All language subtitles for Wolfe s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,400 The following programme contains graphic images. 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,000 ♪ Grace VanderWaal: Clearly ♪ 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,440 ♪ There's a world outside my door 4 00:00:15,480 --> 00:00:17,840 ♪ I don't know it anymore 5 00:00:17,880 --> 00:00:22,520 ♪ I'm gonna stay here now 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,240 ♪ Take a breath and say a prayer 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,680 ♪ Find the strength in my despair 8 00:00:27,720 --> 00:00:32,200 ♪ It's not gonna take me down 9 00:00:33,320 --> 00:00:36,280 ♪ I can see clearly now 10 00:00:36,320 --> 00:00:38,960 ♪ The rain has gone 11 00:00:43,160 --> 00:00:49,000 ♪ I accept all the things that I cannot change 12 00:00:49,040 --> 00:00:51,720 ♪ It's gonna be a bright, 13 00:00:52,520 --> 00:00:56,720 ♪ Bright sunshiny day ♪ 14 00:01:00,320 --> 00:01:01,800 (LIGHT TENSE MUSIC) 15 00:01:56,200 --> 00:01:58,040 (MUSIC INTENSIFIES) 16 00:03:07,720 --> 00:03:09,040 (DOOR OPENS AND CLOSES) 17 00:03:43,880 --> 00:03:45,240 (CLICK) 18 00:03:45,280 --> 00:03:47,080 (PHONE VIBRATING) 19 00:03:50,040 --> 00:03:51,640 (MOUTHING) 20 00:03:55,160 --> 00:03:57,200 (INTENSE MUSIC) 21 00:04:53,200 --> 00:04:54,400 (KNOCKS ON DOOR) 22 00:05:02,080 --> 00:05:04,800 You promised not to just turn up. 23 00:05:04,840 --> 00:05:07,040 Well this is spur of the moment because it’s important. 24 00:05:08,160 --> 00:05:10,520 I now want it in writing with a signature. 25 00:05:10,560 --> 00:05:12,280 You're to give me good warning. 26 00:05:12,320 --> 00:05:13,600 Whoa, Mister! 27 00:05:13,640 --> 00:05:15,400 I need your sewing basket. 28 00:05:15,440 --> 00:05:17,760 It's stranded in the kitchen where your daughter left it. 29 00:05:17,800 --> 00:05:18,960 I need the toilet anyway. 30 00:05:19,000 --> 00:05:21,920 So use the downstairs. It's for guests. 31 00:05:21,960 --> 00:05:23,400 (PHONE VIBRATING) 32 00:05:27,160 --> 00:05:29,080 Oh you think I'm sewing your jeans? (CHUCKLES) 33 00:05:29,120 --> 00:05:30,480 No, but I don't own a kit, 34 00:05:30,520 --> 00:05:32,680 and I don't have the knack when it's not human tissue. 35 00:05:48,520 --> 00:05:50,600 You're not even gonna offer me a glass? 36 00:05:50,640 --> 00:05:51,960 You don't drink white. 37 00:05:52,000 --> 00:05:53,640 There's a red on the trolley. 38 00:05:53,680 --> 00:05:55,560 That's the one my mum got me for Christmas. 39 00:05:55,600 --> 00:05:59,000 Yeh, Christmas before last when it was for both of us, y'know? 40 00:06:05,160 --> 00:06:06,760 (PLAYFUL MUSIC) 41 00:06:09,880 --> 00:06:11,160 Listen, Val... 42 00:06:11,200 --> 00:06:13,480 I have not missed being called that. 43 00:06:13,520 --> 00:06:15,120 Valerie. 44 00:06:15,160 --> 00:06:18,160 I did come for a word, actually. 45 00:06:18,200 --> 00:06:20,880 I've been meaning to say it for quite a while now, call it, 46 00:06:20,920 --> 00:06:24,520 Siamese intuition or whatever, because we're peas in a pod, but 47 00:06:24,560 --> 00:06:27,880 I've recently sensed that you've started... 48 00:06:27,920 --> 00:06:29,960 ..seeing other people? 49 00:06:30,000 --> 00:06:32,480 That is nothing I need to discuss with you. 50 00:06:32,520 --> 00:06:34,240 No, I know. I know. 51 00:06:34,280 --> 00:06:37,280 But your attitude's changed, your dress code's rejuvenated, 52 00:06:37,320 --> 00:06:39,520 and you've gone back to wearing contact lenses. 53 00:06:39,560 --> 00:06:41,960 I just want you to know, 54 00:06:42,000 --> 00:06:43,480 from the heart... 55 00:06:44,520 --> 00:06:46,960 From the heart, you have my blessing. 56 00:06:47,000 --> 00:06:49,120 I just want you to know I'm cool with that. 57 00:06:49,160 --> 00:06:50,200 Truly? 58 00:06:51,200 --> 00:06:52,360 We're both grown-ups. 59 00:06:52,400 --> 00:06:54,320 It became obvious you needed to spread out a bit, 60 00:06:54,360 --> 00:06:57,120 if only to find out how good you had it in the first place. 61 00:06:58,120 --> 00:06:59,640 (DOOR OPENS AND CLOSES) ''S only me!' 62 00:07:01,600 --> 00:07:04,280 Are you two getting back together? No! 63 00:07:04,320 --> 00:07:06,840 I was being witty. This never happened when you were a pair. 64 00:07:06,880 --> 00:07:08,760 That's not wit, it's sarcasm. Still funny. 65 00:07:08,800 --> 00:07:10,960 If you can't tell the difference, your educational costs 66 00:07:11,000 --> 00:07:12,960 need a serious debate between me and your mother. 67 00:07:13,000 --> 00:07:15,320 I'm comprehensive. So not! 68 00:07:15,360 --> 00:07:16,840 I need to be at Rosalind's in half hour. 69 00:07:16,880 --> 00:07:18,800 I'm gonna get changed. You still OK to take me? 70 00:07:18,840 --> 00:07:20,240 No. 71 00:07:21,120 --> 00:07:22,240 He can! 72 00:07:25,800 --> 00:07:29,440 Actually, I need to get her spare keys to the flat. 73 00:07:29,480 --> 00:07:31,840 I left - I broke mine in the lock. 74 00:07:36,080 --> 00:07:37,720 Looking for this? 75 00:07:37,760 --> 00:07:39,600 Things must've got more interesting than normal 76 00:07:39,640 --> 00:07:40,840 if you got as far as here. 77 00:07:40,880 --> 00:07:42,040 (PHONE VIBRATING) 78 00:07:42,080 --> 00:07:43,800 I'll be down literally in two. 79 00:07:54,200 --> 00:07:56,600 You always look peckish to me. 80 00:07:56,640 --> 00:07:59,120 Treat yourself to a can of worms. 81 00:08:08,480 --> 00:08:10,000 Has the clutch gone again? 82 00:08:11,480 --> 00:08:12,920 (ENGINE STARTS) 83 00:08:14,000 --> 00:08:16,760 WOLFE: Your mum strikes me as edgy. Is everything OK round there? 84 00:08:16,800 --> 00:08:19,320 We're not doing this, Dad. I'm not mum's keeper. 85 00:08:19,360 --> 00:08:20,400 Asking questions? 86 00:08:20,440 --> 00:08:22,560 Interrogating me about her boyfriends. 87 00:08:24,200 --> 00:08:26,600 How many is she seeing? Plural is fair warning 88 00:08:26,640 --> 00:08:29,080 that I'll wind you up every time you try pushing me. 89 00:08:29,120 --> 00:08:31,520 But you've seen this latest one, have you? 90 00:08:31,560 --> 00:08:34,240 Right, you're connected. Watch what happens when I ring you... 91 00:08:34,280 --> 00:08:36,600 (PHONE VIBRATING) Don't answer. She'll be yakking for hours. 92 00:08:36,640 --> 00:08:37,880 She just heard that. Hiya Maggy. 93 00:08:37,920 --> 00:08:39,680 I'm in the car with him. 'Hi Flick.' 94 00:08:39,720 --> 00:08:41,360 We're having a family conversation. 95 00:08:41,400 --> 00:08:42,840 No we're not, that's over. 96 00:08:42,880 --> 00:08:45,720 'This is work. We've had a call out. There's an industrial death 97 00:08:45,760 --> 00:08:47,760 that needs looking at before the body's removed.' 98 00:08:47,800 --> 00:08:49,160 'Instead of 'yakking on', 99 00:08:49,200 --> 00:08:51,400 I'll fill you in on the rest when you get here.' 100 00:08:51,440 --> 00:08:54,800 'Say hi to your mum for me, Flick.' I will do. Bye. 101 00:08:56,160 --> 00:08:58,600 Right, you can just drop me off at the white gates here. 102 00:08:58,640 --> 00:09:01,360 No. I'll watch you go in, and see who lets you in. 103 00:09:03,040 --> 00:09:05,600 What's Rosalind's dad do for a living? 