All language subtitles for [English] Stellar season 3 ep 4 www,animexin.xyz [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:11,426 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful piece" 2 00:02:07,856 --> 00:02:11,065 Episode 28 [4] "AnimeXin" 3 00:02:11,065 --> 00:02:14,577 Subtitle by AnimeXin, thank you for faithfully watching at [www.animexin.xyz] 4 00:02:32,360 --> 00:02:33,070 Uncle 5 00:03:52,160 --> 00:03:53,353 It turned out to be a teleportation method 6 00:03:53,560 --> 00:03:55,630 Could it be an immortal who escaped the four tribulations? 7 00:03:56,160 --> 00:03:56,790 We miscalculated 8 00:03:57,040 --> 00:03:57,870 The news has spread widely 9 00:03:58,400 --> 00:03:58,950 We're too slow to do it 10 00:03:59,640 --> 00:04:00,190 An immortal being? 11 00:04:00,720 --> 00:04:01,550 Come with this momentum 12 00:04:01,960 --> 00:04:03,350 I think it comes from the realm of eternity 13 00:04:04,040 --> 00:04:04,630 It's your fault 14 00:04:04,760 --> 00:04:05,550 We lost our chance 15 00:04:05,840 --> 00:04:07,070 To kill that monkey 16 00:04:13,440 --> 00:04:14,390 Such a powerful technique 17 00:04:15,080 --> 00:04:16,750 Could it be that he is the master the qinyu said? 18 00:04:46,760 --> 00:04:47,830 Thank you uncle lan 19 00:05:18,485 --> 00:05:24,492 Subtitle by AnimeXin, thank you for faithfully watching at [www.animexin.xyz] 20 00:05:27,760 --> 00:05:28,510 Teacher 21 00:05:28,800 --> 00:05:30,258 Why are you here? 22 00:05:31,600 --> 00:05:32,790 naughty boy 23 00:05:33,120 --> 00:05:34,750 You're acting reckless again 24 00:05:56,880 --> 00:05:57,670 Xiao qinglong 25 00:05:58,400 --> 00:05:59,110 Xiao ha ma 26 00:06:00,440 --> 00:06:01,150 Yanglang of the dragon race 27 00:06:01,440 --> 00:06:02,110 Greetings seniors 28 00:06:03,040 --> 00:06:04,030 Sanyan from bishui hall 29 00:06:04,230 --> 00:06:05,110 Greetings seniors 30 00:06:09,480 --> 00:06:10,318 I told you before 31 00:06:10,520 --> 00:06:11,402 If you dare mess with me 32 00:06:11,680 --> 00:06:12,840 You will get into trouble 33 00:06:13,520 --> 00:06:15,670 You guys injured two of my students so badly 34 00:06:15,800 --> 00:06:17,270 Also almost killed them 35 00:06:17,760 --> 00:06:18,550 What do you think 36 00:06:18,880 --> 00:06:20,590 What should I do with you guys? 37 00:06:20,960 --> 00:06:21,670 Senior, don't be angry 38 00:06:22,160 --> 00:06:23,750 It's actually the jiusha palace that wants to kill 39 00:06:24,000 --> 00:06:25,430 Brothers qinyu and houfei 40 00:06:25,760 --> 00:06:26,640 Our .. 41 00:06:26,640 --> 00:06:28,190 Actually want to save them 42 00:06:29,160 --> 00:06:30,350 You two blame us 43 00:06:36,700 --> 00:06:37,480 senior 44 00:06:37,480 --> 00:06:39,240 What qinglong said is very true 45 00:06:39,240 --> 00:06:41,110 Previously jiusha palace captured qinyu 46 00:06:41,480 --> 00:06:43,630 We who secretly sent someone to save him 47 00:06:44,200 --> 00:06:44,750 Previously 48 00:06:44,960 --> 00:06:47,270 I also tried hard to destroy the formation of the six merging heavenly gates 49 00:06:47,800 --> 00:06:50,390 If the two of us want to harm the brothers qinyu and houfei 50 00:06:50,680 --> 00:06:52,510 Why bother doing this 51 00:06:52,920 --> 00:06:54,870 What's in your mind 52 00:06:54,880 --> 00:06:55,830 I know clearly 53 00:06:56,360 --> 00:06:58,750 You guys are fighting with qinyu 54 00:06:58,760 --> 00:07:00,870 Isn't it just for the jade sword from the mansion of eternity? 55 00:07:02,000 --> 00:07:02,510 But ... 