All language subtitles for 5x07 I See England, I See France, I See Maddies Netherworld

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,207 --> 00:00:55,129 Sorry I'm... 2 00:00:57,127 --> 00:00:58,171 ...late. 3 00:00:58,336 --> 00:00:59,678 Good morning, Miss Hayes. 4 00:00:59,839 --> 00:01:02,638 There's a client waiting for you in your office. 5 00:01:12,725 --> 00:01:15,359 -I hear the phone ringing. -I gotta finish those files. 6 00:01:15,520 --> 00:01:18,485 -Gotta make some coffee. -I gotta get my papers ready. 7 00:01:26,364 --> 00:01:28,748 -Why can't we get through? -The circuits are busy. 8 00:01:28,908 --> 00:01:32,585 After all, we're not the only coffee clatch dialling 976-WETT. 9 00:01:32,745 --> 00:01:35,509 Talked to two teenage stewardesses yesterday. 10 00:01:35,665 --> 00:01:37,171 -Dial again. -In a second. 11 00:01:37,917 --> 00:01:41,180 Over 18, of course. Bambi and Boopsie. 12 00:01:41,337 --> 00:01:42,808 -Twins. -Yeah. 13 00:01:42,963 --> 00:01:45,514 -With fishnets on. -I'll dial for you. 14 00:01:45,674 --> 00:01:49,020 They gave me a bath over the telephone. 15 00:01:49,178 --> 00:01:51,680 I'm the only one taking a bath around here. 16 00:01:51,847 --> 00:01:55,441 On the phone bill you scuzzballs are running up calling the slime line. 17 00:01:55,601 --> 00:01:58,899 Slime line? That wasn't a slime line, that was library information. 18 00:01:59,062 --> 00:02:00,616 -Am I right, Mr. Viola? -Right. 19 00:02:00,772 --> 00:02:02,612 976-KNOWLEDGE. 20 00:02:03,108 --> 00:02:04,151 Really? 21 00:02:04,317 --> 00:02:07,081 And why were we calling the library information? 22 00:02:07,237 --> 00:02:13,252 Well, we called to settle a little debate that Mr. Addison and I were having. 23 00:02:13,410 --> 00:02:15,379 -Really? -And what was that debate about? 24 00:02:15,911 --> 00:02:17,383 It was about-- 25 00:02:17,538 --> 00:02:20,422 -Bambi and Boobsie. -Boopsie. Librarians. 26 00:02:20,583 --> 00:02:23,679 Well, gentleman, and I use that word advisedly... 27 00:02:23,836 --> 00:02:26,516 ...you can kiss your fishnet-fantasy friends goodbye. 28 00:02:26,672 --> 00:02:30,135 Because as of this morning the phone company is putting a 976 block... 29 00:02:30,300 --> 00:02:32,021 ...on all our phones at my request. 30 00:02:34,430 --> 00:02:36,316 I'd like to see you alone, Mr. Addison. 31 00:02:40,018 --> 00:02:42,154 Fishnets. 32 00:02:46,650 --> 00:02:49,746 -Boy, I hope you're happy. -You expect me to pay your cronies... 33 00:02:49,903 --> 00:02:53,035 ...to have group phone sex on company time at company expense? 34 00:02:53,198 --> 00:02:56,412 No. You're right. No reason the company should pick up the check... 35 00:02:56,576 --> 00:02:59,424 ...for something that's purely recreational. 36 00:02:59,579 --> 00:03:02,046 -Thank you for listening. -I'm a reasonable person. 37 00:03:02,206 --> 00:03:04,211 Just as I know you are a reasonable woman. 38 00:03:04,375 --> 00:03:05,466 I'll make you a deal. 39 00:03:05,626 --> 00:03:08,212 You call Ma Bell, call off the phone block on the 976. 40 00:03:08,379 --> 00:03:10,764 We'll pay for the bill with private contributions. 41 00:03:10,923 --> 00:03:12,346 -No way. -No way? 42 00:03:12,507 --> 00:03:14,513 When has this place become a dictatorship? 43 00:03:14,677 --> 00:03:18,188 I don't think it's right for people to sit around polluting their minds. 44 00:03:18,347 --> 00:03:21,147 How do you think it makes the rest of us sex objects feel? 45 00:03:21,308 --> 00:03:24,405 -Censorship. -No. I'm trying to run a business. 46 00:03:24,561 --> 00:03:27,360 -Denying their constitutional right. -Don't be ridiculous. 47 00:03:27,522 --> 00:03:30,239 They weren't bothering anybody. You made them disperse. 48 00:03:30,400 --> 00:03:32,737 Don't they have anything better to do? 49 00:03:32,902 --> 00:03:35,868 Wanna tell people what to spend their money on? Communism. 50 00:03:36,030 --> 00:03:37,702 This conversation isn't happening. 51 00:03:37,865 --> 00:03:40,451 Welcome to the People's Republic of Blue Moon. 52 00:03:41,911 --> 00:03:43,501 -Miss Hayes? -Thank God. 53 00:03:43,663 --> 00:03:45,715 Not under godless, atheistic communism. 54 00:03:45,873 --> 00:03:47,463 Did you forget the client? 55 00:03:47,625 --> 00:03:48,668 Client. 56 00:03:48,834 --> 00:03:51,682 -Just a second. -I don't have time. I have a client. 57 00:03:51,837 --> 00:03:54,423 Okay, I'll make you a deal. One call once a week. 58 00:03:54,590 --> 00:03:56,227 No conversations below the waist. 59 00:03:56,384 --> 00:03:58,851 Oh, David, Iwanted to build something here. 60 00:03:59,010 --> 00:04:01,431 I wanted this to be something to be proud of. 61 00:04:01,596 --> 00:04:03,602 No matter what I do, you knock it down. 62 00:04:03,766 --> 00:04:06,862 It ain't like we were drowning puppies. We try to have fun. 63 00:04:07,019 --> 00:04:10,566 I'm not against having fun. it's gotta be the right fun at the right time. 64 00:04:10,731 --> 00:04:12,367 It was the time, then you came. 65 00:04:12,524 --> 00:04:15,620 I don't wanna wake up and realise all I've done is have fun. 66 00:04:15,777 --> 00:04:16,904 Don't lose any sleep. 67 00:04:17,069 --> 00:04:20,747 Don't you wanna look back on your life and say, "l accomplished something?" 68 00:04:20,907 --> 00:04:22,081 I feel that way. 69 00:04:22,242 --> 00:04:23,712 -What've you done? -Everything. 70 00:04:23,868 --> 00:04:26,798 Those weeks, days and years that you can never have back... 71 00:04:26,954 --> 00:04:28,212 ...don't you have regrets? 72 00:04:28,373 --> 00:04:31,719 No, but I agree with what you're saying. Carpe diem, seize the day. 73 00:04:31,876 --> 00:04:35,470 I say we blow this client off, go get naked and roll around on the carpet. 74 00:04:35,630 --> 00:04:39,687 -The pile is much deeper in my office. -Oh, go roll naked yourself. 75 00:04:40,009 --> 00:04:42,394 Well, it's not as much fun, but it beats working. 76 00:04:42,553 --> 00:04:45,899 -Can you come into my office, please? -I knew she couldn't resist me. 77 00:04:46,056 --> 00:04:47,646 David... 78 00:04:49,518 --> 00:04:51,108 ...the client is dead. 79 00:04:51,269 --> 00:04:53,738 We can't get the best actors for these small roles. 80 00:04:53,897 --> 00:04:56,578 No, I mean dead, really dead. 81 00:04:59,527 --> 00:05:01,118 Call 911, Agnes, please? 82 00:05:09,036 --> 00:05:10,627 Dead? 83 00:05:12,957 --> 00:05:14,000 Dead. 84 00:05:28,722 --> 00:05:31,272 Yes, Miss Hayes. I'll be right in, Miss Hayes. 85 00:05:34,686 --> 00:05:37,984 Excuse me. Excuse me, please. Excuse me. 86 00:05:39,149 --> 00:05:41,866 Please go back to your desks, a man isn't feeling well... 87 00:05:42,026 --> 00:05:44,707 ...and the paramedics will be here any minute. 88 00:05:45,279 --> 00:05:47,664 Why don't you just tell them the truth, Maddie? 