Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:06,390
(film reel rolling)
2
00:00:38,390 --> 00:00:41,170
(ominous music)
3
00:00:47,710 --> 00:00:51,190
(dramatic violin music)
4
00:03:04,220 --> 00:03:07,000
(ominous music)
5
00:03:40,730 --> 00:03:43,770
(mysterious music)
6
00:04:24,380 --> 00:04:26,600
- I will not look at it.
7
00:04:26,600 --> 00:04:29,230
It is nothing but a coat
hanging on the door.
8
00:04:32,320 --> 00:04:34,370
It's nothing but a coat
hanging on the door.
9
00:04:42,600 --> 00:04:44,070
I moved all the furniture to my liking,
10
00:04:44,070 --> 00:04:45,300
I made everything safe.
11
00:04:49,170 --> 00:04:50,580
Could draw the bed curtains.
12
00:04:52,240 --> 00:04:53,760
Then I'll not see what's there.
13
00:04:55,350 --> 00:04:57,960
Oh, come on, you're a grown man.
14
00:05:01,080 --> 00:05:03,950
(haunting music)
15
00:05:12,350 --> 00:05:14,580
Covering the Ipswich elections
16
00:05:16,610 --> 00:05:18,740
has provided some rich entertainment.
17
00:05:21,070 --> 00:05:22,720
A worse crowd of...
18
00:05:24,700 --> 00:05:26,190
A worse crowd of hypocrites
19
00:05:27,140 --> 00:05:28,340
I have never seen.
20
00:05:31,720 --> 00:05:35,310
I must think about that serial
I've promised Mr. Sloane.
21
00:05:35,300 --> 00:05:38,170
(mysterious music)
22
00:05:50,160 --> 00:05:53,980
It is nothing but a coat,
hanging on the door.
23
00:05:55,300 --> 00:05:58,110
But still you...
24
00:05:58,110 --> 00:05:58,980
look at me!
25
00:06:00,270 --> 00:06:05,480
(haunting music)
(heavy breathing)
26
00:06:07,900 --> 00:06:09,610
There.
27
00:06:09,610 --> 00:06:10,910
Now you cannot hurt me.
28
00:06:13,950 --> 00:06:15,960
I've had them move the bed, you see,
29
00:06:15,960 --> 00:06:18,460
so that I may sleep with
my head pointing north.
30
00:06:20,750 --> 00:06:23,920
So, all will be well.
31
00:06:29,490 --> 00:06:32,820
Ah, I should sleep.
32
00:06:32,830 --> 00:06:35,870
(mysterious music)
33
00:06:57,080 --> 00:06:59,860
(woman screams)
34
00:07:12,650 --> 00:07:15,000
(knocking)
35
00:07:25,900 --> 00:07:26,770
- My dear sir.
36
00:07:28,290 --> 00:07:30,130
I implore you, give me refuge.
37
00:07:31,700 --> 00:07:33,030
I have had a shock, sir.
38
00:07:34,750 --> 00:07:36,610
A most terrible shock.
39
00:07:36,610 --> 00:07:37,940
- Who the devil are you?
40
00:07:37,940 --> 00:07:39,660
- Upon my word, sir, I
never would've dreamt
41
00:07:39,660 --> 00:07:40,530
of such a thing.
42
00:07:44,200 --> 00:07:45,370
- Please, sit down.
43
00:07:50,950 --> 00:07:54,880
- I had left my watch
upon the table downstairs
44
00:07:54,880 --> 00:07:57,600
you see, sir, where I had
enjoyed a brandy or two
45
00:07:57,600 --> 00:07:58,800
with another gentleman.
46
00:08:00,280 --> 00:08:02,650
Then upon returning to my room I realized.
47
00:08:04,800 --> 00:08:09,120
With my candle, I set out
to retrieve it, which I did.
48
00:08:10,700 --> 00:08:13,480
(ominous music)
49
00:08:28,220 --> 00:08:31,790
But coming back, all those stairs, sir,
50
00:08:31,790 --> 00:08:34,900
they were difficult to climb...
51
00:08:34,900 --> 00:08:37,110
endless corridors.
52
00:08:38,950 --> 00:08:40,200
I became quite lost.
53
00:08:41,200 --> 00:08:43,980
(ominous music)
54
00:08:55,280 --> 00:08:57,930
I tried many doors,
55
00:08:57,920 --> 00:09:00,420
and at last I thought
that I had found my room,
56
00:09:02,050 --> 00:09:03,690
and I went in.
57
00:09:03,690 --> 00:09:06,470
(ominous music)
58
00:09:12,790 --> 00:09:15,220
(muttering)
59
00:09:26,220 --> 00:09:27,920
- Well, go on!
60
00:09:27,920 --> 00:09:31,990
- So, I went in, and got undressed,
61
00:09:31,990 --> 00:09:34,350
got into bed and drew the curtains.
62
00:09:34,350 --> 00:09:35,220
Then...
63
00:09:36,170 --> 00:09:38,790
Imagine, if you will sir,
64
00:09:38,790 --> 00:09:39,950
my fear
65
00:09:42,570 --> 00:09:46,120
when I heard another presence
66
00:09:46,110 --> 00:09:46,980
in the room.
67
00:09:48,440 --> 00:09:50,330
- A presence?
68
00:09:50,330 --> 00:09:51,200
- Yes.
69
00:09:52,190 --> 00:09:55,230
(mysterious music)
70
00:10:19,210 --> 00:10:21,400
- And pray, sir, what action did you take?
71
00:10:23,020 --> 00:10:26,270
- Well, I had to make
my presence known, sir.
72
00:10:26,270 --> 00:10:27,740
Do you see?
73
00:10:27,740 --> 00:10:28,680
What could I do?
74
00:10:31,410 --> 00:10:33,420
Delicacy would not permit me
75
00:10:34,490 --> 00:10:37,030
to be seen by a lady,
76
00:10:38,610 --> 00:10:40,680
in my nightcap.
77
00:10:40,670 --> 00:10:41,540
- A lady?
78
00:10:42,550 --> 00:10:43,700
- Yes, sir.
79
00:10:43,700 --> 00:10:45,190
I was in a lady's bedroom.
80
00:10:46,940 --> 00:10:52,150
(whimsical music)
(humming)
81
00:11:04,410 --> 00:11:09,620
(ominous music)
(creaking boards)
82
00:11:13,070 --> 00:11:16,150
Time was against me, so I shouted out,
83
00:11:16,140 --> 00:11:17,870
"Ahem!"
84
00:11:17,880 --> 00:11:18,810
Very loudly.
85
00:11:20,740 --> 00:11:22,460
- Pray, sir.
86
00:11:22,470 --> 00:11:23,630
What was the lady's response?
87
00:11:23,620 --> 00:11:25,780
- I regret, a violent one.
88
00:11:25,780 --> 00:11:28,930
She screamed most horribly
89
00:11:28,930 --> 00:11:30,960
and pushed me out of the room.
90
00:11:30,970 --> 00:11:33,270
She threatened me with an umbrella!
91
00:11:34,940 --> 00:11:38,430
I had no candle and needed assistance,
92
00:11:38,440 --> 00:11:42,390
and so you see, I am at your mercy, sir.
93
00:11:42,390 --> 00:11:46,690
(knocking)
(tense music)
94
00:11:46,690 --> 00:11:48,830
- Quick, quick, hide!
95
00:11:48,820 --> 00:11:51,430
(tense music)
96
00:11:57,960 --> 00:11:58,830
Can I help you?
97
00:11:58,830 --> 00:11:59,700
- Where is he?
98
00:11:59,700 --> 00:12:00,580
Where is the brute?
99
00:12:00,570 --> 00:12:03,140
- With respect, madam,
are you referring to me?
100
00:12:03,140 --> 00:12:05,670
- I trust, sir, that you are a gentleman.
101
00:12:05,670 --> 00:12:07,520
But there is a rogue in our midst.
102
00:12:07,520 --> 00:12:09,650
A bespectacled rogue, sir,
103
00:12:09,650 --> 00:12:11,240
who has affronted my modesty.
104
00:12:12,240 --> 00:12:15,670
I am but a helpless
female, sir, as you see!
105
00:12:15,670 --> 00:12:18,000
- This is a most shocking tale, madam.
106
00:12:19,610 --> 00:12:22,120
I did think... I thought
I heard some footsteps
107
00:12:22,130 --> 00:12:24,060
come past my door a few minutes back.
108
00:12:26,560 --> 00:12:29,170
(tense music)
109
00:12:33,610 --> 00:12:35,200
Uh...
110
00:12:35,200 --> 00:12:38,270
Please, take my coat, for
the sake of your modesty.
111
00:12:39,150 --> 00:12:40,320
- Thank you, sir.
112
00:12:40,320 --> 00:12:41,190
Very well.
113
00:12:42,300 --> 00:12:44,240
I will pursue the rascal.
114
00:12:44,240 --> 00:12:45,950
I will call the Constable.
115
00:12:46,980 --> 00:12:49,630
Is no woman safe?
116
00:12:49,630 --> 00:12:52,240
(tense music)
117
00:12:58,640 --> 00:13:01,150
- Sir, it's safe to come out.
118
00:13:01,160 --> 00:13:02,570
- God bless you, sir.
119
00:13:04,310 --> 00:13:07,590
You have my undying gratitude, mister-
120
00:13:07,580 --> 00:13:08,540
- Dickens.
121
00:13:08,540 --> 00:13:09,950
Charles M.
122
00:13:09,950 --> 00:13:11,010
And you are?
123
00:13:11,010 --> 00:13:12,980
- Pickwick, sir, at your service.
124
00:13:16,590 --> 00:13:17,460
(ominous music)
125
00:13:18,750 --> 00:13:21,520
This is a hazardous place, sir.
126
00:13:24,290 --> 00:13:25,900
Sir?
127
00:13:25,900 --> 00:13:28,940
(mysterious music)
128
00:13:35,500 --> 00:13:36,370
- It's...
129
00:13:37,880 --> 00:13:41,270
rather cold in those corridors,
please, take my coat.
130
00:13:41,270 --> 00:13:42,510
- I couldn't possibly sir-
131
00:13:42,510 --> 00:13:44,390
- No, no, no, I insist.
132
00:13:45,980 --> 00:13:47,040
- Well then, sir.
133
00:13:48,870 --> 00:13:49,740
Thank you.
134
00:13:54,410 --> 00:13:55,450
I bid you goodnight.
135
00:13:56,450 --> 00:13:57,320
- Goodnight.
136
00:14:04,270 --> 00:14:07,050
(ominous music)
137
00:14:12,590 --> 00:14:13,590
(laughs)
138
00:14:13,580 --> 00:14:15,910
I do hope Mr. Pickwick
doesn't meet his nemesis
139
00:14:15,910 --> 00:14:17,160
in those dark corridors.
140
00:14:24,790 --> 00:14:26,500
Candle.
141
00:14:26,500 --> 00:14:28,530
He should have a candle.
142
00:14:28,540 --> 00:14:29,650
Mr. Pickwick!
143
00:14:31,110 --> 00:14:31,980
Pickwck?
144
00:14:34,380 --> 00:14:35,510
Mr. Pickwick?
145
00:14:38,030 --> 00:14:38,900
Huh.
146
00:14:41,530 --> 00:14:46,690
This place is like a
barn, and as cold as one.
147
00:14:47,770 --> 00:14:50,810
(mysterious music)
148
00:15:12,380 --> 00:15:15,250
(pen scribbling)
149
00:15:21,160 --> 00:15:23,070
"The Pickwick Papers".
150
00:15:34,880 --> 00:15:38,700
It is nothing but a coat
hanging on the door.
151
00:15:43,860 --> 00:15:47,080
(1940s dancehall music)
152
00:16:19,810 --> 00:16:20,940
- Mr. Gibson.
153
00:16:22,900 --> 00:16:23,860
Mr. Gibson.
154
00:16:25,630 --> 00:16:26,920
Mr. Gibson?
155
00:16:26,920 --> 00:16:28,350
- Good evening, David.
156
00:16:28,350 --> 00:16:29,740
- Good evening, Mr. Gibson.
157
00:16:29,740 --> 00:16:30,880
And how are you, sir?
158
00:16:30,880 --> 00:16:32,020
- I'm very well, thank you.
159
00:16:32,020 --> 00:16:32,950
And yourself?
160
00:16:32,950 --> 00:16:34,340
- I'm fine.