56 00:07:03,040 --> 00:07:05,150 To think that you guys don't just want a jade sword 57 00:07:05,400 --> 00:07:07,470 Also hurt my disciple and divine beast 58 00:07:07,680 --> 00:07:08,790 Until seriously injured 59 00:07:09,160 --> 00:07:10,550 As for your jiusha palace 60 00:07:11,320 --> 00:07:12,910 For the sake of obtaining the jade sword 61 00:07:13,200 --> 00:07:14,790 Treating other people's lives like a dog 62 00:07:15,120 --> 00:07:16,630 Killing brutally along the way 63 00:07:17,480 --> 00:07:18,698 Such an action 64 00:07:18,960 --> 00:07:20,320 Do you have a reason? 65 00:07:21,800 --> 00:07:23,950 You all worked really hard 66 00:07:24,360 --> 00:07:27,310 From beginning to end the jade sword is always in the hands of xiao yu 67 00:07:27,320 --> 00:07:28,350 And now 68 00:07:28,360 --> 00:07:30,320 Which of you dares to touch it? 69 00:07:30,760 --> 00:07:33,008 My brothers did kill a lot of people 70 00:07:33,600 --> 00:07:34,550 But for the sake of the jade sword 71 00:07:34,560 --> 00:07:36,590 My brothers and sisters also die one by one 72 00:07:37,240 --> 00:07:38,190 Due to our incompetence 73 00:07:38,480 --> 00:07:40,270 We can't take down the enemy 74 00:07:40,280 --> 00:07:42,390 If killed, it's up to senior 75 00:07:42,860 --> 00:07:43,586 Yes 76 00:07:44,040 --> 00:07:45,158 In that case 77 00:07:45,400 --> 00:07:46,510 Then what do you want... 78 00:07:47,160 --> 00:07:47,750 senior 79 00:07:48,440 --> 00:07:50,710 In the cultivation world the strong trample on the weak 80 00:07:51,120 --> 00:07:53,190 It's understandable that senior really wants to kill us 81 00:07:53,840 --> 00:07:55,110 I just want to ask senior for mercy 82 00:07:55,200 --> 00:07:56,910 Forgive my brothers 83 00:07:57,240 --> 00:07:58,470 All the faults 84 00:07:59,320 --> 00:08:00,830 I will bear it all 85 00:08:01,120 --> 00:08:02,510 You bear it yourself? 86 00:08:03,160 --> 00:08:03,750 Stupid 87 00:08:04,840 --> 00:08:05,950 After death ditong 88 00:08:06,200 --> 00:08:10,230 Your jiusha palace uses absurd excuses to kill innocent people 89 00:08:11,160 --> 00:08:11,990 Your actions like this 90 00:08:12,160 --> 00:08:13,590 How will you endure it? 91 00:08:15,120 --> 00:08:16,470 I can sue you today 92 00:08:16,960 --> 00:08:18,910 At first, dixi killed chahong yujian 93 00:08:19,280 --> 00:08:21,670 It's really a bird making grasshoppers to catch crickets 94 00:08:21,960 --> 00:08:23,390 Finally got the jade sword 95 00:08:24,440 --> 00:08:26,030 My brother and I fight for the jade sword 96 00:08:26,200 --> 00:08:28,630 Also for the nine of us to go to the fairy gate together one day 97 00:08:29,320 --> 00:08:31,710 Now most of my brothers are dead and injured 98 00:08:32,120 --> 00:08:35,990 As a brother, I want to protect my other brothers at all costs 99 00:08:36,400 --> 00:08:37,830 Even though you are cruel and evil 100 00:08:38,400 --> 00:08:39,830 But now he has suffered a lot 101 00:08:40,080 --> 00:08:41,030 He already paid for it 102 00:08:42,159 --> 00:08:42,659 Uncle lan 103 00:08:55,480 --> 00:08:58,750 If you do it again, I won't forgive him 104 00:08:59,440 --> 00:09:00,790 Brother qinyu pays vengeance with benevolence 105 00:09:00,800 --> 00:09:01,750 broad minded 106 00:09:01,920 --> 00:09:03,270 I really admire him 107 00:09:04,160 --> 00:09:04,710 Dilong 108 00:09:06,960 --> 00:09:08,310 Thank you brother qinyu 109 00:09:08,900 --> 00:09:09,670 brother qinyu 110 00:09:09,670 --> 00:09:11,040 With your leadership skills 111 00:09:11,040 --> 00:09:13,046 There is only one red blood cave house under his hand 112 00:09:13,046 --> 00:09:14,510 It really doesn't match your identity 113 00:09:14,849 --> 