89 00:05:48,699 --> 00:05:50,835 -That's why. -Is he really dead? 90 00:05:50,994 --> 00:05:53,248 Don't worry, Agnes, he ain't gonna bite you. 91 00:05:53,413 --> 00:05:56,260 -He don't even look hungry. -Did he tell you his name? 92 00:05:56,623 --> 00:05:58,510 No. He was very quiet. 93 00:05:58,667 --> 00:06:01,966 "Harry Soffer." Lives at 96 Bishop Street. Or did. 94 00:06:02,129 --> 00:06:04,182 Oh, you didn't take that out of his pocket? 95 00:06:04,340 --> 00:06:06,179 Well, it ain't like he's ticklish. 96 00:06:06,341 --> 00:06:09,521 -I wish the paramedics would get here. -Did he tell you anything? 97 00:06:09,678 --> 00:06:13,024 He said, "Morning. Nice day." 98 00:06:13,181 --> 00:06:14,902 And I said, "Yes, isn't it?" 99 00:06:15,059 --> 00:06:18,191 He asked me if he could talk to someone about hiring a bodyguard. 100 00:06:18,354 --> 00:06:20,737 Then I asked him if he would like a cup of coffee. 101 00:06:20,897 --> 00:06:24,777 And he said, "No thanks, tummy's not feeling too hot today." 102 00:06:24,942 --> 00:06:27,078 And then I showed him into your office... 103 00:06:27,237 --> 00:06:29,621 ...and I told him to make himself comfortable. 104 00:06:29,781 --> 00:06:33,127 -That's it? -I checked. I thought he was sleeping. 105 00:06:33,284 --> 00:06:35,965 -Maybe if I started CPR .... -Agnes. 106 00:06:36,121 --> 00:06:39,964 I think this guy's been singing with the invisible choir for quite sometime now. 107 00:06:40,124 --> 00:06:41,963 Probably wasn't anything you could do. 108 00:06:42,126 --> 00:06:43,300 Right in here. 109 00:06:43,461 --> 00:06:46,308 -How long's he been like this? -About a half hour. 110 00:06:46,839 --> 00:06:48,180 No vital signs. 111 00:06:48,340 --> 00:06:51,638 Pupils fixed and dilated. No pulse. He's gone. 112 00:06:51,802 --> 00:06:54,057 -Okay, let's pronounce him. -What's the name? 113 00:06:54,221 --> 00:06:56,273 -David Addison. -Harry Soffer. 114 00:06:56,431 --> 00:06:59,777 We'll call downtown. Somebody be along to make the pickup. 115 00:06:59,934 --> 00:07:03,778 -Aren't you gonna take it with you? -it's a coroner's case. We gotta roll. 116 00:07:03,938 --> 00:07:05,576 But you can't leave that here. 117 00:07:05,732 --> 00:07:09,244 Look, lady, there are people out there getting mashed up on the freeways. 118 00:07:09,402 --> 00:07:12,831 We can do something for them. Have a nice day. 119 00:07:15,283 --> 00:07:18,877 -I never saw a dead body before. -I saw my grandfather. 120 00:07:19,037 --> 00:07:20,757 My mom made me kiss him. 121 00:07:22,332 --> 00:07:23,838 It looks so still. 122 00:07:24,041 --> 00:07:26,378 You see plenty of dead people in this business... 123 00:07:26,544 --> 00:07:29,890 ...but somehow this one's different. 124 00:07:30,047 --> 00:07:31,968 He came in here... 125 00:07:32,132 --> 00:07:34,683 ...walked in here and just died. 126 00:07:35,886 --> 00:07:38,603 He wasn't part of a case or part of a chase... 127 00:07:38,764 --> 00:07:41,350 ...or a plot point that had to be resolved. 128 00:07:41,516 --> 00:07:44,565 He was just a person, only now he's not. 129 00:07:44,728 --> 00:07:47,113 Shou|dn't someone stay in here with him? 130 00:07:47,272 --> 00:07:51,662 I mean, he died all alone. No friends, no family. 131 00:07:51,818 --> 00:07:54,155 What if his soul does rise out of the body... 132 00:07:54,321 --> 00:07:58,829 ...and there's no one else to look down on except him alone? 133 00:07:58,992 --> 00:08:00,462 Wouldn't that be depressing? 134 00:08:00,618 --> 00:08:02,955 Who wants to stay with him? 135 00:08:03,204 --> 00:08:04,247 Well, busy, busy. 136 00:08:04,413 --> 00:08:08,008 I've gotta catch up on my paperwork on the Anselmo case. 137 00:08:11,170 --> 00:08:13,720 Wait a minute. Wait a minute. Where are you going? 138 00:08:19,845 --> 00:08:21,601 Well, Harry... 139 00:08:22,264 --> 00:08:24,351 ...looks like it's me and you, buddy. 140 00:09:03,762 --> 00:09:05,649 Agnes. 141 00:09:06,223 --> 00:09:09,984 Tomorrow, would you call the computer company? 142 00:09:10,143 --> 00:09:13,358 I'm having trouble formatting the documents on my floppy disk. 143 00:09:13,522 --> 00:09:15,907 Do it yourself, wiener. Ain't you got fingers? 144 00:09:16,066 --> 00:09:18,450 Yeah, and they'd make a real, tasty fist sandwich. 145 00:09:20,278 --> 00:09:21,571 Stop it, both of you. 146 00:09:21,738 --> 00:09:24,668 That's no way to talk with a dead body in Miss Hayes' office. 147 00:09:25,866 --> 00:09:28,335 Sorry. I'm a little edgy. 148 00:09:28,494 --> 00:09:30,048 Me too. Sorry. 149 00:09:33,333 --> 00:09:35,218 Where is the coroner, Agnes? 150 00:09:35,376 --> 00:09:37,713 I don't know. I called him again. 151 00:09:37,879 --> 00:09:40,513 Told him it was getting pretty creepy around here. 152 00:09:40,673 --> 00:09:43,804 They said they'd hurry, but it's been a very busy morning. 153 00:09:43,968 --> 00:09:48,060 Maybe I should send everyone home. You know, out of respect. 154 00:09:48,222 --> 00:09:49,265 That's a good idea. 155 00:09:50,098 --> 00:09:53,112 Miss Hayes. Why is everyone whispering? 156 00:09:53,602 --> 00:09:55,275 Did anybody see--? 157 00:10:04,070 --> 00:10:05,910 What's the matter you people? 158 00:10:33,849 --> 00:10:36,068 Oh, it's you, but-- 159 00:10:38,979 --> 00:10:40,153 Can we help you? 160 00:10:40,313 --> 00:10:43,327 Coroner's office, we're here to pick up a body. 161 00:10:54,285 --> 00:10:55,839 No body here. 162 00:10:59,957 --> 00:11:02,045 No body here. 163 00:11:07,006 --> 00:11:09,343 And no body in here. 164 00:11:14,847 --> 00:11:17,267 -David. -What's the matter, still a little jumpy? 165 00:11:17,433 --> 00:11:21,312 I'm not jumpy. I just don't like people sneaking up on me, that's all. 166 00:11:21,478 --> 00:11:24,942 You hear that? Maybe it's him trying to contact us from the other side. 167 00:11:25,107 --> 00:11:26,364 Harry, is that you? 168 00:11:26,900 --> 00:11:28,454 Harry? 169 00:11:28,818 --> 00:11:30,159 Delivery for Madelyn Hayes. 170 00:11:30,320 --> 00:11:33,167 Oh, great. Thank you so much. 171 00:11:33,322 --> 00:11:35,873 It's a perfect match. 172 00:11:36,034 --> 00:11:39,047 -There's the defective one. -What's the matter with this chair? 173 00:11:39,203 --> 00:11:41,090 -It wobbles. -It looks all right to me. 174 00:11:41,248 --> 00:11:42,505 -It wobbles. -Nonsense. 175 00:11:42,665 --> 00:11:44,587 There's nothing wrong with this chair. 176 00:11:44,751 --> 00:11:47,051 I know when I feel a wobble and I felt a wobble. 177 00:11:47,211 --> 00:11:50,474 -You hear me arguing? -Oh, it wobbles. 178 00:11:51,548 --> 00:11:55,012 I didn't hear what you said. It wobbles. 179 00:11:56,429 --> 00:11:58,849 Enjoy your new chair. 180 00:12:00,182 --> 00:12:01,937 Madelyn Hayes, I'm surprised at you. 181 00:12:02,100 --> 00:12:04,022 I had no idea you were so superstitious. 