Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,100 --> 00:00:32,780
Yes, hello?
2
00:00:33,860 --> 00:00:36,140
What? Hello.
3
00:00:38,780 --> 00:00:44,540
No, you haven't said anything like that
to me. We said... You said a week.
4
00:00:47,060 --> 00:00:52,860
I haven't received any letter.
I know what mail I have or haven't gotten.
5
00:00:53,900 --> 00:00:59,620
Hello, what did you say? You can't just
come in here, if I am not at home.
6
00:00:59,740 --> 00:01:04,900
That doesn't work.
I don't have anywhere to go.
7
00:01:05,900 --> 00:01:10,740
I don't have a place to put all
of my stuff. That won't work for me.
8
00:01:10,860 --> 00:01:16,860
You have to give me a few extra days,
you just do. I can't just be...
9
00:01:18,180 --> 00:01:21,780
Should I go out
and get raped at night?
10
00:01:21,900 --> 00:01:27,540
You're just doing your job? I'm going to a job
interview at 1 pm and I can't be home then.
11
00:01:27,660 --> 00:01:32,380
You can't come in here if I am not
at home. That's trespassing.
12
00:01:32,500 --> 00:01:36,260
Yes, it is!
I'll report it to the police!
13
00:01:36,380 --> 00:01:43,100
I'm going to a job interview. We'll talk
after that. And then I'll pay.
14
00:01:49,900 --> 00:01:54,500
- Everything good with you?
- Yeah, all good. Been a while.
15
00:01:54,620 --> 00:02:00,740
- Lucky me, finding you here.
- This is the number to use from now on.
16
00:02:05,900 --> 00:02:08,790
- Hey!
- How's it going?
17
00:02:08,900 --> 00:02:10,660
- All good.
- You got anything?
18
00:02:10,780 --> 00:02:13,700
- Yes.
- How have you been? 800?
19
00:02:13,820 --> 00:02:16,470
- I'll keep in touch.
- Yeah, do so.
20
00:02:28,180 --> 00:02:34,340
It's a crisis. He ripped me off. Fucking
hustlers! I've got to get some relief.
21
00:02:34,460 --> 00:02:39,020
Get real! You've gotten 200 grams.
And I haven't seen a nickel.
22
00:02:39,140 --> 00:02:42,300
- I know. 50 grams then?
- How are you gonna pull that off?
23
00:02:42,420 --> 00:02:46,780
What do I have to do
to get you to understand?
24
00:02:46,900 --> 00:02:52,740
Rajje, I have been good to you too.
You got a five from me last time.
25
00:02:52,860 --> 00:02:57,140
- 100 bucks and that maniac...
- Then you can give it back now.
26
00:02:57,260 --> 00:03:01,620
24 hours in lock-up too,
because of that fucking bum.
27
00:03:01,740 --> 00:03:03,740
You got any smokes?
28
00:03:08,580 --> 00:03:11,870
- I promise you'll get cash tomorrow.
- Start pawning yourself.
29
00:03:11,900 --> 00:03:15,870
- What the fuck! Hello?
- Get some dough for me.
30
00:03:15,980 --> 00:03:20,420
Can I at least get a smoke?
You're so cruel! Fucking cunt!
31
00:03:22,300 --> 00:03:26,940
- Minna! Minna, wait! Wait! How are things?
- Stressed out.
32
00:03:27,060 --> 00:03:33,180
- We can stand here and talk a little.
- You got any needles or anything sharp?
33
00:03:33,300 --> 00:03:37,430
- Why are you so stressed?
- I've got to get to the pub.
34
00:03:37,540 --> 00:03:40,940
Okay. You can leave shortly.
How are things?
35
00:03:41,060 --> 00:03:45,820
- It's fine, I'm stressed.
- Yeah, I understand that.
36
00:03:47,340 --> 00:03:49,660
- What have we got here?
- Played the horses.
37
00:03:49,780 --> 00:03:52,100
- Horses?
- Yeah.
38
00:03:52,220 --> 00:03:56,220
You're lucky this time, you know.
Next time you won't be.
39
00:03:56,340 --> 00:04:00,580
- You're thinking about the lottery, Anders.
- Just take it easy, Minna. See you around!
40
00:04:04,740 --> 00:04:08,260
Hey! Have you seen Tanja?
You know, Tanja.
41
00:04:08,380 --> 00:04:11,270
No idea.
Don't know what you're talking about.
42
00:04:14,460 --> 00:04:19,380
Can I finish my call, or what?
Yeah, how many wheels do you want?
43
00:04:20,420 --> 00:04:26,420
Five? I'll call you when the mechanic
has arrived. Yes. Okay. Bye-bye!
44
00:04:26,540 --> 00:04:29,220
Damn, you're freaking out!
45
00:04:32,300 --> 00:04:37,060
- Have you spoken to social services?
- I'm going to.
46
00:04:37,180 --> 00:04:42,420
I see what's happening. Talk to
social services. Just call them.
47
00:04:42,540 --> 00:04:47,420
Bracelet? Seriously?
I already have a bracelet.
48
00:04:47,540 --> 00:04:51,260
I need money from you.
I need 400 bucks from you.
49
00:04:51,380 --> 00:04:58,180
Rob a drunk then! Do anything
just as long as I get my fucking 400!
50
00:04:58,300 --> 00:05:01,030
You fucking...!
51
00:05:01,140 --> 00:05:05,460
- What are you doing? Breaking the phone?
- I need that 400 bucks!
52
00:05:05,580 --> 00:05:09,060
You can't be slamming the phone.
I don't know what you're talking about-
53
00:05:09,180 --> 00:05:12,980
-but you can't be slamming the phone.
Don't you understand that?
54
00:05:13,100 --> 00:05:15,700
Give it up.
55
00:05:23,660 --> 00:05:25,740
Hello?
56
00:05:25,860 --> 00:05:28,830
It's the staff. Open up!
57
00:05:28,940 --> 00:05:35,470
Jens, what are you doing? You can't smoke
here. Put it out. Don't you hear the alarm?
58
00:05:45,500 --> 00:05:48,700
- Here they are.
- Hey, well done.
59
00:05:48,820 --> 00:05:52,900
- I've sold everything.
- Keep the money, it's all tapped out.
60
00:05:53,020 --> 00:05:57,300
- I can't get a hold on the supplier either.
- It's all tapped out?
61
00:05:57,420 --> 00:06:03,380
I'll let you know if I hear anything,
so you can go get it for me.
62
00:06:04,180 --> 00:06:06,420
Do you have anything?
63
00:06:06,540 --> 00:06:09,300
Stop nagging! I'll call when it arrives.
64
00:06:09,420 --> 00:06:11,300
Tonni!
65
00:06:12,260 --> 00:06:14,590
- Your dealer doesn't have anything?
- Yeah, unfortunately not.
66
00:06:14,620 --> 00:06:16,740
- Who was that in the car?
- Why?
67
00:06:16,860 --> 00:06:21,540
- Are you someone's runner these days?
- Yeah, why do you ask?
68
00:06:21,660 --> 00:06:24,940
I have a buddy
who's sitting on some good stuff.
69
00:06:25,060 --> 00:06:29,580
- Okay. What do you want for that?
- Just give me a dose for the tip.
70
00:06:29,700 --> 00:06:33,540
- I've had a string of bad luck lately.
- Who's the guy?
71
00:06:33,660 --> 00:06:37,790
- Did you just talk to him?
- Yeah, he's super chill. My regular guy.
72
00:06:37,900 --> 00:06:39,900
- If you have cash.
- Yeah.
73
00:06:40,020 --> 00:06:44,260
- Show me. I can't just bring you...
- See.
74
00:06:44,380 --> 00:06:46,700
- Okay.
- Get in then.
75
00:06:58,780 --> 00:07:01,950
- He's at Angelo. Give me the cash.
- I'll tag along.
76
00:07:01,980 --> 00:07:06,380
- No, what are you doing?
- Of course I'm gonna tag along.
77
00:07:06,500 --> 00:07:09,620
I'm supposed to meet him alone.
That won't work.
78
00:07:09,740 --> 00:07:13,460
- I can just stand outside.
- He's just really paranoid.
79
00:07:13,580 --> 00:07:18,300
- It's not going to work.
- I'm quiet. It's fucking eight grand!
80
00:07:18,420 --> 00:07:23,340
I'm trying to help you.
Screw this.
81
00:07:23,460 --> 00:07:28,180
No, wait. You know who
Christer Korsback is, right?
82
00:07:28,300 --> 00:07:31,270
- No, I don't.
- You know, the guy in the car.
83
00:07:31,380 --> 00:07:34,620
- No.
- Well you don't fuck with him.
84
00:07:34,740 --> 00:07:40,820
I'm just telling you. Don't fuck with this.
You're not only fucking over me.
85
00:07:40,940 --> 00:07:46,620
- I don't cheat people, you know that.
- Right, but I'm just telling you.
86
00:07:47,300 --> 00:07:50,580
Be back in three minutes.
87
00:08:24,660 --> 00:08:28,630
What the hell! Watch out!
Can't you see that I have a child here?!
88
00:08:28,740 --> 00:08:30,700
- I have money now.
- Minna, knock it off.
89
00:08:30,780 --> 00:08:34,220
You should've paid two months ago.
It's too late now.
90
00:08:34,340 --> 00:08:38,900
- Don't touch that! I have the money!
- No, Minna. Take what you need.
91
00:08:39,020 --> 00:08:43,260
- We're locking the apartment now.
- You've been looking forward to this.
92
00:08:43,380 --> 00:08:44,980
No.
93
00:08:45,100 --> 00:08:50,310
- What are you doing with my stuff?
- They're being stored for three months.
94
00:08:50,420 --> 00:08:54,550
- You have to keep track of that.
- Who gets them out? And for what money?
95
00:08:54,660 --> 00:08:57,940
- I can't answer that.
- Thanks.
96
00:09:07,900 --> 00:09:10,580
Yeah, the police, thanks.
97
00:09:11,660 --> 00:09:14,340
Yes, I'll wait.
98
00:09:16,020 --> 00:09:19,700
- Yes, connect me.
- You're calling the cops?!
99
00:09:19,820 --> 00:09:24,140
- Back off!
- Easy, easy! Minna, just leave.
100
00:09:57,780 --> 00:10:03,020
Hello, are you awake? We're from
Convictus. They've called.
