All language subtitles for A.Love.So.Beautiful.2020.E14.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,056 --> 00:00:35,908 A LOVE SO BEAUTIFUL 2 00:00:36,995 --> 00:00:42,375 JUNE 2008, SUMMER OF NINETEEN 3 00:00:49,758 --> 00:00:51,259 Where did Mr. Lee go? 4 00:01:12,072 --> 00:01:12,906 Sir. 5 00:01:13,948 --> 00:01:14,866 You're here again. 6 00:01:17,494 --> 00:01:20,789 Well, I… 7 00:01:24,250 --> 00:01:26,753 I felt dizzy during class earlier. 8 00:01:27,629 --> 00:01:32,926 I kind of had a stomachache after lunch, too. 9 00:01:33,009 --> 00:01:38,389 And sometimes I have this weird ringing in the ears. 10 00:01:39,891 --> 00:01:41,059 Then, 11 00:01:42,644 --> 00:01:44,103 today, 12 00:01:49,651 --> 00:01:50,527 this will do. 13 00:01:54,864 --> 00:01:56,366 Thank you. 14 00:01:56,449 --> 00:01:58,743 You should go back to class before it starts. 15 00:01:59,911 --> 00:02:00,912 Okay. 16 00:02:06,334 --> 00:02:07,627 Bye. 17 00:02:18,429 --> 00:02:20,807 What's that? Can I have one? 18 00:02:20,890 --> 00:02:22,142 No, you can't. 19 00:02:22,225 --> 00:02:23,977 Let me have one, please. 20 00:02:24,060 --> 00:02:25,520 I feel really dizzy. 21 00:02:28,898 --> 00:02:29,774 Come on. 22 00:02:31,025 --> 00:02:32,485 You're so annoying. 23 00:02:37,949 --> 00:02:39,075 Happy? 24 00:02:40,702 --> 00:02:42,579 Thanks, Ha-young. You saved me. 25 00:02:42,662 --> 00:02:45,456 You're my vitamin. 26 00:02:47,917 --> 00:02:49,669 Mr. Lee is looking for you. 27 00:02:50,211 --> 00:02:51,421 You should go. 28 00:02:52,547 --> 00:02:54,924 Heon, can you come with me? 29 00:03:06,561 --> 00:03:07,395 What's up? 30 00:03:10,148 --> 00:03:12,108 Nothing. Let's go. 31 00:03:12,692 --> 00:03:14,360 What are you doing here? 32 00:03:22,160 --> 00:03:23,077 Let's go. 33 00:03:24,287 --> 00:03:26,039 What? Okay. 34 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 Let's see. 35 00:03:36,049 --> 00:03:37,050 Yes. 36 00:03:37,759 --> 00:03:38,593 There. 37 00:03:38,676 --> 00:03:41,137 This one is good. 38 00:03:41,221 --> 00:03:42,597 This is good, too. 39 00:03:44,766 --> 00:03:45,850 Super delicious. 40 00:03:47,894 --> 00:03:51,064 Dae-sung, is it okay to buy this much? 41 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 Yes, of course. 42 00:03:53,900 --> 00:03:56,319 I can buy you everything from there to here. 43 00:03:56,402 --> 00:04:00,740 Sweets are the best cure when you're depressed. 44 00:04:01,658 --> 00:04:03,368 Are you depressed? Why? 45 00:04:03,451 --> 00:04:04,994 You don't feel well these days? 46 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 -Is that it? -What? 47 00:04:12,627 --> 00:04:14,796 -What? -Oh. 48 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 You were talking about me, not you. 49 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 Sorry. 50 00:04:21,803 --> 00:04:25,139 Can you even focus on studying right now? 51 00:04:29,602 --> 00:04:30,812 I'll take care of it. 52 00:04:30,895 --> 00:04:32,605 You're hurting my pride. 