All language subtitles for Tromeo.And.Juliet.1996.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:33,086 --> 00:00:35,087 Two households different as dried plums 3 00:00:35,087 --> 00:00:39,963 and pears in fair Manhattan, where we lay our scene. 4 00:00:39,963 --> 00:00:43,174 Two homes adrift in hate for 20 years a score, 5 00:00:43,174 --> 00:00:46,760 awash in sin for long deprived of dreams. 6 00:00:46,760 --> 00:00:49,428 Once long ago they planted seeds of hate, 7 00:00:49,428 --> 00:00:51,887 which bloomed to constant battles for revenge. 8 00:00:54,597 --> 00:00:56,639 Soon, murder was the awful commonplace... 9 00:00:58,641 --> 00:01:01,141 And everything once real seemed like pretend. 10 00:01:08,062 --> 00:01:09,063 Deep within this storm, 11 00:01:09,063 --> 00:01:11,147 a love in two has sparked, 12 00:01:11,147 --> 00:01:14,065 spawned in a box of glass one star-crossed night. 13 00:01:16,066 --> 00:01:17,317 Now if faithful should hug 14 00:01:17,317 --> 00:01:18,818 to live within the dark 15 00:01:18,818 --> 00:01:21,194 but see how many fall beneath love's light. 16 00:01:31,491 --> 00:01:34,034 Oh, yes, the splice of their unholy vice 17 00:01:34,034 --> 00:01:37,286 and the firmest grip of their parent's rage. 18 00:01:39,495 --> 00:01:41,080 It'll only ever end by one father 19 00:01:41,080 --> 00:01:42,205 and his apt demise 20 00:01:42,205 --> 00:01:46,207 which is now the two hours' traffic of our stage. 21 00:01:46,207 --> 00:01:48,292 Star-crossed lovers 22 00:01:48,292 --> 00:01:50,876 both ignore your elders' trivial ploys. 23 00:01:52,252 --> 00:01:54,587 They hold no trace of passion's truer joys. 24 00:01:59,256 --> 00:02:02,216 Instead of justice, do now hold your castle wall. 25 00:02:02,216 --> 00:02:05,676 Your deepest love will battle reasons gone. 26 00:02:07,009 --> 00:02:11,096 All this if you with patient eyes attend, 27 00:02:11,096 --> 00:02:14,055 we'll see what devils broke, our toil shall mend. 28 00:02:34,442 --> 00:02:36,443 LEMMY: Act 1 29 00:02:36,443 --> 00:02:40,612 never mind the yearling fatted calf, is the Ques and Capulets. 30 00:03:25,968 --> 00:03:27,386 My sister! 31 00:03:29,513 --> 00:03:31,597 Hey, there. Hey. 32 00:03:31,597 --> 00:03:34,931 Hey. Hey. That's my sister. 33 00:03:38,392 --> 00:03:41,268 Hey! Hey! Hey! 34 00:03:48,189 --> 00:03:50,858 You stupid shit. 35 00:03:50,858 --> 00:03:53,150 That was the best fuck in this bar. 36 00:03:55,485 --> 00:03:57,653 Hey, hey, Georgie. 37 00:03:57,653 --> 00:03:59,779 I have some crystal meth in my underwear. 38 00:03:59,779 --> 00:04:00,654 Let's go down to the men's bathroom 39 00:04:00,654 --> 00:04:02,154 and snort it on up. 40 00:04:02,154 --> 00:04:04,364 Fuck you, Sammy. You're such a moron. 41 00:04:04,364 --> 00:04:05,615 Come on, Georgie. 42 00:04:05,615 --> 00:04:08,158 Maybe you will get lucky, you know what I mean? 43 00:04:08,158 --> 00:04:09,367 Oh! 44 00:04:09,367 --> 00:04:10,534 I'm your sister. 45 00:04:10,534 --> 00:04:11,660 You're not supposed to do that. 46 00:04:11,660 --> 00:04:13,410 Not to me. 47 00:04:13,410 --> 00:04:15,161 But hey, you know the way the world is now 48 00:04:15,161 --> 00:04:16,663 we've got gang bangers, 49 00:04:16,663 --> 00:04:19,038 we've got perverts, we've got anorexia. 50 00:04:19,038 --> 00:04:20,540 Everything's in style. 51 00:04:20,540 --> 00:04:23,249 If we just throw a little incest into the mix, 52 00:04:23,249 --> 00:04:27,668 pretty soon the world will be like one great big hug. 53 00:04:27,668 --> 00:04:33,672 And I, Sammy Capulet along with my sister Georgie Herald 54 00:04:33,672 --> 00:04:36,506 the dawning of the age of the aquarius, 55 00:04:36,506 --> 00:04:39,424 just like in a hair. 56 00:04:39,424 --> 00:04:40,550 Yeah, I'm sure, Sammy, 57 00:04:40,550 --> 00:04:42,551 me and you and our mutant, inbred children. 58 00:04:42,551 --> 00:04:44,927 At least they'd be better than those cursed Ques. 59 00:04:44,927 --> 00:04:46,554 Did you hear what they did last night? 60 00:04:46,554 --> 00:04:47,721 They threw a dead pigeon 61 00:04:47,721 --> 00:04:49,179 through Uncle Cappy's window. 62 00:04:49,179 --> 00:04:52,390 It splattered all over the divan, intestines of-- 63 00:04:52,390 --> 00:04:54,307 I know! I know. 64 00:04:55,558 --> 00:04:57,517 I hate the Ques! 65 00:04:59,352 --> 00:05:00,686 Hey, hey, Georgie. 66 00:05:00,686 --> 00:05:03,270 Look what I'm gonna do just in case they show up tonight. 67 00:05:08,314 --> 00:05:09,982 -Don't be retarded. -Sorry. 68 00:05:13,317 --> 00:05:15,026 TROMEO: You guys, after this I gotta cruise. 69 00:05:15,026 --> 00:05:16,403 What's wrong with going to the Art Club 70 00:05:16,403 --> 00:05:17,945 with me and Ben? 71 00:05:17,945 --> 00:05:19,946 I got to go check up on my old man, Murray. 72 00:05:19,946 --> 00:05:21,613 Why? You got to bring him a teething ring? 73 00:05:21,613 --> 00:05:22,531 You believe this guy? 74 00:05:22,531 --> 00:05:23,823 I think it's sweet. 75 00:05:23,823 --> 00:05:27,324 It's like, um, Codependency, right? 76 00:05:27,324 --> 00:05:28,409 BENNY: It's like being a pussy is like 77 00:05:28,409 --> 00:05:29,325 what it's being like. 78 00:05:29,325 --> 00:05:31,452 We done? 79 00:05:31,452 --> 00:05:33,453 Hey, why don't you come on over after the Art Club? 80 00:05:33,453 --> 00:05:34,704 Check out the new CD-ROM I got. 81 00:05:34,704 --> 00:05:36,454 Sub-Humanoid Meltdown. 82 00:05:36,454 --> 00:05:38,205 Yeah, yeah, we'll come over and check it out. 83 00:05:38,205 --> 00:05:40,331 Especially if the Capulets are the Sub-Humanoids 84 00:05:40,331 --> 00:05:41,416 you're melting down. 85 00:05:41,416 --> 00:05:43,417 Every time I think about that poor little squirrel. 86 00:05:43,417 --> 00:05:44,417 Poor little squirrel? 87 00:05:44,417 --> 00:05:46,085 Murray, you threw a pigeon through the window. 88 00:05:46,085 --> 00:05:48,044 It was already dead. 89 00:05:48,044 --> 00:05:49,294 That's different. 90 00:05:49,294 --> 00:05:50,462 TROMEO: Hey, shut up. 91 00:05:50,462 --> 00:05:53,881 We're supposed to be normal people leading normal lives. 92 00:05:53,881 --> 00:05:55,965 Working 9 to 5, going to church on Sunday. 93 00:05:55,965 --> 00:05:59,592 Normal. Maiming, murdering, crippling park animals, 94 00:05:59,592 --> 00:06:01,218 it's a little abnormal. You know what I mean? 95 00:06:02,719 --> 00:06:03,719 WOMAN: Is it gonna hurt? 96 00:06:04,762 --> 00:06:06,095 This will be over in a snap. 97 00:06:08,471 --> 00:06:10,097 TROMEO: It's one of the reasons I like Rosy. 98 00:06:11,390 --> 00:06:14,058 You know, when I'm with her I don't feel much hatred. 99 00:06:14,058 --> 00:06:16,308 -Not even toward the Capulets. -Ah! Oh! 100 00:06:17,518 --> 00:06:19,477 TROMEO: It sounds dumb but 101 00:06:19,477 --> 00:06:20,686 I feel like I have a future now. 102 00:06:20,686 --> 00:06:22,854 You know, a home in the suburbs, 103 00:06:22,854 --> 00:06:25,355 a barbecue in the backyard, family picnics. 104 00:06:25,355 --> 00:06:27,690 Look, look, I still get a piece of wood 105 00:06:27,690 --> 00:06:29,942 every time I take one of those bastards out. 106 00:06:29,942 --> 00:06:33,193 And you, Tromeo, this week it's Rosy, 107 00:06:33,193 --> 00:06:35,402 next week some other double-d slice of poontang 108 00:06:35,402 --> 00:06:36,695 is gonna have you whipped, clipped, and double dipped. 109 00:06:36,695 --> 00:06:39,572 You, you don't learn. 110 00:06:39,572 --> 00:06:40,614 TROMEO: Come on, Murray. 111 00:06:40,614 --> 00:06:43,741 We've all had to put up with the Caps since we were kids. 112 00:06:43,741 --> 00:06:45,867 You'd think you were sick of it by now. 113 00:06:45,867 --> 00:06:48,701 Instead I sometimes think that that shit is the only reason 114 00:06:48,701 --> 00:06:50,702 you even hang out with us. 115 00:06:50,702 --> 00:06:51,870 That's not the only reason, 116 00:06:51,870 --> 00:06:54,955 just a mark on the positive side. 117 00:06:54,955 --> 00:06:56,372 On the negative side is the fact that 118 00:06:56,372 --> 00:06:58,665 both you guys are so fucking disgusting looking 119 00:06:58,665 --> 00:07:01,458 and I look at you and my stomach becomes upset 120 00:07:01,458 --> 00:07:03,125 and I begin to vomit. 121 00:07:03,125 --> 00:07:04,501 I really love it. 122 00:07:04,501 --> 00:07:07,461 I love it so much. How do I look? 123 00:07:07,461 --> 00:07:08,629 Like a freak. 124 00:07:08,629 --> 00:07:10,922 Shut the fuck up. 125 00:07:10,922 --> 00:07:12,672 I'll see you guys after the club. 126 00:07:12,672 --> 00:07:15,257 Bye, Trom. Thank you. 127 00:07:15,257 --> 00:07:16,382 One of these days, 128 00:07:16,382 --> 00:07:18,341 somebody's going to teach you some fucking manners. 129 00:07:18,341 --> 00:07:19,718 Bad monkey. 130 00:07:33,642 --> 00:07:35,201 WOMAN: Mummy. 131 00:07:41,520 --> 00:07:46,273 Peter, your breasts are more pear-shaped than my sister's. 132 00:07:46,273 --> 00:07:47,524 But they'll do. 133 00:07:49,400 --> 00:07:50,358 Asshole. 134 00:08:06,785 --> 00:08:08,786 I wanna ask you something. 135 00:08:08,786 --> 00:08:11,162 Why did you kill that little squirrel? 136 00:08:11,162 --> 00:08:12,788 -Fuck you. -No, fuck you. 137 00:08:13,288 --> 00:08:15,498 -Fuck you. -No, fuck you. 138 00:08:15,498 --> 00:08:16,873 No, fuck you. 139 00:08:16,873 --> 00:08:18,791 No, seriously, Sammy, fuck you. 140 00:08:18,791 --> 00:08:20,249 I said it first. 141 00:08:27,337 --> 00:08:28,337 Dad? 142 00:08:29,421 --> 00:08:31,339 Tromeo! 143 00:08:31,339 --> 00:08:33,173 Tromeo! 144 00:08:34,716 --> 00:08:37,550 Wherefore art thou, Tromeo? 145 00:08:40,803 --> 00:08:42,261 Dad? 146 00:08:46,180 --> 00:08:47,180 Dad? 147 00:08:48,222 --> 00:08:50,349 The front door was left open. 148 00:08:50,349 --> 00:08:52,684 Anyone could have just come in and robbed us blind. 149 00:08:56,352 --> 00:08:59,437 Do we have any site left to steal? 150 00:09:00,437 --> 00:09:04,106 Tromeo, there you are. 151 00:09:06,107 --> 00:09:09,442 I was having myself a dream about these cows. 152 00:09:10,861 --> 00:09:13,319 I got to get you in the bed. 153 00:09:13,319 --> 00:09:16,780 Come on. Turn around, Martini. 