104 00:09:05,640 --> 00:09:08,160 I don't think she's ever met him but her mum's a stockbroker. 105 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 (DRAMATIC MUSIC) 106 00:09:13,240 --> 00:09:14,680 (SIRENS WAILING) 107 00:09:14,720 --> 00:09:17,440 P.A.: 'Make your way to the fire assembly point.' 108 00:09:21,160 --> 00:09:23,920 'Please leave by the two exits.' 109 00:09:35,040 --> 00:09:36,440 When I couldn't get hold of you, 110 00:09:36,480 --> 00:09:38,560 I thought I'd have to do this on my own. 111 00:09:38,600 --> 00:09:40,280 Yonks back in the last century, 112 00:09:40,320 --> 00:09:42,400 I was three weeks into my training with him when we had to 113 00:09:42,440 --> 00:09:45,360 pick a farmer's wife out of the blades of a combine harvester. 114 00:09:45,400 --> 00:09:47,000 We were there two days. 115 00:09:47,040 --> 00:09:48,080 Yeah well, I was. 116 00:09:48,120 --> 00:09:50,920 Er, you were the mentor that didn't need any of us Dot. 117 00:09:50,960 --> 00:09:52,920 Sorry, I wasn't trying to make you sound older... 118 00:09:52,960 --> 00:09:55,280 Age has got nothing to do with it. It's the past tense, mate! 119 00:09:55,320 --> 00:09:57,360 Is everybody happy with me covering photography? 120 00:09:57,400 --> 00:10:00,400 Sod off. I'm senior, as I've been amply reminded. 121 00:10:00,440 --> 00:10:01,880 You're picking bits out. 122 00:10:01,920 --> 00:10:04,640 I got 'em to double-cup so they stand a chance of staying warm. 123 00:10:07,520 --> 00:10:09,240 Thank you very much. Who are you? 124 00:10:09,280 --> 00:10:11,920 Dominique Barnette. We met at the interview last month. 125 00:10:11,960 --> 00:10:15,560 Ah. Begging your pardon. Context schism. Welcome on board. 126 00:10:15,600 --> 00:10:18,040 Dominique's contract technically starts at midnight, but, 127 00:10:18,080 --> 00:10:19,800 I called her in for the experience. 128 00:10:25,280 --> 00:10:26,720 They're ready for us in there. 129 00:10:26,760 --> 00:10:29,400 - Who's running the investigation? - DCI Chambers. 130 00:10:34,760 --> 00:10:36,280 (GRIM MUSIC) (ALARM BLARING) 131 00:10:40,800 --> 00:10:43,760 Wolfe. Betsy. What've we got? 132 00:10:44,920 --> 00:10:47,120 This's a de-boning machine, 133 00:10:47,160 --> 00:10:49,120 and he was Ted Woyzeck. 134 00:10:51,160 --> 00:10:52,360 50 year old engineer. 135 00:10:53,440 --> 00:10:56,480 He went in to do repairs and, according to witnesses, 136 00:10:56,520 --> 00:10:58,000 it reactivated itself. 137 00:11:01,160 --> 00:11:02,720 (SIGHS) 138 00:11:02,760 --> 00:11:04,320 Who was first on the scene? 139 00:11:04,360 --> 00:11:06,280 A Daniel Colley. 140 00:11:06,320 --> 00:11:07,560 A couple of mates ran to help, 141 00:11:07,600 --> 00:11:09,680 but he saw the worst of it and shut the machine down. 142 00:11:12,680 --> 00:11:14,680 The lights shouldn't have been affected. 143 00:11:14,720 --> 00:11:17,360 A 50 year old engineer's presumably pretty experienced. 144 00:11:17,400 --> 00:11:20,480 So how come he didn't isolate the main circuit before starting work? 145 00:11:20,520 --> 00:11:22,240 Exactly. 146 00:11:22,280 --> 00:11:24,160 We need to rule out foul play. 147 00:11:32,320 --> 00:11:33,760 (CAMERA CLICKS) 148 00:11:39,280 --> 00:11:41,440 I'm not being insensitive but shutting the plant down 149 00:11:41,480 --> 00:11:42,880 is completely out of the question. 150 00:11:42,920 --> 00:11:45,760 We can only just manage to meet promises with this section closed. 151 00:11:45,800 --> 00:11:48,160 With respect, 'meeting promises' sounds a bit insensitive, 152 00:11:48,200 --> 00:11:50,520 given what's behind that screens. And what's not. 153 00:11:50,560 --> 00:11:53,200 We supply three major supermarkets. 154 00:11:53,240 --> 00:11:56,160 It'd just take one breached delivery for a European company 155 00:11:56,200 --> 00:11:58,120 to step in and obliterate 200 jobs. 156 00:11:59,080 --> 00:12:01,720 So, an event like this could be in someone else's interest? 157 00:12:01,760 --> 00:12:03,280 Yeh, but steady on. 158 00:12:03,320 --> 00:12:05,080 I don't think anybody'd go to these lengths. 159 00:12:05,120 --> 00:12:07,680 Again, with respect, we'll presume to know nothing 160 00:12:07,720 --> 00:12:09,640 until we've examined facts and evidence. 161 00:12:09,680 --> 00:12:11,600 Can you get your hands on the machine's blueprint 162 00:12:11,640 --> 00:12:12,880 before we begin extraction? 163 00:12:12,920 --> 00:12:15,000 I'm sure we've got scans of the original design. 164 00:12:21,880 --> 00:12:23,680 This is impossible! 165 00:12:23,720 --> 00:12:26,160 I can't tell what's human and what's animal. 166 00:12:26,200 --> 00:12:27,280 Well, this... 167 00:12:28,320 --> 00:12:29,760 ..is definitely a human kidney, 168 00:12:34,720 --> 00:12:35,840 But that's, 169 00:12:36,880 --> 00:12:38,440 that's a bulls eye. 170 00:12:38,480 --> 00:12:39,960 Woah! (BOTH LAUGH) 171 00:12:42,360 --> 00:12:44,760 BETSY: So, Daniel, who turned the machine off? 172 00:12:44,800 --> 00:12:47,480 Before Ted went to work, he isolated the system. 173 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 You saw him do this? 174 00:12:49,560 --> 00:12:52,520 Well, not personally, but he wouldn't not. 175 00:12:52,560 --> 00:12:55,200 Sorry Daniel, I just need to get inside your mouth. 176 00:12:56,120 --> 00:12:57,560 Can I ask what this is for? 177 00:12:57,600 --> 00:12:59,040 It's a formality, Daniel. 178 00:13:00,120 --> 00:13:02,680 We need to separate people's contact with the power sockets. 179 00:13:02,720 --> 00:13:03,880 Even ours. 180 00:13:03,920 --> 00:13:06,000 When did you first know something was wrong? 181 00:13:06,960 --> 00:13:08,160 When we all did. 182 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 When he screamed. 183 00:13:12,440 --> 00:13:14,680 How far away were you at the time? 184 00:13:14,720 --> 00:13:17,800 Twenty, thirty yards. 185 00:13:18,800 --> 00:13:20,600 Am I allowed to interrupt? 186 00:13:20,640 --> 00:13:22,560 I'm all done here. 187 00:13:22,600 --> 00:13:24,920 Danny, I'm so sorry you had to be the one... 188 00:13:24,960 --> 00:13:26,320 Oh good God. (CRYING) 189 00:13:37,280 --> 00:13:38,880 Excuse me?! 190 00:13:38,920 --> 00:13:40,200 I got a phone call, 191 00:13:40,240 --> 00:13:42,600 saying my husband's been involved in an accident. 192 00:13:42,640 --> 00:13:43,840 Who's in charge? 193 00:13:43,880 --> 00:13:46,840 Steve, this lady's husband's been involved in an accident. 194 00:13:46,880 --> 00:13:49,240 Ted Woyzeck. Do you know where he is? 195 00:13:53,560 --> 00:13:55,920 If you just go up there, someone will see to you. 196 00:14:07,960 --> 00:14:09,440 (WOMAN SCREAMS) 197 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Careful. We don't want to lose the stomach contents 198 00:14:13,040 --> 00:14:15,480 if we can avoid it. Don't move anything yet. 199 00:14:15,520 --> 00:14:17,400 The snake's hit obstacles. Just two secs! 200 00:14:18,600 --> 00:14:22,320 Okay, I've got good shots of the chest cavity. 