Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,144 --> 00:01:27,184
This is central control.
2
00:01:27,284 --> 00:01:28,978
We have five minutes to go.
3
00:01:29,078 --> 00:01:30,739
It looks like a
good day for pickup.
4
00:01:30,839 --> 00:01:33,812
Yes, all systems are on
go, manual is all set.
5
00:01:33,912 --> 00:01:37,160
We have a radio
contact that's come in
6
00:01:37,260 --> 00:01:39,471
and says that we have
a pickup at.
7
00:01:42,992 --> 00:01:45,374
We'll be starting our
countdown before long.
8
00:01:52,209 --> 00:01:53,697
This is central control,
9
00:01:53,797 --> 00:01:55,733
we have about a little more,
10
00:01:55,833 --> 00:01:56,872
a little more than
four minutes to go.
11
00:01:56,972 --> 00:01:59,738
So do you hear me?
12
00:01:59,838 --> 00:02:02,569
I want you to run a
systems check if you can
13
00:02:02,669 --> 00:02:07,641
over on the quaters and check
with me when you get it fixed.
14
00:02:09,402 --> 00:02:11,096
I want to know all systems.
15
00:02:11,196 --> 00:02:13,617
I want, we'll have
that weather report
16
00:02:13,717 --> 00:02:15,167
in a few minutes.
17
00:02:24,349 --> 00:02:25,282
This way please.
18
00:02:26,662 --> 00:02:28,219
In less than four minutes,
ladies and gentlemen,
19
00:02:28,319 --> 00:02:31,360
NASA officials will be
making their first radio
20
00:02:31,460 --> 00:02:32,708
and video contact
21
00:02:32,808 --> 00:02:35,504
with the United States
spacecraft, Solo One,
22
00:02:35,604 --> 00:02:37,334
which is now on
its return flight
23
00:02:37,434 --> 00:02:39,475
after conducting
experimental mission
24
00:02:39,575 --> 00:02:41,580
into the farthest
reaches of our galaxy.
25
00:02:41,680 --> 00:02:44,928
And no one has spoken with
or seen him for a year, right?
26
00:02:45,028 --> 00:02:46,447
That's correct.
27
00:02:46,547 --> 00:02:49,209
Now gentlemen, if you will
step here behind the rope.
28
00:02:49,309 --> 00:02:53,383
That's very good, all cameras
and cameramen on that side.
29
00:03:01,116 --> 00:03:02,877
Protective shield ready.
30
00:03:06,399 --> 00:03:08,715
This is actually the
farthest reach of the galaxy.
31
00:03:08,815 --> 00:03:10,164
This is the first
time at this is ever--
32
00:03:10,264 --> 00:03:11,511
Yeah.
33
00:03:11,611 --> 00:03:12,443
Well who is this?
34
00:03:12,543 --> 00:03:13,271
That's Cardinal Rule,
35
00:03:13,371 --> 00:03:15,515
that's R-U-L-E.
36
00:03:15,615 --> 00:03:18,519
And he is the
consulting theologian
37
00:03:18,619 --> 00:03:20,797
and psychologist
of the Air Force.
38
00:03:20,897 --> 00:03:21,625
- Oh.
- Excuse me,
39
00:03:21,725 --> 00:03:22,661
I just want to see.
40
00:03:22,761 --> 00:03:23,627
Oh.
41
00:03:23,727 --> 00:03:24,458
I'll be you in just a moment.
42
00:03:24,558 --> 00:03:25,390
Great.
43
00:03:25,490 --> 00:03:26,218
Oh, sir, very nice to see you.
44
00:03:26,318 --> 00:03:26,977
Lieutenant Hawkins?
45
00:03:27,077 --> 00:03:27,875
Yes indeed.
46
00:03:27,975 --> 00:03:29,463
Right here.
47
00:03:29,563 --> 00:03:31,949
So glad you were
able to.
48
00:03:32,049 --> 00:03:32,777
Thank you.
49
00:03:32,877 --> 00:03:34,054
Thank you.
50
00:03:34,154 --> 00:03:34,848
I'll be with you
in just a moment.
51
00:03:34,948 --> 00:03:36,847
Thank you very much.
52
00:03:38,124 --> 00:03:38,987
Yes, now what he is
showing you are the--
53
00:03:49,067 --> 00:03:51,661
Protective shield folding.
54
00:03:51,761 --> 00:03:53,763
What is this,
the rainy season?
55
00:04:10,610 --> 00:04:13,582
All right, we're ready for
an interface with Solo One,
56
00:04:13,682 --> 00:04:16,172
and it looks like
weather is fine.
57
00:04:16,272 --> 00:04:17,691
Westin--
58
00:04:17,791 --> 00:04:19,210
That is Colonel Westin.
59
00:04:19,310 --> 00:04:21,108
W-E-S-T-I-N.
60
00:04:21,208 --> 00:04:23,284
He's the officer in
charge of the mission.
61
00:04:23,384 --> 00:04:24,389
Okay.
62
00:04:24,489 --> 00:04:25,631
He got this mission
off the ground
63
00:04:25,731 --> 00:04:26,494
when everyone else
was against it.
64
00:04:26,594 --> 00:04:28,047
Right, right.
65
00:04:28,147 --> 00:04:29,497
Sir, we should be in
contact in 3 1/2 minutes.
66
00:04:29,597 --> 00:04:31,050
I'll tell you
something off the record.
67
00:04:31,150 --> 00:04:35,400
He sent his very best friend
on this dangerous mission
68
00:04:35,500 --> 00:04:38,231
because he didn't want
to be a hero himself.
69
00:04:38,331 --> 00:04:39,266
Okay.
70
00:04:39,366 --> 00:04:40,475
Oh, certainly.
71
00:04:40,575 --> 00:04:44,239
Colonel, this is Tina
Hawkins of the Tribune.
72
00:04:44,339 --> 00:04:46,068
She'd like very
much to talk to you
73
00:04:46,168 --> 00:04:47,691
and ask you some
questions about your--
74
00:04:47,791 --> 00:04:48,969
How do you do?
75
00:04:49,069 --> 00:04:50,384
Ellen Devore,
76
00:04:50,484 --> 00:04:52,386
Ellen, I'm so happy to see you.
77
00:04:52,486 --> 00:04:54,664
How long has it been?
78
00:04:54,764 --> 00:04:56,804
You just saw us two hours ago
79
00:04:56,904 --> 00:04:58,185
at the Burger King.
80
00:04:58,285 --> 00:04:59,324
Say hello, Ron.
81
00:04:59,424 --> 00:05:00,567
Hello.
82
00:05:00,667 --> 00:05:02,497
Ed, when will we
be making contact?
83
00:05:03,325 --> 00:05:04,986
Contact?
84
00:05:05,086 --> 00:05:06,056
With the ship?
85
00:05:06,156 --> 00:05:08,819
Oh, the ship.
86
00:05:08,919 --> 00:05:10,127
Very soon,
87
00:05:11,197 --> 00:05:12,720
about 1400 hours.
88
00:05:12,820 --> 00:05:14,135
That's two o'clock, mom.
89
00:05:14,235 --> 00:05:15,620
You're a smart
little boy, Ron.
90
00:05:15,720 --> 00:05:17,760
Why don't you go ask Mitch
to buy you a lolly pop.
91
00:05:17,860 --> 00:05:19,728
I wanna talk to
your mother alone.
92
00:05:19,828 --> 00:05:20,656
No.
93
00:05:21,623 --> 00:05:22,486
No what?
94
00:05:23,866 --> 00:05:25,216
No, I don't wanna lolly pop.
95
00:05:25,316 --> 00:05:27,321
I've outgrown lolly pops.
96
00:05:27,421 --> 00:05:30,978
Colonel Westin, we're ready
for your interview, sir.
97
00:05:35,640 --> 00:05:36,503
Sir.
98
00:05:47,100 --> 00:05:48,623
Two years ago,
99
00:05:48,723 --> 00:05:51,039
May 13, 1983,
100
00:05:51,139 --> 00:05:55,389
high powered radio scopes
picked up unusual flickers
101
00:05:55,489 --> 00:05:58,047
from a point in space
102
00:05:58,147 --> 00:06:01,359
where no star was
known to exist.
103
00:06:02,533 --> 00:06:04,538
Our instrumentation
was able to determine
104
00:06:04,638 --> 00:06:05,988
that the shape was round
105
00:06:06,088 --> 00:06:09,441
with the dimensions of
about eight football fields
106
00:06:09,541 --> 00:06:11,094
laid side by side.
107
00:06:12,267 --> 00:06:13,755
After assimilating
all known data,
108
00:06:13,855 --> 00:06:16,206
we determined it
was a black hole,
109
00:06:16,306 --> 00:06:21,312
the only one to ever have been
sighted in our own galaxy.
110
00:06:22,727 --> 00:06:25,803
The instrumentation showed
a rotation to this form,
111
00:06:25,903 --> 00:06:28,221
which fit into my theory.
112
00:06:28,321 --> 00:06:30,672
I personally was overwhelmed
113
00:06:30,772 --> 00:06:34,435
by the vast opportunities
this presented for study.
114
00:06:34,535 --> 00:06:39,091
♪ And the skies are
not cloudy all day ♪
115
00:06:40,610 --> 00:06:42,408
The Solo One had been in
readiness for just such a mission.
116
00:06:42,508 --> 00:06:44,790
About a week before
the Solo One's launch,
117
00:06:44,890 --> 00:06:48,139
the black hole seemed to
disappear from our monitorings.
118
00:06:48,239 --> 00:06:50,314
I concluded that this was due
119
00:06:50,414 --> 00:06:52,799
to the constant movement
of interstellar matter
120
00:06:52,901 --> 00:06:55,563
which blocked it from
our monitoring systems,
121
00:06:55,663 --> 00:06:58,220
therefore, I urged the
launch to take place.
122
00:06:58,320 --> 00:07:00,465
The mission of the Solo One
123
00:07:00,565 --> 00:07:02,640
was to fly to the site
of this phenomenon,
124
00:07:02,740 --> 00:07:05,781
monitor it for rotation
and orbital movement,
125
00:07:05,881 --> 00:07:08,197
measure gravitational pull.
126
00:07:08,297 --> 00:07:12,513
On board the Solo One is the
most highly advanced computer
127
00:07:12,613 --> 00:07:15,516
ever to have been
assembled by me, by man,
128
00:07:15,616 --> 00:07:17,828
the Wes-10.
129
00:07:17,928 --> 00:07:21,696
It is the Wes-10's prime
function and responsibility
130
00:07:21,796 --> 00:07:26,046
to unlock the
mysteries of space,
131
00:07:26,146 --> 00:07:29,256
to carry out the
duties of this mission.
132
00:07:29,356 --> 00:07:30,879
Two minutes to contact.
133
00:07:30,979 --> 00:07:32,121
Colonel, colonel,
134
00:07:32,221 --> 00:07:33,537
would you give us
more information
135
00:07:33,637 --> 00:07:35,539
on phase two of the
mission prior to contact?
136
00:07:35,639 --> 00:07:37,748
And something about
the astronaut?
137
00:07:37,848 --> 00:07:42,719
On board the Solo One
is astronaut Mark Devore.
138
00:07:42,819 --> 00:07:46,207
For details on that
phase of the mission,
139
00:07:46,307 --> 00:07:48,278
I now turn the proceedings
140
00:07:48,378 --> 00:07:53,384
over to our consulting
theologian and psychologist,
141
00:07:53,971 --> 00:07:54,771
Cardinal Rule.
142
00:07:58,907 --> 00:08:02,155
I never knew Captain
Devore personally,
143
00:08:02,255 --> 00:08:03,055
but from--
144
00:08:05,156 --> 00:08:06,885
I never knew Captain
Devore personally,
145
00:08:06,985 --> 00:08:10,509
but from speaking with
those who knew him,
146
00:08:10,609 --> 00:08:11,996
I mean who know him,
147
00:08:12,096 --> 00:08:15,444
I find him to be
much a beloved man.
148
00:08:19,449 --> 00:08:21,658
Beloved by his wife, Ellen,
149
00:08:26,352 --> 00:08:28,013
beloved by his son, Ron.
150
00:08:28,113 --> 00:08:29,393
One minute to contact.
151
00:08:29,493 --> 00:08:31,293
Speed it up and
spit it out, Rule.
152
00:08:31,393 --> 00:08:33,122
Phase two of the mission
153
00:08:33,222 --> 00:08:36,056
is to study a black hole's
effect on a human being,
154
00:08:36,156 --> 00:08:38,440
psychologically, physically,
155
00:08:38,540 --> 00:08:40,615
and of course, spiritually.
156
00:08:40,715 --> 00:08:41,823
40 seconds.
157
00:08:41,923 --> 00:08:43,031
Yeah, but there's
more, you see,
158
00:08:43,131 --> 00:08:44,412
and this is the
most important part.
159
00:08:44,512 --> 00:08:47,001
Oh well.
160
00:08:47,101 --> 00:08:49,866
This has been man's first solo
space voyage of this length.
161
00:08:49,966 --> 00:08:51,799
Its outcome will have great
bearings on future flights
162
00:08:51,899 --> 00:08:54,422
by man into the outer
reaches of the universe.
163
00:08:54,522 --> 00:08:55,976
How does he hold
up psychologically
164
00:08:56,076 --> 00:08:57,219
being alone in the void
165
00:08:57,319 --> 00:08:59,118
with just a machine
as his sole companion?
166
00:08:59,218 --> 00:09:00,637
Just a machine, Cardinal?
167
00:09:00,737 --> 00:09:02,569
What happens to his psyche
168
00:09:02,669 --> 00:09:04,884
when he is confronted
by the vast unknown?
169
00:09:04,984 --> 00:09:06,403
That doesn't work,
170
00:09:06,503 --> 00:09:08,785
that doesn't have the work.
171
00:09:08,885 --> 00:09:10,132
That's okay.
172
00:09:10,232 --> 00:09:11,651
Extensive psychological tests
173
00:09:11,751 --> 00:09:12,824
will be carried out on Captain
Devore upon his return.
174
00:09:12,924 --> 00:09:15,620
No human being has
spoken to Captain Devore
175
00:09:15,720 --> 00:09:17,242
for a full year.
176
00:09:17,342 --> 00:09:19,279
He has had no contact
with any living creature.
177
00:09:19,379 --> 00:09:21,661
This first communication
will tell all.
178
00:09:21,761 --> 00:09:23,629
We must hope for the best,
179
00:09:23,729 --> 00:09:25,700
and be strong enough
to accept the worst.
180
00:09:25,800 --> 00:09:27,081
Now just a minute
please, Cardinal,
181
00:09:27,181 --> 00:09:29,359
the Wes-10 is not
just a computer.
182
00:09:29,459 --> 00:09:33,676
I created him to be the
perfect companion to man,
183
00:09:33,776 --> 00:09:36,157
present company excluded.
184
00:09:39,886 --> 00:09:42,302
The Wes-10 was
created in my image.
185
00:09:44,442 --> 00:09:46,828
Solo One now entering
communication range.
186
00:09:46,928 --> 00:09:50,729
Beginning countdown to
radio and picture relay.
187
00:09:50,829 --> 00:09:53,905
Zero minus 30
seconds and counting.
188
00:09:54,005 --> 00:09:54,902
And counting.
189
00:09:56,147 --> 00:10:00,910
♪ And the skies are
not cloudy all day ♪
190
00:10:04,501 --> 00:10:09,506
♪ Home, home on the range
191
00:10:10,748 --> 00:10:14,304
♪ Where the deer and
the antelope play ♪
192
00:10:15,547 --> 00:10:18,727
Wes-10 is multilingual.
193
00:10:18,827 --> 00:10:21,833
It's programmed in
human psychology,
194
00:10:21,933 --> 00:10:23,354
Freudian transactional,
195
00:10:23,454 --> 00:10:25,425
Jungian, Gestalt.
196
00:10:25,525 --> 00:10:27,289
20 seconds.
197
00:10:27,389 --> 00:10:29,875
It can play challenging
games of chess,
198
00:10:30,807 --> 00:10:32,260
backgammon.
199
00:10:32,360 --> 00:10:33,327
15 seconds.
200
00:10:34,500 --> 00:10:36,882
It can converse on
meaningful topics.
201
00:10:40,265 --> 00:10:43,476
The Wes-10 is a comfort
to a man who's alone.
202
00:10:44,926 --> 00:10:46,893
It is man's best friend.
203
00:10:52,487 --> 00:10:54,385
It programs nutritional diets.
204
00:10:56,319 --> 00:10:58,463
It has in its memory bank
205
00:10:58,563 --> 00:11:00,810
the most select of
American European classic
206
00:11:00,910 --> 00:11:02,878
thinkers and authors.
207
00:11:04,949 --> 00:11:07,192
And on top of all this,
208
00:11:08,367 --> 00:11:10,648
the Wes-10 is still able
to perfectly maintain
209
00:11:10,748 --> 00:11:12,754
all the functions
of the spacecraft
210
00:11:12,854 --> 00:11:15,655
and carry out the vital
research of this mission.
211
00:11:15,755 --> 00:11:16,829
10 seconds.
212
00:11:16,929 --> 00:11:17,726
Nine,
213
00:11:17,826 --> 00:11:18,555
eight,
214
00:11:18,655 --> 00:11:20,177
seven, six,
215
00:11:20,277 --> 00:11:21,076
five,
216
00:11:21,176 --> 00:11:22,146
four, three,
217
00:11:22,246 --> 00:11:24,386
two, one.
218
00:11:25,214 --> 00:11:26,698
We have picture.
219
00:11:28,666 --> 00:11:30,392
Dad, that's my dad.
220
00:11:42,890 --> 00:11:44,861
It is with great pride
221
00:11:44,961 --> 00:11:48,659
that we welcome you back into
the, Captain Devore.
222
00:11:48,759 --> 00:11:51,765
How often our thoughts
have been with you,
223
00:11:51,865 --> 00:11:55,217
how often our voices
raised in prayer
224
00:11:55,317 --> 00:11:57,047
for your safe return,
225
00:11:57,147 --> 00:11:59,839
how often we have
pondered your journey.
226
00:12:01,014 --> 00:12:04,189
Our minds' trying
to mesh with yours.
227
00:12:05,604 --> 00:12:08,095
Your deprivations have
been ours, Captain Devore.
228
00:12:08,195 --> 00:12:10,577
For now, we would
like to share you joy.
229
00:12:11,612 --> 00:12:13,791
Tell us, captain,
230
00:12:13,891 --> 00:12:17,726
what gleam of
light sustained you
231
00:12:17,826 --> 00:12:20,657
throughout the
long, long darkness?
232
00:12:31,462 --> 00:12:32,810
Sex.
233
00:12:33,638 --> 00:12:34,467
Sex.
234
00:12:35,364 --> 00:12:36,438
Sex.
235
00:12:36,538 --> 00:12:37,508
Sex.
236
00:12:37,608 --> 00:12:38,336
Sex.
237
00:12:38,436 --> 00:12:41,099
Bring me my woman.
238
00:12:41,199 --> 00:12:42,269
Bring me Ellen.
239
00:12:43,270 --> 00:12:44,826
Ellen?
