Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,573 --> 00:00:40,774
Whoo!
2
00:00:54,822 --> 00:00:57,057
(PRETTY ONE PLAYING)
3
00:01:18,579 --> 00:01:19,847
(TURNS MUSIC DOWN)
4
00:01:19,913 --> 00:01:21,182
Nice.
5
00:01:21,249 --> 00:01:23,151
Thanks.
6
00:01:23,217 --> 00:01:25,186
I don't know how in
the hell you work this way,
but...
7
00:01:25,253 --> 00:01:26,787
It relaxes me.
8
00:01:27,788 --> 00:01:28,889
Here,
9
00:01:29,790 --> 00:01:31,425
let me fix your tie.
10
00:01:31,492 --> 00:01:32,760
Try not to get paint on me.
11
00:01:32,826 --> 00:01:34,262
Relax, okay?
12
00:01:34,328 --> 00:01:37,598
(INHALES LOUDLY)
Hmm, what are you
going to do tonight?
13
00:01:37,665 --> 00:01:38,866
Just going to hang out?
14
00:01:38,932 --> 00:01:40,668
Uh, like you really care.
15
00:01:40,734 --> 00:01:41,935
Don't start with me.
16
00:01:42,002 --> 00:01:43,404
I'm not.
17
00:01:43,471 --> 00:01:44,705
You are.
18
00:01:46,407 --> 00:01:48,876
Now, I told you
about this weeks ago.
19
00:01:48,942 --> 00:01:50,211
Remember?
20
00:01:50,278 --> 00:01:51,445
(SCOFFS)
21
00:01:51,512 --> 00:01:52,746
What?
22
00:01:52,813 --> 00:01:55,048
What?
23
00:01:55,115 --> 00:01:58,118
You got a little something
going on the side, Steven?
24
00:01:58,186 --> 00:02:00,821
Hmm? You can tell me.
25
00:02:00,888 --> 00:02:02,623
Mmm-hmm.
26
00:02:02,690 --> 00:02:04,758
Yeah, I got something
going on the side.
It's called family,
27
00:02:04,825 --> 00:02:06,327
and I cannot
get out of it, okay?
28
00:02:06,394 --> 00:02:07,795
How many times
you want to hear that?
29
00:02:07,861 --> 00:02:09,197
You know what?
30
00:02:09,263 --> 00:02:10,798
Your family fucked up
or something?
31
00:02:10,864 --> 00:02:13,401
Hmm? Is that why you're
being so secretive?
32
00:02:13,467 --> 00:02:15,436
Hey, you just trust me, okay?
33
00:02:15,503 --> 00:02:17,205
(PANTS UNZIPPING)
34
00:02:18,306 --> 00:02:19,607
Do not get paint on me.
35
00:02:19,673 --> 00:02:20,841
Okay.
36
00:02:22,009 --> 00:02:24,745
Sweetie...(CLEARS THROAT)
37
00:02:24,812 --> 00:02:27,781
I've got to get going, now.
38
00:02:27,848 --> 00:02:29,817
What? Right this second?
39
00:02:31,285 --> 00:02:33,821
Yes. Right this second.
40
00:02:33,887 --> 00:02:37,991
Okay, you know what? Fine.
Have yourself a real ball.
41
00:02:44,465 --> 00:02:46,500
Get out of here.
42
00:02:46,567 --> 00:02:47,668
(CHUCKLES)
43
00:02:47,735 --> 00:02:50,070
You're a wonderfully
cruel woman.
44
00:02:54,708 --> 00:02:58,479
* You talk about the weather
As if we weren't together
45
00:02:58,546 --> 00:03:00,848
* Why don't you look up
And see *
46
00:03:00,914 --> 00:03:02,616
I can't even
take a piss straight.
47
00:03:02,683 --> 00:03:04,585
I'm vibrating
to fucking death here.
48
00:03:13,160 --> 00:03:15,296
Shut up, Rolfe.
You're driving me crazy.
49
00:03:23,371 --> 00:03:26,774
You diminutive French snail.
50
00:03:31,279 --> 00:03:32,680
You know, Maurice?
51
00:03:32,746 --> 00:03:35,949
You're the one who said
we could do it in eight hours.
52
00:03:37,685 --> 00:03:39,219
I could have walked faster.
53
00:03:39,287 --> 00:03:42,256
That is your problem
for going so slow.
54
00:03:42,323 --> 00:03:43,624
You need to cool.
55
00:03:44,792 --> 00:03:46,494
(WOMAN YELLING)
56
00:03:50,798 --> 00:03:52,833
Come on, you bastard!
57
00:03:55,636 --> 00:03:58,906
(MOTORCYCLE REVVING)
58
00:04:16,390 --> 00:04:17,691
What are you stopping for?
59
00:04:17,758 --> 00:04:20,027
Go on ahead.
I'll catch up with you.
60
00:04:34,708 --> 00:04:37,210
(CROWD APPLAUDING)
61
00:04:37,277 --> 00:04:39,513
(WHISTLING)
62
00:04:41,315 --> 00:04:43,851
(DRUM SOLO PLAYING)
63
00:04:47,621 --> 00:04:48,822
KITTY: Steven.
64
00:04:49,490 --> 00:04:50,991
Good to see you.
65
00:04:53,627 --> 00:04:55,963
Jerry Robin Jr.
66
00:04:59,867 --> 00:05:04,137
I have known so many
little people professionally,
67
00:05:04,204 --> 00:05:08,008
but what I didn't know
is there are
over 100,000 little people
68
00:05:08,075 --> 00:05:10,444
in North America alone.
69
00:05:10,511 --> 00:05:13,080
(BAND MUSIC PLAYING)
70
00:05:15,949 --> 00:05:17,084
Hey, Mom.
71
00:05:17,150 --> 00:05:18,786
Well, if it isn't Mr. Late.
72
00:05:18,852 --> 00:05:21,088
I'm not that late.
73
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
Hello, Steven.
Where's your brother?
74
00:05:22,890 --> 00:05:24,358
What? He's not here yet?
75
00:05:24,425 --> 00:05:26,293
I can't believe he would
be late to a convention.
76
00:05:26,360 --> 00:05:27,895
Something must be wrong.
77
00:05:27,961 --> 00:05:29,697
There's nothing wrong.
78
00:05:29,763 --> 00:05:31,365
How you doing, girls?
79
00:05:31,432 --> 00:05:33,200
Your favorite, dear,
egg salad.
80
00:05:33,266 --> 00:05:34,968
-(CHUCKLES)
-Wow.
81
00:05:35,035 --> 00:05:38,138
And now, let's cut that rug
courtesy of The Lobsters.
82
00:05:38,205 --> 00:05:40,508
(BAND MUSIC PLAYING)
83
00:05:45,312 --> 00:05:47,347
Hey, everybody. Hello, girls.
84
00:05:47,415 --> 00:05:48,749
How you doing tonight, Steven?
85
00:05:48,816 --> 00:05:50,050
Doing the best I can, Bobby.
86
00:05:50,117 --> 00:05:51,218
How about yourself?
87
00:05:51,284 --> 00:05:52,720
Doing all right. Thank you.
88
00:05:55,088 --> 00:05:58,792
Hey, Bobby,
do you see this blonde
coming up here?
89
00:05:58,859 --> 00:06:01,161
Oh yeah.
90
00:06:01,228 --> 00:06:04,698
She's been asking us
to introduce you to her
since the last convention.
91
00:06:05,332 --> 00:06:06,567
No kidding?
92
00:06:06,634 --> 00:06:08,368
She's an ice skater
in one of those shows.
93
00:06:08,436 --> 00:06:10,337
-Holiday...
-Holiday On Ice.
94
00:06:10,404 --> 00:06:14,408
Kitty! Bobby, say hello
to the indomitable
Miss Kitty Katz.
95
00:06:14,475 --> 00:06:16,510
Well, hello, Mr. President.
96
00:06:16,577 --> 00:06:18,145
The pleasure's mine.
97
00:06:18,211 --> 00:06:19,747
See her tits?
98
00:06:20,681 --> 00:06:22,282
Hello, ladies.
99
00:06:22,349 --> 00:06:23,884
My daughters.
100
00:06:26,386 --> 00:06:29,590
Why don't you girls
go out and dance
and have some fun?
101
00:06:29,657 --> 00:06:31,258
Yeah, girls.
102
00:06:31,324 --> 00:06:32,860
You ready?
103
00:06:32,926 --> 00:06:34,027
Let's cut a rug.
104
00:06:34,094 --> 00:06:35,295
(BAND MUSIC PLAYING)
105
00:06:35,362 --> 00:06:36,764
You too.
106
00:06:53,481 --> 00:06:55,048
I could use a good stiff one.
107
00:06:55,115 --> 00:06:56,283
-Oh, I mean a cocktail.
-(CHUCKLES)
108
00:07:08,161 --> 00:07:09,196
(MAN WHISTLES)
109
00:07:09,262 --> 00:07:10,664
Hey, Steven!
110
00:07:11,231 --> 00:07:12,365
Over here!
111
00:07:12,432 --> 00:07:13,801
Hey, Rolfe!
112
00:07:17,270 --> 00:07:18,539
Rolfie...
113
00:07:18,606 --> 00:07:20,974
My friend,
you are in the doghouse.
114
00:07:21,041 --> 00:07:23,343
Mom and Pop are pissed.
115
00:07:23,410 --> 00:07:26,013
That's great.
Steven, this is Maurice.
Maurice is an asshole.
116
00:07:26,079 --> 00:07:27,781
Bonjour.
117
00:07:27,848 --> 00:07:30,984
Hey, the asshole
is the strongest muscle
in the human body.
118
00:07:31,051 --> 00:07:33,086
Do you think there's
any food left?
119
00:07:33,153 --> 00:07:35,222
Oh, man, I really
couldn't tell you, man.
120
00:07:35,288 --> 00:07:36,890
My name's Lucy.
121
00:07:36,957 --> 00:07:38,926
Hi, Lucy.
122
00:07:38,992 --> 00:07:41,729
Hey, don't, don't go
ripping off food now.
123
00:07:41,795 --> 00:07:44,097
Hey, you can't steal food.
Food's from God.
124
00:07:44,164 --> 00:07:45,599
It's plentiful.
God wants me to eat.
125
00:07:45,666 --> 00:07:47,334
Come on. Let's go.
126
00:07:49,870 --> 00:07:52,640
What the fuck's going on, man?
You want to go grab
a drink somewhere?
127
00:07:52,706 --> 00:07:54,642
No. I'm kind of tired. I...
128
00:07:54,708 --> 00:07:57,010
What about tomorrow?
129
00:07:57,077 --> 00:07:58,946
Oh, man, I can't tomorrow.
Tonight's my last night.
130
00:07:59,012 --> 00:08:02,482
I've got a class
I've got to put through
finals all week.
131
00:08:04,017 --> 00:08:05,318
(LUCY TALKING INDISTINCTLY)
132
00:08:05,385 --> 00:08:07,254
What's the story anyway, man?
133
00:08:07,320 --> 00:08:09,222
What the hell happened?
Where you been?
134
00:08:09,289 --> 00:08:11,358
That's what happened.
135
00:08:11,424 --> 00:08:13,994
What do you mean,
that's what happened?
136
00:08:14,061 --> 00:08:16,964
-You drove this thing
400 miles?
-Uh-huh.
137
00:08:17,030 --> 00:08:18,866
Yeah, well,
Maurice builds them,
138
00:08:18,932 --> 00:08:23,937
and I can't afford to put
out for a car right now,
so I figured, what the hell?
139
00:08:24,004 --> 00:08:27,207
Hey, you laugh, man.
It got me here.
140
00:08:27,274 --> 00:08:30,177
Man, give mom and dad a call,
let 'em know you're all right.
And for Christ sake
141
00:08:30,243 --> 00:08:32,580
don't let them know you're
riding around on this thing.
Mom'll shit.
142
00:08:32,646 --> 00:08:35,048
Yeah, well, don't you
go telling them either.
143
00:08:35,115 --> 00:08:36,684
Don't I go telling them?
144
00:08:36,750 --> 00:08:37,985
MAURICE: Assholes!
145
00:08:38,051 --> 00:08:39,687
All of you, fucking assholes!
146
00:08:42,455 --> 00:08:43,857
Where you staying tonight?
147
00:08:43,924 --> 00:08:45,358
We're going to find
a cheap motel,
148
00:08:45,425 --> 00:08:48,495
and then I'm going
to give Sally a holler...
149
00:08:48,562 --> 00:08:49,830
Ah...
150
00:08:49,897 --> 00:08:51,198
...Sack over there
for a few nights.
151
00:08:51,264 --> 00:08:53,200
Yeah, you might as well
get used to it.
152
00:08:53,266 --> 00:08:56,303
You two are going to
end up together
no matter what happens.
153
00:08:56,369 --> 00:08:58,739
(GLASS BREAKING)
154
00:08:58,806 --> 00:09:01,809
They alleged that we were
stealing food.
155
00:09:05,245 --> 00:09:07,247
-It's good to see you, man.
-Yeah.
156
00:09:07,314 --> 00:09:09,116
And try and make it
a little sooner next time.
157
00:09:09,182 --> 00:09:11,218
We can shake it up
a little bit.
158
00:09:11,284 --> 00:09:13,020
I know. Well, next year.
159
00:09:13,086 --> 00:09:15,789
Have a good time
with Sally, buddy.
You know where to find me.
160
00:09:16,423 --> 00:09:18,025
Careful, buddy.
161
00:10:03,470 --> 00:10:05,505
So did you have good time?
162
00:10:07,107 --> 00:10:08,742
Was it everything
you expected?
163
00:10:08,809 --> 00:10:10,744
Hmm, it was okay.
164
00:10:10,811 --> 00:10:13,180
Whatever it was. (CHUCKLES)
165
00:10:14,915 --> 00:10:16,383
-Steven?
-Hmm?
166
00:10:19,386 --> 00:10:22,555
I don't want us keeping
secrets from each other.
167
00:10:22,622 --> 00:10:25,358
Maybe, it's too late
to start obsessing, okay?
168
00:10:25,425 --> 00:10:27,527
You're the one
making it happen.
169
00:10:27,594 --> 00:10:29,697
Would you just
let it go, okay?
170
00:10:29,763 --> 00:10:31,031
I can't.
171
00:10:31,932 --> 00:10:33,566
You're playing me.
172
00:10:33,633 --> 00:10:36,269
I know it.
I just can't figure out why.
173
00:10:39,539 --> 00:10:42,342
You do not think that
I'm seeing someone?
174
00:10:43,476 --> 00:10:45,312
No, of course not.
175
00:10:49,182 --> 00:10:53,153
Hey, you know how
we're always talking
about our future
176
00:10:53,220 --> 00:10:55,522
and what we're gonna do
and where we're gonna live...
177
00:10:55,588 --> 00:10:57,190
-Yeah.
-...and all that other stuff?
178
00:10:57,257 --> 00:10:59,226
Can we talk about this later?
179
00:10:59,292 --> 00:11:01,428
No, we need to talk, Steven.
180
00:11:02,262 --> 00:11:03,897
-Right now?
-Yeah.
181
00:11:06,734 --> 00:11:08,135
(CHUCKLES)
182
00:11:09,737 --> 00:11:11,805
Carol, all right.
