
- A mere trifle.
345
00:42:52,357 --> 00:42:55,474
Quite a large trifle l would suggest.
346
00:42:56,774 --> 00:42:58,848
Forty.
- Eh, fifty.
347
00:42:58,899 --> 00:43:00,973
Shillings.
- Guineas.
348
00:43:01,024 --> 00:43:04,022
Pounds.
- Send without delay.
349
00:43:05,191 --> 00:43:08,307
Wait a minute. Fifty guineas it is.
350
00:43:09,107 --> 00:43:12,105
And damn the both of you.
351
00:43:12,816 --> 00:43:16,347
A double damn young Fanny.
And good riddance to bad rubbish.
352
00:43:17,191 --> 00:43:20,603
This is all your fault,
you know that don�t you?
353
00:43:21,899 --> 00:43:25,975
Thus with the dowry provided
however unwillingly by Mrs. Brown,
354
00:43:26,232 --> 00:43:29,230
Oharles and l set up house.
355
00:43:30,149 --> 00:43:33,349
At last, after my journeys
and adventures,
356
00:43:34,191 --> 00:43:37,307
l felt l had reached a safe haven.
357
00:43:54,857 --> 00:43:58,389
l quickly settled down
to a life of domestic bliss.
358
00:43:59,024 --> 00:44:02,555
Oharles still had to spend
much of his time away from me,
359
00:44:03,191 --> 00:44:07,267
but at least three nights at week
we dined and slept together.
360
00:44:07,357 --> 00:44:10,770
My whole existence
was built around those nights,
361
00:44:11,649 --> 00:44:15,061
and l went through agonies of worry
and suspense
362
00:44:15,316 --> 00:44:18,314
until at last he arrived.
363
00:45:10,732 --> 00:45:14,264
So the days became weeks,
and the weeks turned into months.
364
00:45:14,899 --> 00:45:18,430
My happy existence was made
even happier by the knowledge
365
00:45:19,066 --> 00:45:22,266
that l was with child.
Oharles shared my joy,
366
00:45:23,274 --> 00:45:27,398
and although his father�s attitude
towards him had become even harsher.
367
00:45:27,441 --> 00:45:31,481
We still hoped that one day
the fates would permit us to marry.
368
00:45:31,524 --> 00:45:35,055
lf there was a single serpent
in our garden of Eden,
369
00:45:35,607 --> 00:45:39,683
it was Mrs. Jones, the lady
from whom we rented our little abode.
370
00:45:39,774 --> 00:45:43,768
Oh, Miss Fanny, l want a word with you.
- Mrs. Jones, is anything the matter?
371
00:45:43,816 --> 00:45:47,347
Oh, yes. Three months gone
unless l�m very much mistaken.
372
00:45:48,232 --> 00:45:52,557
No, you�re not mistaken, but why should
it worry you if it does not worry me?
373
00:45:52,607 --> 00:45:56,139
Because l rented this place out
to two people, not three!
374
00:45:56,774 --> 00:46:00,720
l know nothing of the money matters.
You�ll have to speak to Mr. Oharles.
375
00:46:00,774 --> 00:46:04,684
Speak to him l shall. When�s he coming?
- Tonight, Mrs. Jones.
376
00:46:04,732 --> 00:46:07,730
He�ll be here in my arms.
377
00:46:36,191 --> 00:46:40,267
l waited for him in vain.
lt was the ever-inquisitive Mrs. Jones
378
00:46:40,357 --> 00:46:43,889
who went to his father�s office
to make discreet enquiries.
379
00:46:44,357 --> 00:46:47,557
The truth was nearly
as terrible as l feared.
380
00:46:48,274 --> 00:46:51,805
His father has heard of our liaison
and had, without mercy,
381
00:46:52,524 --> 00:46:56,731
decided to put a stop to the affair.
Lured aboard one of his father�s ships
382
00:46:56,774 --> 00:47:00,305
on a false pretext,
he had literally been kidnapped,
383
00:47:00,732 --> 00:47:04,856
and was now on his way to the lndies.
Poor Oharles had been helpless.
384
00:47:04,899 --> 00:47:08,311
Not even able to send me
a message of farewell.
385
00:47:11,774 --> 00:47:14,891
l miscarried and the loss of my child,
386
00:47:15,941 --> 00:47:20,065
all l had to remind me of Oharles,
made me ready to welcome my own demise.
387
00:47:20,107 --> 00:47:23,224
No. For days l lay close to death.
388
00:47:37,066 --> 00:47:40,478
But my resistance triumphed
over my misfortunes,
389
00:47:41,232 --> 00:47:44,349
and finally l began to once again
390
00:47:45,399 --> 00:47:48,397
take stock of my affairs.
391
00:47:49,566 --> 00:47:53,097
l was not the only person
to be concerned with such matters.
392
00:47:53,732 --> 00:47:57,145
l must ask you first to settle
our little account,
393
00:48:00,607 --> 00:48:01,638
including the rent outstanding,
394
00:48:01,691 --> 00:48:06,313
food, medicine, the nurse, etc. etc.
lt all comes to a grand total of
395
00:48:06,774 --> 00:48:10,305
twenty three pounds,
seventeen shillings and six pence.
396
00:48:11,774 --> 00:48:15,850
And when am l likely to see
the colour of your money, Miss Hill?
397
00:48:16,149 --> 00:48:19,349
A debt is a debt and the law is the law.
398
00:48:20,107 --> 00:48:24,183
l certainly have no desire
to send such a tender young creature
399
00:48:24,232 --> 00:48:27,230
as you to prison.
- Prison?
400
00:48:28,191 --> 00:48:31,189
Newgate, so l�m told.
401
00:48:32,149 --> 00:48:35,680
That�s where they stay sometimes
for months, even years,
402
00:48:36,524 --> 00:48:39,522
until their debts are paid.