182 00:12:04,186 --> 00:12:06,108 Me, superstitious? You must be kidding. 183 00:12:06,272 --> 00:12:09,035 Irrational, ignorant people are superstitious, not me. 184 00:12:09,190 --> 00:12:12,287 Come on. You and I know there was nothing wrong with that chair. 185 00:12:12,443 --> 00:12:13,571 -No. -You were spooked. 186 00:12:13,737 --> 00:12:15,576 It had the Grim Reaper's cooties on it. 187 00:12:15,738 --> 00:12:18,538 -It wobbled. -Yeah, right. I understand. 188 00:12:18,700 --> 00:12:21,713 Every time I step on a crack, I get a little nervous myself. 189 00:12:21,869 --> 00:12:24,883 But unlike you, I can admit to being a tad superstitious. 190 00:12:25,039 --> 00:12:26,083 Should've hung on. 191 00:12:26,248 --> 00:12:29,547 Odds of two people buying the farm on the same furniture, very slim. 192 00:12:29,710 --> 00:12:31,680 -For the last time-- -It wobbled, I know. 193 00:12:31,838 --> 00:12:33,972 But why can't you admit to irrationality? 194 00:12:34,131 --> 00:12:36,017 How else could we deal with a concept... 195 00:12:36,175 --> 00:12:39,556 ...as mind-boggling as permanent sleep-away camp? 196 00:12:39,720 --> 00:12:41,725 -Harry? -There's a man here to see you. 197 00:12:41,889 --> 00:12:44,143 -Is he healthy? -Show him in, please. 198 00:12:47,602 --> 00:12:49,026 -Thank you for seeing me. -Hi. 199 00:12:49,188 --> 00:12:50,860 -I'm Winston Guy. -I'm Maddie Hayes. 200 00:12:51,022 --> 00:12:53,075 -My associate. -What happened to partner? 201 00:12:53,233 --> 00:12:56,282 -How may we help you? -I'm here about a friend who's missing. 202 00:12:56,445 --> 00:12:58,330 Missing persons are a police matter. 203 00:12:58,488 --> 00:13:00,956 Yes, but I thought maybe he'd been to see you. 204 00:13:01,116 --> 00:13:04,876 He wrote this address on the calendar in his office. 205 00:13:05,036 --> 00:13:06,460 His name is Harry Soffer. 206 00:13:07,747 --> 00:13:09,586 Would you please have a seat, Mr. Guy? 207 00:13:13,461 --> 00:13:16,046 It's extremely important that I find him. 208 00:13:16,213 --> 00:13:19,096 The deadline for collecting our winnings is Thursday noon. 209 00:13:19,258 --> 00:13:20,682 -Winnings? -The lottery. 210 00:13:21,135 --> 00:13:23,519 -He didn't tell you? -He didn't have a lot to say. 211 00:13:23,679 --> 00:13:26,562 He and I bought a lottery ticket... 212 00:13:26,723 --> 00:13:28,610 ...and we won. 213 00:13:29,768 --> 00:13:31,441 Twelve million dollars. 214 00:13:31,604 --> 00:13:33,738 Twelve million dollars. 215 00:13:34,481 --> 00:13:36,486 You wanna do this or you want me to do it? 216 00:13:37,817 --> 00:13:41,245 Mr. Guy, I don't know quite how to say this. 217 00:13:41,697 --> 00:13:45,576 You see, Harry Soffer did come in here yesterday. 218 00:13:45,742 --> 00:13:46,786 But he got sick. 219 00:13:46,951 --> 00:13:48,125 -Sick? -Sick? 220 00:13:48,286 --> 00:13:50,505 He was very sick and he never got well. 221 00:13:50,663 --> 00:13:52,467 As a matter of fact... 222 00:13:53,499 --> 00:13:54,792 ...he's no longer with us. 223 00:13:54,959 --> 00:13:57,676 That's not possible. He was fine last time I saw him. 224 00:13:57,837 --> 00:14:00,601 Maybe it was the shock at winning all that money. 225 00:14:02,174 --> 00:14:05,437 -Would you like us to leave you alone? -No, that's not necessary. 226 00:14:05,594 --> 00:14:07,765 I'm sorry you had to find out this way. 227 00:14:07,930 --> 00:14:10,434 I just can't believe he's gone. 228 00:14:11,642 --> 00:14:13,647 Some friend I am, huh? 229 00:14:13,811 --> 00:14:17,073 Harry's dead and I can't stop thinking about the damn money. 230 00:14:17,231 --> 00:14:19,615 He would have wanted you to enjoy spending it. 231 00:14:19,774 --> 00:14:21,365 I can't. 232 00:14:21,735 --> 00:14:24,416 -We cut the ticket in half. -Oh, boy. 233 00:14:24,571 --> 00:14:27,786 This much money completely alters your sense of reality. 234 00:14:27,950 --> 00:14:29,622 It pits friend against friend. 235 00:14:29,784 --> 00:14:34,209 It makes scoundrels out of decent, honourable men. 236 00:14:35,040 --> 00:14:40,010 We decided that the best way to trust each other was not to. 237 00:14:40,169 --> 00:14:41,889 So we each kept half. 238 00:14:42,047 --> 00:14:44,016 He came to see us about a bodyguard. 239 00:14:44,423 --> 00:14:49,062 Security. For both of us. So we could claim our winnings safely. 240 00:14:49,220 --> 00:14:52,149 Smart move, 12 million clams pays a lot of ransom. 241 00:14:52,306 --> 00:14:56,696 Don't suppose you would know if Harry had the ticket on him when-- 242 00:14:56,852 --> 00:14:58,145 I'm afraid we don't. 243 00:14:58,312 --> 00:15:01,859 If I don't claim the prize, it rolls over into next week's jackpot. 244 00:15:02,023 --> 00:15:04,954 I'm not doing this just for myself. 245 00:15:05,193 --> 00:15:08,290 Harry has a sister. His share should go to her. 246 00:15:08,446 --> 00:15:10,249 But there isn't much time. 247 00:15:12,742 --> 00:15:14,498 Would you help me find other half? 248 00:15:14,661 --> 00:15:17,876 I'll make it worth your while. Would say... 249 00:15:18,915 --> 00:15:21,134 ...10 percent of the jackpot seem fair? 250 00:15:24,378 --> 00:15:29,728 All right now, this clown came to our office, dies, probably drove here. 251 00:15:29,884 --> 00:15:31,806 His car is probably down here somewhere. 252 00:15:31,969 --> 00:15:33,559 How are we gonna know which one? 253 00:15:33,721 --> 00:15:37,019 By applying our finely-honed investigative skills. 254 00:15:37,182 --> 00:15:41,239 Now, if you were Harry Soffer, which car would drive? 255 00:15:42,187 --> 00:15:43,694 That one. 256 00:15:44,606 --> 00:15:48,663 You know, you could turn out to be the next Honey West. 257 00:15:57,244 --> 00:16:00,672 I don't think we're the only ones looking for this lottery ticket. 258 00:16:03,082 --> 00:16:05,668 -We're the Skipsquats. -We heard there was a vacancy. 259 00:16:05,835 --> 00:16:08,089 Oh, well, I can't show the apartment today. 260 00:16:08,254 --> 00:16:10,805 There was a burglary last night. Police are up there. 261 00:16:10,965 --> 00:16:13,385 -Looking for fingerprints. -I'm sorry. 262 00:16:13,550 --> 00:16:17,228 I'm just glad Mr. Soffer didn't live to see his place turned upside down. 263 00:16:17,387 --> 00:16:20,317 Awful mess. He was always neat as a pin. 264 00:16:20,474 --> 00:16:24,151 Say, how did you hear about the vacancy? I haven't advertised. 265 00:16:24,311 --> 00:16:26,281 Well, you know how things get around. 266 00:16:27,022 --> 00:16:29,359 Suppose so. That's what the others said. 267 00:16:29,525 --> 00:16:30,995 Another party is looking? 268 00:16:31,151 --> 00:16:33,239 Well, a couple of fellows were by yesterday. 269 00:16:33,403 --> 00:16:36,452 Nice enough, but I don't rent to cigar smokers. 