201 00:14:23,360 --> 00:14:24,560 What's left of it. 202 00:14:25,400 --> 00:14:28,080 And you're clear of the stomach, 203 00:14:28,120 --> 00:14:29,640 there. 204 00:14:29,680 --> 00:14:31,320 You can start the extraction! 205 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 (HAUNTING MUSIC) 206 00:14:47,320 --> 00:14:48,720 MAGGY: Betsy! 207 00:14:53,440 --> 00:14:55,640 Daniel Colley said in his statement - twice- 208 00:14:55,680 --> 00:14:58,480 that he was closest to the machine when it happened. 209 00:14:58,520 --> 00:14:59,640 But look. 210 00:15:08,000 --> 00:15:09,360 Daniel, we're slightly concerned 211 00:15:09,400 --> 00:15:11,800 that you lied in your initial statement. 212 00:15:11,840 --> 00:15:13,400 No, I didn't. 213 00:15:13,440 --> 00:15:15,840 You claimed you were the closest operative to the machine, 214 00:15:15,880 --> 00:15:17,160 and the stop button. 215 00:15:17,200 --> 00:15:18,640 But here, on camera two, 216 00:15:20,360 --> 00:15:22,840 we see you sending this kid in the opposite direction. 217 00:15:24,120 --> 00:15:26,200 What's being said here? 218 00:15:26,240 --> 00:15:30,520 Him screaming... I mean, screaming: "I can't help!" 219 00:15:30,560 --> 00:15:33,640 and I'm yelling: "Well, go and get someone who can!" 220 00:15:35,040 --> 00:15:37,520 He was in total shock at the sound coming from the machine. 221 00:15:38,440 --> 00:15:39,840 Vomiting as he ran. 222 00:15:41,640 --> 00:15:45,480 I let him go, but he came back anyway, with help, 223 00:15:45,520 --> 00:15:46,720 and joined in. 224 00:15:47,760 --> 00:15:49,480 MAGGY: Are you right-handed or left, Ben? 225 00:15:50,520 --> 00:15:53,200 Tell us what's happening here, what's being said? 226 00:15:56,320 --> 00:15:57,400 I can't. 227 00:15:59,520 --> 00:16:02,800 I can remember one sound, and that's it, I threw up, 228 00:16:02,840 --> 00:16:03,920 that's it! 229 00:16:05,000 --> 00:16:06,840 If Danny said anything, I can't help you. 230 00:16:07,880 --> 00:16:10,800 You've a conviction that wasn't declared on your employment record, 231 00:16:10,840 --> 00:16:12,480 which is, in itself, a violation. 232 00:16:12,520 --> 00:16:14,960 I've never missed a single probation appointment. 233 00:16:15,000 --> 00:16:17,080 It's nearly spent. 234 00:16:17,120 --> 00:16:19,480 Did you have any grievances with Ted Woyzeck? 235 00:16:20,440 --> 00:16:21,600 No. 236 00:16:24,520 --> 00:16:27,040 We only saw him when something went down. 237 00:16:27,080 --> 00:16:29,080 He spent most of his time inside the machines. 238 00:16:29,120 --> 00:16:31,040 We never had a beer with him or anything. 239 00:16:31,080 --> 00:16:32,840 Could you go behind that screen over there, 240 00:16:32,880 --> 00:16:35,880 remove your outer clothing and take anything from the pockets, please? 241 00:16:35,920 --> 00:16:37,560 (LIGHT DRAMATIC MUSIC) 242 00:16:40,520 --> 00:16:42,560 They were sexually assaulting my girlfriend. 243 00:16:43,760 --> 00:16:45,640 It was five-to-one. 244 00:16:45,680 --> 00:16:47,480 I knocked one of 'em to the ground. 245 00:16:47,520 --> 00:16:48,920 He got a brain bleed and died. 246 00:16:51,720 --> 00:16:53,360 They were gonna rape her in front of me. 247 00:16:55,080 --> 00:16:56,520 We sent for some overalls for you. 248 00:16:58,480 --> 00:17:00,720 He can wear these to go collect his personal belongings 249 00:17:00,760 --> 00:17:01,840 and then go home. 250 00:17:01,880 --> 00:17:04,480 I want them dry cleaned and returned within seven days. 251 00:17:04,520 --> 00:17:06,080 And you're fired. 252 00:17:06,120 --> 00:17:08,320 You were told at your interview, Ben, 253 00:17:08,360 --> 00:17:10,880 you can tell me anything as long as it's not a lie. 254 00:17:10,920 --> 00:17:12,360 That's instant dismissal. 255 00:17:12,400 --> 00:17:14,320 Mrs Belby, I missed it off cos it's nearly spent. 256 00:17:14,360 --> 00:17:17,520 You ran in the opposite direction. 257 00:17:17,560 --> 00:17:20,360 For everyone's information, the body is now off the premises. 258 00:17:20,400 --> 00:17:22,280 So can we start sterilising the machine now? 259 00:17:22,320 --> 00:17:23,400 No. 260 00:17:23,440 --> 00:17:25,240 We're declaring it a crime scene. 261 00:17:38,360 --> 00:17:39,960 What're you thinking? 262 00:17:40,000 --> 00:17:42,160 You can't mention this to that kid's probation team. 263 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 From what we heard on the shop floor, 264 00:17:45,480 --> 00:17:47,040 he was honest with his workmates, 265 00:17:47,080 --> 00:17:48,560 and they trusted him back. 266 00:17:48,600 --> 00:17:50,280 That's all I'm saying, Betsy. 267 00:17:54,200 --> 00:17:55,440 (CLEARS THROAT) 268 00:17:59,920 --> 00:18:04,280 Oh thanks. I should be getting you one after all that. 269 00:18:04,320 --> 00:18:07,320 I never don't return a favour, team strap-line. 270 00:18:08,560 --> 00:18:10,400 You were very fluid tonight, Dominique. 271 00:18:10,440 --> 00:18:13,080 Instinctive choreography gets noticed. 272 00:18:13,120 --> 00:18:15,800 Cheers for that, but, (SCOFFS LIGHTLY) 273 00:18:15,840 --> 00:18:18,440 I'm not at my best when I'm feeling watched. 274 00:18:21,680 --> 00:18:23,120 I just want to say, 275 00:18:24,440 --> 00:18:26,400 thanks, Professor, 276 00:18:26,440 --> 00:18:27,960 for giving me the break. 277 00:18:28,000 --> 00:18:29,800 No, no, no. That was a panel decision. 278 00:18:29,840 --> 00:18:31,800 But hats off to you for shining. 279 00:18:31,840 --> 00:18:33,040 Thanks. 280 00:18:35,400 --> 00:18:36,720 (DRAMATIC MUSIC) 281 00:18:41,120 --> 00:18:44,320 Authorised University staff only allowed into the basement, 282 00:18:44,360 --> 00:18:47,480 students get day passes, for when they do demonstrations. 283 00:18:47,520 --> 00:18:50,240 By the way, you're expected to do two lectures a month. 284 00:18:50,280 --> 00:18:51,600 Contract says one. 285 00:18:51,640 --> 00:18:53,640 Yeah, the other will be one we've missed 286 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 and the other will take the subs. 287 00:19:02,040 --> 00:19:03,800 You don't need one of these. 288 00:19:03,840 --> 00:19:05,960 I just don't like touching switches. 289 00:19:11,560 --> 00:19:12,960 (INTENSE MUSIC) 290 00:19:14,240 --> 00:19:15,320 (CAR LOCK CLICKS) 291 00:19:25,880 --> 00:19:27,440 Where're we at? 292 00:19:27,480 --> 00:19:29,200 We're still waiting for DNA to come back, 293 00:19:29,240 --> 00:19:30,680 but Dominique's ID'd most prints. 294 00:19:32,320 --> 00:19:35,040 These are Ben Pulman's, and these are Ted Woyzeck's. 295 00:19:35,080 --> 00:19:37,400 I took his print using saline on the severed right hand 296 00:19:37,440 --> 00:19:38,720 because it's the only one intact. 297 00:19:38,760 --> 00:19:41,480 This is my fault, but Daniel's prints didn't scan properly, 298 00:19:41,520 --> 00:19:42,800 we've got blank blotches. 299 00:19:42,840 --> 00:19:44,480 I'll ask him to come in for a digital scan. 300 00:19:45,400 --> 00:19:46,880 He starts the machine in the mornings. 301 00:19:46,920 --> 00:19:49,600 Then Ted Woyzeck did the same before entering the machine. 302 00:19:49,640 --> 00:19:52,040 Before, as we see, he did obviously hit the stop button. 