All language subtitles for 1Melrose Place - 06x27 - The Nasty MDynasty 2017 S04E18.AProfessor.DVDRip-OSiTV.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,065 --> 00:00:04,337 - Previously on Dynasty... - You're my biological father? 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,714 Yeah. It's true. 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,424 Sometimes it would be nice to see you as excited 4 00:00:07,465 --> 00:00:09,050 about our marriage as you are about work. 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,385 Liam, that's not fair. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,845 Sorry to interrupt date night. 7 00:00:11,886 --> 00:00:13,263 I just need to see Fallon for a moment. 8 00:00:13,304 --> 00:00:15,306 I thought she was at the office with you. 9 00:00:15,348 --> 00:00:16,933 You impress me more and more. 10 00:00:16,975 --> 00:00:18,309 The feeling's mutual. 11 00:00:18,351 --> 00:00:20,186 We might make a good team after all. 12 00:00:22,605 --> 00:00:24,107 ♪ Give 'em attitude... ♪ 13 00:00:24,149 --> 00:00:27,777 (GRUNTING) 14 00:00:27,819 --> 00:00:29,446 Oh, okay, okay, time out. 15 00:00:29,487 --> 00:00:31,364 I'm all for the "Float like a butterfly" part, but 16 00:00:31,406 --> 00:00:33,158 I'm starting to take the "Sting like a bee" a bit personally. 17 00:00:33,199 --> 00:00:34,617 - Are you mad at me? - What? 18 00:00:34,659 --> 00:00:36,202 - Of course not. - Well, then, 19 00:00:36,244 --> 00:00:37,662 you need to listen to some Enya or something. 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,039 You're aggro. 21 00:00:39,080 --> 00:00:40,498 I'm just a little on edge. 22 00:00:40,540 --> 00:00:42,042 My brother's on his way here 23 00:00:42,083 --> 00:00:43,877 to discuss some urgent matter involving my dad. 24 00:00:45,109 --> 00:00:47,255 Hot brother Beto? How fun! 25 00:00:47,297 --> 00:00:48,798 - (SCOFFS) - Or... 26 00:00:48,840 --> 00:00:50,425 not so fun? I don't understand. 27 00:00:50,467 --> 00:00:51,885 I thought you two were all good again. 28 00:00:51,926 --> 00:00:53,595 So did I. 29 00:00:53,636 --> 00:00:55,889 And then I never heard from him after my surgery. 30 00:00:55,930 --> 00:00:57,390 Or my dad. 31 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 Now I'm just expected to drop everything for them? 32 00:01:00,393 --> 00:01:02,979 No. No more punching until we talk this out. 33 00:01:03,021 --> 00:01:04,606 What is there to talk about? 34 00:01:04,647 --> 00:01:07,150 They ignored me when I was dying. 35 00:01:07,192 --> 00:01:08,943 Well, maybe Beto's coming here to apologize. 36 00:01:08,985 --> 00:01:11,071 At least hear him out before you write him off. 37 00:01:11,112 --> 00:01:13,073 If it makes you feel any better, 38 00:01:13,114 --> 00:01:15,075 you can have him stay at La Mirage. 39 00:01:15,116 --> 00:01:17,952 That'll give you a buffer and me someone nice to look at. 40 00:01:18,760 --> 00:01:19,846 A win-win. 41 00:01:20,787 --> 00:01:22,457 Okay. Thank you, Sam. 42 00:01:23,057 --> 00:01:25,293 You're right. I should give him a chance. 43 00:01:25,335 --> 00:01:27,796 Uh-huh. Thank you, Penny. 44 00:01:27,837 --> 00:01:29,380 (GASPS) 45 00:01:30,295 --> 00:01:31,307 I knew it. 46 00:01:31,715 --> 00:01:32,717 You knew what? 47 00:01:32,759 --> 00:01:34,594 And why do you have to know it when I'm sleeping? 48 00:01:34,636 --> 00:01:36,596 That was one of my cousins. 49 00:01:37,414 --> 00:01:39,891 Apparently, there was an insurance dispute 50 00:01:39,933 --> 00:01:41,392 when one of the Morell grannies 51 00:01:41,434 --> 00:01:42,894 kicked the bucket a couple months ago, 52 00:01:42,936 --> 00:01:45,730 and my lovely sister Amanda played dirty 53 00:01:45,772 --> 00:01:47,941 to get a fortune she wasn't owed. 54 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 - And? - And she failed, but 55 00:01:49,651 --> 00:01:51,486 as part of her plan, she pretended 56 00:01:51,528 --> 00:01:54,280 to be this, you know, prim and proper princess, which, okay, 57 00:01:54,322 --> 00:01:56,908 she clearly is not, and that's exactly what 58 00:01:56,950 --> 00:01:58,409 - she's gonna do to Blake. - And you're basing 59 00:01:58,451 --> 00:02:00,036 all this off a few photos 60 00:02:00,078 --> 00:02:01,830 and a cousin you've probably never met? 61 00:02:01,871 --> 00:02:04,457 Okay, first of all, Polly and I are... 62 00:02:04,499 --> 00:02:07,464 - Penny. - Yeah, Penny. We're very close. 63 00:02:07,499 --> 00:02:10,046 And as the head of this family, it's my job to find out 64 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 what Amanda is up to before she jets back to London 65 00:02:11,840 --> 00:02:13,633 with half of our dynasty. 66 00:02:13,675 --> 00:02:16,678 I mean, who knows what this walking keg stand has planned? 67 00:02:16,719 --> 00:02:18,847 Oh, that sounds like a great use of your time. 68 00:02:18,888 --> 00:02:22,767 Okay, are we gonna talk about what's going on with you? 69 00:02:22,809 --> 00:02:24,769 Because it couldn't be colder in here. 70 00:02:24,811 --> 00:02:26,604 And it has been ever since the other night. 71 00:02:26,646 --> 00:02:28,273 Oh, you mean the night you decided 72 00:02:28,314 --> 00:02:30,859 our outdoor dinner wasn't exciting enough for you? 73 00:02:30,900 --> 00:02:32,527 Wait. That's what this is about? 74 00:02:32,569 --> 00:02:34,279 I thought we agreed that we were both at fault 75 00:02:34,320 --> 00:02:35,530 for how that played out. 76 00:02:35,572 --> 00:02:37,448 I think you agreed more than I did. 77 00:02:38,447 --> 00:02:40,743 Look, I'm gonna take a shower and hit the bouldering gym. 78 00:02:40,785 --> 00:02:42,370 Wait. Hold on. Hold on. 79 00:02:42,412 --> 00:02:43,913 Why don't you come to the office today for lunch? 80 00:02:43,955 --> 00:02:45,832 Okay, we can plan a vacation. 81 00:02:45,874 --> 00:02:47,417 I think we could both use one. 82 00:02:48,516 --> 00:02:50,336 - Sure, I'll see you later. I... - (PHONE RINGING) 83 00:02:50,378 --> 00:02:51,921 Wait. It's my P.I. Oh, my God. 84 00:02:51,963 --> 00:02:53,798 He's calling about Amanda stuff. This is gonna be good. 85 00:02:53,840 --> 00:02:55,675 Hello? Talk to me. 86 00:02:56,572 --> 00:02:57,594 Purple? 87 00:02:57,635 --> 00:02:59,262 What? Next, you're gonna be telling me 88 00:02:59,304 --> 00:03:01,931 I should put my preferred pronouns on there, too. 89 00:03:01,973 --> 00:03:04,657 "Carrington for the future." It's simple, exudes strength. 90 00:03:04,692 --> 00:03:06,811 Cavendish is ten points ahead in the polls. 91 00:03:06,853 --> 00:03:08,313 If I don't close that gap soon, 92 00:03:08,354 --> 00:03:09,856 the only thing it exudes is delusion. 93 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 And if I don't become senator, 94 00:03:11,482 --> 00:03:13,610 Primetime Private Air never gets its airfield. 95 00:03:13,651 --> 00:03:15,737 You can go. Thanks. 96 00:03:16,779 --> 00:03:20,325 Is that really the reason you're doing this... for an airport? 97 00:03:20,366 --> 00:03:22,118 Well, I am not doing it for the salary. 98 00:03:22,160 --> 00:03:23,953 No, I need some juice, and purple's not gonna do it. 99 00:03:23,995 --> 00:03:27,697 All right. What about that made-for-TV reunion with Amanda? 100 00:03:27,732 --> 00:03:28,791 Shouldn't that give you a sympathy bump? 101 00:03:28,833 --> 00:03:31,586 Maybe, but not knowing I had a daughter for the past 20 years 102 00:03:31,628 --> 00:03:33,463 is not exactly father-of-the-year material. 103 00:03:33,504 --> 00:03:35,924 No, I need a big shift, which is why 104 00:03:35,965 --> 00:03:40,053 I'm focusing on the demographic I should be doing better with. 105 00:03:40,094 --> 00:03:41,930 - Black voters? - Mm-hmm. 106 00:03:41,971 --> 00:03:43,473 My numbers are way down, which is weird, 107 00:03:43,514 --> 00:03:45,558 because I'm usually beloved by the Black community. 108 00:03:45,600 --> 00:03:46,851 Oh, you are? 109 00:03:46,893 --> 00:03:48,228 Yes, I had a great record 110 00:03:48,269 --> 00:03:49,729 with my hiring practices at C.A., 111 00:03:49,771 --> 00:03:52,065 not to mention the impact the foundation had on... 112 00:03:52,106 --> 00:03:54,067 neighborhoods of color. 113 00:03:54,108 --> 00:03:55,777 So get out there and tout that record. 114 00:03:55,818 --> 00:03:57,612 Yeah, well, if I'm gonna remind the Black community 115 00:03:57,654 --> 00:04:01,241 how much they love me, I need to really show I care. 116 00:04:01,282 --> 00:04:02,825 How are you gonna do that? 117 00:04:02,867 --> 00:04:05,341 By getting someone else to tout my record for me. 118 00:04:05,376 --> 00:04:08,081 - Hmm. - I didn't know about the cancer. 119 00:04:08,122 --> 00:04:10,667 I swear. I just found out. 120 00:04:10,708 --> 00:04:13,253 How is that possible? I left messages for Dad. 121 00:04:14,217 --> 00:04:16,881 There's a lot going on back home. 122 00:04:17,817 --> 00:04:20,051 - Detective Soto? - Uh-huh. 123 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 I don't understand. 