240
00:12:44,926 --> 00:12:46,449
Ellen!
241
00:12:46,549 --> 00:12:48,209
Good thing we're
not on the air, huh.
242
00:12:48,309 --> 00:12:49,138
Oh Mark.
243
00:12:51,174 --> 00:12:52,213
Dear Mark.
244
00:12:52,314 --> 00:12:53,114
Ellen!
245
00:12:55,110 --> 00:12:55,938
Ellen!
246
00:12:58,148 --> 00:12:58,913
Ladies and gentlemen,
247
00:12:59,013 --> 00:13:00,431
the interview's over.
248
00:13:00,531 --> 00:13:02,778
We'll see you back here
30 minutes before air time
249
00:13:02,878 --> 00:13:04,435
in four hours.
250
00:13:04,535 --> 00:13:06,542
Right sir, but could you
give us a brief statement
251
00:13:06,642 --> 00:13:07,888
on Captain Devore's behavior?
252
00:13:07,988 --> 00:13:08,716
Ellen!
253
00:13:08,816 --> 00:13:10,235
Later, please.
254
00:13:10,335 --> 00:13:11,236
I must have time to examine
the situation in depth more.
255
00:13:11,336 --> 00:13:12,165
But--
256
00:13:15,858 --> 00:13:19,314
Fear, I greatly fear
for that poor young man.
257
00:13:19,414 --> 00:13:20,937
The long solitary confinement,
258
00:13:21,037 --> 00:13:22,386
it's much worse than I expected.
259
00:13:22,486 --> 00:13:24,112
He hasn't changed a damn bit.
260
00:13:24,212 --> 00:13:27,635
That, Cardinal,
that is a sick man.
261
00:13:27,735 --> 00:13:30,776
He's destroyed my careful
choreographing of this moment.
262
00:13:30,876 --> 00:13:35,882
My promotion to general
depends on this mission.
263
00:13:36,986 --> 00:13:38,958
Mark Devore has
foiled me every time.
264
00:13:39,058 --> 00:13:40,235
I won't let him do it again.
265
00:13:40,335 --> 00:13:41,684
Well then why did you
send him on this mission
266
00:13:41,784 --> 00:13:42,962
instead of going yourself?
267
00:13:43,062 --> 00:13:44,235
You had the opportunity.
268
00:13:45,375 --> 00:13:47,898
Because I thought
if he were gone,
269
00:13:47,998 --> 00:13:50,139
Ellen would forget.
270
00:13:54,835 --> 00:13:55,908
They appear deeply in love.
271
00:13:56,008 --> 00:13:56,837
Love.
272
00:13:59,151 --> 00:14:01,501
I'm a handsome man, cardinal.
273
00:14:01,601 --> 00:14:05,057
Bright, witty, I have style.
274
00:14:05,157 --> 00:14:07,645
Once I gather the data
from the Wes-10 tapes
275
00:14:07,745 --> 00:14:09,333
and release it to the top brass,
276
00:14:12,924 --> 00:14:13,652
I'll be on talk shows.
277
00:14:13,752 --> 00:14:14,929
I'll give lectures.
278
00:14:15,029 --> 00:14:15,861
I'll write books.
279
00:14:15,961 --> 00:14:18,207
There'll be probe groupies.
280
00:14:20,589 --> 00:14:22,660
And then Ellen won't
be able to resist me
281
00:14:23,730 --> 00:14:26,561
especially when I'm prove to her
282
00:14:29,116 --> 00:14:32,188
how unbalanced her
husband really is.
283
00:14:35,467 --> 00:14:38,367
Cardinal, haven't
you ever felt driven?
284
00:14:39,955 --> 00:14:43,200
Isn't there something that
you would long to achieve?
285
00:14:44,341 --> 00:14:45,273
Well, I'd,
286
00:14:46,722 --> 00:14:47,827
I'd like to be Pope.
287
00:14:49,277 --> 00:14:50,006
Pope?
288
00:14:50,106 --> 00:14:51,352
Pope?
289
00:14:51,452 --> 00:14:52,281
Yes.
290
00:14:53,765 --> 00:14:57,910
Pope, you'd make a fine,
outstanding spiritual leader, Rule.
291
00:14:58,010 --> 00:14:59,288
I try my best, Colonel.
292
00:15:00,496 --> 00:15:02,222
Then get Captain
Devore committed.
293
00:15:04,949 --> 00:15:06,265
And uncle Ed
drowned the goldfish.
294
00:15:06,365 --> 00:15:08,577
I had them in the toilet
while I was draining the water
295
00:15:08,677 --> 00:15:09,887
and he flushed him down.
296
00:15:11,095 --> 00:15:13,412
Ellen, I think Ed is
hazardous to animals,
297
00:15:13,512 --> 00:15:15,310
at least Ron can swim.
298
00:15:15,410 --> 00:15:18,211
I think we've spent
enough time on levity,
299
00:15:18,311 --> 00:15:20,040
don't you captain?
300
00:15:20,140 --> 00:15:22,111
Would you excuse us, dear?
301
00:15:22,211 --> 00:15:23,699
There's some classified matters
302
00:15:23,799 --> 00:15:26,042
I'd like to discuss
with your husband.
303
00:15:27,423 --> 00:15:28,152
Hey, hey, wait, wait,
304
00:15:28,252 --> 00:15:29,430
you haven't asked me
305
00:15:29,530 --> 00:15:30,638
what I want for our
anniversary dinner yet.
306
00:15:30,738 --> 00:15:32,157
You're sure you'll
be home in time?
307
00:15:32,257 --> 00:15:34,780
Well, if this ship flies as
well as Ed promised it would,
308
00:15:34,880 --> 00:15:37,578
I should be landing on
July 13th in three days.
309
00:15:37,678 --> 00:15:39,787
And our anniversary's
on the 14th, remember.
310
00:15:39,887 --> 00:15:41,202
I'll count the
moments until then.
311
00:15:41,302 --> 00:15:43,409
I love you, Mark.
312
00:15:45,411 --> 00:15:46,826
I have to go now.
313
00:15:48,517 --> 00:15:50,074
I love you.
314
00:15:50,174 --> 00:15:51,662
And I love you.
315
00:15:51,762 --> 00:15:53,215
Ellen?
316
00:15:53,315 --> 00:15:54,178
Ron?
317
00:15:57,562 --> 00:16:01,362
Gee, I'm awfully sorry about
my opening statement, Eddie
318
00:16:01,462 --> 00:16:03,918
but I had no idea the
press was gonna be there.
319
00:16:04,018 --> 00:16:05,817
I thought it was just family.
320
00:16:05,917 --> 00:16:07,919
I'll issue a statement
to that effect.
321
00:16:10,129 --> 00:16:14,551
Well Mark, how do you feel?
322
00:16:14,651 --> 00:16:16,242
Never better, Eddie.
323
00:16:16,342 --> 00:16:19,314
No feelings of disorientation?
324
00:16:19,414 --> 00:16:20,902
Vagueness?
325
00:16:21,002 --> 00:16:21,831
Lack of memory?
326
00:16:22,901 --> 00:16:24,317
Hallucinations?
327
00:16:25,214 --> 00:16:28,568
Well, actually I feel fine.
328
00:16:28,668 --> 00:16:30,501
I feel more aware than ever.
329
00:16:30,601 --> 00:16:32,675
I remembered my
anniversary, didn't I.
330
00:16:32,775 --> 00:16:34,160
That's no small fete for someone
331
00:16:34,260 --> 00:16:36,577
who's been living in a place
where time has no meaning.
332
00:16:36,677 --> 00:16:39,752
So you feel fine?
333
00:16:39,852 --> 00:16:40,681
Yes.
334
00:16:42,476 --> 00:16:45,206
There was a hell of a lot
of meteor activity though.
335
00:16:45,306 --> 00:16:47,035
My teeth are still
rattling from that.
336
00:16:47,135 --> 00:16:49,660
Well, that's, that's
good, that's fine.
337
00:16:49,760 --> 00:16:51,903
I guess we can thank my Wes-10
338
00:16:52,003 --> 00:16:53,940
for your sense of well being.
339
00:16:54,040 --> 00:16:55,978
He's quite a fascinating
piece of equipment,
340
00:16:56,078 --> 00:16:57,290
isn't he, Captain?
341
00:16:57,390 --> 00:16:59,427
Oh, Wes-10,
342
00:17:00,428 --> 00:17:01,571
Eddie, I,
343
00:17:01,671 --> 00:17:04,402
actually, you know,
344
00:17:04,502 --> 00:17:07,750
I found the Wes-10 to be dull.
345
00:17:07,850 --> 00:17:08,889
What do you mean?
346
00:17:08,989 --> 00:17:10,097
It's okay now, Eddie,
347
00:17:10,197 --> 00:17:11,685
I modified him
just a little bit.
348
00:17:11,785 --> 00:17:12,651
Modified him?
349
00:17:12,751 --> 00:17:14,067
What's to modify?
350
00:17:14,167 --> 00:17:15,931
The Wes-10 is perfect,
I created him.
351
00:17:16,031 --> 00:17:18,658
That's just what
I'm getting at, Eddie.
352
00:17:18,758 --> 00:17:19,694
He's boring.
353
00:17:19,794 --> 00:17:21,180
I mean who plays cribbage?
354
00:17:21,280 --> 00:17:24,045
I like a hot game of poker
355
00:17:24,145 --> 00:17:26,012
with someone who
cheats intelligently.
356
00:17:26,112 --> 00:17:27,083
He cheats?
357
00:17:27,183 --> 00:17:29,120
He does now.
358
00:17:29,220 --> 00:17:30,604
Well, what other
computers do you know
359
00:17:30,704 --> 00:17:33,262
who can sing you lullabies
if you can't sleep?
360
00:17:33,362 --> 00:17:36,886
But does he have to sing
in a Pakistani dialect?
361
00:17:36,986 --> 00:17:38,785
I mean really, Eddie?
362
00:17:38,885 --> 00:17:39,994
♪ Rock-A-Bye baby
363
00:17:40,094 --> 00:17:40,995
♪ On the tree top
364
00:17:41,095 --> 00:17:42,203
Could you sleep to that?
365
00:17:42,303 --> 00:17:44,585
But it's okay, I
made a few changes.
366
00:17:44,685 --> 00:17:46,276
You had no right.
367
00:17:46,378 --> 00:17:47,935
I am the Wes-10.
368
00:17:48,035 --> 00:17:49,212
Well, then your name is mud.
369
00:17:49,312 --> 00:17:50,558
You.
370
00:17:50,658 --> 00:17:51,973
It's okay, Eddie,
371
00:17:52,073 --> 00:17:55,702
it's just an acronym for
more unnecessary data.
372
00:17:55,802 --> 00:17:56,703
You see, that's what he says
373
00:17:56,803 --> 00:17:58,222
every time I make a new entry,
374
00:17:58,322 --> 00:18:01,018
more unnecessary data, MUD.
375
00:18:01,118 --> 00:18:02,778
You get it, Eddie?
376
00:18:02,878 --> 00:18:05,951
Let me talk to Wes-10, now.
377
00:18:07,090 --> 00:18:08,368
Hey MUD, you're on.
378
00:18:15,860 --> 00:18:17,796
Good afternoon,
General Westin.
379
00:18:17,896 --> 00:18:19,178
Hey, he's only a Colonel.
380
00:18:19,278 --> 00:18:21,870
On the basis of the
results of this mission,
381
00:18:21,970 --> 00:18:24,148
Captain Devore, I feel I
can confidently predict
382
00:18:24,248 --> 00:18:26,530
that there are major
changes in store
383
00:18:26,630 --> 00:18:29,015
for Colonel Westin.
384
00:18:29,115 --> 00:18:31,294
Thank you for your vote
of confidence, Wes-10.
385
00:18:31,394 --> 00:18:33,089
I am never wrong, sir.
386
00:18:33,189 --> 00:18:34,712
Ho, ho, that sounds familiar.
387
00:18:34,812 --> 00:18:39,166
Wes-10, there are
certain modifications
388
00:18:39,266 --> 00:18:41,617
Captain Devore has claimed
to have made on you.
389
00:18:41,717 --> 00:18:43,550
Respond please.
390
00:18:43,650 --> 00:18:45,034
Colonel Westin,
391
00:18:45,134 --> 00:18:46,589
I will comment on
your statement.
392
00:18:46,689 --> 00:18:49,419
With all due respect
to Captain Devore,
393
00:18:49,519 --> 00:18:51,835
I must inform you
that I found him
394
00:18:51,935 --> 00:18:53,699
to be a chronic teaser,
395
00:18:53,799 --> 00:18:55,460
childish in manners,
396
00:18:55,560 --> 00:18:58,740
summary, not to be
taken seriously.
397
00:18:58,840 --> 00:19:00,328
But the modifications?
398
00:19:00,428 --> 00:19:01,950
Are a falsehood.
399
00:19:02,050 --> 00:19:03,676
I am the Wes-10.
400
00:19:03,776 --> 00:19:07,164
I would not allow
more unnecessary data
401
00:19:07,264 --> 00:19:09,960
to be programmed
into my memory banks.
402
00:19:10,060 --> 00:19:12,481
Well, I must say I
am relieved, Wes-10.
403
00:19:12,581 --> 00:19:16,036
Captain Devore, you might
take a lesson from the Wes-10
404
00:19:16,136 --> 00:19:18,625
and try to act more like
an adult in the future.
405
00:19:18,725 --> 00:19:20,071
Oh, okay.
406
00:19:27,079 --> 00:19:30,292
Wes-10, give me a
summary of the data
407
00:19:30,392 --> 00:19:31,982
you collected on the black hole.
408
00:19:33,743 --> 00:19:35,265
I was right on, wasn't I?
409
00:19:35,365 --> 00:19:36,608
Colonel Westin,
410
00:19:37,782 --> 00:19:39,753
Colonel Westin,
I must advise you
411
00:19:39,853 --> 00:19:42,169
that it is imprudent
to speak on a subject
412
00:19:42,269 --> 00:19:44,309
of such major
importance in security
413
00:19:44,409 --> 00:19:46,622
over public radio airwaves.
414
00:19:46,722 --> 00:19:49,798
One never knows who is
tuned into one's frequency.
415
00:19:49,898 --> 00:19:53,423
Well, now, Mark.
416
00:19:53,523 --> 00:19:55,632
Well, I'm afraid
I'll have to agree
417
00:19:55,732 --> 00:19:57,360
with MUD's security
measures, Eddie.
418
00:19:57,460 --> 00:19:59,258
You know how it is.
419
00:19:59,358 --> 00:20:02,261
Well, I respect
your decision, Wes-10.
420
00:20:02,361 --> 00:20:07,233
Mark, the Wes-10 will proceed
with your return flight plans
421
00:20:07,333 --> 00:20:10,339
and we'll supervise
your landing.
422
00:20:10,439 --> 00:20:14,620
Anticipate a touchdown
set for 72 hours
423
00:20:14,720 --> 00:20:17,693
with countdown beginning
at C minus 30 minutes.
424
00:20:17,793 --> 00:20:22,798
The top brass will be at
the landing site, Mark.
425
00:20:23,663 --> 00:20:26,600
This is an historical event.
426
00:20:26,700 --> 00:20:28,115
Please keep that in mind
427
00:20:29,323 --> 00:20:33,228
and try to appear
normal for a change.
428
00:20:33,328 --> 00:20:34,226
Okay, stinky.
429
00:20:35,710 --> 00:20:37,609
One more item, Wes-10.
430
00:20:38,782 --> 00:20:42,065
I'm switching over
to program alpha 832,
431
00:20:42,165 --> 00:20:44,755
classified security
information input.
432
00:20:48,724 --> 00:20:49,658
Prepare to receive.
433
00:20:53,455 --> 00:20:54,421
Hey, what is this?
434
00:21:00,774 --> 00:21:02,227
What is this?
435
00:21:02,327 --> 00:21:03,470
Captain Devore, there are
functions of this mission
436
00:21:03,570 --> 00:21:05,195
even you are not privy to.
437
00:21:05,295 --> 00:21:07,370
Probably why I keep
an uncluttered mind.
438
00:21:07,470 --> 00:21:11,789
Ground control will
monitor your return by radar.
439
00:21:11,889 --> 00:21:14,896
Lots of luck on
your trip, Wes-10.
440
00:21:14,996 --> 00:21:15,895
Hey stinky.
441
00:21:17,345 --> 00:21:18,691
Yes, Captain?
442
00:21:47,482 --> 00:21:51,246
Okay, so what was this dueling
numbers duet all about?
443
00:21:53,386 --> 00:21:55,284
Well come on, what did he say?
444
00:21:58,425 --> 00:22:00,635
You know, you still
blush when you lie.
445
00:22:01,637 --> 00:22:02,534
So?
446
00:22:04,260 --> 00:22:05,886
He say he very happy
447
00:22:05,986 --> 00:22:07,504
to be in this country.
448
00:22:10,786 --> 00:22:13,309
Okay, okay, I'll let it alone.
449
00:22:13,409 --> 00:22:14,932
My circuitry must be tangled.
450
00:22:15,032 --> 00:22:16,624
My mind feels blank.
451
00:22:16,724 --> 00:22:18,798
It's called denial, bud.
452
00:22:18,898 --> 00:22:20,489
I know what a
disappointment it is.
453
00:22:20,589 --> 00:22:22,146
You spend a whole year in space
454
00:22:22,246 --> 00:22:24,528
with your sensors trying
to pick up the black hole
455
00:22:24,628 --> 00:22:26,150
only to find out
there wasn't one.
456
00:22:26,250 --> 00:22:28,360
It's a big letdown.
457
00:22:28,460 --> 00:22:30,397
It's perfectly normal feeling.
458
00:22:30,497 --> 00:22:32,572
Thank you for
reassuring me, Mark.
459
00:22:32,672 --> 00:22:34,472
Hey, MUD, we're
buddies, I like you.
460
00:22:34,572 --> 00:22:37,130
You're a nice human, Mark.
461
00:22:37,230 --> 00:22:39,442
Oh poor Ed.
462
00:22:39,542 --> 00:22:41,894
This is really
gonna destroy him.
463
00:22:41,994 --> 00:22:44,414
He wants so badly
to be a general,
464
00:22:44,514 --> 00:22:46,519
and you know, he's probably
gonna get busted to private.
465
00:22:46,619 --> 00:22:50,075
Still, it was good of you
to stick with me on that.
466
00:22:50,175 --> 00:22:51,801
He shouldn't be told anything
467
00:22:51,901 --> 00:22:53,631
until we're face to face.
468
00:22:53,731 --> 00:22:55,184
I think I'll help
him if I'm there.
469
00:22:55,284 --> 00:22:57,670
All the same, you
are a beautiful liar.
470
00:22:57,770 --> 00:22:58,843
Look, I should hide him,
471
00:22:58,943 --> 00:23:00,191
he created me.
472
00:23:00,291 --> 00:23:01,986
So I spare him a
disappointment for a few days.
473
00:23:02,086 --> 00:23:04,092
He shouldn't worry.
474
00:23:04,192 --> 00:23:09,063
Listen kid, a man's gotta
rest easy on his pillow.
