Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,200 --> 00:00:40,880
THE TALE OF A TAIL
4
00:00:53,040 --> 00:00:54,640
Thanks again for watching Lucas.
5
00:00:54,720 --> 00:00:56,080
They have me on nights this week
6
00:00:56,160 --> 00:00:58,520
and I had to spend the whole
afternoon at the hospital.
7
00:00:58,600 --> 00:01:01,440
And the last thing I wanted to do
was ask you for a favor.
8
00:01:01,520 --> 00:01:03,400
It's perfectly fine.
9
00:01:04,400 --> 00:01:07,400
Lucas... he didn't have a good day.
10
00:01:07,520 --> 00:01:09,320
I'll make sure to speak with him.
11
00:01:09,440 --> 00:01:10,760
Thank you.
12
00:01:27,280 --> 00:01:29,840
What you're looking at
is an ancient artifact
13
00:01:30,000 --> 00:01:32,440
that protects against evil trolls.
14
00:01:33,240 --> 00:01:36,400
It was given to me
by my grandfather, but...
15
00:01:36,800 --> 00:01:40,320
only once, I was prepared to believe.
16
00:01:41,560 --> 00:01:45,680
Now, are you prepared to believe, Lucas?
17
00:02:08,360 --> 00:02:10,440
Do you have a charger?
- A what now?
18
00:02:10,600 --> 00:02:12,520
A charger, you know, for the phone?
19
00:02:12,680 --> 00:02:14,360
I have a phone.
20
00:02:14,520 --> 00:02:16,840
You want to call somebody?
21
00:02:20,920 --> 00:02:22,320
Bad day?
22
00:02:22,480 --> 00:02:24,240
I don't want to talk about it.
23
00:02:33,600 --> 00:02:35,160
That's the rune of patience.
24
00:02:40,040 --> 00:02:41,800
Please don't read me a story.
25
00:02:42,800 --> 00:02:45,640
It actually reminds me of a story.
26
00:02:48,120 --> 00:02:49,520
I knew it.
27
00:02:50,400 --> 00:02:53,840
This is a story about patience and...
28
00:02:54,280 --> 00:02:55,520
determination.
29
00:02:55,680 --> 00:02:57,680
In the land of scheming villains,
30
00:02:57,840 --> 00:02:59,400
forest monsters,
31
00:03:00,000 --> 00:03:02,200
walking mountains and...
32
00:03:02,880 --> 00:03:04,960
young princes
33
00:03:05,120 --> 00:03:06,720
looking to prove themselves.
34
00:03:17,600 --> 00:03:21,680
This tale of a tail
takes place in the ancient days,
35
00:03:22,320 --> 00:03:25,640
beyond where any human
has ever gone before.
36
00:03:26,280 --> 00:03:30,000
A magical world that was about
to be changed forever
37
00:03:30,440 --> 00:03:33,960
by one special little prince named Trym.
38
00:03:35,720 --> 00:03:38,440
Excuse me, troll coming through.
- Trym!
39
00:03:38,600 --> 00:03:40,640
Sorry! Late for the Sunburn Run!
40
00:04:03,960 --> 00:04:05,080
Hey JinJan!
41
00:04:05,240 --> 00:04:06,480
Yo!
- Hello!
42
00:04:06,640 --> 00:04:08,560
C'mon, guys.
The race is about to start.
43
00:04:08,640 --> 00:04:09,640
Gonna be a good one.
44
00:04:09,760 --> 00:04:12,160
Awesome! Be right there!
45
00:04:13,080 --> 00:04:16,040
That'll be five acorns, pal.
46
00:04:17,520 --> 00:04:19,960
"Chickens fly and frogs can run,
47
00:04:20,120 --> 00:04:23,120
give us Ymir, the power of the sun!"
48
00:04:25,680 --> 00:04:27,320
You're doing it, Freia.
49
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
The first spell in your training.
50
00:04:30,040 --> 00:04:31,040
It's fanta...
51
00:04:32,280 --> 00:04:35,400
Oh, I don't think
that was supposed to happen.
52
00:04:35,560 --> 00:04:37,200
Oh! Silly me.
53
00:04:37,360 --> 00:04:39,080
We were on the wrong page.
54
00:04:40,480 --> 00:04:43,240
Freia! Come on!
My dad is racing again.
55
00:04:43,880 --> 00:04:46,520
By the way,
you got something on your face.
56
00:04:46,680 --> 00:04:47,800
Thank you, Trym.
57
00:04:56,720 --> 00:04:58,880
Hey, excuse me. So sorry!
58
00:04:59,040 --> 00:05:00,920
Royal Family business.
59
00:05:01,040 --> 00:05:03,160
Is the king running today, Trym?
60
00:05:03,280 --> 00:05:06,000
You know it.
Now make sure I get some height...
61
00:05:12,760 --> 00:05:14,440
Yah-baaa!
62
00:05:35,000 --> 00:05:39,640
Now, every year only the strongest trolls
in their town competed
63
00:05:39,800 --> 00:05:41,840
to see who would be king.
64
00:05:46,680 --> 00:05:49,920
And to do so,
they faced their most dangerous enemy:
65
00:05:51,880 --> 00:05:53,080
the sun.
66
00:05:53,240 --> 00:05:55,200
Or, as they liked to call it...
67
00:05:55,360 --> 00:05:57,160
Ah, the sun!
68
00:05:57,280 --> 00:05:58,280
I'm frying!
69
00:06:00,200 --> 00:06:03,520
Now, there was one troll
who stood out from the rest.
70
00:06:03,680 --> 00:06:05,200
He was a warrior.
71
00:06:05,360 --> 00:06:07,240
He was a mountain of a king.
72
00:06:07,400 --> 00:06:10,360
And he was also Trym's father.
73
00:06:10,520 --> 00:06:13,080
It's King Grom! It's King Grom!
74
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
It's King Grom!
75
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
Hey, Mom! What did I miss?
76
00:06:21,120 --> 00:06:23,920
Oh, just your father,
doing what he does best, Trym.
77
00:06:24,400 --> 00:06:27,240
Winning.
- That's one way of putting it.
78
00:06:27,400 --> 00:06:29,000
Go, Dad!
79
00:06:29,160 --> 00:06:30,840
Hey, Trym.
- What's up, guys?
80
00:06:31,000 --> 00:06:32,400
I brought the morons.
81
00:06:32,560 --> 00:06:34,440
She's talking about you too.
- Hey!
82
00:06:34,600 --> 00:06:35,960
Here you go, Halfstone.
83
00:06:36,120 --> 00:06:37,920
You can have my seat. Come on up!
84
00:06:38,120 --> 00:06:39,880
Thank you, Todd.
85
00:06:40,000 --> 00:06:43,040
Why do I smell purple?
- Because it's Tuesday, Grampie.
86
00:06:43,160 --> 00:06:45,280
Oh, that explains it.
87
00:06:45,400 --> 00:06:48,080
And why aren't you
running this year, Trevor?
88
00:06:48,200 --> 00:06:50,000
More than anything in this world
89
00:06:50,120 --> 00:06:53,320
Trym wanted to join the Sunburn Run.
90
00:06:53,960 --> 00:06:56,280
Yet, he couldn't because...
91
00:06:56,400 --> 00:06:58,920
My dad says I'm not old enough.
92
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
Trym, come on!
93
00:07:01,440 --> 00:07:03,640
They're headed to the canyon.
Be right back!
94
00:07:07,120 --> 00:07:08,480
Yah-baaa!
95
00:07:17,840 --> 00:07:21,400
And they would risk their lives
for one good reason.
96
00:07:21,960 --> 00:07:25,120
To be exalted, supreme, powerful.
97
00:07:25,240 --> 00:07:27,720
To be King of Ervod.
98
00:07:29,720 --> 00:07:33,600
And the one that wanted to be king
even more than King Grom,
99
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
was Grimmer.
100
00:07:37,960 --> 00:07:40,200
Your cousin isn't very nice there, Trym.
101
00:07:40,320 --> 00:07:43,480
Hey, second cousin! Super removed.
102
00:07:45,760 --> 00:07:49,600
And the only troll
who actually wanted Grimmer to win
103
00:07:50,160 --> 00:07:51,560
was his sweet mother,
104
00:07:51,680 --> 00:07:53,000
Mother Sheriff.
105
00:08:03,240 --> 00:08:05,040
Not this time, Grom!
106
00:08:13,520 --> 00:08:14,920
Hey, not fair!
107
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
Where's Dad?
108
00:08:30,480 --> 00:08:31,920
I'm gonna do it!
109
00:08:32,040 --> 00:08:33,720
I'm actually gonna do it!
110
00:08:48,680 --> 00:08:50,400
Way to go, Dad!
111
00:08:56,000 --> 00:09:03,000
Yeah, maybe next year.
112
00:09:04,480 --> 00:09:06,320
Stop moping, Cousin.
113
00:09:06,440 --> 00:09:09,120
The strongest troll won, that's all.
114
00:09:10,480 --> 00:09:12,680
Everyone smile!
115
00:09:15,440 --> 00:09:16,640
Yah-baaa!
116
00:09:27,320 --> 00:09:29,920
Champion and King of Ervod.
117
00:09:30,040 --> 00:09:32,960
Ten Sunburn Runs and counting.
118
00:09:33,480 --> 00:09:35,720
Ladies and Gentletrolls,
119
00:09:35,840 --> 00:09:37,960
King Grom!
120
00:09:49,600 --> 00:09:51,240
Isn't this great, Trym?
121
00:09:52,520 --> 00:09:54,240
Yeah, magical.
122
00:10:14,280 --> 00:10:15,960
We'll get 'em next time, champ.
123
00:10:16,080 --> 00:10:19,320
Like they always say:
twenty-third time's the charm.
124
00:10:19,840 --> 00:10:23,200
Second place, Mort. All my life.
125
00:10:23,320 --> 00:10:25,480
Second! Second place in bark chewing,
126
00:10:25,600 --> 00:10:27,520
second place in the Trollympics.
127
00:10:27,640 --> 00:10:30,800
My entire life has been "next time".