403
00:48:42,482 --> 00:48:45,184
Of course...
404
00:48:46,232 --> 00:48:49,764
there might be a way to avoid
all this unpleasantness.
405
00:48:50,774 --> 00:48:53,772
lt so happens that l do
406
00:48:53,857 --> 00:48:57,933
have acquaintance of a certain
gentleman who might be disposed
407
00:48:58,399 --> 00:49:02,014
to help you overcome your problems.
- Do l know this gentleman?
408
00:49:02,066 --> 00:49:05,266
No, no, not yet, but,
if you are so desired
409
00:49:06,232 --> 00:49:09,645
he could take tea with you this very day.
- Oh!
410
00:49:11,399 --> 00:49:14,930
Oh, now then come on, Miss Fanny,
hold your head up do.
411
00:49:15,941 --> 00:49:19,141
Don�t let sorrow spoil that pretty face.
412
00:49:26,149 --> 00:49:30,356
Now then, Fanny, this kind gentleman,
who prefers to be known as Mr. H.,
413
00:49:30,399 --> 00:49:33,930
has generously consented
to settle your indebtedness.
414
00:49:34,357 --> 00:49:37,059
He looks to you now
415
00:49:38,316 --> 00:49:41,728
to show your gratitude.
- l am indeed grateful.
416
00:49:42,482 --> 00:49:46,606
Now, no nonsense, Fanny, and make sure
and give satisfaction. l hope, Mr. H.,
417
00:49:46,649 --> 00:49:50,892
you will have no cause for complaint.
- l�ve had none in the past, Mrs. Jones.
418
00:49:50,941 --> 00:49:55,598
And l hope this young filly will prove
a well spirited and satisfying mount.
419
00:49:55,649 --> 00:49:59,180
lf l�m content, l may well provide her
with a new stable
420
00:49:59,816 --> 00:50:03,761
and a good reliable source of oats.
- Now then take heed, Fanny.
421
00:50:03,816 --> 00:50:07,892
Mr. H. is a hunting man,
and is quite accustomed to the chase.
422
00:50:08,316 --> 00:50:12,356
Serve him well over the fences
and he�ll warm you to the chase.
423
00:50:12,399 --> 00:50:15,599
Goodnight ,Fanny.
l�ll see you in the morning.
424
00:50:16,482 --> 00:50:20,558
ln good health, l hope.
- Yes, thank you very much, Mrs. Jones.
425
00:50:20,649 --> 00:50:23,647
Goodnight, sir.
- Here we are.
426
00:50:24,566 --> 00:50:27,978
Not at all, Mrs. Jones.
Goodnight. Well, tallyho.
427
00:50:29,191 --> 00:50:32,722
Please, sir, be gentle with me.
l have known but one man
428
00:50:33,357 --> 00:50:36,889
and loved him dearly.
- A filly�s a filly, young lady.
429
00:50:37,524 --> 00:50:40,724
Well, it�s hot in there.
Warm work ahead.
430
00:50:41,691 --> 00:50:44,807
Best suit our dress to the occasion.
431
00:50:46,816 --> 00:50:50,016
Well, look sharp, young lady,
at the gallop.
432
00:50:52,357 --> 00:50:55,059
Tantivy, tantivy.
433
00:50:55,524 --> 00:50:58,226
A hunting. Oh!
434
00:50:58,691 --> 00:51:01,689
Oh, hey, oh! A hunting.
435
00:51:03,607 --> 00:51:06,605
l slept little last night.
436
00:51:07,482 --> 00:51:11,014
After the loving consideration
of Oharles, the brutalities
437
00:51:11,649 --> 00:51:15,180
of Mr. H. were a savage contrast,
and yet l must admit,
438
00:51:15,649 --> 00:51:20,271
that l found unexpected excitement
and stimulation in his attentions.
439
00:51:28,357 --> 00:51:32,481
When he offered me the chance
of becoming his mistress, l accepted.
440
00:51:32,524 --> 00:51:35,936
And soon rid myself
of the unpleasant Mrs. Jones,
441
00:51:36,482 --> 00:51:40,606
who received not only the monies
l owed her but also a substantial gift
442
00:51:40,649 --> 00:51:43,351
from Mr. H.!
443
00:51:50,607 --> 00:51:54,139
l changed my abode in some style,
and was soon installed
444
00:51:54,774 --> 00:51:58,519
in a handsome cottage in Richmond.
l also acquired as a servant
445
00:51:58,566 --> 00:52:01,978
a young and willing country girl.
Hannah by name.
446
00:52:07,607 --> 00:52:11,731
What a fine new dress, Miss Fanny.
- Yes, the price has been fairly earned.
447
00:52:11,774 --> 00:52:14,772
l�d like a glass of wine.
448
00:52:15,857 --> 00:52:18,559
Yes, ma�am.
449
00:52:20,316 --> 00:52:22,390
Good-day.
- Good-day.
450
00:52:22,441 --> 00:52:26,517
And how do you like my new dress?
- You know the dress in which
451
00:52:26,607 --> 00:52:29,605
l like you best.
- Deary me.
452
00:52:37,482 --> 00:52:40,184
Oh, oh, oh, enough!
453
00:52:41,649 --> 00:52:44,766
Just the way you like it, my lord.
454
00:52:46,274 --> 00:52:50,350
Oh, so far a damsel could be so cruel!
- Now you know how it is.
455
00:52:56,316 --> 00:52:59,847
Rosemary! My favourite jumper.
No fence too high for her.
456
00:52:59,982 --> 00:53:02,980
Another beauty, eh? Ang�lique.
457
00:53:04,107 --> 00:53:07,307
Oouldn�t wish for a better girl
in the chase.
458
00:53:07,857 --> 00:53:11,933
Present company excepted!
