All language subtitles for Stath.Lets.Flats.S02E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,560
This programme contains strong
language and adult humour.
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,240
Love, Laugh and then Live. Live.
The five best ever words.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,520
Tacky. That?
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,200
Yeah. Oh, no, no,
it's actually very, very nice.
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,960
Obviously we're going
to plaster over that wall
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,240
so you don't have to look at
all those crispy old bricks.
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,480
No, don't do that.
8
00:00:21,520 --> 00:00:24,160
No, that's lovely
exposed brick work.
9
00:00:24,200 --> 00:00:28,400
Oh, do you not have very nice,
like, taste and things like that?
10
00:00:28,440 --> 00:00:29,800
Does this fridge have to stay?
11
00:00:29,840 --> 00:00:32,800
Just cos I've got this beautiful
old, like, vintage brown one.
12
00:00:32,840 --> 00:00:35,800
I'd love to put it there,
if that's cool?
13
00:00:35,840 --> 00:00:38,680
You want to put a old,
brown fridge in here?
14
00:00:38,720 --> 00:00:40,880
Well, do you like that?
15
00:00:40,920 --> 00:00:42,440
Yeah. No!
16
00:00:42,480 --> 00:00:45,080
You like the floor? Yeah. No!
17
00:00:45,120 --> 00:00:48,320
People would pay a lot of money for
that sort of thing. What, for brack?
18
00:00:48,360 --> 00:00:49,800
It's really, really nice.
19
00:00:51,120 --> 00:00:52,560
The broke door?
20
00:00:52,600 --> 00:00:54,520
What's your name again,
first and second?
21
00:00:54,560 --> 00:00:57,400
Alan Shepherd. Alan Shepherd.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,960
You've got bad
opinions on the floor.
23
00:01:01,000 --> 00:01:03,760
Sophie, everyone I'm showing
around there is so cold to me
24
00:01:03,800 --> 00:01:05,320
and they're rich, rich, rich
25
00:01:05,360 --> 00:01:07,200
but they're dressed like
a bloody charity.
26
00:01:07,240 --> 00:01:08,280
HORN BEEPS
27
00:01:08,320 --> 00:01:10,520
Oh, Christ, that's the beep,
my foot on the beep.
28
00:01:10,560 --> 00:01:11,960
Hello.
29
00:01:12,000 --> 00:01:14,400
Are you here for the viewing?
It's Harriet.
30
00:01:14,440 --> 00:01:15,840
I'll get out... Oh.
31
00:01:18,400 --> 00:01:19,720
Oh, my...
32
00:01:21,440 --> 00:01:22,600
Hello.
33
00:01:22,640 --> 00:01:24,120
Sorry, too much stuff I think.
34
00:01:25,640 --> 00:01:28,960
Um, yeah, I just... I saw the, um,
your agency...
35
00:01:29,000 --> 00:01:31,120
Sorry, sorry, sorry.
SHE LAUGHS
36
00:01:31,160 --> 00:01:33,840
Just the way you got
out of the car was so funny.
37
00:01:33,880 --> 00:01:35,040
Oh.
38
00:01:35,080 --> 00:01:37,040
I'm so sorry for laughing.
39
00:01:39,080 --> 00:01:41,160
You seem very happy about something.
40
00:01:49,000 --> 00:01:51,520
Ladies walk before men
in this house, please.
41
00:01:51,560 --> 00:01:53,240
What? OK, yeah.
42
00:01:53,280 --> 00:01:55,800
I was thinking maybe, if you
wanted, in this room
43
00:01:55,840 --> 00:01:59,720
you could put a broken, rubbish old
guitar on top of the telly there.
44
00:01:59,760 --> 00:02:02,000
Everyone likes things like
that now, innit?
45
00:02:02,040 --> 00:02:03,880
Yeah. OK. Good one.
46
00:02:03,920 --> 00:02:05,560
That's good, yeah fair point.
47
00:02:05,600 --> 00:02:07,240
I'm a bit of a clone, I suppose.
48
00:02:07,280 --> 00:02:09,600
You got me back for laughing at you.
49
00:02:09,640 --> 00:02:11,080
Sorry.
50
00:02:11,120 --> 00:02:12,880
But what could you mean, Harriet?
51
00:02:14,160 --> 00:02:16,520
Oh, I just... Oh, I thought
you were making a joke
52
00:02:16,560 --> 00:02:20,120
cos, like, I'm an obvious,
like, posh indie girl.
53
00:02:20,160 --> 00:02:22,960
No, no, I said about a guitar,
I didn't say you were Indian girl.
54
00:02:23,000 --> 00:02:24,160
Are you?
55
00:02:24,200 --> 00:02:26,240
No, just a snoring white girl.