183
00:11:11,872 --> 00:11:15,242
CAROL: Mmm-hmm.
184
00:11:15,308 --> 00:11:18,145
(WHISPERING) This better not
be an all-night marathon
or I am going to kill you.
185
00:11:18,211 --> 00:11:19,913
No, it won't. I promise.
186
00:11:19,980 --> 00:11:22,716
All right.
What do you got then?
187
00:11:25,418 --> 00:11:27,154
(CHUCKLES) Um...
188
00:11:27,220 --> 00:11:28,822
(CLEARS THROAT)
189
00:11:30,690 --> 00:11:32,860
I think maybe I'm pregnant.
190
00:11:44,271 --> 00:11:45,873
Oh, Man.
191
00:11:51,178 --> 00:11:53,280
We've been using protection.
192
00:11:53,346 --> 00:11:55,548
Yeah, except for those
two or three times a week
193
00:11:55,615 --> 00:11:58,351
when you wake me up
in the middle of the night,
194
00:11:58,418 --> 00:12:01,621
and don't tell me
you don't remember, either.
195
00:12:03,056 --> 00:12:06,193
I thought
you wanted kids, Steven?
196
00:12:06,259 --> 00:12:08,762
Yeah, but not right
this second. No.
197
00:12:17,137 --> 00:12:19,239
Just tell me what you feel.
198
00:12:21,441 --> 00:12:22,776
Well, I'm not going to
tell you I'm thrilled
199
00:12:22,843 --> 00:12:25,112
about an unplanned pregnancy,
all right?
200
00:12:25,178 --> 00:12:27,147
(SIGHS)
201
00:12:27,214 --> 00:12:30,217
I thought you'd be okay
with this.
202
00:12:30,283 --> 00:12:32,652
We've talked about it,
like, a million times.
203
00:12:32,719 --> 00:12:34,454
Yeah, for the future.
204
00:12:34,521 --> 00:12:38,225
I mean, this is a huge step.
205
00:12:38,291 --> 00:12:39,759
Yeah, but...
206
00:12:39,827 --> 00:12:42,930
...these are our baby years,
Steven.
207
00:12:42,996 --> 00:12:44,631
Let's just do it.
208
00:12:46,666 --> 00:12:49,837
Jesus Christ, Carol, I mean...
209
00:12:49,903 --> 00:12:52,005
...this is the sort of thing
that people talk about,
210
00:12:52,072 --> 00:12:53,706
you know, before
they jump into it.
211
00:12:53,773 --> 00:12:54,875
Well, that's what
we're doing now.
212
00:12:54,942 --> 00:12:58,078
Yeah, after the fact.
It's done.
213
00:13:23,003 --> 00:13:24,771
ROLFE: Whoa,
we're being invaded.
214
00:13:27,740 --> 00:13:29,309
A menage a trois.
215
00:13:29,376 --> 00:13:30,710
(POLICE SIREN WAILING)
216
00:13:30,777 --> 00:13:33,080
(CHUCKLES) I've never been
to Hollywood before.
217
00:13:33,914 --> 00:13:35,715
Hollywood's a toilet.
218
00:13:35,782 --> 00:13:39,519
Hey! Says you.
I feel glamorous
just being here.
219
00:13:39,586 --> 00:13:41,121
She locked me out
of my bedroom, man.
220
00:13:41,188 --> 00:13:42,722
Oh, that's sad.
221
00:13:42,789 --> 00:13:44,992
That woman does it
to me all the time.
222
00:13:45,058 --> 00:13:46,994
You got to get
a new woman, like me.
223
00:13:48,161 --> 00:13:49,329
Hey, baby, what's up?
224
00:13:49,396 --> 00:13:50,430
Jesus Christ.
225
00:13:52,332 --> 00:13:53,600
(WHOOPING)
226
00:13:55,702 --> 00:13:57,570
-MAURICE: Hello?
-Whoo-hoo!
227
00:13:57,637 --> 00:13:59,506
(WHISTLES) Hello?
228
00:13:59,572 --> 00:14:00,874
Hello?
229
00:14:06,279 --> 00:14:08,015
Can we have a room?
230
00:14:08,515 --> 00:14:10,017
See that sign?
231
00:14:11,251 --> 00:14:13,486
We don't allow prostitution
in here.
232
00:14:13,553 --> 00:14:16,756
You think I'm a prostitute?
Huh! Wow.
233
00:14:16,823 --> 00:14:18,058
You didn't tell me
you were a prostitute.
234
00:14:18,125 --> 00:14:19,626
Oh, man,
she ain't a prostitute.
235
00:14:19,692 --> 00:14:21,428
We just want a room.
236
00:14:23,730 --> 00:14:25,132
I only have one room.
237
00:14:25,198 --> 00:14:26,399
You have to share.
238
00:14:26,466 --> 00:14:27,734
You only got one?
239
00:14:27,800 --> 00:14:29,069
How much, man?
240
00:14:29,136 --> 00:14:30,670
One lady,
241
00:14:30,737 --> 00:14:32,472
and two little children?
242
00:14:32,539 --> 00:14:33,640
Hey!
243
00:14:33,706 --> 00:14:35,008
I'll make a special
price for you.
244
00:14:35,075 --> 00:14:36,643
-95 bucks.
-These are not my children.
245
00:14:42,882 --> 00:14:44,918
Ooh.
246
00:14:45,986 --> 00:14:47,454
Ooh.
247
00:14:47,520 --> 00:14:49,856
(STRAINING)
248
00:14:54,661 --> 00:14:55,996
You got any rubbers?
249
00:14:56,063 --> 00:14:57,764
No, I don't, and if you start
fucking that girl
250
00:14:57,830 --> 00:15:00,067
while I'm trying to sleep,
I'm gonna kill you.
251
00:15:00,133 --> 00:15:03,270
(CHUCKLES) Then you put your
headphones on and face
the wall, my friend,
252
00:15:03,336 --> 00:15:05,772
'cause tonight,
I'm feeling good.
253
00:15:05,838 --> 00:15:07,507
I'm glad someone is.
254
00:15:07,574 --> 00:15:10,043
Oh, God,
I feel so much better.
255
00:15:11,278 --> 00:15:13,380
I'm going to take a shower.
256
00:15:14,481 --> 00:15:17,117
(HUMMING)
257
00:15:19,519 --> 00:15:23,490
Hey, Lucy. You notice
how we stalk one another?
258
00:15:25,358 --> 00:15:27,260
-(MEOWS)
-(CHUCKLES)
259
00:15:40,340 --> 00:15:41,975
For you.
260
00:15:42,042 --> 00:15:43,843
-For moi .
-Oui.
261
00:15:46,313 --> 00:15:48,048
I like to drink.
262
00:15:49,082 --> 00:15:50,683
It smells good.
263
00:15:57,424 --> 00:15:58,992
Salud.
264
00:16:01,728 --> 00:16:05,865
Oh, say, that's smooth.
What is this?
265
00:16:05,932 --> 00:16:08,435
It's an original
creation of mine.
266
00:16:08,501 --> 00:16:11,438
Imported cherry-flavored
morphine syrup from France...
267
00:16:11,504 --> 00:16:12,639
...and cognac.
268
00:16:12,705 --> 00:16:13,940
Ooh...
269
00:16:14,007 --> 00:16:16,009
I just wish I had
a fucking crepe.
270
00:16:16,076 --> 00:16:18,245
(BOTH CHUCKLING)
271
00:16:18,311 --> 00:16:21,414
You're a very interesting man.
You're very direct.
272
00:16:21,481 --> 00:16:23,716
I think you have
a lot of owl medicine in you.
273
00:16:23,783 --> 00:16:26,119
(MOUTHING) Come here.
Come here.
274
00:16:26,953 --> 00:16:28,088
You're so pretty.
275
00:16:28,155 --> 00:16:29,589
LUCY: Hmm.
276
00:16:33,293 --> 00:16:34,427
Oh.
277
00:16:34,494 --> 00:16:35,962
-What?
-Fuck.
278
00:16:36,029 --> 00:16:37,964
-What is it, your back?
-No.
279
00:16:38,031 --> 00:16:39,766
Does your back hurt?
280
00:16:39,832 --> 00:16:41,934
Here, stand up, stand up.
281
00:16:42,001 --> 00:16:44,904
It's gonna be okay.
Look, here, ready?
282
00:16:44,971 --> 00:16:47,640
-(CRACKING)
-Oh, God! Lucy, no. Ah!
283
00:16:48,641 --> 00:16:50,277
Ah.
284
00:16:50,343 --> 00:16:51,611
What did you do?
285
00:16:51,678 --> 00:16:53,080
I adjusted you.
286
00:16:53,146 --> 00:16:54,347
(PANTING)
287
00:16:54,414 --> 00:16:56,149
Make another drink.
288
00:16:56,949 --> 00:16:58,151
(GROANS)
289
00:16:58,218 --> 00:17:00,187
-Here.
-God...
290
00:17:08,395 --> 00:17:10,730
That is better. (CHUCKLES)
291
00:17:16,469 --> 00:17:17,937
Mmm...
292
00:17:20,073 --> 00:17:21,908
(MOANING)
293
00:17:21,974 --> 00:17:25,112
MAURICE: Daddy's back.
(CHUCKLING)
294
00:17:26,113 --> 00:17:28,715
Hey, Rolfe,
you want a cocktail?
295
00:17:28,781 --> 00:17:30,217
In your dreams.
296
00:17:30,283 --> 00:17:32,752
Hmm, it's okay, look...
297
00:17:32,819 --> 00:17:34,587
He's got a prescription.
298
00:17:34,654 --> 00:17:37,557
Yeah?
Well, that doctor he goes to,
he ought to be locked up.
299
00:17:37,624 --> 00:17:38,858
(MOANING)
300
00:17:38,925 --> 00:17:40,160
(SQUEALING)
301
00:17:40,227 --> 00:17:42,028
(LAUGHING LECHEROUSLY)
302
00:17:42,095 --> 00:17:43,963
-(GROWLING)
-(SQUEALING)
303
00:17:44,030 --> 00:17:47,300
Now I'm real sore
and I'm real tired,
304
00:17:48,201 --> 00:17:49,736
so keep it down...
305
00:17:49,802 --> 00:17:50,903
MAURICE: Hmm.
306
00:17:50,970 --> 00:17:52,539
...And no smoking.
307
00:18:20,333 --> 00:18:21,434
(MOANING)
308
00:18:21,501 --> 00:18:23,069
LUCY: Shh, quiet.
309
00:18:24,504 --> 00:18:26,105
MAURICE: Oh! Merde.
310
00:18:26,173 --> 00:18:27,240
(LUCY GIGGLING)
311
00:18:27,307 --> 00:18:29,609
Merde... (GRUNTS)
312
00:18:30,177 --> 00:18:31,344
Fuck.
313
00:18:32,445 --> 00:18:33,846
(GASPS)
314
00:18:34,814 --> 00:18:36,549
Hey, buddy, are you all right?
315
00:18:36,616 --> 00:18:37,950
(RETCHING)
316
00:18:39,386 --> 00:18:41,454
Hey, Maurice.
317
00:18:41,521 --> 00:18:42,855
What's the matter with him?
318
00:18:42,922 --> 00:18:47,694
Uh, he's got ulcers,
a herniated disk.
319
00:18:47,760 --> 00:18:51,764
It's just little people shit,
but he's just too stubborn
to take care of himself.
320
00:18:52,865 --> 00:18:54,834
-You all right?
-Bed.
321
00:18:54,901 --> 00:18:56,569
-Huh?
-Bed.
322
00:18:58,405 --> 00:19:00,607
You're bleeding, man.
323
00:19:00,673 --> 00:19:02,442
Oh, fuck...
324
00:19:02,509 --> 00:19:05,512
You're bleeding.
I'm going to call a doctor.
325
00:19:08,315 --> 00:19:11,551
Yeah, hello. Could you get me
the number, please, of
a Dr. Carl Morris in Encino?
326
00:19:11,618 --> 00:19:12,985
(YELLING)
327
00:19:13,052 --> 00:19:14,354
Rolfe!
328
00:19:14,421 --> 00:19:16,756
No fucking doctors!
329
00:19:17,490 --> 00:19:18,791
No doctors!
330
00:19:19,992 --> 00:19:21,428
(MAURICE GRUNTS)
331
00:19:21,494 --> 00:19:24,631
Jesus Christ, man.
I'm just trying
to fucking help you.
332
00:19:26,132 --> 00:19:28,100
I'm getting out of here.
333
00:19:28,167 --> 00:19:29,369
So hot.
334
00:19:29,436 --> 00:19:31,137
(PANTING)
335
00:19:36,676 --> 00:19:38,911
(DOG BARKING)
336
00:19:40,079 --> 00:19:41,348
WOMAN: Who is it?
337
00:19:41,414 --> 00:19:44,183
Hey, it's me, Rolfe.
338
00:19:44,251 --> 00:19:46,018
-Rolfe.
-(BARKING)
339
00:19:46,085 --> 00:19:47,186
Let me in.
340
00:19:47,254 --> 00:19:48,888
Be quiet, Buster.
341
00:19:51,057 --> 00:19:54,026
Oh, I wasn't sure
I'd ever see you again. Mmm.
342
00:19:54,093 --> 00:19:55,695
Well, I'm back.
343
00:19:56,963 --> 00:19:59,866
I saw your article in Harper's
about the Republicans.
344
00:19:59,932 --> 00:20:01,634
Becoming very successful.
345
00:20:01,701 --> 00:20:05,305
Yeah, well,
you need to get syndicated.
That's the ticket.
346
00:20:08,040 --> 00:20:10,810
Oh, look at the little
love nest.
347
00:20:10,877 --> 00:20:13,946
Come on, Rolfe. I don't have
a boyfriend, okay?
348
00:20:14,013 --> 00:20:16,082
You know,
I don't see two beds.
349
00:20:16,148 --> 00:20:18,351
Well, he sleeps on the couch.
350
00:20:19,018 --> 00:20:21,321
Lighten up, Rolfe. God.
351
00:20:21,388 --> 00:20:23,423
We aren't close like that.
352
00:20:25,258 --> 00:20:27,594
I let him fuck me twice, okay?
353
00:20:27,660 --> 00:20:29,696
I felt sorry for him.
354
00:20:29,762 --> 00:20:32,765
His whole family was evicted
from their apartment
in the Gaza Strip.
355
00:20:32,832 --> 00:20:35,067
-I mean, how would you feel?
-(SCOFFS)
356
00:20:35,134 --> 00:20:38,371
You know what, Sally?
You need to cut loose
from all this crazy shit
357
00:20:38,438 --> 00:20:39,806
that seems to
follow you around.
358
00:20:39,872 --> 00:20:42,809
It wouldn't be like that
if we were together again.
359
00:20:42,875 --> 00:20:45,578
Come on, Rolfe.
I'm ready for an
adult relationship.
360
00:20:45,645 --> 00:20:47,747
Yeah, well,
it sure looks like it.
361
00:20:47,814 --> 00:20:49,416
(DOOR OPENING)
362
00:20:49,482 --> 00:20:51,050
-Sally?
-Oh, my God.
363
00:20:51,117 --> 00:20:52,719
-It's Adrissi.
-Sally?
364
00:20:52,785 --> 00:20:54,521
Let me come talk with him.