270 00:16:36,615 --> 00:16:38,833 Thank you. We'll come back some other time. 271 00:16:38,991 --> 00:16:42,539 Oh, please do. You make such a nice young couple. 272 00:16:42,704 --> 00:16:45,005 -Your name again? -Skipsquat. 273 00:16:45,540 --> 00:16:47,130 Pleased to meet you, Skip. 274 00:16:49,878 --> 00:16:52,381 So far, they've ransacked his car, his apartment... 275 00:16:52,546 --> 00:16:54,516 ...his office and the locker at his gym. 276 00:16:54,674 --> 00:16:58,055 -Somebody wants the half of that ticket. -Can you blame them? 277 00:16:58,219 --> 00:17:00,389 Who else besides Winston Guy knew about it? 278 00:17:00,555 --> 00:17:02,974 I don't know. Who ever it was, they were thorough. 279 00:17:03,140 --> 00:17:05,644 It makes you wonder what else they have turned over. 280 00:17:05,809 --> 00:17:07,020 What do you mean? 281 00:17:07,185 --> 00:17:10,318 Well, there's only one more place they could have turned over. 282 00:17:11,774 --> 00:17:13,114 -No. -What's the big deal? 283 00:17:13,275 --> 00:17:16,122 We stroll through the bone yard, make sure Harry's resting. 284 00:17:16,278 --> 00:17:18,117 We've no business rooting a graveyard. 285 00:17:18,280 --> 00:17:21,458 -What was Harry doing in our office? -Trying to hire us. 286 00:17:21,616 --> 00:17:23,170 -Right. As what? -Bodyguards. 287 00:17:23,326 --> 00:17:24,583 To guard his body. 288 00:17:24,744 --> 00:17:28,457 The only decent thing to do is respect our client's last wish. 289 00:17:30,125 --> 00:17:31,631 Attagirl. 290 00:17:41,802 --> 00:17:43,808 -Oh, watch it, will you? -Come on. 291 00:17:43,971 --> 00:17:45,608 David. 292 00:17:55,232 --> 00:17:56,987 -Watch it. -What? 293 00:17:57,150 --> 00:18:00,864 -it's bad luck to step on a grave. -What am I supposed to do? Hover? 294 00:18:01,030 --> 00:18:04,161 Perhaps, that's why ghosts float. 295 00:18:16,461 --> 00:18:18,513 I heard something. 296 00:18:24,426 --> 00:18:26,266 -Here it is. -Oh, good. 297 00:18:26,429 --> 00:18:28,018 -Lets go. -Wait a minute. 298 00:18:28,180 --> 00:18:29,734 -What? -We can't leave him here. 299 00:18:29,891 --> 00:18:32,440 -What if those guys come? -I'm not waiting here. 300 00:18:32,601 --> 00:18:35,365 -Me neither. We get the ticket then go. -We do what? 301 00:18:35,520 --> 00:18:37,442 -I got some shovels in the car. -David. 302 00:18:37,606 --> 00:18:40,240 I thought I knew the depths to which you could sink... 303 00:18:40,401 --> 00:18:41,444 ...but I was wrong. 304 00:18:41,610 --> 00:18:43,662 Well, don't give yourself too hard a time. 305 00:18:43,821 --> 00:18:45,457 You were only about 6 feet off. 306 00:18:45,614 --> 00:18:48,248 David, you have devolved into something lower, viler... 307 00:18:48,408 --> 00:18:51,042 ...more despicable than I imagined. You're a ghoul. 308 00:18:51,203 --> 00:18:52,246 All right, it's-- 309 00:18:52,412 --> 00:18:54,133 How does he do it? Go home, study? 310 00:18:54,289 --> 00:18:57,136 Is he taking a correspondence course in bad taste? 311 00:18:57,291 --> 00:18:58,466 Maybe it's glandular. 312 00:18:58,626 --> 00:19:01,213 You were planning this, tricked me into coming here. 313 00:19:01,379 --> 00:19:03,550 -I resemble that. -Well, how do you like this? 314 00:19:03,714 --> 00:19:05,720 -You're a grave robber. -it's the money. 315 00:19:05,883 --> 00:19:10,024 What if I were poisoned and old Harry down there had the only antidote? 316 00:19:10,179 --> 00:19:12,231 Let's say you were poisoned, all right? 317 00:19:12,390 --> 00:19:14,857 No way I'm gonna dig up this dead man, you dig? 318 00:19:15,017 --> 00:19:17,271 No, you dig. 319 00:19:18,562 --> 00:19:19,736 A cigar. 320 00:19:19,897 --> 00:19:22,697 So you were the ones that tore Harry Soffer's place apart. 321 00:19:22,858 --> 00:19:25,361 Great, Maddie. I don't know what she's talking about. 322 00:19:25,527 --> 00:19:27,947 We just came out here to smooch. It was her idea. 323 00:19:28,113 --> 00:19:30,747 My associate and I had resigned ourselves... 324 00:19:30,907 --> 00:19:33,411 ...to along and tedious excavation. 325 00:19:33,577 --> 00:19:34,834 But since you're here... 326 00:19:34,994 --> 00:19:38,542 ...we're happy to allow you the pleasure of disinterring Mr. Soffer. 327 00:19:38,706 --> 00:19:40,676 Well, we'd really like to help you, but-- 328 00:19:40,834 --> 00:19:42,719 We left the shovels in the pickup truck. 329 00:19:42,877 --> 00:19:44,005 -At the ranch. -In Utah. 330 00:19:44,170 --> 00:19:47,053 How fortunate, then, that we brought our own. 331 00:19:50,384 --> 00:19:52,888 Look, Maddie, they brought shovels too. 332 00:19:53,804 --> 00:19:57,565 His and hers. 333 00:19:58,684 --> 00:20:00,190 Great. 334 00:20:00,352 --> 00:20:02,404 Yeah, great. 335 00:20:11,738 --> 00:20:14,075 Boy, am I having fun. 336 00:20:14,241 --> 00:20:16,791 I can't remember the last time I had this much fun. 337 00:20:16,952 --> 00:20:19,086 There ought to be a law against this fun. 338 00:20:19,246 --> 00:20:21,048 There is. 339 00:20:21,206 --> 00:20:24,587 We hope Iku and Bicky don't find out how much fun we're having. 340 00:20:24,751 --> 00:20:28,013 -Then they're gonna wanna do this. -I've read Tom Sawyer. 341 00:20:29,755 --> 00:20:31,143 Figures. 342 00:20:31,299 --> 00:20:33,387 Only two bad guys in the whole graveyard... 343 00:20:33,551 --> 00:20:36,516 ...and they read the same classic comics as I do. 344 00:21:07,333 --> 00:21:09,754 This has been a wonderful date, but it's late. 345 00:21:09,919 --> 00:21:12,637 And me and missus are gonna be running along, so thank-- 346 00:21:14,507 --> 00:21:15,847 Want us to stay? 347 00:21:18,594 --> 00:21:20,516 Beautiful evening... 348 00:21:20,763 --> 00:21:24,903 ...just the two of us, alone here... 349 00:21:25,392 --> 00:21:27,030 ...in the moonlight. 350 00:21:27,186 --> 00:21:29,605 I am not speaking to you. 351 00:21:29,771 --> 00:21:31,444 You're not made at me, are you? 352 00:21:31,607 --> 00:21:34,027 -We could have been killed. -Yeah, but we weren't. 353 00:21:34,193 --> 00:21:37,491 -You should be jumping for joy. -What about my silk dress? 354 00:21:37,655 --> 00:21:40,204 It's completely ruined. Any idea how much this costs? 355 00:21:40,365 --> 00:21:42,501 -I'll buy you a dress. -I don't want you to. 356 00:21:42,659 --> 00:21:47,131 I don't wanna ever see you again. I just wanna get out of here now. 357 00:21:47,288 --> 00:21:50,136 -We'll be out of here pretty soon. -When? 358 00:21:50,291 --> 00:21:52,510 Well, worse case scenario, Memorial Day. 359 00:21:52,669 --> 00:21:55,718 When the boy scouts come around with them little flags. 360 00:22:09,059 --> 00:22:10,862 David. 361 00:22:13,647 --> 00:22:14,691 David. 362 00:22:18,485 --> 00:22:21,617 -For the love of Mike, wake up. -The capital of Kansas is Topeka. 