161
00:16:34,340 --> 00:16:36,760
- How old is your little one now?
162
00:16:36,760 --> 00:16:39,980
- Oh, young Sebastian, he
turned three last month.
163
00:16:39,980 --> 00:16:41,110
- Three?
164
00:16:41,110 --> 00:16:42,950
Goodness, doesn't time fly?
165
00:16:45,600 --> 00:16:47,390
- The same as usual, sir?
166
00:16:47,390 --> 00:16:48,360
- The same, David.
167
00:16:51,690 --> 00:16:52,890
- No flowers this year?
168
00:16:54,240 --> 00:16:55,860
- Uh, no, no, not this year.
169
00:16:56,760 --> 00:16:58,890
- Well, you know we can always
arrange something for you.
170
00:16:58,880 --> 00:17:00,900
- Ah, I felt it was getting a bit stale,
171
00:17:00,910 --> 00:17:02,040
a bit of a cliche.
172
00:17:03,270 --> 00:17:04,140
- Of course.
173
00:17:10,330 --> 00:17:12,410
You're all booked in, room 218.
174
00:17:12,420 --> 00:17:13,560
- Thank you.
175
00:17:13,550 --> 00:17:15,580
Oh, one other thing.
176
00:17:15,590 --> 00:17:16,890
How do I look?
177
00:17:16,890 --> 00:17:20,010
- You look perfectly handsome, Mr. Gibson.
178
00:17:20,010 --> 00:17:20,990
- That's good to know.
179
00:17:20,990 --> 00:17:22,090
That is good to know.
180
00:17:43,530 --> 00:17:44,400
218.
181
00:17:59,360 --> 00:18:00,920
(knocking)
182
00:18:00,910 --> 00:18:01,780
- Come in.
183
00:18:02,990 --> 00:18:06,770
(faint dancehall music)
184
00:18:06,770 --> 00:18:09,550
Tim.
- Julie, you look ravishing.
185
00:18:11,620 --> 00:18:13,190
- Thank you.
186
00:18:13,190 --> 00:18:14,100
- I brought you some flowers.
187
00:18:14,100 --> 00:18:15,290
- Oh, beautiful.
188
00:18:16,220 --> 00:18:17,200
How was your journey?
189
00:18:17,200 --> 00:18:18,100
- Fine.
190
00:18:18,100 --> 00:18:19,830
- Did you remember to lock the back door?
191
00:18:19,830 --> 00:18:22,000
- And I turned off the
light in the hall, and-
192
00:18:22,000 --> 00:18:23,810
- Happy anniversary.
193
00:18:23,800 --> 00:18:24,840
- Happy anniversary.
194
00:18:28,040 --> 00:18:29,270
- Here, let me take this.
195
00:18:29,270 --> 00:18:31,030
You don't need it.
196
00:18:31,030 --> 00:18:32,460
Come on, stand up straight.
197
00:18:34,910 --> 00:18:35,780
- Cheers.
198
00:18:40,270 --> 00:18:42,440
- They look after us
well here, don't they?
199
00:18:42,430 --> 00:18:43,630
- As well as we keep coming.
200
00:18:43,630 --> 00:18:45,640
(chuckles)
201
00:18:45,640 --> 00:18:46,680
- Forty years.
202
00:18:48,620 --> 00:18:50,600
Not many people are married this long.
203
00:18:51,690 --> 00:18:53,570
When do we get the letter from the Queen?
204
00:18:53,570 --> 00:18:56,120
- That's for the 60th, dear, Diamond.
205
00:18:56,130 --> 00:18:57,880
This is our Ruby.
206
00:18:57,880 --> 00:19:00,610
- Oh, so she'll send us the Crown Jewels.
207
00:19:00,610 --> 00:19:02,590
- Maybe a nice bottle of ruby red.
208
00:19:02,590 --> 00:19:04,750
(chuckling)
209
00:19:04,750 --> 00:19:05,980
- Forty years.
210
00:19:06,990 --> 00:19:08,770
Can you believe it?
211
00:19:08,770 --> 00:19:11,190
- I can believe it, I was there.
212
00:19:11,190 --> 00:19:12,340
- For most of it.
213
00:19:15,150 --> 00:19:17,240
- It was a different
world forty years ago.
214
00:19:18,200 --> 00:19:20,540
This room's certainly different.
215
00:19:20,540 --> 00:19:22,520
This new wallpaper, ugh.
216
00:19:23,470 --> 00:19:25,710
There's no accounting
for taste these days.
217
00:19:27,900 --> 00:19:29,290
Or cleanliness.
218
00:19:29,280 --> 00:19:32,410
You know, maybe it hasn't
changed that much after all,
219
00:19:32,410 --> 00:19:34,570
I think they've just
painted over the cracks.
220
00:19:34,570 --> 00:19:35,680
(chuckling)
221
00:19:35,690 --> 00:19:37,530
- Styles change.
222
00:19:37,520 --> 00:19:40,330
Which reminds me, I found something today.
223
00:19:40,330 --> 00:19:41,650
- Show me what you found, Timothy.
224
00:19:48,130 --> 00:19:50,300
Well, I never...
225
00:19:50,300 --> 00:19:51,590
Where did you find this?
226
00:19:51,590 --> 00:19:53,260
- In the loft.
227
00:19:53,260 --> 00:19:56,020
I had a rummage, when Richard
came to fix the boiler.
228
00:19:59,120 --> 00:20:02,680
- You know, some images
in my mind are like smoke.
229
00:20:03,800 --> 00:20:04,820
They come to me quickly,
230
00:20:04,820 --> 00:20:08,600
but break away before I have
a chance to hold onto them.
231
00:20:08,590 --> 00:20:12,530
But this, the day you came home,
232
00:20:12,540 --> 00:20:14,570
it's as clear to me now as it was then.
233
00:20:15,870 --> 00:20:17,070
Have you shown the children?
234
00:20:17,070 --> 00:20:18,670
- I showed Daniel, he loved it.
235
00:20:18,670 --> 00:20:20,340
- Of course.
236
00:20:20,330 --> 00:20:22,730
He can put it in that
family tree he's making.
237
00:20:24,470 --> 00:20:26,710
I think these were some
of my favorite days.
238
00:20:27,710 --> 00:20:30,070
Strange how I can have such fond memories
239
00:20:30,060 --> 00:20:32,280
of such dark times.
240
00:20:32,280 --> 00:20:34,250
- Everything's better in the past.
241
00:20:34,260 --> 00:20:36,190
- Especially the wallpaper.
242
00:20:36,190 --> 00:20:37,610
- Especially the wallpaper.
243
00:20:37,610 --> 00:20:38,770
(laughing)
244
00:20:38,770 --> 00:20:40,950
- We could always add a splash of paint.
245
00:20:40,950 --> 00:20:43,370
This wine's a nice shade of red.
246
00:20:43,370 --> 00:20:44,980
Oh, come on, let's dance.
247
00:20:44,970 --> 00:20:46,790
- No, no, no, my legs aren't up to it.
248
00:20:46,800 --> 00:20:47,670
- Yes they are!
249
00:20:47,670 --> 00:20:48,540
- I said no!
250
00:20:49,720 --> 00:20:52,490
(knocking)
251
00:20:52,480 --> 00:20:55,350
(melancholic music)
252
00:21:04,100 --> 00:21:05,250
- Good evening, Mr. Gibson.
253
00:21:05,240 --> 00:21:06,220
- Where's David?
254
00:21:06,220 --> 00:21:07,980
- David's finished his shift.
255
00:21:07,990 --> 00:21:09,490
- I thought he finished at 9.
256
00:21:09,490 --> 00:21:11,240
- Not these days, no.
257
00:21:11,240 --> 00:21:13,170
I suppose he wants to be with his son.
258
00:21:13,170 --> 00:21:14,350
- [Tim] Oh.
259
00:21:14,350 --> 00:21:15,660
- Dinner for two?
260
00:21:15,660 --> 00:21:17,640
- Yes, right, thank you.
261
00:21:18,670 --> 00:21:19,540
I'll take it.
262
00:21:19,540 --> 00:21:20,410
- Can I help you?
263
00:21:20,410 --> 00:21:22,360
- Nope, that's all, thank you.
264
00:21:22,360 --> 00:21:23,230
- Okay.
265
00:21:28,940 --> 00:21:32,680
(soft piano music)
266
00:21:41,570 --> 00:21:43,770
- There's some new staff this year.
267
00:21:43,770 --> 00:21:45,440
David's not around this evening.
268
00:21:46,370 --> 00:21:48,510
Did you know his son is three now?
269
00:21:48,510 --> 00:21:50,010
- Yes, I heard.
270
00:21:50,010 --> 00:21:50,990
How lovely.
271
00:21:53,430 --> 00:21:56,570
I'm not in a hurry to look
after a toddler again though.
272
00:21:56,570 --> 00:21:57,440
- [Tim] Oh?
273
00:21:57,430 --> 00:21:59,160
- Well, remember Sophie?
274
00:21:59,160 --> 00:22:00,490
- Not so much.
275
00:22:00,490 --> 00:22:02,920
Too sleep deprived most of the time.
276
00:22:02,920 --> 00:22:03,790
- Exactly.
277
00:22:08,110 --> 00:22:09,690
We didn't do too badly though.
278
00:22:10,670 --> 00:22:11,930
Did we?
279
00:22:11,930 --> 00:22:12,800
- What, with Sophie?
280
00:22:12,800 --> 00:22:14,950
- I mean, they both turned
out okay, didn't they?
281
00:22:14,950 --> 00:22:17,390
So, we can't have done a terrible job.
282
00:22:17,390 --> 00:22:20,350
- Julie, I think we did a marvelous job.
283
00:22:20,350 --> 00:22:21,960
Daniel looks after me much better
284
00:22:21,960 --> 00:22:23,850
than I looked after him these days.
285
00:22:30,000 --> 00:22:31,540
Still your favorite?
286
00:22:31,540 --> 00:22:33,560
- Well remembered.
287
00:22:40,550 --> 00:22:41,530
- Are you okay?
288
00:22:44,060 --> 00:22:44,930
- I'm happy.
289
00:22:45,810 --> 00:22:49,080
I'm happy with everything we
did, everything we've done.
290
00:22:50,290 --> 00:22:52,330
- Me too, my lovely.
291
00:22:52,330 --> 00:22:53,200
Me too.
292
00:23:03,910 --> 00:23:07,040
Julie, where's all this coming from?
293
00:23:12,350 --> 00:23:14,600
- I don't think we should
come back next year.
294
00:23:15,680 --> 00:23:19,450
I mean, I don't think you
should come back next year.
295
00:23:23,120 --> 00:23:26,410
Tim, forty years, Tim.
296
00:23:27,610 --> 00:23:29,160
- Here's to fifty.
297
00:23:33,780 --> 00:23:35,090
It's been so wonderful.
298
00:23:36,200 --> 00:23:40,580
- Every single year, every
single minute has been perfect.
299
00:23:41,650 --> 00:23:43,250
But you don't need me anymore.
300
00:23:44,330 --> 00:23:45,950
Not silly old me.
301
00:23:45,950 --> 00:23:48,470
(Tim cries)
302
00:23:51,390 --> 00:23:53,560
- I miss you so much.
303
00:23:53,560 --> 00:23:55,200
I miss you every single day.
304
00:23:55,200 --> 00:23:57,500
- I miss you too, darling.
305
00:23:57,500 --> 00:23:59,380
- Don't take this away.
306
00:23:59,380 --> 00:24:02,970
- I don't want to, but
we both know I have to.
307
00:24:06,250 --> 00:24:07,120
- Yes.
308
00:24:09,030 --> 00:24:11,080
I know.
309
00:24:12,040 --> 00:24:13,020
I know.
310
00:24:14,870 --> 00:24:16,400
- Will you do something for me?
311
00:24:16,400 --> 00:24:18,160
- Anything.
312
00:24:18,160 --> 00:24:19,050
Anything for you.
313
00:24:19,920 --> 00:24:23,140
(dancehall music starts up)
314
00:24:59,780 --> 00:25:01,780
- Thank you for the flowers.
315
00:25:01,780 --> 00:25:03,480
They're beautiful.
316
00:25:03,480 --> 00:25:05,760
- Not as beautiful as you.
317
00:26:12,310 --> 00:26:13,180
(music: 'The Boogie Man Is Here' plays)
318
00:26:32,460 --> 00:26:35,020
- Please be careful with my machine.