101
00:10:03,140 --> 00:10:08,460
We thought we'd take you to a shelter
that has some space.
102
00:10:11,140 --> 00:10:13,060
We have the car over there.
103
00:10:15,220 --> 00:10:19,220
- Hello! We're here now.
- Hello, is that Minna? Hi.
104
00:10:37,660 --> 00:10:40,650
- Are you going down to the office later?
- Yes, are you coming along?
105
00:10:40,740 --> 00:10:46,140
-Yeah, I think I'll tag along. -You've
called even though you're not allowed...
106
00:10:46,260 --> 00:10:50,660
- What the hell!
- You're well aware of it, Katja.
107
00:10:50,780 --> 00:10:55,260
- Do you decide if I get to see my son?
- Katja, take of one of these as well.
108
00:11:24,860 --> 00:11:26,860
Hey, do you have a lighter?
109
00:11:29,980 --> 00:11:32,420
Here! Oh, sorry.
110
00:11:34,780 --> 00:11:38,260
- You're leaving?
- I'm going to a trailer park.
111
00:11:38,380 --> 00:11:40,620
- Akalla?
- No, Haninge.
112
00:11:40,740 --> 00:11:45,500
- Do you live there?
- I'm going to rent a camper.
113
00:11:49,220 --> 00:11:52,340
I think Benneth lives there.
Do you know Benny Henebro?
114
00:11:52,460 --> 00:11:58,910
- My ex, or whatever you call it.
- No. Can I get the lighter back?
115
00:12:01,300 --> 00:12:03,460
Thanks.
116
00:12:11,900 --> 00:12:17,350
- Minna, shall we go up and chat a little?
- Sure - Bye!
117
00:12:17,460 --> 00:12:22,590
Then there's dope, that's just how it goes.
It's great about the apartment.
118
00:12:22,700 --> 00:12:26,590
- It gets so damn lonely.
- One shouldn't be alone.
119
00:12:26,700 --> 00:12:31,620
Do you know how many times I've heard
that? You get your own apartment...
120
00:12:31,740 --> 00:12:36,780
Then it's old pals, booze,
drugs and who gets kicked out?
121
00:12:36,900 --> 00:12:40,740
In this case it's you.
And where are the pals? Gone.
122
00:12:40,860 --> 00:12:46,980
- I couldn't get a hold of anyone, sorry.
- They must have left for the day.
123
00:12:47,100 --> 00:12:50,220
- Okay.
- Wait, where are you going now?
124
00:12:50,340 --> 00:12:54,060
If you can't help me
then it doesn't matter.
125
00:12:54,180 --> 00:12:59,740
We've just barely gotten started.
They've gone for the day, it's late...
126
00:12:59,860 --> 00:13:01,940
Stay, and we'll spend the night planning.
127
00:13:02,060 --> 00:13:07,100
Tomorrow we'll get in touch with
the social center. It's not a problem.
128
00:13:08,460 --> 00:13:12,100
You called the damn cops!
You fucking snitch!
129
00:13:16,780 --> 00:13:19,940
Hey!
130
00:13:20,060 --> 00:13:22,980
- Hey!
- What a hell are you doing?!
131
00:13:23,100 --> 00:13:26,700
- Hey what a hell are you doing?
- Drive! It's okay.
132
00:13:26,780 --> 00:13:28,380
- What are you doing?
- Drive!
133
00:13:28,500 --> 00:13:30,380
Damnit!
134
00:13:48,380 --> 00:13:52,060
- Hey, thanks for the ride.
- The station is over there.
135
00:13:52,180 --> 00:13:55,020
Awesome. Take care!
136
00:14:19,140 --> 00:14:21,340
- Hello?
- Minna?
137
00:14:21,460 --> 00:14:23,860
- Yes, who the hell are you?
- Christer Korsback.
138
00:14:23,980 --> 00:14:27,420
Christer Korsback?
Tonni mentioned you. And?
139
00:14:27,540 --> 00:14:33,990
- Fucking cunt! I'm going to cut you.
- You're gonna cut me? Come on then, do it.
140
00:14:34,100 --> 00:14:39,820
I don't even live there anymore,
so piss off, you fucking prick.
141
00:14:53,780 --> 00:15:00,100
Hey! Is there room for one more?
I have money, wait...
142
00:15:00,220 --> 00:15:06,340
Somewhere. I have eight or nine here.
How much did you say the rent was?
143
00:15:06,460 --> 00:15:10,060
- I didn't. 1500.
- Is it some luxury vehicle?
144
00:15:10,180 --> 00:15:11,700
No, just a regular camper.
145
00:15:11,820 --> 00:15:16,580
But so if I tag along and I buy the
camper from him, then you have no rent.
146
00:15:16,700 --> 00:15:19,270
- Are the cops after you?
- No.
147
00:15:19,380 --> 00:15:24,910
They have a lot of problems out there
with the neighbors and city hall.
148
00:15:25,020 --> 00:15:28,580
The cops aren't looking for me.
I'm clean.
149
00:15:28,700 --> 00:15:33,220
Okay. Is that why you ran earlier?
150
00:15:33,340 --> 00:15:35,780
- What do you mean ran?
- Where is that money from?
151
00:15:35,900 --> 00:15:39,740
My pension. I have a pension.
It's honest money.
152
00:15:39,860 --> 00:15:44,220
No funny business,
I'm the one taking you there, okay?
153
00:15:44,340 --> 00:15:46,420
Right?
154
00:15:46,540 --> 00:15:50,540
You have to talk to Boris there.
He's in charge.
155
00:15:59,860 --> 00:16:04,900
There's still a liquor store
downtown, right?
156
00:16:06,620 --> 00:16:11,260
- Do you know a Christer Korsback?
- Christer Korsback?
157
00:16:11,380 --> 00:16:15,740
Isn't that the fucker from Rackasta?
The pusher? Why?
158
00:16:15,900 --> 00:16:18,100
Nah, nevermind.
159
00:16:19,100 --> 00:16:25,340
Liquor stores, they're everywhere.
I need a new SIM-card too, so that's great.
160
00:16:30,940 --> 00:16:36,500
- Nice! Where did you steal these?
- Ahlens.
161
00:16:36,620 --> 00:16:39,860
- The one downtown?
- No, I'm banned by the one downtown.
162
00:16:39,980 --> 00:16:43,180
- Seriously? Me too.
- You are?
163
00:16:43,300 --> 00:16:47,820
- I usually steal by hair dye from there.
- By request?
164
00:16:47,940 --> 00:16:51,460
Nah, I sometimes do people's hair.
165
00:16:53,500 --> 00:16:57,020
I do that as a side gig sometimes.
166
00:16:58,580 --> 00:17:05,030
I can do yours if you'd like, for free.
See this here under, the green?
167
00:17:05,140 --> 00:17:10,820
I did it when I was high.
So fucking weird. You get...
168
00:17:10,940 --> 00:17:13,980
- You get high?
- Sometimes. I like speed.
169
00:17:14,100 --> 00:17:20,100
But I also don't like it, you know.
Concerta works for me.
170
00:17:20,220 --> 00:17:22,460
- ADHD-medicine.
- I know.
171
00:17:22,580 --> 00:17:28,900
- You've been involved as well?
- I was a nurse for almost 15 years.
172
00:17:29,020 --> 00:17:34,390
- Are you joking?
- No. I had a car, an apartment, and a man.
173
00:17:34,500 --> 00:17:40,820
Yeah, it's completely nuts, really.
Well, a car I have now as well but...
174
00:17:41,580 --> 00:17:46,580
- I didn't live in it very often then.
- What happened?
175
00:17:48,300 --> 00:17:54,500
Everything went to shit.
My mom died. I got divorced.
176
00:17:54,620 --> 00:17:59,260
-Got fired
-Is it a boy or a girl?
177
00:17:59,380 --> 00:18:03,980
- A boy. Leon.
- And he like horses?
178
00:18:04,100 --> 00:18:09,340
Yeah, actually he likes all animals.
Dogs most of all.
179
00:18:09,460 --> 00:18:13,020
- Has he been placed in a home?
- Yeah, but it's...
180
00:18:13,140 --> 00:18:19,020
We're going to a treatment center,
or a place in Borlange that's great.
181
00:18:19,140 --> 00:18:24,820
- So this just for a short while.
- You miss him a lot?
182
00:18:26,980 --> 00:18:31,380
Just let me know if I babble too much.
I do that sometimes, it's the ADHD.
183
00:18:31,500 --> 00:18:34,260
- It's okay.
- I understand.
184
00:18:34,380 --> 00:18:40,340
It's okay. You just have to let me know.
It's cool with me, really.
185
00:18:40,460 --> 00:18:46,990
- Do you have any kids?
- No. No, hell no.
186
00:18:48,100 --> 00:18:50,670
It's too much of a fuzz
dealing with people.
187
00:18:50,780 --> 00:18:54,940
I can't take care of a child,
I can't even take care of myself.
188
00:18:55,060 --> 00:18:59,820
- You can still have a child.
- I've got her, that's enough.
189
00:18:59,940 --> 00:19:02,700
-She's...
190
00:19:45,460 --> 00:19:50,420
- What's happening?
- We'll have to sleep in the car.
191
00:19:58,100 --> 00:19:59,750
Here...
192
00:20:15,460 --> 00:20:17,340
Hey!
193
00:20:19,820 --> 00:20:24,740
This is Minna, who I told you about.
- Mette and Kare.
194
00:20:24,860 --> 00:20:28,660
- Can I borrow a smoke?
- Absolutely.
195
00:20:30,780 --> 00:20:32,460
Thanks.
196
00:20:33,100 --> 00:20:36,140
That hag with the dog has been
going at it.
197
00:20:36,260 --> 00:20:40,700
Her little lap dogs are fancier
than the dogs down here with us.
198
00:20:40,820 --> 00:20:44,660
- She's a little bit better than us.
- Some little wobbly whippet?
199
00:20:44,780 --> 00:20:50,180
It's something.
She calls about anything.
200
00:20:50,300 --> 00:20:54,940
- She must not have a life of her own...
- Do you grow stuff?
201
00:20:55,060 --> 00:20:58,950
I do, I live there. Right now it's chill.
Some kale and stuff.
202
00:20:59,060 --> 00:21:03,140
- It's perennial, all year around?
- Perennials.