154 00:09:16,780 --> 00:09:18,906 I got an itch to fuck you in the ass. 155 00:09:25,493 --> 00:09:27,077 Come on, Tracy. Let's do it. 156 00:09:27,077 --> 00:09:28,536 We got five minutes before the manager gets here. 157 00:09:28,536 --> 00:09:30,704 I only need two. 158 00:09:34,455 --> 00:09:35,915 Oh, fingers. 159 00:09:35,915 --> 00:09:38,667 I love fingers. Give me fingers. 160 00:09:38,667 --> 00:09:40,710 Excellent. 161 00:09:43,919 --> 00:09:46,295 -Hey, hey, hey. 162 00:09:47,504 --> 00:09:49,214 I want to give you one more chance. 163 00:09:49,214 --> 00:09:51,464 Apologize for giving me the finger. 164 00:09:51,464 --> 00:09:53,841 I--I didn't give you the finger. 165 00:09:53,841 --> 00:09:55,509 I still have all my fingers. 166 00:09:55,509 --> 00:09:57,719 Not anymore. 167 00:10:00,761 --> 00:10:02,470 -God! 168 00:10:07,891 --> 00:10:09,474 Clean that off, I'll get fired. 169 00:10:09,474 --> 00:10:12,226 I'll get fired, man. 170 00:10:19,479 --> 00:10:23,481 Ooh, yeah! Take those titties, Bluto. 171 00:10:23,481 --> 00:10:25,691 That's it, baby. 172 00:10:25,691 --> 00:10:29,569 Only you could do it, baby. Tromeo sucks at it. 173 00:10:33,863 --> 00:10:37,073 Oh, God. Who's spoiling my fun? 174 00:10:37,073 --> 00:10:39,615 Hold on a second, baby-cakes, I'll be right back. 175 00:10:42,658 --> 00:10:45,535 -Hello? -Rosy? 176 00:10:45,535 --> 00:10:49,954 Tromeo! Hi! How are you doing? 177 00:10:49,954 --> 00:10:53,706 I just wanted to call and say that I had a great time 178 00:10:53,706 --> 00:10:55,498 and everything last night. 179 00:10:55,498 --> 00:10:57,375 Yeah, I'm thrilled. 180 00:10:57,375 --> 00:11:00,126 Really, Tromeo, I'm like really thrilled. 181 00:11:00,126 --> 00:11:02,377 I miss you. What are you doing? 182 00:11:04,420 --> 00:11:11,382 I'm just making the costume... for...Cap Capulets. 183 00:11:11,382 --> 00:11:14,509 You know, costume party, his bash. 184 00:11:14,509 --> 00:11:16,427 You got invited to that? 185 00:11:16,427 --> 00:11:17,886 Yes! 186 00:11:17,886 --> 00:11:23,471 Yes. I was in...in...invited. 187 00:11:23,471 --> 00:11:28,266 Yes. I got to go, got to go now. 188 00:11:43,524 --> 00:11:47,484 # My name is Capulet, I got a corn nut for a dick # 189 00:11:47,484 --> 00:11:50,819 # My name is Capulet, my asshole's full of worms # 190 00:11:50,819 --> 00:11:52,905 # My name is Capulet # 191 00:11:52,905 --> 00:11:55,321 # I am a hopeless shit # 192 00:11:55,321 --> 00:11:58,323 # My name is Capulet, I'm a big fat dick # 193 00:11:58,323 --> 00:11:59,407 Sing along! 194 00:11:59,407 --> 00:12:00,617 # My name is Capulet-- # 195 00:12:00,617 --> 00:12:01,867 # I like polka-- # 196 00:12:01,867 --> 00:12:04,285 Get away from my house, you little punks. 197 00:12:04,285 --> 00:12:07,788 # I shall fucking die # 198 00:12:07,788 --> 00:12:09,830 You asshole. 199 00:12:09,830 --> 00:12:12,915 -You, my friend,are a piece of shit! -What is it, Cap baby? 200 00:12:12,915 --> 00:12:16,750 Once more Monty Que suck shits are trying to terrorize me. 201 00:12:16,750 --> 00:12:19,418 See, that's Benny and that Martini freak, see. 202 00:12:19,418 --> 00:12:22,670 I'll kill him. I'll kill them all. 203 00:12:22,670 --> 00:12:24,212 Where is my bow? Where did you put my bow? 204 00:12:26,213 --> 00:12:31,591 Not my violin bow, stupid, my crossbow. 205 00:12:31,591 --> 00:12:33,675 There it is. 206 00:12:33,675 --> 00:12:36,803 You pieroni piece of crap. You fuck. 207 00:12:36,803 --> 00:12:39,679 How would you like me to use your guts 208 00:12:39,679 --> 00:12:41,931 to Jackson Pollock the street, huh? 209 00:12:41,931 --> 00:12:44,431 MURRAY: Jackson Pollock the street. 210 00:12:44,431 --> 00:12:47,809 -Holy shit, run! -Go, go, go. 211 00:12:52,685 --> 00:12:55,938 After so long, Monty's still making them hate us. 212 00:12:55,938 --> 00:12:58,481 Oh, Cap, sometimes I think 213 00:12:58,481 --> 00:13:00,899 we should have never did what we done. 214 00:13:00,899 --> 00:13:01,648 We? 215 00:13:04,567 --> 00:13:07,693 What do you mean by this "we" shit, Ingrid? 216 00:13:07,693 --> 00:13:11,780 You know as well as I do that that was your fuck-up, not mine. 217 00:13:11,780 --> 00:13:15,031 Oh, my arm. 218 00:13:30,706 --> 00:13:31,581 INGRID: No! 219 00:13:31,581 --> 00:13:32,331 No! 220 00:13:44,964 --> 00:13:46,714 Juliet. 221 00:13:46,714 --> 00:13:48,340 If you keep forgetting to turn this off, 222 00:13:48,340 --> 00:13:49,967 you're gonna burn down the whole house. 223 00:13:49,967 --> 00:13:51,968 Let it burn. 224 00:13:53,593 --> 00:13:56,845 I can't stand the noises, Ness, every single night. 225 00:13:56,845 --> 00:13:58,471 Then don't listen. 226 00:14:01,388 --> 00:14:02,932 At least tonight it's not you. 227 00:14:04,557 --> 00:14:07,308 Your mother sent me to pick up some clean dresses. 228 00:14:07,308 --> 00:14:08,601 Why would I need dresses 229 00:14:08,601 --> 00:14:10,477 since Dad never lets me leave the house? 230 00:14:10,477 --> 00:14:11,227 Oh. 231 00:14:13,395 --> 00:14:14,896 You smell like food. 232 00:14:14,896 --> 00:14:16,730 What'd you make for dinner? 233 00:14:16,730 --> 00:14:20,482 Well, if you keep missing dinner your parents are gonna fire me. 234 00:14:20,482 --> 00:14:23,484 But for the record, roast beef. 235 00:14:23,484 --> 00:14:24,483 Eww. 236 00:14:25,527 --> 00:14:28,070 How many times I have told you that cows scream 237 00:14:28,070 --> 00:14:29,863 on their way to the slaughter house? 238 00:14:29,863 --> 00:14:30,946 You know, exactly what's going on. 239 00:14:30,946 --> 00:14:34,824 Spare me the vegetarian lecture and spare yourself, too. 240 00:14:34,824 --> 00:14:36,867 Soon you're going to be married to the king 241 00:14:36,867 --> 00:14:40,493 of cold cuts. It will all make sense. 242 00:14:40,493 --> 00:14:42,285 You know I don't love London. 243 00:14:43,536 --> 00:14:45,829 You know Dad forced me to say yes. 244 00:14:48,706 --> 00:14:51,374 He just wants to get his hands on the Arbuckle's fortune. 245 00:14:55,584 --> 00:14:57,002 And I don't care. 246 00:14:57,002 --> 00:14:59,586 At least if I marry London, 247 00:14:59,586 --> 00:15:04,339 I won't have to go back in the time out room anymore. 248 00:15:04,339 --> 00:15:06,132 So it doesn't matter if I don't love him. 249 00:15:08,050 --> 00:15:09,884 I really never loved anybody. 250 00:15:14,636 --> 00:15:16,137 Let me ease your pain. 251 00:15:57,659 --> 00:16:00,911 Ness, sometimes when you touch me, 252 00:16:02,452 --> 00:16:04,121 I dream about men. 253 00:16:08,956 --> 00:16:11,374 It's okay to dream. 254 00:16:11,374 --> 00:16:13,167 Not in this house. 255 00:16:14,043 --> 00:16:15,668 It'll almost make you die. 256 00:16:36,346 --> 00:16:37,805 WOMAN: To make your choice of our many 257 00:16:37,805 --> 00:16:41,807 lovely girls please press one of the following keys. 258 00:16:41,807 --> 00:16:44,184 If you like eating shit and drinking piss 259 00:16:44,184 --> 00:16:46,769 there's only one choice there, it's "K." 260 00:16:46,769 --> 00:16:49,811 But if you want a wild time with a very young girl-- 261 00:16:51,729 --> 00:16:53,688 You chose "true love." 262 00:16:53,688 --> 00:16:55,523 Please hold on for one moment. 263 00:17:08,863 --> 00:17:12,407 Hello, you are so handsome. 264 00:17:12,407 --> 00:17:14,575 I really love you. 265 00:17:14,575 --> 00:17:17,409 NESS: Mmm, saucy girl. 266 00:17:23,829 --> 00:17:26,372 For such merchandise. 267 00:17:30,625 --> 00:17:32,667 Would you like to get married? 268 00:17:32,667 --> 00:17:35,377 Married, then you could see my bosom. 269 00:17:37,754 --> 00:17:39,964 They love you too. 270 00:17:39,964 --> 00:17:41,965 Go ahead, you could touch them. 271 00:17:43,757 --> 00:17:46,967 I will suckle a many happy children. 272 00:17:53,887 --> 00:17:55,037 Will you be my husband? 273 00:18:23,653 --> 00:18:25,695 -I love you. TROMEO: I love you too. 274 00:18:25,695 --> 00:18:27,863 I love you. 275 00:18:27,863 --> 00:18:29,282 I love you too. 276 00:18:29,282 --> 00:18:31,824 -I love you. -I love you too. 277 00:18:31,824 --> 00:18:33,492 I love you. 278 00:18:33,492 --> 00:18:34,867 I love you too. 279 00:18:34,867 --> 00:18:37,119 -I love you. -I love you too. 280 00:18:37,119 --> 00:18:38,494 I love you. 281 00:18:38,494 --> 00:18:43,122 Listen, Oslo, of course we hate old Cap. 282 00:18:43,122 --> 00:18:44,705 Ever since we've been little cats, 283 00:18:44,705 --> 00:18:48,167 I have noticed that you often know more than you show. 284 00:18:48,167 --> 00:18:52,752 So, how did it start and where? 285 00:18:54,211 --> 00:18:55,711 How's your uncle a part of it? 286 00:18:57,171 --> 00:18:59,131 Once, man, they were friends. 287 00:19:00,547 --> 00:19:03,091 My uncle had a business, films. 288 00:19:03,091 --> 00:19:05,009 Called Silky films. 289 00:19:05,716 --> 00:19:07,843 They catered to the Art Crowd. 290 00:19:07,843 --> 00:19:11,637 French babes, soft focus, lots of sheer curtains, 291 00:19:11,637 --> 00:19:13,763 classy stuff. 292 00:19:13,763 --> 00:19:16,639 He and Capulet, they'd been friends for years. 293 00:19:16,639 --> 00:19:19,266 Came up together from the suburbs of Jersey. 294 00:19:19,266 --> 00:19:22,976 The profits were good, Que brought Cap aboard. 295 00:19:22,976 --> 00:19:25,353 But right after that, the game got rough. 296 00:19:25,353 --> 00:19:28,104 Cap took all Monty's rights to Silky films. 297 00:19:29,813 --> 00:19:33,357 Between you and me, there was blackmail involved. 298 00:19:33,357 --> 00:19:35,899 MARTINI: Blackmail? BENNY: Yeah. 299 00:19:35,899 --> 00:19:37,900 Monty signed over all records and checks 300 00:19:37,900 --> 00:19:41,278 without so much as a protest or a plea. 301 00:19:41,278 --> 00:19:44,404 The way it looks on paper and in books, 302 00:19:44,404 --> 00:19:47,698 they say he gave his life's work away for free. 303 00:19:47,698 --> 00:19:51,158 Cocksucker stole a good man's whole life. 304 00:19:51,158 --> 00:19:55,160 And you should see the trash that silky puts out now. 305 00:19:55,160 --> 00:19:57,536 The worst motherfucking films in the world. 