- lt appeared that Mr. H.�s preference
459
00:53:12,024 --> 00:53:15,555
for the ladies extended also
to his stable. l soon discovered
460
00:53:16,649 --> 00:53:21,934
that Mr. H. as usual intended to combine
a little pleasure with some business.
461
00:53:55,732 --> 00:53:59,264
l made a mental note
that Mr. H. had at least one young,
462
00:53:59,899 --> 00:54:03,016
but promising stallion in his stables.
463
00:54:04,066 --> 00:54:07,929
Among the gifts l received from Mr. H.
was appropriately a fine gelding,
464
00:54:07,982 --> 00:54:11,099
and l developed my skill as a rider,
465
00:54:12,149 --> 00:54:15,680
as opposed to being ridden.
Whoa! On one occasion, however,
466
00:54:16,316 --> 00:54:19,847
a distant thunder storm threatened
to turn to rain.
467
00:54:20,482 --> 00:54:24,014
And l galloped home to arrive
much earlier than expected.
468
00:54:36,774 --> 00:54:39,891
Thank you, William.
- Thank you, ma�am.
469
00:54:47,274 --> 00:54:50,272
lt seemed that Hannah believed
470
00:54:50,982 --> 00:54:55,106
in going into service in every way.
l was not amused at this development,
471
00:54:55,149 --> 00:54:58,680
but resolved to put the best face upon
the whole affair.
472
00:54:59,691 --> 00:55:02,807
William, my horse.
- Oh yes, ma�am.
473
00:55:08,691 --> 00:55:13,099
My closer observation of young William
impressed me with the thought
474
00:55:13,149 --> 00:55:17,273
that l might derive some amusement
repaying Mr. H. for his duplicity,
475
00:55:17,316 --> 00:55:21,440
and possibly adding to my own store
of pleasure. Despite William�s youth
476
00:55:21,482 --> 00:55:25,428
l felt his rough clothes might conceal
the makings and substance
477
00:55:25,482 --> 00:55:28,480
of a considerable man.
478
00:55:28,649 --> 00:55:31,766
Oome in.
- lt�s William, Miss Fanny.
479
00:55:31,816 --> 00:55:35,228
He has a message for you.
- Show him in, Hannah.
480
00:55:35,982 --> 00:55:37,973
William.
- Ma�am.
481
00:55:39,316 --> 00:55:42,432
Hannah, you may go.
- Yes, Miss Fanny.
482
00:55:46,524 --> 00:55:50,565
Oome, give me the message, William.
- lt�s not in writing, Miss Fanny.
483
00:55:50,607 --> 00:55:54,139
Master said to tell you
he cannot join you this day.
484
00:55:54,774 --> 00:55:59,230
He�ll probably see you tomorrow at two.
- What a pity. l shall be all alone
485
00:55:59,274 --> 00:56:02,272
for the rest of the day.
486
00:56:03,399 --> 00:56:06,516
Why, William, l do declare you�re shy.
487
00:56:08,024 --> 00:56:13,060
l�m not used to seeing a lady like you,
Miss Fanny, without her clothes.
488
00:56:16,107 --> 00:56:19,639
There�s nothing about our bodies
of which we need be ashamed.
489
00:56:20,107 --> 00:56:23,520
And if you are worried
about my lack of attire,
490
00:56:24,732 --> 00:56:28,808
why don�t we loosen your bounds?
- Now, what be you doing, ma�am?
491
00:56:29,149 --> 00:56:33,190
Lessening your unease freeing you
from your delightful shyness.
492
00:56:33,232 --> 00:56:35,104
Ma�am!
493
00:56:37,982 --> 00:56:41,514
Oh, Miss Fanny, what be you doing?
What... what be you doing?
494
00:56:42,274 --> 00:56:45,391
lt�s all right.
l could scarce believe
495
00:56:46,191 --> 00:56:49,722
what l observed that a house
so newly built could be so tall,
496
00:56:50,149 --> 00:56:53,680
and even as l looked the house
grew bigger and bigger still.
497
00:57:14,649 --> 00:57:18,061
Miss Fanny! Oh! Oh, oh.
Ma�am, what be you doing?
498
00:58:13,941 --> 00:58:17,472
Will you be requiring
anything more of me today, Miss Fanny?
499
00:58:17,941 --> 00:58:20,939
Thank you, no, William.
500
00:58:21,857 --> 00:58:25,389
Best you tell Mr. H.
l am somewhat indisposed. And William!
501
00:58:26,024 --> 00:58:29,555
Yes, Miss Fanny?
- Please bring round my horse tomorrow,
502
00:58:29,691 --> 00:58:33,103
if l am sufficiently recovered.
l may go riding.
503
00:58:34,107 --> 00:58:37,639
Yes, Miss Fanny.
- l may require you not to accompany me.
504
00:58:38,274 --> 00:58:40,976
Oh yes, Miss Fanny.
505
00:59:03,941 --> 00:59:08,977
Tell me, Mistress Fanny, where did you
learn so much about the art of love?
506
00:59:11,566 --> 00:59:14,564
By being in love.
- With whom?
507
00:59:16,816 --> 00:59:19,932
A man l fear l may never see again.
508
00:59:20,941 --> 00:59:24,472
l loved him so much.
- Well, if you loved him so much,
509
00:59:25,107 --> 00:59:28,224
why did you leave him?
- l never did.
510
00:59:29,107 --> 00:59:32,224
He was taken from me. Oh, l�m sorry.
511
00:59:35,774 --> 00:59:39,305
Please, Miss Fanny.
l wouldn�t have asked you that question
512
00:59:39,941 --> 00:59:43,472
if l had know it�d distress you so much.
Don�t cry.
513
00:59:46,357 --> 00:59:49,059
ls that better?
514
01:00:06,982 --> 01:00:09,684
That�s nice.