56
00:02:26,280 --> 00:02:27,640
SHE IMITATES A SNORE
57
00:02:27,680 --> 00:02:29,480
Wow. Actually, do
you mind me asking,
58
00:02:29,520 --> 00:02:32,520
your accent, it's...
Where are you from, originally?
59
00:02:32,560 --> 00:02:34,120
Oh. Just...
60
00:02:35,240 --> 00:02:39,080
Uh, well, I was born Cyprus
and my Dad's from Greece.
61
00:02:39,120 --> 00:02:40,520
Oh. Cool. Yeah.
62
00:02:40,560 --> 00:02:44,600
I moved to London when I was 14
so it took me a while to say, like,
63
00:02:44,640 --> 00:02:47,120
words like...cherish,
64
00:02:47,160 --> 00:02:50,320
uh, but I say it all the time now,
like every night.
65
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
Cherish. Oh, God.
66
00:02:53,120 --> 00:02:54,400
What, pardon?
67
00:02:54,440 --> 00:02:56,160
No, sorry, I just... It...
68
00:02:56,200 --> 00:02:58,600
It is harsh how much shit letting
agents get,
69
00:02:58,640 --> 00:03:01,680
and, like...and, like,
no-one looks at the individual,
70
00:03:01,720 --> 00:03:03,720
and I just, I mean you
probably had it
71
00:03:03,760 --> 00:03:06,640
shit loads harder than I have,
and I just... Ah.
72
00:03:06,680 --> 00:03:08,200
Blah, blah, sorry, boring.
73
00:03:08,240 --> 00:03:10,160
Shall we just keep looking
at the flat?
74
00:03:10,200 --> 00:03:13,040
Yeah, OK. This is the...
75
00:03:13,080 --> 00:03:15,120
..wine of the flat.
76
00:03:18,200 --> 00:03:21,360
It's from 1991, which
is 18 years ago today.
77
00:03:21,400 --> 00:03:24,400
Happy birthday,
Like, it's the bottle's birthday!
78
00:03:24,440 --> 00:03:26,920
That's so random.
The wine's old enough to drink.
79
00:03:28,320 --> 00:03:31,240
And we were laughing and laughing
because of wine.
80
00:03:33,080 --> 00:03:35,280
You don't even like wine.
81
00:03:35,320 --> 00:03:36,920
Oh, man,
82
00:03:36,960 --> 00:03:38,760
do you fancy her?
83
00:03:38,800 --> 00:03:40,880
Yes. Definitely.
84
00:03:40,920 --> 00:03:42,640
Definitely, I do, Sophie.
85
00:03:42,680 --> 00:03:45,400
Why are you shouting about
definitely? It's 8 PM.
86
00:03:45,440 --> 00:03:48,160
Sorry. Stath fancies someone.
87
00:03:48,200 --> 00:03:50,920
Who? Girl called Harriet.
88
00:03:50,960 --> 00:03:54,000
OK, well, I thought it might be me.
89
00:03:54,040 --> 00:03:55,520
Well, it's not, it's Harriet.
90
00:03:55,560 --> 00:03:58,520
Well, shut up, then,
because I have to get up at 4am.
91
00:03:58,560 --> 00:04:00,960
Why? I'm a postwoman!
92
00:04:03,960 --> 00:04:05,160
HE SIGHS
93
00:04:05,200 --> 00:04:07,120
When do you want to go to bed?
94
00:04:07,160 --> 00:04:08,480
Not too late.
95
00:04:10,160 --> 00:04:14,280
You, are you staying here
again tonight?
96
00:04:14,320 --> 00:04:15,600
Yeah.
97
00:04:17,120 --> 00:04:19,840
Oh, I'm thinking so much about
my viewing with that girl tomorrow,
98
00:04:19,880 --> 00:04:21,720
it's like a clucking in my head.
99
00:04:21,760 --> 00:04:24,440
I'm thinking about her,
as well, actually.
100
00:04:24,480 --> 00:04:27,160
Are you?
That's quite supportive, innit?
101
00:04:29,280 --> 00:04:32,480
Oh, Sophie, don't go to sleep,
I'm excited.
102
00:04:32,520 --> 00:04:36,680
♪ When you meet someone
and you can't believe your luck
103
00:04:37,880 --> 00:04:42,840
♪ When you meet someone
and you can't believe your luck. ♪
104
00:04:42,880 --> 00:04:46,160
Sophie. Sophie.
105
00:04:46,200 --> 00:04:48,240
Sophie, do you mind
if I have some of this water?
106
00:04:48,280 --> 00:04:49,800
HE GULPS
107
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
Oh, my God.
108
00:04:55,320 --> 00:04:58,960
Mm. Oh, brilliant, I was almost
asleep there. With your "Mm."