124 00:04:22,095 --> 00:04:23,471 Are you in trouble with the Feds? 125 00:04:23,513 --> 00:04:25,749 Dad is. When the charges started piling up, 126 00:04:25,784 --> 00:04:26,849 he decided to lie low. 127 00:04:26,891 --> 00:04:29,811 And the responsibilities of the business fell on me, 128 00:04:30,895 --> 00:04:32,730 which is why he probably kept me in the dark. 129 00:04:32,772 --> 00:04:35,191 He knew that I would leave to be with you. 130 00:04:35,233 --> 00:04:37,694 It's also why I'm cooperating with the authorities. 131 00:04:38,695 --> 00:04:41,572 - We could use your help. - My help? 132 00:04:41,614 --> 00:04:43,032 With evidence of international crime, 133 00:04:43,074 --> 00:04:44,909 they could arrest him today. 134 00:04:44,951 --> 00:04:46,619 You want me to turn over evidence 135 00:04:46,661 --> 00:04:48,830 of the rigged gambling machines at the Atlantix stadium? 136 00:04:48,871 --> 00:04:50,498 That's all they need. 137 00:04:50,540 --> 00:04:52,083 The Feds are pretty much just waiting to grab him. 138 00:04:52,125 --> 00:04:53,501 He's still our father, Beto. 139 00:04:53,543 --> 00:04:55,003 I want out, Cristal. 140 00:04:55,044 --> 00:04:57,463 I want to have the freedom to live my own life, 141 00:04:58,588 --> 00:04:59,607 the way you do. 142 00:05:00,338 --> 00:05:01,968 Hello. 143 00:05:02,935 --> 00:05:06,973 Sorry to interrupt. Here's your room key and some drink tickets. 144 00:05:07,015 --> 00:05:10,184 Hey, Sam. Uh, you're looking well. 145 00:05:10,226 --> 00:05:11,394 You, too. 146 00:05:11,436 --> 00:05:13,229 Thanks, Sam. 147 00:05:13,271 --> 00:05:15,398 But that won't be necessary. 148 00:05:16,761 --> 00:05:18,151 Beto's gonna stay at the manor. 149 00:05:19,464 --> 00:05:22,530 Oh. Well, feel free to keep the drink tickets. 150 00:05:22,572 --> 00:05:24,032 (CLICKS TONGUE) 151 00:05:25,201 --> 00:05:25,825 FALLON: So, 152 00:05:25,867 --> 00:05:28,244 our rising legal superstar? 153 00:05:28,286 --> 00:05:29,996 Turns out, she's not. 154 00:05:30,038 --> 00:05:31,873 She was fired from her firm a month ago 155 00:05:31,914 --> 00:05:33,833 for highly confidential reasons. 156 00:05:33,875 --> 00:05:35,335 So I guess her full-time job 157 00:05:35,376 --> 00:05:36,753 is now coming after the Carrington money? 158 00:05:36,794 --> 00:05:39,213 Exactly. And look at this. 159 00:05:39,255 --> 00:05:43,092 A petition for a name change? She wants to become 160 00:05:43,134 --> 00:05:44,927 "Amanda Carrington" after being here for two weeks? 161 00:05:44,969 --> 00:05:46,346 I need to put an end to this today. 162 00:05:46,387 --> 00:05:47,638 Get something on the books. 163 00:05:48,376 --> 00:05:49,766 Excuse me? 164 00:05:51,567 --> 00:05:54,184 While I always enjoy a good two-woman show, 165 00:05:54,219 --> 00:05:56,064 I thought we were going to discuss the future 166 00:05:56,105 --> 00:05:57,648 of my stake in Fallon Unlimited. 167 00:05:57,690 --> 00:05:59,442 We are... in a minute. 168 00:05:59,484 --> 00:06:01,361 You're booked in shareholders meetings through tomorrow. 169 00:06:02,362 --> 00:06:04,322 I can reschedule your lunch with Liam. 170 00:06:04,364 --> 00:06:06,616 This Amanda thing's important. He'll understand. 171 00:06:06,657 --> 00:06:08,618 I hope you're right. 172 00:06:08,659 --> 00:06:11,329 Okay, I guess I can call him after my next meeting ends. 173 00:06:11,371 --> 00:06:13,122 Oh, he'll probably be on the road by then. 174 00:06:13,164 --> 00:06:14,916 - I'll handle it. - COLIN: I don't know why 175 00:06:14,957 --> 00:06:17,251 you're getting so worked up about this Amanda character. 176 00:06:18,167 --> 00:06:19,253 She seems fun. 177 00:06:19,295 --> 00:06:21,547 - Is she single? - I don't know, but you're not. 178 00:06:22,387 --> 00:06:23,407 Incorrect. 179 00:06:23,449 --> 00:06:24,634 Divorced about a month ago, 180 00:06:24,675 --> 00:06:26,844 but that's besides the point. Um, 181 00:06:26,886 --> 00:06:28,304 what do I have to do with this? 182 00:06:29,161 --> 00:06:32,016 I need you to pull some posh British strings 183 00:06:32,058 --> 00:06:35,469 and get me some intel on why Amanda was fired. 184 00:06:35,504 --> 00:06:36,771 This might come as a surprise, 185 00:06:36,813 --> 00:06:39,232 but I don't know everyone in London. 186 00:06:39,273 --> 00:06:41,109 She was fired from Buckley Chance, 187 00:06:41,150 --> 00:06:44,278 okay, the firm that your family has on retainer. 188 00:06:44,320 --> 00:06:45,655 So, what do I get from this? 189 00:06:45,696 --> 00:06:47,573 You know, the satisfaction 190 00:06:47,615 --> 00:06:50,952 of helping out a fellow CEO and board member? 191 00:06:50,993 --> 00:06:52,954 Actually, if you're desperate enough to call me, 192 00:06:52,995 --> 00:06:56,124 then I'm setting the terms myself. 193 00:06:56,165 --> 00:06:58,376 A favor of my choosing. 194 00:06:58,418 --> 00:07:00,044 - No. - Well, 195 00:07:00,086 --> 00:07:02,380 guess you'll never know why Amanda was fired. 196 00:07:06,384 --> 00:07:08,469 Fine. It's a deal. 197 00:07:08,511 --> 00:07:10,858 Although, I'm sure I'll live to regret this. 198 00:07:10,893 --> 00:07:12,682 I'm sure we both will. 199 00:07:12,723 --> 00:07:15,101 That's what makes it so fun. 200 00:07:18,104 --> 00:07:20,606 ♪ ♪ 201 00:07:27,517 --> 00:07:29,732 Dominique, you've been busy lately, huh? 202 00:07:29,824 --> 00:07:32,118 I hear you and Fallon are working together. 203 00:07:32,159 --> 00:07:34,912 Yes, I'm prepping for a photo shoot 204 00:07:34,954 --> 00:07:36,872 we're having in here next week. 205 00:07:36,914 --> 00:07:39,041 Working hard for the money. 206 00:07:39,083 --> 00:07:41,001 Not really Carrington behavior. 207 00:07:41,043 --> 00:07:43,254 Well, you're a Carrington, so I guess it is now, huh? 208 00:07:44,181 --> 00:07:45,923 You know, I've been giving it some thought, 209 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 and if you're not too busy with this, 210 00:07:47,842 --> 00:07:50,052 I-I think that you should join me on the campaign trail. 211 00:07:50,094 --> 00:07:53,514 Interesting. And why are you asking me about this now? 212 00:07:53,556 --> 00:07:55,057 Well, I think it's important that the voters 213 00:07:55,099 --> 00:07:56,726 see us as one, big happy family. 214 00:07:56,767 --> 00:08:00,020 Oh. I assumed it was because 215 00:08:00,062 --> 00:08:02,064 you're underperforming with Black voters. 216 00:08:02,106 --> 00:08:04,150 But what do I know? 217 00:08:04,990 --> 00:08:07,069 Well, I could have more than one reason 218 00:08:07,111 --> 00:08:09,572 for wanting my sister by my side, can't I? 219 00:08:11,741 --> 00:08:14,869 This is as insulting as it is transparent. 220 00:08:15,394 --> 00:08:17,663 Do you really think people aren't going to see 221 00:08:17,705 --> 00:08:18,914 through your little charade? 222 00:08:18,956 --> 00:08:20,374 It's not a charade. 223 00:08:20,416 --> 00:08:21,834 I'm serious when I say 224 00:08:21,876 --> 00:08:23,127 I want this to work for everyone. 225 00:08:23,169 --> 00:08:26,464 - Just need your support. - Well, 226 00:08:26,505 --> 00:08:28,632 at least you're being honest now. 227 00:08:28,674 --> 00:08:30,593 You know, if you're not gonna do it for me, 228 00:08:30,634 --> 00:08:32,678 do it for yourself. 229 00:08:32,720 --> 00:08:35,514 Think of the benefits of having a brother as a senator, right? 230 00:08:35,556 --> 00:08:37,600 All the doors it'll open, a bigger profile, 231 00:08:37,641 --> 00:08:38,868 expanded social circle. 232 00:08:38,935 --> 00:08:43,898 True, if I could get a senator wearing one of my suits, 233 00:08:43,939 --> 00:08:45,483 or even a First Lady, 234 00:08:45,524 --> 00:08:47,943 - my business will skyrocket. - Exactly. 235 00:08:47,985 --> 00:08:49,819 We can discuss that, you know, at some point. 236 00:08:49,971 --> 00:08:53,324 Fine. But if I help, we're doing it my way, 237 00:08:53,365 --> 00:08:55,409 no questions asked. 238 00:08:58,621 --> 00:09:02,124 That filet is a perfect 145 degrees. Why haven't you eaten? 239 00:09:02,166 --> 00:09:04,502 Oh, I'm sorry. I've been going through my dad's stuff 240 00:09:04,543 --> 00:09:06,045 at the manor. It's making me anxious. 241 00:09:06,086 --> 00:09:08,172 How many leather journals can you possibly look at? 242 00:09:08,214 --> 00:09:09,799 Well, there's other stuff, too. 243 00:09:09,840 --> 00:09:11,592 I found out he collected kookaburras. 244 00:09:11,634 --> 00:09:14,720 Like on stamps, plates, little statuettes. 245 00:09:14,762 --> 00:09:17,306 Mm, lover of weird birds doesn't go with the Anders I knew, 246 00:09:17,348 --> 00:09:19,016 but that does sound vaguely familiar. 247 00:09:19,058 --> 00:09:20,434 Why is it making you anxious? 248 00:09:20,476 --> 00:09:22,603 It's not the birds. 249 00:09:25,022 --> 00:09:26,941 - It's this. - What is that? 250 00:09:26,982 --> 00:09:28,609 It's a flash drive. I found it 251 00:09:28,651 --> 00:09:31,028 with a note on it telling me to "watch upon my death." 252 00:09:31,070 --> 00:09:34,031 (LAUGHS) Making demands from beyond the grave? 