365
00:20:54,587 --> 00:20:57,524
Uh-uh. You wait here.
(WHISPERING) Be quiet.
366
00:20:59,058 --> 00:21:00,593
(EXHALES LOUDLY)
367
00:21:00,660 --> 00:21:02,562
Uh, what are you doing here?
368
00:21:03,330 --> 00:21:05,064
I have quit my job.
369
00:21:05,131 --> 00:21:07,734
Adrissi, how do you expect
to get your own place
370
00:21:07,800 --> 00:21:09,369
if you can't keep a job
more than one day?
371
00:21:09,436 --> 00:21:12,138
Do not give to me
this shit, all right?
372
00:21:12,204 --> 00:21:13,840
I just need money
for the bus now.
373
00:21:13,906 --> 00:21:17,444
"Do not give to me this shit?"
Adrissi, I have to
pay my phone bill.
374
00:21:17,510 --> 00:21:20,380
All right,
I will pay you back,
in your G spot.
375
00:21:20,447 --> 00:21:23,616
Fine, I won't pay
my phone bill.
What do you care?
376
00:21:30,623 --> 00:21:32,759
Rolfe, give me
a couple of bucks.
377
00:21:32,825 --> 00:21:34,761
-Keep your mouth shut.
-(WHISPERING) Jesus Christ...
378
00:21:39,098 --> 00:21:42,068
You...you...you need
some money, man?
How much do you need?
379
00:21:42,134 --> 00:21:44,704
Who is this man
in your bedroom? Huh?
380
00:21:44,771 --> 00:21:46,138
ROLFE: (STUTTERING)
381
00:21:46,205 --> 00:21:47,840
Let's cut the bullshit
382
00:21:47,907 --> 00:21:50,076
and you just tell him
what you just told me
and get it over with.
383
00:21:50,142 --> 00:21:51,911
What is this man doing
in your bedroom?
384
00:21:51,978 --> 00:21:53,513
It's none of your
business, okay?
385
00:21:53,580 --> 00:21:55,448
So why don't you get
your shit together
386
00:21:55,515 --> 00:21:57,350
and get the hell out
before I call the cops.
387
00:21:57,417 --> 00:22:00,920
No. I want to know now
why this man is
in your bedroom.
388
00:22:00,987 --> 00:22:02,054
Well...
389
00:22:02,121 --> 00:22:04,190
It's because we are
going to fuck, okay?
390
00:22:04,256 --> 00:22:05,458
Is that what you want to hear?
391
00:22:05,525 --> 00:22:07,093
(STUTTERING) Adrissi,
we're not fucking.
392
00:22:07,159 --> 00:22:09,095
So get your unemployed ass
out of my apartment now.
393
00:22:09,161 --> 00:22:11,831
But all those things
that you told me
in the darkness.
394
00:22:11,898 --> 00:22:15,234
You said I was
the sexiest stud you had.
You opened your heart to me.
395
00:22:15,301 --> 00:22:17,103
You better keep your
mouth shut, Adrissi.
396
00:22:17,169 --> 00:22:18,838
You told me
I was a hunk, Sally.
397
00:22:18,905 --> 00:22:20,206
Shut the fuck up!
398
00:22:22,442 --> 00:22:24,210
In a while, man,
399
00:22:24,276 --> 00:22:25,978
-this ain't going to seem
like such a big deal.
-Rolfe, don't.
400
00:22:26,045 --> 00:22:28,247
-You fucked Sally!
-(GRUNTS)
401
00:22:28,314 --> 00:22:29,916
You fucking whore!
402
00:22:29,982 --> 00:22:32,952
Ah! You've really done it now,
Sally.
403
00:22:33,019 --> 00:22:35,488
No. You get out of my way now.
404
00:22:35,555 --> 00:22:36,623
(GASPS)
405
00:22:36,689 --> 00:22:39,125
Stop it. Get off of him.
406
00:22:39,191 --> 00:22:40,359
Stop it.
407
00:22:40,427 --> 00:22:41,828
(GRUNTS)
408
00:22:41,894 --> 00:22:43,963
Get your hands off of him.
Stop it.
409
00:22:44,030 --> 00:22:46,065
No. Get off of him.
410
00:22:51,871 --> 00:22:53,606
(GRUNTS)
411
00:22:56,743 --> 00:23:00,179
Oh, I'm so sorry.
Are you okay?
412
00:23:00,246 --> 00:23:01,681
(GROANING)
413
00:23:01,748 --> 00:23:04,183
Huh, I'm out of here.
414
00:23:04,250 --> 00:23:08,421
But Rolfe,
you got to tell the cops
what he did to us.
415
00:23:08,488 --> 00:23:10,990
You know what, Sally?
416
00:23:11,057 --> 00:23:13,192
Why don't you tell the cops?
417
00:23:16,563 --> 00:23:18,498
Wait two minutes
418
00:23:18,565 --> 00:23:22,535
then look to see
if two visible lines
have formed in the tube.
419
00:23:22,602 --> 00:23:26,873
Two visible lines
indicate a positive test
for being knocked up.
420
00:23:49,128 --> 00:23:50,530
(WHISTLE BLOWING)
Let's go, Chuck. Let's go.
421
00:23:50,597 --> 00:23:51,731
You think you've
got what it takes
422
00:23:51,798 --> 00:23:53,966
to be a firefighter, Chuck?
I don't think so.
423
00:23:54,033 --> 00:23:55,802
Come on, fat boy.
424
00:23:55,868 --> 00:23:57,670
Didn't I tell you to lose
some of that blubber
four months ago?
425
00:23:57,737 --> 00:23:59,872
Yes, I did and you have not.
426
00:23:59,939 --> 00:24:01,774
How in the hell are you
going to be any good
427
00:24:01,841 --> 00:24:05,712
to anybody else if you
can't put goddamn
dirt on a fire?
428
00:24:05,778 --> 00:24:09,348
Stop. Get out the horseshoe
and get the hose.
Get your ass up the hill.
429
00:24:09,415 --> 00:24:12,652
Your execution is piss poor.
Fires are still burning.
430
00:24:12,719 --> 00:24:15,588
Not only are you slow,
but you suck at it.
431
00:24:15,655 --> 00:24:17,724
You're going up
to the 18th floor, Chuck.
432
00:24:17,790 --> 00:24:19,391
You've got a woman and child.
433
00:24:19,458 --> 00:24:20,493
What?
434
00:24:20,560 --> 00:24:22,862
What do you think
you're doing?
435
00:24:23,763 --> 00:24:25,031
What?
436
00:24:25,097 --> 00:24:27,299
You're being a total asshole.
437
00:24:32,539 --> 00:24:34,173
Take five, Chuck.
438
00:24:46,953 --> 00:24:48,454
(BUZZING)
439
00:25:00,099 --> 00:25:01,333
-Hi.
-Hi.
440
00:25:01,400 --> 00:25:04,003
Is Steven still around?
441
00:25:04,070 --> 00:25:06,138
Oh no, he left already.
442
00:25:07,206 --> 00:25:09,609
He'll be back in a week.
443
00:25:09,676 --> 00:25:11,644
-A week?
-Who are you?
444
00:25:12,579 --> 00:25:14,681
I'm Rolfe. I'm his brother.
445
00:25:17,416 --> 00:25:18,718
Who are you?
446
00:25:18,785 --> 00:25:20,587
Oh, I'm... I'm Carol.
447
00:25:22,822 --> 00:25:25,491
Listen, Carol, do you think
I could come in?
448
00:25:25,558 --> 00:25:28,527
I'm a little messed up
right now.
449
00:25:28,595 --> 00:25:31,598
Yeah, I was going to
ask you about that.
450
00:25:31,664 --> 00:25:33,165
Thank you.
451
00:25:40,106 --> 00:25:41,440
You were attacked?
452
00:25:41,507 --> 00:25:43,075
Oh, my god, you're kidding?
453
00:25:43,142 --> 00:25:45,177
Does it look like I'm kidding?
454
00:25:45,244 --> 00:25:48,047
Well, hey, come on.
Let me, uh...
455
00:25:50,783 --> 00:25:53,653
So, what, you got
mugged or something?
456
00:25:53,720 --> 00:25:58,257
You could say that.
A guy tried to kill me.
457
00:25:58,324 --> 00:26:01,761
Judging from those
bruises on your neck
I'd say he was pretty serious.
458
00:26:01,828 --> 00:26:04,396
Well, he's probably
in jail by now.
459
00:26:06,799 --> 00:26:08,635
Um, so,
460
00:26:09,702 --> 00:26:11,738
are you and Steven,
461
00:26:11,804 --> 00:26:14,273
uh...blood brothers?
462
00:26:14,340 --> 00:26:15,908
Well, you could
say that, we're...
463
00:26:16,542 --> 00:26:17,944
We're twins.
464
00:26:20,579 --> 00:26:22,615
Wow.
465
00:26:22,682 --> 00:26:24,951
God, I...I can't believe that.
466
00:26:26,518 --> 00:26:29,455
We've been living together
since last May.
467
00:26:29,521 --> 00:26:32,725
We're getting married
in the summer.
468
00:26:32,792 --> 00:26:35,795
Well, he didn't
mention anything.
469
00:26:35,862 --> 00:26:40,299
No, but maybe
he wanted it to be a surprise.
470
00:26:43,402 --> 00:26:46,272
Listen, um...
Are your parents, um...
471
00:26:46,338 --> 00:26:47,874
What, little?
472
00:26:47,940 --> 00:26:49,308
Yeah.
473
00:26:49,375 --> 00:26:52,011
Steven, he's the big guy
in the family.
474
00:26:54,613 --> 00:26:56,983
Listen, Carol, do you think
it would be okay if I...
475
00:26:57,049 --> 00:27:00,419
...I sat down for a while?
I've nowhere else to go
just at the moment.
476
00:27:00,486 --> 00:27:01,988
No. Sure. Um...
477
00:27:02,922 --> 00:27:04,123
Stay as long as you like.
478
00:27:04,190 --> 00:27:06,726
I, um...I have to go
out for a few hours,
479
00:27:06,793 --> 00:27:09,461
but I'd really like
to talk to you.
480
00:27:12,999 --> 00:27:14,633
(SIGHS)
481
00:27:14,701 --> 00:27:16,736
Oh, God, this feels good.
482
00:27:24,110 --> 00:27:27,680
Would you like something
to eat?
Do you want some coffee?
483
00:27:30,082 --> 00:27:31,250
Rolfe?
484
00:27:53,339 --> 00:27:56,308
(CHILDREN'S MUSIC PLAYING)
485
00:28:04,116 --> 00:28:05,617
(GRUNTING)
486
00:28:08,454 --> 00:28:10,622
Good morning, Romeo.
487
00:28:12,792 --> 00:28:14,894
Hmm, bonjour.
488
00:28:16,328 --> 00:28:18,831
How do you feel?
Do you feel better?
489
00:28:20,166 --> 00:28:23,269
No, I feel like death.
490
00:28:23,335 --> 00:28:26,172
That's great.
That's a great transition.
491
00:28:31,677 --> 00:28:33,212
(KNOCKING ON DOOR)
492
00:28:34,180 --> 00:28:35,982
Maid.
493
00:28:36,048 --> 00:28:39,118
I'm sorry. Please move along.
We're making a love
nest in here.
494
00:28:39,185 --> 00:28:41,353
It's 3:00
and I want to go home.
495
00:28:41,420 --> 00:28:45,191
Go away.
We are eating each other.
496
00:28:45,257 --> 00:28:46,692
(GIGGLES)
497
00:28:51,630 --> 00:28:53,032
Where's Rolfe?
498
00:28:53,099 --> 00:28:55,634
He left because you
were mean to him.
499
00:29:00,239 --> 00:29:03,675
(KNOCKING)
Check-out time is 12 o'clock.
500
00:29:05,812 --> 00:29:09,281
(GROANS) Merde, I'll kill him.
501
00:29:09,348 --> 00:29:11,450
You're paying an extra night.
502
00:29:11,517 --> 00:29:14,787
Hey. Hey, what are you doing?
Put that away.
503
00:29:14,854 --> 00:29:17,790
Open the fucking door
or I'm calling the cops.
504
00:29:17,857 --> 00:29:21,894
Hey, you go away. You called
me a prostitute last night.
I heard what you said...
505
00:29:21,961 --> 00:29:23,362
Open up!
506
00:29:23,429 --> 00:29:25,031
Bastard! I have had enough of
name-calling, you understand?
507
00:29:25,097 --> 00:29:26,165
(GROANS)
508
00:29:26,232 --> 00:29:27,466
What the hell?
509
00:29:27,533 --> 00:29:30,069
LUCY: I've had enough
of peace loving,
you understand?
510
00:29:30,136 --> 00:29:32,038
I'm calling you a prostitute.
511
00:29:32,104 --> 00:29:33,672
(GROANING)
512
00:29:33,739 --> 00:29:35,441
You're a prostitute.
513
00:29:37,643 --> 00:29:38,978
Come on.
514
00:29:41,814 --> 00:29:44,917
Get your shit together.
You want to get pinched?
515
00:29:44,984 --> 00:29:47,286
You were so beautiful
out there.
516
00:29:48,855 --> 00:29:50,156
Come on, Maurice.
517
00:29:50,222 --> 00:29:51,590
Tres bien.
518
00:29:54,160 --> 00:29:56,195
...that's called the BA.
519
00:29:56,262 --> 00:29:59,131
Now, you want to check
your regulator every day.
520
00:29:59,198 --> 00:30:02,234
Now, rule number one
with the regulator is
never use oil in it.
521
00:30:02,301 --> 00:30:06,605
You use oil in this regulator,
and you're going to end up
in a situation.
522
00:30:07,273 --> 00:30:09,175
I'm gonna take five.
523
00:30:12,144 --> 00:30:15,982
Carol, what's going on.
Is everything okay?
524
00:30:16,048 --> 00:30:18,584
Your brother dropped by
this morning.
525
00:30:21,420 --> 00:30:23,422
Did you drive all this
way to tell me that?
526
00:30:23,489 --> 00:30:27,026
I think you could have
let me know that everyone
in your family is a midget.
527
00:30:27,093 --> 00:30:29,661
Well, they're not
midgets, Carol.
They're dwarfs.
528
00:30:29,728 --> 00:30:32,398
Whatever.
529
00:30:32,464 --> 00:30:35,902
It suddenly occurred to me
that it's a genetic thing,
right?
530
00:30:35,968 --> 00:30:37,870
Yeah, it's a genetic thing.
531
00:30:37,937 --> 00:30:40,039
Okay, so just tell me.
532
00:30:40,106 --> 00:30:43,375
If you and I
have a kid together,
is it going to be a midget?
533
00:30:43,442 --> 00:30:44,710
Carol, don't say
midget, say dwarf.
534
00:30:44,776 --> 00:30:47,846
Look, just answer
the goddamn question, Steven.
535
00:30:50,883 --> 00:30:52,251
It's possible.
536
00:30:52,318 --> 00:30:53,785
It's definitely possible.
537
00:30:53,852 --> 00:30:55,888
Oh, Jesus Christ.
538
00:30:55,955 --> 00:30:58,357
Look, Carol. Hey...
539
00:30:58,424 --> 00:31:01,293
If it makes you
feel any better,
I was going to tell you.
540
00:31:01,360 --> 00:31:02,861
-Really?
