Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:07,300
Okay.
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,960
Here we are on Madeline Beyer.
3
00:00:09,980 --> 00:00:13,010
Today, we're performing
the revision surgery.
4
00:00:14,060 --> 00:00:16,600
This whole midline structure
has been severed
5
00:00:16,620 --> 00:00:18,400
from the underlying spine.
6
00:00:18,420 --> 00:00:22,030
I just grabbed the ligament
and it's exposing the dura,
7
00:00:22,050 --> 00:00:24,530
which is leaking spinal fluid.
8
00:00:24,550 --> 00:00:27,410
I do see down here more bone.
9
00:00:27,430 --> 00:00:33,230
It looks like putty.
It's just smashed in there.
10
00:00:33,250 --> 00:00:35,490
What did he do to her?
11
00:00:53,800 --> 00:00:56,420
I reviewed the photo you faxed over.
12
00:00:56,440 --> 00:00:57,600
And?
13
00:00:57,620 --> 00:01:00,520
That is Dr. Christopher Duntsch.
14
00:01:00,540 --> 00:01:03,460
- Did you know?
- No.
15
00:01:03,480 --> 00:01:06,130
Did you know what he was capable of?
16
00:01:07,460 --> 00:01:09,700
No.
17
00:01:09,720 --> 00:01:12,240
The things he is reportedly doing there,
18
00:01:12,260 --> 00:01:14,400
I never saw here.
19
00:01:14,420 --> 00:01:19,240
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
20
00:01:38,150 --> 00:01:40,180
[UNDER BREATH] Son of a bitch.
21
00:01:54,040 --> 00:01:55,680
Motherfucker!
22
00:02:11,640 --> 00:02:13,040
Here you go.
23
00:02:19,230 --> 00:02:21,350
Thank you.
24
00:02:21,370 --> 00:02:23,050
One of those for me this year?
25
00:02:23,070 --> 00:02:25,140
I know better than that.
26
00:02:25,160 --> 00:02:26,430
Here, trade me.
27
00:02:30,480 --> 00:02:32,730
You doing okay?
28
00:02:35,900 --> 00:02:37,520
Yeah, me too.
29
00:02:51,600 --> 00:02:53,720
I get what they've been telling me.
30
00:02:55,240 --> 00:02:57,000
Braindead.
31
00:02:58,670 --> 00:03:00,640
I know what they're saying.
32
00:03:02,330 --> 00:03:05,420
And I've been looking at that
face every day for 46 years.
33
00:03:05,440 --> 00:03:09,950
That's what she looks
like when she's asleep.
34
00:03:11,600 --> 00:03:15,620
You want to tell me when a
person stops being a person?
35
00:03:15,640 --> 00:03:18,870
What about the craniotomy?
36
00:03:18,890 --> 00:03:20,290
What do you mean?
37
00:03:20,310 --> 00:03:23,160
Duntsch said he could save
her with a craniotomy.
38
00:03:23,180 --> 00:03:25,230
- I don't think so.
- You don't think?
39
00:03:25,240 --> 00:03:26,250
I know.
40
00:03:26,260 --> 00:03:28,100
It'd be worth a shot, wouldn't it?
41
00:03:28,120 --> 00:03:29,910
- No.
- Why no?
42
00:03:31,120 --> 00:03:34,500
She's beyond that now, Earl.
43
00:03:39,520 --> 00:03:40,960
You're not her doctor.
44
00:03:42,660 --> 00:03:44,860
- I know that.
- You come in here asking questions,
45
00:03:44,880 --> 00:03:48,220
asking to look at her files,
and now you're telling me no?
46
00:03:54,090 --> 00:03:57,280
Dorothy and I learned
how to sail together.
47
00:03:59,000 --> 00:04:00,540
We bought a boat.
48
00:04:00,560 --> 00:04:03,970
It was just a 24-foot
cruiser earlier this year.
49
00:04:05,240 --> 00:04:07,300
Docked on Lake Texoma.
50
00:04:07,320 --> 00:04:08,780
Nice up there?
51
00:04:09,860 --> 00:04:11,040
Nice.
52
00:04:12,900 --> 00:04:14,180
Quiet.
53
00:04:16,760 --> 00:04:19,600
Especially in winter.
54
00:04:19,610 --> 00:04:22,560
It took us 30 years to buy that boat.
55
00:04:25,240 --> 00:04:29,230
Why did it take us so
long to buy that boat?
56
00:04:29,250 --> 00:04:31,720
[SIGHS]
57
00:04:34,890 --> 00:04:37,450
My son was here
58
00:04:37,470 --> 00:04:40,090
just a few doors up that way.
59
00:04:42,170 --> 00:04:46,080
Nine years ago this week,
60
00:04:46,100 --> 00:04:48,060
he lasted a month.
61
00:04:50,080 --> 00:04:53,710
I thought I was... I thought
I was managing the situation.
62
00:04:53,730 --> 00:04:55,580
I figured someone had missed something.
63
00:04:55,600 --> 00:04:57,340
I mean, this is what I do my whole life.
64
00:04:57,360 --> 00:04:59,800
I save people,
65
00:04:59,820 --> 00:05:03,000
and no matter what anybody told me,
66
00:05:03,020 --> 00:05:05,480
how they tried to convince me otherwise,
67
00:05:05,500 --> 00:05:07,420
I assumed...
68
00:05:10,620 --> 00:05:14,150
Pretended...
69
00:05:14,170 --> 00:05:15,500
there was a chance,
70
00:05:15,520 --> 00:05:18,610
pretended I didn't know the statistics,
71
00:05:18,630 --> 00:05:22,370
cited miracle cases,
72
00:05:22,390 --> 00:05:25,970
clung to them like facts.
73
00:05:29,650 --> 00:05:32,100
No matter what... and
there's no way around this...
74
00:05:32,120 --> 00:05:34,380
no matter what you decide to do,
75
00:05:34,400 --> 00:05:38,590
you're going to hate yourself, and...
76
00:05:38,610 --> 00:05:40,920
more than a little.
77
00:05:46,670 --> 00:05:48,900
She's not asleep, Earl.
78
00:05:54,100 --> 00:05:56,480
And you want me to listen to you?
79
00:06:00,180 --> 00:06:03,230
To trust you.
80
00:06:09,320 --> 00:06:11,600
I trusted him too.
81
00:06:17,970 --> 00:06:20,220
- _
- [INDISTINCT CHATTER]
82
00:06:20,240 --> 00:06:21,560
All right?
83
00:06:21,580 --> 00:06:22,740
Watch for the long count.
84
00:06:22,760 --> 00:06:25,350
Stay disciplined.
85
00:06:25,380 --> 00:06:28,300
You guys pointed to that
bullshit from last week.
86
00:06:28,320 --> 00:06:31,900
I swear to God, whoever
you want to fucking ***
87
00:06:31,920 --> 00:06:33,840
till you'll be puking
out of your assholes.
88
00:06:33,860 --> 00:06:35,300
You understand me?
89
00:06:36,380 --> 00:06:37,800
All right, so ***.
90
00:06:37,820 --> 00:06:40,230
90% of the time, on first down,
91
00:06:40,250 --> 00:06:42,820
they're running twins to the wide side.
92
00:06:42,850 --> 00:06:44,600
Do not fall for the play action.
93
00:06:44,620 --> 00:06:46,610
- It's a fake hand-off...
- [LAUGHING]
94
00:06:46,630 --> 00:06:47,660
He's gonna roll out.
95
00:06:47,680 --> 00:06:50,610
He's gonna hit the inside
receiver with a quick out.
96
00:06:55,450 --> 00:06:56,490
Freshman?
97
00:06:56,510 --> 00:06:58,850
- What's that?
- You a freshman?
98
00:06:58,860 --> 00:07:00,340
You got that freshman focus.
99
00:07:00,360 --> 00:07:03,280
- Sophomore.
- Oh, redshirted?
100
00:07:03,300 --> 00:07:04,710
Walk-on.
101
00:07:05,560 --> 00:07:08,970
I just transferred from
Millsaps, Mississippi.
102
00:07:08,990 --> 00:07:11,060
Walk-ons aren't easy to come by.
103
00:07:11,080 --> 00:07:12,340
Must be a bitch.
104
00:07:13,560 --> 00:07:16,020
Well, I always go the distance.
105
00:07:16,040 --> 00:07:17,470
Chris.
106
00:07:19,100 --> 00:07:20,770
I'm Chris.
107
00:07:22,750 --> 00:07:24,020
[BOTH CHUCKLE]
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,410
- Duntsch.
- Beton.
109
00:07:25,430 --> 00:07:27,240
But nobody can pronounce
that shit. Call me Betts.
110
00:07:27,250 --> 00:07:28,620
Next up.
111
00:07:28,640 --> 00:07:32,500
[SCALE CLANKING]
112
00:07:32,520 --> 00:07:35,320
86. 287.
113
00:07:35,350 --> 00:07:36,640
Right on target, Martinez.
114
00:07:36,660 --> 00:07:39,000
Nice work. Next up!
115
00:07:39,020 --> 00:07:41,890
[SCALE CLANKING]
116
00:07:47,270 --> 00:07:49,220
- 198.
- Um, Coach?
117
00:07:49,240 --> 00:07:51,300
- Next up.
- But I think that number is wrong.
118
00:07:52,700 --> 00:07:54,590
It's just, I'm weighing 220 back home.
119
00:07:54,610 --> 00:07:55,690
Ahh.