253 00:09:34,073 --> 00:09:37,159 Now that's the Anders I knew. What's on it? 254 00:09:37,201 --> 00:09:39,119 I don't know yet. 255 00:09:39,161 --> 00:09:41,539 It's dated from a few years ago, and we weren't in a good place, 256 00:09:41,580 --> 00:09:43,165 so it's probably a lecture. 257 00:09:43,207 --> 00:09:45,167 Your father dials you from the hereafter, 258 00:09:45,209 --> 00:09:47,127 and you're not taking his call? 259 00:09:47,169 --> 00:09:49,296 Oh, if that's not bad mojo, I don't know what is. 260 00:09:49,338 --> 00:09:50,506 But I'm nervous. 261 00:09:50,548 --> 00:09:52,132 Just pop it in and see what he says. 262 00:09:52,174 --> 00:09:54,677 If he starts yelling, well, stop. 263 00:09:54,718 --> 00:09:56,345 I guess I can do that. 264 00:09:56,387 --> 00:09:59,223 I mean, it's not like he can throw me out again. 265 00:09:59,857 --> 00:10:01,517 At least I don't think he can. 266 00:10:02,479 --> 00:10:04,520 As of this morning, the deed to that 267 00:10:04,562 --> 00:10:06,272 decommissioned oil rig is mine, 268 00:10:06,313 --> 00:10:07,731 thanks to your intel. 269 00:10:08,219 --> 00:10:09,467 Glad I could help. 270 00:10:09,521 --> 00:10:12,820 Now I just need a senator to sponsor a bill making it legal 271 00:10:12,862 --> 00:10:14,947 to launch rockets off the coast of Georgia. 272 00:10:14,989 --> 00:10:16,657 I already spoke to Blake's opponent. 273 00:10:16,699 --> 00:10:18,117 And what'd Cavendish have to say? 274 00:10:18,158 --> 00:10:19,660 For my support, he's willing to introduce 275 00:10:19,702 --> 00:10:21,704 the Georgia Offshore Space Bill 276 00:10:21,745 --> 00:10:23,648 within his first ten days of office. 277 00:10:23,720 --> 00:10:27,084 Look, I know it was my idea to support Cavendish, 278 00:10:27,126 --> 00:10:29,795 but the more I read up on his politics, the more I worry. 279 00:10:29,837 --> 00:10:32,006 Look, I know Cavendish isn't perfect, okay, 280 00:10:32,047 --> 00:10:34,008 but politics is all trades and favors. 281 00:10:34,049 --> 00:10:35,801 If you support him, too, 282 00:10:35,843 --> 00:10:38,012 you can negotiate for some incentives of your own. 283 00:10:38,053 --> 00:10:40,598 Find that karmic balance. 284 00:10:40,639 --> 00:10:42,266 And at the end of the day, 285 00:10:42,308 --> 00:10:44,268 anyone is better than Blake. 286 00:10:44,310 --> 00:10:46,562 - Facts. - (LAUGHS) 287 00:10:49,255 --> 00:10:51,108 Hey. You're here. 288 00:10:51,150 --> 00:10:53,152 Yeah. For lunch with Fallon. 289 00:10:53,193 --> 00:10:55,696 Like now? 290 00:10:55,738 --> 00:10:57,740 Fallon's at the manor with her sister. 291 00:10:57,781 --> 00:10:59,300 She said that it was urgent and that she was going to tell you. 292 00:10:59,379 --> 00:11:01,160 You've got to be kidding me. 293 00:11:01,201 --> 00:11:03,329 Actually, I think 294 00:11:03,370 --> 00:11:05,331 maybe I was supposed to tell you myself. 295 00:11:05,372 --> 00:11:07,166 I am so sorry either way. 296 00:11:07,207 --> 00:11:09,460 It's-it's not your fault. It's not about who's telling me. 297 00:11:09,501 --> 00:11:11,170 It's about what she's doing. You... (LAUGHS) 298 00:11:11,211 --> 00:11:13,380 You know what? Never mind. 299 00:11:14,757 --> 00:11:16,300 I'll let you get back to work. 300 00:11:16,342 --> 00:11:18,510 Oh, um, you have a little something. 301 00:11:18,552 --> 00:11:20,346 Just... 302 00:11:20,387 --> 00:11:22,765 Oh, yeah. I just came from the bouldering gym down the street. 303 00:11:22,806 --> 00:11:24,433 The chalk just gets everywhere. 304 00:11:24,475 --> 00:11:26,185 - Atlanta Boulders? - Yeah. 305 00:11:26,226 --> 00:11:29,355 No way. I just joined there a couple weeks ago. 306 00:11:29,441 --> 00:11:31,273 Maybe I'll see you there some time. 307 00:11:31,315 --> 00:11:32,358 Yeah, that could be fun. 308 00:11:32,399 --> 00:11:33,984 Oh, in the meantime, 309 00:11:34,026 --> 00:11:36,695 enjoy a gluten-free vegan wrap with dressing on the side 310 00:11:36,737 --> 00:11:39,490 because I know I won't. 311 00:11:42,952 --> 00:11:44,536 Oh, I don't think I need another one. 312 00:11:44,578 --> 00:11:46,205 - Thank you. - Oh, sure you do! 313 00:11:46,246 --> 00:11:47,623 It's important to lay down a nice base 314 00:11:47,665 --> 00:11:49,625 of alcohol before food arrives. 315 00:11:49,667 --> 00:11:51,293 And I still have more questions. 316 00:11:51,335 --> 00:11:54,755 Oh, really? Is this a casual sister tea time, 317 00:11:54,797 --> 00:11:56,382 or a full-blown interrogation? 318 00:11:56,423 --> 00:11:58,968 I'm bad at small talk, and I want to know 319 00:11:59,009 --> 00:12:02,805 as much as I can about my sister before you go back to London. 320 00:12:02,846 --> 00:12:04,848 So, next question. 321 00:12:05,490 --> 00:12:06,642 Greatest fear? 322 00:12:06,684 --> 00:12:08,602 Is that really...? 323 00:12:08,644 --> 00:12:10,270 Um... (CLEARS THROAT) 324 00:12:10,312 --> 00:12:13,232 Well, I'm a bit claustrophobic, if you must know. 325 00:12:13,273 --> 00:12:15,609 Okay. Well, I will tell the staff 326 00:12:15,651 --> 00:12:17,528 to put paper bags in the panic room 327 00:12:17,569 --> 00:12:18,946 for the next time you visit. 328 00:12:18,988 --> 00:12:20,322 You see how important this is? 329 00:12:20,364 --> 00:12:21,699 - Mm. - Oh, good! Look. 330 00:12:21,740 --> 00:12:23,617 The food is here. 331 00:12:23,659 --> 00:12:27,162 So, let's talk about your career. 332 00:12:27,204 --> 00:12:28,914 An associate at Buckley Chance. 333 00:12:28,956 --> 00:12:31,324 I mean, that is pretty impressive at such a young age. 334 00:12:31,359 --> 00:12:32,793 They must really like you. 335 00:12:32,835 --> 00:12:35,212 Yes, well, it was very gracious of them to offer me a sabbatical 336 00:12:35,254 --> 00:12:37,506 - so I could get to know you all. - Hmm. 337 00:12:37,548 --> 00:12:41,510 Is "sabbatical" British for "I got fired a month ago"? 338 00:12:43,554 --> 00:12:46,056 I wasn't fired. I was forced out. 339 00:12:46,098 --> 00:12:48,851 Mm-hmm. That's what people who were fired say. 340 00:12:48,892 --> 00:12:50,352 It doesn't really sound any better. 341 00:12:50,394 --> 00:12:51,812 You know, there's much more to the story, none of which 342 00:12:51,854 --> 00:12:53,147 - is your business. - Actually, 343 00:12:53,188 --> 00:12:54,648 this family is my business. 344 00:12:54,690 --> 00:12:56,400 Well, I don't work for you. 345 00:12:56,442 --> 00:12:57,651 What's going on here? 346 00:12:59,445 --> 00:13:02,573 Hold that thought. Hey. 347 00:13:03,353 --> 00:13:04,354 I'm so happy you're here. 348 00:13:04,366 --> 00:13:06,577 I'm sorry I had to reschedule, but now, 349 00:13:06,618 --> 00:13:09,747 you can help me finish off Amanda and send her on her way. 350 00:13:09,788 --> 00:13:11,081 LIAM: This is why you bailed on me? 351 00:13:11,123 --> 00:13:12,341 To destroy your sister? 352 00:13:13,625 --> 00:13:15,169 I'll pass. You don't need my help with that. 353 00:13:15,210 --> 00:13:17,838 Wait. Liam, please. 354 00:13:20,674 --> 00:13:22,134 Ugh. 355 00:13:22,176 --> 00:13:24,136 Was quite the cold shoulder back there. 356 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 How long has that been going on? 357 00:13:25,888 --> 00:13:28,149 - Nothing's going on. - Well, that's obvious. 358 00:13:28,196 --> 00:13:30,726 I mean, care to discuss it, sister to sister? 359 00:13:30,768 --> 00:13:33,228 I am not talking about my marriage with you. 360 00:13:33,270 --> 00:13:35,314 I understand. Well, 361 00:13:35,355 --> 00:13:37,691 don't worry. We'll have plenty of time for that anyway. 362 00:13:37,733 --> 00:13:39,860 You know, I hadn't made my mind up, but I think 363 00:13:39,902 --> 00:13:42,071 you've just convinced me to stay in Atlanta. 364 00:13:42,112 --> 00:13:43,530 I don't think that's a good idea. 365 00:13:43,572 --> 00:13:45,407 Well, why not? As your snooping suggests, 366 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 I don't have anything to go home to. 367 00:13:47,493 --> 00:13:49,661 There's much more for me right here. 368 00:13:49,703 --> 00:13:53,165 Anyway, thank you for the treats. 369 00:13:53,207 --> 00:13:55,292 Mmm. 370 00:14:00,325 --> 00:14:03,392 I worry about you, Kirby. 371 00:14:03,434 --> 00:14:05,269 I worry about you messing up your life 372 00:14:05,311 --> 00:14:07,396 in various different ways, until eventually, 373 00:14:07,438 --> 00:14:09,857 I'm not around to fix it. 374 00:14:09,899 --> 00:14:11,901 I guess since you're watching this, 375 00:14:11,942 --> 00:14:13,903 that point has been reached, 376 00:14:13,944 --> 00:14:16,822 so let me share a few life lessons. 377 00:14:16,864 --> 00:14:19,491 Ugh. I knew it was gonna be another lecture. 378 00:14:20,360 --> 00:14:22,369 Don't take everything so personally. 379 00:14:22,411 --> 00:14:24,496 You fall for their tricks, you take... 380 00:14:24,538 --> 00:14:27,971 There is one very important person I need you to find. 381 00:14:28,006 --> 00:14:29,126 So write this down. 382 00:14:29,168 --> 00:14:32,129 In fact, I'll wait for a second for you to get a pen. 383 00:14:32,171 --> 00:14:37,009 The address is 5295 Swafford Road. 384 00:14:37,051 --> 00:14:38,427 Her name is Victoria. 