53 00:04:33,106 --> 00:04:34,190 Jeez. 54 00:04:35,817 --> 00:04:38,945 Hey, you just wait here. 55 00:04:40,822 --> 00:04:43,157 Hey, why are we here? 56 00:04:43,241 --> 00:04:45,618 What's the best seller of our time? 57 00:04:45,702 --> 00:04:46,703 It's 58 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 He Was Cool Like a Wolf. 59 00:04:51,040 --> 00:04:54,502 Don't tell anyone. Part Two came in yesterday. 60 00:04:55,503 --> 00:04:56,879 How did you find out? 61 00:04:56,963 --> 00:04:58,381 Don't ask. 62 00:04:58,464 --> 00:04:59,632 There. 63 00:05:05,972 --> 00:05:07,640 Good job. 64 00:05:07,724 --> 00:05:09,309 HE WAS COOL LIKE A WOLF 65 00:05:28,536 --> 00:05:29,454 Just sit here. 66 00:07:19,647 --> 00:07:21,482 Why are you so dazed? 67 00:07:21,566 --> 00:07:23,484 What? What do you mean? 68 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 "What? What do you mean?" 69 00:07:25,695 --> 00:07:27,989 You've been daydreaming since you came back from the library. 70 00:07:28,072 --> 00:07:29,031 What happened? 71 00:07:32,118 --> 00:07:33,244 Nothing. 72 00:07:35,621 --> 00:07:36,956 This one? 73 00:07:37,039 --> 00:07:39,667 -No, it has three leaves. Look closely. -Look at this. 74 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 -This one? -No. 75 00:07:41,919 --> 00:07:43,004 This isn't it either. 76 00:07:43,588 --> 00:07:45,673 Mi-nyeo, what are they doing? 77 00:07:45,756 --> 00:07:47,758 They're looking for four-leaf clovers. 78 00:07:47,842 --> 00:07:49,385 What? Four-leaf clovers? 79 00:07:50,011 --> 00:07:52,680 If you find one and give it to the person you like, 80 00:07:52,763 --> 00:07:53,973 your love will come true. 81 00:07:55,057 --> 00:07:56,184 Do you believe that? 82 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 You know Ye-dam in Class Three? 83 00:07:58,102 --> 00:08:00,188 She gave a four-leaf clover to her crush in church. 84 00:08:00,271 --> 00:08:01,647 They've been dating for nine days. 85 00:08:01,731 --> 00:08:04,066 Seon-yeong in Class Four, A-yeong in Class Nine, 86 00:08:04,150 --> 00:08:06,736 Hyeon-gi, Re-na, and Min-seok in Class Two, and many more. 87 00:08:06,819 --> 00:08:09,071 Anyway, if you find a four-leaf clover, 88 00:08:09,155 --> 00:08:11,741 you will start a relationship. 89 00:08:11,824 --> 00:08:13,993 -That's awesome. -Who'd believe that? 90 00:08:14,076 --> 00:08:15,828 Ha-young, let's go find one. 91 00:08:15,912 --> 00:08:16,871 Find what? 92 00:08:17,622 --> 00:08:19,999 -Jin-hwan, you scared us. -I'm sorry. 93 00:08:20,082 --> 00:08:21,501 Don't bother us. 94 00:08:21,584 --> 00:08:24,420 I'm a man who doesn't bother people. I'll go now. 95 00:08:24,504 --> 00:08:26,464 -Bye. -Let's go. 96 00:08:26,547 --> 00:08:28,758 Sol-i, don't bother Ha-young. 97 00:08:29,800 --> 00:08:31,302 -Did you find one? -No. 98 00:09:18,891 --> 00:09:19,809 Ha-- 99 00:09:38,244 --> 00:09:39,620 COSMOS 100 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 How can I help you? 101 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 Jin-hwan. 102 00:10:09,984 --> 00:10:10,985 Yes. 103 00:10:13,112 --> 00:10:14,113 Mr. Lee. 104 00:10:14,780 --> 00:10:18,659 When is your birthday? 