120
00:07:55,710 --> 00:07:58,270
Well, you weigh 198 in here.
121
00:07:58,290 --> 00:08:00,060
You're in your goal range.
122
00:08:00,080 --> 00:08:02,070
No need to stress over
a few pounds, Daisy.
123
00:08:02,090 --> 00:08:03,400
- Next up!
- No, no.
124
00:08:03,420 --> 00:08:05,350
There's just no goddamn way.
125
00:08:05,370 --> 00:08:08,100
Yes, goddamn way. Get off.
126
00:08:08,120 --> 00:08:10,270
Coach, I think you need to
recalibrate this fucker.
127
00:08:10,290 --> 00:08:12,700
We can recalibrate your
position on this team
128
00:08:12,720 --> 00:08:14,950
if you don't get the fuck off my scale.
129
00:08:26,200 --> 00:08:27,880
243. Two pounds light.
130
00:08:27,900 --> 00:08:29,140
I want you up by next week.
131
00:08:30,540 --> 00:08:32,920
- That was, uh, daring.
- Bullshit.
132
00:08:32,940 --> 00:08:34,210
Come on. Who gives a fuck?
133
00:08:34,230 --> 00:08:35,970
I bet you were right on target.
134
00:08:35,990 --> 00:08:37,900
By your math, I'm fat.
135
00:08:37,920 --> 00:08:40,750
[DRUMMING ON STOMACH]
136
00:08:41,850 --> 00:08:43,890
- Whatever, man.
- [CHUCKLES]
137
00:08:43,910 --> 00:08:45,540
I need to bulk up.
138
00:08:47,520 --> 00:08:50,560
My brother swears by this shit.
It's like his secret weapon.
139
00:08:50,580 --> 00:08:53,610
- Nathan gained, like, 40 pounds.
- Whoa. Hold up.
140
00:08:53,630 --> 00:08:54,650
Nathan?
141
00:08:54,670 --> 00:08:56,180
I have a brother Nathan.
142
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
Get the fuck outta here.
143
00:08:58,100 --> 00:09:00,750
That's not enough fingers. [LAUGHS]
144
00:09:00,770 --> 00:09:03,380
Nathan is, like, a genius.
145
00:09:03,410 --> 00:09:05,080
He got the brains of
the family for sure.
146
00:09:05,100 --> 00:09:06,720
And then my other brother, Matthew,
147
00:09:06,740 --> 00:09:09,200
is just unbelievable
with a ball... any ball.
148
00:09:09,220 --> 00:09:11,300
Put it into his hands, he's unstoppable.
149
00:09:11,320 --> 00:09:13,720
They just don't struggle with
things, you know, like me.
150
00:09:13,740 --> 00:09:16,920
I got to outwork 'em or... you
know, that's what my dad says.
151
00:09:16,950 --> 00:09:19,560
Oh, fuck that guy. What's he do?
152
00:09:19,580 --> 00:09:22,620
Doctor, or a physical therapist,
153
00:09:22,640 --> 00:09:25,160
but it's cool, 'cause, you know...
154
00:09:25,180 --> 00:09:27,240
"It really don't matter
if I lose the faith."
155
00:09:27,270 --> 00:09:29,740
BOTH: "'Cause all I want
to do is go the distance."
156
00:09:29,760 --> 00:09:31,500
- Oh, Italian Stallion!
- Yeah!
157
00:09:31,520 --> 00:09:34,360
- Fucking classic.
- [BOTH LAUGH]
158
00:09:34,380 --> 00:09:37,410
You know, I'm actually taking
a couple of cinema classes.
159
00:09:37,430 --> 00:09:40,620
What, like, you watch movies for credit?
160
00:09:40,650 --> 00:09:42,790
I know, right? You pick a major?
161
00:09:42,810 --> 00:09:44,640
Eh, I don't know.
162
00:09:44,660 --> 00:09:46,960
I'm looking into chemistry or biology
163
00:09:46,980 --> 00:09:50,660
or even giving vertebrate
zoology a look.
164
00:09:51,830 --> 00:09:53,140
That's not a thing.
165
00:09:54,920 --> 00:09:56,000
That doesn't look right.
166
00:09:57,200 --> 00:09:59,520
It doesn't matter, anyway.
I can't take it.
167
00:09:59,540 --> 00:10:01,200
Conflicts with morning practice.
168
00:10:01,220 --> 00:10:02,650
Coach would kill me.
169
00:10:02,670 --> 00:10:05,100
- [LAUGHS]
- What?
170
00:10:05,820 --> 00:10:07,200
Oh, come on, man.
171
00:10:07,220 --> 00:10:09,550
I mean, the New Jersey is great
for chicks and parties and shit,
172
00:10:09,560 --> 00:10:12,320
but it's not like we're going pro.
173
00:10:12,340 --> 00:10:14,560
Maybe you're not.
174
00:10:16,610 --> 00:10:18,030
[LAUGHS]
175
00:10:18,940 --> 00:10:20,870
All right.
176
00:10:20,890 --> 00:10:24,250
Chicken, broccoli... God, peanut butter?
177
00:10:24,270 --> 00:10:26,580
Jesus, we're going to eat all this?
178
00:10:26,600 --> 00:10:29,280
Yup. I mean, we gotta
blend it up first, but...
179
00:10:30,710 --> 00:10:33,460
[CART RATTLES]
180
00:10:33,480 --> 00:10:35,250
I got a better way to put on weight.
181
00:10:35,270 --> 00:10:38,550
[LIVELY ROCK MUSIC]
182
00:10:38,570 --> 00:10:40,140
♪ ♪
183
00:10:40,160 --> 00:10:41,720
Come on. You're gonna love it.
184
00:10:41,720 --> 00:10:44,020
Get in there.
185
00:10:44,040 --> 00:10:45,860
Look alive, handsome.
186
00:10:45,880 --> 00:10:47,870
- Hey, Betts!
- Hey, there he is.
187
00:10:47,880 --> 00:10:50,330
Oh, hey. Thank you so much.
188
00:10:50,350 --> 00:10:51,400
Drunken bastards.
189
00:10:51,410 --> 00:10:53,600
Look at you. Let's have a
drink. Let's have a drink.
190
00:10:53,620 --> 00:10:55,700
♪ ♪
191
00:10:55,710 --> 00:10:57,530
Hey, what are you doing?
192
00:10:57,540 --> 00:10:59,910
Gettin' lucky. Wear some protection.
193
00:10:59,930 --> 00:11:01,710
Creerie, yeah!
194
00:11:01,730 --> 00:11:03,120
You're a very nice man.
195
00:11:03,140 --> 00:11:05,320
Thank you so much. Oh, hey.
196
00:11:05,340 --> 00:11:06,380
Yeah.
197
00:11:06,400 --> 00:11:07,960
See you later, okay?
198
00:11:07,980 --> 00:11:09,830
♪ ♪
199
00:11:09,850 --> 00:11:11,250
How are you doing?
200
00:11:11,270 --> 00:11:15,080
Thank you so much. Oh, yes.
201
00:11:15,100 --> 00:11:16,960
Hey ladies, let's just
dance the night away.
202
00:11:16,980 --> 00:11:19,660
Just us girls dancing the night away.
203
00:11:19,680 --> 00:11:21,630
Hey!
204
00:11:21,650 --> 00:11:23,390
Never graduate!
205
00:11:23,410 --> 00:11:24,970
Solomon!
206
00:11:24,990 --> 00:11:26,760
Solomon!
207
00:11:27,500 --> 00:11:30,310
Duntsch, come on.
208
00:11:30,320 --> 00:11:34,280
Faithful friend, and future
acquaintance, enter.
209
00:11:34,300 --> 00:11:39,120
♪ ♪
210
00:11:39,140 --> 00:11:42,070
Some dope dope, my man.
211
00:11:44,050 --> 00:11:45,750
I'ma head home.
212
00:11:45,770 --> 00:11:47,170
Come on.
213
00:11:47,180 --> 00:11:48,460
School day's tomorrow, you know?
214
00:11:48,470 --> 00:11:50,910
But you have fun.
215
00:11:50,930 --> 00:11:57,940
♪ ♪
216
00:12:06,760 --> 00:12:08,790
[INTERCOM BEEPS]
217
00:12:15,040 --> 00:12:17,230
Baylor let Duntsch resign.
218
00:12:18,860 --> 00:12:20,240
He wasn't fired?
219
00:12:20,260 --> 00:12:22,200
I asked around here two turns,
220
00:12:22,220 --> 00:12:24,420
and all he had were
temporary privileges.
221
00:12:24,440 --> 00:12:25,600
Were they revoked?
222
00:12:25,620 --> 00:12:27,360
I was told that was confidential.
223
00:12:30,620 --> 00:12:31,790
You like peanuts?
224
00:12:33,470 --> 00:12:34,590
[LIGHT ROCK MUSIC PLAYING]
225
00:12:34,610 --> 00:12:35,880
Hate that part.
226
00:12:35,900 --> 00:12:37,390
Sitting with the relatives like that...
227
00:12:37,400 --> 00:12:38,850
never got used to it.
228
00:12:38,870 --> 00:12:40,460
There was no getting used to it.
229
00:12:40,480 --> 00:12:42,350
The only thing you can do
is stay if they want you to,
230
00:12:42,360 --> 00:12:43,880
get out of the way if they don't.
231
00:12:43,900 --> 00:12:45,120
- Thank you.
- Yeah.
232
00:12:45,140 --> 00:12:47,380
Well, where the hell was Duntsch?