385 00:14:38,469 --> 00:14:39,720 I think you'll like her. 386 00:14:39,762 --> 00:14:41,722 She's a lot like you, actually. 387 00:14:41,764 --> 00:14:44,141 And she has something very important to tell you 388 00:14:44,183 --> 00:14:45,684 that will change your life. 389 00:14:46,645 --> 00:14:48,354 - What? - ADAM: Kirby? 390 00:14:48,395 --> 00:14:49,772 Is that Anders? 391 00:14:49,813 --> 00:14:52,733 He left me this video to watch, but 392 00:14:52,775 --> 00:14:55,235 now I think I might have a secret sister. 393 00:14:55,277 --> 00:14:57,696 A sister? You sure? 394 00:14:57,738 --> 00:15:01,158 No. It could be a cousin. 395 00:15:01,200 --> 00:15:03,494 Wait. You're checking in on me. 396 00:15:03,535 --> 00:15:05,245 Does that mean we're friends again? 397 00:15:05,287 --> 00:15:07,081 Let's not label things just yet. 398 00:15:07,122 --> 00:15:08,624 Uh, so, what are you gonna do 399 00:15:08,666 --> 00:15:11,043 about this, uh, secret sister, cousin thing? 400 00:15:11,085 --> 00:15:14,004 I'm gonna meet this woman and have my life changed. 401 00:15:14,046 --> 00:15:17,925 Equity and inclusion in hiring were not just a priority at C.A. 402 00:15:17,967 --> 00:15:19,593 They were a guiding principle. 403 00:15:19,635 --> 00:15:22,617 So believe me when I say that as a senator, 404 00:15:22,652 --> 00:15:24,890 I will do everything I can to continue 405 00:15:24,932 --> 00:15:27,017 to improve the lives of Black Georgians. 406 00:15:27,059 --> 00:15:29,353 Do you think you're the first white politician 407 00:15:29,395 --> 00:15:32,584 who's come in here making all kinds of promises 408 00:15:32,619 --> 00:15:34,149 to get our endorsement? 409 00:15:34,191 --> 00:15:36,151 Uh, well, I... I assume not. 410 00:15:36,193 --> 00:15:38,779 Um, but I am sincere. 411 00:15:38,821 --> 00:15:41,991 Everyone says they're sincere, just-just like you. 412 00:15:42,032 --> 00:15:45,035 Well, if you help get my foot in the door, we could build trust. 413 00:15:45,077 --> 00:15:47,663 And once they get elected... thanks to us... 414 00:15:48,758 --> 00:15:50,457 do you know what happens next? 415 00:15:50,916 --> 00:15:52,876 Nothing. 416 00:15:52,918 --> 00:15:56,964 The Black community has historically and consistently 417 00:15:57,006 --> 00:15:58,924 seen no benefit from their vote. 418 00:15:58,966 --> 00:16:00,843 And then, people like you 419 00:16:00,884 --> 00:16:03,554 come in here, thinking we can't see what you're trying to do, 420 00:16:03,595 --> 00:16:05,264 but-but we can. 421 00:16:05,305 --> 00:16:07,516 Uh, we recognize pandering when we see it. 422 00:16:07,558 --> 00:16:09,768 - Reverend, I'm sorry if you... - No, don't be sorry. 423 00:16:09,810 --> 00:16:11,729 Instead of telling us what you're gonna do, 424 00:16:11,770 --> 00:16:13,731 why don't you tell us how you're gonna do it? 425 00:16:13,772 --> 00:16:15,482 That's what matters. 426 00:16:16,525 --> 00:16:18,694 Well, I would need some... 427 00:16:19,623 --> 00:16:21,721 I don't have all the answers at the moment. 428 00:16:21,756 --> 00:16:23,741 I would have to take a look at all the options. 429 00:16:24,647 --> 00:16:26,493 Yeah. That sounds about right. 430 00:16:26,535 --> 00:16:27,786 Hmm. 431 00:16:28,787 --> 00:16:31,623 My brother will put in the work, 432 00:16:31,665 --> 00:16:34,484 and get back to you with more specifics. 433 00:16:35,164 --> 00:16:36,914 Thank you all for your time. 434 00:16:36,949 --> 00:16:39,423 Of course. Your mother was a dear friend. 435 00:16:39,465 --> 00:16:42,992 I know. She always spoke so highly of you. 436 00:16:43,027 --> 00:16:44,751 Thank you all for, um, listening. 437 00:16:44,786 --> 00:16:46,847 - If there's anything else I can do... - Stop talking right now. 438 00:16:47,592 --> 00:16:49,224 Be blessed. 439 00:16:50,476 --> 00:16:52,561 Well, can't you get your contact to move faster? 440 00:16:52,603 --> 00:16:54,146 I thought Brits were punctual. 441 00:16:54,188 --> 00:16:55,898 (LAUGHS) 442 00:16:55,939 --> 00:16:57,900 Hilarious as always. 443 00:16:57,941 --> 00:17:00,027 All right. Bye, Colin. 444 00:17:01,779 --> 00:17:04,281 - Who's Colin? - Adam! 445 00:17:04,323 --> 00:17:05,866 We talked about this! Either wear a bell 446 00:17:05,908 --> 00:17:08,577 around your neck or announce yourself. 447 00:17:08,619 --> 00:17:10,079 Okay, so, what's this emergency 448 00:17:10,120 --> 00:17:12,039 that you summoned me from an actual emergency room? 449 00:17:12,081 --> 00:17:13,832 It's Amanda. She is poor, 450 00:17:13,874 --> 00:17:17,211 jobless, desperate, and I think she's come here 451 00:17:17,252 --> 00:17:18,962 to steal as much as she can from this family. 452 00:17:19,004 --> 00:17:20,714 She's harmless, and she's leaving soon. 453 00:17:20,756 --> 00:17:22,508 Wrong, as usual. 454 00:17:22,549 --> 00:17:24,093 She is staying indefinitely, 455 00:17:24,134 --> 00:17:25,719 or at least until she can figure out 456 00:17:25,761 --> 00:17:27,221 how to ruin everything I've built. 457 00:17:28,102 --> 00:17:30,015 Cool. Okay, this was great. I'm gonna go now. 458 00:17:31,391 --> 00:17:33,977 Well, I also think that Alexis has recruited Amanda 459 00:17:34,019 --> 00:17:35,979 to destroy Blake from within. 460 00:17:37,831 --> 00:17:38,857 Do you know something I don't? 461 00:17:38,899 --> 00:17:40,651 Yes, I do. We can't let 462 00:17:40,692 --> 00:17:43,153 mini-Alexis worm her way in. 463 00:17:43,195 --> 00:17:45,989 I need to make Amanda realize she has to go home. 464 00:17:46,802 --> 00:17:47,803 But I can't do it alone. 465 00:17:47,825 --> 00:17:50,869 I assume there's a plan somewhere hidden on that board? 466 00:17:50,911 --> 00:17:54,873 All we have to do is prey on her greatest fear. 467 00:17:56,416 --> 00:17:58,502 I don't know. I'm kind of reformed these days. 468 00:17:58,544 --> 00:18:00,671 And I'm-I'm not worried about Amanda. 469 00:18:00,712 --> 00:18:02,840 Oh. Well, you should be. 470 00:18:02,881 --> 00:18:05,425 I mean, do you really trust our mother with a growing army? 471 00:18:05,467 --> 00:18:07,136 And once they're done with Blake, 472 00:18:07,177 --> 00:18:09,346 who do you think they're gonna turn on next? 473 00:18:11,681 --> 00:18:13,934 What if I'm not ready to meet a new family member? 474 00:18:13,976 --> 00:18:16,061 Is it weird that I brought flowers? 475 00:18:16,979 --> 00:18:19,106 You weren't supposed to say yes, Sam! 476 00:18:20,440 --> 00:18:22,442 Yes, I know I need to stop lurking. 477 00:18:22,484 --> 00:18:23,986 Fine. Bye. 478 00:18:24,027 --> 00:18:25,737 (DOOR OPENS) 479 00:18:27,656 --> 00:18:28,866 Excuse me? 480 00:18:30,576 --> 00:18:32,703 Can I help you? 481 00:18:32,744 --> 00:18:35,706 Oh, my God. Hi. 482 00:18:35,747 --> 00:18:38,792 Yes. I'm Kirby. 483 00:18:38,834 --> 00:18:40,711 Oh, Kirby Anders? 484 00:18:40,752 --> 00:18:43,964 Wow. It's so great to finally meet you. 485 00:18:44,006 --> 00:18:46,884 I wasn't expecting you today. 486 00:18:46,925 --> 00:18:48,552 You've been expecting me? 487 00:18:48,594 --> 00:18:50,846 Well, at some point, sure. 488 00:18:50,888 --> 00:18:52,848 Is that your natural hair color? 489 00:18:52,890 --> 00:18:56,143 Uh, yeah. Well, sometimes I get highlights, but... (LAUGHS) 490 00:18:56,185 --> 00:18:57,769 Okay, um, 491 00:18:57,811 --> 00:18:59,771 this is a really big moment. 492 00:18:59,813 --> 00:19:02,149 Can I get, like, a glass of water or something? 493 00:19:02,191 --> 00:19:03,400 Wait. Who do you think...? 494 00:19:03,442 --> 00:19:04,693 You're my sister, right? 495 00:19:04,735 --> 00:19:08,113 Uh, or are you my real mother? 496 00:19:08,155 --> 00:19:10,616 Oh, no. Is this, like, a Chinatown situation? 497 00:19:10,657 --> 00:19:12,701 I'm your father's estate lawyer. 498 00:19:13,552 --> 00:19:14,556 I'm not related to you. 499 00:19:14,578 --> 00:19:16,830 In any way. I am just Mr. Anders' attorney. 500 00:19:16,872 --> 00:19:18,248 - Oh. - Uh, 501 00:19:18,290 --> 00:19:19,791 but I have something for you. 502 00:19:24,814 --> 00:19:25,839 I would've gotten this to you sooner, 503 00:19:25,881 --> 00:19:27,966 but I've been out of town. 504 00:19:33,138 --> 00:19:35,182 Another hard drive? Seriously? 505 00:19:35,224 --> 00:19:38,352 A week before Mr. Anders died, something compelled him 506 00:19:38,393 --> 00:19:40,979 to change his assets he wanted payable upon his death. 507 00:19:41,872 --> 00:19:44,066 I assume the explanation is on there. 508 00:19:44,107 --> 00:19:46,443 I am sorry for your loss. 509 00:19:46,485 --> 00:19:48,278 Your father was a great man. 510 00:19:48,320 --> 00:19:50,906 Certainly one who loved mini hard drives. 511 00:19:52,866 --> 00:19:54,868 JENNINGS: You're looking extra dapper today. 512 00:19:54,910 --> 00:19:56,453 Is that a new scent? 513 00:19:56,495 --> 00:19:58,872 Vetiver and Baltic sea mist. 514 00:19:58,914 --> 00:20:01,750 And I always look and smell this dapper. I'm a hotelier. 