00:09:15,523 So 114 00:09:15,800 --> 00:09:16,910 The west side of the red blood cave house 115 00:09:16,920 --> 00:09:19,670 There are two big caves in my green dragon palace 116 00:09:19,670 --> 00:09:21,350 It was handed over to brother qinyu 117 00:09:26,680 --> 00:09:28,030 East of the red blood cave house 118 00:09:28,040 --> 00:09:31,350 R has two big cave houses with orange wings and snow feathers 119 00:09:31,360 --> 00:09:33,070 It was also left to the brother qinyu 120 00:09:33,640 --> 00:09:37,470 The jiusha mangjiao fufeng hall cave house is the closest to the red blood cave house 121 00:09:38,470 --> 00:09:39,830 It's all left to brother qinyu 122 00:09:40,000 --> 00:09:40,630 Uncle lan 123 00:09:41,080 --> 00:09:42,510 This could be today's result 124 00:09:42,680 --> 00:09:43,790 Everything depends on your strength 125 00:09:44,120 --> 00:09:45,910 If only by my own strength 126 00:09:45,910 --> 00:09:47,070 I'm afraid 127 00:09:47,280 --> 00:09:48,190 Xiao yu 128 00:09:48,590 --> 00:09:49,550 You come with me 129 00:09:53,100 --> 00:09:53,960 Bad 130 00:09:53,960 --> 00:09:55,780 The four tribulations of immortality have the ability to teleport 131 00:09:55,920 --> 00:09:57,630 This senior can carry two people at once 132 00:09:58,560 --> 00:10:00,550 Afraid that his strength has far surpassed the four tribulations of immortality 133 00:10:01,240 --> 00:10:02,550 Now there is such a change 134 00:10:03,040 --> 00:10:04,350 I want to go back and tell elder right away 135 00:10:04,920 --> 00:10:05,790 Black stone island battle 136 00:10:05,800 --> 00:10:08,830 It will soon spread to penglai immortal domain and purple fire demon prison 137 00:10:09,200 --> 00:10:12,550 It seems that the cultivation world is about to change 138 00:10:17,484 --> 00:10:24,423 Subtitle by AnimeXin, thank you for faithfully watching at [www.animexin.xyz] 139 00:10:29,760 --> 00:10:30,350 Uncle lan 140 00:10:30,590 --> 00:10:32,030 What level have you reached 141 00:10:32,960 --> 00:10:33,710 Xiao yu 142 00:10:34,280 --> 00:10:37,270 Just think of me as the master of immortality for now 143 00:10:45,120 --> 00:10:46,641 In the universe 144 00:10:46,642 --> 00:10:47,834 Heaven is hard to find 145 00:10:48,640 --> 00:10:51,110 There are many strange things that you can't think of 146 00:10:51,640 --> 00:10:55,590 It's not as simple as those comprehension books say 147 00:10:56,120 --> 00:10:57,630 The so-called strong people are like clouds 148 00:10:57,800 --> 00:10:59,110 There are people outside 149 00:10:59,550 --> 00:11:01,470 There are many real world mysteries 150 00:11:01,960 --> 00:11:04,390 You will find out slowly in the future 151 00:11:09,760 --> 00:11:11,110 The jade sword in your hand 152 00:11:11,440 --> 00:11:12,550 No matter how many practitioners 153 00:11:12,840 --> 00:11:16,670 Demonic cultivators are enthusiastic about it 154 00:11:17,120 --> 00:11:18,950 Even by sacrificing oneself to death 155 00:11:19,720 --> 00:11:22,190 But finally it comes to your hands 156 00:11:23,360 --> 00:11:24,510 Root cause 157 00:11:24,590 --> 00:11:25,910 I'm not helping you 158 00:11:26,600 --> 00:11:27,790 But because... 