306 00:19:58,829 --> 00:20:00,663 Wait, wait, wait. 307 00:20:00,663 --> 00:20:02,998 Wasn't there more to that story? 308 00:20:02,998 --> 00:20:06,916 Wasn't there something going on between Cappy's wife and Monty? 309 00:20:09,210 --> 00:20:11,793 They had a lot more than something going on. 310 00:20:13,086 --> 00:20:14,461 They were married. 311 00:20:16,087 --> 00:20:18,672 While Cap was stealing the business 312 00:20:18,672 --> 00:20:23,925 he also made a play for Monty's wife Ingrid. 313 00:20:23,925 --> 00:20:28,053 That bitch then stuck a knife in Tromeo's dad. 314 00:20:28,053 --> 00:20:32,055 A divorce right when he was found. 315 00:20:32,055 --> 00:20:34,890 In my book she is just as bad 316 00:20:34,890 --> 00:20:37,183 as that ugly sadistic clown. 317 00:20:38,725 --> 00:20:42,768 Shortly after that, Cap married Ingrid 318 00:20:42,768 --> 00:20:48,063 and Monty married Tromeo's mom 319 00:20:48,063 --> 00:20:52,190 and the lines have been drawn ever since. 320 00:20:52,190 --> 00:20:54,649 And who was Tromeo's mom? 321 00:20:54,649 --> 00:20:55,609 Shut up. 322 00:20:57,609 --> 00:21:00,070 I told you way too fucking much already. 323 00:21:00,070 --> 00:21:01,528 This is just between you and me. 324 00:21:01,528 --> 00:21:04,655 Keep your mouth shut around Tromeo. 325 00:22:14,776 --> 00:22:16,235 I had a bad dream. 326 00:22:18,652 --> 00:22:20,570 How many times have I told you... 327 00:22:20,570 --> 00:22:21,862 I'm sorry. 328 00:22:21,862 --> 00:22:24,697 Not to wake me up with your goddamn screaming? 329 00:22:24,697 --> 00:22:26,323 I'll be quite, I promise. 330 00:22:36,162 --> 00:22:37,746 Pubescent copulators. 331 00:22:39,538 --> 00:22:42,374 Leaving your sex toys all over your room. 332 00:22:43,999 --> 00:22:47,626 You have one more screaming orgasm, young lady, 333 00:22:47,626 --> 00:22:51,254 and it's the time-out room again. 334 00:22:53,338 --> 00:22:57,132 Now, are you going to be good? 335 00:22:58,299 --> 00:22:59,841 Hmm? 336 00:23:02,051 --> 00:23:03,551 And who are you? 337 00:23:08,346 --> 00:23:10,763 Daddy's little crenshaw melon. 338 00:23:11,806 --> 00:23:13,556 Who? 339 00:23:16,016 --> 00:23:18,268 Daddy's little crenshaw melon. 340 00:23:29,649 --> 00:23:30,899 Oh, yeah, big man. 341 00:23:30,899 --> 00:23:32,358 Just beat up the blind. 342 00:23:32,358 --> 00:23:35,777 Just beat up the blind girl, that's what she's there for. 343 00:23:35,777 --> 00:23:37,987 The bitch stole my damn Harley! 344 00:23:37,987 --> 00:23:39,404 God damn it! 345 00:23:42,197 --> 00:23:44,157 Law abiding citizens. 346 00:23:44,157 --> 00:23:45,740 Yeah, yeah, yeah. 347 00:23:45,740 --> 00:23:49,742 You and my ass are law abiding citizens. 348 00:23:49,742 --> 00:23:51,994 Real law abiding. 349 00:23:53,411 --> 00:23:55,121 The feud between you two is what started this. 350 00:23:55,121 --> 00:23:56,497 I got a feeling when that stops, 351 00:23:56,497 --> 00:23:58,331 I don't have to clean up another mess 352 00:23:58,331 --> 00:24:00,165 started by Que or a Capulet 353 00:24:00,165 --> 00:24:02,874 or a Capulet to a Que. 354 00:24:02,874 --> 00:24:06,251 Now, stumpy, you ready to tell me who did this to you? 355 00:24:06,251 --> 00:24:09,044 I dropped my popsicle down the garbage disposer. 356 00:24:09,044 --> 00:24:11,171 I didn't think before brrr. 357 00:24:11,171 --> 00:24:14,047 Stupid! That's another thing, okay. 358 00:24:14,047 --> 00:24:16,174 No one, no one is speaking one word of truth. 359 00:24:16,174 --> 00:24:17,299 I'm gonna tell you what. 360 00:24:17,299 --> 00:24:19,550 The next time there's blood spilled and anyone of you, 361 00:24:19,550 --> 00:24:21,301 anyone of you is there, I don't care what I have to do, 362 00:24:21,301 --> 00:24:24,178 I'll bring in a fucking grand jury if I have to. 363 00:24:24,178 --> 00:24:26,053 I will find who's at fault. 364 00:24:28,388 --> 00:24:30,014 Suppose we're free to go now? 365 00:24:32,849 --> 00:24:33,807 Get out. 366 00:24:42,437 --> 00:24:44,813 See that, you foul bastard, see. 367 00:24:44,813 --> 00:24:47,190 It's sick. That's your work. 368 00:24:47,190 --> 00:24:49,149 My work? Why is it my work? 369 00:24:49,149 --> 00:24:51,817 You sent the boy to put the squirrel in my place. 370 00:24:51,817 --> 00:24:53,193 I sent shit. 371 00:24:53,193 --> 00:24:55,319 MONTY: Yes, you sent shit to do a man's work. 372 00:24:55,319 --> 00:24:56,778 Hey. 373 00:24:56,778 --> 00:24:59,113 The only shit I see is in the passenger seat. 374 00:24:59,113 --> 00:25:01,947 An alcoholic, burnt-out, scumbag loser. 375 00:25:01,947 --> 00:25:03,282 Why you cocksucking-- 376 00:25:03,282 --> 00:25:04,657 Don't hold me, let me go. 377 00:25:04,657 --> 00:25:06,783 Let me go. Let me go, don't hold me. 378 00:25:06,783 --> 00:25:09,076 -Meet my bow. MONTY: I'll kill the bastard. 379 00:25:09,076 --> 00:25:11,661 I'll kill him. I tell you I'll kill him. don't hold me. 380 00:25:11,661 --> 00:25:13,579 Sammy, get out of the fucking way. 381 00:25:13,579 --> 00:25:16,080 Sammy, get out of the way, let me just shoot this mother-- 382 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Come on, out of the way. 383 00:25:21,249 --> 00:25:27,045 You villainous, abominable, kidnapper of youth! 384 00:25:29,129 --> 00:25:32,214 Henry IV, act II, scene IV. 385 00:25:35,965 --> 00:25:37,300 Hey... 386 00:25:42,886 --> 00:25:44,470 Okay, Sissy, remember. 387 00:25:44,470 --> 00:25:49,181 When crossing the street, sidewalk safe, street dangerous. 388 00:25:49,181 --> 00:25:51,974 BOTH: Sidewalk safe, street dangerous. 389 00:25:51,974 --> 00:25:53,099 Very good. 390 00:25:53,099 --> 00:25:54,975 Okay, okay, can I go now? 391 00:25:54,975 --> 00:25:56,101 Yes, you can go. 392 00:26:58,842 --> 00:27:00,135 MAN: Oh, my God. 393 00:27:03,803 --> 00:27:05,263 WOMAN: Oh, God. 394 00:27:12,517 --> 00:27:15,269 LEMMY: The ball and Tromeo's agony of bliss. 395 00:27:15,269 --> 00:27:19,104 His balls be blue, young men pray think on this. 396 00:27:19,104 --> 00:27:21,272 MAN: This is Aaron Mason. 397 00:27:21,272 --> 00:27:22,980 Tonight on the local scene, 398 00:27:22,980 --> 00:27:25,274 Manhattan society eagerly awaits the annual 399 00:27:25,274 --> 00:27:28,983 Halloween in July ball at filmmaker Cap Capulet's. 400 00:27:28,983 --> 00:27:31,110 Capulet is famous for such films... 401 00:27:31,110 --> 00:27:33,361 I don't know why we're going to this stupid party, Murray. 402 00:27:33,361 --> 00:27:35,153 You just want to cause shit. 403 00:27:35,153 --> 00:27:36,655 You know why you're going, trom. 404 00:27:36,655 --> 00:27:38,864 Your precious rosy is on the guest list. 405 00:27:38,864 --> 00:27:40,907 Moo, how do I look? 406 00:27:43,451 --> 00:27:44,867 If I lived on a farm, I'd fuck you. 407 00:27:48,453 --> 00:27:49,370 MAN: With Juliet Capulet 408 00:27:49,370 --> 00:27:50,954 about to marry Arbuckle, 409 00:27:50,954 --> 00:27:53,289 could it be that Capulets planned merger of meat 410 00:27:53,289 --> 00:27:55,415 and movies is finally in our midst? 411 00:28:03,835 --> 00:28:06,463 No, no, no, no, Carl, 412 00:28:06,463 --> 00:28:09,171 you're cutting too much fat off. 413 00:28:09,171 --> 00:28:11,798 One word, more fat. 414 00:28:11,798 --> 00:28:13,549 Fat is good for people. 415 00:28:13,549 --> 00:28:16,717 That's what we like to hear here at Meat World. 416 00:28:18,218 --> 00:28:20,136 Mr. Arbuckle. 417 00:28:20,136 --> 00:28:22,429 Mr. Arbuckle, what in 418 00:28:22,429 --> 00:28:24,930 what on God's earth is this? 419 00:28:24,930 --> 00:28:27,432 I found it on the baby goats. 420 00:28:27,432 --> 00:28:29,433 Oh, gross. 421 00:28:29,433 --> 00:28:32,976 Must have crawled through the cellar window and died. 422 00:28:32,976 --> 00:28:36,019 Still looks like it could be kind of tasty though. 423 00:28:36,019 --> 00:28:38,187 Bet we could make several dozen hot dogs out of it. 424 00:28:38,187 --> 00:28:39,396 Why don't you throw it in with 425 00:28:39,396 --> 00:28:41,188 the pig snouts, tails, and hooves? 426 00:28:43,023 --> 00:28:44,190 Yes sir. 427 00:28:50,110 --> 00:28:51,944 Juliet. 428 00:28:53,987 --> 00:28:56,447 What do you think of my milkman costume, Juliet? 429 00:28:58,364 --> 00:29:01,408 It's very nice, London. 430 00:29:01,408 --> 00:29:02,700 It's so great, just great 431 00:29:02,700 --> 00:29:04,909 that you came to pick me up for the party tonight. 432 00:29:06,244 --> 00:29:08,203 Oh, jeez. 433 00:29:09,203 --> 00:29:11,455 I almost forgot. 434 00:29:14,873 --> 00:29:16,166 I got you a gift. 435 00:29:16,166 --> 00:29:19,834 I finally figured out something to do with those pigs' ears. 436 00:29:19,834 --> 00:29:24,962 It's new and oh so delicioso 437 00:29:24,962 --> 00:29:27,547 and you're gonna be the first one to try it out. 438 00:29:32,174 --> 00:29:34,342 It's raisin loaf. 439 00:29:34,342 --> 00:29:36,260 It's like olive loaf but it's not. 440 00:29:36,260 --> 00:29:38,052 It's raisin loaf. 441 00:29:38,052 --> 00:29:41,012 Why? Because there are raisins in it. 442 00:29:41,012 --> 00:29:43,096 Oh, wow! 443 00:29:43,096 --> 00:29:45,973 It totally blows my mind. 444 00:29:45,973 --> 00:29:50,100 Nobody's ever made a raisin loaf before, Juliet. 445 00:29:50,100 --> 00:29:51,434 No. 446 00:29:56,145 --> 00:29:59,314 Here, try a slice. 447 00:29:59,314 --> 00:30:02,231 Uh, London! 448 00:30:02,231 --> 00:30:04,774 I'm macrobiotic. 449 00:30:07,026 --> 00:30:08,943 You're bionic? 450 00:30:08,943 --> 00:30:12,446 No, I'm macrobiotic. 451 00:30:12,446 --> 00:30:15,238 It's a strict vegetarian lifestyle. 452 00:30:22,284 --> 00:30:26,578 You're--you're a vegetarian? 453 00:30:26,578 --> 00:30:30,205 Yes. I have been for quite some... 454 00:30:30,205 --> 00:30:32,456 A vegetarian! 455 00:30:41,294 --> 00:30:42,212 JULIET: London? 456 00:30:47,922 --> 00:30:49,840 I think we better get going now. 457 00:30:58,970 --> 00:31:00,054 Name? 458 00:31:04,264 --> 00:31:05,391 Go right inside, man. 459 00:31:18,565 --> 00:31:22,650 Hey, Giovani. That's beautiful. 460 00:31:22,650 --> 00:31:25,609 Oh, can't anybody clean up nothing around? 