128
00:10:30,920 --> 00:10:33,120
All because of him!
129
00:10:34,840 --> 00:10:38,440
Well, on the bright side:
At least you're a first place loser.
130
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
You're right. Second place stinks.
131
00:10:40,680 --> 00:10:43,480
Why do they like him
so much more than me?
132
00:10:44,240 --> 00:10:46,000
It just ain't fair!
133
00:10:46,960 --> 00:10:48,760
Hey, I ordered a moss loaf!
134
00:10:48,880 --> 00:10:51,560
Sorry, hon. Saving it for the king.
135
00:10:51,680 --> 00:10:53,200
It's his favorite, you know.
136
00:10:57,360 --> 00:10:59,040
Needs more salt.
137
00:11:10,840 --> 00:11:12,440
Trym! Get down here!
138
00:11:44,040 --> 00:11:45,680
King Grom!
139
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Trym!
140
00:12:04,520 --> 00:12:08,160
My boy got his first stone today.
141
00:12:17,920 --> 00:12:20,000
Pinecone for your thoughts, big guy?
142
00:12:22,400 --> 00:12:25,440
It was a good race this year, huh?
143
00:12:26,000 --> 00:12:27,400
Dad?
- Yes, son?
144
00:12:27,520 --> 00:12:29,680
Can I please race next time?
145
00:12:29,800 --> 00:12:32,320
Trym, that race is no joke.
146
00:12:32,440 --> 00:12:34,320
You could really get hurt.
147
00:12:34,440 --> 00:12:37,240
No, we've been over this.
- But Dad!
148
00:12:37,360 --> 00:12:39,960
I'm tired of sitting at the kiddy table.
149
00:12:40,080 --> 00:12:42,440
I'm tired of sitting in the stands.
150
00:12:42,560 --> 00:12:44,160
I'm old enough!
151
00:12:48,640 --> 00:12:52,600
Have I ever told you
the story of the Jingwei Bird?
152
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
Please, don't tell me a story, Dad.
153
00:12:55,160 --> 00:12:56,280
I'm not a baby.
154
00:12:56,760 --> 00:13:01,200
The youngest and most beautiful daughter
of the first troll king
155
00:13:01,320 --> 00:13:04,240
once drowned in the Eastern Sea.
156
00:13:04,360 --> 00:13:06,680
What kind of story is this?
157
00:13:06,800 --> 00:13:11,400
The princess came back to life
as a blackbird with red claws.
158
00:13:12,000 --> 00:13:15,440
But always with a pebble
or a branch in her mouth.
159
00:13:16,120 --> 00:13:18,760
She wanted to fill the mighty East Ocean,
160
00:13:18,880 --> 00:13:21,880
so that no others would suffer her fate.
161
00:13:22,000 --> 00:13:23,280
OK, time out.
162
00:13:23,400 --> 00:13:25,440
With one pebble at a time?
163
00:13:25,560 --> 00:13:28,240
That would take forever!
I don't buy it.
164
00:13:28,360 --> 00:13:29,640
Exactly.
165
00:13:29,760 --> 00:13:33,400
And the princess was prepared
to work forever and a day
166
00:13:33,520 --> 00:13:35,600
in order to achieve her goal.
167
00:13:36,400 --> 00:13:39,560
This is her lesson for us, Trym.
168
00:13:39,680 --> 00:13:42,200
Patience and determination.
169
00:13:42,720 --> 00:13:45,520
You have a big future ahead of you.
170
00:13:45,640 --> 00:13:48,200
And it can be a scary world.
171
00:13:50,280 --> 00:13:52,200
I'm here to protect you
172
00:13:52,320 --> 00:13:54,760
just like I protect the village.
173
00:13:55,240 --> 00:13:58,000
That's an adult responsibility.
174
00:13:58,880 --> 00:14:02,440
And being an adult
isn't all fun and games.
175
00:14:03,120 --> 00:14:07,120
Grom! The fun and games
are about to start!
176
00:14:07,240 --> 00:14:09,520
It's gonna be awesome!
177
00:14:10,000 --> 00:14:12,280
Grom! Grom! Grom!
178
00:14:36,520 --> 00:14:38,280
Gimme a G!
179
00:14:38,600 --> 00:14:39,760
Gimme an R!
180
00:14:41,720 --> 00:14:44,280
Gimme an.... uh... IMMER!
181
00:14:45,280 --> 00:14:46,840
Come on! You got this, big guy!
182
00:14:47,320 --> 00:14:48,480
Come on!
183
00:14:49,440 --> 00:14:51,280
No pain, no gain.
184
00:14:52,000 --> 00:14:53,920
No pain, no crown.
185
00:14:54,400 --> 00:14:56,080
Bring the heat, my man!
186
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Let's do this!
187
00:14:59,560 --> 00:15:02,280
I made you your favorite,
my pookie-wookie.
188
00:15:02,400 --> 00:15:04,720
Tree sap with snail chips.
189
00:15:04,840 --> 00:15:07,760
Ma! Not when I'm getting my pump on!
190
00:15:07,880 --> 00:15:11,160
You know I gotta
start training again for the next race.
191
00:15:12,440 --> 00:15:14,960
Oh you! Such a cranky pants.
192
00:15:16,160 --> 00:15:18,400
I'll just leave them here.
193
00:15:18,520 --> 00:15:21,240
I'm gonna go for my morning walkies.
194
00:15:21,360 --> 00:15:23,160
Come on, Peaches.
195
00:15:25,800 --> 00:15:27,440
Thanks, Missus S!
196
00:15:27,920 --> 00:15:30,120
Whoa. You are tense.
197
00:15:30,240 --> 00:15:32,280
You still upset about the race?
198
00:15:50,960 --> 00:15:54,400
Father. Now there was a king.
199
00:15:54,960 --> 00:15:56,640
Judgmental,
200
00:15:56,760 --> 00:15:58,360
temperamental,
201
00:15:58,960 --> 00:16:00,440
mental.
202
00:16:00,560 --> 00:16:02,400
Everyone loved him, Mort.
203
00:16:02,520 --> 00:16:05,440
Every single troll in Ervod.
204
00:16:05,560 --> 00:16:07,520
And never in second place.
205
00:16:11,040 --> 00:16:12,520
I'm sorry Father.
206
00:16:12,640 --> 00:16:15,280
I've disgraced the Sheriff name.
207
00:16:15,640 --> 00:16:17,080
I'm a failure.
208
00:16:17,200 --> 00:16:19,560
A flop. A... a...
209
00:16:19,680 --> 00:16:22,840
A no-good, down-and-out,
washed-up has-been?
210
00:16:40,720 --> 00:16:42,680
I'm getting an idea, Mort.
211
00:16:42,800 --> 00:16:45,680
Very... exciting... sir.
212
00:16:45,800 --> 00:16:47,440
I can't feel my fingertips.
213
00:16:48,920 --> 00:16:52,440
We're going to get rid of King Grom
once and for all.
214
00:16:52,520 --> 00:16:55,120
Grom? But he's the strongest
in the village.
215
00:16:55,240 --> 00:16:59,040
Exactly. But the Pixie is stronger.
216
00:16:59,160 --> 00:17:00,240
Pixie?!
217
00:17:00,360 --> 00:17:03,800
But... but why would Grom
go into the forbidden forest?
218
00:17:04,520 --> 00:17:08,480
Simple. We just need the right bait.
219
00:17:21,000 --> 00:17:23,360
Are you sure my dad said this was OK?
220
00:17:23,480 --> 00:17:26,640
Trym, he practically begged me to do it.
221
00:17:26,760 --> 00:17:28,920
He's just really busy today.
222
00:17:29,040 --> 00:17:31,000
Said you deserved it.
223
00:17:33,800 --> 00:17:36,680
Something about him
"knowing you're ready".
224
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Really?
225
00:17:37,880 --> 00:17:39,600
Alright.
226
00:17:39,720 --> 00:17:41,880
I remember my first run.
227
00:17:42,000 --> 00:17:44,360
I was younger than you of course.
228
00:17:45,400 --> 00:17:47,080
But I never looked back.
229
00:17:47,200 --> 00:17:49,720
Yeah, well,
I don't plan on looking back either.
230
00:17:57,320 --> 00:18:00,880
Neither do I, Trym. Neither do I...
231
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
Trym! Trym! Trym!
232
00:19:07,160 --> 00:19:09,160
Don't forget the glutes, Lars.
233
00:19:09,280 --> 00:19:11,600
They'll be beautiful, Your Majesty.
234
00:19:14,720 --> 00:19:15,840
Grom!
235
00:19:18,280 --> 00:19:21,440
Grimmer, if this is about your
stinkberry trees, you picked a bad...
236
00:19:21,520 --> 00:19:24,840
It's Trym! He's in the forbidden woods!
237
00:19:24,960 --> 00:19:26,880
I couldn't stop him.
- Trym!
238
00:19:29,040 --> 00:19:30,320
Trym!
239
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
Trym!
240
00:19:37,160 --> 00:19:40,480
You take the north. I'll cover you.
- Good thinking, Grimmer.
241
00:19:41,360 --> 00:19:43,800
And keep an eye out for Pixie traps!
242
00:20:09,520 --> 00:20:10,760
Not... good.
243
00:20:11,960 --> 00:20:13,000
Trym!
244
00:20:17,760 --> 00:20:18,840
Dad?
245
00:20:20,960 --> 00:20:23,800
Dad, we're in the
Forbidden Woods, with Pixie!
246
00:20:23,920 --> 00:20:25,040
Yes, we are.
247
00:20:25,160 --> 00:20:28,120
But that's nothing compared
to the world of trouble you're in.
248
00:20:28,200 --> 00:20:30,040
Now let's get home.
- But Dad!
249
00:20:30,160 --> 00:20:32,000
But nothing. I said we're leaving!
250
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
Oh no.
251
00:20:38,120 --> 00:20:39,760
What is it?
- A Pixie trap.
252
00:20:43,400 --> 00:20:44,440
Tryyym!