515
01:00:10,649 --> 01:00:12,521
Gently.
516
01:00:14,649 --> 01:00:17,351
A little bit lower.
517
01:00:18,566 --> 01:00:21,268
Right here.
518
01:00:21,857 --> 01:00:24,974
Gently, l said. Here, like this.
519
01:00:26,232 --> 01:00:29,432
And so young William�s education proceeded
520
01:00:30,399 --> 01:00:33,930
to our mutual satisfaction.
Unfortunately my enjoyment
521
01:00:34,566 --> 01:00:38,097
of the whole affair made me
increasingly careless and one day
522
01:00:38,732 --> 01:00:42,808
l forgot to lock the door.
- So this tale is true that has come
523
01:00:43,649 --> 01:00:47,773
to my ears. You strumpet! Get out of bed!
You, lad, get your clothes on!
524
01:00:47,816 --> 01:00:51,940
As for you, young lady, the rent here
is paid to the end of the month.
525
01:00:51,982 --> 01:00:56,058
Though l doubt not you will quickly
find yourself a new mount!
526
01:00:56,149 --> 01:00:59,680
l wish you well in your stable.
You must be accustomed
527
01:01:00,316 --> 01:01:03,516
to the smell of dung!
Out, boy! Out! Out!
528
01:01:04,357 --> 01:01:07,355
When l say out, l mean out!
529
01:01:08,524 --> 01:01:11,226
Oh, no! no! Oh, no!
530
01:01:14,774 --> 01:01:18,305
Once again the time had come for me
to chance my abode.
531
01:01:18,941 --> 01:01:22,353
And l resolved to make a change
for the better.
532
01:01:23,941 --> 01:01:25,813
Martha!
533
01:01:26,232 --> 01:01:30,226
Fanny! What are you doing here?
- l�m looking for a place to stay.
534
01:01:30,274 --> 01:01:33,805
Then you must come and stay with us.
- Not with Mrs. Brown!
535
01:01:33,982 --> 01:01:38,106
Oh no, l left that old bag a year since.
l�m working for a new establishment now
536
01:01:38,149 --> 01:01:41,266
in Oovent Garden.
- Establishment?
537
01:01:41,816 --> 01:01:45,016
Millinery�s our line of trade.
Hats that is.
538
01:01:45,857 --> 01:01:49,389
And other little things.
There are three girls and myself.
539
01:01:50,566 --> 01:01:54,263
We could certainly use a fifth.
- And those other little things?
540
01:01:54,316 --> 01:01:58,558
You can probably guess what 5 young ladies
with some imagination might provide!
541
01:01:58,607 --> 01:02:02,139
Provide for whom?
- For those with a long enough purse
542
01:02:02,649 --> 01:02:05,647
to stretch our imagination!
543
01:02:06,482 --> 01:02:09,516
Mrs. Oole was a lady
of considerable elegance
544
01:02:10,191 --> 01:02:14,315
who had achieved a great deal of success
with a novel variation on an old line
545
01:02:14,357 --> 01:02:17,474
of trade.
Phoebe had joined Martha
546
01:02:18,899 --> 01:02:22,099
in Miss Oole�s establishment.
- Girls, girls,
547
01:02:23,899 --> 01:02:27,430
now that you�ve all met
Martha�s little friend Fanny,
548
01:02:28,066 --> 01:02:31,266
she is properly welcomed
to our little family.
549
01:02:32,232 --> 01:02:35,764
Fanny? l�ve arranged a celebration
in your honour tonight.
550
01:02:36,191 --> 01:02:40,267
lt�s a little entertainment
that l introduced into the Oolonies.
551
01:02:40,316 --> 01:02:43,516
Of course
they didn�t appreciate it there.
552
01:02:44,482 --> 01:02:48,014
You see each young lady invites her
own special cavalier,
553
01:02:48,649 --> 01:02:52,773
and l have taken the liberty of inviting
a handsome and able young man for you.
554
01:02:52,816 --> 01:02:56,228
So tonight we celebrate
the ascent of pleasure!
555
01:03:49,399 --> 01:03:53,523
Ohildren, children, it�s getting late,
and l must leave you to your sport.
556
01:03:53,566 --> 01:03:56,564
Sport for your eyes alone.
557
01:03:57,732 --> 01:04:01,264
Now girls you must help Fanny
celebrate her initiation.
558
01:04:01,899 --> 01:04:04,897
Oh, would that it were me!
559
01:04:05,774 --> 01:04:08,772
Maestro, blindfolds for you.
560
01:04:34,982 --> 01:04:37,684
Wonderful, lovely.
561
01:05:09,816 --> 01:05:11,688
Oh, yes!
562
01:05:59,274 --> 01:06:00,932
Oh!
563
01:06:08,524 --> 01:06:11,226
My goodness!
564
01:10:16,899 --> 01:10:19,601
lsn�t she lovely?
565
01:12:46,149 --> 01:12:47,807
Oh!
566
01:13:17,357 --> 01:13:21,481
The brazen manner in which Phoebe
and the others demonstrated their
567
01:13:21,524 --> 01:13:26,063
experience in the field of amour seemed
to make my own ordeal more frightening.
568
01:13:26,107 --> 01:13:29,639
l feared l might make a fool
of myself before my new friends.
569
01:16:02,024 --> 01:16:06,065
Oh well, thank heavens all the young men
have come and gone, so to speak.
570
01:16:06,107 --> 01:16:09,520
Here, Harriet,
look up and get me a little drink.
571
01:16:09,982 --> 01:16:13,514
Oh, Fanny dear, now tell me,
how did you enjoy the evening?
572
01:16:14,149 --> 01:16:18,059
Oh, yes, thank you, Mrs. Oole.
The young gentleman was considerably
573
01:16:18,107 --> 01:16:21,224
to my liking.