515 00:20:01,792 --> 00:20:03,794 Mm-hmm. It couldn't possibly have anything to do 516 00:20:03,835 --> 00:20:05,462 with Beto staying at the manor? 517 00:20:05,504 --> 00:20:07,798 No. 518 00:20:07,839 --> 00:20:10,467 Well, maybe. I mean, he's handsome and mysterious, 519 00:20:10,509 --> 00:20:12,219 and I'm only human, okay? 520 00:20:13,017 --> 00:20:16,265 And, uh, I might've seen he was 73 feet away on... 521 00:20:16,306 --> 00:20:18,767 an app... I don't really use that often. 522 00:20:19,472 --> 00:20:22,467 Relax. I didn't come here to tease you about my brother. 523 00:20:22,502 --> 00:20:23,188 What's that? 524 00:20:23,230 --> 00:20:25,524 A record of correspondences with my father. 525 00:20:26,153 --> 00:20:28,277 All about installing the rigged gambling machines 526 00:20:28,318 --> 00:20:29,695 at the Atlantix stadium. 527 00:20:29,736 --> 00:20:31,905 It's what Beto wants. 528 00:20:32,596 --> 00:20:34,366 Are you gonna give it to him? 529 00:20:34,408 --> 00:20:36,034 I wouldn't even consider it 530 00:20:36,076 --> 00:20:38,287 if I knew Silvio would never have the power to hurt 531 00:20:38,328 --> 00:20:41,665 or manipulate me ever again. 532 00:20:42,613 --> 00:20:44,543 I'm also not sure I can do that to my father. 533 00:20:44,584 --> 00:20:46,670 (SIGHS) 534 00:20:47,671 --> 00:20:49,840 I've been in your situation. 535 00:20:49,881 --> 00:20:51,883 My dad was 536 00:20:51,925 --> 00:20:53,552 extremely toxic. 537 00:20:53,593 --> 00:20:56,430 He would disappear, miss my birthdays, 538 00:20:56,471 --> 00:20:58,890 reappear, get arrested. 539 00:20:58,932 --> 00:21:01,393 - It was awful. - It sounds like it. 540 00:21:01,435 --> 00:21:04,521 And then, I had the chance to turn him in, too. 541 00:21:05,130 --> 00:21:06,940 And I took it. 542 00:21:07,671 --> 00:21:08,984 And then he got killed. 543 00:21:10,473 --> 00:21:14,031 Truth is, I should have cut him off way before that. 544 00:21:14,072 --> 00:21:16,074 The only thing I regret was giving him 545 00:21:16,116 --> 00:21:18,869 so many chances that I never got to say a real goodbye. 546 00:21:18,910 --> 00:21:21,079 So you think I should turn him in? 547 00:21:21,994 --> 00:21:24,124 SAM: I think whatever you choose, 548 00:21:24,166 --> 00:21:26,710 you should be prepared for consequences. 549 00:21:26,752 --> 00:21:29,379 Can I just give you this to hold onto while I think about it? 550 00:21:29,421 --> 00:21:31,882 It'll just... make me feel better. 551 00:21:32,801 --> 00:21:34,259 Of course you can. 552 00:21:40,118 --> 00:21:42,934 Hello there, Michael. Perfect timing. 553 00:21:42,976 --> 00:21:44,686 I could use a man of your size and stature. 554 00:21:44,728 --> 00:21:46,730 Oh, no, we're not doing that again. 555 00:21:46,772 --> 00:21:48,482 No, we're not. It's for work. 556 00:21:48,523 --> 00:21:49,775 Get your mind out of the gutter. 557 00:21:49,816 --> 00:21:51,276 Something wrong, sweetheart? 558 00:21:51,318 --> 00:21:53,570 Yeah. I heard you're helping Blake's campaign. 559 00:21:53,612 --> 00:21:56,722 You set a meeting for him with church leaders? 560 00:21:56,757 --> 00:21:58,325 I did indeed. 561 00:21:58,367 --> 00:22:00,077 I'm full of surprises. 562 00:22:00,118 --> 00:22:02,287 It's not called "Dom-Mystique" for nothing. 563 00:22:02,329 --> 00:22:05,080 Yeah, well, supporting Blake would be a "Dom mistake." 564 00:22:05,157 --> 00:22:07,250 Yeah. We're supporting Cavendish's campaign 565 00:22:07,292 --> 00:22:08,960 in the hopes that he'll clear the way 566 00:22:09,002 --> 00:22:11,254 for launches off the Georgia coast if I endorse him. 567 00:22:11,296 --> 00:22:13,590 So I need you to step away from Blake's campaign. 568 00:22:13,632 --> 00:22:15,258 I don't think I can do that. 569 00:22:15,300 --> 00:22:17,302 Is this a plan to take down Blake from the inside? 570 00:22:17,344 --> 00:22:18,970 Because that's something I could see you doing. 571 00:22:19,012 --> 00:22:21,515 No, it's not. But thank you. 572 00:22:21,556 --> 00:22:23,600 So you're just letting yourself be used? 573 00:22:23,642 --> 00:22:26,144 I'm the one using him. 574 00:22:26,186 --> 00:22:31,691 If I help Blake win, I've got the power to effect real change. 575 00:22:31,733 --> 00:22:33,318 How can you even say that? 576 00:22:33,360 --> 00:22:36,238 You know the kind of man Blake is. We all do. 577 00:22:36,279 --> 00:22:39,991 Exactly. We know him... and his secrets. 578 00:22:40,033 --> 00:22:42,160 Which means he'll listen 579 00:22:42,202 --> 00:22:43,662 when we talk. 580 00:22:43,703 --> 00:22:45,247 Okay, even if that were true, 581 00:22:45,288 --> 00:22:46,915 there's no way Blake would ever help me. 582 00:22:46,957 --> 00:22:48,792 Don't be so sure. 583 00:22:48,834 --> 00:22:52,254 Just let me figure something out before you endorse Cavendish. 584 00:22:52,295 --> 00:22:55,799 If I can't work a better offer, 585 00:22:56,637 --> 00:22:58,301 I'll step away from Blake. 586 00:22:59,522 --> 00:23:00,804 You're my priority. 587 00:23:02,347 --> 00:23:04,975 Fine. I'll trust you. 588 00:23:05,571 --> 00:23:08,019 Really digging this jacket. Can I wear it out? 589 00:23:08,061 --> 00:23:10,188 Take that thing off right now. 590 00:23:11,481 --> 00:23:14,359 Not the first time I've said that to you, is it, Michael? 591 00:23:14,401 --> 00:23:17,529 - Yeah. Okay, no. - (LAUGHS) 592 00:23:17,571 --> 00:23:19,281 ANDERS: I'll begin with some advice. 593 00:23:19,322 --> 00:23:22,200 Oh, great. More life lessons from the crypt. 594 00:23:22,242 --> 00:23:26,371 Uh, if and when you decide to become a parent, 595 00:23:26,413 --> 00:23:30,000 please don't use me as your role model. 596 00:23:30,041 --> 00:23:33,753 Right now, you're somewhere with Oliver. 597 00:23:33,795 --> 00:23:35,547 I don't even know if you're safe. 598 00:23:35,589 --> 00:23:37,674 And once again, I've evicted you from the manor, 599 00:23:37,716 --> 00:23:39,634 just like I did when you were 12. 600 00:23:39,676 --> 00:23:44,181 I've no idea why I allowed this to happen. I just did. 601 00:23:44,222 --> 00:23:46,808 If you're watching this, it means that I didn't get a chance 602 00:23:46,850 --> 00:23:49,728 to tell you this in person, so now you know. 603 00:23:49,769 --> 00:23:51,897 I'm really... 604 00:23:51,938 --> 00:23:55,358 well, truly sorry, Kirby. 605 00:23:55,400 --> 00:23:57,152 Oh. 606 00:23:57,194 --> 00:23:59,237 (CRYING): I love you so much. 607 00:23:59,279 --> 00:24:01,531 God, man, pull yourself together. 608 00:24:01,573 --> 00:24:03,575 (SIGHS) Oh, blubbering wreck. 609 00:24:03,617 --> 00:24:06,328 (SNIFFLES) Well, you're not the only one. 610 00:24:07,241 --> 00:24:10,370 Before I say goodbye, there is one more thing I need you to do. 611 00:24:10,405 --> 00:24:11,583 First, you need to make sure 612 00:24:11,625 --> 00:24:14,169 that everyone in the manor is asleep. 613 00:24:14,211 --> 00:24:16,463 Now pay attention. 614 00:24:16,505 --> 00:24:18,048 Why didn't you tell me you were, like, 615 00:24:18,089 --> 00:24:19,841 - Free Solo good at climbing? - (LAUGHS) 616 00:24:19,883 --> 00:24:21,384 Uh, do you and Fallon come here a lot? 617 00:24:21,426 --> 00:24:23,720 She doesn't climb anything but the corporate ladder. 618 00:24:24,473 --> 00:24:26,473 No time for much of anything but work. 619 00:24:27,724 --> 00:24:29,392 I'm sorry. I don't know why I said that. 620 00:24:29,434 --> 00:24:31,520 She's your boss. Boundaries. 621 00:24:31,561 --> 00:24:35,398 I'm supposed to act like it's news to me that she works a lot? 622 00:24:35,440 --> 00:24:37,150 You can tell me what's on your mind. 623 00:24:37,192 --> 00:24:39,152 It'll stay here. 624 00:24:39,194 --> 00:24:42,322 Like, I know you were upset about lunch yesterday. 625 00:24:42,364 --> 00:24:45,151 Well, that wasn't exactly an isolated incident. 626 00:24:45,186 --> 00:24:46,868 I won't say I haven't noticed the same thing. 627 00:24:46,910 --> 00:24:48,578 I'm waiting for Fallon to notice. 628 00:24:48,620 --> 00:24:51,206 Just not sure when that's gonna happen. 629 00:24:51,248 --> 00:24:53,291 I had a workaholic ex who was the same way. 630 00:24:53,333 --> 00:24:54,668 Did that ever change? 631 00:24:54,709 --> 00:24:56,419 I did say "ex," didn't I? 632 00:24:56,461 --> 00:24:58,421 I can't let it get to that. 633 00:24:58,463 --> 00:24:59,839 I should be the bigger person 634 00:24:59,881 --> 00:25:01,341 and tell her what's bothering me. 635 00:25:02,200 --> 00:25:04,928 It's so nice how quick you are to forgive. 636 00:25:04,970 --> 00:25:06,930 Now I get why Fallon gives me free rein 637 00:25:06,972 --> 00:25:09,266 to schedule things over your date nights. 638 00:25:10,350 --> 00:25:12,310 Oh, I-I'm sorry. 639 00:25:12,352 --> 00:25:14,354 - Now I'm forgetting boundaries. - Hey, 640 00:25:15,204 --> 00:25:16,565 it'll stay right here. 641 00:25:17,277 --> 00:25:19,978 Look, there will never be enough hours in Fallon's day. 642 00:25:20,013 --> 00:25:22,362 I just think you're the first thing that she gives up 643 00:25:22,404 --> 00:25:26,283 because, well, I guess she can always count on you to forgive. 