-Yeah.
541
00:31:02,929 --> 00:31:04,830
So why didn't you?
542
00:31:04,897 --> 00:31:07,766
I don't know.
I guess, I didn't think it was
that important, you know.
543
00:31:07,833 --> 00:31:09,468
You didn't think
it was important?
544
00:31:09,535 --> 00:31:11,270
Don't start passing
judgment on me, Carol.
545
00:31:11,337 --> 00:31:14,573
Hey, I'm not passing
judgment on you, okay?
546
00:31:14,640 --> 00:31:16,742
I'm just trying to understand.
547
00:31:16,808 --> 00:31:19,145
Look, you know,
I honestly don't know why
I didn't mention it.
548
00:31:19,211 --> 00:31:21,180
I guess I didn't think
it was the right time.
549
00:31:21,247 --> 00:31:24,150
What's going on here, Steven?
550
00:31:24,216 --> 00:31:27,419
Don't you want to be
in a relationship with me?
551
00:31:27,486 --> 00:31:31,157
Where in the hell
did that come from, Carol?
552
00:31:31,223 --> 00:31:34,860
You know what? You go ahead
and do whatever you want.
You do what you want.
553
00:31:34,927 --> 00:31:36,395
What, you just don't care?
554
00:31:36,462 --> 00:31:38,430
Now, you know I care,
you know damn right I care,
555
00:31:38,497 --> 00:31:39,932
but I'm not going to sit here
and jump through hoops
556
00:31:39,999 --> 00:31:41,333
because you're threatening me.
No.
557
00:31:41,400 --> 00:31:43,970
Who's threatening you?
I was not threatening you.
558
00:31:44,036 --> 00:31:46,572
You were. You know, this whole
will-to-motherhood thing,
Carol.
559
00:31:46,638 --> 00:31:49,008
It's becoming
quite an obsession.
560
00:31:49,075 --> 00:31:53,445
(SCOFFS) I thought that's why
we were getting married.
561
00:31:53,512 --> 00:31:56,815
Look, there's other reasons
that people get married.
562
00:32:03,555 --> 00:32:05,191
We could always adopt.
563
00:32:05,257 --> 00:32:08,094
What, and never have children
of our own?
564
00:32:08,160 --> 00:32:11,830
I just don't know if that's
gonna be possible.
565
00:32:11,897 --> 00:32:15,701
What did you think I was going
to do when I found out
your family were all midgets?
566
00:32:15,767 --> 00:32:17,403
Did you think
I'd just walk away?
567
00:32:17,469 --> 00:32:18,904
Look, Carol,
you keep saying midgets,
568
00:32:18,971 --> 00:32:20,539
you're going to piss
a whole bunch of people off...
569
00:32:20,606 --> 00:32:22,241
I really don't care
about that stuff, okay?
570
00:32:22,308 --> 00:32:23,609
Okay.
571
00:32:23,675 --> 00:32:25,577
Okay.
572
00:32:25,644 --> 00:32:29,048
Would it really be that big
of a deal if our kid
was a dwarf?
573
00:32:31,883 --> 00:32:34,786
Look, it's not something
you just walk into.
574
00:32:35,887 --> 00:32:38,024
Well, you could have told me.
575
00:32:42,828 --> 00:32:44,730
I've got...
576
00:32:44,796 --> 00:32:47,633
I've got to go back
to work, okay?
577
00:32:47,699 --> 00:32:51,070
I'll call you when
I get some time
to talk, all right?
578
00:32:55,641 --> 00:32:57,209
(SOFTLY) Go home.
579
00:33:19,931 --> 00:33:21,067
Okay...
580
00:33:22,201 --> 00:33:23,535
Catch me if you can.
581
00:33:31,543 --> 00:33:32,878
(LAUGHING)
582
00:33:35,013 --> 00:33:36,915
I can't believe
I didn't see it.
583
00:33:36,982 --> 00:33:38,117
What?
584
00:33:38,184 --> 00:33:39,651
What a treasure you are.
585
00:33:39,718 --> 00:33:41,087
(GIGGLES)
586
00:33:41,153 --> 00:33:43,622
Tell me where you come from.
587
00:33:43,689 --> 00:33:45,624
Well, my body's originally
from New York,
588
00:33:45,691 --> 00:33:47,626
(CHUCKLES)
589
00:33:47,693 --> 00:33:49,928
but I've been commuting
for the last three years
in Phoenix.
590
00:33:49,995 --> 00:33:51,663
-Phoenix?
-Hmm.
591
00:33:51,730 --> 00:33:54,466
Tell me about Phoenix.
592
00:33:54,533 --> 00:33:59,405
Well, my ex-old man, Jerome,
he used to whittle
wood jewelry.
593
00:33:59,471 --> 00:34:02,474
See, he whittled all this
for me. He even whittled me
a wedding ring.
594
00:34:02,541 --> 00:34:04,210
See the splinter?
595
00:34:05,777 --> 00:34:06,945
(LAUGHS)
596
00:34:07,012 --> 00:34:08,947
Then he turned really evil.
597
00:34:09,014 --> 00:34:13,085
He was a truck driver
and those guys are all
on crank and there's those,
598
00:34:13,152 --> 00:34:16,255
you know, transsexual
prostitutes that...
599
00:34:16,322 --> 00:34:19,891
Anyway, he flipped out
and thought I was
an alien walk-in.
600
00:34:21,460 --> 00:34:22,561
You don't want to
hear this story?
601
00:34:22,628 --> 00:34:24,530
No. No, I do.
602
00:34:26,798 --> 00:34:27,899
What?
603
00:34:28,734 --> 00:34:30,269
(BOTH CHUCKLING)
604
00:34:31,103 --> 00:34:33,071
-(SCREAMS)
-Hmm...
605
00:34:37,409 --> 00:34:40,846
Oh, really? No, I...
I'm sorry you're lonely.
606
00:34:40,912 --> 00:34:43,382
Yeah, well, maybe your...
607
00:34:43,449 --> 00:34:45,951
Your security guard pal...
608
00:34:46,017 --> 00:34:48,086
No, maybe he could come over
and comfort you.
609
00:34:48,154 --> 00:34:49,288
No, really.
610
00:34:49,355 --> 00:34:51,457
Sally, I'm not being snide.
611
00:34:52,124 --> 00:34:53,759
No...
612
00:34:53,825 --> 00:34:55,227
(CHUCKLES)
613
00:34:55,294 --> 00:34:57,829
You know, okay, I'm a bastard.
614
00:34:58,597 --> 00:34:59,865
All right. Yeah,
615
00:34:59,931 --> 00:35:02,401
I'm a motherfucker.
I'm a dick, too.
616
00:35:02,468 --> 00:35:03,969
Yeah, I'm a fuckwad!
617
00:35:04,035 --> 00:35:05,771
I'm a fucking fart!
618
00:35:10,509 --> 00:35:12,378
Sally, I'm going to hang up.
619
00:35:12,444 --> 00:35:13,845
I... Sally?
620
00:35:22,321 --> 00:35:24,256
I'm sorry. I, uh...
621
00:35:24,323 --> 00:35:26,258
(SIGHS)
622
00:35:26,325 --> 00:35:28,960
That was the girl
that tried to have me killed
this morning.
623
00:35:29,027 --> 00:35:33,199
Oh, wow.
I guess you have good reason
to be cross with her.
624
00:35:42,474 --> 00:35:46,077
Look, I'm sorry
if I acted weird this morning.
625
00:35:47,045 --> 00:35:48,814
Oh, it's all right.
626
00:35:48,880 --> 00:35:51,683
I was just in shock is all.
627
00:35:53,452 --> 00:35:54,820
Meeting me.
628
00:35:57,889 --> 00:36:01,260
I'm pregnant, okay? Um...
629
00:36:01,327 --> 00:36:06,265
It was something
we were making plans for.
We just, uh...
630
00:36:06,332 --> 00:36:10,302
We weren't planning
on it happening now.
631
00:36:10,369 --> 00:36:15,006
Right. And, uh, Steven,
he never told you about me?
632
00:36:16,275 --> 00:36:20,946
No, but Steven's
a normal-sized guy,
633
00:36:21,012 --> 00:36:24,082
so maybe a child of ours
wouldn't be affected.
634
00:36:24,616 --> 00:36:26,218
(SIGHS)
635
00:36:26,285 --> 00:36:28,820
Well, I'm not sure
that's how it works.
636
00:36:29,721 --> 00:36:33,325
Well, I mean, what do I know?
637
00:36:33,392 --> 00:36:36,428
You know, I'm not a doctor.
638
00:36:36,495 --> 00:36:39,565
I know some people,
though, who are, you know,
639
00:36:39,631 --> 00:36:41,967
they'd refer you to
a specialist or something.
640
00:36:42,033 --> 00:36:43,669
I could ask them.
641
00:36:44,470 --> 00:36:45,637
Yeah.
642
00:36:46,405 --> 00:36:48,474
Congratulations...
643
00:36:48,540 --> 00:36:49,908
By the way.
644
00:36:53,044 --> 00:36:54,580
Thanks. (LAUGHS)
645
00:36:58,517 --> 00:37:01,420
You know, we could have just
gotten this information
over the phone.
646
00:37:01,487 --> 00:37:03,289
Yeah, we could, but
647
00:37:03,355 --> 00:37:06,658
what you need now
is a real support network.
648
00:37:08,193 --> 00:37:09,761
Hope my Uncle Bobby
don't yell at me.
649
00:37:09,828 --> 00:37:11,162
Huh?
650
00:37:11,229 --> 00:37:12,864
Now, don't freak out,
it's not like
we're all dysfunctional
651
00:37:12,931 --> 00:37:14,099
or anything like that.
652
00:37:14,165 --> 00:37:15,667
Why's he going to yell at you?
653
00:37:15,734 --> 00:37:18,169
I didn't make the convention
Sunday night.
654
00:37:18,236 --> 00:37:20,639
The con...What convention?
655
00:37:20,706 --> 00:37:23,174
It's a, It's a thing
for the little people.
656
00:37:23,241 --> 00:37:25,176
It's kind of an annual thing
where they all get together
657
00:37:25,243 --> 00:37:28,714
from all over the country
and they chat,
658
00:37:28,780 --> 00:37:31,317
meet old friends,
you know, catch up.
659
00:37:32,518 --> 00:37:33,619
Asshole.
660
00:37:33,685 --> 00:37:34,720
We're here.
661
00:37:38,624 --> 00:37:40,359
Rolfe's here!
662
00:37:40,426 --> 00:37:41,827
My dad's in the backyard.
663
00:37:41,893 --> 00:37:43,595
Okay.
664
00:37:43,662 --> 00:37:45,196
Margaret, this is Carol.
665
00:37:45,263 --> 00:37:47,299
Carol, this is Margaret.
Margaret's my cousin.
666
00:37:47,366 --> 00:37:48,434
Hi, there.
667
00:37:48,500 --> 00:37:50,969
Hi.
668
00:37:51,036 --> 00:37:53,672
So, you and Steven
are getting married?
669
00:37:54,239 --> 00:37:55,507
Yeah.
670
00:37:55,574 --> 00:37:58,677
I think maybe he wanted it
to be a surprise.
671
00:37:58,744 --> 00:37:59,978
Why?
672
00:38:00,045 --> 00:38:01,547
Now that you're
expecting a baby,
673
00:38:01,613 --> 00:38:05,551
having to grope around
in a fog of uncertainty.
674
00:38:05,617 --> 00:38:09,521
If I have this baby
and it turns out to be little,
675
00:38:09,588 --> 00:38:12,123
what does that mean
in terms of raising him?
676
00:38:12,190 --> 00:38:14,726
There'll be rough patches,
there's no doubt about it.
677
00:38:14,793 --> 00:38:17,996
But that's what life
is all about,
dealing with hardship.
678
00:38:18,063 --> 00:38:21,767
If a person can't
deal with that,
then they can't ever be happy.
679
00:38:21,833 --> 00:38:24,770
Would you have
had us again, Daddy?
680
00:38:24,836 --> 00:38:27,439
I'd have to think long
and hard about that, kiddo,
681
00:38:27,506 --> 00:38:28,807
long and hard.
682
00:38:28,874 --> 00:38:31,577
-All right.
-(ALL LAUGH)
683
00:38:31,643 --> 00:38:33,011
I think what Carol's
thinking about
684
00:38:33,078 --> 00:38:35,280
is the medical aspects
of the situation.
685
00:38:35,347 --> 00:38:37,849
Yeah, that's totally
what I'm thinking about.
686
00:38:37,916 --> 00:38:40,118
Well, I can give you
a list of doctors to call
687
00:38:40,185 --> 00:38:42,988
and provide you
with some literature
on organizations.
688
00:38:43,054 --> 00:38:44,289
That's a good idea.
689
00:38:44,356 --> 00:38:46,157
-Look at it
when you get a chance.
-I will.
690
00:38:46,224 --> 00:38:48,159
Thank you. Thanks.
691
00:38:48,226 --> 00:38:51,963
Look, Carol,
if you ever need anybody
to talk to,
692
00:38:52,030 --> 00:38:53,465
I want you to call me, okay?
693
00:38:53,532 --> 00:38:54,866
Yeah.
694
00:38:54,933 --> 00:38:56,267
I mean it.
695
00:38:58,770 --> 00:39:00,739
I'm sorry.
696
00:39:00,806 --> 00:39:03,609
Sweetheart, you
don't have anything
to be sorry about.
697
00:39:03,675 --> 00:39:05,911
I'm just so embarrassed.
698
00:39:05,977 --> 00:39:08,747
Why on earth would
you feel embarrassed?
699
00:39:08,814 --> 00:39:10,716
Oh, because here I am
questioning whether or not
700
00:39:10,782 --> 00:39:13,985
to bring a person into
the world who's just like you.
701
00:39:14,052 --> 00:39:16,555
Oh, God,
what that must sound like.
702
00:39:16,622 --> 00:39:19,324
You're only concerned
about your baby.
703
00:39:19,391 --> 00:39:22,060
That's natural, honey.
704
00:39:22,127 --> 00:39:25,864
I just want my kid to have
a happy, productive life.
705
00:39:25,931 --> 00:39:27,766
Of course you do.
706
00:39:27,833 --> 00:39:29,267
There's nothing
about being little
707
00:39:29,334 --> 00:39:31,837
that precludes being happy
or productive.
708
00:39:32,303 --> 00:39:33,705
Yeah.
709
00:39:33,772 --> 00:39:35,407
Look at us.
710
00:39:35,474 --> 00:39:37,676
(ALL LAUGHING)
711
00:39:45,216 --> 00:39:46,585
Hi, Steven.
712
00:39:46,652 --> 00:39:48,319
Hey, sweetie. How you doing?
713
00:39:48,386 --> 00:39:50,556
-Okay.
- Good, good.
714
00:39:52,057 --> 00:39:55,794
Have you been thinking
about things?
715
00:39:55,861 --> 00:39:57,796
A little bit, you know.
I mean, it's been
716
00:39:57,863 --> 00:39:59,898
pretty busy up here. Um...
717
00:40:01,199 --> 00:40:02,934
Say, how'd it go with Rolfe?
718
00:40:03,001 --> 00:40:05,370
He's asleep on the couch.
719
00:40:06,938 --> 00:40:09,274
Well, good for him.