233
00:12:47,400 --> 00:12:49,960
Not sitting there offering
apologies or advice to that guy
234
00:12:49,980 --> 00:12:52,010
on when to pull the plug on his wife.
235
00:12:52,030 --> 00:12:54,070
Do you have any idea where he is?
236
00:12:54,090 --> 00:12:56,020
Farting tornado.
237
00:12:58,300 --> 00:12:59,770
What do you think?
238
00:12:59,790 --> 00:13:00,990
About?
239
00:13:01,010 --> 00:13:03,940
A guy from a top medical program
240
00:13:03,960 --> 00:13:07,070
followed by a top residency
followed by a top fellowship.
241
00:13:07,100 --> 00:13:08,910
He keeps getting these surgical outcomes
242
00:13:08,930 --> 00:13:10,620
because A, he's either
doing it on purpose,
243
00:13:10,650 --> 00:13:12,660
or two, he just sucks.
244
00:13:13,740 --> 00:13:15,040
I can't make sense of it.
245
00:13:15,060 --> 00:13:18,500
Personally, I'm leaning towards B.
246
00:13:18,520 --> 00:13:20,640
The question isn't why he did it.
247
00:13:20,660 --> 00:13:22,250
It's how he got away with it.
248
00:13:23,380 --> 00:13:25,170
You and I are mind-melding.
249
00:13:25,190 --> 00:13:27,480
I have no idea what that means.
250
00:13:27,500 --> 00:13:29,340
We're on the same page.
251
00:13:29,360 --> 00:13:32,240
I mean, Baylor Plano
has, what, three, four
252
00:13:32,270 --> 00:13:34,720
of the top neurosurgeons
in the area on staff,
253
00:13:34,740 --> 00:13:35,810
and I'm talking the best.
254
00:13:35,820 --> 00:13:37,580
Well, instead of these top, top guys
255
00:13:37,600 --> 00:13:39,150
getting the patients,
Duntsch gets them...
256
00:13:39,160 --> 00:13:41,380
the newbie, just arrived in town,
257
00:13:41,400 --> 00:13:44,330
zero experience, zero
business operating.
258
00:13:44,350 --> 00:13:46,000
Come on, you'd think he was, you know...
259
00:13:46,020 --> 00:13:47,940
[WHISTLES] with somebody up the ladder.
260
00:13:48,900 --> 00:13:51,160
Now we're not even in the same library.
261
00:13:51,180 --> 00:13:53,200
I'm just saying... motive.
262
00:13:53,220 --> 00:13:54,330
Move on.
263
00:13:55,780 --> 00:13:58,660
Are we gonna eat? I'm fucking starving.
264
00:13:58,680 --> 00:14:00,860
You have to make sure that
Duntsch never operates
265
00:14:00,880 --> 00:14:02,860
at a hospital in Texas ever again.
266
00:14:02,880 --> 00:14:04,920
- Mm-hmm.
- I have a suggestion.
267
00:14:04,940 --> 00:14:07,710
It's a bit extreme,
268
00:14:07,730 --> 00:14:09,300
but I think the situation warrants it.
269
00:14:11,910 --> 00:14:15,040
We report Duntsch to
the Texas Medical Board.
270
00:14:16,640 --> 00:14:18,430
What do you think?
271
00:14:20,580 --> 00:14:22,690
I'm still waiting for the extreme part.
272
00:14:22,710 --> 00:14:25,120
I don't need to remind you
of what the stakes are here.
273
00:14:25,140 --> 00:14:27,160
Ooh, they got a porterhouse
in the menu for two.
274
00:14:27,180 --> 00:14:28,900
- Halvsies?
- If we're not meticulous
275
00:14:28,920 --> 00:14:30,970
in presenting our evidence,
if we don't get this right,
276
00:14:30,980 --> 00:14:32,580
Duntsch will continue to operate.
277
00:14:32,600 --> 00:14:36,640
We need pure, hard facts,
not cocktail umbrellas.
278
00:14:38,420 --> 00:14:39,950
I've been gathering evidence.
279
00:14:39,970 --> 00:14:41,410
- Evidence.
- Yeah.
280
00:14:41,420 --> 00:14:43,420
Patient files.
281
00:14:43,440 --> 00:14:46,500
Ooh, hee, here's your girl, Bobbie.
282
00:14:46,520 --> 00:14:48,500
HIPAA violations.
283
00:14:48,520 --> 00:14:49,840
[SNAPS FINGERS, GIGGLES]
284
00:14:49,860 --> 00:14:51,590
Are you done?
285
00:14:51,610 --> 00:14:53,160
I don't know how you
pulled that one off,
286
00:14:53,170 --> 00:14:55,480
and I don't wanna know how,
287
00:14:55,500 --> 00:14:56,970
but I do wanna know how.
288
00:14:56,990 --> 00:14:59,600
I actually asked his patients
for their permission.
289
00:14:59,620 --> 00:15:01,890
Mm. Boring.
290
00:15:03,300 --> 00:15:05,340
I have some other questions
I need to get answered.
291
00:15:05,370 --> 00:15:07,160
So you enjoy your meal.
292
00:15:07,180 --> 00:15:08,370
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
293
00:15:08,390 --> 00:15:12,040
Can't trust a place with a red
wine milkshake on the menu.
294
00:15:12,060 --> 00:15:13,460
[SIGHS]
295
00:15:13,470 --> 00:15:15,260
At the end, now I face that
296
00:15:15,280 --> 00:15:17,340
which was alluding me at the start.
297
00:15:17,360 --> 00:15:19,840
The settling, the trading,
298
00:15:19,860 --> 00:15:22,180
and embrace with disappointment.
299
00:15:22,200 --> 00:15:23,900
The sky cracks open
300
00:15:23,930 --> 00:15:26,460
and is crying out for me.
301
00:15:26,480 --> 00:15:29,250
The ground has no shape.
302
00:15:29,270 --> 00:15:31,850
My feet sink in
303
00:15:31,870 --> 00:15:34,480
and takes me down to the depth.
304
00:15:34,500 --> 00:15:36,680
The far depths.
305
00:15:36,700 --> 00:15:39,430
[APPLAUSE]
306
00:15:39,450 --> 00:15:40,990
Chris.
307
00:15:41,010 --> 00:15:42,680
Chris D.
308
00:15:44,020 --> 00:15:45,630
Chris D.
309
00:16:04,220 --> 00:16:05,720
One day,
310
00:16:05,740 --> 00:16:08,180
we're here without a why.
311
00:16:08,190 --> 00:16:13,270
We grow and live and always try.
312
00:16:13,290 --> 00:16:16,680
We seek each day, the reasons why
313
00:16:16,700 --> 00:16:19,580
and push each day
314
00:16:19,600 --> 00:16:21,390
against the tide.
315
00:16:21,410 --> 00:16:25,030
At first, we seek to find our dreams,
316
00:16:25,050 --> 00:16:28,650
but dreams are never what they seem.
317
00:16:28,670 --> 00:16:30,790
Some are fast,
318
00:16:30,810 --> 00:16:33,500
and some fall behind,
319
00:16:33,520 --> 00:16:36,670
and push and pull
320
00:16:36,690 --> 00:16:39,070
inside our minds.
321
00:16:41,620 --> 00:16:44,520
[SCATTERED APPLAUSE]
322
00:16:45,870 --> 00:16:47,470
[WHISTLE BLOWS]
323
00:16:47,490 --> 00:16:50,640
[INDISTINCT CHATTER, SHOUTS]
324
00:16:50,660 --> 00:16:52,500
[WHISTLE BLOWS]
325
00:16:52,520 --> 00:16:55,600
Keep your head up.
Keep both feet moving!
326
00:16:55,620 --> 00:16:58,690
- Stay wide. Stay wide.
- Here we go, here we go!
327
00:16:58,710 --> 00:17:00,370
[WHISTLE BLOWS]
328
00:17:00,380 --> 00:17:01,870
Bring it in! Let's go!
329
00:17:01,880 --> 00:17:03,090
Hustle up.
330
00:17:04,210 --> 00:17:05,480
All right. Listen up.
331
00:17:05,500 --> 00:17:07,890
Clench will be running a 43 D next week.
332
00:17:07,910 --> 00:17:10,900
Duntsch, you're up.
You're running the play.
333
00:17:10,920 --> 00:17:13,900
Weak cross, plug zero.
Everyone get the concept?
334
00:17:13,920 --> 00:17:16,320
- ALL: Yes, Coach!
- All right, let's go.
335
00:17:23,280 --> 00:17:25,790
Let's go now. Look sharp.
336
00:17:28,660 --> 00:17:30,540
Ready.
337
00:17:31,280 --> 00:17:32,590
Ready.
338
00:17:32,610 --> 00:17:34,000
Set, hut!
339
00:17:34,020 --> 00:17:35,880
[ALL GRUNTING]
340
00:17:35,900 --> 00:17:37,980
[WHISTLE BLOWS]
341
00:17:38,000 --> 00:17:40,010
Duntsch, what the fuck is that?
342
00:17:40,030 --> 00:17:41,260
You don't go left.
343
00:17:41,280 --> 00:17:43,820
You blitz right. Hit the A gap.
344
00:17:45,300 --> 00:17:46,890
Get your shit together.
345
00:17:46,910 --> 00:17:48,820
Let's go.
346
00:17:48,840 --> 00:17:50,100
[INDISTINCT CHATTER]
347
00:17:50,120 --> 00:17:52,110
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
348
00:17:52,930 --> 00:17:54,940
Ready.