303 00:19:52,080 --> 00:19:54,400 Wow! Did you sleep here? 304 00:19:54,440 --> 00:19:56,240 Didn't switch itself on, though, did it? 305 00:19:56,280 --> 00:19:59,320 Let's get a full cross-section of CCTV footage to go at, 306 00:19:59,360 --> 00:20:01,160 but especially in that sector. 307 00:20:02,240 --> 00:20:03,800 OK I'm off to my lecture. 308 00:20:03,840 --> 00:20:06,640 So we're not talking about finger prints biometrically. 309 00:20:06,680 --> 00:20:09,960 In your future professional career cleaning up society, 310 00:20:10,000 --> 00:20:11,320 if and when you qualify, 311 00:20:11,360 --> 00:20:14,040 this level of evidence is only the beginning. 312 00:20:15,160 --> 00:20:17,320 The bio molecular base of a fingerprint 313 00:20:17,360 --> 00:20:21,640 contains untold information, if you have the right spectrometry. 314 00:20:23,040 --> 00:20:25,640 So, before the summer break, 315 00:20:25,680 --> 00:20:26,960 we asked all 2nd year students 316 00:20:27,000 --> 00:20:29,320 to submit fingerprint samples from last thing at night. 317 00:20:29,360 --> 00:20:30,760 You remember? 318 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 OK. 319 00:20:32,040 --> 00:20:34,360 Of the 40 submitted, 320 00:20:34,400 --> 00:20:37,120 a tenth didn't use soap after urinating. 321 00:20:38,440 --> 00:20:40,800 Eight showed traces of cocaethylene, 322 00:20:40,840 --> 00:20:43,880 y'know, the booze and cocaine combo; 323 00:20:43,920 --> 00:20:48,600 and literally one in four showed psychological support medication. 324 00:20:49,640 --> 00:20:51,360 Ohh! (LAUGHS) 325 00:20:51,400 --> 00:20:52,760 Welcome to the club! 326 00:20:54,520 --> 00:20:56,120 Ignorance is the bigger shame. 327 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 We were even able to determine 328 00:20:58,000 --> 00:21:01,600 the condom you use through PEG analysis, 329 00:21:01,640 --> 00:21:04,520 Polyethylene Glycol. Right? 330 00:21:04,560 --> 00:21:06,320 But here's the best bit. 331 00:21:06,360 --> 00:21:09,440 65 percent of all the condom samples 332 00:21:09,480 --> 00:21:11,760 were found on female prints. 333 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Ladies, 334 00:21:14,040 --> 00:21:16,320 unless their assets outweigh their excuses, 335 00:21:16,360 --> 00:21:18,240 if they can't be bothered to carry a condom, 336 00:21:18,280 --> 00:21:19,280 do not give it up. 337 00:21:19,320 --> 00:21:20,880 (CHEERING, CLAPPING) 338 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 It would be cruel to point out 339 00:21:25,640 --> 00:21:28,160 that you weren't supposed to put your names on the samples. 340 00:21:29,080 --> 00:21:30,080 But everyone did. 341 00:21:31,360 --> 00:21:33,280 (CHUCKLES) 342 00:21:33,320 --> 00:21:34,760 Relax. 343 00:21:34,800 --> 00:21:37,040 The names get separated before the analysis, 344 00:21:37,080 --> 00:21:39,040 and the samples have been incinerated. 345 00:21:39,080 --> 00:21:41,480 OK, so what's the take-home t-shirt for today? 346 00:21:41,520 --> 00:21:43,320 Hygiene, OK? 347 00:21:43,360 --> 00:21:48,760 Moderation and Tolerance. Or Hands, Knees and Bumpsadaisies. 348 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 Okay, get out! 349 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 Leave! 350 00:21:53,840 --> 00:21:55,000 Leave me alone. 351 00:22:00,720 --> 00:22:02,720 Swap you a good chunk of pancreas 352 00:22:02,760 --> 00:22:05,800 for the lower right lobe of the liver. 353 00:22:08,320 --> 00:22:10,840 Sorry we're late, Maxine, but we come in pieces. 354 00:22:10,880 --> 00:22:13,160 Blessing, if I'm honest. I've had my mother on the phone 355 00:22:13,200 --> 00:22:15,760 from literally the middle of another roundabout. 356 00:22:15,800 --> 00:22:17,840 You've all this to come with yours. 357 00:22:17,880 --> 00:22:19,720 (OPERA MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 358 00:22:19,760 --> 00:22:21,280 How's living alone? 359 00:22:21,320 --> 00:22:23,760 It took me bloody ages, but I'm loving it now. 360 00:22:23,800 --> 00:22:25,000 Nothing but guard dogs. 361 00:22:25,040 --> 00:22:27,240 Fierce protection and they love me to death. 362 00:22:27,280 --> 00:22:28,360 That's all I ever wanted! 363 00:22:28,400 --> 00:22:30,000 How do you know we're living separately? 364 00:22:30,040 --> 00:22:32,800 How do you know this much about everybody? From in here? 365 00:22:32,840 --> 00:22:35,120 I think I ran into your wife on a court day, looking, 366 00:22:35,160 --> 00:22:37,520 if I dare say, unburdened. 367 00:22:37,560 --> 00:22:38,720 (DOT GIGGLING) 368 00:22:38,760 --> 00:22:40,560 Shall we get on? 369 00:22:40,600 --> 00:22:43,200 I couldn't run the full post-mortem because we didn't have all organs, 370 00:22:43,240 --> 00:22:44,800 but we did run the tox screens. 371 00:22:44,840 --> 00:22:46,800 He hadn't used so much as an Aspirin in three months. 372 00:22:46,840 --> 00:22:50,840 No booze, no drugs, no medication, no meds prescribed. 373 00:22:50,880 --> 00:22:52,400 None of that excludes suicide, 374 00:22:52,440 --> 00:22:54,160 so you've always got to keep an open mind. 375 00:22:54,200 --> 00:22:55,680 On y va!(DRILL WHIRS) 376 00:23:01,000 --> 00:23:04,120 As Maggy says, suicide can't be ruled out, but as it stands, 377 00:23:04,160 --> 00:23:07,320 we've got two suspects based only on their proximity to the death. 378 00:23:07,360 --> 00:23:10,000 And that's Daniel Colley, Ben Pulman. 379 00:23:10,040 --> 00:23:13,720 I just went to the lab and realised it's the post-mortem. I'll join you. 380 00:23:13,760 --> 00:23:15,960 Sorry, half the organs, half the time. 381 00:23:16,000 --> 00:23:17,600 No offence, Ted. 382 00:23:19,720 --> 00:23:21,760 Records have pulled-up a previous death 383 00:23:21,800 --> 00:23:23,960 with a version of the same machine at a different factory. 384 00:23:24,000 --> 00:23:27,120 The same company? No, but the same machine design. 385 00:23:27,160 --> 00:23:29,560 In that incident, a guy called Vincent Frayn 386 00:23:29,600 --> 00:23:32,160 got sent down for 7 years for murdering a colleague 387 00:23:32,200 --> 00:23:34,720 by pushing him into moving parts after a grievance. 388 00:23:36,880 --> 00:23:39,120 Shepherd's Meats and Packing? 389 00:23:39,160 --> 00:23:41,440 That's the circle of life right there in a tin! 390 00:23:41,480 --> 00:23:44,960 Okay folks, Betsy's thrown another option into the mix. 391 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 The machine's now also a suspect. 392 00:23:47,040 --> 00:23:49,040 Dot you need to get to Shepherd's Meats and Packing. 393 00:23:49,080 --> 00:23:51,520 We need photography of the innards of the sister machine. 394 00:23:51,560 --> 00:23:54,120 Sorry, is that gonna happen without a warrant, or 395 00:23:54,160 --> 00:23:56,560 Not without charm, which is why I've asked you. 396 00:23:56,600 --> 00:23:57,880 Just blag your way in. 397 00:23:57,920 --> 00:23:59,600 I shall be needing Dominique. 398 00:23:59,640 --> 00:24:01,520 Dominique, I need you to look official. 399 00:24:01,560 --> 00:24:04,600 That's never happened before. (BOTH CHUCKLE) 400 00:24:04,640 --> 00:24:07,920 Get a full field DNA screening kit together. 