363 00:22:21,780 --> 00:22:26,039 -The capital of Kentucky is Frankfort. -How can you sleep at a time like this? 364 00:22:26,201 --> 00:22:27,245 How? 365 00:22:27,411 --> 00:22:30,958 From the position of the big dipper, I'd say, it's way past my bedtime. 366 00:22:31,915 --> 00:22:34,549 I wish I was at home under the covers, warm and dry. 367 00:22:34,709 --> 00:22:37,177 I don't belong here, buried in a cemetery. 368 00:22:37,336 --> 00:22:39,223 I don't wanna know what this feels like. 369 00:22:39,380 --> 00:22:43,639 Well, pretend you went to the beach and somebody played a joke on you. 370 00:22:43,801 --> 00:22:46,518 Eventually, you and me are gonna bunny hop out of here. 371 00:22:46,679 --> 00:22:48,980 Which is more than I can say for our neighbours. 372 00:22:49,140 --> 00:22:50,183 I'm scared. 373 00:22:50,349 --> 00:22:52,900 Well, I can't say that I blame you. 374 00:22:53,060 --> 00:22:54,104 Let's sing. 375 00:22:55,228 --> 00:22:58,028 It's the best cure for a case of the heebie-jeebies. 376 00:23:07,449 --> 00:23:10,213 -Come on, sing with me. -I hate that song. I don't wanna. 377 00:23:10,786 --> 00:23:12,208 Oh, come on don't be a stiff. 378 00:23:14,497 --> 00:23:15,708 Sorry. 379 00:23:26,467 --> 00:23:27,939 -What was that? -I don't know. 380 00:23:28,094 --> 00:23:29,980 -Over here. -A little help. 381 00:23:30,137 --> 00:23:32,771 -Help. -Hey. 382 00:23:33,724 --> 00:23:36,903 -Over here. -Oh, no. 383 00:23:37,060 --> 00:23:39,031 Go away. Hey, get out of here. 384 00:23:39,730 --> 00:23:42,198 Oh, no. Go away. 385 00:23:42,358 --> 00:23:44,943 Look, there goes a big, fat juicy steak. Go fetch it. 386 00:23:45,111 --> 00:23:48,372 -Don't forget behind the ears. -Will you stop it? Hey, get-- 387 00:23:48,864 --> 00:23:50,287 David, I know that look. 388 00:23:51,783 --> 00:23:55,164 -Tell him I'm not a fire hydrant. -She ain't no fire hydrant. 389 00:24:07,007 --> 00:24:10,269 I guess I can be one scary bitch when I wanna. 390 00:24:11,469 --> 00:24:15,016 Hey, howdy, pops. Listen, you wanna help us out of here? 391 00:24:15,181 --> 00:24:17,767 Me and the missus ain't quite dead yet. 392 00:24:21,312 --> 00:24:23,945 Well, Maddie, look at it this way. 393 00:24:24,106 --> 00:24:26,786 What else could possibly go wrong? 394 00:24:32,948 --> 00:24:35,000 Oh, no. 395 00:24:53,551 --> 00:24:57,264 Mr. Guy, it's Maddie Hayes and David Addison. 396 00:24:57,430 --> 00:24:58,817 Why doesn't he answer? 397 00:24:58,973 --> 00:25:00,978 -Maybe he can't. -David, you don't think-- 398 00:25:11,235 --> 00:25:13,037 -Give me a boost. -I'm freezing. 399 00:25:13,195 --> 00:25:16,576 Before you know it, you'|| be in a nice, hot steamy shower... 400 00:25:16,740 --> 00:25:18,710 ...with me as your host. 401 00:25:19,659 --> 00:25:21,878 As a matter of fact, bring a girlfriend along. 402 00:25:22,037 --> 00:25:25,002 After the three of us are done towelling each other off-- 403 00:25:28,168 --> 00:25:29,461 Sorry. 404 00:25:30,503 --> 00:25:31,631 Are you all right? 405 00:25:33,256 --> 00:25:35,890 Why do you suppose they put toilets under the window? 406 00:25:36,050 --> 00:25:37,687 Better light to read by? 407 00:25:46,894 --> 00:25:48,021 David. 408 00:25:48,187 --> 00:25:50,572 -What did you do that for? -What did I do? 409 00:25:50,731 --> 00:25:52,403 -You tripped me. -I didn't trip you. 410 00:25:52,566 --> 00:25:54,536 You put out your leg and tripped me. 411 00:25:54,693 --> 00:25:57,374 For a sight gag to work, people gotta be able to see it. 412 00:25:57,529 --> 00:26:00,329 David, well, if you didn't trip me, who did? 413 00:26:00,491 --> 00:26:02,246 Harry. 414 00:26:02,409 --> 00:26:04,580 This guy makes more appearances than Bob Hope. 415 00:26:04,745 --> 00:26:07,082 David, can't you close his eyes? 416 00:26:11,168 --> 00:26:13,172 -How's that look? -What's he doing here? 417 00:26:13,336 --> 00:26:14,547 Losing at strip poker. 418 00:26:15,088 --> 00:26:17,424 This is getting sicker and sicker. 419 00:26:25,723 --> 00:26:27,728 Here, put this on. 420 00:26:27,891 --> 00:26:30,442 -I'm sure Harry won't mind. -You can't be serious. 421 00:26:30,603 --> 00:26:34,482 You don't wanna catch your death of cold, do you? And I do mean death. 422 00:26:38,818 --> 00:26:41,702 There we go. Very nice. 423 00:26:41,863 --> 00:26:44,544 Now you'll be toasty. Perfect fit. 424 00:26:45,283 --> 00:26:47,502 I may get a tattoo like that. 425 00:26:47,661 --> 00:26:49,463 What do you think, Harry? 426 00:26:52,540 --> 00:26:55,803 David, I think this is the other half of the lottery ticket. 427 00:26:55,960 --> 00:26:58,511 That is the other half of the lottery ticket. 428 00:26:58,671 --> 00:27:02,183 -We found it. -Thirty-eight, 14, nine, hike. 429 00:27:02,341 --> 00:27:04,845 Maddie, we are rich. 430 00:27:05,011 --> 00:27:06,351 We're rich. 431 00:27:06,512 --> 00:27:10,569 Gold, yachts, and a little French babe to fold my socks for me. 432 00:27:10,724 --> 00:27:12,066 Permanent vacation. 433 00:27:12,935 --> 00:27:15,735 Yeah, I'd give every nickel of it not to end up like that. 434 00:27:16,272 --> 00:27:18,740 I wish dead bodies just disappeared when they died. 435 00:27:18,899 --> 00:27:20,738 |t'd make death easier to deal with. 436 00:27:20,901 --> 00:27:23,701 This is so messy and undignified. 437 00:27:23,862 --> 00:27:25,665 You know what else doesn't make sense? 438 00:27:25,823 --> 00:27:29,121 If we found this ticket, how come Iku and Bicky didn't find it? 439 00:27:29,284 --> 00:27:32,879 You're right. If they searched him, why didn't they find that ticket? 440 00:27:33,038 --> 00:27:36,217 -They were looking for something else. -Mr. Guy was lying to us? 441 00:27:36,375 --> 00:27:38,426 Oh, I never win anything. 442 00:27:45,841 --> 00:27:47,016 Iku and Bicky. 443 00:27:47,177 --> 00:27:49,596 -Let's get out of here. -Let me lock the door. 444 00:27:49,762 --> 00:27:52,230 -Come on, will you? -I'm coming. 445 00:27:52,390 --> 00:27:54,062 -Get his feet-- -What are you doing? 446 00:27:54,225 --> 00:27:56,194 -We can't leave Harry. -Sure we can. 447 00:27:56,352 --> 00:27:58,820 Leave him to the mercy of those fiends, werewolves. 448 00:27:58,979 --> 00:28:00,819 We are duty bound to deliver Harry-- 449 00:28:00,982 --> 00:28:03,116 There's no way I'm gonna touch this body. 450 00:28:03,275 --> 00:28:06,205 Well, then maybe we can Ievitate him out of here, huh? 451 00:28:08,572 --> 00:28:10,659 Or maybe you wanna get planted again. 452 00:28:10,824 --> 00:28:14,288 Friday night, big city, fast car. 453 00:28:14,452 --> 00:28:16,754 Maybe we ought to dig up a date for Harry. 454 00:28:17,956 --> 00:28:20,459 -Wonder if there's sex after death. -Don't think so. 455 00:28:20,625 --> 00:28:21,967 |t'd be hard without a body. 456 00:28:22,127 --> 00:28:25,721 Then again, it might be better without a body. Better without clothes. 