461 00:31:25,609 --> 00:31:28,236 I mean, we got rich people coming. 462 00:31:28,236 --> 00:31:31,862 Friends, the Arbuckles coming tonight, put it under the gully. 463 00:31:31,862 --> 00:31:33,239 They don't know I'm a pervert. 464 00:31:38,575 --> 00:31:41,034 Fucking Capulets. 465 00:31:41,034 --> 00:31:42,660 Look at all this food, Murray. 466 00:31:50,955 --> 00:31:52,541 I wonder where Rosy is. 467 00:32:14,218 --> 00:32:16,178 Rosy, it's me. 468 00:32:16,178 --> 00:32:17,512 I made it. 469 00:32:17,512 --> 00:32:18,554 Bet you didn't expect to see me here. 470 00:32:18,554 --> 00:32:20,305 Tromeo? 471 00:32:20,305 --> 00:32:21,144 Uh, hi. 472 00:32:23,223 --> 00:32:24,433 What's up? 473 00:32:24,433 --> 00:32:26,684 Sorry, need this chair. 474 00:32:30,227 --> 00:32:33,271 I didn't think you were coming. 475 00:32:33,271 --> 00:32:38,314 Tromeo, this is Bluto Fitzgibbon. 476 00:32:38,314 --> 00:32:40,857 Bluto, that's Tromeo. 477 00:32:45,110 --> 00:32:48,445 How are you doing there, little man? 478 00:32:53,448 --> 00:32:57,074 Come on, this is not a big deal. 479 00:32:57,074 --> 00:32:58,451 Oh, come on. 480 00:32:58,451 --> 00:32:59,618 Look, look, hey, hey. 481 00:32:59,618 --> 00:33:02,202 Let's go upstairs and steal from the rich people. 482 00:33:02,202 --> 00:33:05,079 You always love it when we steal from the rich people. 483 00:33:05,079 --> 00:33:08,163 Ah? Right? 484 00:33:08,163 --> 00:33:09,706 Yeah. 485 00:33:14,250 --> 00:33:17,711 So life returns to my pal's dead body. 486 00:33:17,711 --> 00:33:19,962 Listen, I'm going to jerk off in my hand 487 00:33:19,962 --> 00:33:21,588 and go swish around in the punch bowl. 488 00:33:21,588 --> 00:33:22,879 I'll meet you upstairs in five. 489 00:33:40,723 --> 00:33:47,184 TROMEO: Oh, she doth teach the torches to burn bright. 490 00:33:52,104 --> 00:33:56,106 It seems she hangs upon the cheek of night 491 00:33:56,106 --> 00:34:00,108 like a rich barbell in a thrasher's ear. 492 00:34:01,525 --> 00:34:08,738 Beauty too rich for use, for earth too dear. 493 00:34:11,030 --> 00:34:12,990 Did my heart love till now? 494 00:34:15,492 --> 00:34:19,868 Forswear it, sight. 495 00:34:19,868 --> 00:34:25,246 For I ne'er saw true beauty till this night. 496 00:34:29,373 --> 00:34:31,750 Hey, Juliet! 497 00:34:33,542 --> 00:34:36,252 My little hen cheese. 498 00:34:42,422 --> 00:34:44,340 Can I have this dance? 499 00:34:46,048 --> 00:34:47,924 Okay. 500 00:35:18,065 --> 00:35:21,901 Oh, a dirty . 501 00:35:21,901 --> 00:35:26,403 Oh, Monty and Ingrid and a tiny infant. 502 00:35:53,251 --> 00:35:54,627 A cow. 503 00:35:59,505 --> 00:36:01,464 Who are you, cow? 504 00:36:01,464 --> 00:36:04,174 My name is Tromeo. 505 00:36:04,174 --> 00:36:05,383 Strange name. 506 00:36:05,383 --> 00:36:06,925 Yes. 507 00:36:06,925 --> 00:36:10,927 Excuse me, we're trying to dance here, my friend. 508 00:36:10,927 --> 00:36:14,137 And you're doing a very good job of it, friend. 509 00:36:14,137 --> 00:36:15,388 What is your name? 510 00:36:15,388 --> 00:36:18,306 It might be Juliet. 511 00:36:18,306 --> 00:36:19,973 Juliet. 512 00:36:21,766 --> 00:36:26,477 Excuse me, this is my fiancee. 513 00:36:26,477 --> 00:36:28,061 You're harassing. 514 00:36:28,061 --> 00:36:30,312 Are you a friend of the Capulets? 515 00:36:30,312 --> 00:36:31,856 Oh, yeah. 516 00:36:31,856 --> 00:36:34,189 The Capulet girl, she invited me. 517 00:36:34,189 --> 00:36:37,191 We've been friends for many years. 518 00:36:37,191 --> 00:36:38,275 Right. 519 00:36:40,109 --> 00:36:44,571 Do you mind if I pick this next dance? 520 00:36:44,571 --> 00:36:46,697 Well, actually Juliet and I 521 00:36:46,697 --> 00:36:48,197 were just right now going to dance. 522 00:36:48,197 --> 00:36:49,823 All right. 523 00:37:19,589 --> 00:37:21,423 Your face? 524 00:37:21,423 --> 00:37:24,425 May I see your face? 525 00:37:45,436 --> 00:37:48,438 If I profane 526 00:37:48,438 --> 00:37:53,147 with my unworthiest hand the holy shrine. 527 00:37:53,147 --> 00:37:55,816 The gentle sin is this. 528 00:37:55,816 --> 00:38:01,236 My lips, two blushing pilgrims, ready stand to smooth 529 00:38:01,236 --> 00:38:04,153 that rough touch with a tender kiss. 530 00:38:04,153 --> 00:38:07,865 Good pilgrim, you do wrong your hand too much, 531 00:38:07,865 --> 00:38:10,950 well mannerly devotion shows in this, 532 00:38:10,950 --> 00:38:14,993 for saints have hands that pilgrims' hands do touch, 533 00:38:14,993 --> 00:38:18,370 and palm to palm is holy Palmers' kiss. 534 00:38:18,370 --> 00:38:21,329 Have not saints lips, and holy Palmers too? 535 00:38:21,329 --> 00:38:24,624 Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. 536 00:38:24,624 --> 00:38:29,500 O, then, dear Saint, let lips do what hands do, 537 00:38:29,500 --> 00:38:31,460 they pray. 538 00:38:31,460 --> 00:38:38,756 Thus from my lips, by thine, my sin is purged. 539 00:39:11,816 --> 00:39:13,650 Tyrone: What the fuck? 540 00:39:18,526 --> 00:39:20,527 Que, take your goddamn tongue 541 00:39:20,527 --> 00:39:24,363 out of my goddamn cousin's mouth. 542 00:39:24,363 --> 00:39:26,615 -Cousin? -Que? 543 00:39:32,827 --> 00:39:34,744 I'm gonna kick your fucking ass. 544 00:39:48,292 --> 00:39:52,920 Juliet, Tromeo is Monty Que's son. 545 00:39:52,920 --> 00:39:56,755 My only love sprung from my only hate. 546 00:40:04,384 --> 00:40:07,427 LEMMY: Act III, love in the glass box revealed. 547 00:40:10,304 --> 00:40:12,430 MURRAY: You played a very funny joke 548 00:40:12,430 --> 00:40:13,848 on that Juliet chick. 549 00:40:13,848 --> 00:40:16,390 She bought every word you said. 550 00:40:16,390 --> 00:40:18,183 You ought to be a thespian. 551 00:40:18,183 --> 00:40:20,059 It totally reminds me of that time 552 00:40:20,059 --> 00:40:22,811 in the sixth grade when you talked Mara Murphy 553 00:40:22,811 --> 00:40:24,353 into taking her panties off 554 00:40:24,353 --> 00:40:25,688 and then you pushed her out in the hall in front of 555 00:40:25,688 --> 00:40:26,688 all the larger children 556 00:40:26,688 --> 00:40:28,147 and they were laughing amongst themselves. 557 00:40:30,106 --> 00:40:33,775 Oh, no. Oh, no, you cannot be serious. 558 00:40:34,984 --> 00:40:38,569 I had never seen her, Murray, or even heard her name. 559 00:40:52,409 --> 00:40:53,703 I can't. 560 00:41:19,341 --> 00:41:20,800 My Juliet. 561 00:41:22,509 --> 00:41:25,427 Let me bathe in your breath and your skin. 562 00:41:27,512 --> 00:41:28,971 JULIET: Tromeo. 563 00:41:43,770 --> 00:41:47,564 My lover. My first man. 564 00:41:47,564 --> 00:41:48,564 Yes. 565 00:41:49,524 --> 00:41:53,901 Together you and I will replenish the world. 566 00:41:53,901 --> 00:41:58,904 Kill hunger and thirst and hate. 567 00:41:58,904 --> 00:42:03,322 And we're the new era of grace! 568 00:42:16,413 --> 00:42:17,621 Oh, God. 569 00:43:10,691 --> 00:43:12,443 You horny little cow. 570 00:43:12,443 --> 00:43:15,277 Probably dreaming of getting fucked in the ass, hmm? 571 00:43:20,572 --> 00:43:22,197 Butt plug. 572 00:43:27,909 --> 00:43:30,660 You and your teenage punk rock friends 573 00:43:30,660 --> 00:43:34,662 and all those juices coming out of every orifice in your body. 574 00:43:39,331 --> 00:43:42,208 You fuck pods make me sick. 575 00:43:46,169 --> 00:43:48,503 I've told you a thousand times...You slut. 576 00:43:51,546 --> 00:43:52,714 Sorry. 577 00:43:52,714 --> 00:43:54,924 You fucking bitch. 578 00:44:02,343 --> 00:44:03,595 CAPPY: Move it! 579 00:44:03,595 --> 00:44:05,054 Turn around! 580 00:44:06,304 --> 00:44:08,056 Let there be light. 581 00:44:08,056 --> 00:44:10,807 Daddy's little crenshaw melon. 582 00:44:12,599 --> 00:44:17,310 How much sharper than a serpent's tooth 583 00:44:17,310 --> 00:44:22,271 it is to have a thankless child? 584 00:44:22,271 --> 00:44:25,314 Get in. Get in. 585 00:44:27,482 --> 00:44:29,441 Put on the suit. 586 00:44:31,110 --> 00:44:36,821 The suit, the band only little girls wear. 587 00:44:36,821 --> 00:44:39,238 Open the door. don't dirty the glass. 588 00:44:42,531 --> 00:44:43,825 Juliet. 589 00:46:02,783 --> 00:46:08,285 Juliet, children should behave themselves, my sweet. 590 00:46:10,787 --> 00:46:12,997 All women should. 591 00:46:12,997 --> 00:46:14,706 That's what they're here to do. 592 00:46:18,916 --> 00:46:23,878 Remember the next time that you are going to scream 593 00:46:23,878 --> 00:46:27,254 in your sleep 594 00:46:27,254 --> 00:46:32,966 that this is where all dreams will lead. 595 00:46:39,136 --> 00:46:42,512 # We'll gather at the river # 596 00:46:44,555 --> 00:46:48,390 # The beautiful, beautiful river # 597 00:46:49,558 --> 00:46:53,393 # We'll gather at the river # 598 00:46:56,686 --> 00:47:00,313 # Beautiful river of shame # 599 00:47:21,075 --> 00:47:22,533 It's the middle door upstairs. 600 00:47:25,451 --> 00:47:26,994 I know how you feel about her. 601 00:47:28,411 --> 00:47:29,787 I feel it too. 602 00:47:31,121 --> 00:47:32,872 She feels that way about you. 603 00:47:35,916 --> 00:47:37,917 Watch the second step, it's loose. 604 00:48:19,813 --> 00:48:22,440 What light from yonder plexiglass breaks? 605 00:48:25,150 --> 00:48:28,818 It is a right angled cosmos. 606 00:48:28,818 --> 00:48:31,946 And Juliet is its sun. 607 00:48:38,616 --> 00:48:41,366 See how she leans her cheek upon her hand. 608 00:48:43,367 --> 00:48:47,121 Oh, that I were a glove upon that hand, 609 00:48:47,121 --> 00:48:49,412 that I might touch that cheek. 610 00:49:11,507 --> 00:49:13,592 Wake up, fair sun. 611 00:49:14,676 --> 00:49:16,094 Wake. 612 00:49:18,262 --> 00:49:20,721 -Tromeo. -Oh, I did not mean to frighten you. 613 00:49:22,847 --> 00:49:26,599 I'm waking from a nightmare into a dream. 614 00:49:26,599 --> 00:49:27,725 But I'm real. 615 00:49:32,852 --> 00:49:35,229 See, the breath. 616 00:49:39,773 --> 00:49:41,607 Are you angry? 617 00:49:41,607 --> 00:49:43,817 Are you angry that I'm a Que? 618 00:49:43,817 --> 00:49:45,985 Do you hate me for my name? 619 00:49:45,985 --> 00:49:47,485 What's in a name? 620 00:49:48,903 --> 00:49:53,696 That which we call a rose by any other name would smell as sweet. 