Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,500 --> 00:01:30,200
[The Demi-Gods and Semi-Devils]
2
00:01:30,200 --> 00:01:33,200
[Episode 22]
3
00:01:33,200 --> 00:01:36,100
From now on,
4
00:01:36,100 --> 00:01:38,200
I shall not be ashamed of the Khitans;
5
00:01:38,200 --> 00:01:41,000
I shall not be proud of the Song Dynasty;
6
00:01:42,800 --> 00:01:46,200
I shall only worry about
the well-being of the people;
7
00:01:47,300 --> 00:01:50,400
I shall take my parents' grievances as my own.
8
00:01:51,300 --> 00:01:55,800
I must find out who killed my parents.
9
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
Who is the leader?
10
00:01:59,200 --> 00:02:03,100
The leader is certainly still alive.
11
00:02:03,100 --> 00:02:04,000
Otherwise,
12
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
they won't be still keeping his identity a secret.
13
00:02:11,400 --> 00:02:15,800
If the leader is capable of leading the other heroes,
14
00:02:15,800 --> 00:02:19,900
he must be a skilled and reputable martial artist.
15
00:02:20,800 --> 00:02:21,700
From the letter,
16
00:02:21,700 --> 00:02:25,400
it seems that
he shared a special bond with Chief Wang.
17
00:02:26,500 --> 00:02:29,400
He addressed Chief Wang as his elder brother.
18
00:02:29,400 --> 00:02:32,800
He must be younger than Chief Wang.
19
00:02:32,800 --> 00:02:36,400
It won't be difficult to find a man with these traits
20
00:02:36,400 --> 00:02:37,900
in the martial arts world.
21
00:02:37,900 --> 00:02:40,200
Among those who have read this letter
22
00:02:40,200 --> 00:02:45,000
are Reverend Zhi Guang, Kang Min, Elder Xu
23
00:02:45,000 --> 00:02:48,400
and Shan Zheng, the Stern Faced Judge.
24
00:02:48,400 --> 00:02:50,600
Zhao Qian Sun must have already informed
25
00:02:50,600 --> 00:02:52,700
his junior Mrs. Tan about this.
26
00:02:52,700 --> 00:02:55,800
And, Mrs. Tan probably won't hide this
from her husband too.
27
00:02:55,800 --> 00:02:59,000
Shan Zheng wasn't involved
in the battle that killed my parents.
28
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Moreover,
29
00:03:00,000 --> 00:03:02,600
I have killed both his sons.
30
00:03:02,600 --> 00:03:05,300
So, there's no need to find him.
31
00:03:10,000 --> 00:03:13,700
Reverend Zhi Guang and Zhao Qian Sun
32
00:03:13,700 --> 00:03:16,000
were the accomplices.
33
00:03:17,000 --> 00:03:19,800
I must revenge my parents' death.
34
00:03:20,800 --> 00:03:23,700
The leader is the main culprit.
35
00:03:24,800 --> 00:03:27,300
I have to find him.
36
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
Zhu,
37
00:03:34,000 --> 00:03:37,300
let's go find Elder Xu of the Beggars Sect.
38
00:03:42,500 --> 00:03:45,400
This way.
39
00:03:49,600 --> 00:03:51,600
Can I take your order?
40
00:03:51,600 --> 00:03:53,600
Bring me 20 catty of wine.
41
00:03:56,600 --> 00:03:58,400
Sure.
42
00:03:58,400 --> 00:04:00,000
Is it for drinking or a shower?
43
00:04:00,000 --> 00:04:02,800
20 catty of wine for this table.
44
00:04:02,800 --> 00:04:04,200
Brother Qiao,
45
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
we're going to find Elder Xu.
46
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
But, if we continue our journey like this
for two more days,
47
00:04:08,600 --> 00:04:10,400
we will certainly catch someone's attention.
48
00:04:10,400 --> 00:04:14,600
It's fun to fight our way through,
49
00:04:14,600 --> 00:04:19,400
but if Elder Xu gets informed and flees the place,
50
00:04:19,400 --> 00:04:21,800
we won't be able to catch him.
51
00:04:22,700 --> 00:04:24,000
That's fun.
52
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
We will fight our way through.
53
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
The number of enemies will increase,
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,300
and the journey will get more and more dangerous.
55
00:04:28,300 --> 00:04:29,800
I...
56
00:04:29,800 --> 00:04:31,500
Enjoy your food.
57
00:04:33,800 --> 00:04:35,100
With Brother Qiao around,
58
00:04:35,100 --> 00:04:36,800
I don't think there will be any danger.
59
00:04:36,800 --> 00:04:41,700
I only worry
that they will take flight before we arrive,
60
00:04:41,700 --> 00:04:43,700
and it'll be troublesome for us.
61
00:04:45,200 --> 00:04:46,600
Do you have any ideas?
62
00:04:46,600 --> 00:04:48,600
If they can't recognize us,
63
00:04:48,600 --> 00:04:50,400
things will be way easier.
64
00:04:50,400 --> 00:04:53,100
I only wonder if the famous Hero Qiao
65
00:04:53,100 --> 00:04:55,400
is willing to put up with this,
66
00:04:55,400 --> 00:04:57,700
so we can take a detour into the quiet mountains
67
00:04:57,700 --> 00:05:00,900
and avoid the traveling crowd.
68
00:05:00,900 --> 00:05:03,400
It would be best if we can keep a low profile.
69
00:05:03,400 --> 00:05:07,200
But, taking a detour will wear you out.
70
00:05:07,200 --> 00:05:08,800
Zhu is not afraid of being tired
71
00:05:08,800 --> 00:05:12,300
as long as I can stay with Brother Qiao.
72
00:05:14,400 --> 00:05:15,600
Sure.
73
00:05:15,600 --> 00:05:16,500
Here.
74
00:05:16,500 --> 00:05:18,300
Let's drink.
75
00:05:20,600 --> 00:05:21,800
Here.
76
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
Brother Qiao.
77
00:05:31,800 --> 00:05:32,800
During the journey,
78
00:05:32,800 --> 00:05:35,200
we will surely run into many strangers.
79
00:05:35,200 --> 00:05:38,600
When they see you talking and drinking
in such a bold manner,
80
00:05:38,600 --> 00:05:40,800
they would immediately know who you are.
81
00:05:46,600 --> 00:05:47,800
All right.
82
00:05:47,800 --> 00:05:49,200
I'll talk less.
83
00:05:49,200 --> 00:05:51,700
I won't drink too.
84
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
Have you heard about this?
85
00:06:13,400 --> 00:06:15,400
I heard that Elder Xu was killed brutally.
86
00:06:15,400 --> 00:06:17,800
His ribs were all broken, both front and back.
87
00:06:17,800 --> 00:06:20,600
The culprit must be Qiao Feng, the wicked thief.
88
00:06:20,600 --> 00:06:22,400
The funeral will be held at Weihui
the day after tomorrow.
89
00:06:22,400 --> 00:06:25,600
The elders and the brothers of the sect
will all be there.
90
00:06:25,600 --> 00:06:29,000
I have some errands to run these few days
and I can't make it.