457 00:28:29,342 --> 00:28:32,271 I'm not wild about Harry, David. But it must have been sad... 458 00:28:32,428 --> 00:28:33,982 ...dying alone in that office. 459 00:28:34,138 --> 00:28:36,689 -He's in a better place now. -I never cared for that. 460 00:28:36,849 --> 00:28:40,112 -How about, he croaked? -I like that better. It makes more sense. 461 00:28:40,269 --> 00:28:43,982 I mean, going to your reward, crossing over to the other side. 462 00:28:44,148 --> 00:28:48,822 Those euphemisms sound so made up, make it sound like it means something. 463 00:28:48,986 --> 00:28:51,667 -It doesn't mean anything. -Means in a better place. 464 00:28:51,822 --> 00:28:53,412 -When you die, you die. -Then? 465 00:28:53,573 --> 00:28:54,962 That's it. Nothing. 466 00:28:55,117 --> 00:28:56,160 -Nothing? -Yes. 467 00:28:56,326 --> 00:28:58,663 That's exactly all that death is is nothing. 468 00:28:58,829 --> 00:29:00,714 -Forever and ever. -Amen. 469 00:29:00,872 --> 00:29:04,086 You get creeped up about anything having to do with the big sleep. 470 00:29:04,250 --> 00:29:07,596 l'd be a nutball too if I believed that was all. The end of the line. 471 00:29:07,753 --> 00:29:09,391 Believe it, because this is it. 472 00:29:09,547 --> 00:29:13,308 What, the phone ring and a voice say, "Maddie. Yeah, almighty here. 473 00:29:13,468 --> 00:29:15,853 Wanna clear the air about the mystery of life"? 474 00:29:16,012 --> 00:29:18,147 It's damn decent of you to set me straight. 475 00:29:18,305 --> 00:29:21,023 I don't make fun of you for made-up things you believe. 476 00:29:21,183 --> 00:29:23,520 That's what they are, to make you feel better. 477 00:29:23,686 --> 00:29:27,280 I feel better that there's something on the other side of the mountain. 478 00:29:27,440 --> 00:29:28,862 -You're wrong. -I'm not wrong. 479 00:29:29,024 --> 00:29:32,618 You can't be. You haven't distinguished yourself in this incarnation. 480 00:29:32,777 --> 00:29:36,919 That's what this uptight, over- achieving, neurotic behaviour is about. 481 00:29:37,074 --> 00:29:39,375 I wanna do something, make something of my life. 482 00:29:39,534 --> 00:29:41,504 This is the only life I'm going to have. 483 00:29:41,662 --> 00:29:44,876 You got a choice. Believe one of two things. Something or nothing. 484 00:29:45,040 --> 00:29:47,377 I'm gonna go for the special, comes with dessert. 485 00:29:47,543 --> 00:29:50,389 Why doesn't someone who's died, someone who loved you... 486 00:29:50,545 --> 00:29:53,724 ...why don't they come back and tell you what to expect? 487 00:29:53,881 --> 00:29:55,934 -My grandfather did. He did. -David. 488 00:29:56,092 --> 00:29:59,853 He came back to me in a dream. He said that life after death was okay. 489 00:30:00,012 --> 00:30:02,184 He said Cubs were gonna win the World Series. 490 00:30:02,348 --> 00:30:05,196 -No one's appeared to me. -Not yet, but if I go first-- 491 00:30:05,351 --> 00:30:06,525 Don't talk like that. 492 00:30:06,686 --> 00:30:10,067 I'm coming back to prove you're wrong. I'll haunt you gentle, rough. 493 00:30:10,231 --> 00:30:12,153 I'll make you sweat. I'll make you moan. 494 00:30:12,316 --> 00:30:13,906 I'll haunt you all over again. 495 00:30:14,068 --> 00:30:18,078 And I won't stop haunting you, until we're both drenched in ectoplasm. 496 00:30:18,238 --> 00:30:21,121 I don't know what I'd do if you were the first one to go. 497 00:30:21,283 --> 00:30:23,169 I'll keep your side of the cloud warm. 498 00:30:23,327 --> 00:30:27,040 No you won't, you'll be chasing some little angel in a French maid's outfit. 499 00:30:27,206 --> 00:30:29,674 Well, maybe, but we'd stay in touch, you and me. 500 00:30:29,833 --> 00:30:32,929 -It wouldn't be a heaven without you. -Oh, David. 501 00:30:35,755 --> 00:30:38,389 David, this isn't the way to the police station. 502 00:30:38,550 --> 00:30:40,306 We ain't going to the police station. 503 00:30:40,469 --> 00:30:43,267 The coroners' office is downtown. Where are we going? 504 00:30:43,429 --> 00:30:45,648 -Your house. -My house? What about Harry? 505 00:30:45,807 --> 00:30:48,191 He could stay in the freezer in the garage. 506 00:30:48,351 --> 00:30:49,643 I've had it, that's it. 507 00:30:49,810 --> 00:30:52,989 People are going to trouble to get this guy and we've got him. 508 00:30:53,147 --> 00:30:56,160 -Not for long. -He could be just as valuable to us. 509 00:30:56,317 --> 00:30:57,443 -How? -I don't know yet. 510 00:30:57,609 --> 00:31:00,374 We ought to hold on until we find out what's going on. 511 00:31:00,529 --> 00:31:02,083 You're demented, disturbed. 512 00:31:02,239 --> 00:31:04,824 You should be taken into custody for your protection. 513 00:31:04,991 --> 00:31:08,622 -You should be institutionalized. -I'm just looking out for his welfare. 514 00:31:13,292 --> 00:31:16,388 -Get the thing. -I'm doing it, all right? 515 00:31:22,466 --> 00:31:23,974 Looks cosy enough. 516 00:31:24,135 --> 00:31:26,983 Get him over here between the handles. 517 00:31:29,848 --> 00:31:32,732 David, what am I gonna do with all this food? 518 00:31:32,893 --> 00:31:34,780 Well, I'm not doing anything for dinner. 519 00:31:34,937 --> 00:31:37,903 Oh, how can you think of about eating after today? 520 00:31:38,065 --> 00:31:41,743 I didn't want his chair in my office. Now I'm setting up housekeeping. 521 00:31:41,902 --> 00:31:44,453 It's not like you're sharing a bathroom with him. 522 00:31:44,614 --> 00:31:48,125 Every time I want ice for margaritas, I have to confront my mortality. 523 00:31:48,284 --> 00:31:50,833 Well, you're not gonna need these anymore. 524 00:31:50,994 --> 00:31:53,924 Light goes out when you close the lid. All right. 525 00:31:55,958 --> 00:31:58,044 -David, I can't do this. -Give me some help. 526 00:31:58,209 --> 00:31:59,681 David. 527 00:32:00,128 --> 00:32:01,551 I can't do this. 528 00:32:01,712 --> 00:32:03,718 You don't want old Harry to spoil, do you? 529 00:32:03,882 --> 00:32:05,603 I don't want a man in my icebox. 530 00:32:05,759 --> 00:32:08,937 Well, I can't help it if you're an old-fashioned girl. 531 00:32:11,889 --> 00:32:13,527 Hey. 532 00:32:15,184 --> 00:32:17,948 -What? -Look at this. 533 00:32:22,649 --> 00:32:25,533 -What is it? -Take a look. 534 00:32:26,904 --> 00:32:28,825 Oh, is that some sort of plan? 535 00:32:28,989 --> 00:32:31,208 Is this the third act? it's some sort of plan. 536 00:32:31,367 --> 00:32:35,293 -ls this what all the hubbub's about? -For a dead guy, you're one sly dog. 537 00:32:36,788 --> 00:32:38,260 David, do you smell something? 538 00:32:38,415 --> 00:32:41,298 That hole burning in my pocket from the money this is worth. 539 00:32:41,460 --> 00:32:43,630 My spider sense tells me we are in the money. 