253
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
Pixie?
254
00:20:57,440 --> 00:20:58,960
You have to get out of here.
255
00:20:59,080 --> 00:21:01,920
No way! I'm not leaving without you.
256
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
I saw a Grumble Tree back there.
257
00:21:03,800 --> 00:21:06,160
I'll get the leaves to shade you
from the sun.
258
00:21:06,240 --> 00:21:07,360
No, Trym!
259
00:21:07,440 --> 00:21:09,120
I'll be right back, Dad.
260
00:21:15,800 --> 00:21:18,680
This is even better
than I could have imagined.
261
00:21:20,600 --> 00:21:21,880
Grom!
262
00:21:22,000 --> 00:21:23,080
Are you OK?
263
00:21:23,200 --> 00:21:25,240
Grimmer! Thank Ymir!
264
00:21:25,360 --> 00:21:28,560
Quick, help me out of this trap.
We don't have much time.
265
00:21:28,680 --> 00:21:31,080
Absolutely, my king.
266
00:21:34,440 --> 00:21:37,160
And there we... go!
267
00:21:38,120 --> 00:21:41,040
Grimmer! W-what are you doing?
268
00:21:45,400 --> 00:21:48,200
Oh boy. Looks like hat weather.
269
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Sorry, Cousin.
270
00:21:51,640 --> 00:21:55,680
It looks like the strongest,
smartest, handsomest
271
00:21:55,800 --> 00:21:58,600
and bestest troll is winning today.
272
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
Grom!
273
00:22:17,480 --> 00:22:18,560
Dad?
274
00:22:28,160 --> 00:22:29,760
D-Dad?
275
00:22:36,360 --> 00:22:37,600
Pixie?
276
00:22:57,480 --> 00:22:59,120
Number one.
277
00:23:22,240 --> 00:23:25,720
The trolls were all saddened
at the stoning of Grom.
278
00:23:29,320 --> 00:23:31,920
But none of them more than Queen Guld.
279
00:23:35,760 --> 00:23:38,080
Grimmer told them about the trap.
280
00:23:38,200 --> 00:23:41,720
And how bravely he fought
to try and save Grom.
281
00:23:49,560 --> 00:23:52,200
While all weren't as easily swayed.
282
00:23:52,920 --> 00:23:55,840
Grimmer lied
that Trym caused Grom's death
283
00:23:56,240 --> 00:23:57,840
and ran away from Ervod.
284
00:23:57,960 --> 00:24:02,400
And now Grimmer was to be the king
until the next Sunburn Run,
285
00:24:02,520 --> 00:24:06,280
a race that he was sure
to never make happen.
286
00:24:09,560 --> 00:24:11,360
And despite their best efforts,
287
00:24:11,480 --> 00:24:14,120
the village could not prove him wrong.
288
00:24:17,400 --> 00:24:19,560
Grimmer was their new king.
289
00:24:29,760 --> 00:24:34,080
But for Trym,
his adventure was just beginning.
290
00:24:44,680 --> 00:24:46,320
Who's there?
291
00:25:02,440 --> 00:25:04,040
Freia?
292
00:25:04,160 --> 00:25:06,160
How'd you find me?
- Locator spell.
293
00:25:08,600 --> 00:25:10,000
Hey, Trym!
- Heya!
294
00:25:10,120 --> 00:25:11,400
What the what?!
295
00:25:19,680 --> 00:25:21,600
You gotta believe me, I didn't do it.
296
00:25:21,720 --> 00:25:24,160
Yeah, we know.
- That's why we're here.
297
00:25:24,280 --> 00:25:25,720
We got your back, Trym.
298
00:25:25,840 --> 00:25:30,040
Plus, we have two heads!
And two heads are better than one.
299
00:25:30,160 --> 00:25:31,800
That's not what that means.
300
00:25:31,920 --> 00:25:35,360
I'm pretty sure it is.
- Well, I'm pretty sure it isn't.
301
00:25:41,440 --> 00:25:43,120
How are you doing?
302
00:25:43,240 --> 00:25:44,760
I don't know, Freia.
303
00:25:44,880 --> 00:25:46,560
I don't know what to do.
304
00:25:46,680 --> 00:25:48,920
Don't worry. I have a plan.
305
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
Whoa!
306
00:25:52,240 --> 00:25:54,120
Is Halfstone OK with that?
307
00:25:54,240 --> 00:25:55,920
This? Oh, I...
308
00:26:00,440 --> 00:26:02,400
I'm kinda "borrowing" it, OK? Look...
309
00:26:02,520 --> 00:26:04,480
He's teaching me
how to be an oracle like him.
310
00:26:04,560 --> 00:26:07,800
I'm just doing some
"field trip studying", that's all.
311
00:26:08,800 --> 00:26:09,800
Yeah, right.
312
00:26:11,400 --> 00:26:13,640
So now what?
- I don't know yet.
313
00:26:13,760 --> 00:26:15,800
But I think I know who we can ask.
314
00:26:23,160 --> 00:26:25,200
Alright. Move it in.
315
00:26:25,320 --> 00:26:26,800
Move it all in.
316
00:26:26,920 --> 00:26:29,000
Let's go, you varmints!
317
00:26:30,800 --> 00:26:32,880
Personal effects go upstairs.
318
00:26:33,360 --> 00:26:36,160
All the awesome stuff goes downstairs.
319
00:26:38,840 --> 00:26:41,840
Ladies and gentletrolls,
320
00:26:41,960 --> 00:26:44,120
I am pleased to present
321
00:26:44,240 --> 00:26:46,000
my friend and yours.
322
00:26:46,120 --> 00:26:48,760
A heck of a guy and a troll's troll...
323
00:26:48,880 --> 00:26:50,440
Mort!
324
00:26:50,560 --> 00:26:52,480
King Grimmer!
325
00:27:20,160 --> 00:27:22,360
I think it's time
we go to the castle, Mort.
326
00:27:22,480 --> 00:27:24,280
Right away, Your Awesomeness.
327
00:27:25,640 --> 00:27:27,960
Someone get me a towel! Get me a towel!
328
00:27:28,480 --> 00:27:31,080
Oh Halfstone, this is horrible.
329
00:27:31,200 --> 00:27:34,560
I'm so worried about Trym.
Do you think he's OK?
330
00:27:34,680 --> 00:27:36,880
I'm sure he'll be fine, Your Majesty.
331
00:27:37,000 --> 00:27:38,240
You're sweet.
332
00:27:38,360 --> 00:27:41,080
I think I know someone who can help.
333
00:27:42,080 --> 00:27:44,360
So I say we just
go back to the village,
334
00:27:44,480 --> 00:27:47,480
storm the castle
and tell everyone the truth.
335
00:27:47,600 --> 00:27:48,840
Grimmer's a lie!
336
00:27:48,960 --> 00:27:52,080
I have a feeling Grimmer
and his goons won't let that happen.
337
00:27:52,200 --> 00:27:53,920
So what do we do?
338
00:27:54,040 --> 00:27:57,800
There's no coming back from stone.
He's dead!
339
00:27:57,920 --> 00:27:59,600
And we're still alive.
340
00:27:59,720 --> 00:28:03,280
Look, I know it seems bad,
but I told you I'm working on it.
341
00:28:04,840 --> 00:28:08,600
We got your grub worms, Freia!
17, just like you asked.
342
00:28:08,720 --> 00:28:10,800
I named this one "Liam".
343
00:28:12,920 --> 00:28:14,120
Liam!
344
00:28:15,720 --> 00:28:17,360
Is that soup?
345
00:28:17,480 --> 00:28:20,440
Yes, it is. But like I said,
it's not for you.
346
00:28:20,560 --> 00:28:23,800
Well, if it's not for us, then who, woman?
347
00:28:27,440 --> 00:28:29,040
What the what?
348
00:28:31,400 --> 00:28:33,720
It's time.
- Time for what?
349
00:28:33,840 --> 00:28:37,440
Time for the Taotie.
- Fantastic.
350
00:28:37,560 --> 00:28:38,800
What's a taotie?
351
00:28:38,920 --> 00:28:41,240
Jan taoties in his sleep every night.
352
00:28:42,000 --> 00:28:43,160
Pee-yoo!
353
00:28:43,280 --> 00:28:45,160
The Taotie is an oracle.
354
00:28:45,280 --> 00:28:47,800
Like Halfstone?
- You could sort of say that.
355
00:29:01,680 --> 00:29:04,280
It's the Pixie!
- I knew it!
356
00:29:04,400 --> 00:29:06,880
It's not the Pixie.
- We're dead!
357
00:29:10,920 --> 00:29:14,200
Well, hello, children.
358
00:29:14,320 --> 00:29:16,800
Don't you look tasty!
359
00:29:17,320 --> 00:29:19,760
But the question is...
360
00:29:19,880 --> 00:29:23,120
Which one of you gets to be dessert?
361
00:29:37,360 --> 00:29:39,280
Is that... peppercorn?
362
00:29:39,960 --> 00:29:41,680
It is! Yes!
363
00:29:41,800 --> 00:29:44,440
You know, no one ever
uses peppercorn anymore.
364
00:29:44,560 --> 00:29:46,000
I miss it.
365
00:29:46,120 --> 00:29:47,600
Oh, thank you.
366
00:29:47,720 --> 00:29:49,560
That's so sweet of you to notice.
367
00:29:49,680 --> 00:29:52,200
My name is Freia
and this is my friend Trym.
368
00:29:52,320 --> 00:29:55,440
And these are Dummy 1 and Dummy 2.
- Hello!
369
00:29:56,440 --> 00:29:57,680
Pardon me, but...
370
00:29:57,920 --> 00:30:00,560
what the swampmoss
is going on right now?!
371
00:30:00,680 --> 00:30:05,120
What's going on is, I am the Taotie,
oracle of these Forbidden Woods.
372
00:30:05,240 --> 00:30:07,360
You made the soup, I ate the soup,
373
00:30:07,480 --> 00:30:10,800
And now I gotta give you a prophecy.
Badabing, badaboom.