203
00:21:03,260 --> 00:21:07,780
But it's pretty cool. Do you like doing it?
You've done it before?
204
00:21:07,900 --> 00:21:12,300
I was at a treatment center in Skane,
we grew stuff there. The best gig!
205
00:21:12,420 --> 00:21:17,300
- It's relaxing, right?
- Hey, Minna, go have a chat with Boris.
206
00:21:17,420 --> 00:21:20,650
- Better just get it over with.
- What kind of guy is Boris?
207
00:21:20,740 --> 00:21:26,620
- Didn't he used to be a dealer?
- Yeah he was, back in the 70s.
208
00:21:26,740 --> 00:21:29,660
He speaks for us when it comes
to cops and debt collectors.
209
00:21:29,780 --> 00:21:36,180
That jerk, he sure can talk.
He's also fancier than the rest of us.
210
00:21:36,300 --> 00:21:41,100
What's wrong with you?
Did you get a hold on some bad dope?
211
00:21:41,220 --> 00:21:44,220
- You don't have to talk like that.
- Kare!
212
00:21:46,260 --> 00:21:51,580
- He'll chill.
- Minna, go talk with Boris.
213
00:21:54,020 --> 00:21:55,860
So what are you thinking now?
214
00:21:55,980 --> 00:22:01,020
- There are bits of cable above ground.
- Hey, Benneth!
215
00:22:01,140 --> 00:22:05,460
- Haven't seen you in ages!
- I figured you lived here.
216
00:22:05,580 --> 00:22:10,710
- Yes, unfortunately, but so it goes.
- Okay. How are things?
217
00:22:10,820 --> 00:22:14,300
A lot has happened.
I'm gonna be a dad.
218
00:22:14,420 --> 00:22:18,550
She's seven months pregnant,
so it's just a couple of months left.
219
00:22:18,660 --> 00:22:21,940
I've stopped using the good,
I have joined the program.
220
00:22:22,060 --> 00:22:24,950
Yeah it was a big deal, it was heavy,
it was hard.
221
00:22:25,060 --> 00:22:29,660
But, really...
I didn't have a damn choice.
222
00:22:29,780 --> 00:22:35,820
I smoke a bit of pot, a bit of speed.
But that's it for me!
223
00:22:35,940 --> 00:22:38,700
- I get it.
- I had to...
224
00:22:38,780 --> 00:22:41,220
- Hello!
- Here she comes, my darling.
225
00:22:41,340 --> 00:22:45,020
- Bun in the oven and all. Congrats!
- Thanks.
226
00:22:45,140 --> 00:22:50,670
Quite unbelievable, really!
It really is.
227
00:22:50,780 --> 00:22:54,380
- Can you help me with this?
- Of course - Take care Minna.
228
00:22:54,500 --> 00:22:58,940
- You too.
- Is this a housing agency now?
229
00:22:59,060 --> 00:23:06,140
Are you Boris? You're the one
to talk to about living here?
230
00:23:06,260 --> 00:23:12,260
We say no to most people these days.
There's lots of folks, too many demands.
231
00:23:12,380 --> 00:23:16,100
- Why does Katja get to live here?
- She's a nurse.
232
00:23:17,260 --> 00:23:21,060
I can get stuff.
Stuff you need, if you want.
233
00:23:21,180 --> 00:23:24,980
- Like the stuff around your arm?
- Yeah
234
00:23:25,100 --> 00:23:27,580
Good stuff?
235
00:23:29,220 --> 00:23:35,460
I'll say this: Do something else
while you still have your teeth.
236
00:23:35,580 --> 00:23:41,300
- It's really hard if you're homeless.
- Yes indeed.
237
00:23:42,220 --> 00:23:45,220
- When was the last time you were locked up?
- It's been a while.
238
00:23:45,340 --> 00:23:50,220
I was in the clear last time, but got
snitched out by the guy I lived with.
239
00:23:50,340 --> 00:23:53,460
- Anyone I might know?
- The snitch?
240
00:23:53,580 --> 00:23:56,660
- Doesn't matter. He's at Skrubban.
- The treatment center?
241
00:23:56,780 --> 00:24:01,380
Nah, the graveyard.
He's a strawberry now.
242
00:24:05,620 --> 00:24:08,860
So the order has been restored?
243
00:24:16,580 --> 00:24:20,820
Okay. Don't bring any trouble.
244
00:24:22,060 --> 00:24:26,500
- And don't argue with our neighbors.
- Okay.
245
00:24:26,620 --> 00:24:31,830
And remember, we help each other.
Don't forget that.
246
00:24:31,940 --> 00:24:34,780
- Good stuff?
- Yeah, why?
247
00:24:36,700 --> 00:24:41,220
- That's definitely cat gold (fake).
- Hell no, this is real gold!
248
00:24:41,340 --> 00:24:43,220
Meow.
249
00:24:44,620 --> 00:24:46,500
Meow!
250
00:24:50,180 --> 00:24:53,220
- Well then...
- 5,000, here you go.
251
00:24:53,340 --> 00:24:58,580
- Five? I can maybe do eight.
- Alright let's do it. Here's eight.
252
00:24:58,700 --> 00:25:01,020
- It's a deal.
- Cool.
253
00:25:01,140 --> 00:25:03,180
It's good.
254
00:25:09,620 --> 00:25:12,140
Hello, Sabina!
255
00:25:13,140 --> 00:25:15,820
- Minna.
- Aww...
256
00:25:21,340 --> 00:25:23,820
Intruders.
257
00:27:03,260 --> 00:27:05,910
- Damn, this is so hokey!
- What do you mean?
258
00:27:06,020 --> 00:27:10,580
-I remember this smell from when I
was little. -Did you live in a camper?
259
00:27:10,700 --> 00:27:13,350
Nah, my grandma took care of me
during the summers.
260
00:27:13,460 --> 00:27:18,500
- You went camping?
- Nah but she owned a camper.
261
00:27:18,620 --> 00:27:21,740
You never lived
with your mom and dad?
262
00:27:21,860 --> 00:27:24,780
Mom was a drunk, so...
263
00:27:27,780 --> 00:27:31,990
It was a lot of foster homes
and that kind of shit.
264
00:27:34,020 --> 00:27:37,420
- But there are good places.
- Good people?
265
00:27:37,540 --> 00:27:39,420
Yeah.
266
00:27:40,180 --> 00:27:44,820
At the last place they even
paid for my driver's license.
267
00:27:44,940 --> 00:27:47,100
So it exists.
268
00:28:00,900 --> 00:28:05,900
- I trying to grow this celery.
- I don't think they'll survive.
269
00:28:06,020 --> 00:28:08,420
Better eat them up now.
270
00:28:08,540 --> 00:28:13,540
Then for spring I thought I'd plant
some potatoes and carrots.
271
00:28:13,660 --> 00:28:16,980
- Mette!
- Then we can do some bigger stuff.
272
00:28:17,100 --> 00:28:22,390
- Do you still have your old man's stuff?
- What stuff?
273
00:28:24,780 --> 00:28:28,260
Here I've got some ties.
274
00:28:33,340 --> 00:28:37,390
- Somebody died?
- Wedding.
275
00:28:37,500 --> 00:28:40,940
His daughter is getting married
to a taxman.
276
00:28:41,060 --> 00:28:45,460
- Fancy people.
- You'll need some debt restructuring then.
277
00:28:46,300 --> 00:28:50,510
- The one with the skulls fits perfectly.
- I like that one.
278
00:28:51,260 --> 00:28:53,940
Here, let's try it out.
279
00:28:56,660 --> 00:29:01,900
Hold on, let's see...
This is gonna be great, you'll see.
280
00:29:02,020 --> 00:29:06,460
- Have a look. I don't know.
- I'll have a look.
281
00:29:06,580 --> 00:29:12,300
- Damn! This looks ridiculous.
- I can tie nooses.
282
00:29:12,420 --> 00:29:17,260
We can take two more ties,
and we can braid them.
283
00:29:19,100 --> 00:29:22,180
- Someone's coming.
- Who is it?
284
00:29:22,300 --> 00:29:26,430
- I don't know, somebody.
- People from city hall.
285
00:29:35,060 --> 00:29:37,870
- Hello Boris!
- Hello!
286
00:29:39,860 --> 00:29:45,390
Now we're here again. Last time there
had been a fire. Now there is a real fire.
287
00:29:45,500 --> 00:29:50,710
There's been burglaries.
Here and over there.
288
00:29:50,780 --> 00:29:56,340
- And you know that it's us, for sure?
- Don't get involved in this.
289
00:29:56,460 --> 00:29:59,430
- Presumably you or your friends.
- Go away!
290
00:29:59,540 --> 00:30:03,620
- Am I your delivery boy or something?
- Go away!
291
00:30:03,740 --> 00:30:08,900
Yeah so now it's very busy up
at city hall.
292
00:30:09,020 --> 00:30:12,380
We've set another meeting.
293
00:30:12,500 --> 00:30:15,070
More eviction threats...
294
00:30:15,180 --> 00:30:19,150
Make sure you clean up fast
when the containers arrive.
295
00:30:19,260 --> 00:30:22,370
- Sort this out now.
- This is the last chance, Boris.
296
00:30:22,420 --> 00:30:26,060
There won't be another.
297
00:30:36,980 --> 00:30:40,980
- Are they going to fight?
- What are you doing? Don't touch that!
298
00:30:41,100 --> 00:30:46,140
- Don't touch my stuff, Boris!
- Is this your stuff?!
299
00:30:46,260 --> 00:30:49,780
Yes damnit, stop pulling it out!
300
00:30:50,780 --> 00:30:56,900
This is your stuff? You don't shit
where you eat, don't you get that?
301
00:31:15,980 --> 00:31:22,180
Oh really? I live with a girl
named Minna, she has a cat.
302
00:31:22,300 --> 00:31:27,020
Yes, very pretty. Actually, maybe
you can come out here and visit.
303
00:31:27,140 --> 00:31:30,140
Does it start now?
304
00:31:31,540 --> 00:31:35,510
- We'll root for the woman who's barefoot.
- Mom, you'll watch it as well?
305
00:31:35,620 --> 00:31:39,210
- Of course, I'll watch it as well.
- We're gonna get some chips and soda.
306
00:31:39,260 --> 00:31:43,820
I understand, Leon. Run and get it
now before it starts.
307
00:31:43,940 --> 00:31:47,780
- Promise you'll watch.