319
00:26:35,010 --> 00:26:37,400
(horn beeps)
320
00:26:37,400 --> 00:26:38,270
- [Man] Machine?
321
00:26:41,960 --> 00:26:43,890
- Shall we proceed?
322
00:26:55,090 --> 00:26:57,510
- I've been working here twenty years.
323
00:26:57,510 --> 00:26:59,210
I ain't never seen a ghost.
324
00:26:59,210 --> 00:27:01,100
- The Ghost Club have heard many stories
325
00:27:01,100 --> 00:27:03,870
originating from this hotel.
326
00:27:03,870 --> 00:27:05,480
- Ghost Club?
327
00:27:05,480 --> 00:27:06,510
You got a club?
328
00:27:07,490 --> 00:27:09,350
What you doin' here then?
329
00:27:09,350 --> 00:27:11,050
That's where you'll find your ghosts.
330
00:27:11,050 --> 00:27:11,920
- No.
331
00:27:11,920 --> 00:27:14,690
The Ghost Club is not a club for ghosts.
332
00:27:14,690 --> 00:27:16,900
We explore unexplained phenomena
333
00:27:16,900 --> 00:27:19,120
and seek out links
between this mortal coil
334
00:27:19,120 --> 00:27:21,080
and the spirit plane.
335
00:27:21,080 --> 00:27:22,840
Dickens was a member.
336
00:27:32,550 --> 00:27:35,590
(mysterious music)
337
00:28:16,160 --> 00:28:17,030
(knocking)
338
00:28:17,020 --> 00:28:17,890
Come in.
339
00:28:20,630 --> 00:28:21,570
- Good day, madam.
340
00:28:22,680 --> 00:28:24,830
- Good day, good day.
341
00:28:24,830 --> 00:28:25,970
- Good day.
342
00:28:25,970 --> 00:28:28,800
- And what can I do for you?
343
00:28:28,790 --> 00:28:29,660
- I'm the manager.
344
00:28:29,660 --> 00:28:31,720
- You have my congratulations.
345
00:28:31,720 --> 00:28:33,280
Is that all?
346
00:28:33,290 --> 00:28:34,750
- Yes.
347
00:28:34,740 --> 00:28:35,610
- Hm.
348
00:28:37,700 --> 00:28:38,570
- I mean no.
349
00:28:39,610 --> 00:28:43,870
I understand you're
conducting an investigation.
350
00:28:43,870 --> 00:28:45,010
- Of sorts.
351
00:28:45,010 --> 00:28:47,090
- An investigation into
352
00:28:47,090 --> 00:28:48,330
the paranormal?
353
00:28:48,330 --> 00:28:50,210
- Yes, that is correct.
354
00:28:50,210 --> 00:28:51,080
- Well...
355
00:28:52,190 --> 00:28:53,560
Do you have to?
356
00:28:53,560 --> 00:28:55,460
- I don't have to do anything,
357
00:28:55,450 --> 00:28:57,570
but I want to, and so I shall.
358
00:28:57,570 --> 00:28:59,280
May I present to you,
359
00:28:59,280 --> 00:29:02,620
the creation that will make me famous.
360
00:29:02,620 --> 00:29:05,050
The Spectre-O-Meter.
361
00:29:05,050 --> 00:29:06,260
- Funny name.
362
00:29:06,260 --> 00:29:08,960
- It measures the harmonic
frequency of the atmosphere
363
00:29:08,960 --> 00:29:12,050
and determines if a spirit lurks among us,
364
00:29:12,040 --> 00:29:14,490
and then pinpoints the
whereabouts of the spirit
365
00:29:14,490 --> 00:29:18,190
and expresses it with this
self perpetuating locus device.
366
00:29:18,200 --> 00:29:19,130
- The what?
367
00:29:19,120 --> 00:29:20,480
- This arrow.
368
00:29:20,480 --> 00:29:22,230
Years of studying the spirit world
369
00:29:22,230 --> 00:29:23,440
have left their mark on me,
370
00:29:23,440 --> 00:29:25,790
and the moment I arrived at this hotel,
371
00:29:25,790 --> 00:29:28,420
I could sense a strong spiritual presence.
372
00:29:28,410 --> 00:29:29,720
- You could?
373
00:29:29,730 --> 00:29:30,600
Oh dear!
374
00:29:32,530 --> 00:29:33,490
- Mister...
375
00:29:35,250 --> 00:29:36,480
- Urlowe.
376
00:29:36,470 --> 00:29:37,550
Willy Urlowe.
377
00:29:37,560 --> 00:29:38,990
- Mr. Urlowe.
378
00:29:38,990 --> 00:29:42,000
What do you know of the phantoms
that inhabit your hotel?
379
00:29:42,000 --> 00:29:43,540
- Oh, I don't know.
380
00:29:43,540 --> 00:29:46,340
- Mr. Urlowe, I can tell when information
381
00:29:46,340 --> 00:29:47,940
is being withheld from me,
382
00:29:47,930 --> 00:29:49,270
especially when the information
383
00:29:49,270 --> 00:29:51,860
is being withheld very poorly.
384
00:29:51,850 --> 00:29:53,310
- Oh.
385
00:29:53,310 --> 00:29:55,660
Well, I haven't heard anything myself,
386
00:29:55,660 --> 00:29:58,850
but I think some of the guests have,
387
00:29:58,850 --> 00:30:00,600
and then there was...
388
00:30:00,600 --> 00:30:01,990
- Yes?
389
00:30:01,990 --> 00:30:04,970
- There was that incident
with a predecessor of mine.
390
00:30:04,970 --> 00:30:06,940
But it's something that
the staff of this hotel
391
00:30:06,940 --> 00:30:08,210
would much rather forget,
392
00:30:08,210 --> 00:30:10,730
which is why we don't
discuss what happened
393
00:30:10,740 --> 00:30:11,890
with the guests, you see.
394
00:30:11,880 --> 00:30:15,090
- Mr. Urlowe, I am no ordinary guest.
395
00:30:15,100 --> 00:30:17,660
- Well, no, of course not, forgive me.
396
00:30:18,670 --> 00:30:20,120
- Well?
397
00:30:20,120 --> 00:30:20,990
- Well, what?
398
00:30:20,990 --> 00:30:22,270
- What happened?
399
00:30:22,270 --> 00:30:23,140
- Oh.
400
00:30:28,050 --> 00:30:29,630
He was murdered.
401
00:30:29,620 --> 00:30:31,640
Most unpleasantly,
402
00:30:31,640 --> 00:30:33,660
by his wife.
403
00:30:33,660 --> 00:30:35,920
Big kitchen knife.
404
00:30:35,920 --> 00:30:37,150
Horrible.
405
00:30:37,150 --> 00:30:39,970
The guests sometimes hear
him crying in the corridors.
406
00:30:41,370 --> 00:30:42,240
(man yells)
407
00:30:42,240 --> 00:30:43,240
Poor chap.
408
00:30:43,240 --> 00:30:44,820
- And the wife?
409
00:30:44,820 --> 00:30:45,690
- Quite mad.
410
00:30:48,660 --> 00:30:51,240
They found her in the bath in room 223.
411
00:30:53,370 --> 00:30:57,730
- Ah, violent death and suicide.
412
00:30:57,730 --> 00:31:00,110
Possible unfinished business.
413
00:31:00,110 --> 00:31:01,470
Could be sentient.
414
00:31:02,380 --> 00:31:03,970
Excellent!
415
00:31:03,970 --> 00:31:05,290
This is excellent.
416
00:31:05,290 --> 00:31:07,530
And has the wife's spirit ever been seen?
417
00:31:07,530 --> 00:31:09,770
- I don't know, and I don't want to know!
418
00:31:09,780 --> 00:31:12,130
Ghosts are bad for business.
419
00:31:12,120 --> 00:31:13,830
No one wants to stay in a hotel
420
00:31:13,830 --> 00:31:16,160
where there's ghouls and
spectres and what have you.
421
00:31:16,160 --> 00:31:17,310
- Mr. Urlowe,
422
00:31:17,300 --> 00:31:19,320
I have traveled all the way from London
423
00:31:19,330 --> 00:31:20,660
to stay in this hotel,
424
00:31:20,660 --> 00:31:22,900
and for just one reason.
425
00:31:22,900 --> 00:31:24,170
- The charming rooms?
426
00:31:24,180 --> 00:31:25,250
- No, Mr. Urlowe.
427
00:31:25,250 --> 00:31:28,080
The rumors of otherworldly phenomena.
428
00:31:28,080 --> 00:31:29,610
If I'm prepared to stay in this hotel
429
00:31:29,610 --> 00:31:30,980
for that sole reason,
430
00:31:30,970 --> 00:31:34,120
don't you think others will
be tempted to do the same?
431
00:31:34,120 --> 00:31:37,380
- [Willy] Well, when
you put it that way...
432
00:31:37,390 --> 00:31:40,390
- Now, I'm determined
to try my machine here,
433
00:31:40,390 --> 00:31:42,310
and I invite you to join me.
434
00:31:43,660 --> 00:31:44,790
- [Willy] I don't think-
435
00:31:44,790 --> 00:31:45,970
- Courage, Mr. Urlowe.
436
00:31:45,970 --> 00:31:47,830
The spirits cannot harm you.
437
00:31:47,820 --> 00:31:49,720
Aren't you curious about your hotel
438
00:31:49,720 --> 00:31:52,230
and the mysteries here within?
439
00:31:52,240 --> 00:31:53,550
- Very well.
440
00:31:53,550 --> 00:31:54,640
You're going to do it anyway,
441
00:31:54,630 --> 00:31:56,100
and I suppose I'd rather be here
442
00:31:56,110 --> 00:31:57,820
when you switch it on.
443
00:31:57,810 --> 00:31:58,850
- Very good.
444
00:32:04,120 --> 00:32:05,340
Let us begin!
445
00:32:10,080 --> 00:32:13,320
(machine whirring)
446
00:32:13,320 --> 00:32:16,710
(electricity sparking)
447
00:32:22,810 --> 00:32:24,080
Look!
448
00:32:25,750 --> 00:32:27,680
(dramatic music)
449
00:32:49,380 --> 00:32:50,690
(machine stops)
450
00:32:53,510 --> 00:32:55,590
(knocking)
451
00:32:55,590 --> 00:32:56,690
- Oh, no!
452
00:33:02,550 --> 00:33:04,920
(knocking)
453
00:33:04,920 --> 00:33:06,600
- Spirit!
454
00:33:06,600 --> 00:33:08,350
Reveal yourself!
455
00:33:08,350 --> 00:33:10,190
I am your friend!
456
00:33:16,100 --> 00:33:16,970
- Spirit?
457
00:33:18,440 --> 00:33:19,900
It's only me.
458
00:33:19,900 --> 00:33:20,770
- Blast!
459
00:33:20,760 --> 00:33:21,630
You didn't see a phantom
460
00:33:21,630 --> 00:33:23,630
on the other side of that door, did you?
461
00:33:25,670 --> 00:33:27,160
- No.
462
00:33:27,160 --> 00:33:28,650
Can't say that I did.
463
00:33:29,750 --> 00:33:30,620
- Curses!
464
00:33:30,620 --> 00:33:32,240
Failed again.
465
00:33:32,240 --> 00:33:33,910
Blast this machine!
466
00:33:33,910 --> 00:33:37,510
- I came to see what
all the noise was about.
467
00:33:37,510 --> 00:33:39,640
The lights was flickering downstairs.
468
00:33:41,460 --> 00:33:43,380
I heard you talking to someone.
469
00:33:43,380 --> 00:33:45,910
- Yes, to Mr. Urlowe.
470
00:33:45,910 --> 00:33:47,620
- Mr. Urlowe?
471
00:33:47,620 --> 00:33:49,610
- Yes, Urlowe, the manager.
472
00:33:49,610 --> 00:33:51,300
He's in the wardrobe.
473
00:33:51,300 --> 00:33:53,140
He joined me in my experiment.
474
00:33:53,140 --> 00:33:55,440
My failed experiment.
475
00:33:55,440 --> 00:33:57,570
Mr. Urlowe, you can come out now.
476
00:33:59,360 --> 00:34:01,350
- Mr. Urlowe's dead.
477
00:34:01,350 --> 00:34:02,550
- What?
478
00:34:02,550 --> 00:34:04,690
No, he's in the wardrobe, I tell you.
479
00:34:08,280 --> 00:34:09,150
See?