644 00:25:27,242 --> 00:25:28,535 I'm just telling you as a friend would. 645 00:25:28,577 --> 00:25:31,580 - I hope you're not mad. - No, not at all. 646 00:25:31,621 --> 00:25:33,873 It's good to know. It's very helpful. 647 00:25:36,090 --> 00:25:37,335 JENNINGS: Hi, Papa. 648 00:25:37,377 --> 00:25:39,504 I know the police are after you, 649 00:25:39,546 --> 00:25:42,507 and I've been thinking about helping them, 650 00:25:42,549 --> 00:25:47,220 so you can't ever control me or Beto again. 651 00:25:49,801 --> 00:25:52,434 This may be more than you deserve, 652 00:25:53,389 --> 00:25:56,229 but I could never betray you. 653 00:25:56,271 --> 00:25:58,857 But I won't put up with this anymore, either. 654 00:26:00,775 --> 00:26:03,653 I can't have this negativity in my life. 655 00:26:06,740 --> 00:26:08,867 No matter how much I love you. 656 00:26:12,037 --> 00:26:14,122 So this is goodbye, Papa. 657 00:26:16,166 --> 00:26:18,251 Forever. 658 00:26:19,210 --> 00:26:20,920 (KNOCKING) 659 00:26:20,962 --> 00:26:22,505 Come in. 660 00:26:25,967 --> 00:26:26,968 It smells good in here. 661 00:26:27,010 --> 00:26:28,803 And strong. 662 00:26:28,845 --> 00:26:30,805 Incense. Blake says I can only light it 663 00:26:30,847 --> 00:26:33,141 if I shut the vents in the room, and after ten minutes, 664 00:26:33,183 --> 00:26:35,060 it kind of turns into a hippie hotbox. 665 00:26:36,014 --> 00:26:38,313 So, I overheard you and Cristal talking earlier. 666 00:26:38,355 --> 00:26:40,774 Uh-oh. Is this a confrontation? 667 00:26:40,815 --> 00:26:42,484 The opposite, actually. 668 00:26:42,525 --> 00:26:44,527 I think Cristal's really lucky to have you. 669 00:26:44,569 --> 00:26:47,238 You can relate to where she comes from. 670 00:26:47,280 --> 00:26:49,616 Okay, you can keep going. 671 00:26:49,658 --> 00:26:52,160 (LAUGHS) It was good advice. 672 00:26:53,181 --> 00:26:54,371 I think I was asking too much of her. 673 00:26:54,412 --> 00:26:56,164 I'm not sure I've really earned that. 674 00:26:56,206 --> 00:26:57,540 What are you gonna do? 675 00:26:57,582 --> 00:26:59,542 I don't know. 676 00:27:00,362 --> 00:27:01,366 I'm a little scared. 677 00:27:01,378 --> 00:27:03,338 Well, I'm-I'm sure you could stay here. 678 00:27:03,380 --> 00:27:05,215 And whatever you decide, Cristal will help. 679 00:27:05,256 --> 00:27:06,549 Thank you, Sam. 680 00:27:06,591 --> 00:27:08,677 You're a good man. 681 00:27:09,594 --> 00:27:11,846 So, just curious. Um... 682 00:27:11,888 --> 00:27:14,349 how much exactly did you hear from that conversation? 683 00:27:14,391 --> 00:27:16,351 (CHUCKLES) 684 00:27:16,393 --> 00:27:18,061 Oh, you mean the part where you said 685 00:27:18,103 --> 00:27:21,523 I'm mysterious and handsome? 686 00:27:21,564 --> 00:27:23,191 And 73 feet away. 687 00:27:23,233 --> 00:27:24,984 Oh. 688 00:27:25,026 --> 00:27:27,946 How do I look from this distance? 689 00:27:27,987 --> 00:27:29,781 - Closer. - Oh. 690 00:27:29,823 --> 00:27:31,324 And even better. 691 00:27:34,077 --> 00:27:35,995 - (SIGHS) - Is this a bad idea? 692 00:27:36,037 --> 00:27:37,247 Probably. 693 00:27:37,288 --> 00:27:38,707 No strings attached, right? 694 00:27:38,748 --> 00:27:40,333 Nope. 695 00:27:40,375 --> 00:27:41,751 I don't even own a string. 696 00:27:41,793 --> 00:27:43,378 You know, thanks again for inviting me tonight. 697 00:27:43,420 --> 00:27:44,921 - (HORNS HONKING) - That was my first football game. 698 00:27:44,963 --> 00:27:46,464 Well, American football. (LAUGHS) 699 00:27:46,506 --> 00:27:48,299 Mine, too. Sports aren't my thing. 700 00:27:48,341 --> 00:27:50,176 - I was always picked last in P.E. - (INDISTINCT SHOUTING) 701 00:27:50,218 --> 00:27:52,679 AMANDA: You know, um, last time I was in America, two years ago, 702 00:27:52,721 --> 00:27:54,597 I was an au pair for an oncologist in Santa Barbara, 703 00:27:54,639 --> 00:27:56,890 and I just didn't get to do that many American things. 704 00:27:56,891 --> 00:27:57,891 Mm. 705 00:27:57,897 --> 00:27:59,978 - (TIRES SCREECH) - Terrance, is it happening again? 706 00:28:00,019 --> 00:28:01,062 (INDISTINCT SHOUTING) 707 00:28:01,104 --> 00:28:02,856 Brace yourselves for a long one. 708 00:28:02,897 --> 00:28:05,150 Are they protesting us? Is this about Blake's campaign? 709 00:28:05,191 --> 00:28:06,943 Maybe. Though it looks like an even blend 710 00:28:06,985 --> 00:28:08,737 of protestors and paparazzi. 711 00:28:08,778 --> 00:28:10,947 - AMANDA: Is that normal? - I'm afraid so. 712 00:28:10,989 --> 00:28:12,490 If it's not Blake's campaign, 713 00:28:12,532 --> 00:28:14,242 they always find a reason to surround us. 714 00:28:14,284 --> 00:28:15,744 - Mm. - You okay? 715 00:28:15,785 --> 00:28:17,328 Well, um, not really. I just... 716 00:28:17,370 --> 00:28:20,206 I can get... somewhat... claustrophobic. 717 00:28:20,248 --> 00:28:23,501 Um, is there any way we can get the car moving? 718 00:28:23,543 --> 00:28:26,379 No, no, no, no. No. Not unless we want two dozen 719 00:28:26,421 --> 00:28:27,881 vehicular assault charges on our hands. 720 00:28:27,922 --> 00:28:29,591 No, we're gonna ride this out. 721 00:28:29,632 --> 00:28:31,176 Just don't roll down the window. They usually 722 00:28:31,217 --> 00:28:32,761 tire out in about an hour or so. 723 00:28:33,427 --> 00:28:34,429 An hour?! 724 00:28:34,471 --> 00:28:36,139 It's gonna be fine. It's gonna be great. Listen, if you're gonna move 725 00:28:36,181 --> 00:28:38,767 to Atlanta permanently, you got to get used to this. 726 00:28:38,808 --> 00:28:39,976 You're fresh blood to these people. 727 00:28:40,808 --> 00:28:41,853 Welcome to Atlanta. 728 00:28:46,866 --> 00:28:49,611 Your knight in shining armor has arrived. 729 00:28:49,652 --> 00:28:51,571 I'll be the judge of how shiny you are. 730 00:28:51,613 --> 00:28:55,241 Tomorrow is Amanda's Carrington coronation, 731 00:28:55,283 --> 00:28:58,745 and I need to know if I should stop it, so tell me 732 00:28:58,787 --> 00:29:01,247 - you found something good about her firing. - I have indeed. 733 00:29:01,289 --> 00:29:03,583 A restraining order was taken out against Amanda 734 00:29:03,625 --> 00:29:06,294 by someone with the last name "Whitley." 735 00:29:06,336 --> 00:29:09,219 The parties agreed to a protective order, 736 00:29:09,254 --> 00:29:10,507 but it's sealed. 737 00:29:12,415 --> 00:29:15,053 So clearly, she was fired for stalking. 738 00:29:15,094 --> 00:29:17,430 Mm, it appears so. 739 00:29:17,472 --> 00:29:19,849 Here I thought you were the scariest Carrington. 740 00:29:19,891 --> 00:29:22,101 Oh, I still am, and she's about to find out. 741 00:29:22,143 --> 00:29:23,937 (CLEARS THROAT) 742 00:29:26,523 --> 00:29:30,193 So, I guess this is where you tell me 743 00:29:30,235 --> 00:29:32,612 the demeaning favor I need to do for you in return? 744 00:29:32,654 --> 00:29:34,614 Do you really think so little of me? 745 00:29:34,656 --> 00:29:36,241 Uh, don't answer that. 746 00:29:36,282 --> 00:29:37,450 As a matter of fact, 747 00:29:37,492 --> 00:29:40,078 no favor need be returned. 748 00:29:40,119 --> 00:29:41,663 I helped because I wanted to. 749 00:29:41,704 --> 00:29:43,248 What's the catch? 750 00:29:43,289 --> 00:29:45,583 No. I can't have this woman 751 00:29:45,625 --> 00:29:47,836 take my favorite sparring partner away from me. 752 00:29:47,877 --> 00:29:50,630 Besides, it was nice to play on your side for once. 753 00:29:50,672 --> 00:29:52,590 We should do it again. 754 00:29:52,632 --> 00:29:54,884 Well, after all, I am your second largest shareholder. 755 00:29:54,926 --> 00:29:58,555 Yeah, you do have a point. 756 00:30:00,482 --> 00:30:02,725 Well, uh, I should be going. 757 00:30:04,263 --> 00:30:05,327 Good luck. 758 00:30:05,942 --> 00:30:07,313 We'll be in touch. 759 00:30:10,233 --> 00:30:11,943 - Where the hell is he? - SAM: Beto? 760 00:30:11,985 --> 00:30:14,988 He went to get some food, after... being hungry. 761 00:30:15,029 --> 00:30:16,489 How long ago was that? 762 00:30:16,531 --> 00:30:18,074 About half an hour. Wow. 763 00:30:18,116 --> 00:30:20,034 He must have gotten lost. Am I in trouble? 764 00:30:20,076 --> 00:30:22,370 - I can't believe he'd do this. - No, no, no, no, no. 765 00:30:22,412 --> 00:30:24,998 It didn't mean anything for either of us. It was just sex. 766 00:30:25,039 --> 00:30:26,791 - What are you talking about? - Um... 767 00:30:26,833 --> 00:30:28,877 Oh, okay. We can discuss that later. 768 00:30:28,918 --> 00:30:30,003 My cousin called. 769 00:30:30,044 --> 00:30:31,337 My father's been arrested. 770 00:30:31,379 --> 00:30:32,881 You turned him in? 771 00:30:32,922 --> 00:30:34,549 How? I-I have the evidence. 772 00:30:34,591 --> 00:30:35,876 Do you? 773 00:30:37,552 --> 00:30:39,888 Or did Beto take it? 774 00:30:41,598 --> 00:30:43,725 He must have taken it when I was in the shower. 