Good for him.
720
00:40:10,642 --> 00:40:12,478
What? Is that a problem?
721
00:40:12,544 --> 00:40:15,714
No, no. That's not a problem.
No problem at all.
722
00:40:15,781 --> 00:40:18,016
We went for brunch
this afternoon
723
00:40:18,083 --> 00:40:20,085
in your uncle's house.
724
00:40:20,151 --> 00:40:22,754
God, they were so nice.
725
00:40:22,821 --> 00:40:24,389
Bobby invited me to a party,
726
00:40:24,456 --> 00:40:26,925
at Jerry Robin Jr.'s house
tomorrow night.
727
00:40:26,992 --> 00:40:29,995
I was kind of hoping
we could all go together.
728
00:40:31,062 --> 00:40:32,197
Tomorrow night?
729
00:40:32,263 --> 00:40:33,765
Yeah.
730
00:40:33,832 --> 00:40:36,267
Well, sure, Carol.
I tell you what. Why don't
I just meet you there.
731
00:40:36,334 --> 00:40:38,169
Um, you know what?
732
00:40:38,236 --> 00:40:41,907
My battery
is just about to die on me,
so I will see you tomorrow.
733
00:40:41,973 --> 00:40:44,510
Sleep tight and sweet dreams,
sweetie. (PHONE CLICKS)
734
00:40:44,576 --> 00:40:45,844
(DIAL TONE)
735
00:40:45,911 --> 00:40:47,012
Okay.
736
00:40:56,087 --> 00:40:57,856
(GRUNTS)
737
00:41:01,059 --> 00:41:02,594
That was smart.
738
00:41:05,664 --> 00:41:07,265
You want to go to a party
tomorrow night?
739
00:41:23,114 --> 00:41:24,115
(GASPING)
740
00:41:24,182 --> 00:41:26,484
That looks like
the mothership.
741
00:41:26,552 --> 00:41:28,453
-You look beautiful.
-Thanks.
742
00:41:39,430 --> 00:41:42,868
You said these parties
got a little wild.
I never expected this.
743
00:41:42,934 --> 00:41:44,803
Jerry sure can throw a party.
744
00:41:44,870 --> 00:41:46,504
This puppy's loud.
745
00:41:59,517 --> 00:42:01,286
You know, Jerry,
746
00:42:01,352 --> 00:42:04,055
I think you might be
a little too old for me.
747
00:42:04,122 --> 00:42:05,456
Too old?
748
00:42:05,523 --> 00:42:07,325
Well, you done hurt
my feelings.
749
00:42:27,178 --> 00:42:28,747
Oh, excuse me.
750
00:42:31,416 --> 00:42:33,418
-Hey, baby.
-Hey, sweetie.
751
00:42:35,220 --> 00:42:37,455
Ooh, have you been drinking?
752
00:42:37,522 --> 00:42:40,626
No, silly. I can't drink.
I'm pregnant.
753
00:42:41,326 --> 00:42:43,228
Yes, you are.
754
00:42:43,294 --> 00:42:45,196
Listen, I want
to introduce you to a couple
of my students.
755
00:42:45,263 --> 00:42:48,099
Darlene, Bernadette...
This is my fiancee, Carol.
756
00:42:48,166 --> 00:42:49,801
-Hi.
-Hi.
757
00:42:49,868 --> 00:42:51,169
That's my favorite dress.
758
00:42:51,236 --> 00:42:52,470
(LAUGHS)
759
00:42:52,537 --> 00:42:55,106
There's sure a lot of midgets
around here.
760
00:42:55,173 --> 00:42:57,976
Um, actually,
it's little people.
761
00:42:58,043 --> 00:43:01,880
There we go.
Look who's brushing up
on the terminology.
762
00:43:01,947 --> 00:43:04,850
Is that Jerry Robin, Jr.
sitting over there?
763
00:43:07,118 --> 00:43:09,020
It sure is.
764
00:43:09,087 --> 00:43:10,822
I'm going to get an autograph.
765
00:43:13,291 --> 00:43:15,026
-Hey.
-Yeah?
766
00:43:15,093 --> 00:43:16,594
You want to get
a drink or something?
767
00:43:16,662 --> 00:43:18,697
I'd love to get a drink.
768
00:43:22,000 --> 00:43:24,302
-Hey, Sally. Hey, Rolfe.
-Hey.
769
00:43:24,369 --> 00:43:25,937
Hey, have you seen
Maurice and Lucy?
770
00:43:26,004 --> 00:43:27,773
Oh, no, not again.
771
00:43:29,440 --> 00:43:30,742
What happened to your eye?
772
00:43:30,809 --> 00:43:32,543
He was defending my honor.
773
00:43:32,610 --> 00:43:34,612
Yeah. Want to get a drink?
774
00:43:34,680 --> 00:43:36,247
Yeah, sure.
775
00:43:39,751 --> 00:43:44,255
MAURICE: That bourgeois shit
makes me want to vomit.
Do you hear me?
776
00:43:45,356 --> 00:43:47,726
You don't approve
of my methods
777
00:43:47,793 --> 00:43:50,428
and I don't approve
of your methods.
778
00:43:50,495 --> 00:43:51,730
Would you mind not
doing that, please?
779
00:43:51,797 --> 00:43:53,732
Oh... Doing what?
780
00:43:53,799 --> 00:43:58,003
Waving your finger
in people's faces. It's rude.
781
00:43:58,069 --> 00:44:00,772
Hey, you better back off,
Goldie Hawn.
782
00:44:00,839 --> 00:44:02,841
My man can do
what he wants to do.
783
00:44:02,908 --> 00:44:05,944
MAURICE: Listen to me,
because I want you to know
784
00:44:06,011 --> 00:44:09,180
what I think about
your organization.
785
00:44:09,247 --> 00:44:12,183
You go
"We are the little people.
786
00:44:12,250 --> 00:44:15,020
"Please, we are so cute
and cuddly.
787
00:44:15,086 --> 00:44:17,322
"Don't discriminate
against us."
788
00:44:17,388 --> 00:44:19,691
Our organization has
battled long and hard
789
00:44:19,758 --> 00:44:21,626
to sweep away those
stereotypical images.
790
00:44:21,693 --> 00:44:22,828
Another thing,
791
00:44:22,894 --> 00:44:26,664
I think the term little people
is demeaning.
792
00:44:26,732 --> 00:44:28,700
Carol, Sally.
793
00:44:28,767 --> 00:44:31,136
KITTY: What sort
of political activity
do you suggest we create
794
00:44:31,202 --> 00:44:33,671
once we disband
because we're so bourgeois?
795
00:44:33,739 --> 00:44:35,506
What you people
don't understand
796
00:44:35,573 --> 00:44:38,910
is that political power,
it grows out of
the barrel of a gun.
797
00:44:38,977 --> 00:44:41,780
KITTY: Yeah, right. Now you
want us to go out and commit
violence in the street.
798
00:44:41,847 --> 00:44:43,314
We don't do that here.
799
00:44:43,381 --> 00:44:45,216
Americans don't do that.
800
00:44:45,283 --> 00:44:47,118
Oh, Americans...
801
00:44:47,185 --> 00:44:49,721
Yeah, the people
that saved your ass
during World War II.
802
00:44:49,788 --> 00:44:52,724
Oh, now you want to talk
about the fucking war?
803
00:44:52,791 --> 00:44:55,126
Why are we talking
to this guy?
804
00:44:56,061 --> 00:44:57,295
He is very passionate.
805
00:44:57,362 --> 00:44:59,330
Don't you patronize me.
806
00:44:59,397 --> 00:45:01,266
-Yeah.
-KITTY: Who do you think
you are?
807
00:45:01,332 --> 00:45:02,768
-I am French...
-MAN: Take it outside, Man.
808
00:45:02,834 --> 00:45:04,635
...And I'm proud to be French.
809
00:45:04,702 --> 00:45:07,538
I'm proud not to eat
this disgusting swill
810
00:45:07,605 --> 00:45:09,240
you people call cuisine.
I am proud.
811
00:45:09,307 --> 00:45:11,109
-Excuse my friend.
-Fuck!
812
00:45:13,044 --> 00:45:15,013
Fucking asshole!
813
00:45:15,080 --> 00:45:18,884
Bobby is my uncle and besides
being my uncle, he happens
to be a great guy.
814
00:45:18,950 --> 00:45:20,518
Ah, he is nothing.
815
00:45:20,585 --> 00:45:22,954
Oh, fuck!
Who the fuck are you anyway?
816
00:45:23,021 --> 00:45:26,925
Hey, I know who I am
and I know what I am.
817
00:45:26,992 --> 00:45:29,560
I am a Marxist!
Who are you?
818
00:45:29,627 --> 00:45:32,263
I don't want to hear about it.
Just, just lay off.
819
00:45:32,330 --> 00:45:35,901
I don't even wanna see you
the fuck near him.
You got it?
820
00:45:36,935 --> 00:45:38,069
Fine.
821
00:45:53,819 --> 00:45:55,987
So have you known
Rolfe a long time?
822
00:45:56,054 --> 00:45:57,956
Yeah. We used to date
in high school.
823
00:45:58,023 --> 00:45:59,324
-Oh, really?
-Mmm-hmm.
824
00:45:59,390 --> 00:46:00,758
He went to high school?
825
00:46:00,826 --> 00:46:02,460
-Yeah. That was ages ago.
-(BOTH LAUGHING)
826
00:46:02,527 --> 00:46:04,262
I'm just waiting...
827
00:46:07,365 --> 00:46:11,436
What's the matter, Steven?
You got some kind
of identity crisis going on?
828
00:46:11,502 --> 00:46:13,104
What are you talking about?
829
00:46:14,605 --> 00:46:17,508
Why didn't you tell
your girlfriend about us?
830
00:46:17,575 --> 00:46:19,710
What's it to you, man?
831
00:46:19,777 --> 00:46:24,315
Okay, forget about us.
Forget about family.
You just focus on this.
832
00:46:24,382 --> 00:46:26,317
You knocked up this great gal,
and you didn't tell her
833
00:46:26,384 --> 00:46:28,253
that her baby's
probably going to be little.
834
00:46:28,319 --> 00:46:29,988
Now, how the hell is that
any of your business?
835
00:46:30,055 --> 00:46:32,223
Oh I'm sorry,
I'm your brother.
836
00:46:32,290 --> 00:46:34,993
You know and it hurts
like hell to think you're
so fucking ashamed of us.
837
00:46:35,060 --> 00:46:36,494
Goddamn you, Rolfe.
838
00:46:36,561 --> 00:46:38,997
Man, sometimes you are
so fucking full of shit.
839
00:46:39,064 --> 00:46:41,132
-I'm full of shit?
-Yeah, full of shit.
840
00:46:41,199 --> 00:46:42,934
All right, look,
just because I'm not
one of these guys
841
00:46:43,001 --> 00:46:45,403
who has to bare his soul
to everybody I meet...
842
00:46:45,470 --> 00:46:46,938
I'm not like you, Rolfe.
843
00:46:47,005 --> 00:46:48,539
I'm sorry. I should have
been more careful.
844
00:46:48,606 --> 00:46:50,942
I should have kept it in mind
that anyone who meets you
845
00:46:51,009 --> 00:46:52,643
has got to just
automatically know
846
00:46:52,710 --> 00:46:55,180
that you got a twin brother
who's a fucking midget.
847
00:46:55,246 --> 00:46:58,783
You know, when she saw me,
she got it straight up...
848
00:47:01,319 --> 00:47:02,420
And I just...
849
00:47:02,487 --> 00:47:04,956
I just...
850
00:47:05,023 --> 00:47:07,725
Introduced her to some people
who could answer
some questions for her,
851
00:47:07,792 --> 00:47:09,360
and that's it.
852
00:47:09,427 --> 00:47:12,530
Look, it's my life too, okay?
853
00:47:12,597 --> 00:47:15,700
If you want to blame
someone for being nosy,
then blame me.
854
00:47:15,766 --> 00:47:18,469
I needed information.
I made sure I got it.
Rolfe didn't do anything.
855
00:47:18,536 --> 00:47:19,637
You don't have to defend me.
856
00:47:19,704 --> 00:47:21,672
I can if I want.
857
00:47:21,739 --> 00:47:24,842
I'm going to find Sally.
I'm going to take Sally home.
858
00:47:24,910 --> 00:47:26,377
Look, you want me
to drive you?
859
00:47:26,444 --> 00:47:28,346
No. I'll take a cab.
860
00:47:28,413 --> 00:47:30,515
Sally! Sally!
861
00:47:34,019 --> 00:47:35,720
Are you mad at me now?
862
00:47:35,786 --> 00:47:37,989
No, I'm not mad. I'm...
863
00:47:38,823 --> 00:47:40,591
I'm just bewildered.
864
00:47:44,295 --> 00:47:48,533
Look, Carol,
I wish I had some answers,
all right, but I don't.
865
00:47:48,599 --> 00:47:51,669
All right? Not right now.
Come here.
866
00:47:51,736 --> 00:47:54,405
Yeah, well,
it's been a crazy week.
867
00:47:54,472 --> 00:47:56,541
Yeah.
868
00:47:57,075 --> 00:47:58,910
Jesus, Steven.
869
00:47:58,977 --> 00:48:00,511
It's going to be
all right, baby.
870
00:48:00,578 --> 00:48:03,381
I'll make it up to you.
Just give me some time.
871
00:48:11,056 --> 00:48:12,357
I...
872
00:48:12,423 --> 00:48:14,259
I can't find her anywhere.
873
00:48:14,325 --> 00:48:15,726
She's got to be
around here somewhere.
874
00:48:15,793 --> 00:48:18,129
I saw Sally go over there
a little while ago.
875
00:48:18,196 --> 00:48:19,897
Thanks, Augie.
876
00:48:22,033 --> 00:48:23,268
Look, you go
get the car, okay?
877
00:48:23,334 --> 00:48:24,769
I'm going to help Rolfe
find his girlfriend.
878
00:48:24,835 --> 00:48:26,037
Sally!
879
00:48:27,105 --> 00:48:29,174
Rolfe? Hey, Rolfe, wait up
880
00:48:29,240 --> 00:48:31,509
(COUPLE MOANING)
881
00:48:31,576 --> 00:48:32,843
Whoa.
882
00:48:32,910 --> 00:48:34,479
Oh shit.
883
00:48:34,545 --> 00:48:36,347
-What's up, man?
-Oh, Rolfe. Rolfe...
884
00:48:36,414 --> 00:48:38,249
That's it.
I'm done with you, Sally.
885
00:48:38,316 --> 00:48:39,951
Rolfe? Rolfe?
886
00:48:41,987 --> 00:48:43,688
Hey, Rolfe, wait up.
887
00:48:44,555 --> 00:48:46,057
What's going on?
888
00:48:46,124 --> 00:48:48,659
Rolfe just caught Sally
screwing Jerry Robin, Jr.
889
00:48:49,360 --> 00:48:50,495
He's really broken up.
890
00:48:50,561 --> 00:48:52,130
Shit.
891
00:48:52,197 --> 00:48:54,565
(SIGHS) Let's just go, okay?
892
00:49:00,338 --> 00:49:01,606
You got the ticket, sweetie?
893
00:49:01,672 --> 00:49:02,907
Yeah.