480
00:34:10,170 --> 00:34:11,660
- He can't be.
481
00:34:11,660 --> 00:34:15,540
(fearful whimpering)
482
00:34:15,540 --> 00:34:16,500
Mr. Urlowe?
483
00:34:18,920 --> 00:34:22,370
- This is the manager
of the hotel, is it not?
484
00:34:22,360 --> 00:34:23,410
- I'm the manager.
485
00:34:26,780 --> 00:34:29,010
- Calm down, Mr. Urlowe.
486
00:34:30,120 --> 00:34:32,940
- He was murdered.
487
00:34:32,930 --> 00:34:35,500
That's what happened to him
488
00:34:35,510 --> 00:34:37,690
In this hotel.
489
00:34:37,680 --> 00:34:42,890
(frantic shrieking)
(dramatic music)
490
00:34:45,880 --> 00:34:46,750
(lightning and thunder)
491
00:34:58,210 --> 00:35:01,160
(thunder rumbles)
492
00:35:02,720 --> 00:35:05,550
- [Man] The killer
stepped from the shadows.
493
00:35:05,540 --> 00:35:09,030
Laura knew with cold certainty
494
00:35:09,040 --> 00:35:12,670
that she would not live
to see the morning.
495
00:35:13,850 --> 00:35:19,060
(thunder rumbles)
496
00:35:29,540 --> 00:35:30,840
- Good evening.
497
00:35:32,020 --> 00:35:32,890
- Evening.
498
00:35:37,610 --> 00:35:39,700
- I'd like a room, please.
499
00:35:39,700 --> 00:35:40,820
- Yes.
500
00:35:40,820 --> 00:35:41,690
Yes, of course.
501
00:35:43,400 --> 00:35:45,470
How long are you staying with us, mister-
502
00:35:45,470 --> 00:35:46,710
- Fearless.
503
00:35:46,710 --> 00:35:48,260
Peter Fearless.
504
00:35:48,260 --> 00:35:49,130
- Mr. Fearless.
505
00:35:49,130 --> 00:35:50,180
- A couple of nights.
506
00:35:55,510 --> 00:35:57,610
- Room 17 is...
507
00:35:57,610 --> 00:35:59,080
well, it's really very comfortable.
508
00:35:59,080 --> 00:36:01,290
- Is it a quiet room?
509
00:36:01,290 --> 00:36:03,440
I need a quiet room.
510
00:36:03,440 --> 00:36:05,100
- All our rooms are quiet.
511
00:36:05,100 --> 00:36:06,560
- Well, that's good to hear.
512
00:36:10,320 --> 00:36:11,500
- Do you need a hand with your-
513
00:36:11,490 --> 00:36:12,670
- Just the key.
514
00:36:15,250 --> 00:36:16,260
Good evening.
515
00:36:17,530 --> 00:36:20,570
(mysterious music)
516
00:36:32,030 --> 00:36:33,030
- You are not going to believe
517
00:36:33,030 --> 00:36:34,420
who's just walked in.
518
00:36:35,730 --> 00:36:38,050
Yeah, I heard he had
some sort of breakdown.
519
00:36:40,480 --> 00:36:42,910
I... guess he's alright now.
520
00:36:46,280 --> 00:36:49,410
(typewriter typing)
521
00:37:21,400 --> 00:37:23,550
- Malcolm, it's Peter.
522
00:37:23,550 --> 00:37:26,960
- [Malcolm] Peter, where the hell are you?
523
00:37:26,960 --> 00:37:28,110
- Suffolk.
524
00:37:28,100 --> 00:37:29,660
Ipswich, would you believe?
525
00:37:29,670 --> 00:37:31,010
- [Malcolm] Ipswich?
526
00:37:31,000 --> 00:37:31,930
Are you alright?
527
00:37:31,930 --> 00:37:32,820
- Yeah, I'm fine.
528
00:37:33,860 --> 00:37:36,090
Bloody great in fact, Malc.
529
00:37:36,080 --> 00:37:37,040
Look, Malc,
530
00:37:38,010 --> 00:37:39,650
I've started the new book.
531
00:37:40,690 --> 00:37:44,100
- [Malcolm] Wow, Peter, that's fantastic.
532
00:37:44,100 --> 00:37:47,250
- I thought I'd stick with
a traditional ghost story
533
00:37:47,250 --> 00:37:49,580
rather than guts and gore this time.
534
00:37:49,570 --> 00:37:53,800
Suffolk has lots of ghosts and legends.
535
00:37:53,800 --> 00:37:55,570
I might borrow a few for the book.
536
00:37:56,600 --> 00:37:57,960
- [Malcolm] As long as you're okay.
537
00:37:57,960 --> 00:38:00,630
Are you taking your...
538
00:38:00,630 --> 00:38:02,140
You know, the-
539
00:38:02,140 --> 00:38:03,750
- Yes.
540
00:38:03,740 --> 00:38:04,610
I'm taking them.
541
00:38:05,790 --> 00:38:07,430
I'm not stupid,
542
00:38:07,420 --> 00:38:08,880
I just need some peace and quiet
543
00:38:08,880 --> 00:38:11,400
to get on with my work, you know?
544
00:38:11,400 --> 00:38:13,800
Make us both rich.
545
00:38:38,730 --> 00:38:41,340
(tense music)
546
00:38:56,320 --> 00:38:57,190
(low growling)
547
00:39:07,990 --> 00:39:10,860
(monster growls)
548
00:39:30,640 --> 00:39:33,070
(dog barks)
549
00:39:39,360 --> 00:39:41,270
You told me all the rooms were quiet.
550
00:39:41,270 --> 00:39:42,140
- Mr. Fearless.
551
00:39:42,140 --> 00:39:43,420
- The dog in the next door room
552
00:39:43,410 --> 00:39:45,240
is making it impossible for me to work.
553
00:39:45,250 --> 00:39:46,400
- We don't allow dogs in here.
554
00:39:46,390 --> 00:39:47,870
- That's plainly not the case.
555
00:39:49,650 --> 00:39:52,260
(tense music)
556
00:39:54,570 --> 00:39:57,630
Well, your pipes must be very rusty.
557
00:39:57,630 --> 00:39:59,550
- My pipes are just fine, thank you.
558
00:40:02,200 --> 00:40:03,670
- I'd like coffee in my room,
559
00:40:04,840 --> 00:40:06,840
and a bottle of scotch.
560
00:40:22,220 --> 00:40:24,860
You bloody idiot,
561
00:40:24,870 --> 00:40:26,750
you dreamt it.
562
00:40:32,160 --> 00:40:35,030
(brush rustling)
563
00:40:41,870 --> 00:40:43,520
Bloody Black Shuck.
564
00:40:54,040 --> 00:40:57,170
(typewriter typing)
565
00:41:21,500 --> 00:41:24,540
(mysterious music)
566
00:41:31,320 --> 00:41:33,930
(tense music)
567
00:41:52,950 --> 00:41:55,300
(phone ringing)
568
00:41:55,300 --> 00:41:56,170
Yes?
569
00:41:56,170 --> 00:41:57,690
- [Receptionist] Mr. Fearless?
570
00:41:57,680 --> 00:41:58,550
- Yes.
571
00:41:58,550 --> 00:42:01,680
- [Receptionist] You have a visitor.
572
00:42:11,570 --> 00:42:12,440
- Peter!
573
00:42:14,400 --> 00:42:15,850
I'm checking out.
574
00:42:15,850 --> 00:42:16,800
Miss, my bill?
575
00:42:20,860 --> 00:42:22,420
- Let's have one for the road.
576
00:42:28,530 --> 00:42:30,480
- [Waitress] Can I get
you another round, gents?
577
00:42:34,550 --> 00:42:36,430
- It's brilliant, Peter.
578
00:42:36,430 --> 00:42:37,300
It's brilliant.
579
00:42:37,300 --> 00:42:39,180
This is your best work.
580
00:42:39,180 --> 00:42:41,160
- I can't see me finishing it now.
581
00:42:43,060 --> 00:42:43,930
- Really?
582
00:42:44,970 --> 00:42:46,480
- I haven't got it in me Malc,
583
00:42:47,370 --> 00:42:48,890
not since the breakdown.
584
00:42:48,890 --> 00:42:50,910
- Yeah, but you've made
a complete recovery,
585
00:42:50,910 --> 00:42:54,690
you're 100% fit, according to the doc.
586
00:42:54,690 --> 00:42:56,000
- Peter Fearless.
587
00:42:57,700 --> 00:42:59,210
I used to live up to my name.
588
00:43:00,920 --> 00:43:02,430
Now I'm afraid of everything.
589
00:43:06,520 --> 00:43:09,340
- You spend one more
night at the hotel, on me,
590
00:43:10,540 --> 00:43:13,360
a bottle of Johnny Walker, forty Rothmans,
591
00:43:13,350 --> 00:43:15,350
old faithful here...
592
00:43:15,350 --> 00:43:17,290
you just let it all hang out
593
00:43:17,290 --> 00:43:19,570
and you just see what happens.
594
00:43:20,830 --> 00:43:24,150
Spanish villa won't dig its
own swimming pool after all.
595
00:43:24,150 --> 00:43:26,600
- No, not for me, Peter, no.
596
00:43:26,600 --> 00:43:27,600
For you.
597
00:43:28,590 --> 00:43:31,200
You've got to prove the doubters wrong,
598
00:43:31,200 --> 00:43:32,600
and you've got to prove
599
00:43:32,600 --> 00:43:34,580
that you still got what it takes.
600
00:43:35,960 --> 00:43:37,420
- There we go, gents.
601
00:43:47,940 --> 00:43:49,640
- What if I can't hack it?
602
00:43:49,640 --> 00:43:51,730
- You may not succeed, but as your ag...
603
00:43:53,000 --> 00:43:54,420
As your friend,
604
00:43:54,420 --> 00:43:56,960
I think that you should at least try.
605
00:44:05,330 --> 00:44:07,940
(tense music)
606
00:44:14,130 --> 00:44:17,260
(typewriter typing)
607
00:44:32,670 --> 00:44:35,540
(monster growls)
608
00:44:52,810 --> 00:44:54,370
- [Secretary] You have
reached the practice
609
00:44:54,370 --> 00:44:56,080
of Dr. James Mathis.
610
00:44:56,080 --> 00:44:59,220
Leave a message, we'll get
back as soon as we can.
611
00:44:59,220 --> 00:45:02,730
- Dr. Mathis, it's Peter
Fearless, the writer.
612
00:45:02,730 --> 00:45:06,050
Those pills, I'm having
some side effects, I'm...
613
00:45:08,590 --> 00:45:13,800
(monster growls)
614
00:45:43,460 --> 00:45:44,360
Still got it.
615
00:45:50,780 --> 00:45:53,540
No, no, I'm just a humble writer.
616
00:45:54,990 --> 00:45:56,520
You need to talk to the fans,
617
00:45:56,530 --> 00:45:58,560
they're the real experts.
618
00:45:58,560 --> 00:46:01,050
I'm just here to set an example for them,
619
00:46:01,050 --> 00:46:05,000
to help people face their fears.
620
00:46:05,000 --> 00:46:08,350
A kind of spiritual guide
through troubled times.
621
00:46:11,790 --> 00:46:14,570
(loud crash)
622
00:46:38,440 --> 00:46:41,220
(monster growls)
623
00:46:56,050 --> 00:46:56,920
(intense music)
624
00:47:08,660 --> 00:47:11,610
(thunder rumbles)
625
00:47:16,460 --> 00:47:17,800
(knocking)
626
00:47:17,810 --> 00:47:19,110
- Mr. Fearless.
627
00:47:21,790 --> 00:47:23,820
(knocking)
628
00:47:23,820 --> 00:47:24,950
Mr. Fearless?
629
00:47:25,820 --> 00:47:29,120
We've had a complaint about the noise.
630
00:47:44,560 --> 00:47:47,340
(woman screams)
631
00:47:48,770 --> 00:47:51,640
(dramatic music)
632
00:48:28,170 --> 00:48:30,860
(bell tolling)
633
00:48:40,190 --> 00:48:41,370
- Come on.
634
00:48:41,370 --> 00:48:45,600
Let's get registered,
then we can have a drink.
635
00:48:50,300 --> 00:48:52,820
(bell rings)
636
00:48:55,780 --> 00:48:56,650
Evening, squire.
637
00:48:58,890 --> 00:49:00,470
- What can I do for you?