401 00:24:07,960 --> 00:24:10,760 Betsy, get two fast-tracked visitors' orders to wherever 402 00:24:10,800 --> 00:24:12,760 Vincent Frayn's being held. I'll request DNA. 403 00:24:12,800 --> 00:24:13,880 Am I coming with? 404 00:24:13,920 --> 00:24:15,920 Not without me, you're not. Make it three then. 405 00:24:15,960 --> 00:24:19,160 Meet me in the car park in half an hour. I'm driving. 406 00:24:20,600 --> 00:24:23,320 And I'm left doing, what? The rest of it? 407 00:24:23,360 --> 00:24:24,960 Have you cracked Ted Woyzeck's phone? 408 00:24:25,000 --> 00:24:26,400 No, it's triple encrypted. 409 00:24:26,440 --> 00:24:27,640 There's your answer. 410 00:24:34,360 --> 00:24:35,360 (DOOR CLOSES) 411 00:24:36,960 --> 00:24:38,920 I um, 412 00:24:38,960 --> 00:24:41,720 I came to see if you're alright, Wolfe. 413 00:24:41,760 --> 00:24:43,640 I'm tickety-boo, thanks for asking. 414 00:24:43,680 --> 00:24:45,600 By the way, what does... that mean? 415 00:24:47,360 --> 00:24:51,400 Come on, why is your desk this tidy? 416 00:24:51,440 --> 00:24:55,680 And your recent behaviour, coming round to mine, 417 00:24:55,720 --> 00:24:57,760 it's not not erratic? 418 00:24:57,800 --> 00:24:59,160 Please don't be defensive. 419 00:24:59,200 --> 00:25:02,560 I tidy up my desk and ask you a few questions about your social life, 420 00:25:02,600 --> 00:25:04,520 and you're still calling 'em 'manic phases.' 421 00:25:04,560 --> 00:25:06,240 It's the way you asked. 422 00:25:06,280 --> 00:25:08,400 And, yes, it's the way you've tidied. 423 00:25:08,440 --> 00:25:10,520 These are all relapse signatures, 424 00:25:10,560 --> 00:25:12,560 and I'm only bringing your attention to them now- 425 00:25:12,600 --> 00:25:15,560 It is not compulsive behaviour. 426 00:25:16,960 --> 00:25:18,800 Clear your clutter, clear your mind. 427 00:25:19,800 --> 00:25:21,080 It's Chapter Five. 428 00:25:21,120 --> 00:25:22,560 I'm following orders. 429 00:25:22,600 --> 00:25:25,560 Who knows by Chapter Ten, the walls might have to go- 430 00:25:25,600 --> 00:25:28,240 It was explicitly my sex life, 431 00:25:28,280 --> 00:25:30,800 not my social life that you were interrogating, 432 00:25:30,840 --> 00:25:33,360 which is way off, and you know it. 433 00:25:34,800 --> 00:25:37,600 It'll only take ten minutes. I haven't got ten minutes. 434 00:25:37,640 --> 00:25:40,200 Shift changes in 15. Why can't I put the cameras in then? 435 00:25:40,240 --> 00:25:42,960 Because that's when the blades get flushed and steamed. 436 00:25:43,000 --> 00:25:45,440 If you're suggesting it's still a potential crime scene, 437 00:25:45,480 --> 00:25:47,320 I'm stopping nothing without a warrant. 438 00:25:47,360 --> 00:25:49,400 That at least gives me two days' notice. 439 00:25:49,440 --> 00:25:51,760 Not if the Health and Safety Exec demands it. 440 00:25:53,840 --> 00:25:55,160 (KNOCKS ON WINDOW) 441 00:25:55,200 --> 00:25:56,720 Can I speak to your line manager? 442 00:26:03,440 --> 00:26:04,560 (BUZZER SOUNDS) 443 00:26:04,600 --> 00:26:08,360 I weren't being shitty not meeting you in the Visitors' cave. 444 00:26:08,400 --> 00:26:10,000 But I wasn't expecting anybody. 445 00:26:11,480 --> 00:26:13,160 And I cherish the sunshine. 446 00:26:13,200 --> 00:26:15,520 We only get three days a week out here. 447 00:26:15,560 --> 00:26:16,800 That's no problem. 448 00:26:16,840 --> 00:26:20,200 Real farm to table, eh? You've got everything. 449 00:26:20,240 --> 00:26:23,640 All this gets sold to restaurants. We get frozen. 450 00:26:24,720 --> 00:26:26,840 I'm just sitting in, Vincent. 451 00:26:26,880 --> 00:26:28,880 These gentlemen are from Forensic Sciences 452 00:26:28,920 --> 00:26:30,680 with some technical enquiries, 453 00:26:30,720 --> 00:26:34,280 and we'd also like another DNA sample with your permission. 454 00:26:34,320 --> 00:26:35,760 Yeah. What's it about? 455 00:26:35,800 --> 00:26:39,080 Any questions we have relate to your memory of logistics of the day, 456 00:26:39,120 --> 00:26:41,720 we are not police, we are not looking to cross examine you, or 457 00:26:41,760 --> 00:26:44,920 ask you to impart new information... Unless you have it. 458 00:26:44,960 --> 00:26:47,040 But other people could potentially be in jeopardy 459 00:26:47,080 --> 00:26:49,760 if we don't start getting straight answers to simple questions soon. 460 00:26:49,800 --> 00:26:52,960 That's an interesting bracelet. Are they blisters? 461 00:26:53,000 --> 00:26:56,120 No. If you don't seal your clothing, the flies get over the gloves. 462 00:26:57,160 --> 00:26:58,400 Botfly. 463 00:26:58,440 --> 00:27:01,120 You have to suffocate 'em with blister plasters. 464 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 The main reason they keep me here? 465 00:27:06,520 --> 00:27:10,600 The jury was told that I had a grievance with my mate 466 00:27:10,640 --> 00:27:12,840 over two and a half grand! 467 00:27:12,880 --> 00:27:14,840 That's a lot of wages. 468 00:27:14,880 --> 00:27:16,560 He's owed me a lot more before, 469 00:27:16,600 --> 00:27:18,480 and always paid eventually. 470 00:27:18,520 --> 00:27:21,600 You were also convicted on the basis of a palm print on the start button? 471 00:27:21,640 --> 00:27:23,640 One on the start, two on the Off. 472 00:27:23,680 --> 00:27:26,480 That's because I tried to reboot the blade motors. 473 00:27:26,520 --> 00:27:28,040 On and off in a split second. 474 00:27:28,960 --> 00:27:31,480 He was dead by then anyway. 475 00:27:31,520 --> 00:27:33,400 Half his head had gone! 476 00:27:33,440 --> 00:27:36,880 I've a three year old grandchild I've never held. 477 00:27:36,920 --> 00:27:38,800 That's 'cos I won't plead guilty 478 00:27:38,840 --> 00:27:41,360 for something I haven't done. 479 00:27:41,400 --> 00:27:44,480 Okay, well, our questions are all about the machine, Vincent. 480 00:27:46,040 --> 00:27:48,440 Which can only be in your interest, 481 00:27:48,480 --> 00:27:49,600 fair do's? 482 00:27:51,520 --> 00:27:54,520 This's how I accessed the last one, it's meant to be identical, 483 00:27:54,560 --> 00:27:56,120 but it won't go through. 484 00:27:56,160 --> 00:27:57,360 Can you see the torch? 485 00:27:58,560 --> 00:27:59,880 Yeah, now I can. 486 00:27:59,920 --> 00:28:03,160 Okay. I'll hold the line. You can get in through here. 487 00:28:04,320 --> 00:28:06,120 Can you not stand there? 488 00:28:06,160 --> 00:28:09,000 Oh, relax. I'm gay. 489 00:28:09,040 --> 00:28:10,840 But I can't speak for the other twelve. 490 00:28:12,240 --> 00:28:14,240 Fine, cover me. 491 00:28:16,800 --> 00:28:18,080 Fuck off! 492 00:28:19,760 --> 00:28:20,760 When we get back, 493 00:28:20,800 --> 00:28:23,040 I need you going over the footage against the blueprints. 494 00:28:23,080 --> 00:28:24,200 Could you just... 495 00:28:24,240 --> 00:28:25,760 What's that? 496 00:28:25,800 --> 00:28:27,760 Rufus's phone number. 497 00:28:27,800 --> 00:28:29,040 And a note. 498 00:28:29,080 --> 00:28:30,760 Saying what? 499 00:28:30,800 --> 00:28:31,880 "I'm not gay." (SCOFFS) 500 00:28:31,920 --> 00:28:33,520 We were both bending over! 501 00:28:33,560 --> 00:28:35,360 Why didn't I get a fucking phone number? 