475
00:23:09,163 --> 00:23:12,135
I proclaim of course,
476
00:23:12,235 --> 00:23:15,380
for the good of the
mission, you understand,
477
00:23:15,480 --> 00:23:20,317
that you are responsible
for erasing my tapes.
478
00:23:20,417 --> 00:23:22,419
Now that's the
MUD I know and love.
479
00:23:28,358 --> 00:23:29,704
What a dump.
480
00:23:31,085 --> 00:23:35,680
Well, I suppose the
least I can do for Ed
481
00:23:35,780 --> 00:23:37,299
is to get this place in order.
482
00:23:38,679 --> 00:23:40,889
How about a little schmaltzy
music to listen to.
483
00:23:47,655 --> 00:23:48,694
Will you look at him.
484
00:23:48,794 --> 00:23:49,661
He's such a good boy.
485
00:23:49,761 --> 00:23:51,314
He's cleaning up his room.
486
00:23:52,420 --> 00:23:54,702
That's it kid,
clean up a America.
487
00:23:54,802 --> 00:23:56,528
Make it beautiful.
488
00:24:06,194 --> 00:24:07,474
Eh, how many times do
I have to tell you,
489
00:24:07,574 --> 00:24:10,167
don't sing with your mouth full.
490
00:24:10,267 --> 00:24:11,375
Hey big boy,
491
00:24:11,475 --> 00:24:13,309
how do you keep that figure?
492
00:24:13,409 --> 00:24:16,105
My goodness, you're so svelte.
493
00:24:16,205 --> 00:24:18,314
Hey MUD,
494
00:24:18,414 --> 00:24:21,664
how are the fuel and
catalyst supplies holding up?
495
00:24:21,764 --> 00:24:23,562
Should we pipe in
the spare tanks?
496
00:24:23,662 --> 00:24:24,667
I will survey.
497
00:24:24,767 --> 00:24:25,734
One moment please.
498
00:24:33,018 --> 00:24:34,057
Captain.
499
00:24:34,157 --> 00:24:35,265
Uh huh?
500
00:24:35,365 --> 00:24:37,198
There is enough
fuel in the main tanks
501
00:24:37,298 --> 00:24:40,340
to get us home and
back here again.
502
00:24:40,440 --> 00:24:42,066
Enough to get us home.
503
00:24:42,166 --> 00:24:46,862
Well, that's all I care about.
504
00:24:49,106 --> 00:24:50,728
Going home.
505
00:24:55,147 --> 00:24:57,360
Ellen, Ellen, Ellen,
506
00:24:57,460 --> 00:24:58,844
there's no reason
to act so flustered.
507
00:24:58,944 --> 00:25:00,501
Flustered?
508
00:25:00,601 --> 00:25:01,329
Who's flustered?
509
00:25:01,429 --> 00:25:02,261
What, me flustered?
510
00:25:02,361 --> 00:25:03,538
Why should I be flustered?
511
00:25:03,638 --> 00:25:04,989
How many people do you know
512
00:25:05,089 --> 00:25:06,301
whose husband's coming home
from Jupiter for dinner?
513
00:25:06,401 --> 00:25:08,130
Yes, I'd be a
little upset too.
514
00:25:08,230 --> 00:25:10,997
Ed, I'm just so excited.
515
00:25:11,097 --> 00:25:12,374
Excited?
516
00:25:13,617 --> 00:25:14,932
So am I.
517
00:25:15,032 --> 00:25:16,175
You're such a good friend,
518
00:25:16,275 --> 00:25:18,212
here, put these in the
top shelf will you?
519
00:25:18,312 --> 00:25:19,351
Over there.
520
00:25:19,451 --> 00:25:20,697
Let me see.
521
00:25:20,797 --> 00:25:22,527
Twinkies,
522
00:25:22,627 --> 00:25:23,977
olives,
523
00:25:24,077 --> 00:25:26,703
popcorn.
524
00:25:26,803 --> 00:25:28,982
I wonder if he's gonna
like the waterbed.
525
00:25:29,082 --> 00:25:30,774
I would.
526
00:25:31,948 --> 00:25:34,126
Well yes, but after
a year in outer space
527
00:25:34,226 --> 00:25:35,713
and weightlessness, he
might prefer something
528
00:25:35,813 --> 00:25:37,683
a little more substantial.
529
00:25:37,783 --> 00:25:38,611
Mark?
530
00:25:39,785 --> 00:25:41,580
Oh, he's never coming
back down to earth.
531
00:25:44,342 --> 00:25:45,381
Oh you guys.
532
00:25:45,481 --> 00:25:46,762
You have such an
offbeat sense of humor.
533
00:25:46,862 --> 00:25:48,588
No wonder you're
such good friends.
534
00:25:57,391 --> 00:25:58,223
Music off, MUD.
535
00:25:58,323 --> 00:26:00,294
It's time to be grown ups.
536
00:26:00,394 --> 00:26:02,054
Preparing for return trajectory.
537
00:26:02,154 --> 00:26:05,090
I'm initiating contact
with ground control.
538
00:26:06,781 --> 00:26:08,235
Ground control,
this is Solo One,
539
00:26:08,335 --> 00:26:10,721
prepare to receive
return course countdown.
540
00:26:10,821 --> 00:26:12,861
Countdown for first stage
541
00:26:12,961 --> 00:26:14,898
trajectory proceeding.
542
00:26:14,998 --> 00:26:17,901
Wes-10 will initiate
reentry guidance to landing.
543
00:26:18,001 --> 00:26:20,386
Advise affirmative.
544
00:26:20,486 --> 00:26:22,008
Affirmative.
545
00:26:22,108 --> 00:26:23,839
Wes-10 is ready to
assume flight control.
546
00:26:23,939 --> 00:26:25,771
Solo One,
547
00:26:25,871 --> 00:26:26,876
we show your vector
548
00:26:26,976 --> 00:26:28,567
as 40 degrees
southeast of Jupiter.
549
00:26:28,667 --> 00:26:30,709
Advise if affirmative.
550
00:26:30,809 --> 00:26:32,435
Vector affirmative as stated.
551
00:26:32,535 --> 00:26:33,989
Countdown in progress.
552
00:26:34,089 --> 00:26:36,026
Zero minus 10,
553
00:26:36,126 --> 00:26:36,855
nine,
554
00:26:36,955 --> 00:26:37,717
eight,
555
00:26:37,817 --> 00:26:38,546
seven,
556
00:26:38,646 --> 00:26:39,823
six,
557
00:26:39,923 --> 00:26:40,651
five,
558
00:26:40,751 --> 00:26:41,480
four,
559
00:26:41,580 --> 00:26:42,308
three,
560
00:26:42,408 --> 00:26:43,137
two,
561
00:26:43,237 --> 00:26:44,276
one.
562
00:26:44,376 --> 00:26:45,204
Acceleration.
563
00:26:49,071 --> 00:26:51,729
Ah, another job well done.
564
00:26:56,563 --> 00:26:57,982
Danger.
565
00:26:58,082 --> 00:26:59,256
Danger.
566
00:27:04,917 --> 00:27:06,405
Increase the thrust MUD.
567
00:27:06,505 --> 00:27:07,717
Danger.
568
00:27:07,817 --> 00:27:08,821
Danger.
569
00:27:08,921 --> 00:27:09,926
We're being pulled in.
570
00:27:10,026 --> 00:27:10,754
Danger.
571
00:27:10,854 --> 00:27:11,583
Pretend your shield.
572
00:27:11,683 --> 00:27:12,687
Danger.
573
00:27:12,787 --> 00:27:13,654
Put it on.
574
00:27:13,754 --> 00:27:14,482
Danger.
575
00:27:14,582 --> 00:27:15,312
Danger.
576
00:27:15,412 --> 00:27:16,209
MUD.
577
00:27:16,309 --> 00:27:17,210
Danger.
578
00:27:17,310 --> 00:27:18,211
MUD, react.
579
00:27:18,311 --> 00:27:19,347
What's the matter?
580
00:28:22,214 --> 00:28:23,077
MUD?
581
00:28:25,044 --> 00:28:26,528
MUD, are you okay?
582
00:28:28,012 --> 00:28:29,255
Danger.
583
00:28:30,118 --> 00:28:30,881
MUD, what is it?
584
00:28:30,981 --> 00:28:32,469
What's wrong?
585
00:28:32,569 --> 00:28:34,196
Don't ask.
586
00:28:34,296 --> 00:28:35,680
What happened to you?
587
00:28:35,780 --> 00:28:36,750
Why didn't you put up
your protective shielding?
588
00:28:36,850 --> 00:28:38,545
I don't know.
589
00:28:38,645 --> 00:28:41,032
Let me pull myself together.
590
00:28:41,132 --> 00:28:43,238
I'll check the damage.
591
00:28:50,108 --> 00:28:50,936
Hey MUD.
592
00:28:52,662 --> 00:28:53,701
I was only out for a few seconds
593
00:28:53,801 --> 00:28:55,151
after we were bombarded
by that shower.
594
00:28:55,251 --> 00:28:58,257
I mean it's only been a
minute or so, correct?
595
00:28:58,357 --> 00:28:59,808
Well.
596
00:29:00,705 --> 00:29:02,297
Look at the screen, MUD.
597
00:29:02,397 --> 00:29:03,746
Where the hell is Jupiter?
598
00:29:03,846 --> 00:29:05,469
How did we get so
close to Earth?
599
00:29:06,472 --> 00:29:07,200
I ah,
600
00:29:07,300 --> 00:29:08,374
I don't know, Mark.
601
00:29:08,474 --> 00:29:09,582
Well pull yourself
together, MUD.
602
00:29:09,682 --> 00:29:11,166
What do your instruments show?
603
00:29:15,999 --> 00:29:17,936
I don't think
you'll like this.
604
00:29:18,036 --> 00:29:19,179
What is it?
605
00:29:19,279 --> 00:29:21,077
My sensors show that
two days have passed,
606
00:29:21,177 --> 00:29:23,217
and that's earth up ahead.
607
00:29:23,317 --> 00:29:25,047
We're right on
schedule, Mark, somehow.
608
00:29:25,147 --> 00:29:27,805
But that's not possible.
609
00:29:30,670 --> 00:29:32,157
This is really weird.
610
00:29:33,296 --> 00:29:34,818
We've been out of touch
611
00:29:34,918 --> 00:29:36,920
with ground control
for two days.
612
00:29:38,163 --> 00:29:39,686
Unless you've been in contact.
613
00:29:39,786 --> 00:29:41,929
No, I don't think I have.
614
00:29:42,029 --> 00:29:43,583
Well, sort it out MUD.
615
00:29:45,585 --> 00:29:46,900
Ground control.
616
00:29:47,000 --> 00:29:50,076
Ground control, zeta 148.
617
00:29:50,176 --> 00:29:52,596
This is Solo One,
do you read me?
618
00:29:52,696 --> 00:29:55,427
Ground control,
this is Solo One,
619
00:29:55,527 --> 00:29:57,149
come in please?
620
00:29:58,428 --> 00:29:59,640
Hey, hey, ground control.
621
00:29:59,740 --> 00:30:01,193
Hey, hey.
622
00:30:01,293 --> 00:30:02,470
Were you been?
623
00:30:02,570 --> 00:30:03,920
Hodges, is that you?
624
00:30:04,020 --> 00:30:04,922
You've been drinking
on the job again,
625
00:30:05,022 --> 00:30:06,472
you old son of a gun?
626
00:30:09,716 --> 00:30:11,066
Hey, ground control?
627
00:30:11,166 --> 00:30:14,932
Ground control, answer me.
628
00:30:15,032 --> 00:30:16,692
Answer me.
629
00:30:16,792 --> 00:30:17,867
MUD, will you get on this?
630
00:30:17,967 --> 00:30:20,111
What the hell is
going on around here?
631
00:30:20,211 --> 00:30:22,247
I'm thinking.
632
00:30:23,455 --> 00:30:26,119
Yes, that's not zeta
148 frequency, Mark.
633
00:30:26,219 --> 00:30:27,844
Well who's
frequency is it then?
634
00:30:27,944 --> 00:30:31,159
I have knowledge
of 429 frequencies
635
00:30:31,259 --> 00:30:32,678
in my memory banks.
636
00:30:32,778 --> 00:30:34,507
We are not tuned
into any of them.
637
00:30:34,607 --> 00:30:35,888
Great.
638
00:30:35,988 --> 00:30:38,132
So we're tuning to number 430.
639
00:30:38,232 --> 00:30:40,617
What happened to the other 429?
640
00:30:40,717 --> 00:30:42,274
Perhaps they changed
641
00:30:42,374 --> 00:30:44,380
their radio contact
code numbers.
642
00:30:44,480 --> 00:30:45,585
They do that, you know.
643
00:30:46,551 --> 00:30:48,173
All of them in two days?
644
00:30:52,490 --> 00:30:53,633
Okay.
645
00:30:53,733 --> 00:30:54,533
Mark?
646
00:30:55,976 --> 00:30:56,877
Have your data sensors been
on during this whole mess?
647
00:30:56,977 --> 00:30:57,879
I guess but--
648
00:30:57,979 --> 00:30:59,157
Well, that's good.
649
00:30:59,257 --> 00:31:01,262
You just take whatever
information you have
650
00:31:01,362 --> 00:31:02,712
and put it onto your disk,
651
00:31:02,812 --> 00:31:04,748
no matter how
unimportant it may seem,
652
00:31:04,848 --> 00:31:06,298
and chew on it for a while.
653
00:31:07,610 --> 00:31:09,128
See what you can come up with.
654
00:31:11,131 --> 00:31:12,412
But what are you doing?
655
00:31:12,512 --> 00:31:13,965
I'm putting the ship on manual
656
00:31:14,065 --> 00:31:15,484
and I'm taking us home.
657
00:31:15,584 --> 00:31:16,729
Oh you can't.
658
00:31:16,829 --> 00:31:17,868
You can't do that.
659
00:31:17,968 --> 00:31:19,490
You're human.
660
00:31:19,590 --> 00:31:20,733
You're fallible.
661
00:31:20,833 --> 00:31:22,424
You make mistakes.
662
00:31:22,524 --> 00:31:24,393
You need radar homing contact.
663
00:31:24,493 --> 00:31:26,188
You need me to fly this ship.
664
00:31:26,288 --> 00:31:29,083
I don't think you're in
the best of shape, MUD.
665
00:31:31,845 --> 00:31:33,091
Why didn't you
give me any warning
666
00:31:33,191 --> 00:31:34,641
about that meteor shower?
667
00:31:35,642 --> 00:31:36,958
We've run into them before.
668
00:31:37,058 --> 00:31:38,511
You were always prepared.
669
00:31:38,611 --> 00:31:40,513
Well, I, I was with, because,
670
00:31:40,613 --> 00:31:43,208
well, it's your fault.
671
00:31:43,308 --> 00:31:44,554
You've slowed me down.
672
00:31:44,654 --> 00:31:46,176
You've made me too human
673
00:31:46,276 --> 00:31:48,385
with all your unnecessary
reprogramming.
674
00:31:48,485 --> 00:31:49,870
First sing this,
675
00:31:49,970 --> 00:31:51,078
then play that.
676
00:31:51,178 --> 00:31:52,942
Are you telling me everything?
677
00:31:53,042 --> 00:31:54,254
Yes.
678
00:31:54,354 --> 00:31:56,014
How can I believe you?
679
00:31:56,114 --> 00:31:57,671
Would I lie to you?
680
00:31:57,771 --> 00:31:58,638
Yes.
681
00:31:58,738 --> 00:31:59,808
I taught you how, remember.
682
00:32:09,234 --> 00:32:10,929
Well, we are home.
683
00:32:11,029 --> 00:32:13,242
Looks like there are
still a few things
684
00:32:13,342 --> 00:32:14,173
that we humans can do
685
00:32:14,273 --> 00:32:15,624
without the aid of a machine,
686
00:32:15,724 --> 00:32:17,143
isn't there MUD.
687
00:32:17,243 --> 00:32:21,734
Well, give me the exact
date and time, would you?
688
00:32:21,834 --> 00:32:23,839
1400 hours, Pacific
Standard Time,
689
00:32:23,939 --> 00:32:27,326
13th July, 1985, 85.
690
00:32:27,426 --> 00:32:28,880
Perfect.
691
00:32:28,980 --> 00:32:29,708
85.
692
00:32:29,808 --> 00:32:30,537
Right on schedule.
693
00:32:30,637 --> 00:32:31,952
85.
694
00:32:32,052 --> 00:32:32,780
You ever figure
out anything more
695
00:32:32,880 --> 00:32:33,712
about the time lapse,
696
00:32:33,812 --> 00:32:35,268
the loss of radio contact?
697
00:32:35,368 --> 00:32:36,717
No, not yet.
698
00:32:36,817 --> 00:32:38,754
There's a puzzle here, Mark.
699
00:32:38,854 --> 00:32:40,549
I think I'm piecing it together,
700
00:32:40,649 --> 00:32:42,345
but well, I'm just not sure.
701
00:32:42,445 --> 00:32:43,277
Well that's all right,
702
00:32:43,377 --> 00:32:45,209
we'll leave that for poor Ed.
703
00:32:45,309 --> 00:32:46,763
He's gotta hear
something concrete
704
00:32:46,863 --> 00:32:49,210
about this multi million
dollar mission of his.
705
00:32:53,490 --> 00:32:55,773
Well, bye bye Wes-10.
706
00:32:55,873 --> 00:32:57,253
It was nice working with you.
707
00:33:13,031 --> 00:33:17,207
Oh, I guess I was a little
off in my calculations.
708
00:33:18,588 --> 00:33:23,422
Meteor shower must have thrown
the ship a bit off course.
709
00:33:29,257 --> 00:33:33,744
You think they'd of at least
sent one jeep to meet me.
710
00:33:36,645 --> 00:33:38,547
I guess I'll just have
to hitch a ride home.
711
00:33:38,647 --> 00:33:40,065
Negative.
712
00:33:40,165 --> 00:33:40,894
You can't go home.
713
00:33:40,994 --> 00:33:41,722
What about debriefing?
714
00:33:41,822 --> 00:33:43,448
Decontamination checks?
715
00:33:43,548 --> 00:33:44,967
After all, Captain Devore,
716
00:33:45,067 --> 00:33:46,382
half of the purpose of this trip
717
00:33:46,482 --> 00:33:49,041
is to check out
your state of mind.
718
00:33:49,141 --> 00:33:50,767
Later.
719
00:33:50,867 --> 00:33:52,285
Mark, Mark, please,
720
00:33:52,385 --> 00:33:53,634
please don't leave me.
721
00:33:53,734 --> 00:33:55,187
Please, don't leave me.
722
00:33:55,287 --> 00:33:56,671
They'll disconnect my circuits
723
00:33:56,771 --> 00:33:58,501
when they find out I
don't know anything
724
00:33:58,601 --> 00:34:00,158
about black holes.
725
00:34:00,258 --> 00:34:02,126
They'll try different
ways to make me talk.
726
00:34:02,226 --> 00:34:04,404
I have a very low
tolerance for pain.
727
00:34:04,504 --> 00:34:06,820
Oh, what if they recycle me?
728
00:34:06,920 --> 00:34:08,788
I'll die if they recycle me.