374
00:30:11,520 --> 00:30:13,720
How's your grandfather, sweetheart?
375
00:30:13,840 --> 00:30:17,240
He good?
Tell him he owes me another dinner.
376
00:30:18,760 --> 00:30:22,760
Alrighty, let's get this show on the road.
Who am I doing?
377
00:30:22,880 --> 00:30:24,880
Uh, me, I guess?
378
00:30:25,000 --> 00:30:28,080
Oh, you're a cute one.
379
00:30:31,320 --> 00:30:32,920
Are you...
380
00:30:34,440 --> 00:30:36,800
the son of King Grom?
381
00:30:37,320 --> 00:30:38,560
I am.
382
00:30:39,120 --> 00:30:40,960
Or... I was.
383
00:30:41,080 --> 00:30:43,000
Mortals. You're always so pessimistic.
384
00:30:43,120 --> 00:30:45,680
I've been waiting for you, cutie pie.
385
00:30:45,800 --> 00:30:48,160
You have?
- You betcha!
386
00:30:48,280 --> 00:30:51,760
Just let me do my thing.
Okey-dokey, here we go.
387
00:30:54,440 --> 00:30:57,800
Three suns and three moons,
388
00:30:57,920 --> 00:31:01,520
until you can't undo the doom.
389
00:31:01,640 --> 00:31:04,960
Find the Pixie with speed of wings
390
00:31:05,080 --> 00:31:09,360
and return the tail to the mighty king!
391
00:31:11,400 --> 00:31:12,800
Woah!
392
00:31:13,560 --> 00:31:17,160
Save your king before the final petal fall.
393
00:31:17,280 --> 00:31:22,560
But only the Chosen One can save them all!
394
00:31:23,200 --> 00:31:24,280
All...
395
00:31:24,400 --> 00:31:25,520
all...
396
00:31:25,640 --> 00:31:26,800
all...
397
00:31:26,920 --> 00:31:28,040
all...
398
00:31:28,160 --> 00:31:29,280
all...
399
00:31:29,400 --> 00:31:30,440
all...
400
00:31:30,560 --> 00:31:31,840
all...
401
00:31:33,760 --> 00:31:35,160
Seriously? Nothing?
402
00:31:35,280 --> 00:31:38,360
I just busted out a pretty sick rhyme,
like on the spot.
403
00:31:38,480 --> 00:31:40,840
I totally made that up. Just now.
404
00:31:40,960 --> 00:31:42,320
Out of my head.
405
00:31:43,920 --> 00:31:46,040
You're the Chosen One, kid!
406
00:31:46,160 --> 00:31:48,520
You're supposed to do something amazing.
407
00:31:54,680 --> 00:31:56,360
He doesn't talk much does he?
408
00:31:56,480 --> 00:31:59,240
We have to find King Grom's tail
and reattach it in three days
409
00:31:59,320 --> 00:32:02,240
or he'll be stone forever?
I take it we lose a petal a day?
410
00:32:02,320 --> 00:32:05,800
This one. She gets it.
Good for you, sweetheart.
411
00:32:06,280 --> 00:32:10,040
Look, I'd love to believe that fairy tale,
but I'm just a kid.
412
00:32:10,160 --> 00:32:11,680
My dad is dead.
413
00:32:11,800 --> 00:32:13,840
Even if all this was true...
414
00:32:13,960 --> 00:32:16,560
How would I get it back?
- OK, here's the deal.
415
00:32:16,680 --> 00:32:20,240
Your dad's tail is being held by Pixie.
- Pixie?!
416
00:32:20,360 --> 00:32:22,640
My dad's tail is with the Pixie?
417
00:32:22,760 --> 00:32:25,160
Yeah. She's a bit of a hoarder,
you could say.
418
00:32:25,280 --> 00:32:27,280
So you heard of her, huh?
419
00:32:27,400 --> 00:32:30,280
M-mostly just the troll-eating part.
420
00:32:30,400 --> 00:32:33,800
Yeah, that's probably the best part
to remember. So we're good then?
421
00:32:33,920 --> 00:32:37,080
The Chosen One and the whole Swamp
of Despair, battle-to-the-death thing?
422
00:32:37,160 --> 00:32:41,320
Yeah, yeah. We'll take it from here.
- Fantastic then. Good luck!
423
00:32:48,720 --> 00:32:49,720
What did you do!
424
00:32:49,840 --> 00:32:52,680
Do you really know
how to get to the Swamp of Despair?
425
00:32:52,800 --> 00:32:54,800
Uh... define "know".
426
00:32:54,920 --> 00:32:56,520
Oh, that's just great!
427
00:32:56,640 --> 00:33:00,160
What? I have a pathological need
to always pretend I know the answer!
428
00:33:00,280 --> 00:33:02,280
Well, you didn't now, did ya?
429
00:33:02,400 --> 00:33:03,960
It's a condition!
430
00:33:04,080 --> 00:33:06,680
Just get her back and we'll ask again.
431
00:33:06,800 --> 00:33:10,640
I don't have any more ingredients,
needlebrains!
432
00:33:10,760 --> 00:33:13,480
How hard is it to find more worms?
433
00:33:13,600 --> 00:33:15,280
Come on, guys. We have to go.
434
00:33:15,400 --> 00:33:17,760
Yeah, why can't you find...
I'm sorry, what now?
435
00:33:17,840 --> 00:33:20,400
We're going to get my dad's tail
back from Pixie
436
00:33:20,520 --> 00:33:23,000
and return it before three moons.
437
00:33:25,240 --> 00:33:26,520
That's funny.
438
00:33:26,640 --> 00:33:30,840
I could have sworn you just said
we were going to battle Pixie for the tail.
439
00:33:31,800 --> 00:33:33,440
Good one, Trym.
440
00:33:33,560 --> 00:33:37,960
Well, I am. We have three days.
And I'll go alone if I have to.
441
00:33:38,080 --> 00:33:39,840
It's just a tail!
442
00:33:39,960 --> 00:33:41,560
It's my dad's tail.
443
00:33:41,680 --> 00:33:44,080
But how are we going to get there?
444
00:33:45,120 --> 00:33:46,760
One step at a time.
445
00:33:48,280 --> 00:33:49,760
I'm in.
446
00:33:55,800 --> 00:33:57,400
Don't leave us!
447
00:33:57,520 --> 00:33:59,880
Grimmer is awesome!
448
00:34:00,000 --> 00:34:02,040
Grimmer is great!
449
00:34:02,160 --> 00:34:05,160
Grimmer is the best king of all time!
450
00:34:05,280 --> 00:34:07,640
Grimmer is so handsome!
451
00:34:07,760 --> 00:34:10,280
Grimmer is totally jacked!
452
00:34:10,400 --> 00:34:13,400
Grimmer has the body of a god!
453
00:34:13,520 --> 00:34:15,160
I have everything, Mort.
454
00:34:15,280 --> 00:34:19,440
I have a castle, a crown,
a simply incredible pair of biceps.
455
00:34:19,560 --> 00:34:20,880
They're very impressive, sir.
456
00:34:20,960 --> 00:34:22,840
But why don't they love me?
457
00:34:22,960 --> 00:34:27,120
Why won't they love me
like they loved Grom?
458
00:34:28,520 --> 00:34:30,960
'cause you're unlovable!
459
00:34:31,640 --> 00:34:34,040
Ingrates, Your Majesty. Every one of them.
460
00:34:34,160 --> 00:34:37,840
Even if Grom's biceps are bigger,
he has Queen Guld as a wife,
461
00:34:37,960 --> 00:34:39,880
he has way better hair,
462
00:34:40,000 --> 00:34:43,280
he's more athletic and kind
and he smells pretty good to boot...
463
00:34:43,400 --> 00:34:44,840
Mort!
464
00:34:48,280 --> 00:34:51,400
Sir?
- I'm getting an idea.
465
00:34:53,640 --> 00:34:55,600
Why are you looking at me like that?
466
00:35:06,560 --> 00:35:08,080
Wow.
467
00:35:08,200 --> 00:35:10,320
Hello!
468
00:35:11,280 --> 00:35:13,960
Uh, not to be "that troll",
469
00:35:14,080 --> 00:35:18,480
but no one has ever been allowed
past this point. Like, ever.
470
00:35:18,600 --> 00:35:20,720
E-e-e-v...
- ...v-v-v-v-e-r?
471
00:35:20,840 --> 00:35:22,400
Just ask that guy.
472
00:35:24,280 --> 00:35:27,680
It's bad luck just seeing
something like that, man!
473
00:35:32,040 --> 00:35:34,720
Looks like someone
stayed out past sunrise.
474
00:35:47,240 --> 00:35:48,560
Let's do it.
475
00:35:54,920 --> 00:35:57,400
JinJan!
- Kidding!
476
00:35:57,520 --> 00:35:59,200
We're kidding!
477
00:36:01,400 --> 00:36:03,920
Tonight, my troll brethren,
478
00:36:04,040 --> 00:36:06,320
we are here on a mission.
479
00:36:06,440 --> 00:36:08,040
We are here to...
480
00:36:08,160 --> 00:36:11,880
find Grimmer a queen!
481
00:36:17,280 --> 00:36:20,360
Find Grimmer a queen!
482
00:36:23,000 --> 00:36:27,400
Our first contestant is
Hilgreth the Horrible Breathed.
483
00:36:27,960 --> 00:36:30,280
She sports thirty visible warts.
484
00:36:30,400 --> 00:36:32,320
Does she have more?
485
00:36:32,440 --> 00:36:34,000
She'll never tell...
486
00:36:35,160 --> 00:36:39,240
She sweats from her feet
and makes her own clothes.
487
00:36:39,360 --> 00:36:42,880
Give it up for Lady Chafingthighs!
488
00:36:47,440 --> 00:36:49,240
Get some!
489
00:36:49,360 --> 00:36:52,160
And our final contestant,
contestant number three!
490
00:36:52,280 --> 00:36:54,400
She's an alligator in the swamp,
491
00:36:54,520 --> 00:36:57,000
and a sloth bog in the trees.