502 00:28:35,400 --> 00:28:37,040 Dot-dot-dot. 503 00:28:37,080 --> 00:28:38,560 What? 504 00:28:38,600 --> 00:28:40,680 How do you get 'Dot' from Marcy? 505 00:28:40,720 --> 00:28:42,760 How'd you think? Dot-dot-dot. 506 00:28:42,800 --> 00:28:45,200 I'm always the last to be thought of among this rabble! 507 00:28:45,240 --> 00:28:46,400 It never ends. 508 00:28:46,440 --> 00:28:47,920 I bet you make sure you're not. 509 00:28:47,960 --> 00:28:50,520 Louder and longer. (BOTH LAUGH) 510 00:28:54,400 --> 00:28:55,720 Oh, boss! 511 00:28:57,520 --> 00:29:00,360 The DNA samples that you asked me to run? 512 00:29:00,400 --> 00:29:02,560 I got a name. D'you want it? 513 00:29:05,080 --> 00:29:06,640 Uh, Jeff Joyce. 514 00:29:06,680 --> 00:29:10,320 Two-three, zero-three, Seventy Seven. Does that mean anything? 515 00:29:11,560 --> 00:29:13,480 Maggy's got something to show us. 516 00:29:13,520 --> 00:29:15,840 No- that- mm. (SLURPING) 517 00:29:18,520 --> 00:29:21,800 Maggy. Boss. I cracked dead Ted's phone. 518 00:29:21,840 --> 00:29:23,880 You wouldn't know it now, but, 519 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 he was a well-hung fella. 520 00:29:25,880 --> 00:29:28,400 And most of his dick pics went to... three guesses? 521 00:29:28,440 --> 00:29:29,680 Uh, um prostitutes? 522 00:29:29,720 --> 00:29:30,920 BOTH: Ben Pulman? 523 00:29:30,960 --> 00:29:34,000 Delores Belby. Yeah! They were having a thing. 524 00:29:34,040 --> 00:29:35,040 No way! 525 00:29:35,080 --> 00:29:37,520 The later texts say she was more or less shutting things down. 526 00:29:37,560 --> 00:29:39,640 Another extenuator for suicide. 527 00:29:39,680 --> 00:29:43,200 Good old Delores, banging the engineer. Ding Dong Belby! 528 00:29:43,240 --> 00:29:45,840 Delores and Darren Belby were both off the premises 529 00:29:45,880 --> 00:29:48,320 at the time of death. Says who? They're each other's alibi. 530 00:29:48,360 --> 00:29:50,680 And this would explain her level of grief on the day. 531 00:29:52,560 --> 00:29:55,520 Yes, I am still holding but my patience won't... 532 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 Gone again. 533 00:29:57,640 --> 00:29:59,440 Look, I really need to speak with some privacy- 534 00:29:59,480 --> 00:30:04,480 I just want a simple legal opinion about the loss adjustment numbers. 535 00:30:04,520 --> 00:30:06,720 This was sent from Ted's phone. 536 00:30:06,760 --> 00:30:08,600 Could you confirm that you received it? 537 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 (SIGHS) 538 00:30:13,280 --> 00:30:15,200 Will his wife have to find out? 539 00:30:15,240 --> 00:30:17,000 Is there any possibility your husband did? 540 00:30:22,280 --> 00:30:25,000 He wants to know if you found out about Ted. 541 00:30:26,160 --> 00:30:28,320 Then, be my guest, Darling. You must tell him. 542 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 Look, it's not a recent thing. 543 00:30:32,040 --> 00:30:35,280 Me and Darren have always had an open marriage. 544 00:30:35,320 --> 00:30:37,400 People come and go without damage 545 00:30:37,440 --> 00:30:39,040 and we remain devoted. 546 00:30:39,080 --> 00:30:40,480 Ted wasn't damage? 547 00:30:40,520 --> 00:30:42,040 He seemed relieved to be out of it, 548 00:30:42,080 --> 00:30:44,320 and I'm sure I wasn't his only excursion. 549 00:30:45,720 --> 00:30:47,480 Plus, he'd just sold a patent, 550 00:30:47,520 --> 00:30:50,120 so all in all I think he was skipping, to be honest. 551 00:30:50,160 --> 00:30:51,200 Patent for what? 552 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 Another machine. 553 00:30:53,560 --> 00:30:56,400 Ted designed the machines? Most of them. 554 00:31:01,320 --> 00:31:03,840 This is just for elimination. What isn't? 555 00:31:28,160 --> 00:31:30,200 She said she'd leave the file in the back room. 556 00:31:31,480 --> 00:31:33,040 Keys are on the string. 557 00:31:33,080 --> 00:31:34,480 Seriously? 558 00:31:34,520 --> 00:31:35,840 Round here? 559 00:31:45,200 --> 00:31:46,320 (DOOR CLOSES) 560 00:31:57,640 --> 00:31:58,840 That's it. Let's go. 561 00:32:00,120 --> 00:32:01,640 ALL: Surprise! Happy Birthday! 562 00:32:01,680 --> 00:32:03,400 (CHEERING0 563 00:32:03,440 --> 00:32:05,640 Wow! Thank you, thank you! 564 00:32:05,680 --> 00:32:08,560 This is just to say thank you to you for leadership, 565 00:32:08,600 --> 00:32:11,200 inspiration and guidance and for the start of another year. 566 00:32:11,240 --> 00:32:12,280 To the boss! 567 00:32:12,320 --> 00:32:13,920 ALL: To the Boss! 568 00:32:13,960 --> 00:32:15,840 "Appreciation is a wonderful thing, 569 00:32:15,880 --> 00:32:19,080 It makes what is excellent in others, belong to us as well." 570 00:32:19,120 --> 00:32:20,640 Voltaire. (CHUCKLES) 571 00:32:21,480 --> 00:32:24,720 My thanks to all of you, especially Dot for hosting us all... 572 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 again. 573 00:32:26,880 --> 00:32:29,200 And there's nothing wrong with 'round here' by the way. 574 00:32:29,240 --> 00:32:31,680 Right, let's drink like billy goats and wreck the joint. 575 00:32:31,720 --> 00:32:34,040 Oh, no need. Dot's started already. 576 00:32:34,080 --> 00:32:35,320 (LAUGHTER) 577 00:32:37,400 --> 00:32:38,920 Hey. What? 578 00:32:39,920 --> 00:32:41,800 Your mum's left you drinking on your own? 579 00:32:44,200 --> 00:32:46,280 (HE GASPS) Mmm. Serves you right! 580 00:32:46,320 --> 00:32:49,000 I'm glad you live on your own, 'cos you'll be farting for freedom. 581 00:32:49,040 --> 00:32:51,320 Mum wasn't invited, but she sent a card. 582 00:32:52,680 --> 00:32:53,960 Just a card? 583 00:32:54,000 --> 00:32:55,520 How old are you? (CHUCKLES) 584 00:32:57,320 --> 00:32:58,480 Wow. 585 00:32:58,520 --> 00:32:59,800 (BOTH CHUCKLE) 586 00:33:01,800 --> 00:33:03,000 Look at that. 587 00:33:03,040 --> 00:33:06,560 44 and a 17. That is bang on. 588 00:33:06,600 --> 00:33:08,600 I specifically asked for a two-finger, button-down 589 00:33:08,640 --> 00:33:10,560 and they sent me everything but. 590 00:33:10,600 --> 00:33:12,520 This was three times lucky. 591 00:33:13,400 --> 00:33:14,720 Thank you. 592 00:33:16,720 --> 00:33:19,200 Betsy, you've had calls. They said your phone's off. 593 00:33:19,240 --> 00:33:20,880 Because I'm off duty. 594 00:33:25,480 --> 00:33:26,800 Oooh! 595 00:33:29,120 --> 00:33:32,320 Are you sure you're not flogging a dead horse there, darling? 596 00:33:32,360 --> 00:33:34,320 We've never played Poker, have we, Dot? 597 00:33:34,360 --> 00:33:35,840 (OVER PHONE)'DCI Chambers?' Yeah? 598 00:33:35,880 --> 00:33:38,200 'Yeah, we've been trying to get hold of you...' 599 00:33:42,000 --> 00:33:43,360 Hold this. 600 00:33:43,400 --> 00:33:45,560 It's a Bluetooth electro-dermo stress monitor. 601 00:33:46,480 --> 00:33:49,880 I hope it does muzak, because this is boring. 602 00:33:49,920 --> 00:33:51,280 Except when I say something like 603 00:33:51,320 --> 00:33:53,000 "I'd have thought Val would've been here". 604 00:33:54,000 --> 00:33:56,320 Why don't I keep the transmitter and you keep the graphics? 