638
00:49:00,460 --> 00:49:02,370
- I've booked a room,
639
00:49:02,370 --> 00:49:04,320
Mr. and Mrs. Jones?
640
00:49:08,790 --> 00:49:09,960
- Unusual name.
641
00:49:17,310 --> 00:49:18,880
Recently married?
642
00:49:18,890 --> 00:49:19,760
- Yes, very.
643
00:49:26,290 --> 00:49:28,020
- Room 27.
644
00:49:28,020 --> 00:49:30,420
Along the corridor, up
the stairs, turn left,
645
00:49:30,420 --> 00:49:32,100
can't miss it.
646
00:49:32,100 --> 00:49:34,610
Bathroom is third on the left,
647
00:49:34,610 --> 00:49:36,500
breakfast 7:30 sharp.
648
00:49:37,580 --> 00:49:38,620
Full English?
649
00:49:39,740 --> 00:49:40,610
- Blimey.
650
00:49:40,610 --> 00:49:41,850
Yes, thanks.
- Thank you.
651
00:49:51,130 --> 00:49:54,350
(lighthearted music)
652
00:49:55,690 --> 00:49:56,810
Don't, Eddie!
653
00:49:56,800 --> 00:49:58,300
- Sorry!
654
00:50:05,270 --> 00:50:07,280
Did you get the, you know-
655
00:50:07,280 --> 00:50:09,040
- No, what?
656
00:50:09,040 --> 00:50:09,920
- Eddie, you know, the thing.
657
00:50:09,920 --> 00:50:11,680
- Oh, no, I forgot.
658
00:50:11,680 --> 00:50:12,550
- Eddie!
659
00:50:12,550 --> 00:50:13,900
- Of course I got it.
660
00:50:13,890 --> 00:50:15,940
A pack of three actually,
make a night of it.
661
00:50:15,940 --> 00:50:18,370
I told ya, I know my way around.
662
00:50:18,370 --> 00:50:19,970
Man of the world, me.
663
00:50:22,430 --> 00:50:24,950
(bell tolls)
664
00:50:27,850 --> 00:50:29,780
- I can't remember which way we turn.
665
00:50:32,330 --> 00:50:34,420
- I think we're in here.
666
00:50:35,900 --> 00:50:37,030
- What is it?
667
00:50:38,000 --> 00:50:42,350
- Nothing, just can't
believe we got away with it.
668
00:51:01,870 --> 00:51:04,640
- You do love me, don't you?
669
00:51:04,640 --> 00:51:05,770
- Of course I do, sweetheart.
670
00:51:05,770 --> 00:51:08,730
Would I do all this for
someone I didn't love?
671
00:51:08,740 --> 00:51:10,480
- No, I suppose not.
672
00:51:41,130 --> 00:51:43,130
- Come on, Mrs. Jones.
673
00:51:43,130 --> 00:51:44,690
Get that down ya.
674
00:51:50,130 --> 00:51:51,990
(aircraft engines)
675
00:51:56,460 --> 00:51:58,710
Can't see a thing out there.
676
00:51:59,810 --> 00:52:01,270
(lights flickering)
677
00:52:01,270 --> 00:52:03,280
- What's wrong with the lights?
678
00:52:03,290 --> 00:52:06,000
- It's probably just the wiring.
679
00:52:05,990 --> 00:52:07,500
(lights flickering)
680
00:52:07,500 --> 00:52:08,860
- I don't think it's safe.
681
00:52:10,400 --> 00:52:12,820
- I'll pop downstairs, have
a word with the landlord.
682
00:52:12,820 --> 00:52:15,250
Maybe we can change rooms or something.
683
00:52:19,110 --> 00:52:20,500
- Don't be long.
684
00:52:45,020 --> 00:52:45,890
- [Radio Host] And now this week,
685
00:52:45,890 --> 00:52:47,820
taking a spotlight among the stars
686
00:52:47,820 --> 00:52:49,230
is a young factory worker
687
00:52:49,230 --> 00:52:51,330
who's going to sing for us.
688
00:52:51,330 --> 00:52:53,580
His name is Walter Herbert Collier-
689
00:52:53,580 --> 00:52:54,450
- Hello?
690
00:52:57,310 --> 00:52:58,180
Hello?
691
00:53:00,050 --> 00:53:02,570
(bell rings)
692
00:53:06,050 --> 00:53:09,180
(lights flickering)
693
00:53:10,600 --> 00:53:11,470
- Eddie?
694
00:53:13,440 --> 00:53:14,310
Eddie?
695
00:53:17,820 --> 00:53:20,860
(mysterious music)
696
00:53:29,720 --> 00:53:31,460
- Hello?
697
00:53:31,460 --> 00:53:34,240
(aircraft engines)
698
00:53:39,040 --> 00:53:39,910
(sirens start up)
699
00:53:43,160 --> 00:53:44,660
- Eddie,
700
00:53:44,670 --> 00:53:46,290
is this a joke?
701
00:53:47,200 --> 00:53:50,070
(sirens blaring)
702
00:53:51,970 --> 00:53:55,010
(aircraft engines)
703
00:53:56,120 --> 00:53:59,160
(light flickering)
704
00:54:05,280 --> 00:54:06,150
(loud bang)
705
00:54:11,060 --> 00:54:11,930
- Betsy.
706
00:54:13,980 --> 00:54:14,850
Betsy.
707
00:54:16,160 --> 00:54:19,970
- Eddie.
708
00:54:19,970 --> 00:54:22,310
Hold me tight, Eddie.
709
00:54:24,580 --> 00:54:26,680
It was so strange.
710
00:54:26,680 --> 00:54:28,680
The light was flickering,
711
00:54:28,690 --> 00:54:31,400
and then the room was filled with ash,
712
00:54:31,400 --> 00:54:33,490
just drifting through the air like snow.
713
00:54:35,430 --> 00:54:38,280
And then I woke up, and you were here.
714
00:54:40,690 --> 00:54:41,880
- It was dead quiet down there,
715
00:54:41,880 --> 00:54:43,810
except for the wireless.
716
00:54:43,810 --> 00:54:45,090
But when I came back up,
717
00:54:45,090 --> 00:54:48,260
the landlady was waiting
in that long passage.
718
00:54:48,260 --> 00:54:50,920
Said she could make us cocoa if we'd like.
719
00:54:50,920 --> 00:54:52,060
I said maybe later.
720
00:54:52,050 --> 00:54:53,280
- Oh, I could do with that cocoa,
721
00:54:53,280 --> 00:54:54,550
it's freezing in here.
722
00:54:55,610 --> 00:54:56,700
- It'll be warm under the covers.
723
00:54:56,700 --> 00:55:00,800
- Oh, no, Eddie I can't,
not now, I'm scared.
724
00:55:00,800 --> 00:55:02,340
- You're safe with me.
725
00:55:02,340 --> 00:55:05,000
- No, there's something
odd in this place, I can't.
726
00:55:06,850 --> 00:55:07,890
- I paid for it all.
727
00:55:09,000 --> 00:55:10,270
Most of my wages.
728
00:55:13,520 --> 00:55:15,510
I love you, Betsy.
729
00:55:17,170 --> 00:55:19,190
I want you to be all mine.
730
00:55:19,190 --> 00:55:21,960
- Eddie, I said no.
731
00:55:21,960 --> 00:55:24,310
(knocking)
732
00:55:28,540 --> 00:55:30,370
- Everything all right, Mrs. Jones?
733
00:55:32,060 --> 00:55:32,930
- No.
734
00:55:35,790 --> 00:55:36,960
I need to go home.
735
00:55:46,030 --> 00:55:48,550
(door shuts)
736
00:55:57,740 --> 00:55:59,360
- My bloody wages.
737
00:56:04,810 --> 00:56:06,770
Yeah, very funny.
738
00:56:06,780 --> 00:56:08,660
(lights flickering)
739
00:56:08,660 --> 00:56:10,350
I paid good money for this room!
740
00:56:10,350 --> 00:56:12,830
(banging)
741
00:56:12,840 --> 00:56:13,800
Let me out!
742
00:56:15,390 --> 00:56:16,350
Let me out!
743
00:56:17,770 --> 00:56:20,640
(falling rubble)
744
00:56:25,610 --> 00:56:26,990
- Just hang on a minute for me, Fred.
745
00:56:26,990 --> 00:56:28,230
We've got time before the bus.
746
00:56:28,230 --> 00:56:29,170
- All right, love.
747
00:56:30,840 --> 00:56:31,860
- Hello there.
748
00:56:31,860 --> 00:56:32,880
- How can I help you, madam?
749
00:56:32,880 --> 00:56:35,060
- I wondered if your wife was around.
750
00:56:36,810 --> 00:56:38,700
- What's this regarding?
751
00:56:38,700 --> 00:56:40,590
- She did me a favor the
last time I was here,
752
00:56:40,590 --> 00:56:42,000
I just wanted to thank her.
753
00:56:43,610 --> 00:56:45,330
- You must've been a little girl.
754
00:56:47,890 --> 00:56:49,750
My wife passed away during the war.
755
00:56:51,380 --> 00:56:54,060
- Oh dear, I'm so sorry,
I must've made a mistake.
756
00:56:55,770 --> 00:56:56,900
- It was back in '43.
757
00:56:59,330 --> 00:57:01,170
Most of the German
bombing was over the docks
758
00:57:01,160 --> 00:57:03,440
or on Ransomes, the munitions factory.
759
00:57:05,520 --> 00:57:08,340
I was a warden on duty, but
I didn't like leaving her.
760
00:57:10,170 --> 00:57:11,590
Not in her condition.
761
00:57:17,710 --> 00:57:18,990
She promised me she'd be able to get
762
00:57:18,990 --> 00:57:20,880
down to the cellar if it got bad, but...
763
00:57:23,280 --> 00:57:25,320
in the end, she didn't have time.
764
00:57:27,860 --> 00:57:29,740
Bomb hit the east wing of the hotel.
765
00:57:32,840 --> 00:57:33,820
Brought it all down.
766
00:57:36,640 --> 00:57:40,130
Seven dead, including my Daphne.
767
00:57:44,990 --> 00:57:47,650
- I was so sure it was this hotel.
768
00:57:47,640 --> 00:57:50,840
Room 27 B.
769
00:57:51,990 --> 00:57:54,080
- The B rooms were all in the east wing.
770
00:57:55,680 --> 00:57:56,880
Bomb took 'em all down.
771
00:57:58,790 --> 00:57:59,660
- Right.
772
00:58:02,920 --> 00:58:03,880
Come on, Fred.
773
00:58:03,880 --> 00:58:05,620
Let's catch our bus.
774
00:58:57,220 --> 00:59:01,420
- As of now, you are a
representative of this hotel,
775
00:59:01,420 --> 00:59:03,960
and you must always
present yourself smartly.
776
00:59:04,930 --> 00:59:05,860
This is for you.
777
00:59:07,770 --> 00:59:09,700
- Uh, actually it's Maisy.
778
00:59:09,700 --> 00:59:12,550
- [Woman] Any further
questions, direct them to Tom.
779
00:59:14,490 --> 00:59:16,570
- Is she always like that?
780
00:59:16,570 --> 00:59:17,970
- Always.
781
00:59:17,960 --> 00:59:19,930
Don't worry, it's easy
to win her approval.
782
00:59:19,930 --> 00:59:22,350
Just think Victorian servant.
783
00:59:22,350 --> 00:59:25,310
- Be seen and not heard, don't
have any ideas of my own.
784
00:59:25,320 --> 00:59:26,880
Anything else?
785
00:59:26,880 --> 00:59:27,870
- Try not to smile?
786
00:59:29,140 --> 00:59:32,210
- [Woman] Come along, these
rooms won't clean themselves.
787
00:59:32,210 --> 00:59:33,300
- We better go.
788
00:59:35,740 --> 00:59:36,610
- Daisy.
789
00:59:38,040 --> 00:59:40,860
- All the rooms on this
floor need to be spotless
790
00:59:40,850 --> 00:59:42,860
by one o'clock.
791
00:59:42,860 --> 00:59:45,770
Remember, the devil's in...
792
00:59:50,670 --> 00:59:51,540
the detail.
793
00:59:54,030 --> 00:59:55,970
I have high hopes for you, Daisy.
794
00:59:57,150 --> 00:59:58,020
- Maisy!
795
01:00:00,120 --> 01:00:00,990
- Alright,
796
01:00:02,040 --> 01:00:03,230
I'll start at the other end,
797
01:00:03,230 --> 01:00:04,670
and we'll meet in the middle.