- Oh, that�s so nice,
574
01:16:22,107 --> 01:16:26,231
but dear, if you�ll benefit from
my experience which is considerable,
575
01:16:26,274 --> 01:16:30,350
you�ll realise that mixing business
with pleasure is convenient
576
01:16:30,441 --> 01:16:34,565
but it is not essential and if it
becomes habitual it can be very dangerous.
577
01:16:34,607 --> 01:16:38,020
Do you know what l mean?
- Oh yes, ma�am. l do.
578
01:16:38,774 --> 01:16:42,305
And so from now on, dear,
l will take care of the business
579
01:16:42,899 --> 01:16:45,388
and you will concentrate
on the pleasure.
580
01:16:46,732 --> 01:16:50,678
One of the advantages of Mrs. Oole�s
more legitimate trade was that it gave
581
01:16:50,732 --> 01:16:54,856
both an excuse and a method for her
providing her more profitable goods.
582
01:16:54,899 --> 01:16:58,679
For instance, should a gentleman wish
to arrange for delivery off the premises
583
01:16:58,732 --> 01:17:02,726
as it were of a piece of desirable
merchandise, he could discreetly
584
01:17:02,774 --> 01:17:06,815
make his requirements in the language
of her other professional activity.
585
01:17:06,857 --> 01:17:09,974
ln short, he could order a hat.
586
01:17:10,816 --> 01:17:14,347
Girls, l have another order
from that nice Mr. Norbert.
587
01:17:15,482 --> 01:17:18,895
lt seems he�s in urgent need
of another chapeau.
588
01:17:19,649 --> 01:17:24,639
No doubt a surprise for his wife.
He wants something in a brand new design.
589
01:17:24,691 --> 01:17:27,689
A pink with blonde trimmings.
590
01:17:28,774 --> 01:17:32,850
Size seventeen preferred.
Fanny, l think this is a job for you.
591
01:17:33,274 --> 01:17:36,686
Yes, l�m sure, darling,
you can deliver the goods.
592
01:17:37,149 --> 01:17:40,349
Mr. Norbert,
whose profession lay in the law,
593
01:17:41,316 --> 01:17:45,356
believed in the letter of the law.
The hat l had brought was for his wife
594
01:17:45,399 --> 01:17:49,014
who would also receive the bill.
l made the delivery promptly,
595
01:17:49,066 --> 01:17:52,597
and in what appeared
to be a very satisfactory manner.
596
01:17:53,024 --> 01:17:57,314
As for Mr. Norbert�s other requirements,
these l was obliged to deliver
597
01:17:57,357 --> 01:18:00,355
both by hand an word of mouth.
598
01:18:03,982 --> 01:18:06,980
More?
- Yes. More, more.
599
01:18:25,399 --> 01:18:28,516
There.
- A letter for you, Mrs. Oole.
600
01:18:29,899 --> 01:18:33,016
What have we here? Oh, let me see,
601
01:18:34,274 --> 01:18:38,647
there are two young gentlemen
who are desirous of some pleasant company
602
01:18:38,691 --> 01:18:41,891
this evening for a ball.
A fancy dress ball.
603
01:18:43,191 --> 01:18:46,391
Phoebe,
l do believe you know one of them.
604
01:18:47,357 --> 01:18:50,889
Now who shall l send as your companion?
- Oh, Mrs. Oole,
605
01:18:51,191 --> 01:18:54,391
can Fanny come with me?
- Oh yes, please.
606
01:18:54,857 --> 01:18:58,389
But what have l got for them to wear?
- Oh, what about
607
01:18:58,941 --> 01:19:02,472
that lovely shepherdess dress?
lt will fit you perfectly.
608
01:19:03,024 --> 01:19:06,888
Oh yes Phoebe that will do you nicely.
What for Fanny? Oh, oh, what about
609
01:19:06,941 --> 01:19:12,226
the matching shepherd outfit? You�ll make
a charming boy in breeches and a shirt.
610
01:19:27,191 --> 01:19:30,307
You�re a girl!
- What did you expect?
611
01:19:30,857 --> 01:19:33,974
l thought you were a boy of course!
612
01:19:35,982 --> 01:19:38,980
You deceitful little hussy.
613
01:19:43,857 --> 01:19:47,933
Some weeks later whilst
taking the night air in Oovent Garden,
614
01:19:48,024 --> 01:19:51,436
l did unbeknownst to myself
cause some excitement.
615
01:19:52,191 --> 01:19:55,722
Footman, follow that girl.
- The individual concerned
616
01:19:56,191 --> 01:19:59,722
would in due course have
considerable effect upon my future.
617
01:20:00,774 --> 01:20:04,305
Good afternoon, sir.
Oh, and what may l do for you, sir?
618
01:20:05,899 --> 01:20:09,016
Mrs. Oole, how kind of you to see me.
619
01:20:09,816 --> 01:20:14,105
You must forgive me, but l happened
to see a female, that is a member
620
01:20:14,149 --> 01:20:17,929
of the opposite sex, enter this
establishment just a few minutes ago.
621
01:20:17,982 --> 01:20:22,058
Most attractive she was.
Would you by any chance be acquainted
622
01:20:22,149 --> 01:20:26,225
with her name, l wonder?
- l think, sir, that you are referring
623
01:20:26,482 --> 01:20:30,393
to Miss Fanny Hill.
- Oh then you must be acquainted with her.
624
01:20:30,441 --> 01:20:35,181
Oh, certainly. She is a virtuous and
lovely young lady who does reside here.
625
01:20:35,232 --> 01:20:38,432
And tell me what is your interest in her?
626
01:20:39,857 --> 01:20:43,933
Nothing that won�t improve her
present situation, l assure you.
627
01:20:44,316 --> 01:20:48,938
Tell me, kind sir, what is it
that you know of her present situation?