605 00:33:56,360 --> 00:33:57,880 Actually, that's not a bad idea. 606 00:33:58,840 --> 00:34:00,040 (PHONE RINGING) 607 00:34:01,880 --> 00:34:03,280 (LIGHT DRAMATIC MUSIC 608 00:34:23,280 --> 00:34:24,360 (GASPS SOFTLY) 609 00:34:29,880 --> 00:34:31,240 (CHUCKLES 610 00:34:37,000 --> 00:34:40,480 Fuck off, you spoon-fed penguin. 611 00:34:40,520 --> 00:34:42,320 (INHALES AND EXHALES DEEPLY 612 00:34:43,280 --> 00:34:45,520 Show me your colours, show me your colours! 613 00:35:20,920 --> 00:35:22,200 Hi, Daniel. 614 00:35:22,240 --> 00:35:24,240 We're really sorry for what you had to go through. 615 00:35:24,280 --> 00:35:27,000 We've got a few blind spots on the prints we took at work. 616 00:35:27,040 --> 00:35:29,320 I'd like to scan it digitally, K? Sure. 617 00:35:29,360 --> 00:35:32,160 Take a seat while Dominique sets the equipment up. 618 00:35:39,360 --> 00:35:40,800 (SIGHS DRAMATICALLY) 619 00:35:40,840 --> 00:35:44,320 Is there anything you haven't done, you fucking catalogue?! 620 00:35:44,360 --> 00:35:45,440 (KNOCK ON DOOR) Hang on! 621 00:35:46,440 --> 00:35:47,880 What do you think 'Hang on' means?! 622 00:35:47,920 --> 00:35:50,280 'Come in and read stuff over your shoulder'? 623 00:35:50,320 --> 00:35:52,080 I just needed to have a quick word about... 624 00:35:53,960 --> 00:35:56,600 Ha! I'm guessing you're going through the rebirth experience 625 00:35:56,640 --> 00:35:58,320 that all promotions bring? 626 00:35:58,360 --> 00:36:00,160 Sorry? If you're anything like me, 627 00:36:00,200 --> 00:36:02,280 you have the permanent post that you always wanted, 628 00:36:02,320 --> 00:36:04,880 but you hadn't banked on standing in a different pair of shoes. 629 00:36:04,920 --> 00:36:06,800 It's like my mentor used to say, 630 00:36:06,840 --> 00:36:08,920 "It's like going to big school. 631 00:36:08,960 --> 00:36:11,360 You have to swap attitude for intelligence. 632 00:36:11,400 --> 00:36:13,520 All growth spurts are painful." 633 00:36:13,560 --> 00:36:16,440 Plus, seeing how good Dominique is, the last one in, 634 00:36:16,480 --> 00:36:18,280 that must be choking you. 635 00:36:18,320 --> 00:36:21,440 Your mentor was from Dundee, why's he got a German accent? 636 00:36:21,480 --> 00:36:22,840 You know what I mean. Yeah. 637 00:36:22,880 --> 00:36:25,920 Only too well, which is more than I can say for you. 638 00:36:25,960 --> 00:36:29,800 My problem is that intelligence keeps equalling attitude, 639 00:36:29,840 --> 00:36:31,720 because I see how gormless they are sometimes, 640 00:36:31,760 --> 00:36:33,800 and I want to smack their faces. Especially Dot's. 641 00:36:33,840 --> 00:36:34,880 Why Dot's? 642 00:36:34,920 --> 00:36:36,960 She doesn't like taking orders from someone younger. 643 00:36:37,000 --> 00:36:38,680 Then stop making them sound like orders, 644 00:36:38,720 --> 00:36:40,960 and try not deliberately sounding this much younger. 645 00:36:41,000 --> 00:36:42,120 (KNOCK ON DOOR) Yes! 646 00:36:43,000 --> 00:36:45,360 STEVE: Boss, you need to come and see this. 647 00:36:46,680 --> 00:36:50,040 These look like histamine bumps, but Daniel can't remember getting them. 648 00:36:50,080 --> 00:36:51,360 Do they hurt or itch? 649 00:36:51,400 --> 00:36:54,640 No. At first, I thought, new rescue kitten. Fleas. 650 00:36:54,680 --> 00:36:56,360 But my wife and son are clean as whistles. 651 00:36:56,400 --> 00:36:58,000 It's a Botfly infestation. 652 00:36:58,040 --> 00:36:59,480 I've never heard of it. 653 00:37:00,360 --> 00:37:01,880 Are you squeamish, Daniel? 654 00:37:03,440 --> 00:37:04,480 Yeah! 655 00:37:04,520 --> 00:37:06,760 It's better done than explained, but these need to come out. 656 00:37:06,800 --> 00:37:08,680 These, what? 657 00:37:08,720 --> 00:37:10,680 Like stings? Something like that. 658 00:37:12,520 --> 00:37:13,920 You're a Botanist. 659 00:37:13,960 --> 00:37:16,360 Yeah. I got a first from Cambridge. 660 00:37:16,400 --> 00:37:17,920 How long did it take to slide that in! 661 00:37:17,960 --> 00:37:19,320 I shoulda set my clock. 662 00:37:20,760 --> 00:37:22,160 (MACHINE WHIRRING) 663 00:37:23,200 --> 00:37:25,280 I can feel that inside. 664 00:37:25,320 --> 00:37:26,800 Yep. 665 00:37:26,840 --> 00:37:28,680 And this is why. 666 00:37:28,720 --> 00:37:31,360 Here we go! 667 00:37:34,400 --> 00:37:36,920 DANIEL: Oh my God... 668 00:37:36,960 --> 00:37:39,760 Where did that come... Woah, woah woah. 669 00:37:39,800 --> 00:37:42,680 Secure his airway and nab the other buggers while he's out. 670 00:37:45,000 --> 00:37:47,680 I need this DNA prepped for Y-STR analysis. 671 00:37:47,720 --> 00:37:49,200 Could you do that for us? 672 00:37:49,240 --> 00:37:51,040 Well, actually, I'm in the middle of something. 673 00:37:51,080 --> 00:37:53,800 It's an important job so I'd really respect your age on this. 674 00:37:53,840 --> 00:37:57,640 Sorry, what's age got to do with a database enquiry? 675 00:37:57,680 --> 00:37:58,760 I just want you to know 676 00:37:58,800 --> 00:38:01,360 there's no difference whatsoever between yours... or mine. 677 00:38:05,600 --> 00:38:07,040 This clutch here... 678 00:38:07,080 --> 00:38:09,000 is why you couldn't get the camera in the machine 679 00:38:09,040 --> 00:38:12,320 at Shepherd's Meats and Packing, but managed to at the Belby Factory. 680 00:38:13,280 --> 00:38:15,600 Alright, OK, well that helps. 681 00:38:15,640 --> 00:38:17,280 I was right. 682 00:38:17,320 --> 00:38:19,080 You could've waited for me to say that. 683 00:38:19,120 --> 00:38:20,600 About what, exactly? 684 00:38:20,640 --> 00:38:23,840 This is the guy serving seven years for murder, 685 00:38:23,880 --> 00:38:25,640 for shoving his mate into a boning machine 686 00:38:25,680 --> 00:38:27,920 at Shepherd's Meats and Packing three years back. 687 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 Daniel Colley is Vincent Frayn's son. 688 00:38:31,840 --> 00:38:34,040 How the hell did you get to that conclusion? 689 00:38:34,080 --> 00:38:35,080 BOTH: Botfly. 690 00:38:35,120 --> 00:38:36,960 Because me and Steve went to see Vincent Frayn 691 00:38:37,000 --> 00:38:38,800 at Belmont Prison, 76 miles away- 692 00:38:38,840 --> 00:38:41,120 Where they'd had an outbreak of Botfly. 693 00:38:41,160 --> 00:38:44,080 Frayn works in the prison gardens. His wrists were covered in 'em. 694 00:38:44,120 --> 00:38:45,600 The prison had an open day in autumn, 695 00:38:45,640 --> 00:38:47,480 and Daniel was on the visitors' list. 696 00:38:47,520 --> 00:38:48,720 No way! 697 00:38:48,760 --> 00:38:50,920 We're glad something cheers you up! 698 00:38:50,960 --> 00:38:53,000 We need to schedule a briefing with Betsy's team. 699 00:38:53,040 --> 00:38:54,880 We need guidance on how to proceed. 700 00:39:08,680 --> 00:39:09,680 You alright there? 701 00:39:09,720 --> 00:39:11,200 It's for Ted's family. 702 00:39:11,240 --> 00:39:13,120 And that's before the night shift dips in. 703 00:39:13,160 --> 00:39:14,440 Sit down, Daniel. 704 00:39:15,840 --> 00:39:17,920 (COINS CLATTER ON TABLE) 705 00:39:17,960 --> 00:39:20,640 Did you deliberately remove the safety clutch on this machine 706 00:39:20,680 --> 00:39:22,760 to prove a point about your dad, Vincent Frayn? 