621 00:49:53,696 --> 00:49:57,116 So Tromeo would, were he not Tromeo call'd, 622 00:49:57,116 --> 00:50:02,868 retain the dear perfection which he owns without the title. 623 00:50:02,868 --> 00:50:05,620 Let's go tonight. 624 00:50:05,620 --> 00:50:06,578 Come with me. 625 00:50:14,041 --> 00:50:15,208 You could come in. 626 00:50:17,042 --> 00:50:18,836 But your father. 627 00:50:18,836 --> 00:50:22,629 He never comes back until after the Regis & Kathie Lee show. 628 00:50:22,629 --> 00:50:25,006 And this room was soundproofed when I was eight. 629 00:50:25,006 --> 00:50:27,881 He didn't want the neighbors to hear me scream. 630 00:50:32,425 --> 00:50:34,844 And so he puts me in here when things go wrong. 631 00:50:35,928 --> 00:50:37,887 I think it's sick. 632 00:50:37,887 --> 00:50:39,596 You're 18, aren't you? 633 00:50:39,596 --> 00:50:41,639 So why haven't you left? 634 00:50:41,639 --> 00:50:44,391 This is the only life I know. 635 00:50:44,391 --> 00:50:46,891 What seems cruel to others is normal to me. 636 00:50:48,434 --> 00:50:50,519 I guess my life is sort of unnatural, too. 637 00:50:51,936 --> 00:50:52,770 Violent, you know? 638 00:50:54,146 --> 00:50:55,479 Maybe both of us are warped. 639 00:50:57,856 --> 00:51:00,983 It's like if you have been told a curved line is straight 640 00:51:00,983 --> 00:51:03,900 your whole life, you start to believe it. 641 00:51:06,694 --> 00:51:08,987 Maybe we're more afraid of the risk of something 642 00:51:08,987 --> 00:51:10,154 new than at staying 643 00:51:10,154 --> 00:51:12,031 with something you hate that's familiar. 644 00:54:12,626 --> 00:54:13,542 Day... 645 00:54:14,794 --> 00:54:16,253 Music... 646 00:54:16,253 --> 00:54:18,879 The Regis & Kathy Lee theme. 647 00:54:18,879 --> 00:54:20,755 Tromeo, wake up. 648 00:54:20,755 --> 00:54:22,547 You must go. You must go now. 649 00:54:25,174 --> 00:54:27,842 No. No, if my father finds you... 650 00:54:31,177 --> 00:54:32,137 Wait. Where can we meet? 651 00:54:32,137 --> 00:54:33,595 We'll meet tonight? 652 00:54:35,846 --> 00:54:38,014 Oh, why? 653 00:54:38,014 --> 00:54:40,266 You look like you've seen a Sub-Humanoid. 654 00:54:40,266 --> 00:54:43,225 His name is London Arbuckle. 655 00:54:43,225 --> 00:54:45,559 Tromeo, I'm supposed to be married. 656 00:54:48,437 --> 00:54:52,272 From my heart it is so far, but my father would 657 00:54:52,272 --> 00:54:56,232 rather see me dead than lose a billionaire son-in-law 658 00:54:56,232 --> 00:54:58,150 grown rich on steak tartar. 659 00:54:59,359 --> 00:55:01,193 When is it supposed to happen? 660 00:55:01,193 --> 00:55:02,902 -Thursday. -Thursday? 661 00:55:06,280 --> 00:55:08,281 Then marry me before then. 662 00:55:10,198 --> 00:55:11,491 What? 663 00:55:11,491 --> 00:55:12,992 Yes, marry me, you can't be forced 664 00:55:12,992 --> 00:55:14,659 into a marriage if you're already in one. 665 00:55:18,161 --> 00:55:20,412 You don't need to save me, Tromeo. 666 00:55:20,412 --> 00:55:22,538 If I said I was doing it to save you, 667 00:55:22,538 --> 00:55:25,415 it would only be making excuses for my real desire. 668 00:55:26,790 --> 00:55:28,040 -Really? -Yes. 669 00:55:29,041 --> 00:55:30,292 Then yes. 670 00:55:32,209 --> 00:55:33,877 You are wonderful! 671 00:55:37,921 --> 00:55:39,005 Okay. 672 00:55:40,797 --> 00:55:41,631 Oh, wait. 673 00:55:43,174 --> 00:55:44,258 Before you go. 674 00:56:12,730 --> 00:56:16,066 Juliet, prince meatball is here. 675 00:56:16,733 --> 00:56:19,193 Oh, boy! 676 00:56:21,902 --> 00:56:22,945 Yeah. 677 00:56:24,988 --> 00:56:26,572 Hi, dear. 678 00:56:26,572 --> 00:56:31,200 I brought you some flowers and something else. 679 00:56:33,075 --> 00:56:34,201 Yeah, yeah. 680 00:56:34,201 --> 00:56:35,827 I bet you were gonna say 681 00:56:35,827 --> 00:56:38,286 you wish we had honeymoon tickets 682 00:56:38,286 --> 00:56:41,788 to Swanzey, Wales, to see 683 00:56:41,788 --> 00:56:45,290 one of the largest cattle herds in the world. 684 00:56:45,290 --> 00:56:49,292 'Cause look what I have here. 685 00:56:49,292 --> 00:56:52,336 We're going to Swanzey! 686 00:56:54,753 --> 00:56:55,920 No. 687 00:56:55,920 --> 00:56:59,089 London, I don't know how to say this. 688 00:56:59,089 --> 00:57:01,174 Oh, look, aisle seats, 689 00:57:01,174 --> 00:57:04,842 so we can go to the bathroom anytime we want. 690 00:57:04,842 --> 00:57:06,593 I think you are a very nice person. 691 00:57:06,593 --> 00:57:10,720 Look at all the cows. Moo, moo, moo, moo. 692 00:57:10,720 --> 00:57:12,346 But I can't marry you. 693 00:57:17,891 --> 00:57:19,725 What? 694 00:57:19,725 --> 00:57:21,934 I'm sorry but there's somebody else. 695 00:57:24,019 --> 00:57:25,811 Oh, God! 696 00:57:27,729 --> 00:57:29,646 Of course, this would happen. 697 00:57:33,358 --> 00:57:36,025 You think I'm ugly, don't you? 698 00:57:36,025 --> 00:57:37,485 No, I don't! 699 00:57:38,776 --> 00:57:40,652 London! London, don't do that! 700 00:57:41,904 --> 00:57:44,863 I'm so ugly and stupid! 701 00:57:46,156 --> 00:57:50,116 I'm sorry, Mom and Dad, I know you hate me! 702 00:57:53,659 --> 00:57:55,660 -I won't take no for an answer. -London! 703 00:57:56,912 --> 00:57:58,621 FATHER: And so Jesus said if you have faith 704 00:57:58,621 --> 00:58:01,248 there will be bread and bread there is. 705 00:58:01,248 --> 00:58:02,998 Bread, my children. 706 00:58:02,998 --> 00:58:04,123 Yes, bread indeed. 707 00:58:04,123 --> 00:58:05,874 Bread indeed. 708 00:58:05,874 --> 00:58:07,501 Faith to you, faith to you all. 709 00:58:10,001 --> 00:58:11,211 Yes, faith to you. 710 00:58:11,211 --> 00:58:12,253 Father! 711 00:58:12,253 --> 00:58:13,379 Young Que! 712 00:58:14,588 --> 00:58:16,505 My good man, will you be so kind 713 00:58:16,505 --> 00:58:17,881 as to hand the rest of these out? 714 00:58:17,881 --> 00:58:20,007 Of course, Father. 715 00:58:20,007 --> 00:58:20,965 Tromeo, I thought-- 716 00:58:24,427 --> 00:58:27,511 Tromeo, I thought you never woke before noon. 717 00:58:27,511 --> 00:58:30,971 It's morning to you, Father, but a late, late night to me. 718 00:58:30,971 --> 00:58:33,680 Scantily clad table dancers again, eh, my boy? 719 00:58:35,140 --> 00:58:37,392 Tromeo, I miss you in the confessional. 720 00:58:37,392 --> 00:58:38,392 You were the most entertaining 721 00:58:38,392 --> 00:58:41,018 if not quite the most repentant of my parishioners. 722 00:58:42,436 --> 00:58:45,354 Tell me, son, why do you have that stupid look on your face? 723 00:58:46,438 --> 00:58:47,939 A woman, Father. 724 00:58:47,939 --> 00:58:49,106 A woman? 725 00:58:49,106 --> 00:58:52,524 She is...unreal! 726 00:58:52,524 --> 00:58:55,025 And you know her I think. Juliet. 727 00:58:55,025 --> 00:58:56,026 Juliet? 728 00:58:56,026 --> 00:58:57,277 Capulet. 729 00:58:57,277 --> 00:58:58,944 Juliet Capulet. 730 00:58:58,944 --> 00:59:00,028 Capulet? 731 00:59:00,028 --> 00:59:01,862 I know. I know I've had problems with them before, 732 00:59:01,862 --> 00:59:03,530 but no longer, Father. 733 00:59:03,530 --> 00:59:06,031 I pledge. I've got a new lease on life. 734 00:59:06,031 --> 00:59:08,824 Or life has a new lease on you. 735 00:59:08,824 --> 00:59:11,118 Tromeo, as you realize I've known your father 736 00:59:11,118 --> 00:59:13,160 and Juliet's father for years. 737 00:59:13,160 --> 00:59:15,994 Son, Cap just talked to me about her marrying another man. 738 00:59:15,994 --> 00:59:19,747 Father, her dad doesn't know but she doesn't love Arbuckle. 739 00:59:19,747 --> 00:59:22,498 Juliet and I, we want to be married. 740 00:59:22,498 --> 00:59:24,292 Father, it can't be a coincidence 741 00:59:24,292 --> 00:59:25,542 that I saw you here this morning. 742 00:59:26,959 --> 00:59:28,043 Father, tonight. 743 00:59:28,043 --> 00:59:29,544 Tonight? 744 00:59:35,422 --> 00:59:36,714 He said he would call. 745 01:00:00,352 --> 01:00:02,437 Looks like Tromeo... 746 01:00:06,855 --> 01:00:10,483 Yes, oh, yes, say my name again. 747 01:00:10,483 --> 01:00:13,817 Okay, I'm fucking finished one. 748 01:00:13,817 --> 01:00:15,818 I'm fucking finished one real good. 749 01:00:15,818 --> 01:00:17,320 Yes! 750 01:00:23,948 --> 01:00:25,407 Shit. 751 01:00:27,199 --> 01:00:28,950 That's right. 752 01:00:28,950 --> 01:00:31,952 We're having major sex. 753 01:00:31,952 --> 01:00:33,453 Tromeo. 754 01:00:33,453 --> 01:00:35,829 Hmm, Tromeo. 755 01:00:37,288 --> 01:00:40,206 Jiminy Christmas! 756 01:00:40,206 --> 01:00:43,833 Yes, yes, I'm coming! 757 01:00:43,833 --> 01:00:46,168 Yippie yahoo! 758 01:00:46,168 --> 01:00:47,544 Sing it to the world! 759 01:00:47,544 --> 01:00:51,838 Tromeo's coming, yippie yahoo! 760 01:00:54,506 --> 01:00:56,756 Oh, Tromeo. 761 01:00:59,258 --> 01:01:00,842 You done? 762 01:01:16,851 --> 01:01:18,185 Hello. 763 01:01:18,185 --> 01:01:19,353 TROMEO: Juliet. 764 01:01:19,353 --> 01:01:21,103 Tromeo. 765 01:01:21,103 --> 01:01:24,188 Hi, I have been trying to call but your phone's been busy. 766 01:01:24,188 --> 01:01:24,938 Oh? 767 01:01:26,356 --> 01:01:28,190 Have you changed your mind? 768 01:01:28,190 --> 01:01:31,734 Oh, no, oh, no. 769 01:01:31,734 --> 01:01:36,487 Juliet, please let rich music's tongue 770 01:01:36,487 --> 01:01:38,613 unfold the imagined happiness 771 01:01:38,613 --> 01:01:42,615 that both receive in either by this dear encounter. 772 01:01:42,615 --> 01:01:48,368 Oh, my true love has grown to such excess. 773 01:01:48,368 --> 01:01:49,784 When should we do it? 774 01:01:50,910 --> 01:01:52,119 Tonight. 775 01:01:52,119 --> 01:01:53,870 Tonight? 776 01:01:53,870 --> 01:01:56,997 -Yes. -Yes. 777 01:02:03,292 --> 01:02:04,626 What's that noise? 778 01:02:14,423 --> 01:02:16,257 Now kiss the bride. 779 01:03:42,178 --> 01:03:43,387 I just have to figure out 780 01:03:43,387 --> 01:03:45,846 how to tell them without getting one of us killed. 781 01:03:47,431 --> 01:03:49,181 I don't want to go. 782 01:03:55,351 --> 01:03:56,351 Bye. 783 01:04:01,480 --> 01:04:03,273 Parting is such sweet sorrow. 784 01:04:03,273 --> 01:04:05,315 Totally sucks. 