492
00:36:57,120 --> 00:36:58,720
Let's hear some noise for
493
00:36:58,840 --> 00:37:03,040
Torgalina the Twelve-Toed Terror-Troll!
494
00:37:05,920 --> 00:37:07,480
You complete me.
495
00:37:07,600 --> 00:37:09,760
Trollete number one,
496
00:37:09,880 --> 00:37:13,240
what do you consider
a good trait in a troll?
497
00:37:13,360 --> 00:37:15,800
Um, I would have to say manners?
498
00:37:15,920 --> 00:37:19,200
If he has any,
I get super turned off.
499
00:37:42,800 --> 00:37:45,400
I mean, what kind of troll can't burp?
500
00:37:45,520 --> 00:37:46,600
Am I right?
501
00:37:54,240 --> 00:37:57,160
Some say she's determined
to find the tail of a troll,
502
00:37:57,280 --> 00:37:59,320
so she can return to Ervod.
503
00:38:00,200 --> 00:38:02,320
And finally get her revenge.
504
00:38:02,440 --> 00:38:05,800
Others say she just loves
the taste of troll blood.
505
00:38:06,960 --> 00:38:09,760
Anxiously awaiting her next kill.
506
00:38:12,400 --> 00:38:13,960
Get it off! Get it off!
507
00:38:21,400 --> 00:38:23,320
Oh no!
508
00:38:26,320 --> 00:38:27,760
So many tongues!
509
00:38:42,320 --> 00:38:43,480
Oh no!
510
00:38:46,160 --> 00:38:49,240
H-h-help...
- ...us!
511
00:39:19,040 --> 00:39:20,120
"Hey, Guld.
512
00:39:20,240 --> 00:39:25,600
I know we haven't exactly
seen eye to eye since we was kids,
513
00:39:26,240 --> 00:39:29,200
but given that Grom
is now a statue, uh...
514
00:39:29,760 --> 00:39:31,480
you wanna marry me?"
515
00:39:31,600 --> 00:39:34,280
Oh, you're a poet, Grimmer.
516
00:39:38,400 --> 00:39:40,080
Oh, Halfstone...
517
00:39:40,200 --> 00:39:44,000
Do you really think we can find Trym?
- Absolutely, Your Highness.
518
00:39:46,000 --> 00:39:48,800
Feels good to be back in the saddle.
519
00:39:57,760 --> 00:40:00,640
Who dares to summon the almighty...
520
00:40:00,760 --> 00:40:02,440
Halfstone? Is that you?
521
00:40:02,560 --> 00:40:06,280
As I live and breathe!
It's so good to see you!
522
00:40:06,400 --> 00:40:11,400
Hello, Taotie. How have you been?
You look... healthy.
523
00:40:11,520 --> 00:40:13,360
Things have been pretty quiet.
524
00:40:13,480 --> 00:40:15,680
A little of this, a little of that.
525
00:40:15,800 --> 00:40:19,520
Whatever happened to that dinner,
you sly dog, you?
526
00:40:21,360 --> 00:40:24,880
I know, I know.
I'll make it up to you, I promise.
527
00:40:25,000 --> 00:40:27,840
This guy. My favorite student.
528
00:40:28,440 --> 00:40:29,800
What can I do for you then?
529
00:40:30,280 --> 00:40:32,840
Yes, well, my husband...
530
00:40:32,960 --> 00:40:36,760
King Grom, yeah.
I'm sorry for your loss, sweetheart.
531
00:40:38,200 --> 00:40:39,840
I'm the Taotie, remember?
532
00:40:41,000 --> 00:40:42,440
I suppose you're right.
533
00:40:42,560 --> 00:40:45,960
But that son of yours,
he's a real cutie-pie.
534
00:40:46,080 --> 00:40:47,560
You know where Trym is?
535
00:40:47,680 --> 00:40:51,840
Yeah. Him, that spunky girlfriend
of his, and that two-headed doofus.
536
00:40:51,960 --> 00:40:54,960
Oh no.
- Oh hon, don't be so down.
537
00:40:55,080 --> 00:40:56,720
He's a good kid!
538
00:40:56,840 --> 00:40:58,960
Especially for a Chosen One.
539
00:40:59,080 --> 00:41:00,760
They're usually such brats.
540
00:41:00,880 --> 00:41:02,480
Chosen One?!
541
00:41:02,600 --> 00:41:04,000
The prophecy!
542
00:41:05,080 --> 00:41:08,400
Trym is on a quest to right the wrongs.
543
00:41:08,520 --> 00:41:10,200
But he's just a child.
544
00:41:10,320 --> 00:41:12,760
He will fulfill the prophecy
545
00:41:12,880 --> 00:41:15,880
if we have faith, my dear Queen.
546
00:41:16,000 --> 00:41:18,760
And Grimmer's tyranny will finally end.
547
00:41:20,040 --> 00:41:21,800
OK, well, I gotta run.
548
00:41:21,920 --> 00:41:23,800
Have a casserole cooking.
549
00:41:23,920 --> 00:41:25,840
There's enough for two.
550
00:41:25,960 --> 00:41:29,840
I mightily appreciate that, Taotie.
Maybe next time.
551
00:41:29,960 --> 00:41:31,320
Well, suit yourself.
552
00:41:31,440 --> 00:41:33,440
But I'm holding you to it.
553
00:41:39,200 --> 00:41:40,440
Oh, Halfstone.
554
00:41:41,240 --> 00:41:43,520
Farewell, King Grimmer.
555
00:41:44,760 --> 00:41:46,080
Hello?
556
00:41:47,840 --> 00:41:49,280
What's there?
557
00:41:56,920 --> 00:42:00,920
Looks like once we hit the Bridge of Doom,
we should be really close to Pixie.
558
00:42:01,040 --> 00:42:03,200
Hey, Freia, this Bridge of Doom,
559
00:42:03,320 --> 00:42:06,280
it's not an ironic name
or anything, right?
560
00:42:06,400 --> 00:42:08,640
I don't think so. Why?
561
00:42:08,760 --> 00:42:11,240
Cause this is pretty doom-ish.
562
00:42:20,440 --> 00:42:22,360
The Bridge of Doom.
563
00:42:22,480 --> 00:42:26,200
This forest
needs some happier names. Seriously.
564
00:42:26,320 --> 00:42:28,320
What's wrong with
"The Bridge of Happiness"?
565
00:42:28,400 --> 00:42:32,200
Well, we cross this
and we're home free! Let's go!
566
00:42:41,000 --> 00:42:42,960
Not good!
567
00:42:47,280 --> 00:42:48,760
What did you do?
568
00:42:48,880 --> 00:42:50,280
I don't know.
569
00:42:50,400 --> 00:42:53,200
I never know what I do.
It's a condition!
570
00:42:53,800 --> 00:42:55,560
Not the faces!
571
00:42:55,680 --> 00:42:59,120
This is why I never do
group projects in school.
572
00:43:01,280 --> 00:43:02,480
Halt!
573
00:43:02,600 --> 00:43:04,360
What are you doing?
574
00:43:04,480 --> 00:43:06,680
That's King Grimmer, you dolts!
575
00:43:07,400 --> 00:43:11,480
Right. Yes, well, he looks a lot bigger
than his picture, I assure you.
576
00:43:11,600 --> 00:43:13,280
Get outta here!
577
00:43:13,880 --> 00:43:15,800
Apologies, Your Highness.
578
00:43:15,920 --> 00:43:18,400
I took the liberty
of listing out a few new laws
579
00:43:18,520 --> 00:43:22,200
that should help get you the love
and devotion we all know you deserve.
580
00:43:22,320 --> 00:43:27,480
Failure to comply will result in immediate
incarceration in the Drudgetrudge Wheel.
581
00:43:29,040 --> 00:43:30,680
The name was my idea.
582
00:43:30,800 --> 00:43:33,480
Mort! That's ridiculous.
583
00:43:34,120 --> 00:43:36,440
I like it! Continue!
584
00:43:36,560 --> 00:43:40,080
We've instituted new security
and loyalty laws since you've been gone.
585
00:43:40,200 --> 00:43:44,920
We repurposed the river water wheel
as a... "re-education facility".
586
00:43:45,040 --> 00:43:46,880
You love Grimmer!
587
00:43:47,440 --> 00:43:50,080
Grimmer may or may not love you.
588
00:43:50,600 --> 00:43:52,480
That's not important now.
589
00:43:52,600 --> 00:43:54,560
Who loves Grimmer?
590
00:43:56,160 --> 00:43:58,320
Keep walking!
591
00:43:58,440 --> 00:44:00,400
The laws include but are not limited to
592
00:44:00,880 --> 00:44:03,200
no more Sunburn Runs!
593
00:44:03,320 --> 00:44:05,400
You'll be king forever, Your Highness.
594
00:44:05,520 --> 00:44:08,000
All you have to do is sign... here.
595
00:44:09,280 --> 00:44:11,960
This is good, Mort. Very good!
596
00:44:12,080 --> 00:44:13,560
I'm glad you approve, sir.
597
00:44:15,600 --> 00:44:17,760
So how is it all going?
598
00:44:20,320 --> 00:44:22,080
Could be better.
599
00:44:22,920 --> 00:44:24,880
Well, here's two more.
600
00:44:27,960 --> 00:44:32,640
And to think
you could have had all this.
601
00:44:33,480 --> 00:44:35,200
Toss them in the wheel!
602
00:44:35,320 --> 00:44:37,480
Prepare the main catapult, Mort.
603
00:44:37,600 --> 00:44:39,440
I have a throne to protect
604
00:44:39,560 --> 00:44:42,600
and a lesson to teach a little prince.
605
00:44:42,720 --> 00:44:45,120
You will like me, Ervod!
606
00:44:45,760 --> 00:44:48,480
Whether you like it or not.
607
00:44:53,720 --> 00:44:55,240
Who's there?
608
00:44:55,680 --> 00:44:58,800
Show yourselves!
Show yourselves or I'll...
609
00:44:59,240 --> 00:45:00,720
I'll do something.