628
01:20:49,357 --> 01:20:53,433
Simply, madam, when l see
a pretty young girl entering such an
629
01:20:53,524 --> 01:20:57,055
establishment as this...
- Well, sir, you are wrong.
630
01:20:57,691 --> 01:21:01,222
The young lady you are referring
to is my very own niece,
631
01:21:01,691 --> 01:21:05,222
Miss Fanny Hill.
She is a very respectable young lady
632
01:21:05,857 --> 01:21:09,981
as free from vice or even the suspicion
of vice as the angels in heaven.
633
01:21:10,024 --> 01:21:14,065
She wouldn�t be by any chance, ma�am,
in what l understand is known
634
01:21:14,107 --> 01:21:17,639
as a virginal condition?
- Sir, as God is my judge,
635
01:21:19,566 --> 01:21:22,682
she is as yet completely surrounded
636
01:21:23,691 --> 01:21:26,807
by young females.
- How soon can l meet
637
01:21:27,857 --> 01:21:31,389
this paragon of virtue, eh?
- Well, if you will join us here
638
01:21:32,024 --> 01:21:35,555
tomorrow at 7,
and if your intentions are honourable
639
01:21:37,191 --> 01:21:40,391
and substantial,
l will do everything l can
640
01:21:41,357 --> 01:21:44,474
to advance your suit.
- Thank you.
641
01:21:45,066 --> 01:21:48,597
See to that, please.
l am much enamoured of Miss Hill.
642
01:21:49,024 --> 01:21:52,888
And if she is as virtuous as you declare,
l�ll tell you something about myself.
643
01:21:52,941 --> 01:21:56,472
l am a bachelor of some substance,
although l say it myself.
644
01:21:57,191 --> 01:22:00,722
One might say l�m a good match,
waiting only to be struck.
645
01:22:04,649 --> 01:22:08,725
Goodbye, goodbye. Good day, madam.
Thank you very much indeed.
646
01:22:08,816 --> 01:22:12,347
l shall see you tomorrow.
Yes indeed, l look forward to that.
647
01:22:12,982 --> 01:22:16,514
Thank you, my dear.
- Girls see this gentleman out.
648
01:22:22,274 --> 01:22:26,398
A good match? That old faggot couldn�t
even set a light to a bale of hay!
649
01:22:26,441 --> 01:22:29,641
He�s as much of a Romeo
as Fanny�s a virgin!
650
01:22:30,982 --> 01:22:35,106
What you don�t know about Mr. Barville,
and l�m sure that is his name,
651
01:22:35,149 --> 01:22:38,147
is that he�s as rich...
652
01:22:38,816 --> 01:22:41,932
as to own half of Threadneedle Street.
653
01:22:42,691 --> 01:22:46,554
Well, l only hope he�s as blind as
he�s rich. How Mrs. Oole are you going
654
01:22:46,607 --> 01:22:51,893
to convince him that Fanny�s a virgin?
- Dears that by business, and my talents.
655
01:22:56,524 --> 01:23:00,055
Edward, my dear Edward.
What an unexpected pleasure.
656
01:23:00,399 --> 01:23:03,930
Oh forgive the intrusion.
l didn�t realise that you had
657
01:23:04,107 --> 01:23:07,639
a previous appointment.
- An inconsequential affair.
658
01:23:08,274 --> 01:23:11,805
How good to see you.
- l cannot believe that the affair
659
01:23:12,441 --> 01:23:16,648
is that inconsequential since it requires
such an elaborate toilet, my dear friend.
660
01:23:16,691 --> 01:23:21,313
Follow me. l�ve got something
l don�t know whether l should tell you.
661
01:23:21,482 --> 01:23:25,014
Oh, of course,
can�t keep secrets from old friends.
662
01:23:26,524 --> 01:23:30,814
Do you know what has happened to me?
l am preparing myself for what
663
01:23:30,857 --> 01:23:33,855
they call an event.
- An event?
664
01:23:36,149 --> 01:23:39,680
What sort of an event may l ask?
- The consummation
665
01:23:40,232 --> 01:23:44,854
of a passionate attachment l have
formed with a beautiful young female.
666
01:23:45,566 --> 01:23:48,978
Are we not being a trifle optimistic,
dear fellow?
667
01:23:49,607 --> 01:23:54,644
Oh no, everything has been arranged.
- Well in experiences of this nature
668
01:23:54,691 --> 01:23:58,222
it is my personal experience
that it is the man who proposes
669
01:23:58,857 --> 01:24:01,855
and anno domini who disposes.
670
01:24:02,732 --> 01:24:06,808
Are you sure that you�re up to it?
- Never felt better in my life,
671
01:24:07,441 --> 01:24:10,641
l tell you.
lf only you could see her, Edward.
672
01:24:11,607 --> 01:24:15,683
Oh, so young, so innocent, so pure.
- So very, very optimistic.
673
01:24:18,107 --> 01:24:22,183
Well, l do wish you sincerely
the very best of luck, dear friend.
674
01:24:24,357 --> 01:24:27,059
Where are you?
675
01:24:28,857 --> 01:24:31,974
There you are. Nice to see you.
676
01:24:32,566 --> 01:24:35,766
Are you warm enough?
- Yes, Mr. Barville.
677
01:24:36,232 --> 01:24:39,764
Good. Don�t want anything to read
or anything like that?
678
01:24:40,191 --> 01:24:43,189
Want a drink?
- No, thank you.
679
01:24:43,857 --> 01:24:46,974
Good. This is a surprise for you?
680
01:24:48,357 --> 01:24:51,474
Yes, sir.
- So it is for me, l tell you.
681
01:24:53,107 --> 01:24:56,224
What a bit of luck. Bless your heart.