91
00:06:29,000 --> 00:06:31,200
Do you know where Elder Xu is going to be buried?
92
00:06:31,200 --> 00:06:33,600
After I'm done with my errands,
I'll pay him my respect.
93
00:06:33,600 --> 00:06:36,600
Elder Xu's spirit tablet will be installed at the Fei Garden,
94
00:06:36,600 --> 00:06:39,000
20 miles west of Weihui city.
95
00:06:42,200 --> 00:06:43,900
Thanks.
96
00:06:51,360 --> 00:06:52,999
Elder Xu is dead.
97
00:06:53,000 --> 00:06:56,800
We lost another person who knew the identity of the leader.
98
00:06:56,800 --> 00:06:59,000
There must be something queer behind this.
99
00:06:59,000 --> 00:07:02,500
He died right after we arrived.
100
00:07:02,500 --> 00:07:05,200
This is too much of a coincidence.
101
00:07:18,100 --> 00:07:20,200
Hurry up.
102
00:07:20,200 --> 00:07:21,400
What's wrong?
103
00:07:21,400 --> 00:07:23,000
Hurry up.
104
00:07:23,000 --> 00:07:25,800
Or, I'll tear down your stall.
105
00:07:25,800 --> 00:07:27,000
Mrs. Tan?
106
00:07:27,000 --> 00:07:29,200
Why is she here?
107
00:07:29,200 --> 00:07:32,600
She must be here to pay homage to Elder Xu.
108
00:07:34,000 --> 00:07:35,600
Brother Qiao,
109
00:07:35,600 --> 00:07:38,000
isn't that Zhao Qian Sun?
110
00:07:41,400 --> 00:07:44,800
They are sneaking around.
111
00:07:44,800 --> 00:07:47,000
Something fishy is going on.
112
00:07:47,000 --> 00:07:49,800
Are they having an affair?
113
00:07:53,400 --> 00:07:55,800
I'm sure they know who the leader is.
114
00:07:55,800 --> 00:07:57,800
If we can get ahold of their secrets,
115
00:07:57,800 --> 00:08:00,700
we'll be able to blackmail them
into telling us the truth.
116
00:08:01,700 --> 00:08:04,400
Zhu, find an inn and wait for me there.
117
00:08:04,400 --> 00:08:05,200
I'll be right back.
118
00:08:05,200 --> 00:08:06,800
Be careful.
119
00:08:34,200 --> 00:08:36,800
Senior, we are no longer young.
120
00:08:36,800 --> 00:08:39,500
It's too late to regret
what we did when we were little.
121
00:08:39,500 --> 00:08:42,600
There's no use bringing up the past.
122
00:08:46,900 --> 00:08:48,100
Juan,
123
00:08:49,000 --> 00:08:51,700
my life has been ruined.
124
00:08:51,700 --> 00:08:54,100
It's too late to regret it now.
125
00:08:54,800 --> 00:08:58,400
I asked you out, only wishing
126
00:08:58,400 --> 00:09:02,400
that you can sing for me
the songs you used to sing.
127
00:09:02,400 --> 00:09:05,500
You are such a fool.
128
00:09:05,500 --> 00:09:07,400
My husband traveled to Weihui
129
00:09:07,400 --> 00:09:08,800
and was very upset when he saw you.
130
00:09:08,800 --> 00:09:10,200
Besides, he gets suspicious easily.
131
00:09:10,200 --> 00:09:13,000
I advise you to stay away from me.
132
00:09:13,000 --> 00:09:14,400
What are you afraid of?
133
00:09:14,400 --> 00:09:17,700
At this moment, he is taking a good rest at the Rugui Inn.
134
00:09:17,700 --> 00:09:19,200
He won't be here.
135
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
Moreover, we have nothing to hide.
136
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
We're just catching up with each other.
137
00:09:26,600 --> 00:09:28,000
Those songs I used to sing.
138
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Juan, after today's meeting,
139
00:09:31,000 --> 00:09:34,200
none of us knows when we will meet again.
140
00:09:34,200 --> 00:09:36,900
I'm afraid that I will die soon.
141
00:09:36,900 --> 00:09:39,000
Even if you want to sing for me in the future,
142
00:09:39,000 --> 00:09:40,700
I might not be around anymore.
143
00:09:40,700 --> 00:09:44,300
Senior, please don't say that.
144
00:09:44,300 --> 00:09:46,400
If you really want to listen to me sing,
145
00:09:46,400 --> 00:09:49,100
I'll hum a song for you.
146
00:09:52,800 --> 00:09:54,300
Who's there?
147
00:10:03,900 --> 00:10:06,200
A licentious and immoral man
148
00:10:06,200 --> 00:10:08,500
is seducing a married woman.
149
00:10:09,600 --> 00:10:12,200
A wanton and shameless woman
150
00:10:13,500 --> 00:10:16,200
is cheating on her husband
and meeting up with her lover.
151
00:10:16,200 --> 00:10:18,000
Are you Qiao Feng?
152
00:10:34,700 --> 00:10:38,600
At the Fei Garden of Weihui city,
153
00:10:38,600 --> 00:10:42,900
many heroes are paying their respects to Elder Xu.
154
00:10:43,700 --> 00:10:45,000
Should I invite them here
155
00:10:45,000 --> 00:10:47,600
to listen to you sing too?
156
00:10:47,600 --> 00:10:48,700
Qiao Feng, you...
157
00:10:48,700 --> 00:10:50,200
Chief Qiao,
158
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
I haven't done anything against you.
159
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Please spare us some mercy.
160
00:10:53,400 --> 00:10:55,000
We'll repay your kindness in the future.
161
00:10:55,000 --> 00:10:56,900
There's no need for that.
162
00:10:58,900 --> 00:11:01,200
I have a question for you.
163
00:11:01,200 --> 00:11:03,500
If you can answer my question,
164
00:11:03,500 --> 00:11:05,300
we'll go separate ways after this.
165
00:11:05,300 --> 00:11:08,200
No one will ever find out what happened today.
166
00:11:08,200 --> 00:11:09,600
If I knew the answer,
167
00:11:09,600 --> 00:11:11,000
I would tell you.
168
00:11:11,000 --> 00:11:13,300
You knew what my question is.
169
00:11:13,300 --> 00:11:17,200
Who wrote the letter to Chief Wang?
170
00:11:17,200 --> 00:11:19,000
Juan, you can't reveal it.
171
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
You can't reveal it no matter what.
172
00:11:22,700 --> 00:11:24,800
The worst that can happen to us is death.
173
00:11:24,800 --> 00:11:27,800
I owe the leader a debt of kindness.
174
00:11:27,800 --> 00:11:31,000
I won't reveal his identity
even if I have to die for that.
175
00:11:31,000 --> 00:11:33,200
You'd rather die than reveal his name.
176
00:11:34,200 --> 00:11:35,700
You won't mind
177
00:11:36,700 --> 00:11:41,800
even if Juan's reputation
178
00:11:41,800 --> 00:11:43,500
is going to be completely ruined?