159 00:11:27,960 --> 00:11:30,150 It's your life to get it 160 00:11:30,880 --> 00:11:31,380 I... 161 00:11:31,790 --> 00:11:33,270 Can I go to the fairy gate? 162 00:11:34,680 --> 00:11:35,390 Of course 163 00:11:36,280 --> 00:11:36,790 However 164 00:11:37,560 --> 00:11:40,430 Because you want to have this jade sword to chase after the fairy gate 165 00:11:41,160 --> 00:11:44,190 It also means facing a bigger test 166 00:11:46,160 --> 00:11:48,681 On the tenglong continent south of the sea of stars 167 00:11:49,320 --> 00:11:50,190 In the fairy realm 168 00:11:50,240 --> 00:11:52,790 There are many groups of magic practitioners 169 00:11:52,960 --> 00:11:54,550 There are many immortal masters 170 00:11:54,960 --> 00:11:56,390 Everyone wants it 171 00:11:57,000 --> 00:11:58,870 You have to be wary of them 172 00:12:00,480 --> 00:12:01,870 Except for the threat of the scattered immortals 173 00:12:02,280 --> 00:12:05,110 You may also have to face the complicated environment of the sea of stars 174 00:12:06,320 --> 00:12:09,310 The aura of the heavens and the earth in the sea of stars is extremely cruel 175 00:12:09,680 --> 00:12:12,870 Countless beasts and masters of scattered immortals appeared non-stop 176 00:12:14,200 --> 00:12:15,830 The spirit of the beast is very low 177 00:12:16,000 --> 00:12:16,990 Just practicing alchemy 178 00:12:17,200 --> 00:12:18,150 Not humanoid 179 00:12:18,360 --> 00:12:19,710 But it's so strong 180 00:12:20,200 --> 00:12:22,710 Some can even rival divine beasts 181 00:12:23,400 --> 00:12:25,350 And those who are in the sea of stars 182 00:12:25,440 --> 00:12:27,510 The scattered immortal masters 183 00:12:27,760 --> 00:12:30,870 More dangerous than the master of the yinglong continent 184 00:12:31,480 --> 00:12:34,150 Some have even reached twelve tribulations 185 00:12:35,000 --> 00:12:35,750 Xiao yu 186 00:12:36,200 --> 00:12:37,310 External difficulties 187 00:12:37,320 --> 00:12:38,750 With method improvement 188 00:12:38,760 --> 00:12:40,270 Naturally it will be solved 189 00:12:40,720 --> 00:12:42,303 No matter what realm it is 190 00:12:42,304 --> 00:12:43,800 No matter what the situation is 191 00:12:43,800 --> 00:12:45,830 But there's always someone who can't cross 192 00:12:47,040 --> 00:12:47,990 The most important 193 00:12:48,000 --> 00:12:50,150 What kind of person do you want to be 194 00:12:50,600 --> 00:12:51,310 Uncle lan 195 00:12:52,040 --> 00:12:53,790 Dilong and his group want a jade sword 196 00:12:54,040 --> 00:12:55,070 Killing innocent people indiscriminately 197 00:12:55,720 --> 00:12:58,110 Even swearing to say that this is common sense in the cultivation world 198 00:12:59,160 --> 00:13:01,910 I don't want to accept such selfish and cruel behavior 199 00:13:02,960 --> 00:13:05,750 My father taught me that the qin family must obey their beliefs 200 00:13:06,200 --> 00:13:07,110 Don't be afraid of anything 201 00:13:08,280 --> 00:13:08,950 I believe 202 00:13:09,440 --> 00:13:10,550 With their own efforts 203 00:13:10,760 --> 00:13:11,350 Practitioner's Cultivation 204 00:13:11,960 --> 00:13:15,270 I will definitely be able to get out of my own world in this cultivation world 205 00:13:17,000 --> 00:13:18,030 I tell you 206 00:13:19,080 --> 00:13:19,790 Xiao yu 207 00:13:20,440 --> 00:13:23,070 There is also the so-called fairy world above the cultivation world 208 00:13:23,680 --> 00:13:25,398 Taking a long term view 209 00:13:25,960 --> 00:13:27,750 Your training is very special 210 00:13:28,080 --> 00:13:29,650 As long as you can survive 211 00:13:29,920 --> 00:13:33,350 I'm afraid that even I can't judge your future achievements 212 00:13:34,120 --> 00:13:36,190 Now you have a jade sword 213 00:13:36,600 --> 00:13:37,430 Don't worry 214 00:13:38,040 --> 00:13:39,950 When the nine swords are gathered 215 00:13:40,160 --> 00:13:43,307 The path to the fairy gate will appear 216 00:13:43,560 --> 00:13:46,270 A new step starts here 217 00:13:55,200 --> 00:13:55,990 Where am I? 218 00:14:40,400 --> 