894
00:49:04,976 --> 00:49:06,744
Have a good night, sir.
895
00:49:06,811 --> 00:49:08,846
Listen, can you wait for me
just a second?
896
00:49:08,913 --> 00:49:10,481
Yeah, sure.
897
00:49:15,686 --> 00:49:18,056
Say, man.
898
00:49:18,123 --> 00:49:21,792
Carol told me what happened.
That was pretty fucked up.
899
00:49:21,859 --> 00:49:23,794
What a bitch, huh?
900
00:49:26,531 --> 00:49:30,268
I was stupid to think anything
could be different or change.
901
00:49:32,203 --> 00:49:34,472
Do you think I'm stupid?
902
00:49:36,374 --> 00:49:37,708
You're asking me
if I think you're stupid?
903
00:49:37,775 --> 00:49:40,111
You're taking too long
to answer. Fuck you.
904
00:49:40,178 --> 00:49:43,514
Come on. Get in the car
and come home with us.
905
00:49:43,581 --> 00:49:44,815
I'm waiting for a cab.
906
00:49:44,882 --> 00:49:47,218
Fuck the cab.
Come home with us, man.
907
00:49:47,285 --> 00:49:48,553
You sure?
908
00:49:49,120 --> 00:49:50,655
Yeah, I'm sure.
909
00:49:54,459 --> 00:49:56,761
You've already been
on the sofa, haven't you?
910
00:50:07,972 --> 00:50:09,840
Hey, you're awake.
911
00:50:11,476 --> 00:50:13,078
What's going on?
912
00:50:14,879 --> 00:50:16,881
I can't sleep.
913
00:50:16,947 --> 00:50:18,849
Why? What's the matter?
914
00:50:20,818 --> 00:50:23,621
It's not too late
to think about adopting.
915
00:50:27,558 --> 00:50:29,460
Look...
916
00:50:29,527 --> 00:50:33,731
I'm not one of those crazy
anti-abortion people, Steven,
you know that.
917
00:50:35,133 --> 00:50:38,669
-Hmm.
-But I want this baby.
918
00:50:38,736 --> 00:50:41,406
Having a fucked-up kid
is no bed of roses, Carol.
919
00:50:41,472 --> 00:50:45,009
Hey, do not apply
the term "fucked up"
to our child, okay?
920
00:50:45,076 --> 00:50:46,877
You know what I mean.
921
00:50:48,579 --> 00:50:51,416
Well, what was Rolfe's
childhood like?
922
00:50:51,482 --> 00:50:54,319
Did the other kids
give him a hard time?
923
00:50:54,385 --> 00:50:56,020
No, not really...
924
00:50:58,223 --> 00:51:02,193
But there are other problems
with being little besides
the social stuff, you know?
925
00:51:02,260 --> 00:51:04,562
Like what, medical stuff?
926
00:51:04,629 --> 00:51:05,730
Yeah.
927
00:51:06,597 --> 00:51:09,500
I mean,
when Rolfe was a kid...
928
00:51:09,567 --> 00:51:12,870
He was in a lot of pain.
He used to cry all the time.
929
00:51:12,937 --> 00:51:15,273
Why?
Being a little person hurts?
930
00:51:16,006 --> 00:51:17,375
Well, yeah.
931
00:51:18,676 --> 00:51:20,445
See, they've got...
932
00:51:20,511 --> 00:51:24,048
They've got organs,
musculature, that's too big
for their skeleton.
933
00:51:24,115 --> 00:51:26,851
Yeah, right, but they have
drugs for that, don't they?
934
00:51:26,917 --> 00:51:29,154
Yeah. It's called morphine...
935
00:51:32,223 --> 00:51:34,759
And sometimes,
they need surgery.
936
00:51:34,825 --> 00:51:36,827
What do you mean?
Did Rolfe need surgery?
937
00:51:36,894 --> 00:51:38,963
No, thank God. No.
938
00:51:41,566 --> 00:51:44,169
Then what were
his teenage years like?
939
00:51:46,904 --> 00:51:49,440
Rolfe as a teenager?
940
00:51:49,507 --> 00:51:51,909
The guy got laid
two years before I did.
941
00:51:51,976 --> 00:51:53,211
(CHUCKLES) With Sally?
942
00:51:53,278 --> 00:51:55,446
Absolutely.
943
00:51:55,513 --> 00:51:57,114
You should have
seen those two.
944
00:51:57,182 --> 00:51:59,717
They were hysterical.
They were like this...
945
00:51:59,784 --> 00:52:02,187
...this dysfunctional
old couple, you know.
946
00:52:03,120 --> 00:52:05,590
This one time in school,
947
00:52:05,656 --> 00:52:08,426
they couldn't have been
more than 15 years old,
948
00:52:08,493 --> 00:52:10,761
it was between classes,
949
00:52:10,828 --> 00:52:13,063
and Sally corners Rolfe
950
00:52:13,130 --> 00:52:15,200
and she screams
at the top of her lungs,
951
00:52:15,266 --> 00:52:21,606
she says, "Rolfe Bedalia,
you haven't fucked me
in five months!"
952
00:52:21,672 --> 00:52:23,641
Oh, the principal was there,
all the kids were there,
953
00:52:23,708 --> 00:52:26,344
you should have seen
Rolfe's face, man.
It was beautiful.
954
00:52:26,411 --> 00:52:28,479
I was so god damn jealous
of that guy.
955
00:52:30,181 --> 00:52:33,818
Have you ever been involved
with a little person sexually?
956
00:52:35,486 --> 00:52:38,423
No. Just kids' stuff,
you know.
957
00:52:39,824 --> 00:52:42,460
Mmm...
958
00:52:42,527 --> 00:52:43,861
You know, all the kids
would come over,
959
00:52:43,928 --> 00:52:45,996
we'd sit in a circle,
play doctor.
960
00:52:46,063 --> 00:52:48,599
Oh, my God, we couldn't have
been more than ten or 12,
so that doesn't really count.
961
00:52:48,666 --> 00:52:52,036
So you had a circle jerk
with a bunch of little people?
962
00:52:52,102 --> 00:52:54,305
I would've loved to see that.
963
00:52:55,906 --> 00:52:57,242
You would like to see that.
964
00:52:57,308 --> 00:52:59,310
(LAUGHING) I sure would.
965
00:53:18,863 --> 00:53:20,865
Are you sure
you want to do this?
966
00:53:20,931 --> 00:53:22,032
Yeah.
967
00:53:22,700 --> 00:53:25,703
I really am.
968
00:53:25,770 --> 00:53:29,607
You sure you're not just,
trying to make some weird
political statement?
969
00:53:32,209 --> 00:53:34,745
Oh, God.
What a peculiar thing to say.
970
00:53:35,680 --> 00:53:37,415
I'm a peculiar guy.
971
00:53:39,116 --> 00:53:40,785
I'm serious.
972
00:53:42,753 --> 00:53:45,323
Look...
973
00:53:45,390 --> 00:53:50,027
I think you have a lot
of ambivalence about
your family being little.
974
00:53:50,094 --> 00:53:54,231
It's not healthy and I think
you should consider
getting some help.
975
00:53:59,504 --> 00:54:02,440
Are you saying you think
I need to see a shrink?
976
00:54:02,507 --> 00:54:05,943
God, there's nothing wrong
with seeing a shrink, okay?
977
00:54:06,611 --> 00:54:09,079
Don't you see?
978
00:54:09,146 --> 00:54:12,049
It's not a good thing
for a child if he's little
979
00:54:12,116 --> 00:54:15,586
to have a father
who's ambivalent
about little people.
980
00:54:34,705 --> 00:54:37,141
I hope you'll
at least consider it.
981
00:54:46,417 --> 00:54:49,820
KATHLEEN: So, tell me, Carol,
what is it exactly
you do for a living?
982
00:54:51,288 --> 00:54:52,957
CAROL: I'm a painter.
983
00:54:53,023 --> 00:54:54,492
KATHLEEN: A painter?
984
00:54:54,559 --> 00:54:56,427
What, do you mean
like fine art?
985
00:54:56,494 --> 00:54:57,695
Uh-huh.
986
00:54:57,762 --> 00:54:59,296
Did you go to school?
987
00:54:59,364 --> 00:55:02,700
Yeah, to the New York School
of Art and Design.
988
00:55:02,767 --> 00:55:04,234
I'm impressed.
989
00:55:04,301 --> 00:55:06,471
You mean, you make money
at that?
990
00:55:06,537 --> 00:55:08,506
Yeah. It pays the bills.
991
00:55:12,677 --> 00:55:14,144
(DOORBELL RINGS)
992
00:55:16,381 --> 00:55:18,683
Hey, Mr. and Mrs. Lefarge.
993
00:55:18,749 --> 00:55:20,718
-Welcome. I'm Steven.
-KIRK: How do you do?
994
00:55:20,785 --> 00:55:22,653
-Very well.
-SYLVIA: Carol said
you were handsome.
995
00:55:22,720 --> 00:55:24,822
Isn't he handsome? Oh, my God.
996
00:55:24,889 --> 00:55:26,491
Y'all come on in.
How was the drive?
997
00:55:26,557 --> 00:55:28,459
-Not bad. Not bad at all.
-Good.
998
00:55:28,526 --> 00:55:29,660
-Mom. Dad.
-Hi, sweetie.
999
00:55:29,727 --> 00:55:31,362
Oh, there you are.
1000
00:55:31,429 --> 00:55:33,598
Oh, honey, you look beautiful,
1001
00:55:33,664 --> 00:55:36,200
just beautiful. (LAUGHS)
1002
00:55:36,266 --> 00:55:41,506
So, um...
This is Steven's father,
Bruno, and his mom, Kathleen,
1003
00:55:41,572 --> 00:55:44,341
Um, and over behind the bar
is Steven's brother, Rolfe.
1004
00:55:45,543 --> 00:55:47,311
-Hi.
-How are you?
1005
00:55:47,378 --> 00:55:50,548
Everyone,
this is my mom and dad,
Kirk and Sylvia.
1006
00:55:51,982 --> 00:55:53,150
SYLVIA: Nice to meet you.
1007
00:55:53,217 --> 00:55:54,919
So, what are y'all drinking?
1008
00:55:56,220 --> 00:55:58,122
Let me have a Seven and Seven.
1009
00:55:58,756 --> 00:56:00,257
Sylvia?
1010
00:56:01,992 --> 00:56:03,561
She'll have a vodka tonic.
1011
00:56:03,628 --> 00:56:05,563
Vodka tonic coming up.
1012
00:56:06,731 --> 00:56:08,232
I'll help you.
1013
00:56:08,298 --> 00:56:11,569
So you want to come out back?
We're all set up out there.
1014
00:56:13,404 --> 00:56:15,773
Thought she might want
a double.
1015
00:56:17,341 --> 00:56:18,576
You all right?
1016
00:56:18,643 --> 00:56:20,344
Mm-hmm.
1017
00:56:20,411 --> 00:56:23,648
So, there's pretty good money
in this firefighting business,
is there?
1018
00:56:23,714 --> 00:56:27,117
Oh, actually, I train cadets
to be firefighters.
1019
00:56:27,184 --> 00:56:29,720
You know, fires are
pretty much recession-proof.
1020
00:56:29,787 --> 00:56:32,322
-It's pretty steady, yeah.
-(LAUGHS)
1021
00:56:32,389 --> 00:56:33,758
Where'd you learn
all this stuff?
1022
00:56:33,824 --> 00:56:35,359
In the navy.
1023
00:56:35,426 --> 00:56:36,794
-You a Navy man?
-Yes, sir.
1024
00:56:36,861 --> 00:56:39,129
Well, what do you know?
A Navy man myself.
1025
00:56:39,196 --> 00:56:40,531
-All right.
-Where were you stationed?
1026
00:56:40,598 --> 00:56:44,001
Steven, get me some of that
barbecue sauce
from the kitchen.
1027
00:56:44,068 --> 00:56:46,837
Pop's pretty much a fanatic
when it come to barbecue.
1028
00:56:47,404 --> 00:56:50,007
(LAUGHING)
1029
00:56:50,074 --> 00:56:51,776
You could have
prepared us for this,
don't you think?
1030
00:56:51,842 --> 00:56:53,778
I didn't think
it was important.
1031
00:56:53,844 --> 00:56:57,715
If you embarrass me,
I'll never speak to you again,
so get it together, Mom, okay?
1032
00:56:57,782 --> 00:56:59,617
Always the nonconformist.
1033
00:56:59,684 --> 00:57:01,385
How's everybody's drink?
1034
00:57:01,452 --> 00:57:03,688
Still working on mine, thanks.
1035
00:57:03,754 --> 00:57:04,789
Sylvia?
1036
00:57:04,855 --> 00:57:05,990
(CHUCKLES)
1037
00:57:06,056 --> 00:57:08,125
BRUNO: Where's
that sauce, Steven?
1038
00:57:08,192 --> 00:57:09,827
STEVEN: I'm on it, Pop.
1039
00:57:09,894 --> 00:57:12,396
Okay, everybody,
hors d'oeuvre time.
1040
00:57:15,365 --> 00:57:16,934
Everybody, please
gather around.
1041
00:57:17,001 --> 00:57:19,537
I would like
to propose a toast.
1042
00:57:19,604 --> 00:57:21,005
Hey, Rolfie!
1043
00:57:23,774 --> 00:57:28,378
To a very beautiful
young woman
and a very fine young man
1044
00:57:28,445 --> 00:57:33,250
who are very much
in love, and who, hopefully,
as the years go by,
1045
00:57:33,317 --> 00:57:35,620
will find the same
joy and happiness
1046
00:57:35,686 --> 00:57:39,790
that Steven's mother
and I have found
these past 30 years.
1047
00:57:40,991 --> 00:57:42,960
-Amen.
-KIRK: Hear, hear.
1048
00:57:46,030 --> 00:57:47,865
(LAUGHTER AND CHATTER)
1049
00:57:47,932 --> 00:57:50,801
There once was a young
fellow from Sparta.
1050
00:57:50,868 --> 00:57:52,002
No, Kirk.
1051
00:57:52,069 --> 00:57:55,239
Who was a real whiz
as a farter.
1052
00:57:55,305 --> 00:57:59,476
He'd fart anything
from God Save the King
1053
00:57:59,544 --> 00:58:01,912
to Beethoven's
Moonlight Sonata.
1054
00:58:01,979 --> 00:58:04,682
He'd fart a gavotte
for a starter,
1055
00:58:04,749 --> 00:58:05,916
and then a Handelian cantata.
1056
00:58:05,983 --> 00:58:07,518
(MOUTHING) I'm so embarrassed.
1057
00:58:07,585 --> 00:58:09,253
Boost up his ass,
1058
00:58:09,319 --> 00:58:12,322
blast Bach's B Minor Mass,
1059
00:58:12,389 --> 00:58:14,759
and in counterpoint,
La Traviata.
1060
00:58:15,292 --> 00:58:17,361
(ALL LAUGHING)
1061
00:58:17,427 --> 00:58:19,063
That has to be the last one.
1062
00:58:20,364 --> 00:58:22,166
Obviously,
he can't drink any more.
1063
00:58:22,232 --> 00:58:23,400
Yes, he can.
1064
00:58:23,467 --> 00:58:25,803
No, no.
This is getting better. Yes.
1065
00:58:25,870 --> 00:58:29,439
No. Give him some water.