610
00:45:00,840 --> 00:45:02,680
What?
- I don't know.
611
00:45:03,160 --> 00:45:05,360
Omigosh, there's like three of them!
612
00:45:05,480 --> 00:45:07,280
We've never had like three.
613
00:45:07,400 --> 00:45:09,080
Technically three and a half.
614
00:45:09,200 --> 00:45:12,960
I'm warning you!
I will not be responsible for my actions.
615
00:45:13,080 --> 00:45:17,240
Oh, look. The little one thinks
he's tough. Totes Adorbs!
616
00:45:17,360 --> 00:45:20,680
OK, OK, OK. Let's do it, you guys.
617
00:45:20,800 --> 00:45:22,560
Who are you?
618
00:45:22,680 --> 00:45:24,280
We are...
619
00:45:24,400 --> 00:45:26,440
Trianna!
620
00:45:27,480 --> 00:45:29,720
Hubba!
- Hubba!
621
00:45:29,840 --> 00:45:34,640
And we are the guardian trolls
of this totally awesome bridge.
622
00:45:35,560 --> 00:45:37,520
Let's please not do anything too...
- Great!
623
00:45:37,600 --> 00:45:40,360
I'm Trym and these are my friends.
- ...rash.
624
00:45:40,480 --> 00:45:44,080
We need to cross your bridge as I'm trying
to get my father's tail returned to his body
625
00:45:44,160 --> 00:45:47,160
that was turned to stone from sun.
We have to battle the Pixie for it.
626
00:45:47,240 --> 00:45:51,200
And if we can do it in under three nights,
he might come back to life.
627
00:45:51,320 --> 00:45:54,080
That's a pretty complicated plot.
- Tell me about it.
628
00:45:58,800 --> 00:46:00,440
Sister conference!
629
00:46:06,680 --> 00:46:10,840
OK. So, like, we're totally
gonna let you play!
630
00:46:10,960 --> 00:46:14,840
One riddle.
- And, like, three guesses.
631
00:46:14,960 --> 00:46:19,360
Guess it right...
- ...you get to totally pass by and junk.
632
00:46:19,480 --> 00:46:20,600
And if we get it wrong?
633
00:46:20,680 --> 00:46:23,560
Then you get to meet our puppy, Dimples!
634
00:46:28,160 --> 00:46:29,800
He seems...
635
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
lovely?
636
00:46:31,000 --> 00:46:35,320
It's a she!
- She! She seems lovely.
637
00:46:39,520 --> 00:46:41,240
Let's play!
638
00:46:48,280 --> 00:46:50,680
This is so much fun, you guys.
639
00:46:51,040 --> 00:46:52,840
OK, so uhm...
640
00:46:52,960 --> 00:46:55,760
Welcome to our show and stuff.
641
00:46:55,880 --> 00:46:57,320
Ready for your riddle?
642
00:46:57,440 --> 00:46:59,600
They are goddesses!
643
00:47:00,080 --> 00:47:02,120
"Many have heard me."
644
00:47:02,240 --> 00:47:05,480
"But no one has seen me."
645
00:47:05,600 --> 00:47:10,080
"And I will not speak back
unless spoken to."
646
00:47:13,840 --> 00:47:15,600
Who am I?
647
00:47:15,720 --> 00:47:17,120
Forty-two.
- Cookies.
648
00:47:17,240 --> 00:47:18,320
Nope.
- Nada.
649
00:47:20,840 --> 00:47:22,280
Don't say anything!
650
00:47:23,640 --> 00:47:26,440
Hear me... not see me...
651
00:47:32,240 --> 00:47:34,280
C'mon, Freia. Think!
652
00:47:41,360 --> 00:47:43,880
What is...?
- Why are you so lonely?
653
00:47:46,800 --> 00:47:50,120
That's not an answer, that's a question!
Stop pressuring me!
654
00:47:50,240 --> 00:47:52,560
No one asks us questions.
655
00:47:52,680 --> 00:47:54,760
We ask the questions around here!
656
00:47:54,880 --> 00:47:57,280
I know, I know. Wait!
657
00:47:58,200 --> 00:48:01,440
I just wanted to know,
why are you so lonely?
658
00:48:08,840 --> 00:48:10,600
Oh my gosh!
659
00:48:10,720 --> 00:48:12,560
That is so sweet of you to ask.
660
00:48:14,200 --> 00:48:17,480
Seriously, no one ever asks about us.
661
00:48:17,600 --> 00:48:19,040
How did you know?
662
00:48:19,160 --> 00:48:20,640
All your toys over there.
663
00:48:20,760 --> 00:48:23,480
Looks like they
haven't been touched in forever.
664
00:48:23,600 --> 00:48:26,040
Figure that's either cause they aren't yours
665
00:48:26,160 --> 00:48:28,440
or you don't have anyone to play with you.
666
00:48:29,640 --> 00:48:31,120
Sister conference.
667
00:48:36,760 --> 00:48:39,440
For you, guys, being so cool and stuff,
668
00:48:39,560 --> 00:48:42,480
we wanted to let you cross the bridge.
669
00:48:42,600 --> 00:48:43,600
Yeah!
670
00:48:46,520 --> 00:48:48,320
Shut up, Dimples!
671
00:48:48,440 --> 00:48:51,000
These are nice trolls and stuff!
672
00:48:51,160 --> 00:48:52,440
Yeah!
673
00:48:54,040 --> 00:48:55,440
Wow, thanks.
674
00:48:55,560 --> 00:48:57,200
It's no problem whatsoever.
675
00:48:57,320 --> 00:49:00,080
It's just a stupid game.
676
00:49:00,200 --> 00:49:02,400
Good luck with the rest of your journey.
677
00:49:02,920 --> 00:49:05,880
Thank you for your time.
Trym, let's go!
678
00:49:07,720 --> 00:49:09,240
Let's go!
679
00:49:10,120 --> 00:49:13,800
Wait a second, guys.
We still have one more thing to do.
680
00:49:46,160 --> 00:49:47,640
OK, guys, come on!
681
00:49:47,760 --> 00:49:50,200
Prophecy,
battle to the death and all that stuff.
682
00:49:50,320 --> 00:49:53,080
Well, if you hang a right
after you get over the bridge
683
00:49:53,200 --> 00:49:55,520
you can, like, take the canyon short cut.
684
00:49:55,640 --> 00:49:57,080
There's a short cut?
685
00:49:57,200 --> 00:49:59,440
Totes, should cut your time in half.
686
00:49:59,560 --> 00:50:03,040
It's the least we could do.
Thank you for taking the time...
687
00:50:03,160 --> 00:50:04,320
friends.
688
00:50:04,440 --> 00:50:05,880
Friends.
689
00:50:06,640 --> 00:50:08,040
Bye-bye, ya!
690
00:50:08,160 --> 00:50:10,400
Good luck with Pixie and stuff!
691
00:50:10,520 --> 00:50:13,680
Come back soon.
I'm sure she won't eat all of you.
692
00:50:13,800 --> 00:50:15,720
We will! Wait, what?
693
00:50:17,920 --> 00:50:19,840
An echo!
-What?
694
00:50:19,960 --> 00:50:24,280
"What is heard but not seen,
speaks only when spoken to."
695
00:50:24,400 --> 00:50:26,080
An echo!
696
00:50:29,800 --> 00:50:31,120
No!
697
00:50:37,920 --> 00:50:39,360
Lower!
698
00:50:39,480 --> 00:50:40,680
Lower!
699
00:50:40,800 --> 00:50:41,800
Lower!
700
00:50:41,920 --> 00:50:45,520
Sir, are you sure you wanna do this?
701
00:50:45,640 --> 00:50:49,240
The only troll who could survive
a launch this big would be Gro...
702
00:50:49,640 --> 00:50:52,520
...immer! You! Of course, you!
703
00:50:55,720 --> 00:50:57,960
I packed you a lunch, baby.
704
00:51:00,080 --> 00:51:01,880
Thanks, Ma.
705
00:51:02,000 --> 00:51:03,080
Mort!
706
00:51:04,440 --> 00:51:06,040
Let 'er rip!
707
00:51:09,600 --> 00:51:11,200
Oh, Trym.
708
00:51:17,840 --> 00:51:20,320
I'm a-comin' for you, boy!
709
00:51:33,280 --> 00:51:35,120
She loves me.
710
00:51:35,640 --> 00:51:37,360
She loves me!
711
00:51:37,480 --> 00:51:38,760
She loves me!
712
00:51:39,600 --> 00:51:41,320
She loves me!
713
00:51:41,800 --> 00:51:43,840
This is not a happy place.
714
00:51:43,960 --> 00:51:47,920
With a name like "Tragedy Canyon",
I wouldn't expect it to be, Trym.
715
00:51:48,040 --> 00:51:50,080
Again with the names!
716
00:51:50,200 --> 00:51:51,880
She loves me!
717
00:51:53,240 --> 00:51:54,560
Guys!
718
00:51:56,000 --> 00:51:57,280
Guys!
719
00:52:05,080 --> 00:52:06,560
Stand aside!
720
00:52:11,360 --> 00:52:13,240
Yeah, we got nothing.
721
00:52:13,360 --> 00:52:17,240
Hey, smarty-pants. You got anything
in that magic scroll of yours for this?
722
00:52:17,360 --> 00:52:21,960
I've been doing some low-weight
levitation spells with Halfstone but this...
723
00:52:23,240 --> 00:52:25,040
this is a little more than a pinecone.
724
00:52:25,120 --> 00:52:28,680
Bah! Levitation is levitation.
Let's get this show on the road.
725
00:52:28,800 --> 00:52:31,440
You got this, Freia. Go for it!
726
00:52:34,520 --> 00:52:38,000
Help us, Ymir, the great and wise.
727
00:52:38,120 --> 00:52:42,120
Help us, help us, rise, rise, rise!
728
00:52:49,640 --> 00:52:51,320
Freia? What's wrong?
729
00:52:52,040 --> 00:52:53,880
That was a good try.
730
00:52:54,320 --> 00:52:56,960
I can't do it, Trym. I can't!