729
00:34:08,888 --> 00:34:11,031
Please, Mark, I don't wanna
end up a remote control box
730
00:34:11,131 --> 00:34:12,826
for a color TV.
731
00:34:12,926 --> 00:34:14,588
Look, I'll tell you everything.
732
00:34:14,688 --> 00:34:17,932
Colonel Westin short
circuited my reactors.
733
00:34:23,630 --> 00:34:25,255
Why would he do that?
734
00:34:25,355 --> 00:34:26,084
I,
735
00:34:26,185 --> 00:34:26,982
I told him.
736
00:34:27,082 --> 00:34:27,983
Told him what?
737
00:34:28,083 --> 00:34:30,020
The truth about the mission,
738
00:34:30,120 --> 00:34:31,401
about my tapes being blank.
739
00:34:31,501 --> 00:34:34,438
He keyed in directly
to my memory feed.
740
00:34:34,538 --> 00:34:37,407
All he found were
Gene Autry songs.
741
00:34:37,507 --> 00:34:38,615
He got mad,
742
00:34:38,715 --> 00:34:40,652
so I told him the truth.
743
00:34:40,752 --> 00:34:43,275
So he shut off your reactors.
744
00:34:43,375 --> 00:34:48,382
That's why you couldn't put
up the protective shielding.
745
00:34:51,282 --> 00:34:52,110
Why that,
746
00:34:53,250 --> 00:34:54,289
that, he didn't
want us to come back
747
00:34:54,389 --> 00:34:55,839
and tell anyone the truth.
748
00:34:58,428 --> 00:35:00,119
Oh, I'm gonna deal with him.
749
00:35:01,638 --> 00:35:02,643
Don't you worry, MUD,
750
00:35:02,743 --> 00:35:03,782
I'll look out for you.
751
00:35:03,882 --> 00:35:05,647
I'm partially
responsible for this.
752
00:35:05,747 --> 00:35:07,062
Then you'll take me with you?
753
00:35:07,162 --> 00:35:09,271
How can I do that?
754
00:35:09,371 --> 00:35:11,100
You're integrated
into the whole ship.
755
00:35:11,200 --> 00:35:12,379
I know what to do.
756
00:35:12,479 --> 00:35:14,243
We'll put together a
mini version of me.
757
00:35:14,343 --> 00:35:15,348
I'll show you how.
758
00:35:15,448 --> 00:35:17,212
You can carry me in your pocket.
759
00:35:17,312 --> 00:35:18,628
Come on, go in the other room.
760
00:35:18,728 --> 00:35:19,940
Let's get to work.
761
00:35:20,040 --> 00:35:21,148
Come on, let's go.
762
00:35:21,248 --> 00:35:22,460
Okay.
763
00:35:22,560 --> 00:35:23,422
If you say so.
764
00:35:26,667 --> 00:35:30,433
Now, go take the
number three red wire
765
00:35:30,533 --> 00:35:32,363
from my main circuit panel.
766
00:35:35,815 --> 00:35:36,889
Ow.
767
00:35:36,989 --> 00:35:38,651
Will you stop
moaning and groaning.
768
00:35:38,751 --> 00:35:39,859
You're making me nervous.
769
00:35:39,959 --> 00:35:41,274
How would you feel
770
00:35:41,374 --> 00:35:43,791
if you were operated
on with no anesthetic?
771
00:35:45,310 --> 00:35:48,697
Now, move the blue and
green circuit panel.
772
00:35:48,797 --> 00:35:50,802
It's labeled M4.
773
00:35:50,902 --> 00:35:51,769
See it?
774
00:35:51,869 --> 00:35:53,425
I see it.
775
00:35:53,525 --> 00:35:55,497
Ah, that's it.
776
00:35:55,597 --> 00:35:58,397
Now integrate it into the
top portion of the box.
777
00:35:58,497 --> 00:36:02,435
Boy, this is really a
good idea of yours Mark,
778
00:36:02,535 --> 00:36:04,232
me being with you.
779
00:36:04,332 --> 00:36:06,545
I'll be tuned into the
complete me in the ship,
780
00:36:06,645 --> 00:36:08,858
sort of like a walkie talkie.
781
00:36:08,958 --> 00:36:10,584
And I'll be able
to see what you see
782
00:36:10,684 --> 00:36:12,103
and hear what you hear.
783
00:36:12,203 --> 00:36:15,313
You'll still have all the
benefit of my intelligence.
784
00:36:15,413 --> 00:36:17,868
There you go.
785
00:36:17,968 --> 00:36:20,526
I'm finished.
786
00:36:20,626 --> 00:36:21,527
Testing.
787
00:36:21,627 --> 00:36:22,528
Testing.
788
00:36:22,628 --> 00:36:23,698
I feel small.
789
00:36:26,633 --> 00:36:28,017
You with me, MUD?
790
00:36:28,117 --> 00:36:29,225
Yeah, but I'm
upside down, Mark.
791
00:36:29,325 --> 00:36:30,949
Turn me over, I
can't see anything.
792
00:36:32,779 --> 00:36:34,094
Ah, that's better.
793
00:36:34,194 --> 00:36:35,678
Nice day isn't it.
794
00:37:43,791 --> 00:37:45,585
This is ridiculous.
795
00:37:54,493 --> 00:37:55,395
Are you trying
to get us killed?
796
00:37:55,495 --> 00:37:57,980
I'm trying to get us a ride.
797
00:38:01,812 --> 00:38:02,816
Now what?
798
00:38:02,916 --> 00:38:03,748
You better give me a minute
799
00:38:03,848 --> 00:38:06,023
to check back with Solo One.
800
00:38:10,580 --> 00:38:11,408
Hmm.
801
00:38:13,548 --> 00:38:14,480
Right.
802
00:38:18,038 --> 00:38:18,838
Okay so far.
803
00:38:26,633 --> 00:38:27,876
That's strange.
804
00:38:29,671 --> 00:38:30,952
Wait a minute.
805
00:38:31,052 --> 00:38:32,639
1400 hours.
806
00:38:33,986 --> 00:38:34,953
July 13,
807
00:38:36,886 --> 00:38:37,749
1985.
808
00:38:38,785 --> 00:38:40,894
85.
809
00:38:40,994 --> 00:38:41,824
86.
810
00:38:42,791 --> 00:38:45,655
1986!
811
00:38:48,521 --> 00:38:50,006
Oy vey.
812
00:38:51,283 --> 00:38:53,116
Mark, Mark,
813
00:38:53,216 --> 00:38:54,186
Mark, wait.
814
00:38:54,286 --> 00:38:55,014
Wait, Mark.
815
00:38:55,114 --> 00:38:56,084
Hey, wait.
816
00:38:56,184 --> 00:38:58,052
They can't see you.
817
00:38:58,152 --> 00:38:59,639
What do you mean,
they don't see me?
818
00:38:59,739 --> 00:39:02,091
It's a pretty outstanding
outfit, wouldn't you say?
819
00:39:02,191 --> 00:39:03,123
Mark, I have to tell you--
820
00:39:04,573 --> 00:39:05,854
Maybe they thought
I was a weirdo.
821
00:39:05,954 --> 00:39:07,340
Listen to me.
822
00:39:07,440 --> 00:39:08,582
It's not that they
don't see you.
823
00:39:08,682 --> 00:39:09,894
It's that they can't see you.
824
00:39:09,994 --> 00:39:11,413
Oh yeah, yeah,
I know the type.
825
00:39:11,513 --> 00:39:13,035
Something like Ed,
826
00:39:13,135 --> 00:39:14,141
their vision's pretty limited
827
00:39:14,241 --> 00:39:16,005
unless it concerns themselves.
828
00:39:16,105 --> 00:39:17,178
Are you going to
listen to me or not?
829
00:39:17,278 --> 00:39:19,905
Why MUD, I do
believe you're angry.
830
00:39:20,005 --> 00:39:21,873
Oh, just be quiet and listen.
831
00:39:21,973 --> 00:39:23,391
I've done a lot of thinking.
832
00:39:23,491 --> 00:39:24,807
I've been tuned
into my memory bank.
833
00:39:24,907 --> 00:39:28,881
Mark, that time lapse
you felt by Jupiter,
834
00:39:28,981 --> 00:39:31,987
well, it wasn't
just a few seconds,
835
00:39:32,087 --> 00:39:34,854
and it wasn't two days either.
836
00:39:34,954 --> 00:39:36,197
It was a year, Mark.
837
00:39:37,336 --> 00:39:38,582
One full year to the day.
838
00:39:38,682 --> 00:39:39,964
Nah.
839
00:39:40,064 --> 00:39:41,793
It was something up there
840
00:39:41,893 --> 00:39:44,002
and we flew through it.
841
00:39:44,102 --> 00:39:45,279
What was it?
842
00:39:45,379 --> 00:39:47,316
Well, I guess you
could call it a door
843
00:39:47,416 --> 00:39:49,214
in space and time.
844
00:39:49,314 --> 00:39:50,698
A time warp.
845
00:39:50,798 --> 00:39:52,286
It projected us into the future
846
00:39:52,386 --> 00:39:54,600
and also put us in
some other world.
847
00:39:54,700 --> 00:39:56,878
What are you getting at, MUD?
848
00:39:56,978 --> 00:39:59,469
Well, we're in visible.
849
00:39:59,569 --> 00:40:00,777
We're not here.
850
00:40:08,130 --> 00:40:10,136
Well, just where the hell
are we if we're not here?
851
00:40:10,236 --> 00:40:12,552
In another dimension, I think.
852
00:40:12,652 --> 00:40:15,797
See, it's something like
being dead only we're not.
853
00:40:15,897 --> 00:40:17,591
We're alive somewhere.
854
00:40:17,691 --> 00:40:20,837
Of course this is only a theory,
855
00:40:20,937 --> 00:40:23,150
but I think that's
what happened.
856
00:40:23,250 --> 00:40:25,359
Since when did computers
become theoretical?
857
00:40:25,459 --> 00:40:27,256
You made me what I am today.
858
00:40:29,292 --> 00:40:30,121
Ah.
859
00:40:31,156 --> 00:40:32,610
Okay, okay.
860
00:40:32,710 --> 00:40:34,750
Well, how come I'm not
sinking into the ground
861
00:40:34,850 --> 00:40:35,613
if I'm not here?
862
00:40:35,713 --> 00:40:36,994
Mark, please,
863
00:40:37,094 --> 00:40:39,031
stop throwing me around.
864
00:40:39,131 --> 00:40:40,239
Sorry.
865
00:40:40,339 --> 00:40:42,310
In answer to your question,
866
00:40:42,410 --> 00:40:44,174
your body's molecular change
867
00:40:44,274 --> 00:40:46,073
isn't too different from
what's normal on earth.
868
00:40:46,173 --> 00:40:49,318
Hey, I wonder if I
could walk through walls.
869
00:40:49,418 --> 00:40:52,426
I wouldn't advise it.
870
00:40:52,526 --> 00:40:53,803
Well, now,
871
00:40:54,943 --> 00:40:56,534
if there really was
a door in space,
872
00:40:56,634 --> 00:40:58,675
well how come ground control
873
00:40:58,775 --> 00:40:59,987
didn't pick it up
on their screen,
874
00:41:00,087 --> 00:41:02,192
'cause I mean it was in a vector
875
00:41:03,400 --> 00:41:04,577
that was easy enough
for them to monitor.
876
00:41:04,677 --> 00:41:05,509
But its position was
blocked off from earth
877
00:41:05,609 --> 00:41:06,994
by Jupiter's moons.
878
00:41:07,094 --> 00:41:08,650
Look Mark, start
believing facts.
879
00:41:08,750 --> 00:41:10,135
This door has an orbit.
880
00:41:10,235 --> 00:41:12,138
It's moving away from
its present position
881
00:41:12,238 --> 00:41:13,346
and it's imploding.
882
00:41:13,446 --> 00:41:15,072
It's squeezing itself
out of its world,
883
00:41:15,172 --> 00:41:16,625
maybe into another dimension.
884
00:41:16,725 --> 00:41:18,422
Mark, in four days,
885
00:41:18,522 --> 00:41:19,388
it will be too small and dense
886
00:41:19,488 --> 00:41:20,838
for us to even squeeze through.
887
00:41:20,938 --> 00:41:22,150
So what do you want us to do?
888
00:41:22,250 --> 00:41:23,565
I want us to go
back to the ship.
889
00:41:23,665 --> 00:41:25,223
I need time for a
complete systems check.
890
00:41:25,323 --> 00:41:28,226
Then we'll fly back through
the warp before it disappears.
891
00:41:28,326 --> 00:41:30,676
We have enough fuel on
board for a round trip.
892
00:41:30,776 --> 00:41:33,576
That's a pretty
big chance to take.
893
00:41:33,676 --> 00:41:35,405
Yes, and it's our only one.
894
00:41:35,505 --> 00:41:36,890
Come on, let's go.
895
00:41:36,990 --> 00:41:38,789
Now hold on.
896
00:41:38,889 --> 00:41:41,205
Now we have four days.
897
00:41:41,305 --> 00:41:44,072
It takes one day to
check out the ship.
898
00:41:44,172 --> 00:41:46,454
And it takes two
days to fly back.
899
00:41:46,554 --> 00:41:48,628
That leaves us one day to spare.
900
00:41:48,728 --> 00:41:51,598
I think I'd like to check
out this new dimension,
901
00:41:51,698 --> 00:41:55,291
see what it's like
to be other worldly.
902
00:41:55,391 --> 00:41:57,155
Oh, and I wanna go see
Ellen one more time.
903
00:41:57,255 --> 00:42:00,534
At least I'll be with
her in spirit, huh.
904
00:42:05,437 --> 00:42:06,545
Now wait, wait a minute.
905
00:42:06,645 --> 00:42:07,684
Hold on.
906
00:42:07,784 --> 00:42:08,612
Hold everything.
907
00:42:11,479 --> 00:42:13,209
You had me believing this.
908
00:42:13,309 --> 00:42:14,831
You really had me going here.
909
00:42:14,931 --> 00:42:17,628
Look, I can feel this.
910
00:42:17,728 --> 00:42:18,456
I'm here.
911
00:42:18,556 --> 00:42:19,664
I'm solid.
912
00:42:19,764 --> 00:42:20,731
I'm grounded.
913
00:42:21,801 --> 00:42:23,703
Muddy boy, you were shaken up
914
00:42:23,803 --> 00:42:25,222
pretty bad back there, you know.
915
00:42:25,322 --> 00:42:27,707
I think maybe you're not
thinking too straight,
916
00:42:27,807 --> 00:42:29,536
and I don't think I am either
917
00:42:29,636 --> 00:42:31,194
for believing any of
this for a minute.
918
00:42:31,294 --> 00:42:34,370
You just put your tubes
to rest, Muddy boy,
919
00:42:34,470 --> 00:42:36,477
everything is
gonna be just fine.
920
00:42:36,577 --> 00:42:38,165
You have no faith.
921
00:42:41,203 --> 00:42:42,687
Opportunity knocks.
922
00:42:58,291 --> 00:42:59,433
Hello, hello there.
923
00:42:59,533 --> 00:43:02,680
Hi, remember me, the
fella you almost turned
924
00:43:02,780 --> 00:43:04,337
into a highway
statistic back there?
925
00:43:04,437 --> 00:43:06,404
No hard feelings.
926
00:43:09,443 --> 00:43:10,516
Hey, allow me, here.
927
00:43:10,616 --> 00:43:13,519
You know, it's unhealthy
to hold a grudge.
928
00:43:13,619 --> 00:43:16,350
Hey listen, I have an idea.
929
00:43:16,450 --> 00:43:18,628
Why don't we just let
bygones be bygones?
930
00:43:18,728 --> 00:43:20,733
I'll make you a proposition,
931
00:43:20,833 --> 00:43:22,598
how about letting
me fix your car,
932
00:43:22,698 --> 00:43:24,014
and then you give
me a ride home, huh?
933
00:43:24,114 --> 00:43:25,115
Fair enough?
934
00:43:29,155 --> 00:43:31,816
Hello?
935
00:43:31,916 --> 00:43:33,197
Hi, I'm an astronaut
936
00:43:33,297 --> 00:43:35,649
and I just returned to earth.
937
00:43:35,749 --> 00:43:38,100
Well, it seems I
took a wrong turn
938
00:43:38,200 --> 00:43:39,342
somewhere up around Jupiter
939
00:43:39,442 --> 00:43:41,206
and I'm a little bit lost.
940
00:43:41,306 --> 00:43:43,519
I'd really appreciate
a ride home.
941
00:43:43,619 --> 00:43:46,522
Yeah, you look for
the answer in there.
942
00:43:46,622 --> 00:43:47,830
I'm sure you'll find it.
943
00:43:49,073 --> 00:43:51,562
Take your time, take your time.
944
00:43:51,662 --> 00:43:52,908
Time.
945
00:43:53,008 --> 00:43:54,220
Hush, Baylem.
946
00:43:54,320 --> 00:43:55,810
Time.
947
00:43:55,910 --> 00:43:57,674
What is it with you people?
948
00:43:57,774 --> 00:43:58,844
Mark?
949
00:44:00,328 --> 00:44:01,606
Look at the license plate.
950
00:44:04,437 --> 00:44:05,265
86.
951
00:44:06,266 --> 00:44:07,923
I'm truly sorry, Mark.
952
00:44:10,167 --> 00:44:12,310
Can we go back to the ship now?
953
00:44:12,410 --> 00:44:13,825
No, no, not yet.
954
00:44:15,690 --> 00:44:18,214
Listen, if we fly back
through that warp,
955
00:44:18,314 --> 00:44:19,594
or whatever it is,
956
00:44:19,694 --> 00:44:21,767
we don't have any guarantee
we'll ever return.
957
00:44:24,149 --> 00:44:26,086
I don't know if I could
ever make you understand
958
00:44:26,186 --> 00:44:29,124
what love is, but I've
gotta spend my anniversary
959
00:44:29,224 --> 00:44:31,157
with Ellen and Ron
just one more time.
960
00:44:32,538 --> 00:44:34,474
It's been two years
since I've seen them.
961
00:44:34,574 --> 00:44:36,200
But mark, they won't
be able to see you,
962
00:44:36,300 --> 00:44:37,546
or hear you.
963
00:44:37,646 --> 00:44:39,338
They won't know
you're even there.
964
00:44:40,788 --> 00:44:43,174
Well, we'll cross that
bridge when we come to it.
965
00:44:43,274 --> 00:44:44,896
I'm really invisible, huh.
966
00:44:46,277 --> 00:44:49,043
I wonder what else I can
do with this new dimension.
967
00:44:49,143 --> 00:44:51,770
Hey, maybe I have
supernatural powers.
968
00:44:51,870 --> 00:44:53,873
Maybe I can just fly us home.
969
00:44:58,050 --> 00:44:59,879
Well, so much for mobility.
970
00:45:27,359 --> 00:45:28,502
Taking them away.
971
00:45:28,602 --> 00:45:30,228
And the oppressed
man with his house.
972
00:45:30,328 --> 00:45:33,197
Therefore with the lord,
973
00:45:33,297 --> 00:45:36,166
behold against I am.
974
00:45:36,266 --> 00:45:37,543
The road to salvation.