785 01:04:19,364 --> 01:04:22,865 LEMMY: Act IV. Kill, Tromeo. Kill and be resolved. 786 01:04:34,706 --> 01:04:37,291 Arbuckle, what the hell are you doing? 787 01:04:37,291 --> 01:04:39,292 You're fucking yourself up. 788 01:04:39,292 --> 01:04:40,875 Vic, fat boy. 789 01:04:43,544 --> 01:04:46,087 Get out! Leave me alone! 790 01:04:47,129 --> 01:04:48,463 Why? 791 01:04:48,463 --> 01:04:53,466 Oh, God, it's Juliet! 792 01:04:54,634 --> 01:04:55,473 Juliet! 793 01:05:00,052 --> 01:05:02,220 What'd you do to my cousin? 794 01:05:02,220 --> 01:05:05,639 Yes, hit me, hit me. 795 01:05:05,639 --> 01:05:08,307 You see, no matter what it is, 796 01:05:08,307 --> 01:05:12,100 it'll never match the pain inside. 797 01:05:16,519 --> 01:05:19,480 She loves somebody else. 798 01:05:24,274 --> 01:05:25,899 Someone else? 799 01:05:37,406 --> 01:05:38,990 Someone else? 800 01:05:40,491 --> 01:05:42,074 Tromeo! 801 01:05:44,785 --> 01:05:47,244 I got to stand here and watch that king Friday guy 802 01:05:47,244 --> 01:05:49,454 and that guy scares the shit out of me, very frankly. 803 01:05:49,454 --> 01:05:51,455 I don't know. Sesame Street's good. 804 01:05:51,455 --> 01:05:52,580 They got them cute little two guys 805 01:05:52,580 --> 01:05:54,165 living in the same room. 806 01:05:54,165 --> 01:05:56,749 But Mr. Rogers, that's more on the community level. 807 01:05:56,749 --> 01:05:58,834 So I disagree, I think they're both good programs. 808 01:05:58,834 --> 01:06:00,209 I don't know what you're talking about. 809 01:06:05,796 --> 01:06:08,255 We'd like to have a word with you. 810 01:06:08,255 --> 01:06:09,714 MURRAY: A word with me? -Yes. 811 01:06:11,632 --> 01:06:14,634 Or better yet, how about a word for you? 812 01:06:17,177 --> 01:06:21,929 Let's see, a word for Tyrone Capulet. 813 01:06:23,138 --> 01:06:25,264 Are you gonna take this, Tyrone? 814 01:06:25,264 --> 01:06:26,515 Boofball. 815 01:06:30,309 --> 01:06:31,601 Dickbrain. 816 01:06:32,560 --> 01:06:34,645 Peon. 817 01:06:34,645 --> 01:06:36,521 Freak. 818 01:06:36,521 --> 01:06:38,980 Cocksucker. 819 01:06:38,980 --> 01:06:41,231 Low-so, ratcatcher, geek. 820 01:06:41,231 --> 01:06:43,607 Dufus, anus, fruitcake, lunk, 821 01:06:43,607 --> 01:06:46,192 fiddlefucker, dweeb, feeb. 822 01:06:46,192 --> 01:06:47,901 Cunt. 823 01:06:47,901 --> 01:06:51,153 Assfuck, that one's close to the mark. 824 01:06:51,153 --> 01:06:53,530 How about Guinea, schmuck, or pussyfart? 825 01:06:54,697 --> 01:06:56,031 You finish yet? 826 01:06:56,031 --> 01:06:57,281 No, not quite. 827 01:06:59,032 --> 01:07:02,159 Dildo, birdbrained, bugger me biddy. 828 01:07:02,159 --> 01:07:04,536 Bozo, fruitcake, mother fucking sissy. 829 01:07:04,536 --> 01:07:06,662 Wanker, yellowbelly, hoedaddy, weeny. 830 01:07:06,662 --> 01:07:08,496 Penis, troll, chucklehead, meany. 831 01:07:08,496 --> 01:07:10,246 Fruit, galoot, fake hermaphrodite. 832 01:07:12,289 --> 01:07:16,166 But what I think fits you most, is bitch. 833 01:07:16,166 --> 01:07:18,543 -Isn't about to be my-- -Fucking get him. 834 01:07:18,543 --> 01:07:21,294 We just wanted to track down Tromeo, okay? 835 01:07:21,294 --> 01:07:23,671 Hey, like if we knew we'd tell you anyway, huh? 836 01:07:23,671 --> 01:07:25,881 If I had to guess it wouldn't be so tough. 837 01:07:25,881 --> 01:07:27,297 I'd say he was in your cousin's mouth. 838 01:07:30,507 --> 01:07:32,425 Hey, hey, hey, Ty. 839 01:07:32,425 --> 01:07:34,051 Hello, Vic. 840 01:07:34,051 --> 01:07:35,301 Hello, Tyrone. 841 01:07:35,301 --> 01:07:36,386 GIRL: Well, well, well. 842 01:07:36,386 --> 01:07:37,553 Hello, nothing. 843 01:07:37,553 --> 01:07:39,888 What prank are you pulling on my cousin, jerk? 844 01:07:39,888 --> 01:07:41,638 Just 'cause you got a problem with me, 845 01:07:41,638 --> 01:07:43,514 don't take it out on her. 846 01:07:43,514 --> 01:07:45,265 It won't work. 847 01:07:45,265 --> 01:07:47,599 I ain't got no problems with you. 848 01:07:47,599 --> 01:07:50,894 The Ques have spilled blood, your side has too. 849 01:07:50,894 --> 01:07:53,812 Let's call it even now, Tyrone, let's stop. 850 01:08:04,359 --> 01:08:05,818 Hey, hey. Tyr. 851 01:08:10,070 --> 01:08:11,320 Aah! 852 01:08:12,572 --> 01:08:15,322 Watering the weeds, huh? 853 01:08:15,322 --> 01:08:17,824 I love it! 854 01:08:17,824 --> 01:08:20,659 Afraid his precious cousin has been pinned to the bed 855 01:08:20,659 --> 01:08:22,660 by Tromeo's spike, Tyrone? 856 01:08:22,660 --> 01:08:24,703 Another butterfly in his cockboard collection. 857 01:08:27,830 --> 01:08:30,581 -Get your fucking hand-- -Forget it, Tyrone! 858 01:08:33,165 --> 01:08:34,791 Get the fuck-- Harry! Move it! 859 01:08:43,337 --> 01:08:49,549 Major pain, Murray, major! 860 01:08:52,133 --> 01:08:54,176 Oh, dear, Harry, I'm sorry. 861 01:08:54,176 --> 01:08:56,595 I'm very--I'm, uh, I'm sorry. 862 01:08:56,595 --> 01:08:58,470 You're the one I want! 863 01:08:58,470 --> 01:08:59,555 WOMAN: Fuck me. Get him! 864 01:09:02,765 --> 01:09:03,515 Oh! 865 01:09:04,265 --> 01:09:06,225 Oh, my God. 866 01:09:06,225 --> 01:09:07,726 MAN: Oh, man. 867 01:09:08,768 --> 01:09:09,810 Come on, Ty, we got to go. 868 01:09:09,810 --> 01:09:11,102 WOMAN: Get out of here! Let's get the fuck out of here. 869 01:09:11,102 --> 01:09:12,437 VIC: Ty, come on, we got to go. 870 01:09:12,437 --> 01:09:13,228 WOMAN: Let's get the fuck out of here. 871 01:09:13,228 --> 01:09:15,563 Come on, let's go, let's go. 872 01:09:15,563 --> 01:09:16,564 Hey, Ben, I think-- 873 01:09:18,732 --> 01:09:19,481 Ow! 874 01:09:32,154 --> 01:09:33,698 When I was a kid, right, 875 01:09:35,532 --> 01:09:39,117 I stepped on a nail one time. 876 01:09:39,117 --> 01:09:42,827 It went right through the top of my foot. 877 01:09:42,827 --> 01:09:46,622 I thought nothing would ever hurt worse. 878 01:09:48,456 --> 01:09:50,206 I was wrong. 879 01:09:55,667 --> 01:09:59,211 Man, I got to go soon. 880 01:09:59,211 --> 01:10:00,754 Do me a favor? 881 01:10:02,755 --> 01:10:05,757 Would you kiss me goodbye? 882 01:10:05,757 --> 01:10:07,006 What? 883 01:10:08,800 --> 01:10:10,759 It's my final fucking request, man. 884 01:10:34,605 --> 01:10:38,482 Fuck. Murray was a fag. 885 01:10:44,401 --> 01:10:46,486 Tyrone! 886 01:11:07,706 --> 01:11:12,082 Fuck, Peter, get him! 887 01:11:31,593 --> 01:11:33,385 Get ready to die, motherfucker! 888 01:11:37,430 --> 01:11:39,640 Get ready to die! 889 01:11:39,640 --> 01:11:42,808 It happens to everyone sooner or ladder! 890 01:11:48,519 --> 01:11:50,812 It's another New York thing. 891 01:11:50,812 --> 01:11:52,188 Look at that! 892 01:11:56,482 --> 01:11:57,858 My God, stop! 893 01:11:57,858 --> 01:12:00,275 Tromeo, you fucking bastard! 894 01:12:14,407 --> 01:12:16,450 Brian, you got to work hard to get ahead in life. 895 01:12:21,704 --> 01:12:24,246 My hammock! 896 01:12:24,246 --> 01:12:28,082 # Found a peanut, found a peanut just now # 897 01:12:28,082 --> 01:12:32,668 # Just now I found a peanut, found a peanut just now # 898 01:12:32,668 --> 01:12:34,585 # I cracked it open, cracked it-- # 899 01:12:38,880 --> 01:12:41,714 Oh, my God! Oh, my God! 900 01:13:03,225 --> 01:13:04,309 BENNY: Tromeo, come on, little cousin. 901 01:13:04,309 --> 01:13:05,351 Let's get the hell out of here. 902 01:13:05,351 --> 01:13:06,728 I'm coming, Ben! 903 01:13:08,269 --> 01:13:10,688 Oh, my God. 904 01:13:13,272 --> 01:13:15,482 Put it down! Put it down! It's dirty. 905 01:13:15,482 --> 01:13:16,440 Let's go. 906 01:13:29,781 --> 01:13:34,743 Oh, my knee. Oh, it really hurts! 907 01:13:34,743 --> 01:13:36,744 My knee really hurts. 908 01:13:39,661 --> 01:13:41,162 Fucking assholes! 909 01:13:45,539 --> 01:13:47,623 Now you fucks have gone too far! 910 01:13:47,623 --> 01:13:49,542 Goddamn heads bouncing off of cars 911 01:13:49,542 --> 01:13:52,459 while long island families are singing "found a peanut!" 912 01:13:52,459 --> 01:13:54,377 Well, he's "found a peanut," all right, honey. 913 01:13:54,377 --> 01:13:56,378 He's found a peanut of death! 914 01:13:56,378 --> 01:13:57,880 Now tell me who did this, tell me now 915 01:13:57,880 --> 01:13:59,839 or God help me, I'll break his fucking nose off. 916 01:13:59,839 --> 01:14:02,465 Tromeo, Tromeo Que did it. 917 01:14:02,465 --> 01:14:03,465 Tromeo? 918 01:14:06,926 --> 01:14:10,219 But why did he kill Tyrone? 919 01:14:10,219 --> 01:14:11,386 Why? 920 01:14:11,386 --> 01:14:13,387 Because your precious cunt Juliet 921 01:14:13,387 --> 01:14:14,847 is spreading her legs for Tromeo. 922 01:14:14,847 --> 01:14:16,639 Stop it, just stop it! 923 01:14:16,639 --> 01:14:20,141 Don't you know? She's in love with a Que. 924 01:14:20,141 --> 01:14:22,183 She broke off her engagement to London. 925 01:14:28,437 --> 01:14:29,897 Daddy, I'm not dressed. 926 01:14:31,898 --> 01:14:34,482 Are there any boundaries at all anymore? 927 01:14:34,482 --> 01:14:35,942 Are there any lines that can't be crossed 928 01:14:35,942 --> 01:14:37,525 by your generation of freaks? 929 01:14:37,525 --> 01:14:39,484 I don't know what-- 930 01:14:39,484 --> 01:14:40,284 Shut up! Shut up! 931 01:14:44,446 --> 01:14:47,864 I will not be undermined in my own home. 932 01:14:50,783 --> 01:14:53,159 You listen to me. 933 01:14:53,159 --> 01:14:56,535 You'll never ever see Tromeo Que again. 934 01:14:56,535 --> 01:14:58,286 You may escape the cops with him, kid, 935 01:14:58,286 --> 01:15:00,370 but you can't escape me. 936 01:15:00,370 --> 01:15:02,538 I'll hire as many men as it takes, 937 01:15:02,538 --> 01:15:04,790 spend every dollar I have 938 01:15:04,790 --> 01:15:08,666 to get you back here and on that altar with Arbuckle! 939 01:15:08,666 --> 01:15:11,418 Who I'm calling right now. 940 01:15:11,418 --> 01:15:14,921 Who you're going to tell you have reconsidered. 941 01:15:14,921 --> 01:15:16,880 Which is not up for debate. 942 01:15:20,715 --> 01:15:25,635 LONDON: Hello, Dad. Dad, is it you? 943 01:15:25,635 --> 01:15:27,094 Dad. 944 01:15:27,094 --> 01:15:28,886 Police! Open the fucking door! 945 01:15:31,596 --> 01:15:32,888 Where is he? Where is your son? 946 01:15:32,888 --> 01:15:35,181 I don't know. I don't know. You take me. 947 01:15:35,181 --> 01:15:41,309 Come on now, honey, tell London what you just told me. 948 01:15:44,686 --> 01:15:45,937 I made a mistake. 