775 00:30:44,603 --> 00:30:46,561 I can't believe it. I got played by Beto? 776 00:30:46,603 --> 00:30:49,044 We both did. My father's been arrested 777 00:30:49,079 --> 00:30:50,857 and probably thinks I turned on him. 778 00:30:52,108 --> 00:30:53,860 Do you really drink this? 779 00:30:53,902 --> 00:30:57,488 Herbal tea will do you far more favors than a glass of Scotch. 780 00:30:58,472 --> 00:31:00,325 Yeah, today was interesting. 781 00:31:01,387 --> 00:31:03,786 Little bit of an eye opener, little bit of an ambush. 782 00:31:03,828 --> 00:31:06,080 You needed to have your eyes opened. 783 00:31:06,122 --> 00:31:08,082 Maybe next time you go to a Black church, 784 00:31:08,124 --> 00:31:10,251 or ask for help, you'll be more prepared. 785 00:31:10,293 --> 00:31:12,295 I get it. I didn't know what I didn't know. 786 00:31:13,131 --> 00:31:14,135 But you can help me, right? 787 00:31:14,147 --> 00:31:15,465 I'm not here to help you, 788 00:31:15,506 --> 00:31:17,467 or to tell you the answers. 789 00:31:17,508 --> 00:31:20,887 You need to try to figure out things for yourself. 790 00:31:20,929 --> 00:31:23,598 Okay. So when can we expect 791 00:31:23,640 --> 00:31:25,516 to hear something from Reverend Watson? 792 00:31:25,558 --> 00:31:27,143 Oh, I've already heard from him. 793 00:31:27,185 --> 00:31:29,020 He's endorsing Cavendish instead. 794 00:31:29,062 --> 00:31:31,689 Seriously? Okay. 795 00:31:31,731 --> 00:31:33,399 What am I supposed to do now? 796 00:31:33,441 --> 00:31:35,276 I have some other ideas. Don't worry. 797 00:31:38,280 --> 00:31:39,906 SAM: Knock, knock. 798 00:31:39,948 --> 00:31:41,908 Felt like a martini night. 799 00:31:41,950 --> 00:31:45,161 And it looks like you've already started. 800 00:31:45,203 --> 00:31:48,039 Well, I'll just, um, leave this here. 801 00:31:50,208 --> 00:31:51,709 Are you okay? 802 00:31:51,751 --> 00:31:53,753 - I'm just processing everything. - Got it. 803 00:31:53,795 --> 00:31:55,922 I'll leave you alone. 804 00:31:57,465 --> 00:32:00,385 Nope. No, I can't. I feel terrible. 805 00:32:00,426 --> 00:32:01,594 It's not your fault, Sam. 806 00:32:01,636 --> 00:32:02,720 I don't want to be responsible 807 00:32:02,762 --> 00:32:03,930 for your father hating you. 808 00:32:03,972 --> 00:32:06,057 You're not. 809 00:32:06,975 --> 00:32:08,685 He doesn't. 810 00:32:08,726 --> 00:32:10,520 What are you talking about? 811 00:32:14,107 --> 00:32:16,234 I just heard from Silvio's lawyer. 812 00:32:17,151 --> 00:32:20,655 The voice mail I left must have had an impact on my father 813 00:32:20,697 --> 00:32:23,866 because he legally left me the family business 814 00:32:23,908 --> 00:32:25,868 to run while he's in jail. 815 00:32:26,669 --> 00:32:29,080 So, you're in charge of the Flores Empire now? 816 00:32:30,957 --> 00:32:32,959 Well, maybe you should be thanking me. 817 00:32:35,661 --> 00:32:38,047 Sorry. Too soon. 818 00:32:40,091 --> 00:32:42,260 I am so sorry you had to go through that. 819 00:32:42,301 --> 00:32:45,638 Um, it's just part of Carrington life. 820 00:32:46,594 --> 00:32:47,932 Oh, lovely. 821 00:32:47,974 --> 00:32:51,355 Um, you know, I could use a tea to settle my nerves a bit. 822 00:32:51,390 --> 00:32:54,063 There's the little stalker. 823 00:32:54,105 --> 00:32:55,857 It's over, Amanda. You're out of here. 824 00:32:55,898 --> 00:32:57,900 You can stand down, Adam. 825 00:32:57,942 --> 00:33:00,653 - I've got everything I need. - Stand down? 826 00:33:00,695 --> 00:33:02,780 Do you want to talk about Judge Whitley? 827 00:33:06,951 --> 00:33:08,911 Please, Fallon. I'd rather not. 828 00:33:08,953 --> 00:33:10,913 Or I could tell Blake. 829 00:33:10,955 --> 00:33:13,708 I mean, he should know before he introduces you to the world. 830 00:33:13,750 --> 00:33:15,835 Or he should at least know that a judge filed 831 00:33:15,877 --> 00:33:17,920 a restraining order against you that got you fired. 832 00:33:18,880 --> 00:33:22,091 Judge Whitley and I were in a romantic relationship. 833 00:33:22,133 --> 00:33:24,052 - And I'm guessing he was married? - Mm. 834 00:33:24,093 --> 00:33:25,803 She was, yes. 835 00:33:25,845 --> 00:33:27,638 We met when I was an intern 836 00:33:27,680 --> 00:33:29,223 two summers ago. When I started 837 00:33:29,265 --> 00:33:30,725 at Buckley Chance, she ruled on several 838 00:33:30,767 --> 00:33:32,310 high-profile cases that I was on. 839 00:33:32,351 --> 00:33:34,562 So, when the affair threatened to leak, 840 00:33:34,604 --> 00:33:36,647 the conflict of interest could have been a disaster. 841 00:33:36,689 --> 00:33:38,691 And that's when you decided 842 00:33:38,733 --> 00:33:40,693 to put her pet bunny in boiling water? 843 00:33:41,652 --> 00:33:44,864 Judge Whitley... Florence... 844 00:33:44,906 --> 00:33:47,784 she called off the affair and said I was a stalker 845 00:33:47,825 --> 00:33:50,620 to protect the cases that we had worked on and her career. 846 00:33:50,661 --> 00:33:52,622 So everything was kept confidential, 847 00:33:52,663 --> 00:33:56,042 and I had to leave my job. It's the end. 848 00:33:56,882 --> 00:33:59,170 Well, don't you think that's something you should have mentioned? 849 00:33:59,212 --> 00:34:01,964 Oh, tell the most painful experience of my life 850 00:34:02,006 --> 00:34:03,633 to the family I just met? 851 00:34:03,674 --> 00:34:05,676 Sure, yeah, I could have. 852 00:34:05,718 --> 00:34:08,054 Right after you tell me what's going on with Liam. 853 00:34:10,014 --> 00:34:12,308 You know, I feel sorry for you, Fallon. 854 00:34:12,350 --> 00:34:14,758 When my life unraveled, I dealt with it head-on 855 00:34:14,793 --> 00:34:16,020 before I lost everything. 856 00:34:16,062 --> 00:34:18,022 You're pretending like the problem doesn't exist. 857 00:34:18,064 --> 00:34:20,108 So good luck with that. 858 00:34:20,149 --> 00:34:22,610 And I don't even know what to say about you, weirdo. 859 00:34:22,652 --> 00:34:24,946 I think that pretty much says it all. 860 00:34:25,905 --> 00:34:29,126 You know, um, I had everything under control. 861 00:34:29,161 --> 00:34:30,590 She was gonna move back to London. 862 00:34:30,625 --> 00:34:31,702 Everything was all good, 863 00:34:31,744 --> 00:34:33,704 and then you came in and messed everything up. 864 00:34:34,679 --> 00:34:36,574 You have no idea. 865 00:34:40,080 --> 00:34:42,505 ANDERS: Now that you've procured the box, 866 00:34:42,547 --> 00:34:45,758 these two items should provide you with stability. 867 00:34:45,800 --> 00:34:48,427 The-the first in the envelope is a statement 868 00:34:48,469 --> 00:34:51,597 transferring my life savings to you. 869 00:34:51,639 --> 00:34:55,643 As you know, my, uh, expenditures in life were small, 870 00:34:55,685 --> 00:34:57,603 so it's quite a sizable sum. 871 00:34:57,645 --> 00:34:59,647 Not Carrington wealth, but 872 00:34:59,689 --> 00:35:02,275 enough to keep you comfortable. 873 00:35:02,316 --> 00:35:05,987 The other is a manuscript of sorts, except it's not fiction. 874 00:35:06,028 --> 00:35:08,698 It is, in fact, the Carrington family secrets 875 00:35:08,739 --> 00:35:10,533 that I swore to take to my grave. 876 00:35:10,575 --> 00:35:13,286 But I'm handing them on to you. 877 00:35:15,121 --> 00:35:17,290 Insurance and protection 878 00:35:17,331 --> 00:35:19,959 with which you may do whatever you choose. 879 00:35:20,001 --> 00:35:23,337 But I hope that these two bequests will help you 880 00:35:23,379 --> 00:35:26,090 accomplish whatever it is you want from life. 881 00:35:26,132 --> 00:35:28,050 Good luck, Kirby. 882 00:35:28,885 --> 00:35:30,052 I love you. 883 00:35:31,701 --> 00:35:33,181 Holy... 884 00:35:34,140 --> 00:35:37,059 I know there's something happening between us. 885 00:35:37,101 --> 00:35:40,021 And I can admit 886 00:35:40,062 --> 00:35:42,773 that I have been less than present lately. 887 00:35:43,900 --> 00:35:45,693 That's a start. 888 00:35:45,735 --> 00:35:47,695 But it's not related to you. 889 00:35:47,737 --> 00:35:49,822 Okay, if I could be in two places at once, 890 00:35:50,784 --> 00:35:51,824 we'd have no problems. 891 00:35:51,866 --> 00:35:54,076 We just need another Fallon. 892 00:35:54,118 --> 00:35:56,329 I'm not sure the world's ready for that. 893 00:35:56,370 --> 00:35:58,497 No, probably not. 894 00:35:59,874 --> 00:36:02,043 But I am sorry, 895 00:36:02,084 --> 00:36:04,212 and I hope you can forgive me. 896 00:36:07,170 --> 00:36:08,382 That's it? 897 00:36:09,264 --> 00:36:10,551 What's it? 898 00:36:12,386 --> 00:36:15,348 I am so tired of having to forgive you 899 00:36:15,389 --> 00:36:17,808 without any change or growth on your part. 900 00:36:18,960 --> 00:36:21,270 You just keep repeating the same pattern. 901 00:36:23,231 --> 00:36:27,443 Yes, I'm sorry I skipped lunch yesterday, 902 00:36:27,485 --> 00:36:29,445 but Amanda seemed like a threat. 903 00:36:29,487 --> 00:36:31,447 She seemed? 904 00:36:31,489 --> 00:36:34,283 I told you, Liam, I am the head of this family, 905 00:36:34,325 --> 00:36:37,620 and it is my responsibility to look into these things. 