349
00:17:56,160 --> 00:17:58,190
Set, hut!
350
00:17:59,110 --> 00:18:01,220
- [WHISTLE BLOWS]
- If you're gonna suck this hard,
351
00:18:01,240 --> 00:18:02,830
you might as well get
on your knees, Daisy.
352
00:18:02,840 --> 00:18:05,910
- [LAUGHS]
- Go right, Duntsch.
353
00:18:05,930 --> 00:18:07,620
Run it again.
354
00:18:07,650 --> 00:18:09,000
On the ball.
355
00:18:09,020 --> 00:18:10,320
Set, hut.
356
00:18:12,060 --> 00:18:13,540
[WHISTLE BLOWS]
357
00:18:14,080 --> 00:18:15,610
Set, hut.
358
00:18:17,480 --> 00:18:18,760
[WHISTLE BLOWS]
359
00:18:18,780 --> 00:18:22,050
♪ ♪
360
00:18:22,070 --> 00:18:23,340
[WHISTLE BLOWS]
361
00:18:24,200 --> 00:18:25,470
On the ball!
362
00:18:26,370 --> 00:18:29,270
[WHISTLE BLOWING]
363
00:18:29,880 --> 00:18:31,610
Run it again!
364
00:18:31,630 --> 00:18:33,410
Set, hut.
365
00:18:35,080 --> 00:18:36,110
[WHISTLE BLOWS]
366
00:18:36,130 --> 00:18:38,780
♪ ♪
367
00:18:38,800 --> 00:18:40,400
- You're done.
- No, Coach.
368
00:18:40,420 --> 00:18:42,580
- Coach, I got this.
- No, you don't got this.
369
00:18:42,600 --> 00:18:43,820
I got this, Coach. Seriously.
370
00:18:43,840 --> 00:18:45,880
One more try, please. Please.
371
00:18:45,900 --> 00:18:47,910
Weak cross, plug zero, hit the A gap.
372
00:18:47,930 --> 00:18:49,340
One more try.
373
00:18:53,620 --> 00:18:56,000
All right, let's go.
Let's chop some wood!
374
00:18:56,020 --> 00:18:58,600
Let's go! On the ball!
375
00:18:58,620 --> 00:19:00,640
- A gap.
- Yeah, yeah.
376
00:19:00,660 --> 00:19:03,650
[GRUNTING, SIGHS]
377
00:19:03,670 --> 00:19:07,320
♪ ♪
378
00:19:07,330 --> 00:19:10,930
[BREATHING HEAVILY]
379
00:19:22,760 --> 00:19:25,360
[GRUNTING]
380
00:19:25,380 --> 00:19:27,500
[WHISTLE BLOWS]
381
00:19:27,520 --> 00:19:29,880
Son of a bitch! Duntsch!
382
00:19:29,900 --> 00:19:32,630
♪ ♪
383
00:19:32,640 --> 00:19:34,920
What the hell was that?
384
00:19:34,940 --> 00:19:37,380
Red jersey means do not hit.
385
00:19:37,400 --> 00:19:40,210
Are you fucking dyslexic
and color blind?
386
00:19:56,330 --> 00:19:57,720
Want a ride home?
387
00:19:57,740 --> 00:20:00,040
Ah, come on.
388
00:20:00,060 --> 00:20:02,250
Yeah. Today was shit.
389
00:20:02,270 --> 00:20:04,400
But we got practice again tomorrow.
390
00:20:04,420 --> 00:20:05,960
Two, as it turns out.
391
00:20:05,980 --> 00:20:09,420
And the next day, and the next
day. You'll get it eventually.
392
00:20:09,440 --> 00:20:11,540
Eventually doesn't help.
I need to get it now.
393
00:20:12,570 --> 00:20:14,370
Tonight?
394
00:20:14,380 --> 00:20:16,680
- You need to get it tonight?
- I don't understand.
395
00:20:16,700 --> 00:20:18,880
I mean, what am I doing wrong?
Why can't I run this?
396
00:20:18,900 --> 00:20:21,840
Chris, man. I'm tired.
397
00:20:21,860 --> 00:20:23,360
I got a six-pack, a party,
398
00:20:23,380 --> 00:20:25,060
and a girl named Portia
waiting for me at the house.
399
00:20:25,070 --> 00:20:26,930
One hour. Tops.
400
00:20:26,950 --> 00:20:28,750
[SIGHS]
401
00:20:32,950 --> 00:20:35,850
- Eye of the tiger, motherfucker.
- Yes!
402
00:20:44,610 --> 00:20:47,250
You did all these notes
in your playbook?
403
00:20:47,270 --> 00:20:49,240
[LAUGHS] Dork.
404
00:20:51,280 --> 00:20:52,700
Okay.
405
00:20:52,720 --> 00:20:56,160
So you got your center
in the center, obviously.
406
00:20:56,170 --> 00:20:58,040
And then you got guards, tackles,
407
00:20:58,060 --> 00:20:59,980
and tight ends laterally on each side.
408
00:21:00,000 --> 00:21:01,630
Here's you at mid.
409
00:21:01,650 --> 00:21:04,090
Now, on the snap, you blitz right
410
00:21:04,110 --> 00:21:06,890
and hit the A gap on the weak side.
411
00:21:06,910 --> 00:21:08,480
X marks the spot.
412
00:21:08,500 --> 00:21:11,390
- That's what I'm doing.
- No.
413
00:21:11,410 --> 00:21:12,530
Weak side.
414
00:21:12,550 --> 00:21:13,880
You're mixing them up,
415
00:21:13,900 --> 00:21:15,620
and you're flattening our quarterback.
416
00:21:15,650 --> 00:21:17,490
Show me your right hand.
417
00:21:17,510 --> 00:21:22,990
♪ ♪
418
00:21:23,010 --> 00:21:24,530
All right.
419
00:21:26,050 --> 00:21:27,970
All right.
420
00:21:30,960 --> 00:21:34,330
This gap here, on your right,
421
00:21:34,350 --> 00:21:36,780
this is yours. You got it?
422
00:21:37,810 --> 00:21:39,010
Booyah.
423
00:21:39,030 --> 00:21:40,540
Great. Let's drink.
424
00:21:40,560 --> 00:21:42,600
- Run it?
- You know where to find me.
425
00:21:42,620 --> 00:21:45,590
Got the sled? Okay, man.
426
00:21:57,120 --> 00:22:04,010
♪ ♪
427
00:22:05,190 --> 00:22:06,580
Come on!
428
00:22:13,620 --> 00:22:16,520
Hello? Help you?
429
00:22:16,550 --> 00:22:18,560
- Where the hell are you?
- Josh?
430
00:22:18,580 --> 00:22:20,610
Be right up.
431
00:22:22,220 --> 00:22:23,280
Dr. Henderson.
432
00:22:23,300 --> 00:22:25,170
Can we ask you a couple questions?
433
00:22:25,190 --> 00:22:26,880
This is Dr. Kirby.
434
00:22:28,980 --> 00:22:30,270
May I get you something?
435
00:22:30,290 --> 00:22:31,640
- No, thank you.
- Beer would be great.
436
00:22:31,650 --> 00:22:33,480
Sure. I think I have a...
437
00:22:33,490 --> 00:22:34,980
Whoa, whoa, wait.
Are you gonna say an IPA?
438
00:22:34,990 --> 00:22:36,560
Yeah.
439
00:22:36,580 --> 00:22:37,880
Seriously? Forget it.
440
00:22:37,900 --> 00:22:39,100
What happened to beer?
441
00:22:39,120 --> 00:22:40,740
You ask for a Bud, you get an IPA.
442
00:22:40,770 --> 00:22:42,600
You ask for a Coors, you get an IPA.
443
00:22:42,620 --> 00:22:45,080
- Life is hard for you, right?
- Can be.
444
00:22:47,900 --> 00:22:48,980
What's going on?
445
00:22:48,990 --> 00:22:50,620
Now, if at any moment
446
00:22:50,640 --> 00:22:52,650
- you feel uncomfortable...
- We're going after Duntsch.
447
00:22:52,660 --> 00:22:55,410
- You in?
- You're like a restless toddler.
448
00:22:57,660 --> 00:22:59,860
We're planning on reporting Duntsch
449
00:22:59,880 --> 00:23:01,090
to the Texas Medical Board.
450
00:23:01,100 --> 00:23:02,380
But we need more information.
451
00:23:02,400 --> 00:23:03,780
Now, we don't have to
use your name, but if...
452
00:23:03,790 --> 00:23:06,090
Use my name. It's all yours.
453
00:23:07,170 --> 00:23:09,920
Madeline Beyer came in for
an elective laminectomy
454
00:23:09,940 --> 00:23:11,120
and spinal fusion.
455
00:23:11,140 --> 00:23:12,360
Totally straightforward.
456
00:23:12,380 --> 00:23:14,660
We reviewed the pre-op
notes from last week.
457
00:23:14,680 --> 00:23:17,020
Duntsch's plan for
Mrs. Beyer's procedure
458
00:23:17,040 --> 00:23:19,070
was sound, well-reasoned.
He knew the science.
459
00:23:19,090 --> 00:23:22,060
He knew what he was supposed
to do heading into the OR.
460
00:23:22,080 --> 00:23:24,000
If you say so, sir.
461
00:23:24,020 --> 00:23:26,190
To me, it was a disaster from the start.
462
00:23:26,210 --> 00:23:27,820
He showed up late.