105 00:10:19,702 --> 00:10:21,078 July 4th. 106 00:10:22,121 --> 00:10:23,122 Why do you ask? 107 00:10:37,845 --> 00:10:39,221 Hey, Mi-nyeo, wait. 108 00:10:39,847 --> 00:10:43,392 What's the zodiac for July 4th? 109 00:10:43,476 --> 00:10:45,978 It's Cancer. 110 00:10:48,731 --> 00:10:49,774 Scorpio. 111 00:10:49,857 --> 00:10:50,900 Oh, and… 112 00:10:51,692 --> 00:10:52,985 His is Cancer. 113 00:11:18,719 --> 00:11:21,597 Guys. Ta-da. 114 00:11:21,680 --> 00:11:24,600 Isn't it pretty? I skipped the whole class looking for this. 115 00:11:24,683 --> 00:11:27,853 I've been looking for it every break time and lunch hour, 116 00:11:27,937 --> 00:11:29,522 but there were only three-leaf clovers. 117 00:11:29,605 --> 00:11:31,399 I'll give this to Yeon-nam 118 00:11:31,482 --> 00:11:34,193 after class at cram school. 119 00:11:37,238 --> 00:11:39,365 Hey, look. Isn't it pretty? 120 00:11:39,448 --> 00:11:41,909 -It's really pretty. -It is. 121 00:11:41,992 --> 00:11:45,413 Su-jin, do you think a four-leaf clover will make your love come true? 122 00:11:45,496 --> 00:11:46,580 What did he just say? 123 00:11:47,248 --> 00:11:49,083 Jin-hwan, are you crazy? 124 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 Jin-hwan, why are you overreacting? 125 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 Jin-hwan, what's wrong? 126 00:11:53,462 --> 00:11:55,131 Because she's talking nonsense. 127 00:11:55,714 --> 00:11:59,009 Su-jin didn't do anything wrong. Why are you mad at her? 128 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Hey, Jin-hwan. 129 00:12:20,322 --> 00:12:22,867 -Why are you acting like this? -You knew, didn't you? 130 00:12:22,950 --> 00:12:25,703 No, everyone did, didn't they? 131 00:12:25,786 --> 00:12:28,330 -What are you talking about? -Ha-young likes Mr. Lee. 132 00:12:29,373 --> 00:12:30,833 You all knew that, didn't you? 133 00:12:36,380 --> 00:12:38,340 You must've thought I was ridiculous. 134 00:12:40,468 --> 00:12:41,802 -Jin-hwan. -Don't touch me. 135 00:13:06,118 --> 00:13:07,036 ONE WEEK LATER 136 00:13:07,119 --> 00:13:08,913 Jin-hwan must be really sick. 137 00:13:08,996 --> 00:13:10,539 How long has he been absent? 138 00:13:10,623 --> 00:13:12,708 I'm bored because I can't make fun of Jin-hwan. 139 00:13:12,791 --> 00:13:15,336 Can anyone get a hold of Jin-hwan? 140 00:13:15,920 --> 00:13:17,838 He's not answering my text messages. 141 00:13:17,922 --> 00:13:21,008 I called him, but he didn't answer. 142 00:13:23,177 --> 00:13:24,178 What's going on? 143 00:13:33,687 --> 00:13:34,813 Hui-ji! 144 00:13:35,523 --> 00:13:37,858 Oh Hui-ji, wake up. 145 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Hui-ji! 146 00:13:39,193 --> 00:13:41,779 Hui-ji, wake up. Goodness. 147 00:13:41,862 --> 00:13:43,781 It was my first time seeing someone faint. 148 00:13:43,864 --> 00:13:46,700 -It was really scary. -What if she doesn't wake up? 149 00:13:46,784 --> 00:13:47,826 Hey. 150 00:13:48,410 --> 00:13:49,411 Be quiet. 