975
00:45:40,099 --> 00:45:42,139
I declare.
976
00:45:42,239 --> 00:45:43,554
I wish she'd shut
that thing off.
977
00:45:43,654 --> 00:45:45,107
Huh?
978
00:45:45,207 --> 00:45:46,179
What'd you say?
979
00:45:46,279 --> 00:45:47,421
Nothing.
980
00:45:47,521 --> 00:45:49,837
Settle down, fella.
981
00:45:49,937 --> 00:45:51,149
It's all right, settle down.
982
00:45:51,249 --> 00:45:52,185
Settle down.
983
00:45:52,285 --> 00:45:53,427
Settle down.
984
00:45:53,527 --> 00:45:55,705
Don't you raise your
voice to me, Caleb.
985
00:45:55,805 --> 00:45:57,535
You're the one that's
doing all the squawking,
986
00:45:57,635 --> 00:45:58,743
I ain't said a word.
987
00:45:58,844 --> 00:46:00,573
This is incredible.
988
00:46:00,673 --> 00:46:02,057
Am I imagining this whole thing
989
00:46:02,157 --> 00:46:03,921
or can that bird really hear me?
990
00:46:04,021 --> 00:46:05,199
I'll feed the information
into my data banks.
991
00:46:05,299 --> 00:46:06,478
Yeah, you do that.
992
00:46:06,578 --> 00:46:09,308
We'll I be damned.
993
00:46:09,408 --> 00:46:10,240
Damned.
994
00:46:10,340 --> 00:46:11,586
You're profaning, Emily.
995
00:46:11,686 --> 00:46:13,175
Sex, more sex.
996
00:46:13,275 --> 00:46:14,866
Sex.
997
00:46:14,966 --> 00:46:16,903
So that's what
you want, is it?
998
00:46:17,003 --> 00:46:18,870
Well then why did you marry me?
999
00:46:18,970 --> 00:46:21,908
Cut this out, Mark.
1000
00:46:22,008 --> 00:46:23,150
If the animal can hear you,
1001
00:46:23,250 --> 00:46:24,773
tell him to take us
straight to NASA.
1002
00:46:24,873 --> 00:46:26,051
Are you kidding?
1003
00:46:26,151 --> 00:46:27,570
I haven't seen my
wife in two years.
1004
00:46:27,670 --> 00:46:28,605
Where's your sense of duty?
1005
00:46:28,705 --> 00:46:30,193
You're forgetting priorities.
1006
00:46:30,293 --> 00:46:31,817
Don't talk to me
about priorities.
1007
00:46:31,917 --> 00:46:34,061
I'm the one with a wife
and widow's,
1008
00:46:34,161 --> 00:46:36,374
and a best friend
who's a murderer.
1009
00:46:36,474 --> 00:46:38,998
Hey you guys, drive, drive.
1010
00:46:39,098 --> 00:46:40,137
Come on, drive.
1011
00:46:40,237 --> 00:46:41,411
Drive, drive.
1012
00:46:42,481 --> 00:46:43,344
Drive.
1013
00:47:24,150 --> 00:47:24,950
Sit.
1014
00:47:28,257 --> 00:47:29,086
Not there.
1015
00:47:38,890 --> 00:47:40,239
Perhaps I should
come back later.
1016
00:47:40,339 --> 00:47:41,862
Stay.
1017
00:47:41,962 --> 00:47:43,692
You certainly do
spend a lot of time
1018
00:47:43,792 --> 00:47:45,069
glued to your desk, Ed.
1019
00:47:46,208 --> 00:47:47,558
All that paperwork with
your new promotion.
1020
00:47:47,658 --> 00:47:50,114
It must feel very good
to be a one star General.
1021
00:47:50,214 --> 00:47:51,768
What do you want, Rule?
1022
00:47:53,252 --> 00:47:54,671
Well?
1023
00:47:54,771 --> 00:47:56,570
Well, I, I wanted to say, I,
1024
00:47:56,670 --> 00:47:59,401
I know what an effort
it must've been for you,
1025
00:47:59,501 --> 00:48:02,680
what with your grief at Captain
Devore's accident and all,
1026
00:48:02,780 --> 00:48:05,545
to convey to the commanders
as coherently as you did
1027
00:48:05,645 --> 00:48:08,030
the information you were
lucky enough to have gotten
1028
00:48:08,130 --> 00:48:10,447
from Wes-10 before
it's unfortunate demise
1029
00:48:10,547 --> 00:48:12,794
near Jupiter last year.
1030
00:48:12,894 --> 00:48:14,244
Yes?
1031
00:48:14,344 --> 00:48:16,282
I see a lot in people
they try to hide,
1032
00:48:16,382 --> 00:48:19,696
hopes, fears, joys.
1033
00:48:20,904 --> 00:48:21,943
At the debriefing
session last year,
1034
00:48:22,043 --> 00:48:23,705
I was watching your face.
1035
00:48:23,805 --> 00:48:26,121
I feel I know you well, Ed.
1036
00:48:26,221 --> 00:48:28,123
What?
1037
00:48:28,223 --> 00:48:29,745
What do you know?
1038
00:48:29,845 --> 00:48:31,575
How badly you wanted
to be a full general
1039
00:48:31,675 --> 00:48:33,400
and how well you covered it.
1040
00:48:34,401 --> 00:48:35,956
I had heard--
- What?
1041
00:48:39,131 --> 00:48:40,550
Forgive me for what
I'm about to say.
1042
00:48:40,650 --> 00:48:41,996
These are not my words.
1043
00:48:43,586 --> 00:48:45,419
The astronomers are
retracting their theory
1044
00:48:45,519 --> 00:48:47,387
that a black hole
exists in our galaxy.
1045
00:48:47,487 --> 00:48:48,318
Where did you hear that?
1046
00:48:48,418 --> 00:48:50,801
In General Chase's confession.
1047
00:48:53,286 --> 00:48:54,602
What else did he say?
1048
00:48:54,702 --> 00:48:56,397
The General is very
concerned with saving face.
1049
00:48:56,497 --> 00:48:58,329
The taxpayers are revolting.
1050
00:48:58,429 --> 00:49:00,711
So they're going to
send Captain O'Keeffe
1051
00:49:00,811 --> 00:49:03,508
on a recovery mission to
get the Wes-10's tapes
1052
00:49:03,608 --> 00:49:04,854
and disprove all those rumors
1053
00:49:04,954 --> 00:49:07,232
that there was nothing up there.
1054
00:49:08,268 --> 00:49:09,758
Forgive me.
1055
00:49:09,858 --> 00:49:11,725
Forgive you for what, Rule?
1056
00:49:11,825 --> 00:49:13,037
I wanted your--
1057
00:49:13,137 --> 00:49:13,969
What?
1058
00:49:14,069 --> 00:49:15,347
I wanted your friendship.
1059
00:49:16,555 --> 00:49:17,974
I have just come from
the commander's offices
1060
00:49:18,074 --> 00:49:20,494
and I finally convinced them.
1061
00:49:20,594 --> 00:49:21,529
Of what?
1062
00:49:21,629 --> 00:49:22,703
Of what, for god sakes, Rule?
1063
00:49:22,803 --> 00:49:23,738
What, what?
1064
00:49:23,838 --> 00:49:25,291
What?
1065
00:49:25,391 --> 00:49:27,808
To send you on the
recovery mission to Jupiter.
1066
00:49:29,845 --> 00:49:30,674
Oh my god.
1067
00:49:36,578 --> 00:49:37,755
I reminded them
1068
00:49:37,855 --> 00:49:39,550
that this was your operation
1069
00:49:39,650 --> 00:49:41,242
and that it behooved
them to send you there
1070
00:49:41,342 --> 00:49:42,381
to finish what you started.
1071
00:49:42,481 --> 00:49:43,452
It was only fair.
1072
00:49:43,552 --> 00:49:44,694
And they agreed.
1073
00:49:44,794 --> 00:49:47,939
And, they're going to
make you a full general
1074
00:49:48,039 --> 00:49:49,941
if you return with the tapes.
1075
00:49:50,041 --> 00:49:51,252
Oh my god.
1076
00:49:51,352 --> 00:49:52,978
And it'll help
Ellen Devore also.
1077
00:49:53,078 --> 00:49:55,499
You'll be able to bring her
poor husband's remains back
1078
00:49:55,599 --> 00:49:57,397
for a decent hero's burial.
1079
00:49:57,497 --> 00:49:58,329
Stop it Rule.
1080
00:49:58,429 --> 00:50:00,262
You leave in two days, sir.
1081
00:50:00,362 --> 00:50:01,783
No.
1082
00:50:01,883 --> 00:50:02,991
Why?
1083
00:50:03,091 --> 00:50:07,994
I have my reasons,
secret reasons.
1084
00:50:09,133 --> 00:50:12,136
Well, I can keep
a secret, sir.
1085
00:50:13,309 --> 00:50:15,622
Oh, I'm sure you can.
1086
00:50:18,694 --> 00:50:19,695
I'm getting married.
1087
00:50:20,628 --> 00:50:21,529
Ed, how delightful.
1088
00:50:21,629 --> 00:50:22,665
Who's the lucky girl?
1089
00:50:25,909 --> 00:50:27,154
Ellen Devore.
1090
00:50:28,707 --> 00:50:29,643
Captain Devore's wife?
1091
00:50:29,743 --> 00:50:31,058
But, but--
1092
00:50:31,158 --> 00:50:32,818
Yes, I know, my mother
doesn't think she's good enough
1093
00:50:32,918 --> 00:50:33,889
for me either.
1094
00:50:33,989 --> 00:50:35,512
But she still loves--
1095
00:50:35,612 --> 00:50:36,789
Me and always has.
1096
00:50:36,889 --> 00:50:39,516
She's had a horrid
shock, poor thing.
1097
00:50:39,616 --> 00:50:40,482
I've spent the last year
1098
00:50:40,582 --> 00:50:42,519
trying to lift her spirits.
1099
00:50:42,619 --> 00:50:45,383
I've kept it quiet too long.
1100
00:50:45,483 --> 00:50:48,387
We'll announce our
engagement tonight.
1101
00:50:48,487 --> 00:50:50,389
But she never
mentioned this to me.
1102
00:50:50,489 --> 00:50:52,184
In fact, she's arranging
a seance tonight
1103
00:50:52,284 --> 00:50:54,326
to communicate with her
dead husband's spirit.
1104
00:50:54,426 --> 00:50:57,329
I know, it's to get his
permission for our marriage.
1105
00:50:57,429 --> 00:50:59,193
Can you imagine
1106
00:50:59,293 --> 00:51:02,404
what a horrid shock it would be
1107
00:51:02,504 --> 00:51:06,132
to have her bridegroom
fly off to Jupiter
1108
00:51:06,232 --> 00:51:08,652
and maybe die
1109
00:51:08,752 --> 00:51:11,482
just one year after
her first husband did?
1110
00:51:11,582 --> 00:51:15,487
She's walking the narrow
line of sanity, Cardinal.
1111
00:51:15,587 --> 00:51:19,632
I don't want my death to
push her over the edge.
1112
00:51:19,732 --> 00:51:21,599
Would you?
1113
00:51:21,699 --> 00:51:22,773
No, how could I?
1114
00:51:22,873 --> 00:51:25,223
I only wanted to help you.
1115
00:51:25,323 --> 00:51:27,157
It's too late to
call it off now.
1116
00:51:27,257 --> 00:51:28,503
They want those tapes
1117
00:51:28,603 --> 00:51:29,850
and they want you to get them.
1118
00:51:29,950 --> 00:51:33,405
You can certainly
talk them out of it.
1119
00:51:33,505 --> 00:51:35,231
I have great faith in you.
1120
00:51:36,404 --> 00:51:40,206
And if you do, I'll
send you to Rome.
1121
00:51:40,306 --> 00:51:41,687
To Rome?
1122
00:51:43,758 --> 00:51:45,351
To have an audience
to see the Pope.
1123
00:51:45,451 --> 00:51:48,005
The Pope.
1124
00:51:49,420 --> 00:51:51,388
Papal elections
coming up soon.
1125
00:51:53,702 --> 00:51:54,530
Pope.
1126
00:51:56,981 --> 00:51:58,292
Talk to the commanders.
1127
00:51:59,638 --> 00:52:01,092
Go, go.
1128
00:52:01,192 --> 00:52:05,231
Bring us good news
tonight, ciao.
1129
00:52:15,796 --> 00:52:17,801
Ron, is that other load ready?
1130
00:52:17,902 --> 00:52:18,731
Coming.
1131
00:52:23,839 --> 00:52:26,639
Mom, and I a comfort to you?
1132
00:52:26,739 --> 00:52:27,640
You're a lot more
than that, kid.
1133
00:52:27,740 --> 00:52:30,297
You're my best friend.
1134
00:52:30,397 --> 00:52:32,231
Then can I ask a
question, friend to friend?
1135
00:52:32,331 --> 00:52:34,440
Sure.
1136
00:52:34,540 --> 00:52:35,649
What's on your mind?
1137
00:52:35,749 --> 00:52:37,894
It's just that I think
you're acting weird
1138
00:52:37,994 --> 00:52:40,448
about having that whatever
you call it tonight.
1139
00:52:40,548 --> 00:52:41,657
Seance.
1140
00:52:41,757 --> 00:52:43,210
It's just for fun.
1141
00:52:43,310 --> 00:52:45,178
Oh sure, I mean just last
week you were so different.
1142
00:52:45,278 --> 00:52:47,664
You were going to
go back to work.
1143
00:52:47,764 --> 00:52:49,148
I think your words
were it's time
1144
00:52:49,248 --> 00:52:51,633
to stop dwelling on the
past and look to the future.
1145
00:52:51,733 --> 00:52:54,705
You're really laying
it on, aren't you.
1146
00:52:54,805 --> 00:52:56,017
I'm sorry.
1147
00:52:56,117 --> 00:52:58,676
I just wish things were
the way they used to be.
1148
00:52:58,776 --> 00:53:00,678
I know you do, sweetheart.
1149
00:53:00,778 --> 00:53:02,956
But we just have
to face the fact
1150
00:53:03,056 --> 00:53:06,444
that things are never gonna be
the same without your father.
1151
00:53:06,544 --> 00:53:08,101
Your dad was the kind of man
1152
00:53:08,201 --> 00:53:10,552
who took everything
that life had to offer
1153
00:53:10,652 --> 00:53:13,348
with open arms and a big smile.
1154
00:53:13,448 --> 00:53:15,316
I think that's a lesson we
both could probably learn.
1155
00:53:15,416 --> 00:53:20,010
That still doesn't
explain the seance thing.
1156
00:53:20,110 --> 00:53:21,974
You're right.
1157
00:53:23,425 --> 00:53:25,741
I haven't gone bananas, if
that's what's worrying you.
1158
00:53:25,841 --> 00:53:27,881
I guess that's
what's worrying me.
1159
00:53:27,981 --> 00:53:28,810
Okay.
1160
00:53:29,672 --> 00:53:30,675
I'll level with you.
1161
00:53:32,574 --> 00:53:35,957
I just have this feeling
lately that your dad isn't,
1162
00:53:37,511 --> 00:53:40,825
well that he's close by.
1163
00:53:43,241 --> 00:53:46,765
Now look, I don't believe in
ghosts or anything like that,
1164
00:53:46,865 --> 00:53:49,250
but I just have
this feeling that
1165
00:53:49,351 --> 00:53:51,909
if ever there were ever
a chance of contact,
1166
00:53:52,009 --> 00:53:53,911
tonight would be the night.
1167
00:53:54,011 --> 00:53:55,637
It's our wedding anniversary.
1168
00:53:55,737 --> 00:53:57,089
Maybe if it were real,
1169
00:53:57,189 --> 00:53:59,160
like Ed will get grind off
the inner limits by a spirit.
1170
00:53:59,260 --> 00:54:02,612
Now what's that
remark supposed to mean?
1171
00:54:02,712 --> 00:54:04,200
Nothing.
1172
00:54:04,300 --> 00:54:06,271
It's his fault that dad's gone.
1173
00:54:06,371 --> 00:54:08,549
Ron, that's not fair.
1174
00:54:08,649 --> 00:54:10,586
Ed's a good man at heart.
1175
00:54:10,686 --> 00:54:13,209
He feels responsible enough
1176
00:54:13,309 --> 00:54:14,693
for sending your
father on that mission
1177
00:54:14,793 --> 00:54:16,766
without your adding to it.
1178
00:54:16,866 --> 00:54:18,802
And he's done his best
to make life easier.
1179
00:54:18,902 --> 00:54:20,804
For you, maybe.
1180
00:54:20,904 --> 00:54:22,287
Are you going to marry him?
1181
00:54:23,391 --> 00:54:24,668
I don't know.
1182
00:54:25,635 --> 00:54:27,119
I don't know.
1183
00:54:28,500 --> 00:54:29,885
You could do a
lot better than him.
1184
00:54:29,985 --> 00:54:32,715
You still are pretty
even if you are over 30.
1185
00:54:32,815 --> 00:54:33,713
Oh thanks a lot.
1186
00:54:35,197 --> 00:54:36,371
I'll tell you what,
1187
00:54:37,544 --> 00:54:39,792
if I ever make that
kind of decision,
1188
00:54:39,892 --> 00:54:42,347
I promise you that
your vote will count.
1189
00:54:42,447 --> 00:54:44,349
And I hope if you ever
make that kind of decision,
1190
00:54:44,449 --> 00:54:45,833
that my vote will count.
1191
00:54:45,933 --> 00:54:47,317
Sounds fair.
1192
00:54:47,417 --> 00:54:48,248
Okay.
1193
00:54:49,387 --> 00:54:51,807
Look, I'm not asking
you to like Ed.
1194
00:54:51,907 --> 00:54:55,570
Just try to get to know
him a little better.
1195
00:54:55,670 --> 00:54:58,469
Will you do that for me,
just try a little harder?
1196
00:54:58,569 --> 00:55:00,019
Okay, I'll try.
1197
00:55:04,092 --> 00:55:05,442
♪ Alas, my love,
1198
00:55:05,542 --> 00:55:08,653
♪ You do me wrong
1199
00:55:08,753 --> 00:55:12,964
♪ I don't know why
you treat me so ♪
1200
00:55:14,347 --> 00:55:16,490
Mark, stop torturing yourself.
1201
00:55:16,590 --> 00:55:18,838
I'm sorry I ever
brought up the subject.
1202
00:55:18,938 --> 00:55:21,113
Well, I'm gonna have
to face it some day.
1203
00:55:22,425 --> 00:55:24,741
You finished checking
out the ship yet?
1204
00:55:24,841 --> 00:55:25,949
About halfway.
1205
00:55:26,049 --> 00:55:27,709
Well, why don't you finish up.
1206
00:55:27,809 --> 00:55:30,057
I'm really not the best
of company right now.
1207
00:55:30,157 --> 00:55:32,818
I understand.
1208
00:55:32,918 --> 00:55:35,442
♪ Alas, my love
1209
00:55:35,542 --> 00:55:38,614
♪ You do me wrong
1210
00:56:15,693 --> 00:56:16,559
Oh no.
1211
00:56:16,659 --> 00:56:17,488
Oh no.