- Yes, I'll be watching it.
308
00:31:47,900 --> 00:31:51,380
- Goodbye mom!
- Bye-bye!
309
00:31:56,700 --> 00:31:59,540
This piece of crap...
310
00:32:01,580 --> 00:32:03,460
Hey!
311
00:32:04,460 --> 00:32:08,140
- This piece of shit doesn't work.
- Okay.
312
00:32:09,780 --> 00:32:14,540
- Do you know how this works?
- I don't know, I can take a look.
313
00:32:14,660 --> 00:32:17,740
- Do you have a box?
- You don't need it.
314
00:32:17,900 --> 00:32:19,780
Okay.
315
00:32:23,140 --> 00:32:25,500
Hmm...
316
00:32:25,620 --> 00:32:32,740
Pressing that again doesn't help.
Menu, list of channels, okay.
317
00:32:32,860 --> 00:32:36,500
- Why does it keep showing that?!
- Take it easy.
318
00:32:38,180 --> 00:32:40,060
Okay.
319
00:32:41,780 --> 00:32:48,500
- No. Piece of shit doesn't work!
- Shit, are you crazy or what?
320
00:32:48,620 --> 00:32:50,500
Fuck!
321
00:32:56,420 --> 00:32:59,420
Do you wanna be alone?
322
00:33:01,540 --> 00:33:06,620
- I can leave, if you want me to.
- I can't do this! I'm leaving.
323
00:33:06,740 --> 00:33:12,340
- It's too cramped. Keep stepping on each other.
- Where are you going to go then? Huh?
324
00:33:16,420 --> 00:33:22,460
It's so damn cold. I can't do this.
I'm freezing so much.
325
00:33:26,260 --> 00:33:28,620
- Hey! How's it going?
- It's going alright.
326
00:33:28,740 --> 00:33:30,620
Hello!
327
00:33:31,700 --> 00:33:35,700
Do you know someone I can buy
a radiator from?
328
00:33:35,820 --> 00:33:40,180
Peter Fence can probably get one.
He can fix you up with anything.
329
00:33:40,300 --> 00:33:43,420
- Soon?
- I'll call tonight.
330
00:33:43,540 --> 00:33:45,620
- So, tomorrow...
- Do you want something for it?
331
00:33:45,740 --> 00:33:51,420
-Nah, it's cool. -Benny, don't forget
about the welfare center.
332
00:33:51,540 --> 00:33:55,460
- What are we doing there?
- Insurance and all that.
333
00:33:55,580 --> 00:34:00,180
- Yeah but it's cool, we can do both.
- Okay.
334
00:34:00,300 --> 00:34:03,270
- Bye then! Take care.
- Bye!
335
00:34:48,100 --> 00:34:53,310
- Here. Damn nice, it's like new.
- I'll give you 100 bucks for it.
336
00:34:53,420 --> 00:34:57,740
- It's practically new, 150?
- She just got released from prison.
337
00:34:57,860 --> 00:34:59,700
- Really? When?
- Yesterday.
338
00:34:59,820 --> 00:35:04,820
- Yesterday?
- Yeah I just got here from Faringso.
339
00:35:04,940 --> 00:35:09,740
Who can resist that smile?
We have to help each other.
340
00:35:09,900 --> 00:35:12,820
- Yes.
- Hope this works for you. Good to see you.
341
00:35:12,940 --> 00:35:18,020
- Yeah, awesome.
- See you! Good luck! Take care!
342
00:35:26,940 --> 00:35:30,940
Wait, wait. Here comes the goods.
343
00:35:31,060 --> 00:35:33,580
- What?
- Can you lend me a few hundred bucks?
344
00:35:33,700 --> 00:35:37,420
- What a hell, Benneth.
- I'll get you back tomorrow.
345
00:35:37,540 --> 00:35:40,190
- What do you mean tomorrow? From where?
- The pension.
346
00:35:40,300 --> 00:35:44,220
- It's Saturday tomorrow.
- You get them on Monday then.
347
00:35:44,340 --> 00:35:50,100
So you did want something for this.
You're the same old you, can't change that.
348
00:35:50,220 --> 00:35:54,700
- Yes, you're perfect.
- Damn now I want to get high too.
349
00:35:54,780 --> 00:35:57,510
And I'm out of ADHD pills.
350
00:35:58,380 --> 00:36:01,860
One moment, darling.
351
00:36:01,980 --> 00:36:04,100
Benneth!
352
00:36:04,220 --> 00:36:06,100
What the hell!
353
00:36:11,540 --> 00:36:14,220
Hey man!
354
00:36:14,340 --> 00:36:16,740
- Everything cool?
- Nah, a lot of trouble and shit.
355
00:36:16,860 --> 00:36:19,980
-I'm coming straight from the
cops, per usual. -Oh really?
356
00:36:20,100 --> 00:36:25,500
Doing fucking piss tests for a
minor narcotics offense. I'm so fed up!
357
00:36:25,620 --> 00:36:30,220
- Yeah, so it's all tapped out?
- Right now, but you know me.
358
00:36:32,540 --> 00:36:36,780
- Hello Carina! - What did you have in mind?
- Just a little, a few grains.
359
00:36:36,900 --> 00:36:40,500
- Ride with us!
- We're going to the insurance agency.
360
00:36:40,620 --> 00:36:43,620
- We'll have enough time.
- Are you joking?
361
00:36:43,740 --> 00:36:48,820
- No, we'll make it.
- You stay away from my man!
362
00:36:48,940 --> 00:36:53,780
- What the hell was all that about?
- Yeah...
363
00:37:02,940 --> 00:37:06,380
Hey, can I borrow your lighter?
364
00:37:12,060 --> 00:37:13,940
Thanks.
365
00:37:21,780 --> 00:37:25,140
- That looked like trouble.
- Yeah, shit man.
366
00:37:25,260 --> 00:37:28,260
I'm going to have a kid and I do drugs,
what can I say?
367
00:37:28,380 --> 00:37:32,020
- Shall we go or what?
- Yes, please.
368
00:37:54,100 --> 00:37:59,060
- He's not here yet? Where is he?
- He's coming, any second now.
369
00:37:59,180 --> 00:38:03,020
- I'll just check out the goods.
- You do that.
370
00:38:03,140 --> 00:38:07,740
- Computers, are you good at that?
- Yeah, at stealing them.
371
00:38:15,060 --> 00:38:18,500
- Here's my man!
- Hey Korsbäck!
372
00:38:18,620 --> 00:38:20,580
- Hello!
- Benneth.
373
00:38:20,700 --> 00:38:23,980
- Yesterday?
- Damn, I couldn't answer...
374
00:38:24,100 --> 00:38:29,660
No excuses. Knock that off.
You have to answer when I call.
375
00:38:29,780 --> 00:38:34,220
My friend here wants five grams of speed.
Do you have that here and now?
376
00:38:34,340 --> 00:38:39,060
- Yeah - You want it now?
- Yeah. Let's go to her...
377
00:38:39,180 --> 00:38:41,860
Hey, what are you doing?
378
00:38:43,500 --> 00:38:47,500
Are you coming or what?
Hello? I need the money.
379
00:38:47,620 --> 00:38:52,380
- Yeah, I'm peeing damn it, chill out.
- You can pee later.
380
00:38:52,500 --> 00:38:55,860
- We're waiting. I need the money.
- Who is it?
381
00:38:55,980 --> 00:38:59,700
- Some chick he knows.
- I need the money. Hello?
382
00:38:59,820 --> 00:39:03,540
- I've gotten my period.
- I only have enough for one gram.
383
00:39:03,660 --> 00:39:08,020
If we said five grams,
then it is five grams.
384
00:39:08,620 --> 00:39:11,100
Get out here now!
385
00:39:16,020 --> 00:39:21,310
Honestly, you have to come out now.
Damnit, get your shit together.
386
00:39:21,980 --> 00:39:28,670
Come out now. If we said five grams,
then it is five grams. Come out now!
387
00:39:30,940 --> 00:39:32,820
Shit!
388
00:39:34,340 --> 00:39:37,020
Get your stuff.
We have to empty the building.
389
00:39:37,140 --> 00:39:39,660
Do you have stuff? You got a guy?
390
00:39:39,780 --> 00:39:44,990
Damn, you fucking whore!
I've been standing here waiting for you!
391
00:39:45,100 --> 00:39:50,060
Can't you hear what I am saying.
Are you a fucking idiot or what?
392
00:39:50,180 --> 00:39:53,940
Come on now!
We are three men here waiting for you.
393
00:39:54,060 --> 00:39:57,220
I'm gonna kick the fucking door down
and drag you out!
394
00:39:57,340 --> 00:40:01,780
Tonni, can I talk to you?
Come with me to the office!
395
00:40:01,900 --> 00:40:08,260
- Christer, I'm gonna call the cops on you!
- Get out of the way! Go to hell!
396
00:40:08,740 --> 00:40:12,460
- Tonni, come here now.
- I'll call you later.
397
00:40:12,580 --> 00:40:15,580
- Yeah, okay.
- I haven't done anything.
398
00:40:15,700 --> 00:40:17,580
Christer!
399
00:40:20,700 --> 00:40:23,300
- So there won't be anything?
- No.
400
00:40:23,420 --> 00:40:27,390
Tonni lost his apartment for
a couple of grams of speed.
401
00:40:27,500 --> 00:40:31,020
- He can stay with us.
- You've got a camper?
402
00:40:31,140 --> 00:40:33,950
- Yeah, in a week.
- Call me about it.
403
00:40:34,060 --> 00:40:39,270
- Hello, what are you doing?
- Hey, sorry I fell asleep while smoking.
404
00:40:39,380 --> 00:40:44,340
- It seems like there was a real fire here.
- You realize you've lost your place here right?
405
00:40:44,460 --> 00:40:49,260
- What? But...
- Tonni, there has to be trust.
406
00:40:49,380 --> 00:40:51,950
I'm not involved anymore.
407
00:40:52,060 --> 00:40:56,500
- Benneth! Who hell are you calling?
- What the fuck were you doing?
408
00:40:56,620 --> 00:40:59,460
He freaked me out.
I didn't like that guy.
409
00:40:59,580 --> 00:41:01,700
- Who the hell are you calling?
- Carina.
410
00:41:01,820 --> 00:41:08,220
- So now it's speed. You've been smoking.