My God...
1066
00:58:29,506 --> 00:58:30,941
You have no idea
what you're...
1067
00:58:31,008 --> 00:58:32,442
Yes, drink what?
1068
00:58:32,509 --> 00:58:35,780
You know, these steaks
are really delicious.
1069
00:58:35,846 --> 00:58:39,149
Genuine prime rib.
I had it brought in
from Omaha.
1070
00:58:39,216 --> 00:58:40,818
I'm stuffed like a pig.
1071
00:58:40,885 --> 00:58:42,452
Save some room
for dessert, Rolfe.
1072
00:58:42,519 --> 00:58:45,255
Oh, no, I can't.
I can barely breathe,
I'm so full.
1073
00:58:46,624 --> 00:58:49,326
Is everything
all right, Sylvia?
1074
00:58:49,393 --> 00:58:52,630
Oh, yes. I...
I was just thinking is all.
1075
00:58:53,063 --> 00:58:54,498
Sylvia,
1076
00:58:54,565 --> 00:58:55,966
don't think.
1077
00:59:00,605 --> 00:59:04,975
I think that there's something
that we need to bring up
that you won't want to hear.
1078
00:59:05,042 --> 00:59:06,611
Mom.
1079
00:59:06,677 --> 00:59:11,481
I'm sorry, honey,
but this has to be brought out
into the open.
1080
00:59:11,548 --> 00:59:15,219
Now, I certainly wouldn't
want anyone to think
that we're prejudiced people.
1081
00:59:15,285 --> 00:59:16,887
Daddy!
1082
00:59:17,888 --> 00:59:20,658
All right, Kirk,
you tell them.
1083
00:59:20,725 --> 00:59:23,160
You're a lot more diplomatic
than I am.
1084
00:59:23,227 --> 00:59:24,461
Well...
1085
00:59:24,528 --> 00:59:28,365
The, uh...
Fact of the matter is...
1086
00:59:28,432 --> 00:59:32,202
Uh, Carol's grandfather
is getting on in years...
1087
00:59:33,503 --> 00:59:34,639
Please.
1088
00:59:34,705 --> 00:59:35,740
And, uh...
1089
00:59:35,806 --> 00:59:37,374
He's an Orthodox Jew,
1090
00:59:37,441 --> 00:59:40,444
and he's never forgiven us
for going Reform,
1091
00:59:40,510 --> 00:59:43,981
so unless you can bring
yourself to have
a Jewish wedding,
1092
00:59:44,048 --> 00:59:49,386
would you at least consider
a civil ceremony, otherwise we
won't be able to invite him
1093
01:00:00,530 --> 01:00:02,532
I've got... I've got no
problem with a Jewish wedding.
1094
01:00:02,599 --> 01:00:04,368
Are you sure?
1095
01:00:04,434 --> 01:00:05,870
(ALL LAUGHING)
1096
01:00:05,936 --> 01:00:07,271
Yeah, Mom?
1097
01:00:09,740 --> 01:00:11,141
Pop?
1098
01:00:11,208 --> 01:00:12,542
Carol?
1099
01:00:12,609 --> 01:00:14,144
Rolfe?
1100
01:00:14,211 --> 01:00:16,280
If he, he dies
before they get married,
1101
01:00:16,346 --> 01:00:18,048
can we switch back
to Catholic?
1102
01:00:18,115 --> 01:00:20,217
(ALL LAUGHING)
1103
01:00:25,890 --> 01:00:29,827
RABBI: When a man and a woman
come together before God
1104
01:00:29,894 --> 01:00:33,497
and announce their intention
to come together
in holy matrimony...
1105
01:00:38,535 --> 01:00:40,671
May God bless
the men and women of Israel
1106
01:00:40,738 --> 01:00:42,139
in every generation.
1107
01:00:42,206 --> 01:00:44,041
Bless this bride.
1108
01:00:44,108 --> 01:00:46,310
Guide them on life's journey.
1109
01:00:46,376 --> 01:00:48,012
Look at that wedding dress.
1110
01:00:48,078 --> 01:00:50,715
That's a waste of
a wedding dress.
Look at that belly.
1111
01:00:50,781 --> 01:00:52,182
I would not kick her
out of bed.
1112
01:00:52,249 --> 01:00:53,684
You're starting
to piss me off now.
1113
01:00:53,751 --> 01:00:54,852
Ah...
1114
01:00:54,919 --> 01:00:56,854
Enough with her.
1115
01:00:56,921 --> 01:00:59,589
But you love me.
1116
01:00:59,656 --> 01:01:03,794
All right, but you know what?
That should be us
down there, right?
1117
01:01:03,861 --> 01:01:05,863
Don't you ever think
of marrying me?
1118
01:01:07,064 --> 01:01:09,533
Marriage is for morons.
1119
01:01:09,599 --> 01:01:10,935
-Oh...
-It turns a
1120
01:01:11,001 --> 01:01:13,470
lover into a relative,
1121
01:01:13,537 --> 01:01:15,239
like a brother...
1122
01:01:15,873 --> 01:01:19,744
Or a sister.
1123
01:01:19,810 --> 01:01:23,748
I can't think of anything
that takes the passion
out of a relationship
1124
01:01:23,814 --> 01:01:25,750
more than marriage.
1125
01:01:25,816 --> 01:01:27,651
You may kiss the bride.
1126
01:01:34,091 --> 01:01:35,292
Mazel tov!
1127
01:01:35,359 --> 01:01:37,327
(ALL CHEER AND APPLAUD)
1128
01:01:54,879 --> 01:01:56,847
(INDISTINCT)
1129
01:01:57,447 --> 01:01:59,249
(WHOOPING)
1130
01:02:02,319 --> 01:02:04,288
(SIGHS)
1131
01:02:04,354 --> 01:02:06,090
-Oh, my God.
-(BOTH LAUGH)
1132
01:02:06,857 --> 01:02:08,993
Hello, Mrs. Bedalia.
1133
01:02:13,097 --> 01:02:14,731
Nice scene, huh?
1134
01:02:21,806 --> 01:02:23,808
You know what?
Hold on one second.
1135
01:02:23,874 --> 01:02:25,910
-I'll be right back.
-Okay.
1136
01:02:37,554 --> 01:02:39,056
Rolfe!
1137
01:02:43,460 --> 01:02:44,995
What are you doing?
1138
01:02:45,062 --> 01:02:47,331
I just wanted
to say thank you.
1139
01:02:49,166 --> 01:02:51,168
I haven't done anything.
1140
01:02:51,235 --> 01:02:54,671
God, you did so much
and I really appreciate it.
1141
01:02:59,910 --> 01:03:01,711
Well, Steven's a...
1142
01:03:02,346 --> 01:03:04,614
He's a very lucky guy.
1143
01:03:04,681 --> 01:03:07,517
I just hope he's smart enough
not to screw it up.
1144
01:03:10,888 --> 01:03:12,823
So, so what are you
gonna do now?
1145
01:03:12,890 --> 01:03:15,860
I'm going to go
to my parent's place,
1146
01:03:15,926 --> 01:03:18,728
a cabin, Big Bear,
for the winter.
1147
01:03:18,795 --> 01:03:20,697
Get some writing done.
1148
01:03:26,303 --> 01:03:28,605
I think you're
wonderful, Rolfe.
1149
01:03:42,853 --> 01:03:45,789
WOMAN OVER PA:
Dr. Morgan, please report
to the administration desk.
1150
01:03:45,856 --> 01:03:48,525
Dr. Morgan, please report
to the administration desk.
1151
01:03:50,961 --> 01:03:52,062
How you doing, Carol?
1152
01:03:52,129 --> 01:03:53,663
-Okay.
-Steven?
1153
01:03:55,299 --> 01:03:56,967
We'll run some tests
over the next few days.
1154
01:03:57,034 --> 01:03:59,603
Vincent's going to have
to stay here at the clinic,
1155
01:03:59,669 --> 01:04:02,339
then we'll start him
on a long-term regimen
1156
01:04:02,406 --> 01:04:04,241
that we'll keep him
on through puberty.
1157
01:04:04,308 --> 01:04:07,477
Just hang in there,
honey, okay?
We can handle this.
1158
01:04:07,544 --> 01:04:10,080
We're talking biweekly
hormone injections,
1159
01:04:10,147 --> 01:04:12,782
monthly blood samples
to monitor his liver function.
1160
01:04:12,849 --> 01:04:17,187
After a while,
you'll be able to administer
the injections yourself.
1161
01:04:17,254 --> 01:04:19,689
Um, it's gonna be
a big commitment.
1162
01:04:19,756 --> 01:04:22,059
Yeah, but we're up for that.
Aren't we, Steven?
1163
01:04:22,126 --> 01:04:23,760
God damn it! Damn it.
1164
01:04:23,827 --> 01:04:25,395
-How can you two
be so calm, huh?
-(BABY CRYING)
1165
01:04:25,462 --> 01:04:28,999
Because I'm prepared,
and because
we don't have a choice.
1166
01:04:33,703 --> 01:04:36,273
I read all the books
that you recommended.
1167
01:04:36,340 --> 01:04:39,143
Good. I think you'll be fine.
1168
01:04:39,209 --> 01:04:40,877
-As for you...
-What about me?
1169
01:04:40,945 --> 01:04:42,913
Please, Steven,
you're gonna frighten
the baby.
1170
01:04:42,980 --> 01:04:44,915
(BABY WAILING)
1171
01:04:47,084 --> 01:04:48,385
What about me?
1172
01:04:48,452 --> 01:04:50,387
I think you should
seek some counseling.
1173
01:04:50,454 --> 01:04:52,122
That's what I told him.
1174
01:04:54,024 --> 01:04:55,692
Look, what I need
1175
01:04:56,760 --> 01:04:58,595
are new chromosomes.
1176
01:04:58,662 --> 01:05:01,231
Oh, honey, you're making this
so much harder than
it needs to be.
1177
01:05:01,298 --> 01:05:02,432
Do you know that?
1178
01:05:02,499 --> 01:05:04,501
(BABY CRYING)
1179
01:05:10,307 --> 01:05:11,908
(BABY COOING)
1180
01:05:13,577 --> 01:05:16,613
I can't talk to him.
He won't listen to me.
1181
01:05:19,783 --> 01:05:22,186
WOMAN OVER PA: Nurse Simon,
please pick up line six.
1182
01:05:22,252 --> 01:05:24,288
Nurse Simon,
please pick up line six.
1183
01:05:50,814 --> 01:05:52,349
(SOFTLY) How you doing,
sweetie?
1184
01:05:52,416 --> 01:05:54,918
(WHISPERING) I'm okay.
Are you okay?
1185
01:05:57,921 --> 01:05:59,456
How's he doing?
1186
01:06:07,331 --> 01:06:09,533
Let me take over for a while.
1187
01:06:13,070 --> 01:06:14,538
Are you sure?
1188
01:06:16,073 --> 01:06:17,307
Yeah.
1189
01:06:23,580 --> 01:06:24,781
Got him?
1190
01:06:24,848 --> 01:06:26,583
Yeah, I've got him.
1191
01:06:26,650 --> 01:06:27,851
Yeah...
1192
01:06:52,942 --> 01:06:54,611
(BABY CRYING)
1193
01:06:58,014 --> 01:07:00,184
Shh. Shh, shh...
1194
01:07:01,685 --> 01:07:03,053
Listen to this guy, huh?
1195
01:07:03,120 --> 01:07:06,823
Oh, my God.
He's been going like this
for two hours straight.
1196
01:07:11,395 --> 01:07:13,263
He hurts.
1197
01:07:13,330 --> 01:07:15,165
Yeah, well,
I gave him the drops,
1198
01:07:15,232 --> 01:07:18,268
but it only seemed to help
a little bit, but...
1199
01:07:18,335 --> 01:07:19,903
Why don't you give him
something stronger?
1200
01:07:19,969 --> 01:07:22,339
I can't. I called them.
They said it was,
1201
01:07:22,406 --> 01:07:24,941
normal for babies
with his condition.
1202
01:07:30,914 --> 01:07:32,015
What?
1203
01:07:33,217 --> 01:07:35,352
Just say the word one time.
1204
01:07:36,586 --> 01:07:37,721
What?
1205
01:07:37,787 --> 01:07:39,022
(BABY CONTINUES TO CRY)
1206
01:07:39,089 --> 01:07:40,457
Just say the word
one time, Carol.
1207
01:07:40,524 --> 01:07:43,127
What's his condition, huh?
1208
01:07:43,193 --> 01:07:44,794
I can't do this.
1209
01:07:44,861 --> 01:07:47,397
Ten months, you haven't
said it one time.
What's his condition?
1210
01:07:47,464 --> 01:07:49,466
Why is he crying?
Why is he hurting?
1211
01:07:49,533 --> 01:07:50,934
Because he's a dwarf.
1212
01:07:51,000 --> 01:07:52,402
Carol, he's a dwarf.
1213
01:07:52,469 --> 01:07:54,838
He's a baby,
and you're scaring him!
1214
01:07:54,904 --> 01:07:56,940
He's a baby and he's a dwarf,
and that ain't
why he's crying.
1215
01:07:57,006 --> 01:07:58,208
He's crying because he hurts.
1216
01:07:58,275 --> 01:08:00,744
Fuck you, Steven!
1217
01:08:00,810 --> 01:08:02,646
-Fuck you!
-One time!
1218
01:08:02,712 --> 01:08:05,282
One time!
Say the goddamn word!
1219
01:08:05,349 --> 01:08:06,916
He's a dwarf!
1220
01:08:06,983 --> 01:08:08,385
I'm a dwarf!
1221
01:08:28,071 --> 01:08:30,307
Look, this can't
go on anymore.
1222
01:08:34,478 --> 01:08:36,713
Carol,
this is not working out.
1223
01:08:41,785 --> 01:08:44,688
Look, no one said
this was going to be easy.
1224
01:08:47,791 --> 01:08:49,893
We're just not getting
any better.
1225
01:08:49,959 --> 01:08:51,928
Not between us, it's not.
1226
01:08:51,995 --> 01:08:53,463
Oh, Steven...
1227
01:08:56,766 --> 01:08:58,402
I can't take it.
1228
01:09:01,638 --> 01:09:05,074
I mean, it's obvious
that I'm just
making things worse.
1229
01:09:09,145 --> 01:09:10,680
(CRYING)
1230
01:09:14,017 --> 01:09:17,387
I just think
I can do better by Vincent,
1231
01:09:17,454 --> 01:09:20,123
that we can do better
by Vincent...
1232
01:09:25,362 --> 01:09:27,231
If I'm somewhere else.
1233
01:09:30,400 --> 01:09:32,436
And you really think that?
1234
01:09:34,371 --> 01:09:35,605
Yeah...
1235
01:09:36,640 --> 01:09:37,741
I do.
1236
01:09:51,621 --> 01:09:53,957
(CAR PASSING BY)
1237
01:09:55,292 --> 01:09:57,160
You expecting someone?
1238
01:09:57,827 --> 01:09:59,028
Not me.
1239
01:10:02,098 --> 01:10:03,867
Did you fart?
1240
01:10:03,933 --> 01:10:05,902
(LAUGHS)
1241
01:10:05,969 --> 01:10:07,804
No, I did not fart.
1242
01:10:08,372 --> 01:10:09,973
Enough.