463
00:23:27,850 --> 00:23:30,080
And not surgeon late... late, late.
464
00:23:30,100 --> 00:23:31,340
And when he finally gets there,
465
00:23:31,360 --> 00:23:32,900
that's when I noticed his scrubs.
466
00:23:32,920 --> 00:23:34,210
There was a hole in them.
467
00:23:34,230 --> 00:23:35,290
A hole?
468
00:23:35,310 --> 00:23:36,820
First saw it a few days before
469
00:23:36,850 --> 00:23:39,210
- at Rose Keller's operation.
- [SCOFFS]
470
00:23:39,230 --> 00:23:40,780
You saying he was wearing
471
00:23:40,800 --> 00:23:43,340
the same scrubs for days into surgeries?
472
00:23:43,360 --> 00:23:46,660
At Mrs. Burke's surgery
on Tuesday, hole.
473
00:23:46,680 --> 00:23:49,250
No underwear, three surgeries in a row.
474
00:23:49,270 --> 00:23:51,640
Sorry. Where... where was this hole?
475
00:23:51,660 --> 00:23:53,480
- How is that relevant?
- Oh, it's relevant.
476
00:23:53,500 --> 00:23:55,020
In the back.
477
00:23:55,040 --> 00:23:56,400
In the back, back?
478
00:23:56,420 --> 00:23:58,300
A hole in the a-hole?
479
00:23:58,320 --> 00:23:59,900
All through Mrs. Beyer's surgery,
480
00:23:59,920 --> 00:24:01,720
he was mumbling about Dorothy Burke.
481
00:24:01,740 --> 00:24:04,100
He was preoccupied. And then the blood?
482
00:24:04,120 --> 00:24:05,640
A lumbar fusion...
483
00:24:05,660 --> 00:24:07,400
acceptable blood loss would be what?
484
00:24:07,420 --> 00:24:09,740
200, 250 ccs?
485
00:24:09,760 --> 00:24:13,710
She lost 1,700 ccs of blood.
486
00:24:13,730 --> 00:24:16,570
That much blood loss?
Of course we were worried.
487
00:24:16,590 --> 00:24:18,420
- _
- [TENSE MUSIC]
488
00:24:18,440 --> 00:24:20,080
[MACHINE BEEPING]
489
00:24:22,360 --> 00:24:24,260
There's a hemorrhage here.
You need to fix it.
490
00:24:24,280 --> 00:24:25,510
Do your goddamn job
491
00:24:25,530 --> 00:24:27,090
and get her blood
pressure under control.
492
00:24:27,100 --> 00:24:30,000
I can't see anything.
Get the blood out of my field.
493
00:24:30,020 --> 00:24:36,010
♪ ♪
494
00:24:36,020 --> 00:24:38,600
[FLESH SQUELCHING]
495
00:24:38,620 --> 00:24:39,680
Screw.
496
00:24:43,620 --> 00:24:46,660
Excuse me, sir. I believe
the screw is out of place.
497
00:24:46,680 --> 00:24:48,020
I know where it is.
498
00:24:48,040 --> 00:24:50,520
It should be a little left.
499
00:24:50,540 --> 00:24:53,540
♪ ♪
500
00:24:53,560 --> 00:24:56,740
- Patient's left.
- I did a fucking visual, okay?
501
00:24:56,760 --> 00:24:57,780
I know where it is.
502
00:24:57,800 --> 00:25:00,080
Doctor, it looks like the screw
might have missed the pedicle.
503
00:25:00,090 --> 00:25:02,300
It seems to be in soft tissue here.
504
00:25:02,320 --> 00:25:03,830
Is this guy on something?
505
00:25:03,850 --> 00:25:05,540
Am I talking to myself?
506
00:25:05,540 --> 00:25:07,460
Reposition the C-arm on Mrs. Burke now.
507
00:25:07,470 --> 00:25:10,170
- You mean Mrs. Beyer?
- You know what I mean!
508
00:25:10,190 --> 00:25:12,620
[OMINOUS MUSIC]
509
00:25:12,640 --> 00:25:19,990
♪ ♪
510
00:25:23,970 --> 00:25:27,490
[SEVERAL MACHINES BEEPING]
511
00:25:27,510 --> 00:25:29,520
Cage. Give me the cage.
512
00:25:29,540 --> 00:25:31,650
Looks like the screw is
still outside the bone.
513
00:25:31,670 --> 00:25:34,320
The X-rays are bullshit.
Get me the cage.
514
00:25:40,550 --> 00:25:42,020
Mallet.
515
00:25:52,770 --> 00:25:54,630
[MACHINE CLICKS, WHISTLE BLOWS]
516
00:25:54,650 --> 00:25:55,960
[MACHINE CLICKS, WHISTLE BLOWS]
517
00:25:55,980 --> 00:25:59,220
[WHISTLES BLOWING LOUDER]
518
00:26:01,570 --> 00:26:02,760
Craniotomy.
519
00:26:02,780 --> 00:26:04,660
Get Dorothy Burke into pre-op.
520
00:26:04,680 --> 00:26:05,680
Dorothy Burke?
521
00:26:05,700 --> 00:26:08,470
- We need to finish this, sir.
- I'm aware of that. Thank you.
522
00:26:08,480 --> 00:26:10,890
Get Dorothy Burke prepped
for a craniotomy.
523
00:26:10,910 --> 00:26:12,930
Sir, this hospital doesn't
have privileges
524
00:26:12,940 --> 00:26:14,310
- to perform a craniotomy.
- Schedule it.
525
00:26:14,320 --> 00:26:15,320
We don't have the equipment.
526
00:26:15,330 --> 00:26:17,180
I'll do it with whatever
the fuck you do have.
527
00:26:17,200 --> 00:26:18,690
Just get it scheduled. Now.
528
00:26:18,710 --> 00:26:20,740
I'm sorry, sir, but I can't schedule it
529
00:26:20,760 --> 00:26:23,240
because we do not perform
craniotomies at this hospital.
530
00:26:23,260 --> 00:26:26,480
Maybe we could transfer Mrs.
Burke out to an equipped facility.
531
00:26:26,500 --> 00:26:28,000
Baylor Plano has privileges for that.
532
00:26:28,020 --> 00:26:30,780
When I tell you to do
something, you do it.
533
00:26:30,800 --> 00:26:34,200
You're talking about drilling
a hole into her skull, sir.
534
00:26:35,300 --> 00:26:36,880
Get the charge nurse in here.
535
00:26:36,900 --> 00:26:39,730
[MACHINE BEEPING]
536
00:26:41,860 --> 00:26:43,010
Now.
537
00:26:46,520 --> 00:26:47,890
Rod.
538
00:26:47,910 --> 00:26:49,560
[DOOR SLAMS]
539
00:26:52,680 --> 00:26:54,060
Dr. Anthony?
540
00:26:55,540 --> 00:26:58,580
There's a slight issue
541
00:26:58,600 --> 00:27:00,440
with our lumbar case.
542
00:27:00,460 --> 00:27:02,280
Am I supposed to guess
what that issue is?
543
00:27:02,300 --> 00:27:03,360
Dr. Duntsch.
544
00:27:03,380 --> 00:27:04,400
Who's that? The new guy.
545
00:27:04,420 --> 00:27:06,030
Yes. This is his first week.
546
00:27:06,050 --> 00:27:08,740
He's requesting a craniotomy.
547
00:27:08,760 --> 00:27:11,330
Brain surgery on a lumbar case?
548
00:27:11,350 --> 00:27:12,490
No, sir. It's for a different patient.
549
00:27:12,500 --> 00:27:14,240
- Dorothy Burke.
- I don't give a shit.
550
00:27:14,260 --> 00:27:16,010
- We don't do craniotomies.
- I've told him that, sir.
551
00:27:16,020 --> 00:27:18,500
I think he'd like to hear it from you.
552
00:27:19,410 --> 00:27:20,410
Oh.
553
00:27:27,400 --> 00:27:29,080
I asked for the charge nurse.
554
00:27:29,110 --> 00:27:30,720
Yeah, well, you got
the chief of surgery.
555
00:27:30,740 --> 00:27:33,350
She's my patient.
Her treatment is my decision.
556
00:27:33,370 --> 00:27:35,410
Well, today, this is my hospital.
557
00:27:35,430 --> 00:27:37,030
And when you applied
for privileges here,
558
00:27:37,040 --> 00:27:38,330
you didn't check the little red box
559
00:27:38,340 --> 00:27:40,660
- that said "brain surgeries."
- You are interrupting
560
00:27:40,680 --> 00:27:44,180
- an extremely delicate spinal fusion.
- Oh. Oh, I'm so sorry.
561
00:27:44,200 --> 00:27:46,490
- I thought you called for this interruption.
- Because I presumed
562
00:27:46,500 --> 00:27:48,760
that you were shrewd
enough to simply sign off.
563
00:27:48,780 --> 00:27:50,840
Well, I'm just a country
hick from the Bronx,
564
00:27:50,860 --> 00:27:53,760
so let me put this in a manner
even I can understand.
565
00:27:53,780 --> 00:27:56,330
We don't do craniotomies
at this hospital,
566
00:27:56,350 --> 00:27:59,030
and you are a guest
here at Dallas Medical.
567
00:27:59,040 --> 00:28:00,110
If one of our staff tells you
568
00:28:00,120 --> 00:28:01,590
we don't have privileges
for a procedure,
569
00:28:01,600 --> 00:28:03,170
it is not an invitation for debate.