151 00:14:01,632 --> 00:14:04,009 Hey, it's total chaos in the staffroom. 152 00:14:04,093 --> 00:14:06,512 Hui-ji's mom is there, throwing a fit. 153 00:14:06,595 --> 00:14:07,888 Come on. 154 00:14:09,723 --> 00:14:11,934 How are you looking after the students? 155 00:14:12,017 --> 00:14:16,021 She was fine this morning when she left. Why did she faint in school? 156 00:14:16,105 --> 00:14:19,191 Ma'am, please calm down and take a seat. 157 00:14:19,275 --> 00:14:21,402 How can I calm down right now? 158 00:14:21,485 --> 00:14:23,988 This school completely ruined my Hui-ji. 159 00:14:24,071 --> 00:14:26,991 Ma'am, no one ruined Hui-ji. She's just a little sick-- 160 00:14:27,074 --> 00:14:28,284 My kid isn't sick. 161 00:14:28,367 --> 00:14:31,120 Ma'am, don't you think you've been neglecting her too much? 162 00:14:31,203 --> 00:14:34,999 Lately Hui-ji showed signs of mild depression. 163 00:14:35,082 --> 00:14:36,083 "Depression"? 164 00:14:36,166 --> 00:14:40,379 Are you telling me to take her to a hospital because she's depressed? 165 00:14:40,462 --> 00:14:42,673 -No. -Are you crazy? 166 00:14:42,756 --> 00:14:45,175 You're treating my child like a sick person! 167 00:14:45,259 --> 00:14:47,303 Ma'am, he didn't mean it that way. 168 00:14:47,386 --> 00:14:49,013 -Let's wait and see. -Depression. 169 00:14:49,096 --> 00:14:51,974 It's a common medical illness students in stress suffer from. 170 00:14:52,057 --> 00:14:55,394 So don't overwhelm her and please take good care of her. 171 00:14:55,477 --> 00:14:57,980 Are you a doctor? What are you? 172 00:14:58,480 --> 00:15:00,441 You're nothing but a school nurse. 173 00:15:00,524 --> 00:15:02,484 You know nothing about my daughter! 174 00:15:02,568 --> 00:15:06,989 My daughter fainted because you gave her random medication. 175 00:15:07,072 --> 00:15:09,992 It's my fault I was negligent in administering medication. 176 00:15:10,910 --> 00:15:13,579 -But what's more important is Hui-ji's-- -Mr. Lee. 177 00:15:13,662 --> 00:15:14,496 -See? -Stop. 178 00:15:14,580 --> 00:15:15,831 You heard him. 179 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 He admitted his fault. 180 00:15:18,959 --> 00:15:22,755 How can I trust a person like this and send my daughter to school? 181 00:15:22,838 --> 00:15:25,382 I'm going to report this to the Office of Education. 182 00:15:25,466 --> 00:15:26,884 Office of Education? 183 00:15:26,967 --> 00:15:28,969 Apologize to her, Mr. Lee. 184 00:15:29,053 --> 00:15:31,472 Apologize to her now. 185 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 What are you doing? 186 00:15:33,349 --> 00:15:36,101 I'll take full responsibility and resign. 187 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 COSMOS NATIONAL HEALTH INSURANCE THEORY 188 00:15:49,281 --> 00:15:50,282 Mr. Lee. 189 00:15:51,325 --> 00:15:53,577 Ha-young. 190 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 You didn't do anything wrong. 191 00:15:55,704 --> 00:15:56,830 Why do you have to quit? 192 00:15:57,414 --> 00:15:58,624 I did nothing wrong. 