- You know how bad I feel.
411
00:41:08,340 --> 00:41:15,060
Feel bad? You have been up twice already
with the board. You're going to lose...
412
00:42:03,180 --> 00:42:05,460
We'll be in touch! Thanks boys!
413
00:42:05,580 --> 00:42:09,940
Minna, I've lost Leon's bracelet.
Can you hear me?
414
00:42:10,060 --> 00:42:14,580
- Katja, I'm sleeping.
- It's completely gone. I can't...
415
00:42:14,700 --> 00:42:19,460
- Damn! I haven't even been in here.
- Have you looked in the car?
416
00:42:19,580 --> 00:42:25,940
- Can I buy some hair dye from you?
- You can have it if you fix some coffee.
417
00:42:26,060 --> 00:42:28,630
I want to go and see Leon.
418
00:42:32,100 --> 00:42:35,020
I think this will look really hot
with a little...
419
00:42:35,140 --> 00:42:39,540
- To spice it up a bit, with a little red.
- It'll be fresh.
420
00:42:49,540 --> 00:42:51,460
I'll do one more.
421
00:42:51,580 --> 00:42:55,900
Can I have one more coil?
Let's do this...
422
00:42:59,500 --> 00:43:03,820
Can you keep the time? My ADHD...
I get so... I can forget.
423
00:43:03,940 --> 00:43:10,260
- Then it'll fry the hair, and that's not good.
- I'll keep track, thanks you so much!
424
00:43:13,460 --> 00:43:18,500
- Damn, that's nice!
- Yeah, really.
425
00:43:18,620 --> 00:43:20,580
Come in!
426
00:43:20,700 --> 00:43:23,540
- Hello!
- Hey! How's it going?
427
00:43:23,660 --> 00:43:25,700
- Going alright, what about you?
- Not bad.
428
00:43:25,820 --> 00:43:29,260
- Did Pejdan leave some tools here?
- No.
429
00:43:29,380 --> 00:43:33,740
- Nah, he didn't leave shit.
- We've got to fix Jonny's camper.
430
00:43:33,900 --> 00:43:37,460
- He's gonna sell it.
- Who's going to live there?
431
00:43:37,580 --> 00:43:43,140
- Tonni, Christer Korsback's dude.
- Boris has a bunch of tools.
432
00:43:43,260 --> 00:43:46,940
- He does? Great, thanks.
- What Tonni are you talking about?
433
00:43:48,980 --> 00:43:50,940
Benneth!
434
00:43:51,060 --> 00:43:55,340
-Why the hell are you going to drag
him here? -You're so whiny!
435
00:43:55,460 --> 00:44:00,460
He's scum. He's a fucking weirdo.
He's no good.
436
00:44:00,580 --> 00:44:04,300
- You're best friends with him?
- No, but I know who he is.
437
00:44:04,420 --> 00:44:08,500
He's a dealer too.
You're gonna bring trouble here.
438
00:44:08,620 --> 00:44:11,820
Hey, what's going on?
439
00:44:11,940 --> 00:44:16,420
You're bringing a fucking cunt here.
Tonni.
440
00:44:16,540 --> 00:44:21,460
- Yes, he's coming in a week, and?
- He's no good. I've told you before.
441
00:44:21,580 --> 00:44:26,790
He's no good, a real cunt.
You say that he's good, but he's not.
442
00:44:26,900 --> 00:44:31,140
I have lived here for two years.
Who are you to meddle in my affairs?
443
00:44:31,260 --> 00:44:35,260
- You're selling it and leaving?
- Minna! Come on now!
444
00:44:35,380 --> 00:44:39,820
- We help each other. No bullshit.
- You're always so big on solidarity.
445
00:44:39,940 --> 00:44:44,020
It's Christer Korsback's dope
that you're after.
446
00:44:57,780 --> 00:45:00,860
Did you talk about Christer Korsback?
447
00:45:00,980 --> 00:45:04,220
No, I did not.
448
00:45:07,220 --> 00:45:11,190
- Why are you lying?
- I'm not, not at all.
449
00:45:11,300 --> 00:45:15,060
-I heard you and Benneth talk
-Just now, yeah.
450
00:45:15,180 --> 00:45:19,940
But I didn't before.
Like... I don't get it...
451
00:45:20,060 --> 00:45:23,540
I'm trying to get the car started
so you can go meet your boy.
452
00:45:23,660 --> 00:45:25,860
- Goddamnit!
- Pull the choke lever.
453
00:45:34,860 --> 00:45:42,020
The bracelet too?
Did you steal it? Did you steal it?
454
00:45:46,100 --> 00:45:48,580
Minna! Come here!
455
00:45:50,540 --> 00:45:53,190
- Hello!
- She's the one who has a cat.
456
00:45:53,300 --> 00:45:57,940
You look like each other! Long hair...
I like guys with long hair.
457
00:45:58,060 --> 00:46:01,540
God, it has gotten so long!
458
00:46:01,660 --> 00:46:04,420
- Does Sanna usually get you?
- Sometimes.
459
00:46:04,540 --> 00:46:07,900
- Hi Katja.
- We just wanted to say a quick hello.
460
00:46:08,020 --> 00:46:12,900
-This is Minna. -Sanna. -We thought Leon
could visit the trailer park.
461
00:46:13,020 --> 00:46:17,700
Perhaps we can talk about that
at the next meeting instead?
462
00:46:17,780 --> 00:46:20,460
- Good.
- When is it?
463
00:46:20,580 --> 00:46:22,940
It's on Monday.
464
00:46:23,060 --> 00:46:27,580
Okay. It's pretty important that
I know when the meetings are, right?
465
00:46:27,700 --> 00:46:31,670
It's Gunilla who lets you know
about the meetings, not me.
466
00:46:31,780 --> 00:46:36,020
- I usually get notified by Gullvi.
- Okay, Gullvi then.
467
00:46:36,140 --> 00:46:40,300
- It's however not me, Katja.
- Can you go and sit in the car?
468
00:46:40,420 --> 00:46:44,580
Leon can stay. -You can stay.
Shouldn't we talk about the dogs?
469
00:46:44,700 --> 00:46:46,580
Stop it!
470
00:46:49,820 --> 00:46:55,220
Leon and I had a nice moment and were
coming together after what's happened.
471
00:46:55,340 --> 00:47:02,140
After last Saturday there are now
rules that even your son knows about.
472
00:47:02,260 --> 00:47:09,340
He knows this is wrong.
He needs routines and security.
473
00:47:09,460 --> 00:47:12,900
Can you tell us more
about what her son needs?
474
00:47:13,020 --> 00:47:16,580
- Go and sit in the car.
- Go home and we'll talk on Monday.
475
00:47:16,700 --> 00:47:20,260
- This is just stupid.
- We don't have a home to go to.
476
00:47:20,380 --> 00:47:24,350
Are you joking with us?
We don't have a damn home to live in.
477
00:47:24,460 --> 00:47:28,020
How much do you get paid these
days for taking a foster child?
478
00:47:28,140 --> 00:47:31,740
- Minna, knock it off.
- How much do you get paid?
479
00:47:31,860 --> 00:47:34,980
And this is who you bring
to meet with you son?
480
00:47:35,100 --> 00:47:38,700
- What a hell!
- Knock it off!
481
00:48:11,100 --> 00:48:16,100
- Can I feel? Is she awake?
- I think she's sleeping right now.
482
00:48:16,220 --> 00:48:18,900
I need money.
Can we go and lay down some copper?
483
00:48:19,020 --> 00:48:22,700
Sure,
but then we'll be using the car again.
484
00:48:22,820 --> 00:48:26,460
- Yes, of course. - You've got ID?
- What? No.
485
00:48:26,580 --> 00:48:29,340
- I can sell without ID.
- You've got gas?
486
00:48:29,460 --> 00:48:30,900
Yeah, no worries.
487
00:48:31,020 --> 00:48:36,860
When I'm standing there with my 12 year old
at the schoolyard, it's not that's it's...
488
00:48:36,980 --> 00:48:42,140
The thing is that it's the same situation
where I'm going to be completely ruined.
489
00:48:46,540 --> 00:48:49,740
- If everything is okay with you?
- Absolutely
490
00:48:49,860 --> 00:48:56,140
You think you have friends. And then
that fucking cunt still snitches you out.
491
00:48:56,260 --> 00:48:59,860
- You don't think I can hear you?
- It's not that.
492
00:48:59,980 --> 00:49:04,350
- I'm not drinking away my kid, alky.
- I'm not talking about that, tweaker.
493
00:49:04,420 --> 00:49:09,140
- Shut the hell up! Watch yourself!
- At least I'm not a tweaker.
494
00:49:09,260 --> 00:49:13,620
- I didn't drink away my kid!
- You're yelling that I'm an alky!
495
00:49:13,740 --> 00:49:18,620
Hey, shut your mouth!
I'll kick your stomach in!
496
00:49:21,380 --> 00:49:24,820
Hey! Hey, Benneth!
497
00:49:24,940 --> 00:49:27,420
Come down.
498
00:49:28,940 --> 00:49:32,140
- You've got anything?
- No, sorry. It's all tapped out.
499
00:49:32,260 --> 00:49:36,310
- Come on!
- No, it's true. I don't lie.
500
00:49:36,420 --> 00:49:39,180
- What's wrong with you?
- Nothing.
501
00:49:39,300 --> 00:49:45,990
By the way, he's not coming. Tonni,
he's been arrested. Just so you know.
502
00:49:54,500 --> 00:49:59,420
I think that she's dishonest.
It's not just about this here.
503
00:49:59,540 --> 00:50:02,110
She's like... dishonest.
504
00:50:02,220 --> 00:50:07,590
And it's like... She's up to stuff...
Christer... I don't get it.
505
00:50:07,700 --> 00:50:10,820
I have said that all along...
We shook hands.
506
00:50:10,940 --> 00:50:14,700
Christer? Christer Korsback?
507
00:50:15,700 --> 00:50:20,020
Yeah. It feels like she's hiding herself.
508
00:50:20,140 --> 00:50:24,620
- Like she's hiding herself from someone.
- From Christer?
509
00:50:24,740 --> 00:50:27,980
Why would she be hiding herself
from Christer?
510
00:50:28,100 --> 00:50:32,620
What do you mean,
does she owe him money or something?
511
00:50:33,620 --> 00:50:36,100
Or what?