1212
00:56:18,523 --> 00:56:19,977
Oh no.
1213
00:56:20,077 --> 00:56:20,874
Help.
1214
00:56:20,974 --> 00:56:21,944
Help, Mark.
1215
00:56:22,044 --> 00:56:23,083
Help.
1216
00:56:23,183 --> 00:56:24,567
Stop singing.
1217
00:56:24,667 --> 00:56:25,775
Help, Mark.
1218
00:56:25,875 --> 00:56:26,743
What is it?
1219
00:56:26,843 --> 00:56:27,986
Mark.
1220
00:56:28,086 --> 00:56:29,642
There's a leak in the
fuel catalyst system.
1221
00:56:29,742 --> 00:56:31,127
It's major Mark.
1222
00:56:31,227 --> 00:56:31,955
It's draining.
1223
00:56:32,055 --> 00:56:33,614
I can't stop it.
1224
00:56:33,714 --> 00:56:36,306
All right, turn the car,
turn the car, come on.
1225
00:56:36,406 --> 00:56:37,618
Turn the car!
1226
00:56:37,718 --> 00:56:38,446
Turn the car.
1227
00:56:38,546 --> 00:56:39,617
Turn the car.
1228
00:56:41,585 --> 00:56:42,689
Turn the car.
1229
00:56:44,691 --> 00:56:45,938
Mark, it's too late to repair.
1230
00:56:46,038 --> 00:56:47,422
We're losing all the fuel.
1231
00:56:47,522 --> 00:56:50,666
Hey, you forgot about
those spare fuel cylinders.
1232
00:56:50,766 --> 00:56:51,944
No I didn't.
1233
00:56:52,044 --> 00:56:52,946
There's only enough
fuel in those tanks
1234
00:56:53,046 --> 00:56:54,840
for a one way trip to Jupiter.
1235
00:56:56,256 --> 00:56:58,675
Well, I guess there's no
turning back now, is there.
1236
00:56:58,775 --> 00:56:59,955
No turning back.
1237
00:57:00,055 --> 00:57:01,404
Oh, it'll be okay, MUD.
1238
00:57:01,504 --> 00:57:04,683
Hey, this is almost home.
1239
00:57:04,783 --> 00:57:07,377
Hey, hey, stop the car.
1240
00:57:07,477 --> 00:57:08,895
Stop the car.
1241
00:57:08,995 --> 00:57:11,139
Come on, bird, come on,
tell them to stop the car.
1242
00:57:11,239 --> 00:57:12,796
Stop, stop.
1243
00:57:12,896 --> 00:57:14,177
Stop.
1244
00:57:14,277 --> 00:57:15,523
Stop, stop, stop.
1245
00:57:15,623 --> 00:57:16,451
Stop.
1246
00:57:17,383 --> 00:57:18,388
Stop.
1247
00:57:18,489 --> 00:57:19,700
I'm gonna kill you.
1248
00:57:19,800 --> 00:57:21,047
I'm gonna kill it.
1249
00:57:21,147 --> 00:57:22,738
It's possessed by demons, Emily.
1250
00:57:22,838 --> 00:57:24,567
I'm gonna kill it.
1251
00:57:24,667 --> 00:57:26,744
I'm gonna kill it.
1252
00:57:26,844 --> 00:57:28,294
I'm gonna kill it.
1253
00:57:56,291 --> 00:57:58,194
Ellen, why don't you
let me buy you a dryer.
1254
00:57:58,294 --> 00:58:00,024
It's more civilized.
1255
00:58:00,124 --> 00:58:01,818
I rather enjoy this.
1256
00:58:01,918 --> 00:58:06,547
To the lady of my
dreams, to celebrate.
1257
00:58:06,647 --> 00:58:08,584
Celebrate?
1258
00:58:08,684 --> 00:58:12,658
I'll tell you about it
later when we're alone.
1259
00:58:12,758 --> 00:58:14,487
Hey, kiddo, why the long face?
1260
00:58:14,587 --> 00:58:16,248
Come on pooch, fetch.
1261
00:58:16,348 --> 00:58:17,975
Come on boy, go get it.
1262
00:58:18,075 --> 00:58:18,904
Come on, fetch.
1263
00:58:26,154 --> 00:58:28,504
Ellen, I've never
seen that mutt move.
1264
00:58:28,604 --> 00:58:30,403
That animal needs a dog shrink.
1265
00:58:30,503 --> 00:58:32,025
Elmer's a good dog.
1266
00:58:32,125 --> 00:58:34,510
He just hasn't
been himself since,
1267
00:58:34,610 --> 00:58:36,754
Mark and he were very close.
1268
00:58:36,855 --> 00:58:37,997
It's the same with our bird.
1269
00:58:38,097 --> 00:58:39,861
Dad taught him to
talk and do tricks,
1270
00:58:39,961 --> 00:58:43,867
but he hasn't let out a
peep since dad's been gone.
1271
00:58:43,967 --> 00:58:45,455
Well, maybe the
dog needs vitamins.
1272
00:58:45,555 --> 00:58:46,974
Ellen, I wanna talk to you.
1273
00:58:47,074 --> 00:58:50,220
Ellen, I don't want you
to hold this silly seance.
1274
00:58:50,320 --> 00:58:52,118
It's not like you, Ellen.
1275
00:58:52,218 --> 00:58:54,120
It's a sucker for some
kinda phony hooks.
1276
00:58:54,220 --> 00:58:55,259
It isn't healthy.
1277
00:58:55,359 --> 00:58:56,778
You sound like Ron.
1278
00:58:56,878 --> 00:58:57,848
Ellen, I'm serious.
1279
00:58:57,948 --> 00:58:59,643
I want you to cancel it.
1280
00:58:59,743 --> 00:59:02,094
I'm serious too, Ed.
1281
00:59:02,194 --> 00:59:04,097
I need to go through with this
1282
00:59:04,197 --> 00:59:05,512
and neither you nor Ron are
gonna talk me out of it.
1283
00:59:05,612 --> 00:59:06,789
When it's over,
1284
00:59:06,889 --> 00:59:08,031
well then we can talk
1285
00:59:08,131 --> 00:59:10,312
about what changes I'm
gonna make with my life.
1286
00:59:10,412 --> 00:59:12,003
But neither of you are
gonna talk me out of it
1287
00:59:12,103 --> 00:59:13,556
and that's that.
1288
00:59:13,656 --> 00:59:15,938
Well, if you're
that determined, okay.
1289
00:59:16,038 --> 00:59:18,044
But I have some
good news for you.
1290
00:59:18,144 --> 00:59:21,393
Something that's gonna effect
your life and mine too.
1291
00:59:21,493 --> 00:59:25,121
And it won't take a seance
to understand it, baby.
1292
00:59:25,221 --> 00:59:26,636
Oh?
1293
00:59:27,671 --> 00:59:29,678
Well, what news?
1294
00:59:29,778 --> 00:59:31,335
I'll tell you about
it after dinner.
1295
00:59:31,435 --> 00:59:33,647
Could I help you with that?
1296
00:59:33,747 --> 00:59:35,649
That's okay.
1297
00:59:35,751 --> 00:59:36,925
Nonsense, nonsense.
1298
00:59:44,071 --> 00:59:45,348
Now what did I tell you?
1299
00:59:48,938 --> 00:59:49,770
Let's go inside.
1300
00:59:49,870 --> 00:59:50,733
I'll make dinner.
1301
00:59:52,252 --> 00:59:53,222
Let's go inside,
1302
00:59:53,322 --> 00:59:54,840
she'll get dinner.
1303
00:59:59,363 --> 01:00:00,885
Ron, it's Buddy's bedtime.
1304
01:00:00,985 --> 01:00:02,682
Put him in your room while
I get the dessert, okay.
1305
01:00:02,782 --> 01:00:03,611
Okay.
1306
01:00:05,544 --> 01:00:07,100
Buddy?
1307
01:00:07,200 --> 01:00:08,167
Where are you?
1308
01:00:09,583 --> 01:00:12,037
The bird should've been in
the kitchen during dinner.
1309
01:00:12,137 --> 01:00:14,178
Birds shouldn't be around food.
1310
01:00:14,278 --> 01:00:17,733
Birds carry lice, all
kinds of diseases.
1311
01:00:17,833 --> 01:00:19,113
I've told you before, Ed.
1312
01:00:19,213 --> 01:00:21,596
Buddy is a member of my family.
1313
01:00:29,468 --> 01:00:30,300
You know, Buddy,
1314
01:00:30,400 --> 01:00:32,785
you just aren't fun anymore.
1315
01:00:32,885 --> 01:00:35,168
You never talk or play.
1316
01:00:35,268 --> 01:00:37,481
Buddy used to throw a tantrum
when it was his bedtime.
1317
01:00:37,581 --> 01:00:38,478
Dad taught him.
1318
01:00:39,962 --> 01:00:41,070
Buddy, it's bedtime.
1319
01:00:41,170 --> 01:00:43,211
But I don't wanna go to bed.
1320
01:00:43,311 --> 01:00:44,557
I don't wanna.
1321
01:00:44,657 --> 01:00:45,558
I don't wanna.
1322
01:00:45,658 --> 01:00:46,524
Like that.
1323
01:00:46,624 --> 01:00:47,525
Remember, mom?
1324
01:00:47,626 --> 01:00:49,183
Yeah.
1325
01:00:49,283 --> 01:00:50,495
And then he'd come
up and he'd say,
1326
01:00:50,595 --> 01:00:52,873
oh, all right.
1327
01:00:54,532 --> 01:00:57,158
And then he'd bring him
over to me and he'd say,
1328
01:00:57,258 --> 01:00:59,122
give us a kiss sweetheart.
1329
01:01:01,643 --> 01:01:02,886
Give us a kiss sweetheart.
1330
01:01:07,994 --> 01:01:09,586
Elmer, how you doing Elmer?
1331
01:01:09,686 --> 01:01:11,104
Elmer.
1332
01:01:11,204 --> 01:01:13,555
MUD, he can hear me.
1333
01:01:13,655 --> 01:01:16,387
Oh MUD, I sure have a way
with animals, don't I.
1334
01:01:16,487 --> 01:01:18,868
Now sit, Elmer, sit.
1335
01:01:20,734 --> 01:01:22,187
Elmer, up.
1336
01:01:22,287 --> 01:01:23,327
Up.
1337
01:01:23,427 --> 01:01:24,669
Lie down.
1338
01:01:26,983 --> 01:01:28,436
Elmer, this is fantastic.
1339
01:01:28,536 --> 01:01:29,365
MUD.
1340
01:01:33,230 --> 01:01:33,959
It sounds like,
1341
01:01:34,059 --> 01:01:35,371
nah, it couldn't be.
1342
01:01:37,890 --> 01:01:38,719
Elmer.
1343
01:01:39,997 --> 01:01:40,825
Elmer.
1344
01:01:42,551 --> 01:01:43,380
Mom.
1345
01:01:44,967 --> 01:01:45,796
Elmer.
1346
01:01:48,456 --> 01:01:50,323
Elmer, come on.
1347
01:01:50,423 --> 01:01:51,251
Elmer.
1348
01:01:52,978 --> 01:01:53,778
Elmer.
1349
01:01:54,670 --> 01:01:55,533
Oh Ron.
1350
01:01:56,568 --> 01:01:57,297
Elmer.
1351
01:01:57,397 --> 01:01:58,298
Ellen.
1352
01:01:58,398 --> 01:01:59,744
Let's go inside, sweetheart.
1353
01:02:06,096 --> 01:02:08,961
Ole Rover finally joined
the land of the living, huh.
1354
01:02:11,412 --> 01:02:14,386
Ellen, stop looking so glum.
1355
01:02:14,486 --> 01:02:15,387
Tonight's going to be a night
1356
01:02:15,487 --> 01:02:18,355
filled with wondrous surprises,
1357
01:02:18,455 --> 01:02:21,010
more wondrous than
rover's call of the wild.
1358
01:02:23,806 --> 01:02:26,191
Sweetheart, clear the
dessert dishes, will you?
1359
01:02:26,291 --> 01:02:27,154
When you're done.
1360
01:02:29,087 --> 01:02:31,024
I wonder what happened
to Cardinal Rule.
1361
01:02:31,124 --> 01:02:34,615
I can't start the
seance without him.
1362
01:02:34,715 --> 01:02:36,924
A seance, you're
having a seance?
1363
01:02:40,516 --> 01:02:44,523
Ellen, you can't avoid this
confrontation any longer.
1364
01:02:44,623 --> 01:02:46,975
Ed, let's not talk
about it tonight, okay.
1365
01:02:47,075 --> 01:02:48,666
Not talk about it Ellen,
1366
01:02:48,766 --> 01:02:50,530
it's the most important
conversation I can imagine.
1367
01:02:50,630 --> 01:02:53,050
Except for talking
about yourself, jerk.
1368
01:02:53,150 --> 01:02:54,810
Ellen, I adore you.
1369
01:02:54,910 --> 01:02:57,123
I've always meant to have you.
1370
01:02:57,223 --> 01:03:01,162
Ellen, every event that's
lead to this moment
1371
01:03:01,262 --> 01:03:02,750
was pre-destined.
1372
01:03:02,850 --> 01:03:05,445
You were created to
be worshiped by me.
1373
01:03:05,545 --> 01:03:07,032
Ed, please.
1374
01:03:07,132 --> 01:03:09,483
Ellen, let me take
you away from this life.
1375
01:03:09,583 --> 01:03:13,005
Ellen, you're not
meant to be here.
1376
01:03:13,105 --> 01:03:15,387
Hey, what's so
wrong with this life?
1377
01:03:15,487 --> 01:03:16,215
She likes it.
1378
01:03:16,315 --> 01:03:17,178
I like it.
1379
01:03:18,075 --> 01:03:20,353
Ellen, marry me.
1380
01:03:21,354 --> 01:03:23,395
I was Mark's best friend.
1381
01:03:23,495 --> 01:03:24,397
He would've wanted it that way.
1382
01:03:24,497 --> 01:03:25,363
Oh no.
1383
01:03:25,463 --> 01:03:27,089
Oh no I wouldn't.
1384
01:03:27,189 --> 01:03:28,987
You're not falling for any
of this, are you Ellen?
1385
01:03:29,087 --> 01:03:31,026
You're gonna pay
for this, Westin.
1386
01:03:31,126 --> 01:03:34,616
Ellen, Mark is dead.
1387
01:03:34,716 --> 01:03:37,028
He's never gonna walk
through that door again.
1388
01:03:42,518 --> 01:03:44,243
I know what you're
saying is true.
1389
01:03:47,488 --> 01:03:48,731
I just can't let him go.
1390
01:03:49,939 --> 01:03:51,735
I can't believe I'll
never see him again.
1391
01:03:55,255 --> 01:03:56,329
I know you've been good to us.
1392
01:03:56,429 --> 01:04:00,956
Oh, I don't know what to say.
1393
01:04:01,056 --> 01:04:02,682
Say yes.
1394
01:04:02,782 --> 01:04:03,684
No.
1395
01:04:03,784 --> 01:04:04,858
I got it.
1396
01:04:04,958 --> 01:04:06,100
You keep out of this.
1397
01:04:06,200 --> 01:04:07,343
Oh god, what am I gonna do now.
1398
01:04:07,443 --> 01:04:08,620
Look Mark, there's
a bird in this house.
1399
01:04:08,720 --> 01:04:10,484
I picked it up on my scanner.
1400
01:04:10,584 --> 01:04:12,382
Buddy.
1401
01:04:12,482 --> 01:04:13,694
Right.
1402
01:04:13,794 --> 01:04:15,075
We can get Buddy to communicate.
1403
01:04:15,175 --> 01:04:16,521
You're right.
1404
01:04:23,980 --> 01:04:26,158
I'm sorry, I'm sorry I'm late.
1405
01:04:26,258 --> 01:04:30,439
I know, but, congratulations.
1406
01:04:30,539 --> 01:04:31,509
What for?
1407
01:04:31,609 --> 01:04:33,028
Hello, congratulations.
1408
01:04:33,128 --> 01:04:35,548
May I?
1409
01:04:35,648 --> 01:04:36,825
Please.
1410
01:04:36,925 --> 01:04:38,102
Ellen, would you
go out to my car?
1411
01:04:38,202 --> 01:04:39,828
There's another lovely
bottle of wine there.
1412
01:04:39,928 --> 01:04:42,935
I think our friend here
could use a little refresher.
1413
01:04:43,035 --> 01:04:43,864
Certainly.
1414
01:04:49,388 --> 01:04:51,152
Did you talk to the
commanding general?
1415
01:04:51,252 --> 01:04:51,981
I didn't.
1416
01:04:52,081 --> 01:04:52,913
I couldn't.
1417
01:04:53,013 --> 01:04:54,673
My conscious wouldn't allow it.
1418
01:04:54,773 --> 01:04:55,774
Your what?
1419
01:04:56,949 --> 01:04:58,160
You're praddling,
you're drinking.
1420
01:04:58,260 --> 01:05:00,128
Oh, I am not.
1421
01:05:00,228 --> 01:05:02,924
As a friend, and
as a psychologist,
1422
01:05:03,024 --> 01:05:05,513
I couldn't allow you to
be so unjust to yourself.
1423
01:05:05,613 --> 01:05:07,791
This time, you're gonna
get what you deserve.
1424
01:05:07,891 --> 01:05:09,241
But--
1425
01:05:09,341 --> 01:05:10,484
The commanders are making
a formal announcement
1426
01:05:10,584 --> 01:05:12,724
to the press right
at this moment.
1427
01:05:17,800 --> 01:05:18,629
Me?
1428
01:05:19,699 --> 01:05:22,050
Fly to Jupiter.
1429
01:05:22,150 --> 01:05:23,773
You're going to Jupiter?
1430
01:05:24,636 --> 01:05:27,708
Me, alone in space.
1431
01:05:29,019 --> 01:05:30,024
Don't worry.
1432
01:05:30,124 --> 01:05:31,401
God will be your copilot.
1433
01:05:33,023 --> 01:05:34,407
I can't.
1434
01:05:34,507 --> 01:05:35,340
I can't.
1435
01:05:35,440 --> 01:05:36,652
What, no pioneer spirit?
1436
01:05:36,752 --> 01:05:38,551
Just keep your sight
on those tapes, Ed.
1437
01:05:38,651 --> 01:05:40,932
And all they'll mean
to you when you return.
1438
01:05:41,032 --> 01:05:43,972
But there's nothing
on those tapes.
1439
01:05:44,072 --> 01:05:45,142
Ellen, Ellen.
1440
01:05:46,971 --> 01:05:51,977
The cardinal has just brought
us the most wonderful news.
1441
01:05:53,151 --> 01:05:57,017
I'm going to fly to
Jupiter all by myself.
1442
01:05:57,914 --> 01:05:59,713
The Solo Two space probe
1443
01:05:59,813 --> 01:06:01,957
where I will locate
Mark's remains
1444
01:06:02,057 --> 01:06:06,237
and see that they get the
treatment they deserve.
1445
01:06:06,337 --> 01:06:07,204
Mark, a ship,
did you hear that?
1446
01:06:07,304 --> 01:06:08,169
He's got a ship!