00:14:41,070 Xiao yu 219 00:14:41,480 --> 00:14:44,070 Your cultivation path will be full of ups and downs 220 00:14:44,760 --> 00:14:48,178 You will naturally also spend time in trouble in dealing with problems 221 00:14:48,480 --> 00:14:49,510 Even though 222 00:14:49,640 --> 00:14:51,390 You must always hold your heart 223 00:14:51,600 --> 00:14:52,590 Walk through all things 224 00:14:53,360 --> 00:14:54,070 Exhausting workout 225 00:14:54,840 --> 00:14:55,703 The only way 226 00:14:56,360 --> 00:14:58,750 To actually be able to become a powerful cultivator 227 00:14:59,280 --> 00:15:01,150 Traveling in the universe 228 00:15:09,680 --> 00:15:11,470 This is a star formation 229 00:15:11,840 --> 00:15:13,630 This is the gift I gave you to open the star pavilion 230 00:15:14,120 --> 00:15:16,870 Not only can it gather the aura of heaven and earth in formation 231 00:15:16,880 --> 00:15:18,190 Star brilliance 232 00:15:18,640 --> 00:15:20,830 A stronger barrier outside the formation 233 00:15:21,222 --> 00:15:23,190 Never bothered by outsiders 234 00:15:37,880 --> 00:15:39,470 The new name for this place is... 235 00:15:40,360 --> 00:15:41,710 Star Pavilion 236 00:15:48,980 --> 00:15:49,920 Brother 237 00:15:49,920 --> 00:15:51,230 We finally have our own territory 238 00:15:52,000 --> 00:15:55,510 The demon cultivators in the underwater world all admire our star pavilion 239 00:15:55,800 --> 00:15:57,670 I took the opportunity to recruit many strong members 240 00:16:02,040 --> 00:16:02,550 Very good 241 00:16:03,280 --> 00:16:03,790 Who's this? 242 00:16:05,480 --> 00:16:07,350 ji rui is my acquaintance when i'm outside 243 00:16:07,720 --> 00:16:08,430 Trusted person 244 00:16:08,800 --> 00:16:10,070 Her strength is already at the final stage 245 00:16:10,480 --> 00:16:11,870 Is the strongest of the eight new members 246 00:16:12,840 --> 00:16:14,350 She can be the commander 247 00:16:15,000 --> 00:16:16,470 The guards are all managed by her 248 00:16:19,640 --> 00:16:21,990 It seems that you xiaohei also found a lot of things outside 249 00:16:24,440 --> 00:16:25,630 Because it is the person you identified 250 00:16:25,920 --> 00:16:27,080 I believe in her 251 00:16:27,480 --> 00:16:28,470 Thank you both masters 252 00:16:28,840 --> 00:16:30,470 The subordinates will do their best 253 00:16:33,000 --> 00:16:35,203 Because it already has a co-manager 254 00:16:35,247 --> 00:16:38,320 It is most appropriate to give the position of manager 255 00:16:38,320 --> 00:16:39,190 Thank you master 256 00:16:39,600 --> 00:16:41,190 Subordinates won't let you down 257 00:16:41,560 --> 00:16:42,790 Boring, boring, boring 258 00:16:43,240 --> 00:16:43,790 Brother 259 00:16:44,280 --> 00:16:45,670 Since the construction of this star pavilion 260 00:16:45,840 --> 00:16:47,230 I can't get involved in anything 261 00:16:47,560 --> 00:16:49,390 Not as good as this moss bird 262 00:16:49,720 --> 00:16:52,310 I as the second pavilion master have no sense of existence at all 263 00:16:52,600 --> 00:16:53,190 I am stupid 264 00:16:54,375 --> 00:16:55,280 Feifei 265 00:16:55,280 --> 00:16:56,292 You are strong 266 00:16:56,680 --> 00:16:58,670 Thank you for the crisis with the jiusha palace this time 267 00:16:59,440 --> 00:17:01,430 But when it comes to the affairs of the star pavilion 268 00:17:01,680 --> 00:17:03,430 Xiaohei is still much more careful than you 269 00:17:03,600 --> 00:17:04,710 Brother still really understands me 270 00:17:05,160 --> 00:17:06,430 Little brother always follows brother 271 00:17:06,520 --> 00:17:07,960 Understand each other 272 