731
00:52:57,080 --> 00:53:00,120
I took you on this journey
and now we're stuck.
732
00:53:00,240 --> 00:53:02,400
There's no way to move these.
733
00:53:03,160 --> 00:53:05,320
I knew I wasn't ready.
734
00:53:05,440 --> 00:53:06,880
I'm sorry.
735
00:53:07,000 --> 00:53:09,600
It's OK, Freia. We'll figure it out.
736
00:53:14,360 --> 00:53:17,120
Maybe it's not about moving a mountain.
737
00:53:17,240 --> 00:53:20,800
Maybe it's about moving
one pebble at a time?
738
00:53:22,240 --> 00:53:24,280
I believe in you, Freia.
739
00:53:25,240 --> 00:53:28,600
Well, maybe there might be something...
740
00:53:29,960 --> 00:53:32,440
You guys might wanna step back for this.
741
00:53:41,120 --> 00:53:44,000
Teiwaz! Dagaz! Jera!
742
00:53:46,760 --> 00:53:48,080
Yah-baaa!
743
00:53:48,200 --> 00:53:49,160
No way!
744
00:53:49,240 --> 00:53:50,640
Way to go!
745
00:53:52,760 --> 00:53:54,920
Now if you'll excuse me.
746
00:53:55,040 --> 00:53:56,960
Levitation is levitation.
747
00:53:57,080 --> 00:53:59,480
Go, Freia!
- You're the woman!
748
00:54:03,360 --> 00:54:04,800
Yah-baaa!
749
00:54:04,920 --> 00:54:07,280
Thank you. Thank you very much.
750
00:54:07,400 --> 00:54:09,120
Would you like to keep going now?
751
00:54:09,240 --> 00:54:11,040
Why yes, I would.
752
00:54:13,680 --> 00:54:15,440
Let's go, guys!
753
00:54:59,400 --> 00:55:01,280
Seems... homey?
754
00:55:11,800 --> 00:55:13,480
You think she's around here?
755
00:55:13,600 --> 00:55:16,280
Well, I guess it is the Swamp of Despair.
756
00:55:18,480 --> 00:55:20,240
Of course it is.
757
00:55:22,720 --> 00:55:25,240
I don't know...
- Shhh! Do you hear that?
758
00:55:34,760 --> 00:55:36,520
It's so...
759
00:55:36,640 --> 00:55:38,280
...beautiful!
760
00:55:39,080 --> 00:55:41,800
If you're into that sort of thing.
761
00:55:42,240 --> 00:55:43,920
So beautiful!
762
00:55:44,040 --> 00:55:45,640
You guys! Wait!
763
00:55:53,840 --> 00:55:56,080
So pretty!
764
00:55:57,440 --> 00:55:59,120
Beautiful!
765
00:56:16,480 --> 00:56:18,800
What is this place?
- Dunno.
766
00:56:18,920 --> 00:56:21,320
Guess it's your run of the mill
scary dark building
767
00:56:21,400 --> 00:56:24,200
in the middle of a scary
dark Swamp of Despair.
768
00:56:25,000 --> 00:56:26,280
Great!
769
00:56:27,600 --> 00:56:29,400
I stubbed my toe.
770
00:56:31,080 --> 00:56:32,400
What the what?!
771
00:56:32,520 --> 00:56:36,320
Maybe you should get some light going.
- Good idea.
772
00:56:54,440 --> 00:56:58,480
Yep, I am definitely feeling despair
right about now.
773
00:57:00,160 --> 00:57:02,840
This is the big one!
774
00:57:09,640 --> 00:57:10,640
Trym?
775
00:57:14,480 --> 00:57:16,720
Are we supposed to dance?
776
00:57:16,840 --> 00:57:19,360
We're supposed to cower in fear, you twit!
777
00:57:19,960 --> 00:57:22,120
Everyone stay calm!
778
00:57:22,920 --> 00:57:24,360
Trym?
779
00:57:25,200 --> 00:57:28,000
I'm too handsome to die!
780
00:57:41,360 --> 00:57:43,120
That's my dad's tail!
781
00:57:51,840 --> 00:57:53,120
Run!
782
00:57:59,560 --> 00:58:02,440
You! Booky! What spell can you cast?
783
00:58:02,560 --> 00:58:04,480
How do we beat this thing?
784
00:58:04,800 --> 00:58:07,200
I can turn swamp moss into lavender.
785
00:58:07,320 --> 00:58:10,240
What good is that supposed to do?
- I don't know.
786
00:58:10,360 --> 00:58:13,120
I've only been doing this for a month.
Give me a break!
787
00:58:14,280 --> 00:58:16,520
I told you we should have been dentists!
788
00:58:26,520 --> 00:58:27,520
Oh no.
789
00:59:25,320 --> 00:59:26,600
What's happening?
790
00:59:26,720 --> 00:59:29,840
I think someone might be
finding his troll rhythm.
791
00:59:42,680 --> 00:59:44,480
That boy's got some moves!
792
00:59:45,000 --> 00:59:47,160
Who knew? Go, Trym!
793
01:00:40,160 --> 01:00:42,080
Way to go, Trym!
794
01:00:42,760 --> 01:00:44,720
How did you even know how to do that?
795
01:00:44,840 --> 01:00:46,240
I don't know.
796
01:01:19,880 --> 01:01:20,920
Trym?
797
01:01:23,040 --> 01:01:25,560
I had fun playing music with you!
798
01:01:39,680 --> 01:01:41,800
You want the tail, don't you?
799
01:01:43,560 --> 01:01:45,560
Well you can't have it.
800
01:01:46,000 --> 01:01:47,680
Trym, are you insane?
801
01:01:51,040 --> 01:01:53,000
I'd bet, if the stories are true,
802
01:01:53,520 --> 01:01:56,800
that you thought this tail
would bring back your soul.
803
01:01:56,920 --> 01:01:59,440
Make trolls like you again.
804
01:02:00,080 --> 01:02:03,400
And when nothing happened,
that probably made you mad, right?
805
01:02:14,960 --> 01:02:16,480
Here's what I think.
806
01:02:16,600 --> 01:02:18,560
If you're a good troll,
807
01:02:18,680 --> 01:02:20,600
if you have a good soul,
808
01:02:20,720 --> 01:02:22,360
it's already inside of you.
809
01:02:22,480 --> 01:02:24,600
And a tail won't change that.
810
01:02:32,480 --> 01:02:35,720
I need this tail
to bring someone I love back to life.
811
01:02:35,840 --> 01:02:38,520
But after I do, if you'd still like,
812
01:02:38,640 --> 01:02:41,280
I'd love to come back
and play with you some more.
813
01:02:52,080 --> 01:02:53,800
What'd we miss?
814
01:02:56,720 --> 01:02:58,240
Oh boy...
815
01:03:02,840 --> 01:03:04,240
C'mon guys!
816
01:03:04,360 --> 01:03:05,600
Hurry!
817
01:03:10,560 --> 01:03:12,040
What?
818
01:03:16,280 --> 01:03:17,720
Are you kidding me?
819
01:03:26,040 --> 01:03:27,840
I don't know what happened, Trym.
820
01:03:27,960 --> 01:03:31,000
We must have taken a wrong path.
I... I don't know.
821
01:03:31,120 --> 01:03:32,920
I'm sorry.
822
01:03:33,040 --> 01:03:35,920
We'll never get there in time.
823
01:03:36,280 --> 01:03:38,600
My Dad'll be stone forever.
824
01:03:39,560 --> 01:03:40,760
You never know, Trym.
825
01:03:40,880 --> 01:03:43,280
Ymir works in mysterious ways?
826
01:03:43,400 --> 01:03:45,880
Ymir? We don't have time for Ymir!
827
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
We're out of time!
828
01:03:52,480 --> 01:03:54,960
Trym...
- It's not fair!
829
01:03:55,080 --> 01:03:56,960
Do you hear me, Ymir?
830
01:03:57,080 --> 01:03:59,440
I just wanted one more day with him.
831
01:03:59,560 --> 01:04:01,080
Just one conversation.
832
01:04:03,920 --> 01:04:06,080
I just want three words.
833
01:04:06,200 --> 01:04:08,600
"I love you". Nothing else.
834
01:04:10,000 --> 01:04:11,840
I'm sorry, Dad.
835
01:04:39,520 --> 01:04:42,360
Earth...
- ...quake!
836
01:04:43,080 --> 01:04:44,920
It's a Landshifter, Trym.
837
01:04:45,040 --> 01:04:46,040
A Landshifter!
838
01:04:52,800 --> 01:04:54,440
They are real!
839
01:04:59,520 --> 01:05:00,840
Yah-baaa!
840
01:05:19,200 --> 01:05:20,360
What the...
841
01:05:23,640 --> 01:05:25,160
Trym.
842
01:05:43,840 --> 01:05:45,400
Thanks, Ymir.
843
01:05:50,360 --> 01:05:52,720
We can get there in time!
844
01:05:56,520 --> 01:05:58,840
Well, lookie, lookie...
845
01:05:58,960 --> 01:06:02,040
You just don't know
when to stay beaten, do you, kiddo?
846
01:06:02,160 --> 01:06:05,560
Grimmer! You won't get away with this!
- Won't I?
847
01:06:07,680 --> 01:06:09,360
Won't I?
848
01:06:10,720 --> 01:06:11,720
Where was I?
849
01:06:16,200 --> 01:06:17,040
JinJan!
850
01:06:17,120 --> 01:06:20,200
Look, we may be compulsive fibbers...
851
01:06:20,320 --> 01:06:22,480
We may pretend we're more than we are...
852
01:06:22,600 --> 01:06:24,600
But you, you, Trym,
853
01:06:24,720 --> 01:06:26,680
you made us want to be heroes.
854
01:06:26,800 --> 01:06:27,800
Me?
855
01:06:27,920 --> 01:06:29,840
Yeah, you!
856
01:06:29,960 --> 01:06:32,760
Go on! Get that tail back to your dad.
857
01:06:32,880 --> 01:06:34,320
We got this.