512
00:50:37,100 --> 00:50:40,990
- Did she rip him off?
- Damnit.
513
00:51:44,140 --> 00:51:47,780
You have to take it easy with the booze.
514
00:51:49,380 --> 00:51:54,380
- I ripped off Tonni.
- Who's Tonni?
515
00:51:54,500 --> 00:51:57,230
Christer Korsbacks dealer.
516
00:51:57,340 --> 00:52:03,260
But it's alright. They are not going
to come here. Tonni got locked up.
517
00:52:03,380 --> 00:52:09,180
- So you didn't rip off Christer Korsback?
- I didn't know that it was him.
518
00:52:10,180 --> 00:52:13,780
- Sorry for lying.
- He doesn't know that you are here?
519
00:52:13,900 --> 00:52:17,870
Nah, he doesn't even know what I look like.
And Tonni's been arrested-
520
00:52:17,980 --> 00:52:23,580
-so he can't pinpoint me either
in any damn way, so it's chill.
521
00:52:23,700 --> 00:52:27,340
They're not coming here.
522
00:52:28,820 --> 00:52:33,060
But this is between you and I, okay?
Okay?
523
00:52:33,180 --> 00:52:36,820
- Yeah, what a hell do you think?
- Okay.
524
00:52:59,060 --> 00:53:01,740
- Hi Carina!
- Hi.
525
00:53:02,940 --> 00:53:05,340
- Everything good?
- Sorry about yesterday.
526
00:53:05,460 --> 00:53:09,700
- What a damn drunk I am.
- Nah, what do you mean?
527
00:53:09,780 --> 00:53:15,660
I just talk about of shit. I talk
about rumors that aren't even true.
528
00:53:15,780 --> 00:53:19,620
- I had misunderstood the whole thing.
- The thing with Christer?
529
00:53:19,740 --> 00:53:23,380
I had totally misunderstood that
whole thing.
530
00:53:23,500 --> 00:53:30,340
- What? Rumors? Bullshit?
- Damnit, why can't I just shut my mouth?
531
00:53:32,380 --> 00:53:36,900
We have to squeeze these a bit. Damnit...
532
00:53:37,020 --> 00:53:40,220
Why do I talk so much shit?
533
00:53:41,180 --> 00:53:44,860
Maybe I said something wise
about the babies and stuff at least?
534
00:53:44,980 --> 00:53:49,140
- Yeah, I think so at least.
- Good! Say hi to Benneth.
535
00:53:49,260 --> 00:53:52,780
- Yeah, will do. Take care.
- Bye!
536
00:54:41,740 --> 00:54:45,980
- Who the hell are these people?
- A car has arrived with some dudes.
537
00:54:46,100 --> 00:54:49,990
Is someone waiting for them?
538
00:54:50,100 --> 00:54:54,700
-Minna, what a hell is it? What's
happening? -It's okay.
539
00:54:54,780 --> 00:54:57,670
What's happening?
540
00:55:00,580 --> 00:55:04,220
- Minna! Hey!
- Hey! Oops!
541
00:55:05,980 --> 00:55:11,860
Do you recognize me? How did it go out at
Hogdalen? Did you freak out completely?
542
00:55:11,980 --> 00:55:14,870
I thought I saw a cop there.
543
00:55:14,980 --> 00:55:20,580
This is how it is: It doesn't say idiot
written on my forehead, right?
544
00:55:20,700 --> 00:55:23,590
- No.
- I'm going to tell you how it is:
545
00:55:23,700 --> 00:55:26,900
It was 9 large to begin with.
You now owe me 50 large.
546
00:55:27,020 --> 00:55:31,340
- 50? Christer, isn't that a bit much?
- You don't make a sound.
547
00:55:31,460 --> 00:55:34,540
- Can we talk reasonably about it?
- 50,000?
548
00:55:34,660 --> 00:55:38,500
You can't steal from people.
You've ripped off Christer.
549
00:55:38,620 --> 00:55:40,140
- What do you mean?
- Idiot!
550
00:55:40,260 --> 00:55:43,700
- What are you doing?
- She's ripped off Christer.
551
00:55:43,820 --> 00:55:48,140
Not him, it was Tonni.
It was Tonni, not him.
552
00:55:48,260 --> 00:55:54,870
- Tonni is one of his boy, Minna.
- It was my money, don't you get that?
553
00:55:54,980 --> 00:55:58,900
If you had reach out
then we could've talked about it.
554
00:55:59,020 --> 00:56:01,780
But you've been hiding.
555
00:56:01,900 --> 00:56:07,980
This is how it is: you're going to pay me
back and you're going to do it right away.
556
00:56:08,100 --> 00:56:14,100
-I don't have any money.
-I don't give a shit. Then you'll have to walk the streets!
557
00:56:14,220 --> 00:56:19,820
- I'll burn down every camper here.
- Christer, take it easy. Knock it off.
558
00:56:19,940 --> 00:56:24,150
- Don't touch me!
- What are you talking about?
559
00:56:24,260 --> 00:56:27,340
- She's ripped him off.
- Knock it off.
560
00:56:27,460 --> 00:56:32,540
Another word from you and I'll cut you!
I'll cut you, do you understand?
561
00:56:32,660 --> 00:56:37,790
- Christer, we should talk calmly.
- Back off! - You don't play in my league!
562
00:56:37,900 --> 00:56:45,060
Not anywhere! Another fucking word,
I'll split you up, you fucking cunt!
563
00:56:45,180 --> 00:56:50,020
You might be the king over these
fucking bums, I don't give a shit!
564
00:56:50,140 --> 00:56:54,660
Fuck off!
Go to hell!
565
00:56:54,780 --> 00:56:57,900
Your time is gone, do you understand?
566
00:56:58,020 --> 00:57:01,300
50,000 tomorrow, Minna.
567
00:57:01,420 --> 00:57:06,020
See what you have now done?
See what you have done?
568
00:57:06,140 --> 00:57:09,580
And you don't say anything!
569
00:57:23,860 --> 00:57:26,430
What are you doing? Where are you going?
570
00:57:30,620 --> 00:57:35,700
Where are you going?
Katja, come on now!
571
00:57:41,460 --> 00:57:44,580
- I'll tag along.
- You can't tag along where I'm going.
572
00:57:44,700 --> 00:57:48,860
- I'll tag along, it's cool.
- I'm finished boozing, okay?
573
00:57:52,420 --> 00:57:55,820
Split then, goddamnit. Go to hell.
574
00:57:56,780 --> 00:58:01,460
Hey you owe me some money.
You've been living here for free, moocher.
575
00:58:04,900 --> 00:58:07,710
Katja, come on now! Katja!
576
00:58:08,700 --> 00:58:11,180
- I'm so damn sorry.
- Get a grip.
577
00:58:13,620 --> 00:58:16,510
I'm sorry. I'm sorry.
578
00:58:16,620 --> 00:58:21,990
I'm just so sad. I'm sorry, okay?
579
00:58:30,140 --> 00:58:34,620
We've talked this through here.
You've to get your things sorted.
580
00:58:34,740 --> 00:58:39,420
You have to leave if people come
here and cause trouble.
581
00:58:39,540 --> 00:58:45,700
- Boris, do you agree with this?
- We've made a decision together.
582
00:58:45,780 --> 00:58:48,380
That's how it is.
583
00:58:48,500 --> 00:58:52,340
If you caused a mess
then you'll have to clean it up too.
584
00:58:54,380 --> 00:58:58,900
I understand, that's fair.
It's okay.
585
00:58:59,020 --> 00:59:01,500
I'll sort it out.
586
00:59:14,220 --> 00:59:19,300
Hey, how's it going? Let's go inside.
587
00:59:21,860 --> 00:59:28,060
I have to solve this somehow.
It would be nice if you mediated somehow.
588
00:59:28,180 --> 00:59:32,620
It's okay, we'll talk to my dad.
We're related to Christer.
589
00:59:32,740 --> 00:59:35,310
It'll get sorted, it's okay.
590
00:59:35,420 --> 00:59:41,180
He's completely wrong. Some fines and
interest, sure. You understand that.
591
00:59:41,300 --> 00:59:47,340
Yeah, but this is so maxed out,
it's completely insane.
592
00:59:47,460 --> 00:59:52,830
We'll have to lay out some decent
payment plan, and things will be fine.
593
01:00:08,180 --> 01:00:11,580
It's cool, he'll be there soon.
594
01:00:11,700 --> 01:00:15,750
Just be honest, tell it like it is,
otherwise he'll get mad.
595
01:00:15,860 --> 01:00:20,260
Can I have a smoke? Thanks.
596
01:00:30,300 --> 01:00:33,780
Hey! What a hell is this here?
You were supposed to come alone.
597
01:00:33,900 --> 01:00:38,030
You know what you're doing right?
598
01:00:38,140 --> 01:00:44,750
Did you stop using your
Aspergers medicine?
599
01:00:46,220 --> 01:00:48,900
Sit down in the car!
600
01:00:53,380 --> 01:00:55,260
Hey!
601
01:00:57,500 --> 01:01:01,020
- You've got something for me?
- Yeah.
602
01:01:01,140 --> 01:01:07,260
- 40-50 damn good customers in this phone.
- Listen, listen. Stop with that.
603
01:01:07,380 --> 01:01:12,750
Put that back down in your pocket, and I'll
tell you what we're going to do. Listen.
604
01:01:12,900 --> 01:01:19,670
You'll take Tonni's place and do what
what he did to bring in money for me.
605
01:01:19,780 --> 01:01:26,260
- I can't. The cops are after me.
- Choose between this or walking the street.
606
01:01:26,380 --> 01:01:29,140
He wants to help you.
607
01:01:29,260 --> 01:01:33,820
I didn't cause this mess!
You've caused a damn hell for me!
608
01:01:33,940 --> 01:01:36,830
- A payment plan then?
- Shut up!
609
01:01:36,940 --> 01:01:42,940
You're going to take Tonni's place,
do his stuff and make money for me.
610
01:01:43,060 --> 01:01:46,500
I know you're really good at this.
611
01:01:46,620 --> 01:01:50,620
You're creative. You know how to do this.
612
01:01:50,740 --> 01:01:54,980
- Okay, when do we start?
- Now. Get in the car and follow.
613
01:01:55,100 --> 01:01:57,540
We'll drive ahead.