540 00:32:43,795 --> 00:32:45,516 No. 541 00:32:45,672 --> 00:32:46,846 You're in a jam. 542 00:32:48,091 --> 00:32:49,302 Relax, Harry. 543 00:32:50,593 --> 00:32:53,310 -How did you find us? -Followed you from Mr. Guy's place. 544 00:32:53,471 --> 00:32:55,559 -Good answer. -Hold it right there. 545 00:32:55,724 --> 00:32:58,273 Would you mind not smoking that thing in my house? 546 00:32:58,434 --> 00:33:01,234 Put it out. Turn around, hands on the wall. 547 00:33:01,395 --> 00:33:03,317 But I just painted it. 548 00:33:03,481 --> 00:33:04,655 The maid comes tomorrow. 549 00:33:04,815 --> 00:33:08,327 You wouldn't happen to know where Winston Guy is right now, would you? 550 00:33:08,485 --> 00:33:09,743 Thought you could tell us. 551 00:33:09,904 --> 00:33:14,080 Last we saw him was when he relieved us of Mr. Soffer at the cemetery. 552 00:33:14,241 --> 00:33:16,080 So that's how Harry got to Guy's place. 553 00:33:16,243 --> 00:33:19,505 Hey. Hey. 554 00:33:21,456 --> 00:33:23,093 I'm ticklish down there. 555 00:33:23,249 --> 00:33:26,927 Why can't you just leave that little guy alone and let him rest in peace? 556 00:33:27,086 --> 00:33:30,384 Because that little old man was an extremely accomplished thief. 557 00:33:30,548 --> 00:33:34,475 -Harry? Don't you touch me. -She's a little standoffish at first. 558 00:33:34,636 --> 00:33:36,475 -Let me frisk her. -Upstairs. 559 00:33:36,637 --> 00:33:38,690 -Up these stairs here. All right. -Come on. 560 00:33:40,433 --> 00:33:41,904 Old Harry was light-fingered? 561 00:33:42,060 --> 00:33:45,939 He stole sophisticated marine designs from a company he used to work for. 562 00:33:46,105 --> 00:33:48,988 Some schematics for a low-noise submarine propeller. 563 00:33:49,150 --> 00:33:50,193 The tattoo. 564 00:33:50,359 --> 00:33:54,914 Yeah, highly ingenious, don't you think? And extremely valuable. 565 00:33:57,157 --> 00:33:58,913 So where does Guy fit into all this? 566 00:33:59,076 --> 00:34:01,211 Guy is what you might call an opponent... 567 00:34:01,370 --> 00:34:04,253 ...competing with us to sell Mr. Soffer's designs... 568 00:34:04,414 --> 00:34:05,967 ...to an interested third party. 569 00:34:06,124 --> 00:34:08,046 Does the U.S. Navy know about this? 570 00:34:08,210 --> 00:34:10,464 Well, we didn't exactly ask their permission. 571 00:34:12,880 --> 00:34:14,269 Yeah, we got the plans. 572 00:34:14,841 --> 00:34:16,228 Right, they're on the body. 573 00:34:16,384 --> 00:34:19,184 Been a while since I've been invited up here. 574 00:34:19,595 --> 00:34:21,980 David, these people are spies. 575 00:34:22,140 --> 00:34:23,979 Bed's a little smaller than I remember. 576 00:34:24,142 --> 00:34:27,071 Whatever Guy wants, we'll beat it. 577 00:34:27,687 --> 00:34:29,489 Margin call from your broker? 578 00:34:30,105 --> 00:34:32,442 Winston Guy is a dead man. 579 00:34:32,608 --> 00:34:34,661 A lot of that going on in this episode. 580 00:34:34,819 --> 00:34:38,413 Guy's meeting with him in an hour, he's got photographs of the plans. 581 00:34:38,573 --> 00:34:41,502 That explains why Harry was getting his senior picture taken. 582 00:34:41,659 --> 00:34:44,921 Hey, by any chance, were your mother and father brother and sister? 583 00:34:45,078 --> 00:34:46,419 We'll have to be going now. 584 00:34:46,580 --> 00:34:49,428 -What'|| happen to us? -Yeah, what'|| happen to us? 585 00:34:51,126 --> 00:34:53,262 You're really quite grimy. 586 00:35:02,178 --> 00:35:04,100 Did you have to slobber so much? 587 00:35:04,264 --> 00:35:07,229 -it's off already. -Well, get mine out. 588 00:35:08,434 --> 00:35:11,898 Would you hold still I can do it, all right? 589 00:35:22,364 --> 00:35:25,995 I thought chewing your pantyhose off was gonna be a lot more fun than this. 590 00:35:26,160 --> 00:35:28,130 Let me start down here. 591 00:35:28,704 --> 00:35:30,459 Hurry, David. 592 00:35:31,081 --> 00:35:34,462 I'll be done in, probably, two, three hour. 593 00:35:34,626 --> 00:35:36,347 Stop, David. Stop. 594 00:35:37,045 --> 00:35:39,679 Look, this is a tough job, but somebody's gotta do it. 595 00:35:39,840 --> 00:35:41,725 I have an idea. Turn the shower on. 596 00:35:41,883 --> 00:35:44,386 The pantyhose'll get wet, loosen up, we'll be out. 597 00:35:44,552 --> 00:35:47,980 -All right, good. Move over there. -Let me just get my shoulder there. 598 00:35:48,514 --> 00:35:49,606 Watch my face on this. 599 00:35:52,309 --> 00:35:53,863 I liked my idea a little better. 600 00:35:56,146 --> 00:35:57,570 We need some lubrication. 601 00:36:04,947 --> 00:36:06,749 Very nice. Very nice, now. 602 00:36:06,908 --> 00:36:09,872 -All right, are you ready? Squeeze. -You can't be serious. 603 00:36:10,035 --> 00:36:11,874 You don't think I'm enjoying this? 604 00:36:12,037 --> 00:36:15,335 -You pay people to do this. -This is no time to think of pleasure. 605 00:36:15,499 --> 00:36:19,129 There's a tattoo that could shut down the shipping lanes of the free world. 606 00:36:19,294 --> 00:36:22,308 All right, you ready? One, two, three, squeeze. 607 00:36:24,633 --> 00:36:26,519 Eureka, there she blows. 608 00:36:26,676 --> 00:36:27,850 -Okay. -Okay, what? 609 00:36:28,010 --> 00:36:29,683 -All right, jump. -Jump? 610 00:36:29,846 --> 00:36:33,393 -We gotta work up the Iather. -I won't. it's dangerous in the shower. 611 00:36:33,558 --> 00:36:36,571 Trust me. If anybody can work you into a Iather, it's me. 612 00:36:37,436 --> 00:36:39,193 It's working. 613 00:36:46,320 --> 00:36:47,412 Want a cigarette? 614 00:36:50,824 --> 00:36:53,755 -He's gone. -Chilling champagne at some shindig. 615 00:36:53,911 --> 00:36:56,841 -Celebrating the downfall of democracy. -What're we gonna do? 616 00:36:56,997 --> 00:37:00,130 Listen, while we're thinking can we put our clothes in the dryer? 617 00:37:00,292 --> 00:37:02,760 -Good idea, will you unzip me? -Will you unzip me? 618 00:37:02,919 --> 00:37:05,505 First thing we have to do is call the CIA and the FBI. 619 00:37:05,672 --> 00:37:07,808 Yeah, and the BBC and BB King. 620 00:37:07,966 --> 00:37:10,896 -Hold it right there. -Standards and Practises. 621 00:37:11,386 --> 00:37:12,430 Where's Harry? 622 00:37:12,595 --> 00:37:15,099 Just missed him. He just left with Iku and Bicky. 623 00:37:15,265 --> 00:37:17,020 -How'd you find us? -Wasn't too hard. 624 00:37:17,183 --> 00:37:21,240 I called your office and the answering service put me to a cooperative nitwit. 625 00:37:21,396 --> 00:37:22,949 You've gotta talk to Agnes. 626 00:37:23,105 --> 00:37:25,277 Hear the one about the moron who the lottery? 627 00:37:25,441 --> 00:37:28,870 -A dollar a year for million years. -The lottery ticket. 628 00:37:29,028 --> 00:37:31,531 A little white lie, I confess. 629 00:37:31,697 --> 00:37:33,500 Mr. Soffer and I never actually met. 630 00:37:33,657 --> 00:37:37,086 I sent him half a lottery ticket as identification. 