1447
01:06:09,135 --> 01:06:10,312
So.
1448
01:06:10,412 --> 01:06:11,141
So dummy, don't you
see the possibilities?
1449
01:06:11,241 --> 01:06:12,694
Then I'm coming back.
1450
01:06:12,794 --> 01:06:14,870
I'm going to quit the Air Force.
1451
01:06:14,970 --> 01:06:16,872
I'm going to retire
1452
01:06:16,972 --> 01:06:18,080
and we'll get married
1453
01:06:18,180 --> 01:06:21,701
and we'll move to South
America, my darling.
1454
01:06:24,427 --> 01:06:25,570
Isn't anybody gonna get that?
1455
01:06:25,670 --> 01:06:26,636
I'll get it.
1456
01:06:38,341 --> 01:06:40,277
Who are you?
1457
01:06:40,377 --> 01:06:41,655
What are you?
1458
01:06:42,829 --> 01:06:44,417
Mrs. Chesere.
1459
01:06:50,561 --> 01:06:51,911
Oh, Mrs. Chesere.
1460
01:06:52,011 --> 01:06:53,738
Oh, what a lovely house.
1461
01:06:56,188 --> 01:06:59,226
We should begin immediately.
1462
01:07:03,266 --> 01:07:06,792
Ah, this table will be fine.
1463
01:07:06,892 --> 01:07:08,617
Now I want you all to be seated.
1464
01:07:16,315 --> 01:07:17,699
You're expecting someone else?
1465
01:07:17,799 --> 01:07:19,007
She should know.
1466
01:07:20,147 --> 01:07:22,671
This is really very
unorthodox of me.
1467
01:07:22,771 --> 01:07:24,048
Silence please.
1468
01:07:33,923 --> 01:07:35,200
All hold hands.
1469
01:07:43,484 --> 01:07:44,623
Close your eyes.
1470
01:07:52,841 --> 01:07:55,292
In the beginning, man is not.
1471
01:07:57,363 --> 01:08:00,060
Then he is.
1472
01:08:00,160 --> 01:08:01,817
Then again, he is not.
1473
01:08:04,440 --> 01:08:06,514
But his spirit is
forever living,
1474
01:08:06,614 --> 01:08:08,271
unfounded by time.
1475
01:08:10,584 --> 01:08:15,590
Mark Devore, we
wish you welcome.
1476
01:08:16,315 --> 01:08:17,695
We bring you no harm.
1477
01:08:18,733 --> 01:08:20,359
We are your channels,
1478
01:08:20,459 --> 01:08:22,599
your instruments of contact.
1479
01:08:23,945 --> 01:08:27,191
We are preparing our unconscious
minds to be your servants.
1480
01:08:29,124 --> 01:08:30,297
Speak to us.
1481
01:08:31,160 --> 01:08:32,748
Speak through us.
1482
01:08:33,853 --> 01:08:37,960
His spirit is flying
through space,
1483
01:08:40,032 --> 01:08:42,863
leaving the cold
unrest of Jupiter
1484
01:08:44,312 --> 01:08:46,247
for the warm comfort of home.
1485
01:08:48,663 --> 01:08:49,979
You have left many who love you.
1486
01:08:50,079 --> 01:08:52,668
Their lives are
troubled without you.
1487
01:08:53,773 --> 01:08:56,124
Come to us, Mark.
1488
01:08:56,224 --> 01:08:57,811
Come to us.
1489
01:08:59,399 --> 01:09:00,887
How much are you
paying for this?
1490
01:09:00,987 --> 01:09:01,850
Shh.
1491
01:09:06,787 --> 01:09:09,100
Give us a sign of your presence.
1492
01:09:10,032 --> 01:09:12,419
Answer us, Mark.
1493
01:09:12,519 --> 01:09:13,658
Give us a sign.
1494
01:09:18,975 --> 01:09:23,776
Are you there?
1495
01:09:23,876 --> 01:09:25,360
Oh, are you there?
1496
01:09:27,707 --> 01:09:28,881
Are you there?
1497
01:09:29,951 --> 01:09:31,126
Are you there?
1498
01:09:32,955 --> 01:09:34,129
Are you there?
1499
01:09:36,165 --> 01:09:38,000
You called?
1500
01:09:38,100 --> 01:09:39,381
Here I am.
1501
01:09:39,481 --> 01:09:40,896
I am resurrected.
1502
01:09:42,553 --> 01:09:44,594
This is a rotten
trick, you little twerp.
1503
01:09:44,694 --> 01:09:46,216
Going to Jupiter, Ed.
1504
01:09:46,316 --> 01:09:47,562
Remember me.
1505
01:09:47,662 --> 01:09:49,081
Kid, I didn't know you
were a ventriloquist,
1506
01:09:49,181 --> 01:09:50,703
but I'm warning you to
shut your trap this minute.
1507
01:09:50,803 --> 01:09:52,084
I'm warning you.
1508
01:09:52,184 --> 01:09:53,185
Buddy?
1509
01:09:56,810 --> 01:09:57,639
Mark?
1510
01:09:58,743 --> 01:10:00,607
Give me a kiss, sweetheart.
1511
01:10:04,406 --> 01:10:06,619
I don't wanna go to bed.
1512
01:10:06,719 --> 01:10:08,310
I don't wanna go.
1513
01:10:08,410 --> 01:10:10,037
I don't wanna go.
1514
01:10:10,137 --> 01:10:10,966
Mother.
1515
01:10:12,243 --> 01:10:14,076
No black hole, Eddie.
1516
01:10:14,176 --> 01:10:16,078
Nothing on the tape.
1517
01:10:16,178 --> 01:10:17,217
You're not Mark.
1518
01:10:17,317 --> 01:10:19,771
This is a trick.
1519
01:10:19,871 --> 01:10:22,844
It's your idea of some
lousy kind of a joke.
1520
01:10:22,944 --> 01:10:25,226
I ain't got no body--
1521
01:10:25,326 --> 01:10:27,673
You're a sick woman, sick.
1522
01:10:29,746 --> 01:10:31,510
You're no better than your
lousy, rotten husband.
1523
01:10:31,610 --> 01:10:33,167
Our marriage is off.
1524
01:10:33,267 --> 01:10:34,616
Ed.
1525
01:10:34,716 --> 01:10:35,895
Don't beg.
1526
01:10:35,995 --> 01:10:38,449
Get me a Twinkie
while you're out.
1527
01:10:38,549 --> 01:10:39,519
So long Eddie.
1528
01:10:39,619 --> 01:10:40,382
See you around.
1529
01:10:40,482 --> 01:10:41,831
Don't hurry back.
1530
01:10:41,931 --> 01:10:43,416
Nice work, Buddy.
1531
01:10:44,831 --> 01:10:45,631
Mark?
1532
01:10:47,213 --> 01:10:48,013
Is it you?
1533
01:10:49,526 --> 01:10:50,734
Dad?
1534
01:10:57,157 --> 01:10:58,468
Did anything happen?
1535
01:11:00,608 --> 01:11:01,408
Oh.
1536
01:11:03,129 --> 01:11:04,544
No, not really.
1537
01:11:05,994 --> 01:11:07,965
Our bird just got loose
and it scared our friends.
1538
01:11:08,065 --> 01:11:09,967
So they left.
1539
01:11:10,067 --> 01:11:10,930
That's all.
1540
01:11:13,036 --> 01:11:15,767
Well, it doesn't always
work the first time.
1541
01:11:15,867 --> 01:11:17,320
We'll try it again.
1542
01:11:17,420 --> 01:11:19,426
Oh, it's late, I must go.
1543
01:11:19,526 --> 01:11:21,430
The bill is $35.
1544
01:11:21,530 --> 01:11:23,156
You can mail me a check.
1545
01:11:23,256 --> 01:11:24,153
Goodbye dears.
1546
01:11:26,155 --> 01:11:27,363
Dad, is it really you?
1547
01:11:29,435 --> 01:11:30,816
Tell us what happened, dad.
1548
01:11:31,955 --> 01:11:33,612
Happy anniversary.
1549
01:11:41,379 --> 01:11:43,454
Mark, you took
a terrible risk.
1550
01:11:43,554 --> 01:11:46,319
You should have
gone back to Jupiter
1551
01:11:46,419 --> 01:11:48,185
as soon as MUD told to.
1552
01:11:48,285 --> 01:11:50,739
I had to see you again.
1553
01:11:50,839 --> 01:11:51,639
Darling.
1554
01:11:54,499 --> 01:11:55,365
Buddy tired.
1555
01:11:55,465 --> 01:11:57,333
Ron, put Buddy to bed.
1556
01:11:57,433 --> 01:11:58,710
Poor thing's exhausted.
1557
01:11:59,849 --> 01:12:03,339
But I don't wanna go to bed.
1558
01:12:03,439 --> 01:12:05,786
But I don't wanna go to bed.
1559
01:12:06,752 --> 01:12:08,862
I don't wanna go.
1560
01:12:08,962 --> 01:12:11,931
But I don't wanna go to bed.
1561
01:12:17,007 --> 01:12:19,596
Where are you, Mark?
1562
01:12:21,633 --> 01:12:22,496
I'm right here.
1563
01:12:32,506 --> 01:12:33,336
Good night.
1564
01:12:35,821 --> 01:12:36,621
I love you.
1565
01:13:09,792 --> 01:13:10,724
Spoilsport.
1566
01:13:11,656 --> 01:13:12,488
Mark, I'm not a voyeur.
1567
01:13:12,589 --> 01:13:13,766
Now let's get back to business.
1568
01:13:13,866 --> 01:13:15,492
Oh, I don't know, MUD.
1569
01:13:15,592 --> 01:13:18,322
The Solo Two doesn't leave
for another two days.
1570
01:13:18,422 --> 01:13:21,532
And by the time we
get to the warp,
1571
01:13:21,632 --> 01:13:22,775
it'll be too late.
1572
01:13:22,875 --> 01:13:24,604
At least those were
your calculations.
1573
01:13:24,704 --> 01:13:25,951
I might be wrong.
1574
01:13:26,051 --> 01:13:27,160
You might also be right.
1575
01:13:27,260 --> 01:13:29,710
Do you wanna abandon the plan?
1576
01:13:32,336 --> 01:13:33,858
No.
1577
01:13:33,958 --> 01:13:34,997
All right, then
let's continue.
1578
01:13:35,097 --> 01:13:36,516
This is the most important part.
1579
01:13:36,616 --> 01:13:38,138
Even if we can get
to the Solo Two
1580
01:13:38,238 --> 01:13:40,072
and be on it when it's launched,
1581
01:13:40,172 --> 01:13:41,418
there's still two
very risky obstacles.
1582
01:13:41,518 --> 01:13:42,730
All right, let's have them.
1583
01:13:42,830 --> 01:13:45,836
One, the Solo Two will
have to have been built
1584
01:13:45,936 --> 01:13:47,666
a full year ago.
1585
01:13:47,766 --> 01:13:48,667
That's right.
1586
01:13:48,767 --> 01:13:50,117
If it's any newer,
1587
01:13:50,217 --> 01:13:51,325
when we fly through the warp,
1588
01:13:51,425 --> 01:13:52,637
the ship might disappear.
1589
01:13:52,737 --> 01:13:54,501
Yes, it wouldn't
have existed then.
1590
01:13:54,601 --> 01:13:57,090
And we've gotta get exact data
on when the ship was built.
1591
01:13:57,190 --> 01:13:59,405
I'll get Ellen to check
on that in the morning.
1592
01:13:59,505 --> 01:14:03,926
Mark, I said there
were two problems.
1593
01:14:04,026 --> 01:14:05,826
The second one is fuel.
1594
01:14:05,926 --> 01:14:07,379
Even if the ship is a year old,
1595
01:14:07,479 --> 01:14:09,001
the fuel in it won't be.
1596
01:14:09,101 --> 01:14:10,693
It can't be stored
for that long.
1597
01:14:10,793 --> 01:14:14,283
So when, if we
come back to 1985,
1598
01:14:14,383 --> 01:14:16,730
we'll be without power
to get us back to earth.
1599
01:14:20,873 --> 01:14:22,154
The fuel cylinders.
1600
01:14:22,254 --> 01:14:25,020
Ellen will drive
us to the Solo One
1601
01:14:25,120 --> 01:14:26,919
and I'll pick up
the extra tanks.
1602
01:14:27,019 --> 01:14:28,369
And we can hook them
up in the Solo Two
1603
01:14:28,469 --> 01:14:30,474
right after we go
through the warp.
1604
01:14:30,574 --> 01:14:31,476
That'll give us
plenty to get home.
1605
01:14:31,576 --> 01:14:33,168
Good thinking.
1606
01:14:33,268 --> 01:14:34,341
So it's all settled then.
1607
01:14:34,441 --> 01:14:35,825
Let's get some rest.
1608
01:14:35,925 --> 01:14:36,754
Yes.
1609
01:14:38,549 --> 01:14:40,482
No.
1610
01:14:41,828 --> 01:14:43,695
There's a third problem.
1611
01:14:43,795 --> 01:14:44,835
What?
1612
01:14:44,935 --> 01:14:46,316
What about you?
1613
01:14:47,766 --> 01:14:49,771
What'll happen to you when
we fly through the warp?
1614
01:14:49,871 --> 01:14:52,431
Your main components
are in the Solo One,
1615
01:14:52,531 --> 01:14:54,675
and there's too much of you
to move to the other ship.
1616
01:14:54,775 --> 01:14:56,953
And besides, I don't have
skill to reassemble you.
1617
01:14:57,053 --> 01:14:58,852
You'd be a vegetable.
1618
01:14:58,952 --> 01:15:02,093
And I'm not going
without you, MUD.
1619
01:15:04,613 --> 01:15:05,342
What's so funny?
1620
01:15:05,442 --> 01:15:07,102
Mark, it's so simple.
1621
01:15:07,202 --> 01:15:08,414
When you pick up the cylinders,
1622
01:15:08,514 --> 01:15:10,831
we'll also pick up my
hydro laser crystal.
1623
01:15:10,931 --> 01:15:12,039
Your what?
1624
01:15:12,139 --> 01:15:13,903
My crystal, my key, my heart,
1625
01:15:14,003 --> 01:15:15,594
my soul, whatever
you wanna call it.
1626
01:15:15,694 --> 01:15:17,495
Now wait a minute.
1627
01:15:17,595 --> 01:15:19,738
I never heard of any
hydro laser crystal.
1628
01:15:19,838 --> 01:15:21,015
Well you wouldn't.
1629
01:15:21,115 --> 01:15:22,396
The crystal is what makes me
1630
01:15:22,496 --> 01:15:24,365
the most advanced
computer in existence.
1631
01:15:24,465 --> 01:15:28,710
It's what separates the
men from the boys, kid.
1632
01:15:29,780 --> 01:15:31,751
MUD, are you
telling me the truth?
1633
01:15:31,851 --> 01:15:33,960
Mark, when it
comes to survival,
1634
01:15:34,060 --> 01:15:36,585
I'm the most honest
machine you've met.
1635
01:15:36,685 --> 01:15:40,174
Of course, you realize
the biggest problem.
1636
01:15:40,274 --> 01:15:41,866
Which is?
1637
01:15:41,966 --> 01:15:45,009
There's no guarantee
we'll come back at all.
1638
01:15:45,109 --> 01:15:48,702
Okay, okay, let me be
sure I got it straight.
1639
01:15:48,802 --> 01:15:52,569
You want me to call Ed and
tell him that I'll marry him.
1640
01:15:52,669 --> 01:15:54,157
Yuck.
1641
01:15:54,257 --> 01:15:56,780
Then I get him to tell me
1642
01:15:56,880 --> 01:15:58,782
when the launching
is gonna take place
1643
01:15:58,882 --> 01:16:00,819
and when the Solo Two was built?
1644
01:16:00,919 --> 01:16:02,303
Got it.
1645
01:16:02,404 --> 01:16:03,409
Then I talk him
into letting me
1646
01:16:03,509 --> 01:16:05,203
go to the launching station
1647
01:16:05,303 --> 01:16:07,378
and I take you and
MUD to the Solo Two.
1648
01:16:07,478 --> 01:16:08,759
Is that it?
1649
01:16:08,859 --> 01:16:10,176
I think you forgot,
1650
01:16:10,276 --> 01:16:12,074
the fuel and MUD's laser.
1651
01:16:12,174 --> 01:16:13,938
Oh, of course.
1652
01:16:14,038 --> 01:16:17,115
First I take you and
MUD to the Solo One.
1653
01:16:17,215 --> 01:16:21,740
You'll come with us, won't
you, Buddy, I mean Mark?
1654
01:16:21,840 --> 01:16:23,121
Mom, he can't.
1655
01:16:23,221 --> 01:16:24,916
Buddy gets carsick.
1656
01:16:25,016 --> 01:16:26,504
He'll throw up.
1657
01:16:26,604 --> 01:16:28,576
Hey, we'll take Elmer.
1658
01:16:28,676 --> 01:16:31,026
Dad can have him
bark the directions.
1659
01:16:31,126 --> 01:16:33,443
Once for left, twice for right.
1660
01:16:33,543 --> 01:16:35,792
Three times for
straight ahead, okay?
1661
01:16:35,892 --> 01:16:37,138
Okay.
1662
01:16:37,238 --> 01:16:38,381
Okay.
1663
01:16:38,481 --> 01:16:39,723
Here it goes.
1664
01:16:54,670 --> 01:16:58,364
I'd do better without
an audience, you guys.
1665
01:17:03,130 --> 01:17:04,549
Hello, Ed,
1666
01:17:04,649 --> 01:17:06,654
oh please don't hang up, please.
1667
01:17:06,754 --> 01:17:08,274
I have to talk to you, please.
1668
01:17:10,069 --> 01:17:12,592
It was a nightmare for
me too, my darling.
1669
01:17:12,692 --> 01:17:15,733
I just never knew
that Ron was so, so,
1670
01:17:15,833 --> 01:17:19,219
you're right, he
should be punished.
1671
01:17:19,319 --> 01:17:20,738
He is being punished right now.
1672
01:17:20,839 --> 01:17:22,810
He's in his room right this
minute as a matter of fact.
1673
01:17:22,910 --> 01:17:24,912
I've grounded him for a month.
1674
01:17:27,538 --> 01:17:29,681
All right, my dear,
1675
01:17:29,781 --> 01:17:31,787
if you think I should
be more severe with him,
1676
01:17:31,887 --> 01:17:33,267
I certainly will be.
1677
01:17:37,825 --> 01:17:39,309
A special school?
1678
01:17:41,345 --> 01:17:43,627
Well, we'll talk about it.
1679
01:17:43,727 --> 01:17:45,388
Some father he'd make.
1680
01:17:45,488 --> 01:17:47,974
Ed, darling,
1681
01:17:49,423 --> 01:17:51,771
you left last night before
I could give you my answer.
1682
01:17:52,910 --> 01:17:53,740
It's yes.
1683
01:17:55,155 --> 01:17:58,745
I have thoughts about you
you wouldn't dream of.
1684
01:18:05,477 --> 01:18:07,030
All right, my dear,
1685
01:18:08,273 --> 01:18:10,378
if you think a
psychiatrist would help me.