00:17:07,960 --> 00:17:10,270 It's not like you, the monkey that appeared in the middle of the road 273 00:17:10,920 --> 00:17:11,760 Have a tacit understanding 274 00:17:11,760 --> 00:17:13,510 After all, a moss bird is exactly a moss bird 275 00:17:14,040 --> 00:17:14,829 When you need something 276 00:17:15,200 --> 00:17:16,750 Still have to rely on this master 277 00:17:16,920 --> 00:17:19,069 I am cultivating in the great array of heaven and stars this week 278 00:17:19,310 --> 00:17:20,589 Has reached yuanying 279 00:17:21,040 --> 00:17:21,990 You and I have the same power 280 00:17:22,359 --> 00:17:24,738 If you don't agree, let's try 281 00:17:33,760 --> 00:17:35,070 The three brothers are very lively 282 00:17:36,080 --> 00:17:36,580 Feifei 283 00:17:36,800 --> 00:17:37,990 Uncle lan has taught you 284 00:17:38,000 --> 00:17:39,190 To practice your cultivation 285 00:17:39,760 --> 00:17:41,470 If you can't control your emotions 286 00:17:41,840 --> 00:17:44,350 Uncle lan, he didn't let you go back to the bamboo yard 287 00:17:44,920 --> 00:17:45,550 Don't, don't, don't 288 00:17:45,560 --> 00:17:46,510 I go 289 00:17:46,590 --> 00:17:48,790 Me, me and xiaohei are playing 290 00:17:55,155 --> 00:17:55,963 Xiaohei 291 00:17:56,240 --> 00:17:57,750 Now you are the master of the third pavilion 292 00:17:58,160 --> 00:17:59,070 Just a little brave 293 00:17:59,440 --> 00:18:00,590 Don't get used to it 294 00:18:14,280 --> 00:18:15,430 You want to go there and have a look? 295 00:18:19,593 --> 00:18:24,894 Subtitle by AnimeXin, thank you for faithfully watching at [www.animexin.xyz] 296 00:18:32,280 --> 00:18:36,213 The feeling here is very warm, the warmth is different from other places in the star pavilion 297 00:18:50,480 --> 00:18:51,150 Qinyu 298 00:18:52,993 --> 00:18:53,840 Right 299 00:18:53,840 --> 00:18:54,590 Do you like it? 300 00:19:20,270 --> 00:19:21,150 Here 301 00:19:21,280 --> 00:19:24,230 Much more cheerful than the other side of my childhood 302 00:19:27,120 --> 00:19:28,670 I am actually the qianlong continent... 303 00:19:28,799 --> 00:19:29,510 Brother 304 00:19:29,510 --> 00:19:30,630 Green dragon palace master, they are here 305 00:19:50,760 --> 00:19:51,630 Pavilion master qinyu 306 00:19:51,640 --> 00:19:52,510 Congratulation 307 00:19:52,840 --> 00:19:53,630 Pavilion master qinyu 308 00:19:53,640 --> 00:19:54,310 Congratulation 309 00:19:54,920 --> 00:19:56,630 Pavilion master qinyu 310 00:19:57,360 --> 00:19:57,990 Congratulation 311 00:20:12,360 --> 00:20:13,550 friend qinyu 312 00:20:14,000 --> 00:20:15,910 I am Penglai Xianyu's representative 313 00:20:16,070 --> 00:20:18,510 Congratulations on opening the star pavilion 314 00:20:19,030 --> 00:20:21,950 I am the representative of qingxuguan 315 00:20:22,720 --> 00:20:25,310 This is the representative of the ziyang fire gate 316 00:20:25,760 --> 00:20:28,750 This is the representative of the blue flute gate 317 00:20:29,440 --> 00:20:30,267 thank you very much 318 00:20:31,520 --> 00:20:33,630 It's a blessing to be here 319 00:20:34,080 --> 00:20:38,470 This old man greatly admires the beauty of the fairy house like a star pavilion 320 00:20:39,400 --> 00:20:41,590 Even as far as the chonglong continent 321 00:20:41,590 --> 00:20:43,790 Also compared to my house 322 00:20:43,800 --> 00:20:45,470 It's not as good as here 323 00:20:45,520 --> 00:20:48,660 Unlike that demonic cultivator 324 00:20:55,360 --> 00:20:55,950 Yanxu 325 00:20:56,400 --> 00:20:59,830 Are you a slanderous immortal cultivator? 