949 01:15:50,439 --> 01:15:53,440 I would like you to take me back. 950 01:15:53,440 --> 01:15:54,190 If? 951 01:15:56,818 --> 01:15:58,234 If you'll have me. 952 01:16:01,862 --> 01:16:03,529 Of course, I will have you, Juliet. 953 01:16:05,697 --> 01:16:07,073 I love you. 954 01:16:09,950 --> 01:16:11,826 Where is your cousin? 955 01:16:11,826 --> 01:16:13,326 You know where he is. 956 01:16:13,326 --> 01:16:17,036 -Eat me-- -Stop it! 957 01:16:20,872 --> 01:16:26,792 Oh, Father, where can he be? 958 01:16:26,792 --> 01:16:29,251 Come, child, I have something to show you. 959 01:16:31,086 --> 01:16:33,462 Have faith that strong miracles can happen. 960 01:16:33,462 --> 01:16:37,589 Juliet, you must have faith. 961 01:16:37,589 --> 01:16:39,841 His cousin Benny called and told me what happened. 962 01:16:39,841 --> 01:16:41,257 I was waiting for him. 963 01:16:43,258 --> 01:16:45,218 When you're done, come into my office, 964 01:16:45,218 --> 01:16:47,427 I have one last idea on how to get you out of your fix 965 01:16:47,427 --> 01:16:48,595 with Arbuckle. 966 01:16:48,595 --> 01:16:50,096 -Juliet. -Tromeo. 967 01:16:54,015 --> 01:16:56,474 Tell me you don't hate me because I killed Ty. 968 01:16:56,474 --> 01:16:57,224 No. 969 01:16:58,017 --> 01:16:59,684 It's my fault, if it wasn't for me 970 01:16:59,684 --> 01:17:01,352 he never would have gone after you like that. 971 01:17:01,352 --> 01:17:03,686 No, it's not your fault, don't say that. 972 01:17:06,729 --> 01:17:08,981 Juliet, I must leave here. 973 01:17:08,981 --> 01:17:09,731 No. 974 01:17:10,648 --> 01:17:12,691 The cops, the Caps, they're all after me. 975 01:17:12,691 --> 01:17:14,566 They're gonna find me soon. 976 01:17:14,566 --> 01:17:17,443 Please come with me. 977 01:17:17,443 --> 01:17:19,862 Oh, yes! 978 01:17:19,862 --> 01:17:20,987 But I have to get London 979 01:17:20,987 --> 01:17:23,238 to change his mind about me first. 980 01:17:23,238 --> 01:17:25,572 Or else he and my father will be after us forever. 981 01:17:30,283 --> 01:17:32,493 I was hardly able to live being without you. 982 01:17:47,626 --> 01:17:50,878 Your grace, I had no idea the dancers were topless. 983 01:17:50,878 --> 01:17:53,963 They did raise a lot of money for the church, however. 984 01:17:53,963 --> 01:17:55,755 Your grace, someone just came into my office, 985 01:17:55,755 --> 01:17:58,507 I'll call you right back. 986 01:17:58,507 --> 01:18:00,008 Dreadful man. 987 01:18:00,008 --> 01:18:02,509 -You had an idea? -Yes. 988 01:18:02,509 --> 01:18:04,593 I'm writing down the address of a man. 989 01:18:04,593 --> 01:18:08,345 His name is Fu Chang-- an herbalist. 990 01:18:08,345 --> 01:18:10,972 He's run an opium den for 30 years 991 01:18:10,972 --> 01:18:12,639 in the pit of Chinatown. 992 01:18:13,765 --> 01:18:14,891 Here you go. 993 01:18:14,891 --> 01:18:17,517 If anyone can conjure a way out of your fix, 994 01:18:17,517 --> 01:18:20,228 it's that old sorcerer Fu Chang. 995 01:18:20,228 --> 01:18:22,478 I don't know how to thank you for all your help. 996 01:18:22,478 --> 01:18:24,604 It's its own reward, dear. 997 01:18:24,604 --> 01:18:30,024 I too know what it's like to care for somebody. 998 01:18:50,784 --> 01:18:53,494 Hurry along, girl. Hurry along. 999 01:19:19,800 --> 01:19:23,552 Hey, Wendy, she wants to see Fu Chang. 1000 01:19:33,849 --> 01:19:37,142 You're Fu Chang? 1001 01:19:37,142 --> 01:19:40,686 I'm Fu Chang, get over it, girl. 1002 01:19:41,978 --> 01:19:44,313 What's that you need help with? 1003 01:19:44,313 --> 01:19:47,440 All right, well, it all started when my 1004 01:19:47,440 --> 01:19:49,233 father and Monty Que went to 1005 01:19:49,233 --> 01:19:50,566 Tromaville High School together. 1006 01:19:50,566 --> 01:19:52,525 They started the Tromaville Film Society. 1007 01:19:52,525 --> 01:19:54,027 It wasn't long after that actually 1008 01:19:54,027 --> 01:19:57,570 that I came along and the first thing I remember 1009 01:19:57,570 --> 01:19:59,487 was probably my birthday. 1010 01:19:59,487 --> 01:20:01,030 And I got to the street and that's where I met 1011 01:20:01,030 --> 01:20:03,823 a woman outside and we came walking up the stairs 1012 01:20:03,823 --> 01:20:05,824 and she told the nice ladies with tattoos 1013 01:20:05,824 --> 01:20:07,951 to take me over to Fu Chang and then you said-- 1014 01:20:07,951 --> 01:20:11,078 Enough, enough. 1015 01:20:11,078 --> 01:20:15,662 Whatever the case, old Fu Chang has got your answer. 1016 01:20:15,662 --> 01:20:16,502 You do? 1017 01:20:19,040 --> 01:20:25,710 This here is a mixture of herbs. 1018 01:20:25,710 --> 01:20:28,544 And that's sure to scare the shit right out of any meat freak 1019 01:20:28,544 --> 01:20:32,588 who admires too much your surface. 1020 01:20:32,588 --> 01:20:34,465 You are not enough the person beneath. 1021 01:20:38,717 --> 01:20:41,426 LEMMY: Act V. Juliet made over. 1022 01:20:43,594 --> 01:20:46,429 I'm supposed to meet London here at noon. 1023 01:20:46,429 --> 01:20:48,680 He wants to see me before we marry. 1024 01:20:48,680 --> 01:20:51,099 Just relax, keep an eye out for my car outside your window. 1025 01:20:51,099 --> 01:20:53,058 We'll be there by 12:05. 1026 01:21:26,784 --> 01:21:29,869 Oh, my God. 1027 01:21:29,869 --> 01:21:33,621 Fu Chang ripped me off, $100 for colored water. 1028 01:21:56,716 --> 01:21:58,843 Juliet? 1029 01:21:58,843 --> 01:22:01,469 Are you okay in there? 1030 01:22:01,469 --> 01:22:02,719 Yes! 1031 01:22:02,719 --> 01:22:06,888 Yes, I'm fine! 1032 01:22:06,888 --> 01:22:10,141 She must be ringing up those 1-900 lines again. 1033 01:22:19,687 --> 01:22:22,522 Fu Chang didn't just rip me off, 1034 01:22:22,522 --> 01:22:24,439 he wanted to kill me. 1035 01:22:28,817 --> 01:22:31,652 Oh, true about the carry, thy drugs are quick. 1036 01:22:31,652 --> 01:22:32,401 Oh. 1037 01:22:33,444 --> 01:22:36,904 You didn't think a potion could do what he claimed. 1038 01:22:36,904 --> 01:22:39,156 Now did you, Juliet? 1039 01:22:39,156 --> 01:22:43,658 After all it wasn't F.D.A. approved. 1040 01:22:43,658 --> 01:22:45,659 You are correct, Prozac boy. 1041 01:22:45,659 --> 01:22:48,161 And in just a few minutes you'll be joining us. 1042 01:22:48,161 --> 01:22:49,452 Of course, you won't be as pretty as me. 1043 01:22:50,662 --> 01:22:53,205 It's only fair, don't you think, Juliet? 1044 01:22:53,205 --> 01:22:55,747 Because of you we are dead. 1045 01:22:55,747 --> 01:22:57,748 You find the greatest love the world has ever known. 1046 01:22:57,748 --> 01:23:00,042 And on the way we have to pay for it with our lives! 1047 01:23:00,042 --> 01:23:00,792 No. 1048 01:23:01,668 --> 01:23:04,794 As if miss Juliet Capulet is so all important, 1049 01:23:04,794 --> 01:23:07,254 and we're just little tiny ants to be squashed. 1050 01:23:07,254 --> 01:23:09,088 Oh, Sammy baby, you got that right. 1051 01:23:09,088 --> 01:23:11,048 -Squashed. -Squashed! 1052 01:23:11,048 --> 01:23:12,923 -Squashed. -Squashed. 1053 01:23:12,923 --> 01:23:14,799 -Squashed. -Decimated! 1054 01:23:14,799 --> 01:23:16,467 -Squashed. -Squashed! 1055 01:23:16,967 --> 01:23:17,807 No. No! 1056 01:23:21,928 --> 01:23:23,137 Take it fellows. 1057 01:23:23,137 --> 01:23:26,931 # Shall we gather at the river # 1058 01:23:26,931 --> 01:23:31,059 # Where bright angel feet have trod # 1059 01:23:31,059 --> 01:23:34,685 # With the crystal tide forever # 1060 01:23:34,685 --> 01:23:39,313 # That flows to the throne of God # 1061 01:23:39,313 --> 01:23:43,523 # Yes, we'll gather at the river # 1062 01:23:43,523 --> 01:23:47,775 # The beautiful, beautiful river # 1063 01:23:47,775 --> 01:23:51,569 # We gather with the saints at the river # 1064 01:23:51,569 --> 01:23:55,821 # That flows to the throne of God # 1065 01:24:04,117 --> 01:24:05,659 The potion is working. 1066 01:24:11,247 --> 01:24:14,206 Welcome back. Welcome back. 1067 01:24:14,206 --> 01:24:15,582 Turkey? 1068 01:24:15,582 --> 01:24:16,957 Later. 1069 01:24:21,877 --> 01:24:22,919 Ready for the big day, son? 1070 01:24:35,134 --> 01:24:36,968 Right this way, my boy. 1071 01:24:36,968 --> 01:24:38,469 You know, since we all had dinner together, 1072 01:24:38,469 --> 01:24:41,096 she's becoming a totally changed woman. 1073 01:24:41,096 --> 01:24:42,763 As a matter of fact-- 1074 01:24:42,763 --> 01:24:45,181 You'll find that after you're married 1075 01:24:45,181 --> 01:24:47,599 she'll become a docile little bovine. 1076 01:24:47,599 --> 01:24:48,682 Now get on. 1077 01:25:02,982 --> 01:25:04,233 Padre, hurry! 1078 01:25:04,233 --> 01:25:06,359 Holy Mary, full of grace, give this bitch 1079 01:25:06,359 --> 01:25:07,859 the speed of the holy spirit! 1080 01:25:26,620 --> 01:25:27,536 Hello, Juliet. 1081 01:25:31,289 --> 01:25:37,126 I wanted to stop by before we got married to tell you that, 1082 01:25:37,126 --> 01:25:41,295 that I know that you don't love me now. 1083 01:25:41,295 --> 01:25:43,087 But I feel that in the future-- 1084 01:25:43,087 --> 01:25:44,629 -London. 1085 01:25:44,629 --> 01:25:47,547 But I do. I do love you. 1086 01:25:49,966 --> 01:25:53,217 No, no, no! 1087 01:25:53,217 --> 01:25:57,261 Oh, you're looking at my face, aren't you? 1088 01:25:57,261 --> 01:26:00,012 What--what happened? 1089 01:26:00,012 --> 01:26:03,722 It's just acne. 1090 01:26:03,722 --> 01:26:08,642 Acne, Juliet. That is not acne. 1091 01:26:10,518 --> 01:26:14,353 Did you see, this is why I was so hesitant? 1092 01:26:14,353 --> 01:26:18,772 My father only let me see you on good days. 1093 01:26:18,772 --> 01:26:19,772 Ugh! 1094 01:26:22,149 --> 01:26:24,484 Tell me you don't care, London. 1095 01:26:24,484 --> 01:26:28,735 Tell me your love for me goes beneath the hide--I mean, skin. 1096 01:26:31,070 --> 01:26:33,155 Oh, boy. 1097 01:26:33,155 --> 01:26:35,156 I have to think about this. 1098 01:26:35,156 --> 01:26:36,698 Wait. 1099 01:26:36,698 --> 01:26:41,034 I have a special little present just for you. 1100 01:26:47,163 --> 01:26:48,871 Surprise. 