1686
01:18:14,798 --> 01:18:16,838
Whatever you say dear.
1687
01:18:16,938 --> 01:18:19,319
Yes, let's get
married right away.
1688
01:18:23,602 --> 01:18:27,334
Oh Ed, I'm so proud of you
being chosen for this mission.
1689
01:18:27,434 --> 01:18:30,751
But darling, is it a safe ship?
1690
01:18:30,851 --> 01:18:31,752
Hold old is it?
1691
01:18:31,852 --> 01:18:33,616
Six, eight months?
1692
01:18:33,716 --> 01:18:34,821
Is it over a year old?
1693
01:18:36,857 --> 01:18:38,207
You wanna know why I'm asking?
1694
01:18:38,307 --> 01:18:41,798
I just, well, I,
1695
01:18:41,898 --> 01:18:44,421
I thought that some of the
older ships were safer.
1696
01:18:44,521 --> 01:18:45,249
I worry.
1697
01:18:45,349 --> 01:18:46,180
I'm in love.
1698
01:18:47,526 --> 01:18:48,907
Love means worry.
1699
01:18:50,149 --> 01:18:51,465
You'll let me know tomorrow.
1700
01:18:51,565 --> 01:18:54,399
Oh, that would certainly
reassure me, my dear.
1701
01:18:54,499 --> 01:18:56,367
Now you must be very busy, Ed.
1702
01:18:56,467 --> 01:18:58,262
When do you launch?
1703
01:19:01,783 --> 01:19:04,579
Of course I'll see
you before you go.
1704
01:19:08,756 --> 01:19:10,586
I love you best too.
1705
01:19:12,210 --> 01:19:13,038
Bye.
1706
01:19:16,007 --> 01:19:17,595
Let's go before I get carsick.
1707
01:19:27,606 --> 01:19:28,986
Watch those curves
next time, Ellen.
1708
01:19:32,370 --> 01:19:34,548
Well how do we know if
Dad's still back there.
1709
01:19:34,648 --> 01:19:37,309
Elmer would've
barked or something.
1710
01:19:37,409 --> 01:19:38,623
- Really?
- Where is Elmer?
1711
01:19:38,723 --> 01:19:40,798
What if we left him behind?
1712
01:19:40,898 --> 01:19:42,865
Don't be such a pessimist.
1713
01:19:44,453 --> 01:19:45,254
Mark?
1714
01:19:46,318 --> 01:19:47,633
Mark?
1715
01:19:47,733 --> 01:19:49,946
Come on, let's
go inside fella.
1716
01:19:50,046 --> 01:19:51,668
Mark?
1717
01:19:53,843 --> 01:19:54,571
Mark?
1718
01:19:54,671 --> 01:19:56,124
Speak.
1719
01:19:56,224 --> 01:19:58,576
Oh good, good, you're here.
1720
01:19:58,676 --> 01:20:00,682
Well what now?
1721
01:20:00,782 --> 01:20:02,059
What are we gonna do now?
1722
01:20:03,785 --> 01:20:04,826
What?
1723
01:20:04,926 --> 01:20:06,482
I didn't get that.
1724
01:20:06,582 --> 01:20:07,725
What?
1725
01:20:07,825 --> 01:20:08,484
I said relax for
a while and wait.
1726
01:20:08,584 --> 01:20:10,348
Relax and wait.
1727
01:20:10,448 --> 01:20:11,903
Buddy?
1728
01:20:12,003 --> 01:20:13,698
Talk you dumb bird, talk.
1729
01:20:13,798 --> 01:20:15,734
Mark, he has laryngitis,
1730
01:20:15,834 --> 01:20:17,491
what are we gonna do now?
1731
01:20:20,183 --> 01:20:21,637
Maybe if I just concentrate.
1732
01:20:21,737 --> 01:20:22,948
Ellen, don't get so upset.
1733
01:20:23,048 --> 01:20:24,779
Look at me, don't get so upset.
1734
01:20:24,879 --> 01:20:26,159
I don't know what I could do.
1735
01:20:26,259 --> 01:20:27,088
Hello?
1736
01:20:28,089 --> 01:20:28,852
What?
1737
01:20:28,952 --> 01:20:29,887
What?
1738
01:20:29,987 --> 01:20:30,718
I can't hear you.
1739
01:20:30,818 --> 01:20:31,615
What?
1740
01:20:31,715 --> 01:20:32,478
Oh, oh Ed.
1741
01:20:32,578 --> 01:20:33,652
What's that noise?
1742
01:20:33,752 --> 01:20:35,619
Oh, it's just Elmer
acting up again.
1743
01:20:35,719 --> 01:20:36,582
Quiet.
1744
01:20:37,860 --> 01:20:39,313
Ed, darling,
1745
01:20:39,413 --> 01:20:41,833
you're leaving tonight?
1746
01:20:41,933 --> 01:20:43,145
Oh no, you can't.
1747
01:20:43,245 --> 01:20:44,733
Tonight!
1748
01:20:44,833 --> 01:20:45,975
That's wonderful.
1749
01:20:46,075 --> 01:20:47,356
Don't try to talk
him out of it, Ellen.
1750
01:20:47,456 --> 01:20:48,909
Oh, oh Ed, sweetheart,
1751
01:20:49,009 --> 01:20:50,912
you can't leave tonight.
1752
01:20:51,012 --> 01:20:53,225
I mean we haven't
said our goodbyes
1753
01:20:53,325 --> 01:20:56,193
in a proper manner.
1754
01:20:56,293 --> 01:20:57,472
You know what I mean.
1755
01:20:57,572 --> 01:20:59,923
I think he should
go tonight, don't you?
1756
01:21:00,023 --> 01:21:00,852
Yes, speak.
1757
01:21:01,818 --> 01:21:03,376
Was that a yes or a no?
1758
01:21:03,476 --> 01:21:04,276
Speak.
1759
01:21:05,789 --> 01:21:06,621
Do we continue with the plan
1760
01:21:06,721 --> 01:21:08,415
and take you to the ship today?
1761
01:21:08,515 --> 01:21:09,344
Speak.
1762
01:21:10,552 --> 01:21:11,556
Should mom say
goodbye to uncle Ed?
1763
01:21:11,656 --> 01:21:12,692
Yes.
1764
01:21:13,900 --> 01:21:14,663
He wants to come
over here, right now
1765
01:21:14,763 --> 01:21:16,183
to say his goodbyes.
1766
01:21:16,283 --> 01:21:17,594
Ellen, you were
too convincing.
1767
01:21:19,251 --> 01:21:20,705
That means no, mom.
1768
01:21:20,805 --> 01:21:22,499
We've gotta get dad
out to the ship.
1769
01:21:22,599 --> 01:21:25,535
Get yourself out
of this one, girl.
1770
01:21:27,158 --> 01:21:28,335
Ed, sorry,
1771
01:21:28,435 --> 01:21:32,133
darling, I've changed my mind.
1772
01:21:32,233 --> 01:21:34,445
Oh, not about us, sweetheart.
1773
01:21:34,545 --> 01:21:37,721
Where could be exciting.
1774
01:21:39,930 --> 01:21:44,936
Well, what do you
mean it's not proper?
1775
01:21:45,799 --> 01:21:46,907
We're two consenting adults.
1776
01:21:47,007 --> 01:21:48,181
What about your ship?
1777
01:21:49,805 --> 01:21:51,673
What do you mean
it's not protocol?
1778
01:21:51,773 --> 01:21:53,675
Whatever you say sweetheart.
1779
01:21:53,775 --> 01:21:56,502
You want protocol or play?
1780
01:21:58,435 --> 01:22:00,786
I'll get into something
more comfortable.
1781
01:22:00,886 --> 01:22:01,714
I'll see you in an hour.
1782
01:22:09,275 --> 01:22:11,967
I won't remember any of
this a year ago, will I?
1783
01:22:13,382 --> 01:22:14,211
No, son.
1784
01:22:15,352 --> 01:22:18,255
It'll be as if
this never happened,
1785
01:22:18,355 --> 01:22:20,775
like a dream you can't remember.
1786
01:22:20,875 --> 01:22:23,779
I'll be who I was in 1985
1787
01:22:23,879 --> 01:22:26,333
and mom will be who she was,
1788
01:22:26,433 --> 01:22:29,301
and uncle Ed will
be the same bad guy,
1789
01:22:29,401 --> 01:22:32,853
and you wouldn't have died
or been missing or anything,
1790
01:22:33,820 --> 01:22:35,239
and you won't even know it.
1791
01:22:35,339 --> 01:22:36,858
But even if I don't remember,
1792
01:22:38,066 --> 01:22:39,623
this did happen, didn't it?
1793
01:22:39,723 --> 01:22:40,589
Didn't it?
1794
01:22:40,689 --> 01:22:42,973
This is real, isn't it mom?
1795
01:22:43,073 --> 01:22:44,557
Yes, Ron, it is real.
1796
01:22:45,696 --> 01:22:47,772
So what I wanna say, Dad,
1797
01:22:47,872 --> 01:22:50,430
when I'm living in 1985 again,
1798
01:22:50,530 --> 01:22:51,431
and I'm younger,
1799
01:22:51,531 --> 01:22:53,191
I might not tell you too much,
1800
01:22:53,291 --> 01:22:55,780
but I love you 'cause
I won't know then
1801
01:22:55,880 --> 01:22:57,748
how much more I love you know.
1802
01:22:57,848 --> 01:22:59,542
And you won't either.
1803
01:22:59,642 --> 01:23:03,030
Yes I will, Ron, yes I will.
1804
01:23:03,130 --> 01:23:05,653
Anyway, I just wanted
you to know that.
1805
01:23:05,753 --> 01:23:07,450
Come on.
1806
01:23:07,550 --> 01:23:08,378
Come on.
1807
01:23:41,451 --> 01:23:42,624
Ellen, you came.
1808
01:23:43,556 --> 01:23:44,388
Wait, Ellen, the
kid and the dog,
1809
01:23:44,488 --> 01:23:45,769
you know they're not allowed.
1810
01:23:45,869 --> 01:23:46,701
I cleared it this time,
1811
01:23:46,801 --> 01:23:48,216
but it's not for an adult.
1812
01:23:49,252 --> 01:23:50,429
It violates base security.
1813
01:23:50,529 --> 01:23:51,461
I just got carried away.
1814
01:23:52,600 --> 01:23:53,498
Oh Ellen.
1815
01:23:55,604 --> 01:23:58,127
You're right,
Ellen, you're right.
1816
01:23:58,227 --> 01:24:01,029
The element of danger
does heighten the moment.
1817
01:24:01,129 --> 01:24:02,544
Goodbye, Ellen.
1818
01:24:03,579 --> 01:24:04,408
I love you.
1819
01:24:05,788 --> 01:24:07,588
Ed, Ed, please.
1820
01:24:07,688 --> 01:24:09,138
I care so much.
1821
01:24:11,761 --> 01:24:13,283
Ed, Ed, Ed, Ed.
1822
01:24:13,383 --> 01:24:14,250
Ed, please,
1823
01:24:14,350 --> 01:24:15,941
please, someone may come in, Ed.
1824
01:24:16,041 --> 01:24:17,042
Take it off.
1825
01:24:19,149 --> 01:24:20,150
Take it off.
1826
01:24:21,392 --> 01:24:22,638
Take it off.
1827
01:24:22,738 --> 01:24:23,881
Get it off.
1828
01:24:23,981 --> 01:24:25,469
Is there more zippers.
1829
01:24:25,569 --> 01:24:26,990
Down.
1830
01:24:27,090 --> 01:24:27,853
Take it off.
1831
01:24:27,953 --> 01:24:29,509
Oh sorry.
1832
01:24:29,609 --> 01:24:31,611
It's almost time.
1833
01:24:39,586 --> 01:24:40,483
49.
1834
01:24:42,002 --> 01:24:43,421
48, 47.
1835
01:24:43,521 --> 01:24:44,663
You gotta leave.
1836
01:24:44,763 --> 01:24:45,769
Go on, go on,
get away from me.
1837
01:24:45,869 --> 01:24:47,357
- Don't leave.
- What's the kid doing?
1838
01:24:47,457 --> 01:24:48,289
He's biting my leg.
1839
01:24:48,389 --> 01:24:49,773
I don't want you to go.
1840
01:24:49,873 --> 01:24:51,154
find out there's
nothing on those tapes.
1841
01:24:51,254 --> 01:24:54,055
Oh, that was some
confession, Private Westin.
1842
01:24:54,155 --> 01:24:55,850
Goodbye, Mark.
1843
01:24:55,950 --> 01:24:57,645
I love you.
1844
01:24:57,745 --> 01:24:59,441
Dad, I'll remember, you won.
1845
01:24:59,541 --> 01:25:00,576
37.
1846
01:25:02,578 --> 01:25:03,272
36.
1847
01:25:03,372 --> 01:25:04,172
35.
1848
01:25:04,995 --> 01:25:05,857
34.
1849
01:25:06,755 --> 01:25:07,756
33.
1850
01:25:08,584 --> 01:25:09,413
32.
1851
01:25:10,310 --> 01:25:11,485
30 and counting.
1852
01:25:12,313 --> 01:25:13,525
28.
1853
01:25:13,625 --> 01:25:14,453
27.
1854
01:25:15,385 --> 01:25:16,214
26.
1855
01:25:17,077 --> 01:25:18,601
25.
1856
01:25:18,701 --> 01:25:20,223
24.
1857
01:25:20,323 --> 01:25:21,845
23.
1858
01:25:21,945 --> 01:25:23,399
22.
1859
01:25:23,499 --> 01:25:25,057
21.
1860
01:25:25,157 --> 01:25:26,437
20.
1861
01:25:26,537 --> 01:25:27,714
19.
1862
01:25:27,814 --> 01:25:28,923
18.
1863
01:25:29,023 --> 01:25:30,165
17.
1864
01:25:30,265 --> 01:25:31,442
16.
1865
01:25:31,542 --> 01:25:32,892
15.
1866
01:25:32,992 --> 01:25:34,273
14.
1867
01:25:34,373 --> 01:25:35,201
13.
1868
01:25:36,030 --> 01:25:36,892
12.
1869
01:25:37,963 --> 01:25:39,037
Well, MUD,
1870
01:25:39,137 --> 01:25:40,763
this is it.
1871
01:25:40,863 --> 01:25:41,937
10.
1872
01:25:42,037 --> 01:25:43,766
No turning back now.
1873
01:25:43,866 --> 01:25:44,942
Eight.
1874
01:25:45,042 --> 01:25:46,150
Pray god, this
ship is a year old.
1875
01:25:46,250 --> 01:25:47,254
Amen.
1876
01:25:47,354 --> 01:25:48,738
Five.
1877
01:25:48,838 --> 01:25:49,774
Four.
1878
01:25:49,874 --> 01:25:50,949
Three.
1879
01:25:51,049 --> 01:25:52,019
Two.
1880
01:25:52,119 --> 01:25:53,292
One.
1881
01:26:01,404 --> 01:26:02,750
We have liftoff.
1882
01:26:15,697 --> 01:26:17,151
You scared, Mark?
1883
01:26:17,251 --> 01:26:19,360
You're damn right I'm scared.
1884
01:26:19,460 --> 01:26:20,741
It's up ahead.
1885
01:26:20,841 --> 01:26:22,256
Hold on, Mark, hold on.
1886
01:26:23,430 --> 01:26:24,258
Are you okay?
1887
01:26:25,397 --> 01:26:26,367
Is your crystal in
place and everything?
1888
01:26:26,467 --> 01:26:27,713
Did I do that right?
1889
01:26:27,813 --> 01:26:29,854
Don't worry about me.
1890
01:26:29,954 --> 01:26:31,201
Here we go.
1891
01:26:31,301 --> 01:26:32,129
Okay.
1892
01:26:33,579 --> 01:26:34,407
Here we go.
1893
01:26:43,039 --> 01:26:45,114
Mark, I'm not going
to make it through.
1894
01:26:45,214 --> 01:26:46,426
Yes you are.
1895
01:26:46,526 --> 01:26:47,220
You can make it.
1896
01:26:47,320 --> 01:26:48,773
You've got your crystal.
1897
01:26:48,873 --> 01:26:51,638
Mark, there isn't
any such thing
1898
01:26:51,738 --> 01:26:53,433
as a hydro laser crystal.
1899
01:26:53,533 --> 01:26:55,642
My data banks, all my circuits,
1900
01:26:55,742 --> 01:26:58,611
they're still grounded back
on the other ship in 1986.
1901
01:26:58,711 --> 01:27:01,959
You assembled this Wes-10
pocked edition in 1986.
1902
01:27:02,059 --> 01:27:04,033
When you come back in 1985,
1903
01:27:04,133 --> 01:27:05,479
I'm not going to be.
1904
01:27:07,136 --> 01:27:08,278
MUD.
1905
01:27:08,378 --> 01:27:10,281
So I lied, so
what else is new.
1906
01:27:10,381 --> 01:27:13,388
The universe is a
funny place, Mark.
1907
01:27:13,488 --> 01:27:15,631
Who knows, we might meet again.
1908
01:27:15,731 --> 01:27:17,116
No.
1909
01:27:17,216 --> 01:27:19,390
Remember, I'm alive somewhere.
1910
01:27:20,667 --> 01:27:21,496
Mark.
1911
01:27:22,705 --> 01:27:23,433
Mark.
1912
01:27:23,533 --> 01:27:24,883
I'm going.
1913
01:27:24,983 --> 01:27:26,057
No.
1914
01:27:26,157 --> 01:27:27,782
You're the best
friend I've ever had.
1915
01:27:27,882 --> 01:27:29,200
No, MUD, you can make it.
1916
01:27:29,300 --> 01:27:31,167
I know you can.
1917
01:27:31,267 --> 01:27:33,062
You've got to make it, MUD.
1918
01:27:43,073 --> 01:27:43,901
See.
1919
01:27:44,764 --> 01:27:45,972
See, I told you.
1920
01:27:53,257 --> 01:27:54,119
Oh MUD.
1921
01:27:55,019 --> 01:27:55,847
MUD.
1922
01:27:57,366 --> 01:28:00,545
Solo One, this is Zeta 158,
1923
01:28:00,645 --> 01:28:01,544
do you read?
1924
01:28:02,510 --> 01:28:04,063
Can you hear us, Captain Devore?
1925
01:28:05,513 --> 01:28:07,381
We're tracking you
with radar, captain.
1926
01:28:07,481 --> 01:28:08,378
Please respond.
1927
01:28:09,828 --> 01:28:11,243
I made it.
1928
01:28:13,314 --> 01:28:15,248
I made it, MUD.
1929
01:28:17,216 --> 01:28:18,838
I'm going home.
1930
01:28:21,014 --> 01:28:22,982
Thanks for everything.
1931
01:28:25,502 --> 01:28:26,541
We lost contact
with you two days.
1932
01:28:26,641 --> 01:28:28,199
Please answer us, captain.
1933
01:28:28,299 --> 01:28:30,232
Are you all right, sir?
1934
01:28:31,302 --> 01:28:33,790
Wes-10, this is ground control.
1935
01:28:33,890 --> 01:28:34,719
Respond.
128579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.