179
00:11:43,500 --> 00:11:46,000
If Mr. Tan ever finds out
about what happens today,
180
00:11:46,000 --> 00:11:49,200
I'll just cut my own throat in front of him.
181
00:11:53,000 --> 00:11:55,800
You're not indebted to the leader.
182
00:11:55,800 --> 00:11:58,800
Mrs. Tan, tell me who he is,
183
00:11:58,800 --> 00:12:01,700
to save your face and Mr. Tan's face,
184
00:12:01,700 --> 00:12:04,600
also your Senior's life.
185
00:12:11,400 --> 00:12:12,800
Sure.
186
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
I'll tell you who he is.
187
00:12:14,600 --> 00:12:16,400
Juan, you can't.
188
00:12:16,400 --> 00:12:17,600
You can't reveal his identity.
189
00:12:17,600 --> 00:12:18,500
Please.
190
00:12:18,500 --> 00:12:20,200
I beg you. Please don't.
191
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
I've never pleaded with you.
192
00:12:22,200 --> 00:12:24,000
This is the only time I've begged you.
193
00:12:24,000 --> 00:12:26,400
You have to promise me.
194
00:12:26,400 --> 00:12:28,000
Please.
195
00:12:31,000 --> 00:12:33,600
Chief Qiao, you get to choose
196
00:12:33,600 --> 00:12:36,400
between benevolence and malevolence.
197
00:12:36,400 --> 00:12:38,800
Both of us have nothing to hide
198
00:12:38,800 --> 00:12:41,200
and we can swear to it.
199
00:12:41,200 --> 00:12:43,200
I'm sorry
200
00:12:44,200 --> 00:12:46,000
I can't give you the answer you want.
201
00:12:46,000 --> 00:12:49,400
Thank you, thank you, Juan.
202
00:12:56,200 --> 00:12:57,600
Sure.
203
00:12:58,800 --> 00:13:01,400
You decided it for yourself.
204
00:13:08,300 --> 00:13:11,000
No.
205
00:13:39,500 --> 00:13:43,800
Both of you should stay here for now.
206
00:14:12,200 --> 00:14:13,800
Who are you?
207
00:14:13,800 --> 00:14:15,300
Did my wife send you here?
208
00:14:15,300 --> 00:14:17,100
How can I help you?
209
00:14:17,100 --> 00:14:19,100
Your wife has been captured,
210
00:14:19,100 --> 00:14:20,600
and is in a dire situation.
211
00:14:20,600 --> 00:14:22,700
My wife is a skillful martial artist.
212
00:14:22,700 --> 00:14:25,200
How can she get caught so easily?
213
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
It was Qiao Feng.
214
00:14:26,800 --> 00:14:28,400
Qiao Feng?
215
00:14:31,040 --> 00:14:32,999
Where is she?
216
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
You can choose
217
00:14:34,800 --> 00:14:36,600
to keep your wife alive,
218
00:14:36,600 --> 00:14:39,400
and you can also choose
219
00:14:39,400 --> 00:14:41,200
to have your wife dead.
220
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
Tell me what do you want.
221
00:14:45,700 --> 00:14:48,600
Qiao Feng only has one question for you.
222
00:14:50,100 --> 00:14:54,200
If Mr. Tan can answer him honestly,
223
00:14:54,200 --> 00:14:56,800
he will release your wife immediately.
224
00:14:56,800 --> 00:14:59,400
He won't hurt her at all.
225
00:14:59,400 --> 00:15:02,000
But, if you refuse to give him an answer,
226
00:15:02,800 --> 00:15:04,599
Mrs. Tan
227
00:15:04,600 --> 00:15:08,900
will be buried together with Zhao Qian Sun.
228
00:15:13,700 --> 00:15:15,700
You are Qiao Feng.
229
00:15:15,700 --> 00:15:17,200
Yes, I am.
230
00:15:17,200 --> 00:15:20,200
Why did you put my wife and Zhao Qian Sun together?
231
00:15:20,200 --> 00:15:24,600
It has nothing to do with me
232
00:15:24,600 --> 00:15:27,000
who your wife wants to be with.
233
00:15:28,600 --> 00:15:31,600
Do you want to know who she is flirting with,
234
00:15:31,600 --> 00:15:34,000
and singing for right now?
235
00:15:35,200 --> 00:15:38,400
Where is she?
Bring me there.
236
00:15:42,000 --> 00:15:46,300
I only want to know who the leader is?
237
00:15:47,400 --> 00:15:51,200
This man killed your father.
238
00:15:51,200 --> 00:15:53,600
I'll never reveal his name.
239
00:15:53,600 --> 00:15:56,200
If you take revenge on him,
240
00:15:56,200 --> 00:15:58,500
what I say will cost him his life.
241
00:15:59,520 --> 00:16:02,080
What you don't say will cost you your life.
242
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
What kind of person do you think I am?
243
00:16:07,200 --> 00:16:09,300
I'm not a coward who fears death,
244
00:16:09,300 --> 00:16:11,300
and I won't betray my friend.
245
00:16:12,200 --> 00:16:17,200
So, you're willing to sacrifice your wife?
246
00:16:18,400 --> 00:16:22,600
The names of Mr. Tan and Mrs. Tan will be ruined.
247
00:16:22,600 --> 00:16:27,300
Are you not afraid of living your life with shame?
248
00:16:28,400 --> 00:16:32,600
I am an upright man.
249
00:16:32,600 --> 00:16:36,400
I have never betrayed my friends.
250
00:16:36,400 --> 00:16:39,200
So, how can my name be ruined?
251
00:16:39,200 --> 00:16:42,000
And how can I be the laughing stock of others?
252
00:16:42,000 --> 00:16:44,400
You are an upright man,
253
00:16:44,400 --> 00:16:47,800
but Mrs. Tan and Zhao Qian Sun are not like you.
254
00:17:04,400 --> 00:17:06,500
Take a look yourself.
255
00:17:28,400 --> 00:17:29,800
You...
256
00:17:44,400 --> 00:17:47,200
You're a brute of a man.
257
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
A vicious man.
258
00:18:00,000 --> 00:18:01,200
I didn't kill them.
259
00:18:01,200 --> 00:18:03,400
Then, who did?
260
00:18:09,200 --> 00:18:10,600
I can easily kill you.
261
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
There's no reason for me to lie.
262
00:18:11,600 --> 00:18:14,800
You want to know who killed your father.
263
00:18:32,200 --> 00:18:34,400
I told you I didn't kill them.
264
00:18:34,400 --> 00:18:36,300
Tell me who killed my father,
265
00:18:36,300 --> 00:18:38,000
and I'll avenge your wife's death.
266
00:18:38,000 --> 00:18:40,100
I may not be as skilled a martial artist
as you,
267
00:18:40,100 --> 00:18:43,000
but I won't fall into your trap.
268
00:19:38,800 --> 00:19:40,800
Brother Qiao, how did it go?
269
00:19:40,800 --> 00:19:42,600
They are all dead.
270
00:19:47,200 --> 00:19:49,700
Mrs. Tan and Zhao Qian Sun?