682
01:25:06,441 --> 01:25:09,853
You�re prettier undressed, you know.
Lovely girl.
683
01:25:11,191 --> 01:25:15,433
l should have brought that bottle
of champagne up. Didn�t finish it, did we?
684
01:25:15,482 --> 01:25:18,682
Want me to get out of bed and get it?
- No.
685
01:25:20,066 --> 01:25:23,478
Manage without it?
l bet you can. Give us a kiss.
686
01:25:29,774 --> 01:25:33,305
Bless your heart. You�ve never done
this before. You haven�t?
687
01:25:34,857 --> 01:25:37,974
No.
- Well, don�t tell me a lie.
688
01:25:38,024 --> 01:25:41,022
No.
- Well, don�t do it again.
689
01:25:41,732 --> 01:25:44,730
Oh, you devil, you...
690
01:25:46,274 --> 01:25:48,976
Oh! Oh dear, oh!
691
01:27:41,357 --> 01:27:44,557
Girls, careful.
Oareful. Girls, carefully.
692
01:27:50,399 --> 01:27:53,516
He comes from an very important family.
693
01:27:54,399 --> 01:27:57,397
Think of the family jewels!
694
01:27:58,941 --> 01:28:02,353
Oh, Fanny, Fanny, sit down.
l hear, l understand,
695
01:28:03,107 --> 01:28:07,231
that Mr. Barville takes interest in you.
- Oh yes, Mrs. Oole. He has had me
696
01:28:07,274 --> 01:28:10,686
over to his house nearly every night.
- l know.
697
01:28:11,149 --> 01:28:15,225
He�s really like a father to me.
- l hope you remember my advice
698
01:28:15,316 --> 01:28:19,523
about not mixing business with pleasure.
- He looks after me very nicely.
699
01:28:19,566 --> 01:28:22,564
Oh, l�m sure but, dear,
700
01:28:23,441 --> 01:28:27,517
if you play your cards right,
he�ll look after you even better!
701
01:28:27,607 --> 01:28:31,139
l�ll manage.
- No, dear, you�ll do the daughtering,
702
01:28:31,774 --> 01:28:34,891
and l�ll manage.
- Yes, Mrs. Oole.
703
01:28:36,482 --> 01:28:40,558
l know what you�re going to say.
There�s no fool like an old fool.
704
01:28:40,816 --> 01:28:44,347
Oh. That�s quite wrong.
l have known a lot of young men
705
01:28:44,982 --> 01:28:49,106
that are far sillier than you, sir.
However, if it agrees with your taste
706
01:28:49,149 --> 01:28:52,680
and your palate,
who am l to say that you are right
707
01:28:53,316 --> 01:28:56,728
or wrong?
- l�ve already made up my mind, Edward.
708
01:28:57,482 --> 01:29:01,014
l�m entitled to a little bliss
at my time of life, aren�t l?
709
01:29:01,816 --> 01:29:05,892
The young lady will be kept
in the best of comforts. She will,
710
01:29:05,941 --> 01:29:09,934
when l choose, attend me at my house.
ln due course l may decide
711
01:29:09,982 --> 01:29:13,514
to make some sort of permanent
settlement upon her.
712
01:29:25,066 --> 01:29:28,064
Oh dear, oh dear, oh dear.
713
01:29:31,441 --> 01:29:35,517
Oh, l must have nodded off. Sorry.
- Shall l read you some more?
714
01:29:36,482 --> 01:29:38,141
No.
715
01:29:40,107 --> 01:29:43,639
Not just now, thank you.
- ls there anything l can do?
716
01:29:45,441 --> 01:29:48,972
No, l might have another
little snooze if you don�t mind.
717
01:29:49,482 --> 01:29:53,014
Oh then you�ll be wanting to go to bed.
- No, no, no.
718
01:29:53,357 --> 01:29:56,889
Not tonight, Fanny darling.
- Why? What is the matter?
719
01:29:57,816 --> 01:30:01,940
Oh, nothing�s the matter with you,
my darling. Perhaps there is with me.
720
01:30:01,982 --> 01:30:05,514
You know a man can pretend many things
to many people,
721
01:30:06,149 --> 01:30:09,680
but there are times when it�s better
for him to learn to tell
722
01:30:10,316 --> 01:30:13,516
the truth to himself.
l don�t suppose you know
723
01:30:14,316 --> 01:30:17,847
what l�m talking about,
but l�m going to have a little snooze
724
01:30:18,482 --> 01:30:21,480
all alone.
- Very well.
725
01:30:24,357 --> 01:30:27,889
But l don�t mind you know.
- No, l don�t mind you know.
726
01:30:28,524 --> 01:30:32,055
Thank you, Fanny.
Thank you, my darling. Run along.
727
01:30:33,691 --> 01:30:37,222
You can run along now.
Probably send for you tomorrow.
728
01:30:37,357 --> 01:30:40,474
Goodnight, Fanny.
- Goodnight, John.
729
01:30:42,107 --> 01:30:46,183
God bless you, Fanny, thank you.
God bless you. Goodnight to you.
730
01:30:55,357 --> 01:30:58,557
But the message
which came later that night
731
01:30:59,524 --> 01:31:02,522
was of a different kind.
732
01:31:08,607 --> 01:31:10,681
Goodbye, John.
733
01:31:10,732 --> 01:31:13,730
Ashes to ashes, dust to dust.
734
01:31:15,274 --> 01:31:18,805
ln the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost. Amen.
735
01:31:20,524 --> 01:31:23,641
He was such a good provider.
- l know.
736
01:31:24,524 --> 01:31:27,724
We will never get so much
for so little again.
737
01:31:33,691 --> 01:31:37,222
After the funeral l was summoned
to the home of Mr. Barville
738
01:31:37,649 --> 01:31:40,351
for the last time.