798
01:00:06,050 --> 01:00:07,850
The last one to finish
buys the first drinks?
799
01:00:07,850 --> 01:00:09,490
- Alright.
800
01:00:09,480 --> 01:00:11,120
- See you later then,
801
01:00:11,130 --> 01:00:12,000
Daisy.
802
01:00:16,840 --> 01:00:22,050
(mysterious music)
(keys jingling)
803
01:00:41,960 --> 01:00:42,900
- Seriously?
804
01:00:47,630 --> 01:00:50,140
You've got to be kidding me.
805
01:01:11,420 --> 01:01:14,630
(mysterious music)
806
01:01:20,350 --> 01:01:21,220
(vacuum running)
807
01:02:13,920 --> 01:02:14,790
Hm?
808
01:02:21,380 --> 01:02:23,990
(door creaks)
809
01:02:29,250 --> 01:02:30,270
- Wow, that is a mess.
810
01:02:30,260 --> 01:02:32,070
- I just cleaned this room.
811
01:02:32,070 --> 01:02:32,940
- You didn't do a very good job.
812
01:02:32,940 --> 01:02:36,740
- No, I mean I've already
cleaned this room.
813
01:02:36,740 --> 01:02:38,480
- Okay...
814
01:02:38,480 --> 01:02:40,370
well, I need more polish.
815
01:02:43,050 --> 01:02:46,090
(mysterious music)
816
01:02:47,400 --> 01:02:50,270
(vacuum running)
817
01:03:09,550 --> 01:03:14,760
(scrubbing)
(bottle spraying)
818
01:03:30,200 --> 01:03:31,070
- Ugh!
819
01:03:33,180 --> 01:03:34,900
(bell rings)
820
01:03:34,900 --> 01:03:36,890
- Staff never ring the bell, Daisy.
821
01:03:36,890 --> 01:03:37,780
- There's a problem.
822
01:03:37,780 --> 01:03:38,650
- A problem?
823
01:03:38,640 --> 01:03:40,620
- Yes, the room, room 116.
824
01:03:40,620 --> 01:03:41,700
I've tried to clean it,
825
01:03:41,700 --> 01:03:44,040
but it refuses to stay clean.
826
01:03:44,040 --> 01:03:47,830
- Look, there are two types of
people in this world, Daisy.
827
01:03:47,830 --> 01:03:50,060
Those to whom the world happens,
828
01:03:50,060 --> 01:03:52,810
and those who happen to the world.
829
01:03:52,810 --> 01:03:54,460
You're gonna go back to that room
830
01:03:54,460 --> 01:03:56,800
and show it who's boss.
831
01:03:56,800 --> 01:03:57,810
Conquer it.
832
01:03:57,810 --> 01:03:59,040
(phone rings)
833
01:03:59,030 --> 01:04:00,610
- Please, can I just show you?
834
01:04:00,610 --> 01:04:02,670
- Time's slipping away, Daisy.
835
01:04:10,070 --> 01:04:15,280
(mysterious music)
(clock ticking)
836
01:04:31,810 --> 01:04:34,500
(Maisy breathes in)
837
01:05:18,490 --> 01:05:20,880
(ominous music)
838
01:05:20,890 --> 01:05:23,220
(door closes)
839
01:05:23,220 --> 01:05:26,450
(Maisy groans)
840
01:05:26,450 --> 01:05:29,040
(whispered voices and dischordant music)
841
01:05:47,520 --> 01:05:50,250
(bath running)
842
01:05:50,260 --> 01:05:51,130
(thud)
843
01:06:00,890 --> 01:06:02,420
- Tom, have you seen Daisy?
844
01:06:02,420 --> 01:06:03,290
- No.
845
01:06:03,290 --> 01:06:05,340
- Can you give her a hand to finish by 1?
846
01:06:05,340 --> 01:06:06,610
- So my reward for finishing early
847
01:06:06,610 --> 01:06:07,810
is to do more work?
848
01:06:07,810 --> 01:06:09,860
- Practice makes perfect.
849
01:06:09,870 --> 01:06:12,800
Oh, and don't get too distracted.
850
01:06:16,760 --> 01:06:19,450
(bath running)
851
01:06:23,090 --> 01:06:24,860
(knocking)
852
01:06:24,860 --> 01:06:25,730
- Maisy.
853
01:06:37,230 --> 01:06:38,100
Maisy?
854
01:06:43,320 --> 01:06:46,010
(bath running)
855
01:07:15,960 --> 01:07:16,830
Come on!
856
01:07:25,480 --> 01:07:26,350
Hey!
857
01:07:27,800 --> 01:07:28,970
Are you okay?
858
01:07:28,970 --> 01:07:30,360
- It's the room!
859
01:07:43,100 --> 01:07:43,970
(mysterious music)
860
01:07:48,310 --> 01:07:51,000
(bath starts running)
861
01:07:58,190 --> 01:08:00,710
(door slams)
862
01:08:05,160 --> 01:08:07,840
- I do hope you have a pleasant stay,
863
01:08:08,830 --> 01:08:11,400
and if there's anything we
can do, anything at all,
864
01:08:11,390 --> 01:08:12,680
just ask.
865
01:08:12,690 --> 01:08:14,240
- Thank you.
866
01:08:14,240 --> 01:08:17,450
(jaunty music)
867
01:08:31,870 --> 01:08:34,480
(door creaks)
868
01:08:46,520 --> 01:08:49,510
- What are you doing in my room?
869
01:08:49,500 --> 01:08:54,180
- I'm checking for...
870
01:08:54,190 --> 01:08:55,290
Mice.
- Mice?!
871
01:08:55,280 --> 01:08:56,530
- No! Not mice.
872
01:08:56,530 --> 01:08:58,370
Um...
873
01:08:58,370 --> 01:08:59,240
rabbits.
874
01:09:00,510 --> 01:09:01,720
- Rabbits.
875
01:09:01,710 --> 01:09:03,390
- Yeah.
876
01:09:03,390 --> 01:09:05,530
Yeah, they can be a really big problem.
877
01:09:05,530 --> 01:09:09,640
Always chewing things,
they've got really big teeth.
878
01:09:11,990 --> 01:09:13,120
(knocking)
879
01:09:13,110 --> 01:09:13,980
Hello?
880
01:09:15,550 --> 01:09:16,880
Any rabbits in there?
881
01:09:20,920 --> 01:09:23,960
(mysterious music)
882
01:09:32,240 --> 01:09:34,240
- I don't know what to do with you, Bob!
883
01:09:34,250 --> 01:09:35,720
Head office has been on to me,
884
01:09:35,720 --> 01:09:37,820
and they're suggesting I let you go.
885
01:09:37,820 --> 01:09:41,900
But I've said no, no,
Bob, he's a nice boy,
886
01:09:41,900 --> 01:09:44,400
he's a nice boy.
887
01:09:44,390 --> 01:09:45,680
- Thank you, Mrs. Jones.
888
01:09:45,690 --> 01:09:46,560
- [Mrs. Jones] But I'm not sure
889
01:09:46,550 --> 01:09:48,190
you've got what it takes, Bob.
890
01:09:48,200 --> 01:09:49,070
- Well, I do, it's-
891
01:09:49,070 --> 01:09:51,830
- I think you're more of a lost soul.
892
01:09:53,330 --> 01:09:56,250
- I spent years just drifting around.
893
01:09:57,240 --> 01:09:58,860
I don't want to go back there.
894
01:09:58,860 --> 01:10:00,670
I need a purpose.
895
01:10:00,670 --> 01:10:02,050
I need this, Mrs. Jones.
896
01:10:02,050 --> 01:10:04,750
- Then you'd better
back your ideas up, Bob.
897
01:10:05,620 --> 01:10:06,580
Come up with a plan.
898
01:10:06,580 --> 01:10:09,050
This is your last chance,
then it's curtains.
899
01:10:11,190 --> 01:10:13,360
- Thank you, Mrs. Jones.
900
01:10:13,360 --> 01:10:15,230
You won't regret it.
901
01:10:21,420 --> 01:10:22,290
- Get out.
902
01:10:25,500 --> 01:10:26,370
Out!
903
01:10:33,610 --> 01:10:34,910
- You can do this, Bob.
904
01:10:36,390 --> 01:10:38,350
You're not a nice boy.
905
01:10:39,260 --> 01:10:40,130
You're a...
906
01:10:41,800 --> 01:10:43,930
You're a tiger, grr,
907
01:10:43,930 --> 01:10:44,800
grr!
908
01:10:46,130 --> 01:10:47,000
Grr!
909
01:10:49,150 --> 01:10:50,020
Grr!
910
01:10:53,340 --> 01:10:54,210
GRR!
911
01:10:56,540 --> 01:10:58,970
(cat meows)
912
01:11:02,840 --> 01:11:05,150
(Bob yells)
913
01:11:05,150 --> 01:11:07,580
(screaming)
914
01:11:11,210 --> 01:11:12,430
- In my office, now!
915
01:11:16,330 --> 01:11:18,830
- You said I should buck my ideas up.
916
01:11:18,830 --> 01:11:20,800
- What were you thinking, Bob?
917
01:11:20,800 --> 01:11:24,600
That poor family were traumatized!
918
01:11:24,610 --> 01:11:27,540
I wouldn't be surprised if they sue us!
919
01:11:27,530 --> 01:11:31,050
Oh, head office is gonna
want my head on a block.
920
01:11:31,050 --> 01:11:33,820
And to be honest, I'd rather it be yours!
921
01:11:37,640 --> 01:11:39,070
Oh, Bob!
922
01:11:39,070 --> 01:11:43,080
Can't you hide behind the curtains?
923
01:11:43,080 --> 01:11:45,240
Woo hoo!
924
01:11:45,240 --> 01:11:48,200
Move a bit of furniture, or...
925
01:11:48,200 --> 01:11:52,700
tiptoe round their bedrooms in the night.
926
01:11:52,700 --> 01:11:54,610
Or waft up and down the stairs.
927
01:11:55,670 --> 01:11:58,620
Punters love that kind of thing.
928
01:11:58,620 --> 01:12:01,970
Instead they get some blithering idiot
929
01:12:01,970 --> 01:12:04,550
wanting to chop up their children!
930
01:12:04,550 --> 01:12:06,490
- I don't know.
931
01:12:06,480 --> 01:12:09,780
I guess I'm just not very, you know...
932
01:12:10,900 --> 01:12:12,620
Ghostly.
933
01:12:12,620 --> 01:12:14,620
- You must be able to do something, Bob.
934
01:12:14,620 --> 01:12:15,490
- No.
935
01:12:16,690 --> 01:12:19,250
I'm a terrible, terrible ghost.
936
01:12:21,600 --> 01:12:23,900
- Pull yourself together, Bob.
937
01:12:23,900 --> 01:12:26,160
(sobbing)
938
01:12:29,420 --> 01:12:31,700
There must be something we can do.
939
01:12:33,990 --> 01:12:36,250
(sobbing)
940
01:12:40,030 --> 01:12:41,380
- I've got all sorts of bits and bobs
941
01:12:41,380 --> 01:12:42,880
in my wardrobe, Mrs. Jones.
942
01:12:42,880 --> 01:12:44,810
I'm a bit of a magpie, to be honest.
943
01:12:44,810 --> 01:12:47,320
Hopefully we can find a
look that's more suitable.
944
01:12:47,330 --> 01:12:49,470
You know, woo!
945
01:12:49,460 --> 01:12:51,020
Without being too, you know...
946
01:12:51,020 --> 01:12:53,540
Eurghhh!
947
01:12:58,510 --> 01:13:02,260
- Are you preparing to
walk through the door?
948
01:13:02,250 --> 01:13:04,810
- I'm trying to remember
where I left my key.
949
01:13:04,810 --> 01:13:05,680
- Oh!
950
01:13:11,580 --> 01:13:12,880
Get in, get in.
951
01:13:19,430 --> 01:13:22,650
(lighthearted music)
952
01:13:25,920 --> 01:13:31,130
- Hello, Mrs. Jones,
my name's Mr. Cuddles!
953
01:13:37,860 --> 01:13:40,550
(catchy music)
954
01:14:21,810 --> 01:14:23,890
I'll go and put an
outfit on then, shall I?
955
01:14:32,800 --> 01:14:34,310
- What's that under your arm?
956
01:14:35,630 --> 01:14:37,390
- It's my head.