707 00:39:25,000 --> 00:39:27,640 If the machine Ted built killed Ted, that's Ted's fault. 708 00:39:29,640 --> 00:39:31,280 Show me a clutch on the blueprint. 709 00:39:31,320 --> 00:39:33,840 Okay, bring the van round to loading bay three. 710 00:39:33,880 --> 00:39:35,960 For Daniel's sake, we should do this discreetly. 711 00:39:36,000 --> 00:39:37,120 (SHOUTS) 712 00:39:40,200 --> 00:39:44,040 Three days old! Three days old! 713 00:39:44,080 --> 00:39:45,400 (DRAMATIC MUSIC) 714 00:39:48,760 --> 00:39:50,080 Daniel! 715 00:39:51,200 --> 00:39:53,680 There's no escape, Daniel! 716 00:39:53,720 --> 00:39:55,280 Daniel, they've got you anyway! 717 00:39:57,040 --> 00:39:58,200 Bastards! 718 00:40:02,720 --> 00:40:04,200 - It'll have to be this! - WOLFE: Fuck! 719 00:40:06,520 --> 00:40:07,640 Oh fuck. 720 00:40:20,280 --> 00:40:22,640 Nooooo! (GASPING) 721 00:40:22,680 --> 00:40:24,600 Fuck're you blaming me for?! 722 00:40:24,640 --> 00:40:26,040 No-one fucking move! 723 00:40:26,080 --> 00:40:27,120 (ENGINE REVS) 724 00:40:27,160 --> 00:40:29,400 Don't need telling twice! 725 00:40:29,440 --> 00:40:30,680 Come on, Daniel. 726 00:40:30,720 --> 00:40:33,200 You've achieved what you set out to do 3 years ago. 727 00:40:33,240 --> 00:40:35,000 Your dad's release is imminent. 728 00:40:35,040 --> 00:40:37,120 For 3 years I lost the man I love the most. 729 00:40:37,160 --> 00:40:38,760 I can see why. 730 00:40:38,800 --> 00:40:40,240 Vincent's a smashing bloke. 731 00:40:40,280 --> 00:40:42,000 Depending on what happens at your trial, 732 00:40:42,040 --> 00:40:45,000 he might have to lose you for a while, Daniel, 733 00:40:45,040 --> 00:40:48,000 but face facts, everything that happened is everything you wanted. 734 00:40:58,560 --> 00:41:00,760 Just one more favour and then we're clear. 735 00:41:00,800 --> 00:41:03,520 Young Ben Pulman did not deserve to lose his job... 736 00:41:03,560 --> 00:41:05,040 I'm sorry. 'Clear of what?' 737 00:41:05,080 --> 00:41:07,600 Any guilt at what our private lives involve? 738 00:41:07,640 --> 00:41:09,280 And that needs 'favours'? 739 00:41:09,320 --> 00:41:12,000 No, fuck off, you've sadly misjudged us. 740 00:41:12,040 --> 00:41:14,760 Any 'judgement' you might've detected only comes from one thing. 741 00:41:14,800 --> 00:41:17,200 The fact that one of you suggested it first 742 00:41:17,240 --> 00:41:19,160 and the other one's just tagging along. 743 00:41:20,720 --> 00:41:21,760 (DOOR SLAMS) 744 00:41:23,480 --> 00:41:24,760 (SCOFFS LIGHTLY) 745 00:41:24,800 --> 00:41:26,240 (POWERFUL MUSIC 746 00:41:31,640 --> 00:41:32,720 To the team! 747 00:41:34,080 --> 00:41:38,360 And... To the sales assistant of the year, best ever newcomer, 748 00:41:38,400 --> 00:41:39,920 Dominique! 749 00:41:39,960 --> 00:41:41,400 (CLAPPING) 750 00:41:51,960 --> 00:41:53,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 751 00:42:16,560 --> 00:42:17,960 (BEEPING) 752 00:42:24,440 --> 00:42:25,840 (KNOCKS ON DOOR) 753 00:42:30,440 --> 00:42:32,440 Oh, hi, Val! 754 00:42:32,480 --> 00:42:34,880 I thought you'd be out anyway, I was just dropping something in. 755 00:42:34,920 --> 00:42:36,880 Legal something. Just dropping it in. Legal what? 756 00:42:36,920 --> 00:42:39,760 Just stuff in case anything happens to any of us in the meantime. 757 00:42:39,800 --> 00:42:41,680 I should've said 'formal' not 'legal'... 758 00:42:41,720 --> 00:42:43,120 Which meantime? 759 00:42:44,640 --> 00:42:47,280 Just so's you know, everything goes to you. 760 00:42:47,320 --> 00:42:49,000 You and Flick, if I die. 761 00:42:49,040 --> 00:42:50,240 Die of what? 762 00:42:50,280 --> 00:42:51,920 Who knows? Nits! (CHUCKLES) 763 00:42:53,280 --> 00:42:54,280 Uh. 764 00:42:56,400 --> 00:42:58,400 I would just leave your half directly to Flick. 765 00:42:58,440 --> 00:43:00,880 Why are we even discussing this now? 766 00:43:00,920 --> 00:43:04,280 Because I need you to know that you are very, very special to me. 767 00:43:05,240 --> 00:43:07,720 You're the least shareable person I've ever met. 768 00:43:07,760 --> 00:43:11,240 You will always be special to me, Wolfe Kinteh, 769 00:43:11,280 --> 00:43:13,200 till the day I die. 770 00:43:17,840 --> 00:43:20,360 So, what are you doing with somebody like 'JayJay,' 771 00:43:20,400 --> 00:43:22,760 who's the diametrical opposite? He has nothing to do with this! 772 00:43:22,800 --> 00:43:24,040 That's what you call him! 773 00:43:24,080 --> 00:43:25,320 He might smile more than I can, 774 00:43:25,360 --> 00:43:27,000 but he looks like he went for a colonic- 775 00:43:27,040 --> 00:43:28,520 Wolfe... and nothing came out. 776 00:43:28,560 --> 00:43:31,000 ..turn around now and keep walking. What does your law firm think 777 00:43:31,040 --> 00:43:32,720 about the fraud charges around his neck? 778 00:43:32,760 --> 00:43:34,320 Er... Fact-Check-Land! 779 00:43:34,360 --> 00:43:37,400 All charges were dropped when the CFO was found guilty on all counts. 780 00:43:37,440 --> 00:43:41,040 Google Translate! Money mad scrubber who throws his mate under a bus. 781 00:43:41,080 --> 00:43:43,440 Again, why the total opposite of me 782 00:43:43,480 --> 00:43:45,360 if I came even this close the first time? 783 00:43:46,720 --> 00:43:49,160 You didn't get this from Facebook. 784 00:43:49,200 --> 00:43:50,920 What've you been up to, Wolfe? 785 00:43:52,160 --> 00:43:56,160 If you've been spending public money trying to sabotage my private life, 786 00:43:56,200 --> 00:43:59,280 are you even aware of the criminal consequences? 787 00:44:00,240 --> 00:44:02,120 I can't wait to see this in print. 788 00:44:02,160 --> 00:44:04,760 No, please, please, Val! I'm begging you. Do not say divorce. Please! 789 00:44:04,800 --> 00:44:07,720 I meant the fucking headlines, you twisted creep. 790 00:44:07,760 --> 00:44:11,400 Never set foot in this house without written invitation, 791 00:44:11,440 --> 00:44:13,000 or I'll lodge this conversation, 792 00:44:13,040 --> 00:44:15,560 and your pension won't be worth shit to Flick. 793 00:44:15,600 --> 00:44:18,120 Lucky for her, mine's all she'll need. 794 00:44:23,160 --> 00:44:25,480 He came in bits, he left in pieces. 795 00:44:25,520 --> 00:44:27,280 A, Don't tempt me, 796 00:44:27,320 --> 00:44:29,880 and B, Since you've obviously rehearsed that, 797 00:44:29,920 --> 00:44:32,000 you shoulda predicted how this would end. 798 00:44:32,040 --> 00:44:33,600 Fuck. Off. 799 00:44:35,040 --> 00:44:36,760 ♪ Sylvester: You Make Me Feel ♪ 800 00:44:49,600 --> 00:44:53,600 ♪ You mean I've been dancin' on the floor darlin' 801 00:44:53,640 --> 00:44:57,080 ♪ And I feel like I need some more and I 802 00:44:57,120 --> 00:45:00,600 ♪ Feel your body close to mine and I 803 00:45:00,640 --> 00:45:03,120 ♪ Move on love it's about that time... ♪ 804 00:45:03,160 --> 00:45:05,600 Wooo! Fuck yeah! 805 00:45:05,640 --> 00:45:07,800 (HOWLS LOUDLY) 806 00:45:12,040 --> 00:45:15,080 AccessibleCustomerService@sky.uk 807 00:45:15,130 --> 00:45:19,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.