271
00:19:49,700 --> 00:19:51,700
Mr. Tan too.
272
00:19:53,100 --> 00:19:55,400
Zhao Qian Sun was the accomplice
in your father's murder.
273
00:19:55,400 --> 00:19:57,000
It doesn't matter that he died.
274
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
But, Mr. and Mrs. Tan...
275
00:20:00,000 --> 00:20:01,900
I didn't kill them.
276
00:20:07,800 --> 00:20:09,600
This is no coincidence.
277
00:20:09,600 --> 00:20:12,200
There are only three people left in this world
278
00:20:12,200 --> 00:20:14,200
who know the name of the culprit.
279
00:20:14,200 --> 00:20:16,100
We can't let them get ahead of us again.
280
00:20:16,100 --> 00:20:17,400
We need to hasten our pace.
281
00:20:17,400 --> 00:20:19,400
Kang Min loathes you,
282
00:20:19,400 --> 00:20:21,000
so I guess she won't reveal it.
283
00:20:21,000 --> 00:20:25,200
A real man doesn't interrogate a widow.
284
00:20:26,200 --> 00:20:29,800
Reverend Zhi Guang's temple is at Jiangnan.
285
00:20:29,800 --> 00:20:33,000
The quickest way now is
to get to the Shan residence,
286
00:20:33,000 --> 00:20:34,600
in Tai'an, Shandong.
287
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
I'll go get the bill.
288
00:20:36,200 --> 00:20:38,100
Zhu.
289
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
You have worked hard for the past few days.
290
00:20:42,000 --> 00:20:43,200
Words are not enough to express my gratitude.
291
00:20:43,200 --> 00:20:44,900
Brother Qiao,
292
00:20:44,900 --> 00:20:48,400
you never have to thank me.
293
00:20:58,400 --> 00:21:01,800
Fire! Help! Fire!
294
00:21:01,800 --> 00:21:03,800
Go get water!
295
00:21:03,800 --> 00:21:05,300
Help!
296
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
Help!
297
00:21:08,400 --> 00:21:10,200
Help!
298
00:21:14,800 --> 00:21:16,500
Master Shan is a good person.
299
00:21:16,500 --> 00:21:18,400
He has done so many good deeds
for the past tens of years.
300
00:21:18,400 --> 00:21:20,200
His house was set on fire
301
00:21:20,200 --> 00:21:22,800
and none of his 30 family members managed to escape.
302
00:21:22,800 --> 00:21:24,200
This must be the doing of his enemy.
303
00:21:24,200 --> 00:21:25,800
They blocked the gate
to stop the people from escaping.
304
00:21:25,800 --> 00:21:28,500
Even a five-year-old in the Shan family
knows martial arts.
305
00:21:28,500 --> 00:21:29,600
Yes.
306
00:21:29,600 --> 00:21:31,600
It doesn't make sense for them
to get trapped inside.
307
00:21:31,600 --> 00:21:35,000
Master Shan, Second Master Shan,
and Fifth Master Shan
308
00:21:35,000 --> 00:21:37,400
were all killed by a man named Qiao Feng.
309
00:21:37,400 --> 00:21:40,400
Could Qiao Feng be the one who set the fire too?
310
00:21:40,400 --> 00:21:43,000
You're right. It must be Qiao Feng.
311
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
He must have brought along his men to the villa
312
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
and killed every member of the Shan family.
313
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
He's too vicious.
314
00:21:55,400 --> 00:21:59,200
The wicked man is too cruel and vicious.
315
00:21:59,200 --> 00:22:01,000
He killed not only Shan Zheng and his son,
316
00:22:01,000 --> 00:22:02,100
but also the other members of his family.
317
00:22:02,100 --> 00:22:03,800
He even burned down the house.
318
00:22:03,800 --> 00:22:07,200
If I were him, I would do the same too.
319
00:22:07,200 --> 00:22:08,500
Why?
320
00:22:09,400 --> 00:22:11,000
This is how you exterminate a man.
321
00:22:11,000 --> 00:22:14,200
Brother Shan has a good relationship
with the man he exchanged letters with.
322
00:22:14,200 --> 00:22:15,600
He can recognize his handwriting.
323
00:22:15,600 --> 00:22:18,300
I have known this person for many years.
324
00:22:18,300 --> 00:22:21,600
I'm still keeping many letters written by him.
325
00:22:21,600 --> 00:22:24,600
You heard it
when we were at Xingzi Forest that night.
326
00:22:24,600 --> 00:22:27,400
Shan Zheng said he still held
a few letters from the leader.
327
00:22:27,400 --> 00:22:30,300
He only had to compare the handwriting in the letters.
328
00:22:30,300 --> 00:22:31,600
I got it.
329
00:22:31,600 --> 00:22:34,200
Even if Shan Zheng is dead,
330
00:22:34,200 --> 00:22:37,000
he knew that you'd visit this residence for the letters.
331
00:22:37,000 --> 00:22:39,300
and find out who the leader is.
332
00:22:40,100 --> 00:22:43,900
He burned the Shan residence to the ground
and now you won't be able to find anything here.
333
00:22:47,000 --> 00:22:48,500
Let's go.
334
00:22:49,400 --> 00:22:51,000
Let's go.
335
00:23:01,240 --> 00:23:02,239
I've been wondering.
336
00:23:02,240 --> 00:23:03,999
The wicked man is
a scheming and intelligent person.
337
00:23:04,000 --> 00:23:06,259
He gets ahead of me every time.
338
00:23:06,259 --> 00:23:07,919
His skills in martial arts are as good as mine.
339
00:23:07,920 --> 00:23:10,959
It won't be difficult for him to kill me.
340
00:23:10,960 --> 00:23:13,360
But, why is he so afraid of exposing his identity?
341
00:23:13,360 --> 00:23:16,259
Brother Qiao, you are too humble.
342
00:23:16,259 --> 00:23:18,279
It doesn't matter how good the wicked man is,
343
00:23:18,280 --> 00:23:21,059
I believe, deep down, he's terrified.
344
00:23:21,059 --> 00:23:23,359
He worries that you will take revenge on him
if you find out the truth.
345
00:23:23,360 --> 00:23:26,080
Otherwise, he wouldn't have to kill
the old couple of the Qiao family,
346
00:23:26,080 --> 00:23:27,319
Reverend Xuan Ku, Zhao Qian Sun,
347
00:23:27,320 --> 00:23:28,399
Zhao Qian Sun,
348
00:23:28,400 --> 00:23:31,119
Mrs. Tan, Stern Faced Judge, and his family.
349
00:23:31,120 --> 00:23:32,279
You're right.
350
00:23:32,280 --> 00:23:34,219
If he is too scared to harm me,
351
00:23:34,219 --> 00:23:35,819
he's definitely afraid of going near you too.
352
00:23:35,819 --> 00:23:37,399
But, he is a sly man.
353
00:23:37,400 --> 00:23:41,039
I'm deemed a hero by many others.
354
00:23:41,040 --> 00:23:42,679
Yet, he is trifling with me, and I am unable to fight back.