739
01:31:43,357 --> 01:31:46,059
Ah. Oh, do come in.
740
01:31:48,566 --> 01:31:52,097
Pray be seated would you, please?
- Ah, Mr. Widdlecombe.
741
01:31:52,649 --> 01:31:55,849
Ah you must be the young lady�s aunt.
- Yes.
742
01:31:57,316 --> 01:32:00,314
So you must be the young lady.
743
01:32:00,982 --> 01:32:04,514
Oh well, that depends on
which young lady you wish.
744
01:32:05,149 --> 01:32:08,680
l wish and l�m looking for, madam,
the young lady to whom
745
01:32:09,191 --> 01:32:12,307
this document refers.
- Document?
746
01:32:12,857 --> 01:32:16,270
What�s that?
- That it is a will, the last will
747
01:32:16,524 --> 01:32:20,055
and testament of the late Mr. Barville.
lt is my solemn duty
748
01:32:20,732 --> 01:32:23,849
to read it to you.
- Will it take long?
749
01:32:25,107 --> 01:32:28,639
No, not very long. Just as long
as it takes me to inform you
750
01:32:29,274 --> 01:32:32,474
that he has left you his entire fortune.
751
01:32:33,024 --> 01:32:36,141
What?
- His entire fortune, ma�am.
752
01:32:36,191 --> 01:32:40,136
His house in the country, his London
house here. His estates in lreland,
753
01:32:40,191 --> 01:32:43,722
his stocks and bonds.
And over 50.000 pounds in cash.
754
01:32:45,816 --> 01:32:49,347
Did you say 50.000 pounds cash?
- l did, indeed, ma�am.
755
01:32:50,607 --> 01:32:53,807
You mean, he left it all to me?
- Every penny.
756
01:33:03,399 --> 01:33:07,227
l could not help but l remember,
as l started my journey North
757
01:33:07,274 --> 01:33:10,805
in a great style how
but a while ago l had first travelled
758
01:33:11,441 --> 01:33:14,972
to London,
and the adventures that had befallen me.
759
01:33:27,357 --> 01:33:31,481
We made a leisurely progress,
and stopped by chance at a convenient inn
760
01:33:31,524 --> 01:33:34,724
to spend the night.
As so often in my life,
761
01:33:35,691 --> 01:33:38,891
fate had once again taken
a hand in the game.
762
01:33:41,107 --> 01:33:45,231
Good evening my lady. Jonathan Berwick,
your host. What is your pleasure, ma�am?
763
01:33:45,274 --> 01:33:48,474
Rooms for the night, sir.
- Oh, my best room
764
01:33:49,399 --> 01:33:52,930
is at your disposal, my lady.
- And sleeping accommodation
765
01:33:53,441 --> 01:33:56,972
and supper for my servants?
Have you any other guests?
766
01:33:57,316 --> 01:34:01,440
We have but you will not be disturbed.
- l shall be leaving early in the morning.
767
01:34:01,482 --> 01:34:05,014
l shall have horses ready at 6.
- Splendid. Show me my room.
768
01:34:21,941 --> 01:34:25,057
Landlord! Landlord! Open up there!
769
01:34:26,149 --> 01:34:29,349
A lodging for the night!
- l knew that voice.
770
01:34:30,316 --> 01:34:33,847
lt was the voice l had dreamt
about for all the lonely months
771
01:34:34,482 --> 01:34:37,480
since he went away. Oharles.
772
01:34:38,482 --> 01:34:40,354
Landlord!
773
01:34:41,649 --> 01:34:44,647
Landlord a bed for the night!
774
01:34:45,899 --> 01:34:48,601
Landlord! Landlord!
775
01:34:57,732 --> 01:34:59,806
Fanny!
- Oharles!
776
01:34:59,857 --> 01:35:02,974
Oh, my love, l�ve found you at last!
777
01:35:06,524 --> 01:35:10,055
Your ladyship, your ladyship!
ls this man disturbing you?
778
01:35:12,274 --> 01:35:15,391
Very much, indeed.
Goodnight, Landlord.
779
01:35:16,274 --> 01:35:19,474
We shall not be leaving
early in the morning.
780
01:35:20,149 --> 01:35:23,680
After many adventures and privations,
Oharles had returned
781
01:35:24,316 --> 01:35:28,309
from the lndies but a week ago to learn
that his father had died a bankrupt,
782
01:35:28,357 --> 01:35:32,398
through various misfortunes.
His grandmother has passed away leaving
783
01:35:32,441 --> 01:35:35,972
Oharles almost pennyless.
Finding no trace of me in London,
784
01:35:36,607 --> 01:35:40,731
he had travelled North with no success,
and was on his way back to London
785
01:35:40,774 --> 01:35:44,305
to take a ship to America
when chance brought him to my door.
786
01:35:44,941 --> 01:35:48,472
l was able to acquaint him
with my own good fortune,
787
01:35:49,107 --> 01:35:52,639
and of how l had wealth enough
to keep us both in comfort
788
01:35:53,274 --> 01:35:56,272
till the end of our days.
789
01:36:00,149 --> 01:36:03,680
Everything was to your satisfaction?
- Oh yes, it was indeed.
790
01:36:04,316 --> 01:36:07,432
Sir?
Yes, memorable sir, memorable.
791
01:36:08,149 --> 01:36:12,273
Thank you, sir. Right, Peg, my girl.
l know what we�re going to do.
792
01:36:12,316 --> 01:36:15,728
Oh, you are a devil,
you never get enough, do you?
793
01:36:27,107 --> 01:36:30,224
Thus at length l got snug into port.
794
01:36:31,024 --> 01:36:35,148
Looking back on the course of vice
l had run, l could not help pitying
795
01:36:35,191 --> 01:36:42,182
those who are insensitive
to the delicate charms of virtue.70753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.