631 00:37:37,244 --> 00:37:39,712 Why did you need Harry? You photographed the plans. 632 00:37:39,872 --> 00:37:42,969 Rather badly. I left the lens cap on. 633 00:37:43,125 --> 00:37:46,506 It happens, but listen, I gotta give you a little bit of a warning. 634 00:37:46,670 --> 00:37:48,924 Iku and Bicky are gunning for you right now. 635 00:37:49,088 --> 00:37:50,477 They're very competitive. 636 00:37:50,632 --> 00:37:53,764 I thank you and I appreciate the warning. 637 00:37:53,927 --> 00:37:57,889 -And now get into the freezer. -You're not gonna get away with this. 638 00:37:58,056 --> 00:38:00,737 I'll be honest with you, this is all being filmed. 639 00:38:01,101 --> 00:38:02,903 -Get in. -In our wet clothes? 640 00:38:03,644 --> 00:38:06,064 -You can take them off if you like. -Never mind. 641 00:38:06,230 --> 00:38:08,864 Maddie, I got it. Frozen T-shirt contest. 642 00:38:09,025 --> 00:38:12,157 It'll be the wave of the future. We'll get rich. 643 00:38:13,362 --> 00:38:15,830 All right then, let's have it your way. 644 00:38:31,880 --> 00:38:33,221 Maddie. 645 00:38:33,382 --> 00:38:34,508 Maddie. 646 00:38:34,674 --> 00:38:36,347 Maddie. 647 00:39:59,923 --> 00:40:01,430 Hello. 648 00:40:01,592 --> 00:40:03,678 Hello. 649 00:40:04,218 --> 00:40:06,022 Hello. 650 00:40:10,683 --> 00:40:13,187 Good morning, Miss Hayes. 651 00:40:18,149 --> 00:40:20,201 David. 652 00:40:21,902 --> 00:40:26,707 Hi, boys, you've reached 976-BONE. 653 00:41:38,476 --> 00:41:41,062 -Come on. -Hello, Maddie. 654 00:41:41,229 --> 00:41:43,447 We've been waiting for you. 655 00:41:44,274 --> 00:41:49,161 -Nice grave we've been digging for you. -Nice and special. 656 00:42:06,253 --> 00:42:07,296 -Die. -Die. 657 00:42:20,475 --> 00:42:24,188 -Come on. Come with us. -We'll take you over to your plot. 658 00:42:24,729 --> 00:42:25,903 Yeah, come on now. 659 00:42:26,063 --> 00:42:28,649 -You should stay here. -It will be nice. 660 00:42:32,945 --> 00:42:34,333 All right. 661 00:42:45,291 --> 00:42:47,176 No. No. 662 00:42:52,714 --> 00:42:54,351 No. 663 00:43:21,283 --> 00:43:22,541 Come on, Maddie. 664 00:44:26,554 --> 00:44:27,896 No. 665 00:44:28,515 --> 00:44:30,021 No. No. 666 00:44:32,519 --> 00:44:33,941 No, David. 667 00:44:34,103 --> 00:44:35,776 No. 668 00:44:35,939 --> 00:44:37,528 -Oh, David. No. -it's okay. 669 00:44:37,690 --> 00:44:40,904 -No. -it's okay. I'm right here. 670 00:44:43,070 --> 00:44:46,250 -What happened? -You got whacked on the head. 671 00:44:46,407 --> 00:44:48,662 Ruined a perfectly good revolver. 672 00:44:50,494 --> 00:44:52,796 I had this terrible dream. 673 00:44:52,955 --> 00:44:55,755 I thought I was dead, only I was at the office. 674 00:44:55,916 --> 00:44:58,384 Agnes was missing her head. 675 00:44:58,543 --> 00:45:01,177 And you were the Grim Reaper. It was frightening. 676 00:45:02,464 --> 00:45:04,551 Doctor, medication. 677 00:45:07,761 --> 00:45:10,774 Well, how's the little lady with the big headache? 678 00:45:10,931 --> 00:45:13,231 Well, she's conscious, sort of. 679 00:45:13,391 --> 00:45:16,854 How about we take a trip to X-ray and shine a light through your head... 680 00:45:17,020 --> 00:45:20,198 ...and count your marbles, see if they're all there? 681 00:45:36,205 --> 00:45:37,676 David, look. 682 00:45:37,873 --> 00:45:40,293 -All right. -Just bring them right in here. 683 00:45:40,459 --> 00:45:42,132 It's Iku. 684 00:45:42,294 --> 00:45:44,133 -And Bicky. -Mr. Lucky. 685 00:45:46,256 --> 00:45:48,557 And Harry. 686 00:45:48,716 --> 00:45:51,434 -What is this, the last act of Hamlet? -What have we got? 687 00:45:51,594 --> 00:45:54,560 Three DOAs. Gunshot wounds. Must have been quite a firefight. 688 00:45:54,723 --> 00:45:58,519 Real old-fashioned shoot-'em-up. And this guy's already embalmed. 689 00:45:58,685 --> 00:46:02,315 Nurse, you wanna get someone to take these gentlemen down to pathology? 690 00:46:05,399 --> 00:46:07,654 Vaya con Dios, Harry. 691 00:46:24,209 --> 00:46:25,253 Come in. 692 00:46:26,712 --> 00:46:29,049 Hey, what are you doing here? 693 00:46:29,214 --> 00:46:32,014 Shouldn't you be home resting? You took a whack yesterday. 694 00:46:32,176 --> 00:46:34,014 -I'm fine, really. -I don't know. 695 00:46:34,177 --> 00:46:35,768 -What day is it? -Tuesday. 696 00:46:35,929 --> 00:46:38,016 -Follow my finger with your eye. -I'm busy. 697 00:46:38,181 --> 00:46:40,151 Come on. 698 00:46:40,892 --> 00:46:42,897 I'm perfectly all right, David. 699 00:46:43,061 --> 00:46:45,695 All right, good. Now, touch your finger to your nose. 700 00:46:45,856 --> 00:46:47,777 Good. Touch your tongue to my tongue. 701 00:46:50,777 --> 00:46:52,069 It's okay. 702 00:46:52,236 --> 00:46:55,166 Just came in to ask you a favour, that's all. I've been-- 703 00:46:55,322 --> 00:46:56,367 I've been-- 704 00:46:57,366 --> 00:47:01,044 Well, I've been thinking a lot the past few days... 705 00:47:01,704 --> 00:47:02,996 ...about the inevitable. 706 00:47:03,163 --> 00:47:06,295 Last few days, how can you help but think about the inevitable. 707 00:47:06,458 --> 00:47:08,261 Well, I was thinking, you know-- 708 00:47:08,419 --> 00:47:11,847 I'm thinking that you really are the closest person to me. 709 00:47:12,005 --> 00:47:15,102 And being such, you would be the logical choice... 710 00:47:15,259 --> 00:47:17,976 ...to take care of things for me when I'm-- 711 00:47:18,137 --> 00:47:20,022 David, I don't even wanna think of that. 712 00:47:20,180 --> 00:47:22,565 Well, I know, I know, but we have to, right? 713 00:47:23,433 --> 00:47:24,821 -Right. -So... 714 00:47:26,561 --> 00:47:31,282 ...here are my instructions. This is what I would like you to do. 715 00:47:31,858 --> 00:47:33,448 Oh, David. 716 00:47:33,609 --> 00:47:36,327 It means a lot to me that you think this much of me... 717 00:47:36,487 --> 00:47:37,958 ...to have me do this for you. 718 00:47:38,114 --> 00:47:39,621 I know you'll do a good job. 719 00:47:39,782 --> 00:47:41,668 -You can count on me. -I know. 720 00:47:41,825 --> 00:47:44,294 I'll follow these instructions to the letter. 721 00:47:44,453 --> 00:47:45,663 Thank you. 722 00:47:45,829 --> 00:47:47,751 You might wanna take a gander at them... 723 00:47:47,915 --> 00:47:50,549 ...you know, make sure everything's clear. 724 00:47:56,047 --> 00:47:57,259 Oh, David. 725 00:47:57,424 --> 00:47:59,429 I'm glad we're doing this now. I mean, I-- 726 00:47:59,592 --> 00:48:01,847 I wanna be prepared. I want you to be prepared. 727 00:48:02,012 --> 00:48:04,516 So there's no question about what my last wishes are. 728 00:48:11,063 --> 00:48:12,485 Well, what? 729 00:48:12,647 --> 00:48:15,826 You want me to die with a smile on my face, don't you? 58484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.