1101 01:26:48,871 --> 01:26:53,040 After all, you always said you loved the crying game. 1102 01:27:21,306 --> 01:27:23,056 Bye-bye. 1103 01:27:24,723 --> 01:27:26,141 CAPPY: You! 1104 01:27:31,353 --> 01:27:32,686 Makeup. 1105 01:27:48,362 --> 01:27:51,155 You might as well have slipped your hand into my pocket 1106 01:27:51,155 --> 01:27:54,031 and taken out a billion dollars, girl. 1107 01:27:54,031 --> 01:27:55,324 God damn you-- 1108 01:28:03,077 --> 01:28:06,829 You go ahead, Tromeo, I'll take care of these goons. 1109 01:28:14,376 --> 01:28:15,792 Fuck you! 1110 01:28:34,011 --> 01:28:35,345 Oh, God. 1111 01:28:35,345 --> 01:28:37,221 I'm going to kill you. 1112 01:28:37,221 --> 01:28:40,056 I'm going to kill you and fuck you at the same time. 1113 01:28:40,056 --> 01:28:41,348 No! 1114 01:28:43,724 --> 01:28:45,225 Juliet! 1115 01:29:07,487 --> 01:29:09,738 You leave your daughter alone. 1116 01:29:16,116 --> 01:29:17,742 My love. 1117 01:29:59,348 --> 01:30:02,891 I need my bow, my bow, my bow! 1118 01:30:02,891 --> 01:30:04,350 -Where is my bow? -Here you go, sir. 1119 01:30:04,350 --> 01:30:05,602 Where is my-- 1120 01:30:05,602 --> 01:30:08,394 Not my coat bow, stupid, my crossbow. 1121 01:30:08,394 --> 01:30:09,853 Here, Mr. Capulet. 1122 01:30:09,853 --> 01:30:11,687 Crossbow, good, thank you. 1123 01:30:13,313 --> 01:30:16,148 Here comes William tell! 1124 01:30:16,148 --> 01:30:17,690 Shit. 1125 01:30:25,945 --> 01:30:28,280 I'm going to wipe you off the face of the earth 1126 01:30:28,280 --> 01:30:31,073 like a piece of shit from God's ass. 1127 01:31:01,922 --> 01:31:03,048 JULIET: I hate you! 1128 01:31:12,052 --> 01:31:16,763 You sick bastard. Vicious mole of nature. 1129 01:32:06,123 --> 01:32:07,207 I can't see anything. 1130 01:32:10,208 --> 01:32:12,209 TROMEO: Come on, he's done. 1131 01:32:28,135 --> 01:32:32,346 You miserable fucking monkeys in heat. 1132 01:32:32,346 --> 01:32:36,055 Open that door. Open that door now! 1133 01:32:36,055 --> 01:32:37,764 Swing it wide. 1134 01:32:39,224 --> 01:32:41,100 Swing it open! 1135 01:32:41,100 --> 01:32:42,976 Move in, out. 1136 01:32:44,226 --> 01:32:46,019 Get up there in one piece. 1137 01:32:46,019 --> 01:32:49,062 I'm gonna be the one that's gonna break your bones. 1138 01:32:51,230 --> 01:32:56,317 Old Capulet brings civilization to animals. 1139 01:32:56,317 --> 01:32:59,485 Look upon your glass coffin, kids. 1140 01:33:04,530 --> 01:33:06,947 Look upon my work, 1141 01:33:06,947 --> 01:33:10,991 ye mighty, and despair. 1142 01:33:13,201 --> 01:33:17,785 Ozymandias, Percy Bysshe Shelley. 1143 01:33:20,037 --> 01:33:21,497 Now! 1144 01:33:21,497 --> 01:33:24,206 My little pumpkins. 1145 01:33:24,206 --> 01:33:25,999 My little joy. 1146 01:33:25,999 --> 01:33:29,501 I'm going to open this door 1147 01:33:29,501 --> 01:33:34,128 and you're going to follow me ever so quietly. 1148 01:33:34,128 --> 01:33:41,007 And go in ever so quietly and do just as I say. 1149 01:33:41,007 --> 01:33:42,383 Key. 1150 01:33:44,925 --> 01:33:46,885 Open, open, open. 1151 01:33:52,388 --> 01:33:55,765 No, honey, don't! 1152 01:33:55,765 --> 01:33:59,225 I'm not Daddy's little crenshaw melon any longer. 1153 01:34:00,308 --> 01:34:01,893 Don't! Don't, sweetie! 1154 01:34:47,709 --> 01:34:50,168 Well, looks like you are off the hook, kid, 1155 01:34:50,168 --> 01:34:52,127 thanks to your friend, the priest here. 1156 01:34:52,127 --> 01:34:54,421 He got a couple of very legitimate signed confessions 1157 01:34:54,421 --> 01:34:56,672 out of these two lumps. 1158 01:34:56,672 --> 01:35:00,048 It's not my fault. My father's an alcoholic. 1159 01:35:00,048 --> 01:35:02,258 And I'm a victim too. 1160 01:35:02,258 --> 01:35:05,051 Anyway, according to them you acted in self-defense 1161 01:35:05,051 --> 01:35:07,177 against this boofball Tyrone. 1162 01:35:07,177 --> 01:35:08,678 Thank you, Father. 1163 01:35:10,304 --> 01:35:13,305 What about what we did to Cap? 1164 01:35:13,305 --> 01:35:16,433 Open and shut, obviously just like you said, self-defense. 1165 01:35:17,600 --> 01:35:20,184 Matter of fact, I got a feeling with Cap out of the way 1166 01:35:20,184 --> 01:35:22,436 things are gonna be a lot more peaceful in Manhattan. 1167 01:35:22,436 --> 01:35:23,852 You guys are free to go. 1168 01:35:32,107 --> 01:35:33,275 You know, priest, 1169 01:35:33,275 --> 01:35:35,067 I like your style. 1170 01:35:35,067 --> 01:35:37,569 You ever consider coming to work for a guy like me? 1171 01:35:37,569 --> 01:35:39,445 Do you ever get the chance to work with kids? 1172 01:36:00,623 --> 01:36:02,457 Juliet. 1173 01:36:02,457 --> 01:36:03,998 Tromeo. 1174 01:36:03,998 --> 01:36:06,417 Come on, let's go, she just wants me to stay. 1175 01:36:08,127 --> 01:36:09,168 Tromeo! 1176 01:36:13,630 --> 01:36:16,590 Oh, thank the lord you haven't left yet, son. 1177 01:36:16,590 --> 01:36:19,090 I've been as bad a father as I could be. 1178 01:36:19,090 --> 01:36:21,091 Dad, what are you talking about? 1179 01:36:21,091 --> 01:36:23,884 Your father and I, we need to tell you some things. 1180 01:36:31,306 --> 01:36:33,223 What's this? 1181 01:36:33,223 --> 01:36:35,890 It all started when I was married to your dad. 1182 01:36:39,393 --> 01:36:41,812 Now Monty as everybody knew was the triedest 1183 01:36:41,812 --> 01:36:45,354 and truest of the sentimental fools. 1184 01:36:45,354 --> 01:36:47,815 So Cap concocted a scheme to exploit 1185 01:36:47,815 --> 01:36:50,357 this trait to betray Mont's nature 1186 01:36:50,357 --> 01:36:52,484 by simply twisting fate. 1187 01:36:52,484 --> 01:36:55,443 First, I fooled him into thinking that the child 1188 01:36:55,443 --> 01:36:57,193 was his own and like an old mother hen 1189 01:36:57,193 --> 01:36:59,320 he got attached to the bone. 1190 01:36:59,320 --> 01:37:01,904 He thought never again would he ever be alone. 1191 01:37:04,239 --> 01:37:05,324 Second. 1192 01:37:05,324 --> 01:37:08,199 I broke him the news without remorse. 1193 01:37:08,199 --> 01:37:10,785 Hey, Monty jerk, I want a divorce 1194 01:37:10,785 --> 01:37:12,243 and if you want to know the truth, 1195 01:37:12,243 --> 01:37:14,495 this baby don't belong to you. 1196 01:37:14,495 --> 01:37:16,746 These days they can prove it in a lab 1197 01:37:16,746 --> 01:37:19,706 Cap is, you are not the real dad. 1198 01:37:19,706 --> 01:37:22,207 So, hey, Monty, I'm taking him away 1199 01:37:22,207 --> 01:37:24,417 and you got no legal right to make him stay. 1200 01:37:24,417 --> 01:37:28,503 No, no! Don't! No! 1201 01:37:30,378 --> 01:37:33,505 INGRID: Third. Cap told him how he could keep the kid. 1202 01:37:33,505 --> 01:37:34,964 Sign right here. 1203 01:37:34,964 --> 01:37:36,089 INGRID: He said. 1204 01:37:36,089 --> 01:37:39,383 On the dotted line, this contract which makes 1205 01:37:39,383 --> 01:37:42,009 Silky Films all mine. 1206 01:37:43,552 --> 01:37:46,470 INGRID: And so now Monty signed like Cappy asked. 1207 01:37:46,470 --> 01:37:50,264 Cap agreed we'd never take Tromeo back and we would never 1208 01:37:50,264 --> 01:37:55,433 breathe a word of the fact that I was your mom and Cap, 1209 01:37:55,433 --> 01:37:57,267 he was your dad. 1210 01:37:57,267 --> 01:38:01,603 And I never have, that is to say until today. 1211 01:38:04,062 --> 01:38:05,522 So we got what we wanted. 1212 01:38:07,315 --> 01:38:13,026 Silky was won, but I never forgave myself 1213 01:38:13,026 --> 01:38:14,527 for losing a son. 1214 01:38:18,570 --> 01:38:20,864 So we're-- 1215 01:38:20,864 --> 01:38:26,283 Son, perhaps you haven't noticed but I'm black. 1216 01:38:26,283 --> 01:38:27,784 I wondered about that. 1217 01:38:29,326 --> 01:38:34,287 But, Dad, why didn't you tell me about my mother? 1218 01:38:34,287 --> 01:38:36,539 Because I don't want that bitch whore 1219 01:38:36,539 --> 01:38:39,540 to have nothing, nothing to do with your life. 1220 01:38:41,582 --> 01:38:43,292 So you are my brother? 1221 01:38:43,292 --> 01:38:46,544 See, kids, that's why you can't be together. 1222 01:38:50,587 --> 01:38:51,837 Well? 1223 01:38:53,047 --> 01:38:54,256 Well? 1224 01:38:56,424 --> 01:38:59,509 Sweet are the uses of adversity 1225 01:38:59,509 --> 01:39:03,553 which like the toad, ugly and venomous, 1226 01:39:03,553 --> 01:39:06,054 wears yet a precious jewel in his head. 1227 01:39:10,724 --> 01:39:16,727 Let every eye negotiate for itself and trust no agent. 1228 01:39:16,727 --> 01:39:18,268 What are you guys talking about? 1229 01:39:20,228 --> 01:39:21,312 Fuck it. 1230 01:39:23,063 --> 01:39:24,522 We've come this far. 1231 01:39:42,198 --> 01:39:43,990 Oh, no! 1232 01:39:55,205 --> 01:39:56,706 LEMMY: Epilogue, six years later, 1233 01:39:56,706 --> 01:39:59,666 "Tromaville, New Jersey, in the new world." 1234 01:40:07,378 --> 01:40:08,713 Hey, hey. 1235 01:40:08,713 --> 01:40:10,046 Monty. 1236 01:40:10,046 --> 01:40:11,714 How is my favorite daughter-in-law? 1237 01:40:14,507 --> 01:40:16,341 Kids! Grandpa's here! 1238 01:40:16,341 --> 01:40:19,218 KIDS: Grandpa! Grandpa! Grandpa! 1239 01:40:24,220 --> 01:40:26,346 Little Murray's causing trouble again. 1240 01:40:29,599 --> 01:40:31,307 Hey, what's the matter, kid? 1241 01:40:33,350 --> 01:40:36,018 Need someone to play with? Daddy will play. 1242 01:40:38,270 --> 01:40:39,437 Hold on. 1243 01:40:58,363 --> 01:41:01,240 LEMMY: So this is the dawn of the 21st age 1244 01:41:01,240 --> 01:41:04,450 where love ever rules and all is insane. 1245 01:41:04,450 --> 01:41:08,494 And all of our hearts free to let all base things go. 1246 01:41:08,494 --> 01:41:11,495 As taught by Juliet and her Tromeo. 1247 01:46:57,554 --> 01:47:02,307 -Yeah. Oh, yeah. -Troma! 1248 01:47:02,681 --> 01:47:04,724 -That is good. -Hey, now I don't have to read the play. 1249 01:47:04,724 --> 01:47:06,674 Yea! 1250 01:47:07,305 --> 01:47:13,574 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 87885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.