326 00:21:01,720 --> 00:21:03,070 Purple fire demon prison, yida 327 00:21:03,400 --> 00:21:05,310 Congratulations to the star pavilion 328 00:21:08,160 --> 00:21:09,230 Brother of one of the fire demons 329 00:21:09,240 --> 00:21:09,990 jiao jiu 330 00:21:10,760 --> 00:21:11,870 Yinyue palace disciple 331 00:21:11,880 --> 00:21:12,830 Situ xue 332 00:21:19,440 --> 00:21:21,950 A little kid like that 333 00:21:21,960 --> 00:21:24,510 Can be the representative of the purple fire demon prison 334 00:21:25,440 --> 00:21:29,030 It seems that demonic cultivators really believe in the future 335 00:21:29,360 --> 00:21:29,990 Everything 336 00:21:30,360 --> 00:21:31,550 Thank you for coming to congratulate 337 00:21:32,440 --> 00:21:33,750 Then I have to do my best to be the host 338 00:21:34,480 --> 00:21:35,310 Ladies and gentlemen, please 339 00:21:37,120 --> 00:21:38,550 Prepare the banquet wine 340 00:21:38,878 --> 00:21:39,378 Yes 341 00:21:40,126 --> 00:21:40,840 Right 342 00:21:40,840 --> 00:21:42,950 Everyone came to congratulate the master qinyu 343 00:21:43,320 --> 00:21:44,870 Don't make the scenery ugly 344 00:21:45,160 --> 00:21:46,270 Come in and have a drink together 345 00:22:11,178 --> 00:22:11,840 come on 346 00:22:11,840 --> 00:22:12,630 Pavilion master qinyu 347 00:22:12,840 --> 00:22:14,030 Let's drink 348 00:22:28,160 --> 00:22:29,430 It's no fun drinking wine first 349 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 brother qinyu 350 00:22:31,320 --> 00:22:33,910 This brother yida is dubbed the king of the purple fire prison 351 00:22:34,120 --> 00:22:35,870 Guess how he got his nickname 352 00:22:36,920 --> 00:22:37,790 You have to guess correctly 353 00:22:37,960 --> 00:22:39,270 I will punish myself for three drinks 354 00:22:42,750 --> 00:22:45,510 Because yida brother is the first person in purple fire demon prison 355 00:22:46,120 --> 00:22:46,990 Of course the king of the prison 356 00:22:47,440 --> 00:22:48,630 He also has purple hair 357 00:22:48,800 --> 00:22:50,110 So it's called the purple hair dungeon king 358 00:22:51,560 --> 00:22:52,150 At first 359 00:22:52,480 --> 00:22:55,630 Jiao Jiu and "situ xue" fight for the first place in the purple fire demon prison 360 00:22:56,040 --> 00:22:59,990 As a result, this unknown yida 361 00:23:00,150 --> 00:23:01,575 Get to first place 362 00:23:01,580 --> 00:23:03,580 Blocking their motivation 363 00:23:03,680 --> 00:23:07,310 Yida asked them if they would admit that he was the first person in the purple fire demon prison 364 00:23:07,560 --> 00:23:09,110 So his nickname 365 00:23:09,390 --> 00:23:10,793 Purple hair prison king 366 00:23:15,320 --> 00:23:16,670 You make fun of me every time 367 00:23:17,600 --> 00:23:19,319 I'm not good at talking nonsense to other people 368 00:23:19,803 --> 00:23:20,590 For years 369 00:23:21,270 --> 00:23:22,710 Just thinking about loneliness will drive you crazy 370 00:23:23,920 --> 00:23:25,721 Am I going to let you do it? 371 00:23:25,920 --> 00:23:26,710 What do you want? 372 00:23:27,800 --> 00:23:30,675 You don't have to say such trite 373 00:23:31,000 --> 00:23:35,350 The purpose of everyone gathering here should be the same 374 00:23:42,550 --> 00:23:43,790 I will say it right away 375 00:23:44,280 --> 00:23:45,350 Please everyone 376 00:23:45,520 --> 00:23:47,990 Lend me the jade sword 377 00:23:53,680 --> 00:23:54,390 Of course 378 00:23:54,800 --> 00:23:57,150 You are here for the nine fairy gate swords 379 00:24:00,936 --> 00:24:08,455 Subtitle by AnimeXin, thank you for faithfully watching at [www.animexin.xyz] 26952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.