355
00:23:42,680 --> 00:23:44,159
and I am unable to fight back.
356
00:23:44,160 --> 00:23:45,519
Brother Qiao,
357
00:23:45,520 --> 00:23:48,679
that is only because you're an upright man
and you despise scheming minds.
358
00:23:48,680 --> 00:23:50,600
He can't beat you.
359
00:23:52,800 --> 00:23:54,679
Whenever I'm sad,
360
00:23:54,680 --> 00:23:56,879
you can always make me feel better.
361
00:23:56,880 --> 00:23:57,839
Thanks.
362
00:23:57,840 --> 00:24:00,020
I mean it.
363
00:24:44,320 --> 00:24:46,120
Good day.
364
00:24:51,960 --> 00:24:56,119
I wonder why seniors asked me
365
00:24:56,680 --> 00:24:58,740
to come here by myself.
366
00:24:59,320 --> 00:25:00,679
My surname is Du.
367
00:25:00,680 --> 00:25:03,279
Today, my four brothers and I
368
00:25:03,280 --> 00:25:06,919
invited Hero Qiao here to inquire about something.
369
00:25:06,920 --> 00:25:08,679
Please go ahead.
370
00:25:08,680 --> 00:25:11,359
About the death of Reverend Xuan Ku,
371
00:25:11,360 --> 00:25:12,959
Mr. and Mrs. Tan, Zhao Qian Sun,
372
00:25:12,960 --> 00:25:14,159
Zhao Qian Sun,
373
00:25:14,160 --> 00:25:15,719
Elder Xu of the Beggars' Sect, and Shan Zheng,
374
00:25:15,720 --> 00:25:17,039
and Shan Zheng,
375
00:25:17,040 --> 00:25:18,719
what do you think?
376
00:25:18,720 --> 00:25:22,860
I didn't kill them.
377
00:25:23,520 --> 00:25:26,440
They refused to tell me who the leader is.
378
00:25:27,560 --> 00:25:30,539
I did coerce them into telling me the truth,
379
00:25:30,539 --> 00:25:34,319
but they would rather die than betray their friend.
380
00:25:35,080 --> 00:25:37,040
I truly respected them
381
00:25:38,040 --> 00:25:40,140
for their tenacity.
382
00:25:40,960 --> 00:25:43,239
As for who killed them,
383
00:25:43,240 --> 00:25:46,879
I intend to investigate the matter too.
384
00:25:46,880 --> 00:25:48,439
Hero Qiao,
385
00:25:48,440 --> 00:25:52,399
my brothers and I refused to believe your one-sided statement,
386
00:25:52,399 --> 00:25:55,019
but we don't have any evidence
that proves that you're the killer too.
387
00:25:55,019 --> 00:25:56,919
How about this?
388
00:25:56,920 --> 00:25:59,519
We should settle this with a palm strike.
389
00:25:59,520 --> 00:26:01,559
If Hero Qiao wins,
390
00:26:01,560 --> 00:26:04,159
we will get out of your way.
391
00:26:04,160 --> 00:26:05,820
You're taking it too seriously.
392
00:26:07,600 --> 00:26:09,439
Five of you are skillful and experienced men.
393
00:26:09,440 --> 00:26:11,740
I could tell
394
00:26:11,740 --> 00:26:14,199
that if five of you are going to fight me at once,
395
00:26:14,200 --> 00:26:17,239
you'll kill me in an instant.
396
00:26:17,240 --> 00:26:20,420
If you want to give me a lesson,
397
00:26:21,160 --> 00:26:23,380
with my lacking skills,
398
00:26:24,120 --> 00:26:25,879
please spare me some mercy.
399
00:26:25,880 --> 00:26:29,499
If the well-known Chief Qiao is lacking in martial arts,
400
00:26:29,499 --> 00:26:32,199
there will be no one in this world
who is actually good at it.
401
00:26:32,200 --> 00:26:34,839
Chief Qiao. You shall go first.
402
00:26:58,760 --> 00:27:02,819
Everyone knows how powerful the Eighteen Subduing Dragon Palms are.
403
00:27:02,819 --> 00:27:06,119
Chief Wang told me about it before he passed away.
404
00:27:06,120 --> 00:27:09,919
The Eighteen Subduing Dragon Palms is well known for its endless power.
405
00:27:09,919 --> 00:27:13,220
After trying it myself today, it's true.
406
00:27:15,160 --> 00:27:17,659
My utmost respect for you.
407
00:27:17,659 --> 00:27:21,140
The strike that killed Reverend Xuan Ku
was merciless.
408
00:27:27,560 --> 00:27:31,400
Perhaps, it really wasn't from Qiao Feng.
409
00:27:36,040 --> 00:27:39,659
It's a rare opportunity to be able to
learn from the Best Palm in the world.
410
00:27:39,659 --> 00:27:42,960
I hope Hero Qiao doesn't hesitate to enlighten us.
411
00:28:15,160 --> 00:28:17,999
Qiao Feng of the North is said
to be the best martial artist in the world.
412
00:28:18,000 --> 00:28:19,319
We've witnessed your strength,
413
00:28:19,320 --> 00:28:21,279
and you sure live up to your name.
414
00:28:21,280 --> 00:28:23,280
We're impressed.
415
00:28:24,720 --> 00:28:25,919
Seniors, I am humbled.
416
00:28:25,920 --> 00:28:27,239
I am humbled.
417
00:28:27,240 --> 00:28:28,759
I will never forget today's lesson.
418
00:28:33,560 --> 00:28:37,340
Judging from how Qiao Feng
control his strength and force,
419
00:28:38,720 --> 00:28:42,399
the murderer who killed Mr. and Mrs. Tan is probably someone else.
420
00:28:42,920 --> 00:28:46,100
I investigated Elder Xu's death.
421
00:28:51,560 --> 00:28:55,459
Qiao Feng is probably not involved in Elder Xu's death too.
422
00:28:56,600 --> 00:29:00,119
Qiao San Huai and his wife had all of their ribs broken.
423
00:29:00,120 --> 00:29:03,679
An excellent martial artist killed them
with powerful palm strikes.
424
00:29:03,680 --> 00:29:07,959
It looks like the murderer deliberately showed off
his skills in martial arts,
425
00:29:07,959 --> 00:29:10,199
and tried to frame Qiao Feng.
426
00:29:10,200 --> 00:29:11,759
If it wasn't deliberate,
427
00:29:11,760 --> 00:29:13,919
he wouldn't have used such a powerful move
428
00:29:13,920 --> 00:29:16,699
to kill two unarmed country farmers.
429
00:29:16,699 --> 00:29:19,159
But, Qiao Feng is indeed a good martial artist.
430
00:29:19,160 --> 00:29:20,839
He is definitely capable of killing the whole Shan family on his own.
431
00:29:20,840 --> 00:29:23,879
of killing the whole Shan family on his own.
432
00:29:23,880 --> 00:29:25,439
If he had the intention to cover up his moves and skills,
433
00:29:25,440 --> 00:29:27,399
his moves and skills,
434
00:29:27,400 --> 00:29:29,720
it wouldn't be difficult for him too.