1243
01:10:15,211 --> 01:10:16,280
Hey.
1244
01:10:17,847 --> 01:10:19,949
What are you doing here?
1245
01:10:20,016 --> 01:10:21,285
Oh, uh...
1246
01:10:25,289 --> 01:10:27,190
Steven and I separated.
1247
01:10:31,995 --> 01:10:34,931
I hope this isn't too much
of an inconvenience.
1248
01:10:34,998 --> 01:10:37,033
No, not at all.
1249
01:10:43,273 --> 01:10:45,675
Is it okay if we stay
for a few days?
1250
01:10:45,742 --> 01:10:48,278
Sure. Stay.
Stay as long as you like.
1251
01:10:48,845 --> 01:10:50,146
Thanks.
1252
01:10:51,448 --> 01:10:53,116
Is this my nephew?
1253
01:10:55,952 --> 01:10:57,220
Holy cow.
1254
01:10:58,688 --> 01:11:00,924
He's a good-looking kid.
1255
01:11:00,990 --> 01:11:02,258
Hey. Hey.
1256
01:11:04,127 --> 01:11:05,362
Come in.
1257
01:11:06,563 --> 01:11:07,964
Here you go.
1258
01:11:15,972 --> 01:11:19,108
So how do you guys get by
so far from civilization?
1259
01:11:19,175 --> 01:11:21,811
It's a perfect situation
for a writer.
1260
01:11:21,878 --> 01:11:23,747
Oh yeah.
How's it going, the writing?
1261
01:11:23,813 --> 01:11:25,315
It's pretty good.
1262
01:11:25,382 --> 01:11:28,618
I'm syndicated
in three papers,
1263
01:11:28,685 --> 01:11:32,622
The San Diegan, Fresno Bee,
and the Chicago Tribune.
1264
01:11:32,689 --> 01:11:34,223
Oh, that's so great.
1265
01:11:34,290 --> 01:11:36,526
Rolfe's a middle-of-the-road
kind of guy.
1266
01:11:36,593 --> 01:11:38,294
That's what they want.
1267
01:11:38,362 --> 01:11:42,699
Yeah, Maurice thinks
that my views
aren't radical enough.
1268
01:11:42,766 --> 01:11:44,000
They aren't.
1269
01:11:44,067 --> 01:11:45,935
Yeah, well, from what
I remember of your politics,
1270
01:11:46,002 --> 01:11:48,705
I don't think
they'd go over too well
in a mainstream newspaper.
1271
01:11:48,772 --> 01:11:50,374
You better be careful,
Maurice,
1272
01:11:50,440 --> 01:11:53,777
because they could
lock you up in a loony bin
and that's not fun.
1273
01:11:55,044 --> 01:11:56,813
(CHUCKLING)
1274
01:11:56,880 --> 01:11:58,615
You know,
if Maurice had his way,
1275
01:11:58,682 --> 01:12:02,919
he would take all the heads
of the members of Congress
and put them on spears
1276
01:12:02,986 --> 01:12:05,555
and display them
out on the White House lawn.
1277
01:12:05,622 --> 01:12:07,691
(LAUGHS)
1278
01:12:07,757 --> 01:12:10,760
Yeah, that sounds
like the Maurice I remember.
1279
01:12:12,462 --> 01:12:14,831
One day, I want to buy
a place like this.
1280
01:12:17,300 --> 01:12:20,670
Well, until you do,
you can stay here
as long as you want.
1281
01:12:22,005 --> 01:12:23,840
MAURICE: Superb.
1282
01:12:23,907 --> 01:12:25,575
We need a woman around here.
1283
01:12:25,642 --> 01:12:28,745
Someone to do the dishes.
Someone to wash the clothes.
1284
01:12:28,812 --> 01:12:30,414
In your dreams, pal.
1285
01:12:30,480 --> 01:12:32,649
You know, Maurice probably
liked it in the Dark Ages
1286
01:12:32,716 --> 01:12:35,785
when we were scrubbing
the skid marks
out of your loincloth, huh?
1287
01:12:35,852 --> 01:12:38,755
I think the Women's
Liberation Movement
1288
01:12:38,822 --> 01:12:41,290
is an excuse for every poor
female pig
1289
01:12:41,357 --> 01:12:43,460
who needed a reason
not to clean up
after themselves.
1290
01:12:43,527 --> 01:12:45,328
You know what, Maurice?
1291
01:12:45,395 --> 01:12:49,833
Until you stop blasting a hole
in the ozone layer
with your toxic gas attacks,
1292
01:12:49,899 --> 01:12:52,969
this little maid's
on an extended coffee break.
1293
01:12:59,275 --> 01:13:01,010
(BANGS DOOR SHUT)
1294
01:13:04,080 --> 01:13:05,615
(BABY CRYING)
1295
01:13:05,682 --> 01:13:06,850
Uh-oh.
1296
01:13:06,916 --> 01:13:08,685
Feeding time again.
1297
01:13:14,090 --> 01:13:17,260
Hey, when you drink,
does he get drunk too?
1298
01:13:17,326 --> 01:13:19,328
I'm not drunk.
1299
01:13:19,395 --> 01:13:21,531
Well, maybe a little bit.
1300
01:13:28,204 --> 01:13:30,940
Hey, you ever hear from Sally?
1301
01:13:31,007 --> 01:13:33,477
Sally, no. We are...
1302
01:13:33,543 --> 01:13:35,979
No, we're not in contact
right now.
1303
01:13:36,613 --> 01:13:38,381
I liked her.
1304
01:13:38,448 --> 01:13:40,349
She had her good points.
1305
01:13:40,416 --> 01:13:42,085
Yeah, well, fuckability,
Maurice,
1306
01:13:42,151 --> 01:13:44,688
is not the be-all and end-all
of being with someone.
1307
01:13:44,754 --> 01:13:46,289
(LOUD MUSIC PLAYING)
1308
01:13:46,355 --> 01:13:47,757
Your relationship with Lucy,
1309
01:13:47,824 --> 01:13:49,526
it's nothing to crow about.
1310
01:13:49,593 --> 01:13:52,028
They fight like this
all the time.
1311
01:13:52,095 --> 01:13:54,798
It's a shame. You seem
like a really good couple.
1312
01:13:54,864 --> 01:13:57,601
(LOUD MUSIC CONTINUES)
1313
01:13:57,667 --> 01:13:59,168
Turn it down!
1314
01:14:05,609 --> 01:14:07,544
MAURICE: Lucy,
I've had it with you.
1315
01:14:07,611 --> 01:14:10,013
LUCY: I am not your old lady
anymore, Maurice.
1316
01:14:10,079 --> 01:14:11,280
(BABY CRYING)
1317
01:14:11,347 --> 01:14:13,016
LUCY: I am moving out of here.
1318
01:14:13,082 --> 01:14:14,918
MAURICE: Well,
that is just super with me.
1319
01:14:14,984 --> 01:14:16,185
(GLASS BREAKING)
1320
01:14:16,252 --> 01:14:18,488
MAURICE: I can't
take it anymore.
1321
01:14:20,890 --> 01:14:22,626
Bye, Rolfe.
Thanks for everything.
1322
01:14:22,692 --> 01:14:25,261
Hey, Lucy, I really hate
to see you leave like this.
1323
01:14:25,328 --> 01:14:26,596
MAURICE:
I am leaving you first!
1324
01:14:26,663 --> 01:14:28,264
LUCY: Oh, no, you're not.
1325
01:14:28,331 --> 01:14:31,267
Last one who leaves
is a rotten egg.
1326
01:14:31,334 --> 01:14:33,036
(BABY FUSSING)
1327
01:14:33,102 --> 01:14:35,138
(MOTORCYCLE REVVING)
1328
01:14:58,528 --> 01:15:00,329
(SOFTLY) Hey.
1329
01:15:00,396 --> 01:15:01,865
Hey, Vincent.
1330
01:15:05,301 --> 01:15:07,036
How are you, buddy?
1331
01:15:13,476 --> 01:15:14,744
Hey.
1332
01:16:12,268 --> 01:16:13,937
Caught in the act.
1333
01:16:15,238 --> 01:16:17,240
Oh, he was awake.
1334
01:16:17,306 --> 01:16:19,609
I figured you could
use a break.
1335
01:16:28,117 --> 01:16:30,053
You... You go on.
1336
01:16:30,119 --> 01:16:32,856
Go back to bed.
Really, get some rest.
1337
01:16:35,224 --> 01:16:37,593
-Are you sure?
-Yeah.
1338
01:16:37,661 --> 01:16:39,629
I'm no expert on babies,
1339
01:16:41,597 --> 01:16:44,400
but I think we've got
things covered here.
1340
01:16:46,502 --> 01:16:48,504
He's okay. (CHUCKLES)
1341
01:16:50,273 --> 01:16:51,908
(BABY COOING)
1342
01:16:51,975 --> 01:16:53,176
Thanks.
1343
01:16:54,277 --> 01:16:55,645
Good night.
1344
01:17:02,051 --> 01:17:04,320
(CLICKING TONGUE)
1345
01:18:02,611 --> 01:18:03,980
Hey, Carol.
1346
01:18:05,414 --> 01:18:07,150
How was your drive?
1347
01:18:07,717 --> 01:18:09,285
It was good.
1348
01:18:09,352 --> 01:18:11,788
It was uneventful, you know?
1349
01:18:11,855 --> 01:18:12,956
Oh...
1350
01:18:13,022 --> 01:18:14,557
(BABY COOING)
1351
01:18:14,623 --> 01:18:16,025
Look at you.
1352
01:18:19,662 --> 01:18:21,798
He's getting big and strong.
1353
01:18:23,132 --> 01:18:24,533
Yeah, he is.
1354
01:18:28,037 --> 01:18:29,572
Hello, Vincent.
1355
01:18:33,309 --> 01:18:34,778
Little man...
1356
01:18:36,579 --> 01:18:38,247
How are you doing?
1357
01:18:42,886 --> 01:18:44,653
I'm doing all right.
1358
01:18:45,654 --> 01:18:47,323
I'm working on it.
1359
01:18:48,691 --> 01:18:52,361
I'm trying to be the man
that you want me to.
1360
01:18:52,428 --> 01:18:54,597
You've got to
want it too, Steven.
1361
01:18:54,663 --> 01:18:56,800
You know what? I do want it.
1362
01:18:59,202 --> 01:19:00,603
I love you.
1363
01:19:01,737 --> 01:19:03,139
I know that.
1364
01:19:05,141 --> 01:19:07,676
I've never doubted that
for a moment,
1365
01:19:09,345 --> 01:19:12,448
but it's not about
you and me anymore.
1366
01:19:12,515 --> 01:19:14,583
You've got to love our child.
1367
01:19:16,419 --> 01:19:18,788
You don't think
that I love Vincent?
1368
01:19:18,855 --> 01:19:21,590
No, I know that you do.
1369
01:19:21,657 --> 01:19:24,460
(SIGHS) It's just
you can't show it.
1370
01:19:24,527 --> 01:19:30,733
If you can't show it,
then as far as he's concerned,
it might as well not exist.
1371
01:19:30,800 --> 01:19:35,071
Look, don't you see?
Right now, you don't
have a lot to offer him.
1372
01:19:39,976 --> 01:19:42,078
No, you're, you're wrong.
1373
01:19:44,280 --> 01:19:47,750
That's what I want. I...
1374
01:19:47,817 --> 01:19:53,389
I want to show it, all right?
If you'll just give me
another chance.
1375
01:19:53,456 --> 01:19:57,160
Look, what goes on
between a parent and a child,
1376
01:19:57,226 --> 01:20:00,129
that's what's
really important.
1377
01:20:00,196 --> 01:20:02,331
Vincent's got to come first.
1378
01:20:05,468 --> 01:20:07,670
I'm not angry with you, okay?
1379
01:20:09,372 --> 01:20:10,874
I'm not angry.
1380
01:20:11,875 --> 01:20:13,676
And I don't hate you.
1381
01:20:21,484 --> 01:20:23,920
So what are you
going to do, Carol?
1382
01:20:26,089 --> 01:20:29,458
You going to live
up here in the woods
like a couple of hippies?
1383
01:20:29,525 --> 01:20:31,294
Listen to me, okay?
1384
01:20:31,360 --> 01:20:33,629
This way we can all
still be family,
1385
01:20:33,696 --> 01:20:36,532
you can see your kid
whenever you want,
1386
01:20:36,599 --> 01:20:38,701
but he can't wait around
for you to get it together.
1387
01:20:38,767 --> 01:20:40,403
Listen, I'm his father.
1388
01:20:40,469 --> 01:20:43,139
Yeah, but right now,
you're too self-involved,
Steven.
1389
01:20:43,206 --> 01:20:45,274
You're too confused.
1390
01:20:45,341 --> 01:20:46,809
I've got too much
on my hands already
1391
01:20:46,876 --> 01:20:50,079
without spending all
my time bringing you along.
1392
01:20:55,284 --> 01:20:57,153
This is what you want?
1393
01:20:58,121 --> 01:21:00,356
This is what I think is right.
1394
01:21:07,463 --> 01:21:08,998
Hey, Rolfe.
1395
01:21:14,837 --> 01:21:17,540
Boy, what you two
must think of me, huh?
1396
01:21:20,109 --> 01:21:22,045
What does that mean?
1397
01:21:22,111 --> 01:21:24,080
You're still my brother.
1398
01:21:31,587 --> 01:21:32,922
Coming in?
1399
01:21:34,857 --> 01:21:36,659
No, I don't think so.
1400
01:21:39,963 --> 01:21:44,167
I'm going to say goodbye
to Vincent here and head on
back to the city.
1401
01:22:02,185 --> 01:22:03,852
Are you mad at me?
1402
01:22:06,689 --> 01:22:08,291
No, I'm not mad.
1403
01:22:15,198 --> 01:22:16,832
STEVEN: I'll see you around,
big boy.
1404
01:22:36,319 --> 01:22:37,720
Love my son.
1405
01:22:48,431 --> 01:22:50,766
Are you going to be okay,
Steven?
1406
01:22:53,202 --> 01:22:55,171
I'm gonna do my best.
1407
01:23:34,943 --> 01:23:36,745
(KNOCKING ON DOOR)
1408
01:23:41,750 --> 01:23:43,018
You okay?
1409
01:23:43,986 --> 01:23:45,088
Yeah.
1410
01:23:46,021 --> 01:23:47,523
I'm a little shook up.
1411
01:23:47,590 --> 01:23:50,893
I don't think I'll be getting
to sleep anytime soon.
1412
01:23:53,596 --> 01:23:54,997
Here...
1413
01:23:55,064 --> 01:23:56,532
Come with me.
1414
01:24:02,138 --> 01:24:03,372
Come on.
1415
01:24:30,799 --> 01:24:32,268
You okay?
1416
01:24:33,636 --> 01:24:35,538
Mmm-hmm.
1417
01:24:35,604 --> 01:24:39,375
It's heavenly...
Absolutely heavenly.
1418
01:24:41,110 --> 01:24:44,012
Look at the stars
so bright up there.
1419
01:25:02,097 --> 01:25:03,266
Rolfe?
1420
01:25:05,968 --> 01:25:07,136
What?
1421
01:25:09,104 --> 01:25:11,174
You can kiss me if you want.
95456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.