906 00:36:38,503 --> 00:36:40,122 Today it was Amanda. 907 00:36:40,164 --> 00:36:43,125 But before that, it was a hostile takeover. 908 00:36:43,167 --> 00:36:45,044 And then it was Dom and your shopping network. 909 00:36:45,766 --> 00:36:47,338 There is always something that is 910 00:36:47,380 --> 00:36:49,340 more urgent than me. 911 00:36:49,382 --> 00:36:51,759 And when it's not, you choose to make it more urgent than me. 912 00:36:51,801 --> 00:36:53,344 It is humiliating. 913 00:36:53,386 --> 00:36:55,516 Whoa. Hold on. Where is this coming from? 914 00:36:55,551 --> 00:36:58,099 - Why are you so angry? - It's been here, Fallon. 915 00:36:59,350 --> 00:37:03,187 I guess this is just the first time you're actually noticing. 916 00:37:04,146 --> 00:37:05,690 Okay. 917 00:37:07,441 --> 00:37:10,194 Well, since we're sharing, 918 00:37:10,236 --> 00:37:12,822 ever since you and I got married, 919 00:37:13,608 --> 00:37:14,782 I feel 920 00:37:14,824 --> 00:37:18,744 like you have wanted me to choose between work and you. 921 00:37:18,786 --> 00:37:20,162 - Oh, my God. - And I just didn't realize 922 00:37:20,204 --> 00:37:22,563 that you had such an antiquated view 923 00:37:22,598 --> 00:37:23,624 on a woman's role. 924 00:37:23,666 --> 00:37:24,792 Is that what you think this is? 925 00:37:24,834 --> 00:37:26,836 Our life will return to normal. 926 00:37:26,877 --> 00:37:28,587 It will. 927 00:37:28,629 --> 00:37:30,339 It's just that I have had a lot going on 928 00:37:30,381 --> 00:37:32,591 with the business, with my family. 929 00:37:32,633 --> 00:37:35,261 So I'm sorry if I haven't always been there, okay? 930 00:37:35,303 --> 00:37:37,054 I had to do what I had to do. 931 00:37:37,096 --> 00:37:40,308 I don't need to hear excuses about the past, Fallon. 932 00:37:40,349 --> 00:37:44,312 Show me how things will be different in the future. 933 00:37:45,375 --> 00:37:47,189 I will, 934 00:37:47,231 --> 00:37:52,361 but right now, I am just asking you to be patient. 935 00:37:52,403 --> 00:37:54,363 Okay. 936 00:37:54,405 --> 00:37:57,241 But I think I'll go be patient in the guest room tonight. 937 00:38:04,206 --> 00:38:07,084 When are these people you claim are gonna help me getting here? 938 00:38:08,117 --> 00:38:09,337 Right about now. 939 00:38:10,411 --> 00:38:12,631 Oh. Yeah, Dominique, 940 00:38:12,673 --> 00:38:14,967 if you're talking about these two yahoos... 941 00:38:16,082 --> 00:38:17,094 Gentlemen, I was just leaving. 942 00:38:17,136 --> 00:38:19,221 Perfect. We can skip the awkwardness. 943 00:38:19,263 --> 00:38:21,265 Enough. 944 00:38:21,307 --> 00:38:22,641 Sit down. 945 00:38:26,645 --> 00:38:28,689 I didn't approve of this. It's a bad idea. 946 00:38:28,731 --> 00:38:30,733 Oh, finally, we agree on something. 947 00:38:30,775 --> 00:38:32,568 I'm calling Cavendish's office. 948 00:38:32,610 --> 00:38:35,488 You are not. Blake, 949 00:38:35,529 --> 00:38:38,574 Jeff and Michael are prominent in the Black community, 950 00:38:38,616 --> 00:38:42,670 and you need some help to make up for what you've already lost. 951 00:38:42,705 --> 00:38:43,204 JEFF: Right. And... 952 00:38:43,245 --> 00:38:44,789 and we're helping him, why? 953 00:38:44,830 --> 00:38:46,582 We've already been over this. 954 00:38:46,624 --> 00:38:48,417 I've even had terms drawn up. 955 00:38:49,340 --> 00:38:50,628 Blake, 956 00:38:50,669 --> 00:38:53,339 you will get public appearances from Jeff and Michael. 957 00:38:53,381 --> 00:38:54,965 In return, 958 00:38:55,007 --> 00:38:57,051 they will get what they want 959 00:38:57,093 --> 00:38:58,552 in the form of promises 960 00:38:58,594 --> 00:39:02,133 to be fulfilled upon your election. 961 00:39:02,168 --> 00:39:03,540 I'm behind in the polls. 962 00:39:03,575 --> 00:39:06,310 What happens to these promises if I don't win? 963 00:39:07,311 --> 00:39:10,314 I have no doubt you'll make sure that doesn't happen. 964 00:39:10,356 --> 00:39:12,942 - I can live with this. - I don't like it. 965 00:39:12,983 --> 00:39:14,527 They're getting the better end of the deal here. 966 00:39:14,568 --> 00:39:17,571 That's because you can't win without them. 967 00:39:20,166 --> 00:39:22,742 Can I have the room for a minute to speak with my sister? 968 00:39:22,777 --> 00:39:23,786 - Okay. - Not a problem. 969 00:39:23,828 --> 00:39:26,872 (CLEARS THROAT) 970 00:39:26,914 --> 00:39:28,916 Assuming the worst in new additions 971 00:39:28,958 --> 00:39:31,877 is kind of a Carrington family tradition. 972 00:39:31,919 --> 00:39:33,379 Is that an apology? 973 00:39:33,421 --> 00:39:35,464 Because it's just not a very good one. 974 00:39:35,506 --> 00:39:37,091 Well, they're not really my specialty. 975 00:39:37,133 --> 00:39:40,054 Another Carrington trait. Just ask my husband. 976 00:39:40,089 --> 00:39:42,972 So you're admitting that things aren't perfect then? 977 00:39:43,691 --> 00:39:44,849 - Far from it. - Wow. 978 00:39:44,890 --> 00:39:46,183 You're human after all. 979 00:39:46,225 --> 00:39:48,018 Let's not get carried away. 980 00:39:48,060 --> 00:39:51,063 But I was thinking we could start over 981 00:39:51,105 --> 00:39:52,231 and try this whole 982 00:39:52,273 --> 00:39:54,191 sister thing for real? 983 00:39:54,233 --> 00:39:57,069 I'm open to that. Somewhat. 984 00:39:57,665 --> 00:39:58,671 Cool. 985 00:39:59,905 --> 00:40:01,490 Okay. 986 00:40:03,714 --> 00:40:06,307 I'll go find Blake. Otherwise, this will only get more weird. 987 00:40:06,308 --> 00:40:07,308 Okay. 988 00:40:08,279 --> 00:40:10,082 Oh. Have you come to apologize 989 00:40:10,124 --> 00:40:11,208 to me, too? 990 00:40:11,250 --> 00:40:12,960 For what? 991 00:40:13,002 --> 00:40:15,504 I've done nothing wrong, and I don't trust you. 992 00:40:15,546 --> 00:40:17,339 (SIGHS) You know, Alexis was right. 993 00:40:17,381 --> 00:40:18,674 You really do bring the drama. 994 00:40:18,716 --> 00:40:20,926 I do? You're the one who claimed 995 00:40:20,968 --> 00:40:22,928 to be an au pair for an oncologist 996 00:40:22,970 --> 00:40:26,336 the same summer as you were an intern that fell in love. 997 00:40:26,371 --> 00:40:28,641 I mean, if you're gonna lie, just do a better job of it. 998 00:40:28,676 --> 00:40:31,270 Fine. I said one white lie to try and impress you. 999 00:40:31,312 --> 00:40:32,730 You know, from what I've heard, 1000 00:40:32,771 --> 00:40:34,231 your lies aren't quite as harmless. 1001 00:40:34,273 --> 00:40:36,317 So I'm not really worried about your judgment. 1002 00:40:36,358 --> 00:40:38,736 Do you think you can supplant me in this family? 1003 00:40:38,777 --> 00:40:40,613 It's never gonna happen. 1004 00:40:40,654 --> 00:40:42,865 Eventually, everyone will see who you really are. 1005 00:40:42,907 --> 00:40:46,035 Exactly. Your sister, who's about to go 1006 00:40:46,076 --> 00:40:48,496 on live national television with our father. 1007 00:40:48,537 --> 00:40:50,331 I'm curious. 1008 00:40:50,372 --> 00:40:53,083 Did he proudly announce you to the world like this? 1009 00:40:54,266 --> 00:40:55,302 Oh. 1010 00:40:56,440 --> 00:40:57,922 I didn't think so. 1011 00:41:01,258 --> 00:41:02,885 - BETO: Cristal?! (KNOCKING) - Excuse me. 1012 00:41:02,927 --> 00:41:05,221 Cristal? Where the hell is my sister? 1013 00:41:05,262 --> 00:41:07,515 Hey, quiet down. Blake's doing an interview. 1014 00:41:07,556 --> 00:41:09,016 What are you doing here? 1015 00:41:09,058 --> 00:41:10,351 Did Dad really leave you the company? 1016 00:41:10,392 --> 00:41:12,520 - Yes, but... - I knew it. 1017 00:41:12,561 --> 00:41:14,146 You always figure out a way to keep everything. 1018 00:41:14,188 --> 00:41:17,107 So this was never about making us safe, was it? 1019 00:41:17,827 --> 00:41:20,069 You were just using me to put Dad in jail so that you could 1020 00:41:20,110 --> 00:41:21,487 get the reins of the business. 1021 00:41:21,529 --> 00:41:23,155 Don't make me out to be the bad guy here. 1022 00:41:23,197 --> 00:41:25,032 You made yourself the bad guy. 1023 00:41:25,074 --> 00:41:27,409 Our father is in jail because of you. 1024 00:41:27,451 --> 00:41:28,827 What the hell's going on out here? 1025 00:41:28,869 --> 00:41:30,162 Do I need to call security? 1026 00:41:30,204 --> 00:41:32,498 Stay out of this, Blake. You're not needed. 1027 00:41:32,540 --> 00:41:34,917 This is my house. I'll decide where I'm needed. 1028 00:41:36,798 --> 00:41:38,337 You betrayed my trust, Beto. 1029 00:41:39,463 --> 00:41:42,341 I want you to leave. Now! 1030 00:41:43,163 --> 00:41:45,886 You've chosen loyalty to the wrong family, Cristal. 1031 00:41:46,546 --> 00:41:47,555 Don't worry. 1032 00:41:47,596 --> 00:41:51,225 I'm gonna leave, but this... this isn't over. 1033 00:41:51,942 --> 00:41:54,353 I'm gonna come back, and I will get what's mine. 1034 00:41:54,395 --> 00:41:55,896 (DOOR OPENS) 1035 00:41:55,938 --> 00:41:57,565 (DOOR CLOSES) 1036 00:42:23,887 --> 00:42:26,709 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 77634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.