570
00:28:03,190 --> 00:28:06,090
I have privileges everywhere
across this city.
571
00:28:06,110 --> 00:28:07,520
- Oh, you do, do you?
- I will ensure
572
00:28:07,530 --> 00:28:09,390
that not a single patient
comes through your door.
573
00:28:09,400 --> 00:28:10,820
Wow, that would be so tragic.
574
00:28:10,830 --> 00:28:12,600
Get the fuck out of my OR!
575
00:28:12,620 --> 00:28:15,160
[TENSE MUSIC]
576
00:28:15,180 --> 00:28:17,480
I'm gonna walk you through
what's about to happen.
577
00:28:18,420 --> 00:28:20,840
You will complete your
work on Madeline Beyer.
578
00:28:20,860 --> 00:28:22,370
She's been over far too long.
579
00:28:22,390 --> 00:28:25,740
You will then transfer Dorothy
Burke out of your care.
580
00:28:25,760 --> 00:28:27,940
There will be no more
discussion of craniotomies.
581
00:28:27,960 --> 00:28:30,660
No more arguments. You will do it.
582
00:28:30,680 --> 00:28:34,510
And then you will get
the fuck out of my OR.
583
00:28:34,530 --> 00:28:41,450
♪ ♪
584
00:29:06,340 --> 00:29:08,420
- Anything else?
- What else do you need?
585
00:29:08,440 --> 00:29:10,410
We want you to suspend his license
586
00:29:10,420 --> 00:29:12,510
- pending a formal investigation.
- _
587
00:29:12,530 --> 00:29:15,760
Neither of you is in the
operating theater at the time?
588
00:29:15,780 --> 00:29:17,460
- That's correct.
- [SIGHS]
589
00:29:17,470 --> 00:29:19,240
So this is all secondhand information.
590
00:29:19,260 --> 00:29:20,960
All hearsay.
591
00:29:23,420 --> 00:29:24,680
Yes.
592
00:29:24,700 --> 00:29:26,740
Just playing devil's advocate.
593
00:29:26,770 --> 00:29:29,260
From your recitation
of the events that day,
594
00:29:29,280 --> 00:29:31,160
Dr. Duntsch could make a case
595
00:29:31,180 --> 00:29:33,570
that he was distracted.
596
00:29:33,590 --> 00:29:35,720
Did you not hear about
the hole in his scrubs?
597
00:29:35,740 --> 00:29:37,730
I don't think she heard about the hole.
598
00:29:37,750 --> 00:29:39,580
I agree. We all agree
599
00:29:39,600 --> 00:29:41,770
that there were some surgical
misadventures at play...
600
00:29:41,790 --> 00:29:44,080
- Misadventures?
- ... in Dr. Duntsch surgeries last week,
601
00:29:44,100 --> 00:29:46,220
but there are other issues.
602
00:29:46,240 --> 00:29:48,560
We have a circulating nurse
603
00:29:48,580 --> 00:29:51,240
demonstrating a measure
of non-compliance,
604
00:29:51,270 --> 00:29:53,660
an X-ray tech challenging a surgeon,
605
00:29:53,680 --> 00:29:55,220
and then an administrator barging
606
00:29:55,240 --> 00:29:57,250
into an OR mid-procedure.
607
00:29:57,270 --> 00:29:58,460
They were doing their part
608
00:29:58,480 --> 00:30:00,960
to stop an out-of-control surgeon.
609
00:30:00,980 --> 00:30:02,320
I was at Baylor Plano.
610
00:30:02,340 --> 00:30:03,500
I saw what he's capable of...
611
00:30:03,520 --> 00:30:07,180
or no, better put... incapable of.
612
00:30:07,200 --> 00:30:08,500
What about the craniotomy?
613
00:30:08,520 --> 00:30:09,610
He was demanding a procedure
614
00:30:09,620 --> 00:30:11,520
the hospital didn't have
privileges to perform.
615
00:30:11,540 --> 00:30:13,980
The doctor who took over
Dorothy Burke's case
616
00:30:14,000 --> 00:30:16,600
stated a craniotomy
might've saved her life.
617
00:30:16,620 --> 00:30:18,680
"I would have grabbed
618
00:30:18,700 --> 00:30:22,420
the local handyman's
drill to perform it."
619
00:30:22,450 --> 00:30:24,880
Dr. Duntsch may not have
gone about it the right way,
620
00:30:24,900 --> 00:30:27,280
but it appears he may have been right.
621
00:30:27,300 --> 00:30:30,340
We receive hundreds of
these reports every year.
622
00:30:30,360 --> 00:30:32,450
We take each case seriously,
623
00:30:32,470 --> 00:30:34,020
but you both know
624
00:30:34,040 --> 00:30:36,240
that there is context to every story,
625
00:30:36,270 --> 00:30:38,790
mistakes do happen to every doctor,
626
00:30:38,810 --> 00:30:40,760
even I'm sure to you both.
627
00:30:44,380 --> 00:30:46,750
You're prepared to file
a formal complaint?
628
00:30:46,770 --> 00:30:48,590
- Absolutely.
- Yes.
629
00:30:49,370 --> 00:30:50,640
All right.
630
00:30:53,660 --> 00:30:55,940
You are going to suspend his license?
631
00:30:55,960 --> 00:30:57,810
I mean, what happens
to him in the meantime?
632
00:30:57,830 --> 00:30:59,470
We can't do that.
633
00:31:00,260 --> 00:31:01,600
Why the hell not?
634
00:31:01,620 --> 00:31:03,180
The attorneys won't go for that.
635
00:31:03,200 --> 00:31:05,340
We'd be opening ourselves
up to a lawsuit.
636
00:31:05,360 --> 00:31:07,770
I thought protecting the
public was the priority.
637
00:31:07,780 --> 00:31:09,530
That's our number one priority.
638
00:31:09,550 --> 00:31:11,940
Well, what's to prevent him
from seeking privileges
639
00:31:11,960 --> 00:31:14,820
at any one of the other
400 hospitals in the state?
640
00:31:14,840 --> 00:31:17,330
Dr. Duntsch has resigned from Baylor.
641
00:31:17,350 --> 00:31:18,520
He should have been shitcanned.
642
00:31:18,530 --> 00:31:20,750
He no longer has privileges
at Dallas Medical.
643
00:31:20,770 --> 00:31:23,210
He has no privileges anywhere.
644
00:31:23,230 --> 00:31:26,140
Perhaps he's taking some personal time
645
00:31:26,170 --> 00:31:27,710
getting his head straight
646
00:31:27,710 --> 00:31:30,340
after what was a difficult week.
647
00:31:30,360 --> 00:31:33,590
[TENSE PIANO MUSIC]
648
00:31:33,610 --> 00:31:35,840
[SCOFFS] Difficult week.
649
00:31:35,860 --> 00:31:37,260
You know what? There was a urologist...
650
00:31:37,270 --> 00:31:38,920
a urologist, you got me...
651
00:31:38,950 --> 00:31:40,990
accused by a patient of
fondling his genitals.
652
00:31:41,010 --> 00:31:43,580
A urologist! These morons
pursued the case.
653
00:31:43,600 --> 00:31:45,510
I mean, this... this feels like
we've got to draw blood
654
00:31:45,520 --> 00:31:46,640
in order to move the needle.
655
00:31:46,660 --> 00:31:49,120
Duntsch was distracted?
Give me a fucking break.
656
00:31:49,140 --> 00:31:50,580
Well, they're not wrong.
657
00:31:50,600 --> 00:31:52,420
He lost privileges at two hospitals.
658
00:31:52,440 --> 00:31:54,660
- News travels fast.
- Not fast enough.
659
00:31:54,680 --> 00:31:57,820
We voiced our concern.
We filed a complaint.
660
00:31:57,850 --> 00:31:59,280
They launched an investigation.
661
00:31:59,300 --> 00:32:00,430
What more would you like to do?
662
00:32:00,440 --> 00:32:01,960
I want to break his goddamn hands.
663
00:32:01,980 --> 00:32:03,120
Dr. Kirby, we have no choice
664
00:32:03,140 --> 00:32:05,160
but to respect the
integrity of this process.
665
00:32:05,180 --> 00:32:06,640
Did you hear those goobers in there?
666
00:32:06,660 --> 00:32:09,320
The process is gonna fuck us.
The system is broken.
667
00:32:09,340 --> 00:32:10,740
And we are a part of that system.
668
00:32:10,770 --> 00:32:12,520
Oh, fuck this.
669
00:32:12,540 --> 00:32:16,910
♪ ♪
670
00:32:28,320 --> 00:32:29,780
- Hey.
- Hey.
671
00:32:29,800 --> 00:32:31,230
Been looking all over for you.
672
00:32:31,250 --> 00:32:32,770
Yeah, I've been looking
for you too, man.
673
00:32:32,780 --> 00:32:34,700
I got some news. Great news.
674
00:32:34,720 --> 00:32:35,740
- Yeah?
- Yep.
675
00:32:35,770 --> 00:32:38,300
I am going home.
676
00:32:38,320 --> 00:32:40,500
I'm going back to Tennessee.
And I had an idea.
677
00:32:40,520 --> 00:32:42,550
I haven't really thought
through all the details yet,
678
00:32:42,560 --> 00:32:44,200
but I think you should come with me.
679
00:32:44,220 --> 00:32:47,170
- Come with you to Tennessee?
- Yes, man.
680
00:32:47,190 --> 00:32:48,970
If you think football is big
here, you have no idea.