858
01:06:37,200 --> 01:06:39,360
Let's go!
- Thanks, JinJan!
859
01:06:45,960 --> 01:06:48,280
Whaddaya say, tough guy?
860
01:06:48,400 --> 01:06:51,400
Wanna go?
- Yeah. He don't look so tough.
861
01:06:51,520 --> 01:06:52,960
Oh look.
862
01:06:53,080 --> 01:06:54,800
Two for one sale.
863
01:06:54,920 --> 01:06:56,520
I'm gonna enjoy this.
864
01:06:57,000 --> 01:06:58,080
Missed me!
865
01:06:59,080 --> 01:07:00,480
Not doing too good, huh?
866
01:07:02,040 --> 01:07:03,040
Nice try!
867
01:07:16,680 --> 01:07:18,960
Fly, my pretties!
868
01:07:25,520 --> 01:07:27,520
So fluffy and cute!
869
01:07:29,160 --> 01:07:30,360
Yeah!
870
01:07:31,640 --> 01:07:33,760
Get 'em off! Get 'em off!
871
01:07:44,440 --> 01:07:46,440
He did something cool!
872
01:07:54,960 --> 01:07:56,400
Sha-zammy!
873
01:08:05,800 --> 01:08:07,440
Our heroes!
874
01:08:07,560 --> 01:08:11,720
That was the bravest thing
we've, like, ever seen.
875
01:08:12,680 --> 01:08:15,120
Do you, like, have a brother?
876
01:08:30,520 --> 01:08:32,000
What do we do, Trym?
877
01:08:33,720 --> 01:08:35,480
You trust me?
- I guess.
878
01:08:37,080 --> 01:08:38,800
Then let's go!
879
01:09:20,920 --> 01:09:22,800
They're here!
880
01:09:24,880 --> 01:09:26,320
Trym!
881
01:09:29,680 --> 01:09:31,720
Everybody, stop walking!
882
01:09:31,840 --> 01:09:33,200
Hooray!
883
01:09:38,800 --> 01:09:40,480
Keep walking!
884
01:09:41,920 --> 01:09:43,120
Nope.
885
01:09:53,440 --> 01:09:54,640
Stop that kid!
886
01:10:02,160 --> 01:10:03,680
Trym, there's your dad!
887
01:10:05,320 --> 01:10:06,680
On it.
888
01:10:25,280 --> 01:10:27,720
By the power of Ymir!
889
01:10:31,400 --> 01:10:33,480
That's my girl!
890
01:10:34,120 --> 01:10:36,040
And you're grounded.
891
01:10:51,240 --> 01:10:52,640
Shapoopsie.
892
01:10:57,240 --> 01:10:58,640
Gotcha!
893
01:11:56,840 --> 01:11:58,360
No!
894
01:12:03,000 --> 01:12:04,160
Grimmer!
895
01:12:04,280 --> 01:12:07,240
Please! Help my son!
896
01:12:13,000 --> 01:12:14,800
Yah-baaa!
897
01:12:14,920 --> 01:12:16,360
You did it, Grimmer!
898
01:12:16,480 --> 01:12:19,240
You did it! You did it! You did it!
899
01:12:19,360 --> 01:12:21,240
You did it! You did it! You did it!
900
01:12:25,560 --> 01:12:27,720
Grimmer is still the king!
901
01:12:27,840 --> 01:12:29,080
You did it! You...
902
01:12:36,800 --> 01:12:39,000
Grimmer! Grimmer!
903
01:12:39,120 --> 01:12:42,720
Grimmer! Grimmer! Grimmer!
904
01:14:28,320 --> 01:14:30,320
Trym!
- Hey, Dad.
905
01:14:30,800 --> 01:14:32,440
What's happening?
906
01:14:32,560 --> 01:14:35,640
Trym is the Chosen One.
907
01:14:35,760 --> 01:14:37,400
Yah-baaa!
908
01:14:40,520 --> 01:14:41,840
Hey now!
909
01:14:50,200 --> 01:14:52,560
I'm not in a hurry to be king anymore.
910
01:14:52,680 --> 01:14:55,800
Honestly, it's exhausting.
911
01:14:55,920 --> 01:14:57,120
Trym...
912
01:14:59,120 --> 01:15:00,120
Dad?
913
01:15:00,200 --> 01:15:03,280
Grimmy? You got so...
914
01:15:03,400 --> 01:15:04,840
so handsome!
915
01:15:06,800 --> 01:15:07,840
Grimmer,
916
01:15:07,960 --> 01:15:12,880
give me one good reason why I don't
banish you from Ervod forever.
917
01:15:13,000 --> 01:15:15,320
Whoa now! What did my boy do?
918
01:15:15,440 --> 01:15:19,360
He left me for stone-death
and apparently made himself king.
919
01:15:19,480 --> 01:15:21,600
Is this true, Grim?
920
01:15:23,280 --> 01:15:25,120
Apologize to King Grom.
921
01:15:25,240 --> 01:15:27,440
But Dad!
- You are a Sheriff!
922
01:15:27,560 --> 01:15:29,360
And Sheriffs apologize.
923
01:15:29,480 --> 01:15:31,840
Now apologize to King Grom!
924
01:15:31,960 --> 01:15:33,080
I'm sorry.
- Louder!
925
01:15:33,200 --> 01:15:35,000
I'm sorry!
- For what?
926
01:15:35,120 --> 01:15:40,000
I'm sorry for trying to kill you and
overthrowing your kingdom, King Grom.
927
01:15:40,120 --> 01:15:42,560
It will never happen again.
928
01:15:45,160 --> 01:15:48,360
Dad, if there is one thing
this adventure taught me,
929
01:15:48,480 --> 01:15:52,560
it's that, maybe there isn't
such a thing as a bad troll.
930
01:15:53,640 --> 01:15:56,360
Maybe they're just misunderstood.
931
01:16:03,120 --> 01:16:05,320
Apology accepted.
932
01:16:09,800 --> 01:16:11,880
Got yourself a good son there.
933
01:16:13,160 --> 01:16:15,320
Yeah, I know.
934
01:16:15,440 --> 01:16:16,520
Grom!
935
01:16:17,080 --> 01:16:18,240
My queen!
936
01:16:18,360 --> 01:16:19,720
My king.
937
01:16:27,360 --> 01:16:31,120
Pretty good job there, Prince Trym.
- Yeah, we did OK, didn't we?
938
01:16:31,240 --> 01:16:32,680
We sure did.
939
01:16:33,680 --> 01:16:37,560
What'd we miss?
- Yeah, and don't leave out any details.
940
01:16:40,800 --> 01:16:41,800
What?
941
01:16:57,080 --> 01:17:00,200
And then we crossed the Bridge of Doom.
942
01:17:00,320 --> 01:17:01,520
It was awesome!
943
01:17:01,640 --> 01:17:04,600
Wow, we'll have to go sometime.
944
01:17:04,720 --> 01:17:06,440
Seriously?
- Why not?
945
01:17:20,000 --> 01:17:21,840
King Grom is back
and he rocks the town.
946
01:17:21,920 --> 01:17:23,800
He's mighty and he's awesome
and he's world-renowned.
947
01:17:23,880 --> 01:17:25,480
All hail...
- Hey, hey!
948
01:17:25,600 --> 01:17:27,400
Let me hear it again!
- Hey, hey!
949
01:17:27,520 --> 01:17:29,240
Long may he rule the Sunburn Run
950
01:17:29,360 --> 01:17:31,360
and forever be cool under the sun.
951
01:17:31,480 --> 01:17:33,320
Boom-shaka-laka-laka.
Boom-shaka-laka-laka.
952
01:17:33,400 --> 01:17:35,560
Hey, hey!
- That's what I say.
953
01:17:35,680 --> 01:17:38,920
I have to admit, I do like the Town Cryer.
954
01:17:39,040 --> 01:17:40,480
Think I'm keeping him.
955
01:17:46,800 --> 01:17:48,000
Hey, Grimmer!
956
01:17:50,360 --> 01:17:52,160
Yes, Your Highness?
957
01:17:52,280 --> 01:17:55,720
You know, while you came up
with a lot of crazy laws,
958
01:17:55,840 --> 01:17:57,320
I think you got one right.
959
01:17:58,880 --> 01:18:03,080
I suppose we can find a safer way
to choose our next king.
960
01:18:04,560 --> 01:18:05,920
Or queen.
961
01:18:06,040 --> 01:18:08,160
What? It could happen.
962
01:18:08,720 --> 01:18:10,880
And I'll have the mossloaf.
963
01:18:11,440 --> 01:18:13,040
Come on, Dad!
964
01:18:16,400 --> 01:18:17,760
Let's do this!
965
01:18:29,080 --> 01:18:31,200
Go, Trym!
- You're the best!
966
01:18:31,320 --> 01:18:34,440
Nice moves, son! How'd you learn that?
967
01:18:34,560 --> 01:18:36,880
One step at a time, Dad.
968
01:18:53,000 --> 01:18:56,160
Oh, you romantic, you...
969
01:19:32,320 --> 01:19:34,240
That's it?
970
01:19:34,360 --> 01:19:36,000
This is the end?
971
01:19:36,120 --> 01:19:38,760
What happens next?
Does Trym become king?
972
01:19:38,880 --> 01:19:40,960
What happens to the Pixie?
973
01:19:41,080 --> 01:19:42,240
Yes, yes.
974
01:19:42,360 --> 01:19:44,000
Trym did become king.
975
01:19:44,120 --> 01:19:46,920
In fact, the youngest troll king ever.
976
01:19:47,040 --> 01:19:50,560
And he would have more adventures
than a boy could ever imagine.
977
01:19:51,560 --> 01:19:54,080
But that is a story for another night.
978
01:19:58,400 --> 01:20:00,600
Can I stay up for a little longer?
979
01:20:00,720 --> 01:20:02,200
Please?
980
01:20:06,080 --> 01:20:07,360
Yah-ba, Lucas.
981
01:20:08,000 --> 01:20:09,280
Yah-ba.
63066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.