957
01:14:37,390 --> 01:14:38,760
I'm a headless ghost.
958
01:14:38,760 --> 01:14:40,680
- Headless ghost?
959
01:14:40,680 --> 01:14:43,490
But I can see your head
where your actual head is.
960
01:14:44,870 --> 01:14:47,310
- Well, I haven't worked on that bit yet.
961
01:14:47,310 --> 01:14:49,770
- Like I said, I'm finding
this whole ghost thing
962
01:14:49,770 --> 01:14:50,910
all very difficult.
963
01:14:51,830 --> 01:14:53,600
- What other outfits have you got?
964
01:15:00,020 --> 01:15:02,670
- It's very nice to meet you!
965
01:15:03,940 --> 01:15:04,810
- No.
966
01:15:10,600 --> 01:15:13,880
- I've got a present for Mrs. Jones.
967
01:15:13,880 --> 01:15:16,920
(mysterious music)
968
01:15:20,500 --> 01:15:23,040
(Mrs. Jones screams)
969
01:15:23,040 --> 01:15:23,910
- No.
970
01:15:25,620 --> 01:15:27,870
Have we got a problem here, Bob?
971
01:15:27,870 --> 01:15:29,020
- I'm starting to get-
972
01:15:29,940 --> 01:15:30,810
- What?
973
01:15:30,810 --> 01:15:31,700
- A little bit-
- Little bit-
974
01:15:31,700 --> 01:15:32,860
- Ticked off.
975
01:15:32,860 --> 01:15:33,960
- Harsh words, Bob.
976
01:15:33,950 --> 01:15:35,340
- I've given you loads of options,
977
01:15:35,340 --> 01:15:37,670
but you don't seem to like any of them.
978
01:15:37,660 --> 01:15:39,340
It's really quite...
979
01:15:39,340 --> 01:15:40,480
frustrating.
980
01:15:40,480 --> 01:15:41,350
- Frustrating?
981
01:15:41,350 --> 01:15:42,220
- Mm.
982
01:15:42,210 --> 01:15:43,930
- You should try being a hotel manager.
983
01:15:43,930 --> 01:15:46,510
You have to please all
the guests all the time,
984
01:15:46,500 --> 01:15:49,030
and you have to smile all the time.
985
01:15:49,040 --> 01:15:51,910
And when you want to get
rid of a member of staff,
986
01:15:51,910 --> 01:15:54,840
well, the paperwork is a nightmare!
987
01:15:55,730 --> 01:15:59,380
- Well, let me tell you
something, Mrs. Jones.
988
01:15:59,380 --> 01:16:01,070
I might be a rubbish ghost,
989
01:16:01,070 --> 01:16:02,970
but I'm certainly no quitter.
990
01:16:02,970 --> 01:16:06,470
- What's the plan, Bob?
991
01:16:06,470 --> 01:16:07,410
- One more outfit.
992
01:16:08,580 --> 01:16:09,450
Make or break.
993
01:16:10,600 --> 01:16:11,470
This is it.
994
01:16:16,000 --> 01:16:17,530
(Mrs. Jones exhales)
995
01:16:26,870 --> 01:16:28,950
Are you ready, Mrs. Jones?
996
01:16:28,950 --> 01:16:29,840
- Yes.
997
01:16:29,840 --> 01:16:30,710
Get on with it.
998
01:16:35,440 --> 01:16:37,870
(Bob wails)
999
01:16:39,750 --> 01:16:41,640
(laughing)
1000
01:16:41,630 --> 01:16:44,030
Are you winding me up?
1001
01:16:44,030 --> 01:16:44,900
- What?
1002
01:16:45,820 --> 01:16:47,230
It's a classic.
1003
01:16:47,230 --> 01:16:49,680
The absolute pinnacle of ghostliness.
1004
01:16:49,680 --> 01:16:52,690
The most recognizable and
universally appreciated
1005
01:16:52,700 --> 01:16:54,150
symbol of eeriness.
1006
01:16:54,150 --> 01:16:55,480
- It's ridiculous!
1007
01:16:55,480 --> 01:16:56,950
- I think it makes a statement.
1008
01:16:56,950 --> 01:16:58,990
I'm a ghost, deal with it.
1009
01:16:58,990 --> 01:17:00,070
- Take it off.
1010
01:17:00,070 --> 01:17:00,940
- No.
1011
01:17:00,940 --> 01:17:02,580
- Take it off now!
- No.
1012
01:17:02,580 --> 01:17:04,640
- Get it off!
- No, I won't.
1013
01:17:04,640 --> 01:17:05,870
- Get if off, come on!
1014
01:17:05,860 --> 01:17:07,570
(groaning)
1015
01:17:07,570 --> 01:17:10,180
(tense music)
1016
01:17:13,260 --> 01:17:15,230
(Mrs. Jones screams)
1017
01:17:15,230 --> 01:17:16,750
(a dull thud)
1018
01:17:28,850 --> 01:17:30,290
Now...
1019
01:17:30,290 --> 01:17:32,000
Look what you've done!
1020
01:17:38,450 --> 01:17:42,400
You complete and utter idiot!
1021
01:17:43,300 --> 01:17:45,820
(bell rings)
1022
01:17:47,030 --> 01:17:51,850
(fingers tapping)
(catchy music)
1023
01:17:51,850 --> 01:17:55,090
(giggling)
1024
01:17:58,350 --> 01:17:59,220
Come over here!
1025
01:17:59,220 --> 01:18:00,260
- Alright.
1026
01:18:01,470 --> 01:18:02,820
How would you like me?
1027
01:18:02,820 --> 01:18:04,810
- That's perfect, yeah.
1028
01:18:06,320 --> 01:18:07,820
(Mrs. Jones wails)
1029
01:18:07,810 --> 01:18:08,810
- [Woman] Oh my gosh!
1030
01:18:08,810 --> 01:18:10,580
- [Man] What's going on?
1031
01:18:10,590 --> 01:18:12,050
- [Woman] What is she doin'?
1032
01:18:13,580 --> 01:18:15,930
(coughing)
1033
01:18:17,530 --> 01:18:19,570
Is that meant to be scary?
1034
01:18:19,570 --> 01:18:21,380
- [Man] She must be mad.
1035
01:18:21,380 --> 01:18:24,450
(Mrs. Jones coughs)
1036
01:18:24,450 --> 01:18:25,980
Excuse me, can we help you?
1037
01:18:29,250 --> 01:18:31,600
(glass smashes)
1038
01:18:41,790 --> 01:18:47,000
(ATM beeping)
1039
01:19:08,080 --> 01:19:08,960
- Oh, Jesus,
1040
01:19:08,960 --> 01:19:10,710
Dobby, slow down!
1041
01:19:16,230 --> 01:19:19,620
This isn't doin' my health any good Dobby.
1042
01:19:21,920 --> 01:19:27,130
Slow down, don't draw
attention to ourselves.
1043
01:19:27,690 --> 01:19:28,930
Christ.
1044
01:19:28,930 --> 01:19:32,230
I'm starting to feel a bit Uncle Dick.
1045
01:19:41,370 --> 01:19:42,870
(groaning)
1046
01:19:42,870 --> 01:19:44,500
- You...
1047
01:19:44,500 --> 01:19:45,650
Have...
1048
01:19:45,650 --> 01:19:46,800
Arrived...
1049
01:19:46,800 --> 01:19:47,670
- Give it.
1050
01:19:51,030 --> 01:19:53,280
- Leave it out, George, your missus
1051
01:19:53,280 --> 01:19:55,810
wouldn't even trust
you with her TV remote.
1052
01:19:56,760 --> 01:19:58,820
- Not exactly a Premier Inn.
1053
01:20:00,670 --> 01:20:03,190
- It's perfect.
1054
01:20:15,300 --> 01:20:18,940
Beers top floor, stairlift broken.
1055
01:20:18,940 --> 01:20:19,910
Sorry.
1056
01:20:19,910 --> 01:20:22,060
Remind me to give Hobbit a smack.
1057
01:20:31,720 --> 01:20:34,330
(tense music)
1058
01:20:41,550 --> 01:20:43,770
- Scary, innit?
1059
01:20:43,770 --> 01:20:46,100
- Not as scary as your driving, Dobby.
1060
01:20:46,100 --> 01:20:47,160
- Ha ha.
1061
01:20:47,150 --> 01:20:48,020
- Come on!
1062
01:20:49,030 --> 01:20:51,810
(heartbeats)
1063
01:20:54,250 --> 01:20:57,200
(heavy breathing)
1064
01:20:58,520 --> 01:21:01,510
- You alright, George, mate?
1065
01:21:01,510 --> 01:21:02,570
- A bit sick.
1066
01:21:03,800 --> 01:21:04,670
- Car sick?
1067
01:21:05,610 --> 01:21:07,400
- Sick of your ugly mug.
1068
01:21:07,400 --> 01:21:10,070
(laughing)
(whispering)
1069
01:21:10,070 --> 01:21:11,520
Do you hear that?
1070
01:21:12,720 --> 01:21:14,190
- It's probably Hobbit.
1071
01:21:14,190 --> 01:21:16,480
- Or your tinnitus.
- Come on.
1072
01:21:16,470 --> 01:21:17,340
- Yeah.
1073
01:21:21,530 --> 01:21:24,570
(mysterious music)
1074
01:21:47,420 --> 01:21:49,250
- Well, you've made it.
1075
01:21:49,250 --> 01:21:50,580
(laughing)
1076
01:21:50,580 --> 01:21:52,850
- It went like a dream, Hobbit.
1077
01:21:53,790 --> 01:21:55,740
- Yes!
- Yes!
1078
01:21:55,740 --> 01:21:58,090
(laughing)
1079
01:22:00,600 --> 01:22:02,320
- Mickey, boy, we did it.
1080
01:22:03,560 --> 01:22:05,590
The last of the Deptford 8.
1081
01:22:06,500 --> 01:22:08,610
- To the five of us.
1082
01:22:08,610 --> 01:22:13,180
God bless Tonka and Pat, fallen comrades.
1083
01:22:13,170 --> 01:22:14,880
God bless Lenny.
1084
01:22:14,880 --> 01:22:16,910
- Like you could've done it without me.
1085
01:22:17,790 --> 01:22:19,800
I'm surprised you found your way upstairs
1086
01:22:19,800 --> 01:22:21,300
without a pack of guide dogs.
1087
01:22:21,310 --> 01:22:23,290
- That's enough of your lip, sunshine.
1088
01:22:26,360 --> 01:22:29,140
(jarring music and screams)
1089
01:22:30,030 --> 01:22:31,750
Right.
1090
01:22:31,750 --> 01:22:34,320
Check the money, every note.
1091
01:22:34,320 --> 01:22:36,180
Any new ones, burn 'em!
1092
01:22:39,100 --> 01:22:41,880
(heart beating)
1093
01:22:55,240 --> 01:22:57,710
- Is that your granddaughter?
1094
01:22:57,710 --> 01:22:58,700
- My little Debbie.
1095
01:22:59,950 --> 01:23:00,940
Isn't she gorgeous?
1096
01:23:02,650 --> 01:23:05,250
I don't want her ending up like us.
1097
01:23:05,250 --> 01:23:06,770
She's gonna be respectable.
1098
01:23:13,160 --> 01:23:14,890
It's family that matters, Mick.
1099
01:23:15,890 --> 01:23:18,380
I'm doing this so she doesn't have to.
1100
01:23:24,370 --> 01:23:25,670
Is anyone else here?
1101
01:23:27,280 --> 01:23:30,440
Terry, Dobby,
1102
01:23:30,440 --> 01:23:32,240
give the place a look.
1103
01:23:32,240 --> 01:23:33,110
Make sure.
1104
01:23:39,920 --> 01:23:41,690
How did you find this place?
1105
01:23:41,690 --> 01:23:43,140
- People say it's haunted.
1106
01:23:44,120 --> 01:23:47,710
They keep seeing theses old,
1107
01:23:47,700 --> 01:23:51,100
decrepit corpses wandering around,
1108
01:23:51,100 --> 01:23:53,320
so you two should feel right at home.
1109
01:23:55,010 --> 01:23:56,080
- When I was your age,
1110
01:23:56,090 --> 01:23:59,600
I was out there with a shooter
taking what I was owed.
1111
01:23:59,600 --> 01:24:01,380
You're just a bed wetter
1112
01:24:01,390 --> 01:24:02,720
sat in front of your laptop
1113
01:24:02,720 --> 01:24:04,220
and talking like a tart.