681
00:32:48,980 --> 00:32:51,300
Like, two division one football
players retired in the South?
682
00:32:51,310 --> 00:32:52,590
We would be like gods.
683
00:32:52,610 --> 00:32:53,810
Hold on. Back up.
684
00:32:53,830 --> 00:32:55,560
Why would you leave now?
You just made walk-on.
685
00:32:55,570 --> 00:32:58,230
Oh, fuck this team.
There's no future here.
686
00:32:58,240 --> 00:32:59,350
It's bullshit. I don't need it.
687
00:32:59,360 --> 00:33:00,880
Then why you still wearing the jersey?
688
00:33:03,770 --> 00:33:08,000
Look, this is good for me.
Okay? It's good for me.
689
00:33:08,020 --> 00:33:10,520
So just come with me.
690
00:33:10,540 --> 00:33:12,620
I am not going to Tennessee.
691
00:33:12,640 --> 00:33:13,820
What are you talking about?
692
00:33:15,820 --> 00:33:16,920
Your loss.
693
00:33:16,940 --> 00:33:18,330
Dude, I don't think you
thought this through.
694
00:33:18,340 --> 00:33:21,780
No, no, no. It is all settled.
Okay? I'm leaving.
695
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
I'm going home 'cause
I don't need this shit.
696
00:33:24,220 --> 00:33:25,540
I don't need any of it. Fuck it.
697
00:33:25,560 --> 00:33:27,920
- Dude, what's going on with you?
- I can't stay.
698
00:33:27,940 --> 00:33:29,610
I can't stay, okay?
699
00:33:29,620 --> 00:33:30,890
I needed a football scholarship.
700
00:33:30,900 --> 00:33:33,520
I didn't get it, so I can't stay.
701
00:33:33,540 --> 00:33:34,680
I'm going home.
702
00:33:34,700 --> 00:33:36,620
I needed it, and I didn't get it.
703
00:33:45,040 --> 00:33:46,530
Shit.
704
00:33:46,550 --> 00:33:48,260
Dude, I had no idea.
705
00:33:48,280 --> 00:33:49,700
Forget it.
706
00:33:52,340 --> 00:33:55,790
No. No!
707
00:33:55,810 --> 00:33:57,620
It's gonna be good.
708
00:33:57,640 --> 00:34:00,070
U fucking T, they're awesome.
709
00:34:00,090 --> 00:34:02,420
Great record, solid coach,
and the way you work,
710
00:34:02,440 --> 00:34:03,760
you'll be starting within three games.
711
00:34:03,770 --> 00:34:06,380
My third school, Betts.
My third transfer.
712
00:34:06,400 --> 00:34:08,400
[SIGHS]
713
00:34:08,420 --> 00:34:09,930
I can't play anywhere.
714
00:34:09,950 --> 00:34:13,280
I'm not even eligible to sit
on the goddamn sidelines.
715
00:34:19,240 --> 00:34:21,700
Well, maybe this is a good thing.
716
00:34:21,720 --> 00:34:23,850
I mean, did you ever really want it?
717
00:34:24,850 --> 00:34:26,360
What?
718
00:34:26,380 --> 00:34:28,500
It's just, I think you have
this idea in your head
719
00:34:28,520 --> 00:34:32,230
of what football means or
what it's supposed to mean.
720
00:34:32,250 --> 00:34:34,160
But does it... does it mean that to you
721
00:34:34,170 --> 00:34:36,080
or do you just think it should?
722
00:34:40,570 --> 00:34:45,240
Where were you all those
Monday morning film sessions?
723
00:34:45,260 --> 00:34:47,830
Where were you all those
hours after practice,
724
00:34:47,850 --> 00:34:50,320
the drilling, the weightlifting?
725
00:34:50,350 --> 00:34:51,520
Huh? Where were you?
726
00:34:51,540 --> 00:34:53,300
Partying? Sleeping it off?
727
00:34:53,320 --> 00:34:55,880
And you ask me if I wanted
it? Fuck you, Betts.
728
00:34:55,900 --> 00:34:56,960
Yeah, and all that work for what?
729
00:34:56,970 --> 00:34:58,140
So you can act like an asshole
730
00:34:58,150 --> 00:35:00,300
and sit on the goddamn
sidelines? Fuck you!
731
00:35:00,320 --> 00:35:04,260
[BOTH GRUNTING]
732
00:35:04,280 --> 00:35:07,740
[SOFT, TENSE MUSIC]
733
00:35:07,760 --> 00:35:09,480
♪ ♪
734
00:35:09,500 --> 00:35:11,630
Stop, okay?
735
00:35:16,270 --> 00:35:17,490
[GRUNTS]
736
00:35:17,500 --> 00:35:24,430
♪ ♪
737
00:35:26,090 --> 00:35:27,800
Stop.
738
00:35:44,120 --> 00:35:46,300
Come on. Come on. Let's go.
739
00:35:46,320 --> 00:35:48,470
- No, fuck you...
- [GRUNTS]
740
00:35:51,750 --> 00:35:53,020
Stop!
741
00:35:54,080 --> 00:35:55,910
You can't win.
742
00:35:55,930 --> 00:35:58,080
Stop fucking trying.
743
00:35:58,100 --> 00:36:01,080
[BREATHING HEAVILY]
744
00:36:01,100 --> 00:36:04,490
[DRAMATIC MUSIC]
745
00:36:04,510 --> 00:36:06,060
♪ ♪
746
00:36:06,070 --> 00:36:09,140
_
747
00:36:13,350 --> 00:36:16,320
[CAR CLATTERING]
748
00:36:18,610 --> 00:36:20,140
[TIRES SCREECH]
749
00:36:20,160 --> 00:36:21,630
[MUFFLED HIP-HOP MUSIC PLAYING]
750
00:36:21,640 --> 00:36:30,240
♪ ♪
751
00:36:37,760 --> 00:36:40,690
Dumb face!
752
00:36:43,380 --> 00:36:44,780
[LAUGHING]
753
00:36:44,800 --> 00:36:47,790
[TV CHATTER]
754
00:36:47,810 --> 00:36:50,720
[LAUGHING]
755
00:36:58,100 --> 00:36:59,600
Is your grandma good with this?
756
00:36:59,620 --> 00:37:02,380
Mee-maw? She's good.
757
00:37:02,400 --> 00:37:04,280
This is a light night. Hey.
758
00:37:04,300 --> 00:37:08,340
I'm sorry about the
whole dumb face thing.
759
00:37:08,360 --> 00:37:10,270
- Old habits.
- Ah, don't worry about it.
760
00:37:10,290 --> 00:37:13,220
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
761
00:37:13,240 --> 00:37:15,390
So, my hotshot friend,
762
00:37:15,400 --> 00:37:19,080
word is you're a big-time
football player up in the CO.
763
00:37:19,110 --> 00:37:21,380
I was, yeah. Yeah, starting mid.
764
00:37:21,400 --> 00:37:24,320
You should've seen the
girls I got in that jersey.
765
00:37:24,340 --> 00:37:26,670
But some of the guys on the practice
squad were kind of busted.
766
00:37:26,680 --> 00:37:29,640
So that slowed me down
every now and then.
767
00:37:29,660 --> 00:37:34,120
Honestly, I'm kind of over
football, you know?
768
00:37:34,140 --> 00:37:37,540
It just... it just feels
beneath me, you know?
769
00:37:37,550 --> 00:37:38,780
Hey, man. No love lost here.
770
00:37:38,800 --> 00:37:41,540
My neck's still fucked from junior year.
771
00:37:41,560 --> 00:37:43,780
Plus I got bigger things going on here.
772
00:37:43,800 --> 00:37:45,010
What do you got brewing?
773
00:37:45,030 --> 00:37:46,480
Pre-med.
774
00:37:46,500 --> 00:37:48,170
UT. I'm taking the MCAT.
775
00:37:48,190 --> 00:37:50,540
Oh, man! Like, ah!
776
00:37:50,570 --> 00:37:51,870
I always knew you were gonna end up
777
00:37:51,880 --> 00:37:53,570
doing some crazy high-end
shit with your life.
778
00:37:53,580 --> 00:37:56,390
You were always, like,
the smartest guy I knew.
779
00:37:56,410 --> 00:37:57,560
Yo.
780
00:37:57,580 --> 00:38:00,990
[GIRLS LAUGHING, SHOUTING]
781
00:38:01,010 --> 00:38:03,120
And given the spaz company you keep,
782
00:38:03,140 --> 00:38:04,980
that's not really saying much.
783
00:38:05,640 --> 00:38:07,150
Ah!
784
00:38:07,170 --> 00:38:08,650
Dumb face!
785
00:38:09,860 --> 00:38:11,420
So that's it.
786
00:38:11,440 --> 00:38:13,200
You're back?
787
00:38:14,240 --> 00:38:17,290
- I miss the weather.
- And your boy, Jerry.
788
00:38:17,310 --> 00:38:19,160
[BOTH LAUGH]
789
00:38:19,180 --> 00:38:21,600
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
790
00:38:21,620 --> 00:38:22,830
My boy don't play.
791
00:38:22,850 --> 00:38:24,920
He's going beyond.
Gonna change the world.
792
00:38:24,940 --> 00:38:26,670
Someone get him a Boone's Farm.
793
00:38:26,690 --> 00:38:28,670
- Strawberry Hill, right?
- Yeah.
794
00:38:28,690 --> 00:38:30,200
Yeah, light and sweet, baby.