435
00:29:33,880 --> 00:29:36,319
We came all the way here.
436
00:29:36,320 --> 00:29:39,399
Although we don't think
we're able to stop Hero Qiao,
437
00:29:39,400 --> 00:29:44,719
we wish to tell you a fact.
438
00:29:44,720 --> 00:29:49,179
The leader Hero Qiao has been looking for
has said that because of him
439
00:29:49,179 --> 00:29:51,879
many good friends in the martial arts world
have lost their lives.
440
00:29:51,880 --> 00:29:54,320
He feels remorseful.
441
00:29:55,040 --> 00:29:57,520
The leader has also said
442
00:29:58,240 --> 00:30:00,839
that what happened at the Yanmen Pass was his fault.
443
00:30:00,840 --> 00:30:03,159
was his fault.
444
00:30:03,160 --> 00:30:05,959
He should have atoned for his sins
by killing himself.
445
00:30:05,960 --> 00:30:08,159
If Hero Qiao wants to take revenge on him,
446
00:30:08,160 --> 00:30:10,439
he will be happy to accept the punishment,
447
00:30:10,440 --> 00:30:12,400
and will not run away from you.
448
00:30:14,040 --> 00:30:16,239
I wonder what you said
449
00:30:16,240 --> 00:30:19,320
came from the leader himself,
450
00:30:20,520 --> 00:30:22,279
or was a message relayed by others.
451
00:30:22,280 --> 00:30:24,239
It's true.
452
00:30:24,240 --> 00:30:28,159
This is exactly what the leader means.
453
00:30:28,200 --> 00:30:31,660
So, who is the leader?
454
00:30:31,660 --> 00:30:34,999
My name is somewhat known
in the martial arts world.
455
00:30:35,000 --> 00:30:38,999
My four brothers are somebody too.
456
00:30:39,000 --> 00:30:41,799
The five of us never lie.
457
00:30:41,800 --> 00:30:44,519
For now, we still can't reveal his name.
458
00:30:44,520 --> 00:30:46,319
If Hero Qiao is eager to find out his name,
459
00:30:46,320 --> 00:30:48,119
it will definitely come to light later.
460
00:30:48,120 --> 00:30:51,479
My skills are no match for Hero Qiao's.
461
00:30:51,480 --> 00:30:53,239
But, despite my incompetence,
462
00:30:53,240 --> 00:30:54,919
I wish to exchange a palm strike with you.
463
00:30:54,920 --> 00:30:57,480
There will be no winner.
464
00:30:57,480 --> 00:31:00,879
I only want you to know that the five of us
465
00:31:00,879 --> 00:31:02,980
take our words very seriously.
466
00:31:03,840 --> 00:31:05,359
Hero Qiao,
467
00:31:05,360 --> 00:31:09,539
please show me your magnificent palm strike.
468
00:31:25,320 --> 00:31:27,279
Why isn't he exerting any force?
469
00:31:27,280 --> 00:31:30,699
What he's doing is basically suicide.
470
00:31:34,000 --> 00:31:35,119
Oh, no.
471
00:31:35,120 --> 00:31:36,759
This forceless strike is a bait.
472
00:31:36,760 --> 00:31:38,119
is a bait.
473
00:31:38,120 --> 00:31:41,319
When I retract my force,
he will take the opportunity to attack,
474
00:31:41,320 --> 00:31:43,760
and I'll be killed by his strike.
475
00:31:53,680 --> 00:31:56,540
My life will end here.
476
00:32:02,760 --> 00:32:06,199
Why did I let him go alone?
477
00:32:06,200 --> 00:32:07,679
He is an upright man.
478
00:32:07,680 --> 00:32:09,519
With me by his side,
479
00:32:09,520 --> 00:32:12,400
I can help him in avoiding the plots
others have against him.
480
00:32:15,400 --> 00:32:20,099
However, if he runs into those wicked men,
481
00:32:20,099 --> 00:32:24,520
my presence will burden him.
482
00:32:25,260 --> 00:32:27,800
What I say now won't matter anymore.
483
00:32:28,280 --> 00:32:30,160
Brother Qiao.
484
00:32:30,160 --> 00:32:32,279
Brother Qiao.
485
00:32:32,280 --> 00:32:34,119
Amitabha.
486
00:32:34,120 --> 00:32:36,039
My master, Reverend Zhi Guang,
487
00:32:36,040 --> 00:32:40,499
sent me here to invite Hero Qiao and Miss Zhu to our temple.
488
00:32:40,499 --> 00:32:43,159
How do you know my name?
489
00:32:43,160 --> 00:32:48,459
My master told me that I'd be able to find Hero Qiao and Miss Zhu at Qinggai Inn.
490
00:32:48,459 --> 00:32:50,519
He told me to invite you to the mountain.
491
00:32:50,520 --> 00:32:54,299
- I presume you are Miss Zhu, right?
- Yes, I am.
492
00:32:54,299 --> 00:32:56,779
- Where is Hero Qiao?
- I'm here.
493
00:33:00,240 --> 00:33:01,920
Brother Qiao.
494
00:33:08,720 --> 00:33:10,399
We only arrived here not long ago.
495
00:33:10,400 --> 00:33:11,919
How did your master know about this?
496
00:33:11,920 --> 00:33:13,319
My master is powerful.
497
00:33:13,320 --> 00:33:16,399
He only had to move his fingers
to find out about your arrival.
498
00:33:16,400 --> 00:33:18,079
If that's the case,
499
00:33:18,080 --> 00:33:19,919
we will need little master's help
500
00:33:19,920 --> 00:33:22,699
to inform your master that we will be right there.
501
00:33:22,699 --> 00:33:24,260
Yes.
502
00:33:27,000 --> 00:33:29,640
Brother Qiao. Let's talk inside the room.
503
00:33:38,360 --> 00:33:42,219
What do you think we should do now?
504
00:33:45,560 --> 00:33:47,479
Hopefully, when we meet Reverend Zhi Guang later,
505
00:33:47,480 --> 00:33:50,660
he will tell me who the leader and the wicked man are.
506
00:33:51,280 --> 00:33:55,180
What if Reverend Zhi Guang refuses
to reveal their names?
507
00:33:56,720 --> 00:33:58,799
Then, I won't force him.
508
00:33:58,800 --> 00:34:02,239
Although Reverend Zhi Guang was involved
in the battle that killed my parents,
509
00:34:02,240 --> 00:34:06,840
he later changed into a benevolent man and left for a place far away.
510
00:34:06,840 --> 00:34:09,640
He collected barks, and went to many places
511
00:34:09,640 --> 00:34:12,519
to save people who were suffering from Malaria
caused by Miasma.
512
00:34:12,520 --> 00:34:14,799
He too fell terribly ill because of that.
513
00:34:14,800 --> 00:34:17,319
He has done many kind deeds to save the people.
514
00:34:20,080 --> 00:34:21,820
should end here.
515
00:34:22,560 --> 00:34:26,040
You separate the good from the bad, and are also an upright and honest man.