614
01:02:33,540 --> 01:02:36,220
- Do you have a place to measure this up?
- What do you mean?
615
01:02:36,340 --> 01:02:39,020
- Do you have a place to measure this up?
- Yeah
616
01:02:39,140 --> 01:02:40,940
Good, let's good there.
617
01:03:01,180 --> 01:03:03,860
Just a little more, then it's good.
618
01:03:04,740 --> 01:03:09,340
That's a rip off, come on now.
I'm the one who has to sell it.
619
01:03:09,460 --> 01:03:11,900
Quiet!
620
01:03:12,020 --> 01:03:17,340
I'm the one getting busted for this.
This is shit. It's only sugar now.
621
01:03:17,460 --> 01:03:21,670
Goddamnit, shut up!
I'll cut you, you fucking whore!
622
01:03:21,780 --> 01:03:26,940
Be quiet now! You've caused enough problems
for me! You just have to go sell!
623
01:03:27,060 --> 01:03:31,740
I'll beat you black and blue.
Take this!
624
01:03:31,860 --> 01:03:35,660
- Damn idiot.
- It's just fucking sugar now.
625
01:03:35,780 --> 01:03:39,180
Go to hell!
626
01:03:52,020 --> 01:03:56,070
Are you at Bestaller?
You know, that place on Hogbergsgatan.
627
01:03:56,180 --> 01:04:00,500
Yeah, you get used to it,
but I'd like to...
628
01:04:00,620 --> 01:04:03,620
- Hello!
- Hey!
629
01:04:03,740 --> 01:04:05,940
- How are you doing?
- Good. And you?
630
01:04:06,060 --> 01:04:09,300
Yeah, it's alright. Can you help me?
631
01:04:14,060 --> 01:04:17,900
- Okay.
- You don't have even money?
632
01:04:18,020 --> 01:04:24,740
And there are the pigs.
Time to leave, they're scoping.
633
01:04:24,900 --> 01:04:27,660
This is not a good place.
634
01:04:30,780 --> 01:04:34,060
Yes, hello, Janne!
I'm there in two minutes.
635
01:04:35,940 --> 01:04:39,740
- Hello.
- Can you get half a case?
636
01:04:39,840 --> 01:04:42,830
- My brother in Kramfors needs it.
- Half a kilo?
637
01:04:42,860 --> 01:04:46,060
Yes, absolutely.
I'll call you when I've got it.
638
01:04:46,180 --> 01:04:50,940
How are things otherwise? You got evicted?
You live out at the Haninge trailer park?
639
01:04:51,060 --> 01:04:54,540
- Yeah it's such a mess out there.
- With Boris? He's the king there.
640
01:04:54,660 --> 01:04:58,260
- You know him?
- Yeah, everyone knows Boris.
641
01:04:58,380 --> 01:05:02,140
- We'll talk Minna. Take care of yourself.
- Good luck!
642
01:05:04,020 --> 01:05:07,860
Minna! Minna! Come here, we're
gonna talk you little shit!
643
01:05:07,980 --> 01:05:11,620
What a hell! Calm the fuck down!
644
01:05:11,740 --> 01:05:16,300
You're selling dextrose powder.
I've been doing this for 20 years!
645
01:05:16,420 --> 01:05:20,180
- It's great stuff. I use it myself.
- I'm taking it all now.
646
01:05:20,300 --> 01:05:24,900
If you had been a dude you'd been
dead a long time ago. Good.
647
01:05:25,020 --> 01:05:29,740
The money. I'm gonna have the dough.
What?! I'm gonna cut you in your eye!
648
01:05:29,860 --> 01:05:35,390
I'm gonna put this here right in your face.
Shut up! Damn little whore!
649
01:05:40,340 --> 01:05:41,860
What a hell...
650
01:06:53,500 --> 01:06:59,580
Hello? Excuse me. You cannot unleash
your dogs. They are bothering.
651
01:06:59,700 --> 01:07:02,330
- They bark and around loose.
- We live here.
652
01:07:02,340 --> 01:07:08,300
We also live here. We live right
on the other side. We must be able to pass.
653
01:07:08,420 --> 01:07:12,140
There are people who are afraid of dogs.
It's about respect.
654
01:07:12,260 --> 01:07:15,580
I think this is poor behavior.
655
01:07:23,780 --> 01:07:30,310
Come on now, Minna. Goddamnit!
Or are you going to work it off? Who is it?
656
01:07:30,420 --> 01:07:34,140
- The guy in the vest.
- Danne Roos? Have another look.
657
01:07:34,260 --> 01:07:37,820
- Are you sure?
- Yes.
658
01:07:44,900 --> 01:07:51,260
Fucking cunt! I gave you the money
for the drugs, you damn pig!
659
01:09:01,740 --> 01:09:06,340
Three months. I take it
one day at the time.
660
01:09:06,460 --> 01:09:12,180
How's the 12 step program?
Is the staff good?
661
01:09:15,340 --> 01:09:20,710
- Hello? Do you guys know Katja?
- Yes, I know Katja.
662
01:09:21,820 --> 01:09:26,220
- Can you give this to her?
- Do you want to leave a message?
663
01:09:26,340 --> 01:09:28,780
Nah it's okay. Thanks.
664
01:09:30,500 --> 01:09:34,820
Minna! Damn, were you just going to split?
665
01:09:36,060 --> 01:09:38,820
No, I just didn't want to disturb.
666
01:09:40,540 --> 01:09:44,820
- How are things?
- How are things going for you?
667
01:09:44,940 --> 01:09:47,380
- Is it going well, or?
- It's...
668
01:09:47,500 --> 01:09:51,900
- Here?
- It's going well, it's going real well.
669
01:09:52,020 --> 01:09:55,700
- I'm going to find out about Borlange...
- Katja, the group is about to start!
670
01:09:55,820 --> 01:09:59,420
Yeah, I'll be there in a second.
671
01:10:00,500 --> 01:10:04,470
I'll find out about Borlange anytime now.
It's looking really good.
672
01:10:04,580 --> 01:10:09,710
I've looked. They have another room.
And they also take cats.
673
01:10:11,580 --> 01:10:14,420
- You've looked that up?
- Yeah.
674
01:10:17,980 --> 01:10:21,060
You can think about it anyways.
675
01:10:21,180 --> 01:10:23,830
Man you're crazy!
676
01:10:23,940 --> 01:10:25,820
Thanks.
677
01:10:27,060 --> 01:10:31,940
- It laid under... Yeah, between...
- Think about it anyways.
678
01:10:32,060 --> 01:10:35,260
- Will you think about it?
- When is it?
679
01:10:36,180 --> 01:10:41,100
- Any day now.
- I'm working off that debt now.
680
01:10:41,220 --> 01:10:45,820
It's going a bit slow,
but damnit, I'm going to try.
681
01:10:45,940 --> 01:10:47,820
Okay.
682
01:11:04,180 --> 01:11:09,310
- Hey! You've got some stuff?
- Take care, dude.
683
01:11:18,380 --> 01:11:23,540
I'm not going to give you a five.
A ten if anything.
684
01:11:23,660 --> 01:11:27,740
I'm sorry. We'll take a ten.
No problem. 1,800?
685
01:11:28,580 --> 01:11:32,860
Howdy! Things are good?
It's cool. Come here!
686
01:11:36,020 --> 01:11:38,670
- Things are good?
- Yeah, it's cool.
687
01:12:01,460 --> 01:12:05,260
- Yeah I know. I'll sort it out.
- Okay, now.
688
01:12:05,380 --> 01:12:10,380
- It's not that much.
- No, but 200. You can't have more.
689
01:12:31,100 --> 01:12:34,340
- I hope you understand everything.
- Yes, absolutely.
690
01:12:34,460 --> 01:12:37,350
It's starting to be a bit much now.
691
01:12:37,460 --> 01:12:41,980
What happened last time
will never happen again.
692
01:12:42,100 --> 01:12:44,700
You should know that.
693
01:12:44,780 --> 01:12:48,830
- But this is good stuff right here?
- Yeah.
694
01:13:04,140 --> 01:13:07,740
Here you've got half a kilo.
Yeah, this is a lot of money.
695
01:13:07,860 --> 01:13:11,540
The dude you're selling it to,
do you trust him?
696
01:13:11,660 --> 01:13:15,220
-I've known him for 10 years
-You've done business before?
697
01:13:15,340 --> 01:13:19,140
- Yeah. Janne Krona is solid.
- Is he?
698
01:13:19,260 --> 01:13:22,540
- There hasn't been any trouble?
- No.
699
01:13:23,540 --> 01:13:29,460
- That's that. Anything else?
- We're finished after this here, right?
700
01:13:30,940 --> 01:13:35,340
I've counted on this.
We're finished now, right?
701
01:14:03,780 --> 01:14:06,940
- Hey Minna!
- Hey! What's happening?
702
01:14:07,060 --> 01:14:11,580
I don't know where my brother is.
He has trouble finding his way.
703
01:14:11,700 --> 01:14:17,180
Here we go, someone's calling.
Yeah, it's him calling now.
704
01:14:17,300 --> 01:14:21,580
Where are you? Stay there,
I'll come and get you.
705
01:14:21,700 --> 01:14:25,860
I'll go and get him.
He's standing just around the corner.
706
01:14:40,820 --> 01:14:44,170
I don't think you're buying any car.
Who are you meeting?
707
01:14:44,260 --> 01:14:46,950
We're supposed to meet by Gullmars
and buy a Volvo
708
01:14:47,060 --> 01:14:49,420
Bullshit, who are you meeting?
709
01:14:49,940 --> 01:14:52,180
- Wait...
- 40,000 in cash?
710
01:15:01,020 --> 01:15:03,500
Watch out!
711
01:15:10,100 --> 01:15:16,500
Are you okay?
Should I call an ambulance? Hey?
712
01:15:49,860 --> 01:15:54,740
- Katja? You've got a call.
- Okay, thanks.
713
01:15:56,420 --> 01:15:58,300
Hello?
714
01:16:01,380 --> 01:16:06,340
Minna, Minna, wait, wait, calm down.
I can barely hear what you are saying.
715
01:16:06,460 --> 01:16:08,340
What?
716
01:16:10,460 --> 01:16:12,980
What do you mean hit by a car?
717
01:16:13,100 --> 01:16:19,460
I'm behind the gas station
between Hogdalen and Ragsved.