193 00:15:59,124 --> 00:16:00,960 Hui-ji came in and stole medicine. 194 00:16:01,043 --> 00:16:02,711 I saw her sneaking the pills. 195 00:16:02,795 --> 00:16:05,172 Don't be mean to her. She's unwell. 196 00:16:05,255 --> 00:16:07,591 Take care of her. You're her friend. 197 00:16:08,676 --> 00:16:12,388 Still, if you have to quit like this, 198 00:16:12,471 --> 00:16:13,847 it's not fair. 199 00:16:15,349 --> 00:16:18,519 Don't worry. I'm quite capable. 200 00:16:19,061 --> 00:16:20,646 Lots of places want me. 201 00:16:28,153 --> 00:16:33,033 Heon. You knew that Hui-ji was unwell, didn't you? 202 00:16:34,785 --> 00:16:35,786 Yes. 203 00:16:37,955 --> 00:16:39,999 I'm sorry. I misunderstood. 204 00:16:41,291 --> 00:16:42,292 It's okay. 205 00:16:45,337 --> 00:16:47,006 Will Jin-hwan will be okay? 206 00:16:50,175 --> 00:16:51,176 Yes. 207 00:16:51,885 --> 00:16:52,845 Don't worry. 208 00:17:00,728 --> 00:17:02,229 -Let's go. -One. 209 00:17:02,312 --> 00:17:04,398 -Two. -Hey, did you see? 210 00:17:04,481 --> 00:17:06,567 Hui-ji posted something on the school bulletin board. 211 00:17:06,650 --> 00:17:09,486 She said she stole the medication, and Mr. Lee was innocent. 212 00:17:09,570 --> 00:17:11,989 She also wrote she was going abroad and said goodbye. 213 00:17:12,072 --> 00:17:13,532 -Isn't it crazy? -For real? 214 00:17:13,615 --> 00:17:16,035 -No way. -I told you it wasn't true. 215 00:17:16,118 --> 00:17:17,828 -It's the truth. -Se-hyeong. 216 00:17:19,246 --> 00:17:20,330 Start practicing. 217 00:17:21,915 --> 00:17:23,000 I'm not lying. 218 00:17:23,083 --> 00:17:24,168 Spin him. 219 00:17:25,169 --> 00:17:26,795 Are you all right? 220 00:17:26,879 --> 00:17:28,297 Why wouldn't I be? 221 00:17:30,007 --> 00:17:32,342 Jin-hwan hasn't called, has he? 222 00:17:32,426 --> 00:17:34,511 I'm sure he isn't calling me because he's okay. 223 00:17:36,555 --> 00:17:38,599 Gather around. 224 00:17:40,350 --> 00:17:41,310 Hurry up. 225 00:17:43,103 --> 00:17:46,648 We'll start the fitness test. 226 00:17:46,732 --> 00:17:48,233 Come forward. 227 00:17:49,359 --> 00:17:50,360 Are you Number One? Okay. 228 00:18:08,378 --> 00:18:09,630 What? 229 00:18:10,214 --> 00:18:11,840 -Isn't that Jin-hwan? -Unbelievable. 230 00:18:30,984 --> 00:18:33,112 Look at that punk's hair. 231 00:18:33,195 --> 00:18:37,866 Hey! I heard you were in the hospital. Why are you here? 232 00:18:40,035 --> 00:18:42,454 Why aren't you answering me? Hey, come here. 233 00:18:42,538 --> 00:18:44,665 -Come over here. -Sir. Wait. 234 00:18:44,748 --> 00:18:46,250 -Wait. -What? Let go. 235 00:18:46,333 --> 00:18:48,127 -One, two-- -Three. 236 00:18:48,210 --> 00:18:50,129 -Hey! -Please wait, sir. 237 00:18:50,212 --> 00:18:52,840 Heon, what are you doing? 238 00:18:52,923 --> 00:18:54,091 Hello. 