516
00:34:26,040 --> 00:34:28,140
Zhu has followed the right man.
517
00:34:34,920 --> 00:34:39,979
Brother Qiao, who asked you out just now? Is everything all right?
518
00:34:39,979 --> 00:34:43,498
A few exceptional martial artists wanted to compare notes of martial arts with me.
519
00:34:43,498 --> 00:34:45,300
Are you hurt?
520
00:34:55,520 --> 00:34:58,839
Thanks, Hero Qiao, for your benevolence.
521
00:34:58,840 --> 00:35:00,599
You can understand a good martial artist
522
00:35:00,600 --> 00:35:04,420
from his skills in martial arts,
523
00:35:04,420 --> 00:35:09,779
just like how you can understand a scholar from his writings.
524
00:35:09,779 --> 00:35:11,639
To be honest,
525
00:35:11,640 --> 00:35:14,760
five of us have always wanted to meet you.
526
00:35:15,500 --> 00:35:20,539
We followed you from Weihui
to the Shan residence in Tai'an, and then here.
527
00:35:20,539 --> 00:35:22,999
I didn't know seniors had been following me.
528
00:35:23,000 --> 00:35:25,559
Otherwise, I would have early
welcomed you to join me.
529
00:35:25,560 --> 00:35:28,859
In a while, you will meet up with Reverend Zhi Guang.
530
00:35:28,859 --> 00:35:30,359
We couldn't wait anymore,
531
00:35:30,360 --> 00:35:32,999
so we came here without prior notice.
532
00:35:33,000 --> 00:35:34,719
After a brief exchange with Hero Qiao,
533
00:35:34,720 --> 00:35:37,479
we know that you're an upright and honest man.
534
00:35:37,480 --> 00:35:39,719
There must be something fishy behind the rumor
spread across the martial arts world.
535
00:35:39,720 --> 00:35:42,159
I hope Hero Qiao won't get swayed by the rumor,
536
00:35:42,160 --> 00:35:44,439
so that you won't get into trouble.
537
00:35:44,440 --> 00:35:47,319
The five of us believe in Hero Qiao,
538
00:35:47,320 --> 00:35:50,519
so we won't hide the purpose of our trip anymore.
539
00:35:50,520 --> 00:35:53,199
Reverend Zhi Guang is a virtuous monk.
540
00:35:53,200 --> 00:35:56,720
We hope that you won't harm him.
541
00:35:59,600 --> 00:36:03,319
The previous match appeared to be uneventful,
542
00:36:05,120 --> 00:36:07,820
but was actually full of dangers.
543
00:36:07,820 --> 00:36:12,399
What if I died unfortunately
544
00:36:13,120 --> 00:36:15,479
and left you all by yourself?
545
00:36:15,480 --> 00:36:17,400
What should I do?
546
00:36:25,920 --> 00:36:28,420
You're worried about me.
547
00:36:51,200 --> 00:36:53,839
Master. Hero Qiao is here.
548
00:36:55,880 --> 00:36:57,519
You have traveled a long journey.
549
00:36:57,520 --> 00:36:59,519
I'm sorry to not have welcomed you personally.
550
00:36:59,520 --> 00:37:01,439
We are sorry to disturb Master's quiet time.
551
00:37:01,440 --> 00:37:03,079
to disturb Master's quiet time.
552
00:37:03,080 --> 00:37:03,960
Benefactor Qiao, your last name was originally Xiao.
553
00:37:05,360 --> 00:37:07,239
your last name was originally Xiao.
554
00:37:07,240 --> 00:37:08,680
Do you know that?
555
00:37:15,160 --> 00:37:16,679
I am an unfilial son.
556
00:37:16,680 --> 00:37:18,860
Master, please enlighten me.
557
00:37:20,120 --> 00:37:21,959
At that time, your father left a text on the wall of the Yanmen Pass.
558
00:37:21,960 --> 00:37:25,119
left a text on the wall of the Yanmen Pass.
559
00:37:25,120 --> 00:37:28,259
He said his last name was Xiao, and his name was Yuan Shan.
560
00:37:28,259 --> 00:37:30,719
In the text he left behind,
he named you Feng'er.
561
00:37:30,720 --> 00:37:32,759
We kept it as your name,
562
00:37:32,760 --> 00:37:35,079
and entrusted you to the care of Qiao San Huai.
563
00:37:35,080 --> 00:37:37,419
Thus, you took his last name.
564
00:37:37,419 --> 00:37:40,919
I only learned about my father's name today.
565
00:37:40,920 --> 00:37:43,039
Thanks, Master, for your kindness.
566
00:37:43,040 --> 00:37:45,120
Please accept my gratitude.
567
00:37:46,360 --> 00:37:48,380
Amitabha.
568
00:37:51,200 --> 00:37:53,079
What I did is not worth being called kindness.
569
00:37:53,080 --> 00:37:55,039
is not worth being called kindness.
570
00:37:55,040 --> 00:37:56,760
From now on,
571
00:37:58,400 --> 00:38:00,180
I will be Xiao Feng,
572
00:38:01,000 --> 00:38:02,679
no longer Qiao Feng.
573
00:38:02,680 --> 00:38:03,639
Yes. Brother Xiao.
574
00:38:03,640 --> 00:38:04,520
Brother Xiao.
575
00:38:05,560 --> 00:38:07,399
Very good, indeed.
576
00:38:07,400 --> 00:38:08,519
Very good, indeed.
577
00:38:08,520 --> 00:38:11,279
I guess you've seen
578
00:38:11,280 --> 00:38:13,900
the text on the wall of the Yanmen Pass.
579
00:38:13,900 --> 00:38:15,079
No.
580
00:38:15,080 --> 00:38:17,079
When I reached the wall,
581
00:38:17,080 --> 00:38:21,199
the text on the wall has already been scraped off.
582
00:38:21,200 --> 00:38:23,300
There was nothing left.
583
00:38:23,840 --> 00:38:26,319
What is done is done.
584
00:38:26,320 --> 00:38:29,079
They could scrape off the text
on the stone wall,
585
00:38:29,080 --> 00:38:31,480
but they can't revive
586
00:38:32,480 --> 00:38:34,760
the dozens of lives they killed.
587
00:38:44,440 --> 00:38:46,120
Benefactor Xiao.
588
00:38:46,960 --> 00:38:51,439
This is the rubbing of the text written on the wall.
589
00:38:59,080 --> 00:39:00,639
Master, please translate this.
590
00:39:00,640 --> 00:39:03,079
After we duplicate the text,
591
00:39:03,080 --> 00:39:05,939
at the gate of Yanmen Pass, we found some men who understood Khitan
592
00:39:05,939 --> 00:39:07,159
to translate this to us.
593
00:39:07,160 --> 00:39:10,299
We found a few men, and they gave us similar translations.
594
00:39:10,299 --> 00:39:12,999
The rubbing says,
595
00:39:13,000 --> 00:39:15,240
"It was Feng'er's birthday.
596
00:39:15,240 --> 00:39:18,199
I brought my wife and my son
to my grandmother's house to attend a banquet.