795
00:38:30,220 --> 00:38:31,890
I knew it. Hey, yo, yo, yo.
796
00:38:31,910 --> 00:38:33,350
Get my homie some Boone's.
797
00:38:33,370 --> 00:38:34,470
We don't got any of that.
798
00:38:34,490 --> 00:38:36,440
Then go get some, you piece of shit.
799
00:38:36,470 --> 00:38:38,680
Go, go! Get some.
800
00:38:41,560 --> 00:38:43,310
[SIGHS]
801
00:38:44,060 --> 00:38:45,690
Good to be home.
802
00:38:46,420 --> 00:38:48,860
I'm going to see you every day.
803
00:38:48,880 --> 00:38:51,270
[BOTH CHUCKLE]
804
00:38:56,910 --> 00:38:58,090
I know.
805
00:38:58,110 --> 00:39:01,300
I know it's not ideal me
moving back home,
806
00:39:01,320 --> 00:39:03,620
but Jerry did mention
807
00:39:03,650 --> 00:39:05,510
that maybe I could live
with him for a little while
808
00:39:05,520 --> 00:39:06,780
just until classes start.
809
00:39:06,800 --> 00:39:09,860
And I really think that I'm onto
something with this research.
810
00:39:09,880 --> 00:39:11,560
I really think that
there's a future in it.
811
00:39:11,580 --> 00:39:13,400
What exactly does one do with research?
812
00:39:13,420 --> 00:39:16,260
Well, maybe you could go into the
medical field, like your father.
813
00:39:16,280 --> 00:39:18,980
Actually, Dad, I've
been looking into that
814
00:39:19,000 --> 00:39:20,380
and giving it a lot of thought.
815
00:39:20,400 --> 00:39:23,560
So not all of my courses
from CSU would transfer,
816
00:39:23,580 --> 00:39:25,680
but the biology credits would,
817
00:39:25,700 --> 00:39:28,900
so I'd only actually need to do,
like, two additional semesters.
818
00:39:28,920 --> 00:39:31,070
I mean, I thought I'd have to
do, like, two additional years.
819
00:39:31,080 --> 00:39:32,280
Two semesters is nothing.
820
00:39:32,300 --> 00:39:34,660
Money's not nothing, Chris.
821
00:39:34,680 --> 00:39:37,420
First it was Millsaps
College for football,
822
00:39:37,440 --> 00:39:39,340
and then it was Colorado
State for football.
823
00:39:39,360 --> 00:39:40,800
And now you're back for research.
824
00:39:40,820 --> 00:39:44,720
I know, sir, but I would be a doctor.
825
00:39:44,750 --> 00:39:46,000
A neurosurgeon.
826
00:39:46,020 --> 00:39:47,620
Oh, I don't know.
827
00:39:47,640 --> 00:39:49,460
I have a medical degree, Chris,
828
00:39:49,480 --> 00:39:51,300
and I know the...
829
00:39:51,320 --> 00:39:54,090
the difficulties that come
with that area of study.
830
00:39:54,110 --> 00:39:58,810
Well, this is not exactly something
you'd be familiar with.
831
00:39:58,830 --> 00:40:00,520
Oh?
832
00:40:00,540 --> 00:40:02,200
How so?
833
00:40:02,220 --> 00:40:05,200
[ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING]
834
00:40:05,220 --> 00:40:07,450
I just mean there's been...
835
00:40:07,470 --> 00:40:09,480
there's been a lot of advancements,
836
00:40:09,510 --> 00:40:12,320
and there's new studies
and new technologies,
837
00:40:12,340 --> 00:40:14,400
and I'd be an MD.
838
00:40:15,760 --> 00:40:18,490
You know, this is what I always
used to tell your brother, Nathan.
839
00:40:18,510 --> 00:40:20,320
He has that kind of mind.
840
00:40:20,340 --> 00:40:22,600
Nathan should have gone to
medical school, you know?
841
00:40:22,620 --> 00:40:24,800
- I think it's a great idea.
- Susan.
842
00:40:24,820 --> 00:40:28,070
Christopher, you have always
struggled to find something
843
00:40:28,090 --> 00:40:30,980
that challenged you, like Einstein.
844
00:40:31,010 --> 00:40:33,200
Maybe you should reach out to John.
845
00:40:33,220 --> 00:40:34,300
- Dr. Davidson.
- Susan...
846
00:40:34,320 --> 00:40:35,940
He's like an uncle to him,
847
00:40:35,960 --> 00:40:37,800
and maybe he could help
you find something.
848
00:40:37,820 --> 00:40:41,010
Chris is not going to ask for favors
he definitely cannot repay,
849
00:40:41,030 --> 00:40:42,620
not from my friends.
850
00:40:44,140 --> 00:40:47,600
Dad, I really think my stem
cell research has potential.
851
00:40:47,620 --> 00:40:48,940
Stem cell.
852
00:40:50,780 --> 00:40:52,660
Yeah, they're the... the
building blocks of the human.
853
00:40:52,670 --> 00:40:54,570
No, I know what stem
cells are, Christopher.
854
00:40:54,590 --> 00:40:56,740
Okay, so then you know
that they can develop
855
00:40:56,760 --> 00:40:58,070
into other types of cells,
856
00:40:58,090 --> 00:40:59,900
which is why they have
so much potential.
857
00:40:59,920 --> 00:41:01,410
They're incredibly complex
858
00:41:01,430 --> 00:41:03,880
starting right from the beginning
of their formation in the embryo.
859
00:41:03,890 --> 00:41:05,510
If they're in the embryo,
860
00:41:05,530 --> 00:41:08,220
how does one access them for research?
861
00:41:08,240 --> 00:41:09,330
We can isolate them
862
00:41:09,350 --> 00:41:12,750
from immature human
embryos and fetal tissue.
863
00:41:13,880 --> 00:41:15,600
So you're talking about
spending your time
864
00:41:15,620 --> 00:41:19,720
and my money parading around
masquerading as a doctor
865
00:41:19,740 --> 00:41:23,310
promoting the exploitation
of unborn babies?
866
00:41:24,860 --> 00:41:29,160
That is not medicine, Chris.
It's not science.
867
00:41:29,180 --> 00:41:35,000
Dad, science is what can be done by man.
868
00:41:35,020 --> 00:41:36,360
What is conquerable?
869
00:41:36,380 --> 00:41:38,360
And I plan on conquering this.
870
00:41:38,380 --> 00:41:40,090
Well... [SCOFFS]
871
00:41:40,110 --> 00:41:41,980
I wouldn't count on it.
872
00:41:44,660 --> 00:41:46,100
Well...
873
00:41:47,720 --> 00:41:50,290
The MCATs disagree with you.
874
00:41:52,610 --> 00:41:55,050
I got a couple wrong.
875
00:41:56,400 --> 00:41:58,100
Some things can be learned, son,
876
00:41:58,120 --> 00:42:00,510
and some things are just biology.
877
00:43:06,570 --> 00:43:08,470
Hello?
878
00:43:41,860 --> 00:43:43,240
He was running on a platform
879
00:43:43,260 --> 00:43:44,860
about reducing the cost of government.
880
00:43:44,880 --> 00:43:48,160
And his plan was to eliminate
three government agencies,
881
00:43:48,180 --> 00:43:50,450
and he couldn't name them. [CHUCKLES]
882
00:43:50,470 --> 00:43:51,840
Fancy pants. [CHUCKLES]
883
00:43:51,860 --> 00:43:54,260
- That's definitely his kind of...
- Shrimp!
884
00:43:54,280 --> 00:43:56,220
♪ ♪
885
00:43:56,240 --> 00:43:58,480
- Oh, God.
- Ah!
886
00:43:58,500 --> 00:44:01,340
Great party. I did hear
a nasty little rumor
887
00:44:01,360 --> 00:44:02,530
about a lobster tail somewhere
888
00:44:02,540 --> 00:44:04,300
- with my name on it.
- [LAUGHS]
889
00:44:04,320 --> 00:44:05,800
Randy Kirby.
890
00:44:05,820 --> 00:44:08,640
Oh. You're Dr. Kirby.
891
00:44:08,660 --> 00:44:11,530
Oh, I see my reputation has exceeded me.
892
00:44:11,550 --> 00:44:12,560
Indeed.
893
00:44:12,580 --> 00:44:14,520
Would you excuse us
for a moment, please?
894
00:44:14,540 --> 00:44:17,140
- Merry Christmas, Randy.
- Hey, season's greetings to you.
895
00:44:17,170 --> 00:44:18,520
So they just let you in?
896
00:44:18,540 --> 00:44:22,500
Well, I told security that we needed
to talk some doctor stuff.
897
00:44:22,520 --> 00:44:23,880
Doctor stuff.
898
00:44:23,900 --> 00:44:28,450
But firstly, I want to say, I know
I should have called months ago.
899
00:44:28,470 --> 00:44:29,900
I haven't been able to sleep
900
00:44:29,920 --> 00:44:33,160
thinking about how we left
things after the Medical Board.
901
00:44:34,000 --> 00:44:36,280
I just want to say I'm sorry.
902
00:44:37,060 --> 00:44:38,930
That's why you came?
903
00:44:38,950 --> 00:44:41,500
- Partly.
- All is forgiven.
904
00:44:42,340 --> 00:44:45,020
- Thanks.
- What's the other part?
905
00:44:45,040 --> 00:44:46,610
[SIGHS]
906
00:44:46,630 --> 00:44:48,420
Duntsch is back.
63122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.