1114
01:24:04,220 --> 01:24:07,310
- Well the days of shooting
your way out are long gone.
1115
01:24:08,770 --> 01:24:10,350
- When you've lived as long as I have,
1116
01:24:10,340 --> 01:24:12,610
you'll find that having
the balls to fire a gun
1117
01:24:12,620 --> 01:24:15,680
buys you a lot of influence in this world.
1118
01:24:15,680 --> 01:24:17,650
(intense heartbeats)
1119
01:24:17,650 --> 01:24:20,000
(choking)
1120
01:24:31,250 --> 01:24:32,880
- Boss?
1121
01:24:32,880 --> 01:24:33,750
BOSS?!
1122
01:24:37,380 --> 01:24:38,250
- Well?
1123
01:24:39,230 --> 01:24:40,100
- Nothing.
1124
01:24:43,750 --> 01:24:45,990
- Where's Dobby?
1125
01:24:45,990 --> 01:24:47,470
- Who?
1126
01:24:47,470 --> 01:24:48,340
- Dobby.
1127
01:24:49,460 --> 01:24:50,490
- Don't know him.
1128
01:24:50,490 --> 01:24:53,010
- Are you muggin' me off?
1129
01:24:53,010 --> 01:24:54,980
Jackie Dobson.
1130
01:24:54,980 --> 01:24:56,630
Don't mess me about Tel!
1131
01:24:56,630 --> 01:25:00,150
- Boss, it's just the
four of us, and the kid.
1132
01:25:02,290 --> 01:25:03,380
- Have you all lost it?
1133
01:25:03,380 --> 01:25:04,980
Dobby was with us tonight.
1134
01:25:06,280 --> 01:25:07,730
He drove us here!
1135
01:25:09,900 --> 01:25:10,770
- Are you alright?
1136
01:25:10,770 --> 01:25:11,640
- Huh?
1137
01:25:12,560 --> 01:25:13,430
Yeah.
1138
01:25:18,390 --> 01:25:21,320
- He's cracking up.
1139
01:25:21,320 --> 01:25:22,190
- Shut up!
1140
01:25:25,710 --> 01:25:27,260
Boss,
1141
01:25:27,260 --> 01:25:30,520
We're all here, we're all fine,
1142
01:25:30,520 --> 01:25:33,940
and the main thing is, we've got this.
1143
01:25:35,800 --> 01:25:38,940
- This place reminds me of
that pub on the highroad.
1144
01:25:38,940 --> 01:25:41,170
Massive rambling place.
1145
01:25:41,170 --> 01:25:42,580
- Oh, yeah.
1146
01:25:42,590 --> 01:25:43,510
Yeah!
1147
01:25:43,510 --> 01:25:45,460
The Black Horse!
1148
01:25:45,460 --> 01:25:47,780
You used to run that with Lenny Maitland.
1149
01:25:47,770 --> 01:25:49,020
Right, George?
1150
01:25:49,020 --> 01:25:51,160
- Tricky little fella, Lenny.
1151
01:25:51,160 --> 01:25:53,710
Disappeared with your money, didn't he?
1152
01:25:53,710 --> 01:25:55,330
- Shut up about Lenny Maitland.
1153
01:25:57,510 --> 01:25:59,560
Go and get the rest of the gear.
1154
01:25:59,570 --> 01:26:00,750
- Okay, Boss.
1155
01:26:00,740 --> 01:26:02,160
Just need to take a leak.
1156
01:26:03,370 --> 01:26:04,250
- Hurry up.
1157
01:26:05,980 --> 01:26:08,500
(man peeing)
1158
01:26:13,440 --> 01:26:15,620
What's going on Tel?
1159
01:26:15,610 --> 01:26:17,510
Am I cracking up?
1160
01:26:17,510 --> 01:26:20,080
- We're all cream crackered, Boss.
1161
01:26:21,130 --> 01:26:24,400
- I can't believe you don't
remember Jackie Dobson.
1162
01:26:28,870 --> 01:26:29,810
Come on, Mountain.
1163
01:26:31,090 --> 01:26:32,400
Sort yourself out.
1164
01:26:33,440 --> 01:26:34,860
- Mountain?
1165
01:26:36,400 --> 01:26:38,540
What Mountain?
1166
01:26:38,540 --> 01:26:40,580
- Are you kiddin' me?
1167
01:26:40,580 --> 01:26:41,450
Mountain!
1168
01:26:43,020 --> 01:26:44,670
He's in the khazi!
1169
01:26:49,030 --> 01:26:51,900
(dramatic music)
1170
01:26:58,860 --> 01:27:01,130
- There's no one else here, mate.
1171
01:27:01,130 --> 01:27:02,490
Just the four of us.
1172
01:27:02,480 --> 01:27:04,180
- The four of us?
1173
01:27:04,180 --> 01:27:05,560
There were six of us just now.
1174
01:27:05,560 --> 01:27:07,870
Are you scamming me, Mickey?
1175
01:27:07,860 --> 01:27:09,260
- Calm down!
1176
01:27:09,260 --> 01:27:10,760
Don't go into one.
1177
01:27:10,760 --> 01:27:12,160
- Now you and I go back a long way,
1178
01:27:12,160 --> 01:27:14,140
and you know what I do
to people who cross me,
1179
01:27:14,150 --> 01:27:17,020
so are you gonna tell me what's going on?
1180
01:27:17,010 --> 01:27:18,950
- [Hobbit] What's going
on is you're senile.
1181
01:27:18,950 --> 01:27:19,820
- You little-
1182
01:27:19,820 --> 01:27:22,010
- Mate, you need to calm down!
1183
01:27:22,000 --> 01:27:23,100
You're not well.
1184
01:27:26,010 --> 01:27:28,650
- [Hobbit] That's right,
take a chill pill.
1185
01:27:28,650 --> 01:27:30,820
- Look, you shut up, sonny!
1186
01:27:30,820 --> 01:27:34,490
- Done something to my pills, haven't you?
1187
01:27:34,490 --> 01:27:35,530
- [Hobbit] What pills?
1188
01:27:35,530 --> 01:27:38,900
- Oh, I'm gonna get dark with you, son!
1189
01:27:42,840 --> 01:27:44,280
What's happened to the lights?
1190
01:27:44,290 --> 01:27:46,340
- It's derelict, innit?
1191
01:27:46,330 --> 01:27:47,950
The leccy's been off for years.
1192
01:27:47,950 --> 01:27:49,600
- Losing it, George?
1193
01:27:49,590 --> 01:27:52,360
- Terry, brass knuckles.
1194
01:27:53,310 --> 01:27:54,180
Terry!
1195
01:27:55,490 --> 01:27:56,920
- It's just me and you,
1196
01:27:58,080 --> 01:27:59,760
the last of the Deptford 5.
1197
01:28:00,910 --> 01:28:03,260
And Hobbit, if he counts.
1198
01:28:03,250 --> 01:28:05,220
- [George] Deptford 5?
1199
01:28:05,220 --> 01:28:10,100
Terry, Dobby, you can all come out now!
1200
01:28:10,100 --> 01:28:11,270
Do I look like the kind of mug
1201
01:28:11,280 --> 01:28:13,000
that's gonna let you take his money?
1202
01:28:14,860 --> 01:28:17,780
- Is that what Lenny Maitland tried to do?
1203
01:28:17,780 --> 01:28:18,840
- You what?
1204
01:28:18,840 --> 01:28:22,030
- He never ran off with your money.
1205
01:28:22,030 --> 01:28:23,630
You made sure of it.
1206
01:28:23,630 --> 01:28:24,500
- Yeah.
1207
01:28:25,950 --> 01:28:28,230
I see the resemblance now.
1208
01:28:31,000 --> 01:28:34,170
Are you trying to avenge your family?
1209
01:28:34,170 --> 01:28:36,860
I tell you what, I did kill Lenny.
1210
01:28:37,900 --> 01:28:40,680
I bricked your granddad up in the basement
1211
01:28:40,690 --> 01:28:42,450
of the Black Horse Hotel.
1212
01:28:43,600 --> 01:28:46,110
- Oh, yeah, I remember.
1213
01:28:46,110 --> 01:28:48,850
You sent me down to the
cellar to change a barrel,
1214
01:28:49,760 --> 01:28:51,360
hit me from behind,
1215
01:28:51,350 --> 01:28:54,120
next thing I remember,
I'm chained to a pipe,
1216
01:28:54,130 --> 01:28:56,940
brick after brick going up in front of me.
1217
01:28:58,660 --> 01:29:00,210
I begged you for mercy,
1218
01:29:01,250 --> 01:29:03,010
but you just...
1219
01:29:03,010 --> 01:29:04,720
You stood there and laughed.
1220
01:29:07,720 --> 01:29:09,050
- Who are you?
1221
01:29:09,040 --> 01:29:11,100
- How many other mates
have you double-crossed
1222
01:29:11,100 --> 01:29:12,360
over the years, eh?
1223
01:29:13,370 --> 01:29:14,360
What about tonight?
1224
01:29:15,370 --> 01:29:17,040
You got any plans?
1225
01:29:17,030 --> 01:29:18,830
(gun fires)
1226
01:29:18,830 --> 01:29:19,820
(body slumps)
1227
01:29:20,700 --> 01:29:23,190
- What have you done, George?
1228
01:29:23,190 --> 01:29:24,210
He was one of us!
1229
01:29:24,200 --> 01:29:26,200
- Ah, you remember him!
1230
01:29:26,200 --> 01:29:30,130
But you don't remember
Terry, or Dobby, or Mountain?
1231
01:29:31,280 --> 01:29:32,440
- Please, George!
1232
01:29:33,440 --> 01:29:34,310
- What?
1233
01:29:35,220 --> 01:29:37,890
You want me to think I'm going mad?
1234
01:29:37,890 --> 01:29:39,730
Big mistake.
1235
01:29:39,720 --> 01:29:41,230
You should've just killed me.
1236
01:29:42,750 --> 01:29:44,520
That's what I was gonna do to you.
1237
01:29:45,670 --> 01:29:47,210
- Go to hell George.
1238
01:29:47,210 --> 01:29:49,820
(intense heartbeats)
1239
01:29:53,300 --> 01:29:54,170
(dull thud)
1240
01:30:06,560 --> 01:30:09,430
(George shrieks)
1241
01:30:12,080 --> 01:30:14,340
(sobbing)
1242
01:30:23,230 --> 01:30:24,360
- Tonka, Pat?
1243
01:30:26,990 --> 01:30:27,860
No way.
1244
01:30:29,280 --> 01:30:31,930
- The last of the Deptford 8.
1245
01:30:31,930 --> 01:30:34,140
They'd like a word, George.
1246
01:30:37,370 --> 01:30:39,000
- What's happened to my Debbie?
1247
01:30:39,000 --> 01:30:41,260
If you've hurt her...
1248
01:30:41,260 --> 01:30:43,690
- There is no Debbie.
1249
01:30:43,690 --> 01:30:44,870
There's no family.
1250
01:30:45,930 --> 01:30:47,210
They never existed.
1251
01:30:50,920 --> 01:30:53,840
(gun fires)
1252
01:30:53,840 --> 01:30:57,920
(ominous music and voices build)
1253
01:30:57,920 --> 01:31:00,660
(George screams)
1254
01:31:14,650 --> 01:31:17,740
- [Terry] This is the way
he would've wanted to go.
1255
01:31:17,740 --> 01:31:19,510
On a job with his mates.
1256
01:31:20,400 --> 01:31:22,750
- We said no shooters on this one.
1257
01:31:22,740 --> 01:31:23,770
You don't reckon he would've-
1258
01:31:23,780 --> 01:31:26,100
- No way, not George.
1259
01:31:26,090 --> 01:31:27,480
He wouldn't turn on one of his own.
1260
01:31:27,480 --> 01:31:29,680
- He was a true gent, alright.
1261
01:31:29,690 --> 01:31:32,550
- We'll take care of
your little Debbie, Boss.
1262
01:31:32,540 --> 01:31:34,060
- Yeah.
1263
01:31:34,070 --> 01:31:35,820
He would've done the same for us.
1264
01:31:38,690 --> 01:31:40,340
- He's in a better place now.
1265
01:31:41,260 --> 01:31:43,800
(dramatic music builds)
1266
01:31:46,280 --> 01:31:49,150
(cursed screams)
81392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.