597
00:39:18,200 --> 00:39:20,599
On our way, we ran into
thieves from the Four Dynasties.
598
00:39:20,600 --> 00:39:22,279
It happened all of a sudden.
599
00:39:22,280 --> 00:39:25,999
Hence, my wife and my son
were hurt by the robbers.
600
00:39:26,000 --> 00:39:28,839
I have no more will to stay alive.
601
00:39:28,840 --> 00:39:32,279
The teacher I respected
was a Han person from the Four Dynasties.
602
00:39:32,280 --> 00:39:36,519
I swore before my teacher that I would never kill any Han person.
603
00:39:36,519 --> 00:39:39,479
However, I killed a dozen of Han people today.
604
00:39:39,480 --> 00:39:41,959
I am now swamped with pain and remorse.
605
00:39:41,960 --> 00:39:45,039
I will also be too ashamed
to meet my teacher after I die.
606
00:39:45,040 --> 00:39:47,500
Last word by Xiao Yuan Shan."
607
00:39:49,520 --> 00:39:52,400
This is the translation of the text
left by the late Mister Xiao.
608
00:39:53,800 --> 00:39:56,120
Master, can I have this?
609
00:40:00,720 --> 00:40:03,000
This is supposed to be my gift to you.
610
00:40:05,760 --> 00:40:10,619
Back then, we thought your father led the Khitan Warriors
611
00:40:10,619 --> 00:40:12,439
to Shaolin Temple to steal the scriptures.
612
00:40:12,440 --> 00:40:15,399
But, after we read the translation of the text
on the wall,
613
00:40:15,399 --> 00:40:18,079
only we knew that we were so wrong.
614
00:40:18,080 --> 00:40:20,239
If your father had decided to die,
615
00:40:20,240 --> 00:40:24,699
there was no reason for him to write down a lie on the wall
right before he died.
616
00:40:25,800 --> 00:40:29,079
If your father intended to steal the scriptures
from Shaolin Temple,
617
00:40:29,080 --> 00:40:31,639
why would he bring along his wife
who knew nothing about martial arts,
618
00:40:31,640 --> 00:40:34,439
and a baby who was barely one year old?
619
00:40:34,440 --> 00:40:38,199
After we inquired into it, the rumor of him trying
to steal the scriptures from Shaolin
620
00:40:38,199 --> 00:40:41,079
came from a presumptuous man
who intended to fool with the leader.
621
00:40:41,080 --> 00:40:43,879
He wanted to tire the leader out,
622
00:40:43,880 --> 00:40:46,040
and scoffed at him.
623
00:40:47,400 --> 00:40:50,000
He did all of this just to poke fun at him?
624
00:40:55,280 --> 00:40:59,440
What happened to the presumptuous man?
625
00:40:59,440 --> 00:41:02,639
When the leader found out the truth,
626
00:41:02,640 --> 00:41:04,599
he naturally was furious.
627
00:41:04,600 --> 00:41:06,599
But, the presumptuous man
628
00:41:06,600 --> 00:41:08,679
was already nowhere to be seen.
629
00:41:08,680 --> 00:41:10,959
Now that 30 years have passed,
630
00:41:10,960 --> 00:41:12,560
I guess
631
00:41:13,720 --> 00:41:15,299
he is no longer alive.
632
00:41:15,299 --> 00:41:18,200
Thanks, Master, for the explanation.
633
00:41:19,360 --> 00:41:22,880
I have another question.
634
00:41:22,880 --> 00:41:27,180
Benefactor Xiao, what do you want to ask?
635
00:41:27,200 --> 00:41:31,740
Who is the leader?
636
00:41:35,440 --> 00:41:39,539
I saw this coming.
637
00:41:39,560 --> 00:41:41,159
Benefactor, please give me a minute.
638
00:41:41,160 --> 00:41:45,460
I have something to show you.
639
00:42:04,720 --> 00:42:08,359
Benefactors, my master wants to speak with you
in the meditation room.
640
00:42:24,760 --> 00:42:26,060
Master.
641
00:42:41,880 --> 00:42:45,919
Every being on earth is born equal.
642
00:42:45,920 --> 00:42:49,359
The Saint and the beasts are treated equally.
643
00:42:49,360 --> 00:42:52,679
The Han and the Khitan
could be both fake and real.
644
00:42:52,680 --> 00:42:56,660
Gratitude and resentment
will all eventually turn into ashes.
645
00:43:00,990 --> 00:43:10,960
Timing and Subtitles brought to you by ⚔️Martial Arts Team ⚔️@Viki.com
[🙅🏻♂️⚔️Demi-Gods and Semi-Devils⚔️
646
00:43:20,070 --> 00:43:24,430
♫ In this life, no matter who is laughing at me ♫
647
00:43:24,430 --> 00:43:28,700
♫ I will not go mad or be unreasonable ♫
648
00:43:28,700 --> 00:43:33,230
♫ I have crossed seas and mountains of hardships ♫
649
00:43:33,230 --> 00:43:37,590
♫ Everything has it's earnings ♫
650
00:43:39,260 --> 00:43:43,570
♫ All the things that happened in the past are as clear as ink ♫
651
00:43:43,570 --> 00:43:48,240
♫ I wait for it to run dry and then start to tint ♫
652
00:43:48,240 --> 00:43:52,820
♫ All worldly desires are like mountains and valleys ♫
653
00:43:52,820 --> 00:43:56,390
♫ Borrowing rain's tears as the water rushes out ♫
654
00:43:56,390 --> 00:44:00,490
♫ If you come across me in this life,
who cares if it's life or death in the end ♫
655
00:44:00,490 --> 00:44:05,920
♫ I might as well become a river ♫
656
00:44:05,920 --> 00:44:09,460
♫ As the sword laughs, many of your dreams are shattered ♫
657
00:44:09,460 --> 00:44:13,790
♫ It's just a small story in the martial arts world ♫
658
00:44:13,790 --> 00:44:17,930
♫ If you come across me in this life,
so what if I abandon all my riches ♫
659
00:44:17,930 --> 00:44:23,060
♫ Where do I go to ask the rights and the wrongs,
the benefits and the losses, the empty and the colorful ♫
660
00:44:23,060 --> 00:44:26,890
♫ If you make it past, come back to find the cause ♫
661
00:44:26,890 --> 00:44:34,120
♫ How will fate deal with me? ♫
662
00:44:35,700 --> 00:44:39,830
♫ If you come across me in this life,
so what if I abandon all my riches ♫
663
00:44:39,830 --> 00:44:45,200
♫ Where do I go to ask the rights and the wrongs,
the benefits and the losses, the empty and the colorful ♫
664
00:44:45,200 --> 00:44:48,660
♫ As the sword laughs, many of your dreams are shattered ♫
665
00:44:48,660 --> 00:44:53,110
♫ It's just a small story in the martial arts world ♫
666
00:45:02,630 --> 00:45:06,190
♫ If you make it past, come back to find the cause ♫
667
00:45:06,190 --> 00:45:19,580
♫ How will fate deal with me? ♫
47471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.