718
01:16:22,500 --> 01:16:27,420
- I've really done a number on myself.
- Call Benneth. Minna, call Benneth.
719
01:16:27,540 --> 01:16:33,620
I called Benneth, I just called him,
but he's not answering. His phone is off.
720
01:16:33,740 --> 01:16:38,340
- You have to call for an ambulance.
- No hospital and no ambulance.
721
01:16:38,460 --> 01:16:41,220
- Why not?
- They check there.
722
01:16:41,340 --> 01:16:47,790
- Who checks? What?
- The cops. They check the hospitals.
723
01:16:47,900 --> 01:16:51,300
I can't come, Minna. Do you understand?
724
01:16:51,420 --> 01:16:55,140
I understand. It's okay.
725
01:17:01,820 --> 01:17:06,500
- Was it something bad?
- No, it's not a problem.
726
01:17:33,340 --> 01:17:36,230
Minna? Minna?
727
01:17:36,340 --> 01:17:39,980
Come on. Do you think you can stand up?
728
01:17:43,460 --> 01:17:45,340
Come here.
729
01:18:20,300 --> 01:18:25,260
- Here... here...
- Take it easy.
730
01:18:26,340 --> 01:18:29,860
- Minna, are you sure? Did you faint?
- No.
731
01:18:29,980 --> 01:18:33,260
- Like, you're sure?
- Yeah.
732
01:18:33,380 --> 01:18:37,180
- Shit! Do you feel nauseous?
- Sort of...
733
01:18:37,300 --> 01:18:41,380
- The wound itself doesn't look so bad.
- Ouch!
734
01:18:41,500 --> 01:18:46,100
Sorry, I just wanted to check
to see if it had gotten dirty.
735
01:18:46,220 --> 01:18:49,980
- Don't touch it with your fingers.
- It'll have to be washed.
736
01:18:50,100 --> 01:18:55,900
- Did you mess it up?
- No, it's okay. I've just got to...
737
01:18:56,020 --> 01:18:59,820
I just have to call and double-check.
738
01:19:01,500 --> 01:19:06,500
Mette, I think you have to wash it
with a cloth or some lukewarm water.
739
01:19:09,460 --> 01:19:13,260
- Has there been a fight?
- No, she's got a problem.
740
01:19:13,380 --> 01:19:18,750
I understand that. If there has been trouble
with Christer then she'll have to leave.
741
01:19:18,900 --> 01:19:25,060
-I don't have a clue. -A chick shouldn't
come here and ruin things.
742
01:19:25,180 --> 01:19:27,940
Give it a rest!
743
01:19:28,060 --> 01:19:30,900
- What are you yapping about?
- I'm talking to Mette.
744
01:19:31,020 --> 01:19:35,660
-You're yapping. -If there is trouble
with Christer she has to go!
745
01:19:35,780 --> 01:19:39,940
-She's staying. -She's staying? Will
it be your responsibility?
746
01:19:40,060 --> 01:19:44,900
- I'm talking to Boris. Your responsibility?
- Knock it off.
747
01:19:55,700 --> 01:19:59,670
- What did he do?
- It wasn't him.
748
01:19:59,780 --> 01:20:04,460
I was chased
and got hit by a car.
749
01:20:04,580 --> 01:20:08,500
- Damn drug smuggling.
- Is that true?
750
01:20:08,620 --> 01:20:10,500
Yes.
751
01:20:11,660 --> 01:20:15,870
- So it wasn't Christer then?
- No.
752
01:20:25,700 --> 01:20:28,460
It was the damn cops.
753
01:20:31,940 --> 01:20:36,150
Damn that's Anders.
How the hell did he find his way here?
754
01:20:36,260 --> 01:20:40,420
Fucking Janne Krona!
Ouch! Damn snitching cunt.
755
01:20:46,220 --> 01:20:49,260
Go away from here, I'll take care of it.
756
01:21:00,540 --> 01:21:06,070
- Do you need help? Do you need anything?
- No, it's okay.
757
01:21:09,540 --> 01:21:13,980
Please, Kristian. Don't say
"aborted treatment" one more time.
758
01:21:14,100 --> 01:21:19,180
No, don't say that again,
because I'll be there before 11pm.
759
01:21:19,300 --> 01:21:24,780
And I'm hurrying there now.
Of course I'm not lying.
760
01:21:24,900 --> 01:21:30,460
I need all the papers. I'm going to get
them. I'll be there after that. Bye!
761
01:21:37,860 --> 01:21:42,580
- Why are you here?
- Minna Sundqvist, which one is hers?
762
01:21:42,700 --> 01:21:46,020
- What Minna? Minna who?
- Minna.
763
01:21:46,140 --> 01:21:48,540
- What do you mean Minna?
- Do I need to spell it out?
764
01:21:48,660 --> 01:21:55,350
- Minna. You know who I mean.
- We'll call our friends then.
765
01:21:55,460 --> 01:22:00,750
- So they can have a look around here.
- Yeah, I'm clean. I mean I'm clean.
766
01:22:00,900 --> 01:22:04,870
- Hey!
- Minna lives in that camper up there.
767
01:22:04,980 --> 01:22:09,220
- Probably in there hiding.
- Okay, thanks.
768
01:22:09,340 --> 01:22:14,580
- You don't have a clue, huh?
- What are you thinking?
769
01:22:14,700 --> 01:22:17,980
- Are you a little snitch?
- People in the bushes, cops
770
01:22:18,100 --> 01:22:20,940
- Are you a little snitch?
- A little snitch?
771
01:22:21,060 --> 01:22:25,220
Think clearly now. You're ruining
everything this way.
772
01:22:28,340 --> 01:22:30,990
- Hello?
- Who are you?
773
01:22:37,340 --> 01:22:42,140
- I don't know anything.
- You know when you last saw her right?
774
01:22:42,260 --> 01:22:46,860
- I don't have the time.
- You must answer these questions.
775
01:22:46,980 --> 01:22:52,620
- I don't have anything to do with this.
- You can leave soon.
776
01:22:52,740 --> 01:22:57,500
- When did you last see Minna?
- I don't know anything about Minna.
777
01:22:57,620 --> 01:23:02,620
Wait! Hey, wait up!
We must talk to you before you leave!
778
01:23:02,740 --> 01:23:06,540
- Wait!
- No! No!
779
01:23:06,660 --> 01:23:10,300
- Take it easy!
- I have to be at Dagglantan at 11pm!
780
01:23:10,420 --> 01:23:14,020
- I'll lose my kid if I'm not!
- Then you shouldn't be fighting.
781
01:23:14,140 --> 01:23:16,900
- I don't have anything to say!
- Calm down!
782
01:23:17,020 --> 01:23:19,590
- Why are you arresting her?
- She's fighting.
783
01:23:19,700 --> 01:23:21,660
- I didn't see that.
- No.
784
01:23:21,780 --> 01:23:27,070
You can't arrest her. What do you
mean fighting? Let her go, please.
785
01:23:27,180 --> 01:23:33,260
I haven't done shit. I'm sober. I'm going
to lose Leon, do you understand that?
786
01:23:33,380 --> 01:23:39,620
- Anders! Anders!
- Back off! Back off! Go around!
787
01:23:39,740 --> 01:23:43,820
She doesn't have anything to do with this.
Let her go.
788
01:23:43,940 --> 01:23:47,420
You've got me now, damnit!
Let her go!
789
01:23:47,540 --> 01:23:52,620
- Ease up a bit damnit.
- The way it is now, she's been hitting.
790
01:23:52,740 --> 01:23:56,460
Fucking cops!
Shit, this is just too much!
791
01:23:56,580 --> 01:23:58,660
Damnit! Ouch!
792
01:23:58,780 --> 01:24:03,660
- Where did you hide the stuff?
- I haven't hidden any stuff.
793
01:24:03,780 --> 01:24:07,300
- Been patted down? - What's your name?
- Minna Sundqvist.
794
01:24:07,420 --> 01:24:12,630
Okay, I'm going to put you in the
police car here. Watch your head!
795
01:24:14,020 --> 01:24:18,660
- I have to go to Dagglantan.
- You have a head-wound, right?
796
01:24:18,780 --> 01:24:22,420
- Are you in pain?
- If you arrest me I'll lose my son.
797
01:24:22,540 --> 01:24:26,940
Have you been hit anywhere else
on your body?
798
01:24:28,900 --> 01:24:30,740
You?
799
01:24:31,700 --> 01:24:34,180
How are you feeling?
800
01:24:37,300 --> 01:24:42,220
We'll have to stop at the hospital.
Huddinge. She's been hit somehow.
801
01:24:43,060 --> 01:24:46,660
- Can you get Anders?
- He's busy with other stuff.
802
01:24:46,780 --> 01:24:50,430
It's damn important. Get Anders.
I've got something that he wants.
803
01:24:50,500 --> 01:24:55,870
- Anders?
- Yes, Anders. Can you get him?
804
01:25:08,340 --> 01:25:12,260
- Hey!
- Hey! What are you taking me for?
805
01:25:12,380 --> 01:25:15,863
What we are taking you for?
The apartment stuff.
806
01:25:15,889 --> 01:25:19,015
Minor possession and
assaulting an officer.
807
01:25:19,100 --> 01:25:24,060
Let her go, and I'll tell you
where I left the drugs.
808
01:25:25,740 --> 01:25:31,300
It's better if you get me for
serious possession, right?
809
01:25:31,420 --> 01:25:34,260
- For you mean I mean.
- Yes.
810
01:25:47,260 --> 01:25:52,980
We'll let her go and I'll take
responsibility for it, okay?
811
01:25:53,100 --> 01:25:56,070
Yes, but it's up to you.
812
01:25:57,140 --> 01:25:59,260
- So, I can leave?
- Yes.
813
01:25:59,380 --> 01:26:02,860
- Okay?
- It's one of those magazine bins.
814
01:26:02,980 --> 01:26:06,660
Behind the kiosk in Hogdalen. Under it.
815
01:26:06,780 --> 01:26:10,300
- One of those they leave the papers in?
- Yeah.
816
01:26:11,140 --> 01:26:16,430
Is that the kiosk by
the subway in Hogdalen?
817
01:26:16,540 --> 01:26:18,340
- Ja.
- Bra.
818
01:28:21,060 --> 01:28:23,740
- Hey!
- Hey!
68845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.