239 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 As you all know, 240 00:18:56,301 --> 00:18:58,137 my name is Jeong Jin-hwan. 241 00:18:59,012 --> 00:19:01,765 Jin-hwan, you're so cool! 242 00:19:03,684 --> 00:19:05,269 -Stop. -Well. 243 00:19:05,352 --> 00:19:09,314 I'm up here today because 244 00:19:14,611 --> 00:19:17,990 I want to ask a girl I like to officially go out with me. 245 00:19:19,158 --> 00:19:20,284 Jin-hwan, you're the man! 246 00:19:21,952 --> 00:19:23,036 That little… 247 00:19:25,164 --> 00:19:26,248 She is 248 00:19:27,291 --> 00:19:28,375 pretty. 249 00:19:29,084 --> 00:19:30,586 Especially when she smiles. 250 00:19:31,461 --> 00:19:33,172 She has a pretty face, 251 00:19:33,255 --> 00:19:35,841 she's smart, and she has a great personality. 252 00:19:36,633 --> 00:19:40,470 She's a wonderful girl who's better than me in many ways. 253 00:19:40,554 --> 00:19:42,264 Hey, get down from there! 254 00:19:42,347 --> 00:19:44,016 -Come here. -Stop him. 255 00:19:44,641 --> 00:19:48,478 -What are you doing? Hey! -Hold his legs. 256 00:19:48,562 --> 00:19:49,605 So far, 257 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 I have never told her 258 00:19:52,566 --> 00:19:55,277 how I felt about her sincerely. 259 00:19:56,361 --> 00:20:00,449 So she probably thought I was only kidding. 260 00:20:01,074 --> 00:20:02,492 But just for today, 261 00:20:02,993 --> 00:20:05,746 I want to tell her from the bottom of my heart. 262 00:20:15,172 --> 00:20:16,173 Ha-young. 263 00:20:17,674 --> 00:20:18,842 I really 264 00:20:22,304 --> 00:20:23,722 like you with all my heart. 265 00:20:26,058 --> 00:20:29,228 Kang Ha-young! I like you! 266 00:20:32,522 --> 00:20:34,233 -He likes her! -Wow! 267 00:20:34,316 --> 00:20:35,984 -Date him! -Goodness. 268 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 -Give him a hug. -Go. 269 00:20:38,862 --> 00:20:41,448 -I can't believe this. -Amazing. 270 00:20:41,531 --> 00:20:43,367 -That's so cool. -Nice. 271 00:20:43,450 --> 00:20:44,743 He likes her! 272 00:20:47,579 --> 00:20:50,165 "I like you," my foot. Wait, is she smiling? 273 00:21:06,431 --> 00:21:10,060 Heon is so hot even when he's reading a book. 274 00:21:13,647 --> 00:21:17,693 DREAMING ATTIC 275 00:21:55,814 --> 00:21:57,107 You're so cool! 276 00:21:57,190 --> 00:21:59,818 I do look cooler when I'm playing sports. 277 00:22:02,237 --> 00:22:03,113 That was close. 278 00:22:03,613 --> 00:22:05,657 Ha-young will be here soon. 279 00:22:05,741 --> 00:22:08,285 You're high school seniors. Aren't you busy? 280 00:22:08,869 --> 00:22:10,329 You're Jin-hwan's friend, right? 281 00:22:10,412 --> 00:22:13,665 He asked me to tell you that he was discharged. 282 00:22:14,916 --> 00:22:17,252 He might have to give up swimming. 283 00:22:17,836 --> 00:22:20,797 Do your shoulders hurt a lot? 284 00:22:20,881 --> 00:22:23,342 No, Brother. I'm Marine Boy Woo Dae-sung. 285 00:22:23,425 --> 00:22:26,178 Dae-sung and I decided that we'll study really hard. 286 00:22:26,261 --> 00:22:28,138 -Sol-i. -Yes? 287 00:22:28,221 --> 00:22:31,058 Heon, did you know how to lie? 288 00:22:31,641 --> 00:22:33,909 Subtitle translation by: Soo-hyun Yang 289 00:22:33,993 --> 00:22:36,727 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 19405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.