109
00:05:00,240 --> 00:05:02,040
Sophie, I haven't slept, I feel mad.
110
00:05:02,080 --> 00:05:04,200
HE SNORES
111
00:05:06,680 --> 00:05:09,520
Are you going to drive?
112
00:05:09,560 --> 00:05:10,840
Yes.
113
00:05:12,040 --> 00:05:13,120
There we go...
114
00:05:13,160 --> 00:05:14,280
Ah!
115
00:05:14,320 --> 00:05:15,560
CAR ALARM WAILS
116
00:05:15,600 --> 00:05:17,040
Are you too tired to drive?
117
00:05:18,600 --> 00:05:21,360
I'm actually quite awake now cos
I just smashed into that car.
118
00:05:24,840 --> 00:05:28,000
Oh, lovely. How old did you
say she was? One?
119
00:05:28,040 --> 00:05:29,800
She looks four.
120
00:05:29,840 --> 00:05:31,440
What an old baby!
121
00:05:31,480 --> 00:05:33,320
Sorry, is there anywhere
I can sit down?
122
00:05:33,360 --> 00:05:36,200
Well, we've actually gone a little
bit modern, little bit of a rebrand,
123
00:05:36,240 --> 00:05:37,560
so not at present, no.
124
00:05:37,600 --> 00:05:40,480
Anyway, us single mums have got to
stand up for ourselves, haven't we?
125
00:05:40,520 --> 00:05:41,640
I'm not single.
126
00:05:41,680 --> 00:05:43,120
No, neither, am I, I've got a boyf.
127
00:05:44,600 --> 00:05:47,440
Don't. Do you know where the
desks and tables have gone?
128
00:05:47,480 --> 00:05:49,040
Julian got rid of all the furniture
129
00:05:49,080 --> 00:05:51,520
cos he thinks this looks good.
We're all loving it.
130
00:05:51,560 --> 00:05:53,160
Deanie! On your feet, my man.
131
00:05:53,200 --> 00:05:54,520
No, you're all right.
132
00:05:54,560 --> 00:05:57,400
Come on, I'm trying to get this
whole boutique warehouse vibe going.
133
00:05:57,440 --> 00:06:00,400
You know, I need my top dog!
No, I'm sitting down.
134
00:06:00,440 --> 00:06:03,720
All right, well, just...you know,
don't want you missing out, do I?
135
00:06:07,760 --> 00:06:10,600
What's Stath doing?
SOPHIE: He didn't sleep.
136
00:06:10,640 --> 00:06:12,880
Morning, Al.
Oh, exactly, yeah.
137
00:06:14,560 --> 00:06:16,280
How are you doing, lady, lady?
138
00:06:16,320 --> 00:06:18,120
Oi. Stath's Sister.
139
00:06:18,160 --> 00:06:20,680
Trying to give you more
responsibility here, if you follow?
140
00:06:20,720 --> 00:06:22,840
Yeah, sorry. Stath got
lost on the way here.
141
00:06:22,880 --> 00:06:25,480
I need you to hand these
out on the street for me, OK?
142
00:06:25,520 --> 00:06:27,600
Beautiful bottle of Irish sparkling.
143
00:06:27,640 --> 00:06:29,960
Someone takes one, you send them
into the office,
144
00:06:30,000 --> 00:06:33,040
yeah, for a little chat,
then I can boa constrictor, right?
145
00:06:33,080 --> 00:06:34,520
How are you going to get them in?
146
00:06:34,560 --> 00:06:35,880
Uh, tell them they have to.
147
00:06:35,920 --> 00:06:37,640
Right, what are you going to say?
Passion!
148
00:06:37,680 --> 00:06:39,800
Look, I'll say, "You have
to go in and chat to them
149
00:06:39,840 --> 00:06:41,080
"or I'm calling the police."
150
00:06:41,120 --> 00:06:43,240
Christ. Actually don't mind that.
151
00:06:43,280 --> 00:06:44,560
Come on.
152
00:06:44,600 --> 00:06:46,680
Dean, I want to have
a man chat with ya.
153
00:06:46,720 --> 00:06:48,680
Oh, that's not a desk.
Can't do that.
154
00:06:50,040 --> 00:06:52,320
Where's that guy? Al?
155
00:06:52,360 --> 00:06:55,280
Come over here, man.
It's boys, boys, boys.
156
00:06:55,320 --> 00:06:58,440
♪ Come on over to the
corner where we chat
157
00:06:58,480 --> 00:07:01,320
♪ I don't have a problem with you. ♪
158
00:07:02,840 --> 00:07:03,920
What are we saying, man?
159
00:07:03,960 --> 00:07:05,880
Oh, Jesus, last night man.
160
00:07:05,920 --> 00:07:09,840
I didn't thing, sleep, because
I was too excited for to
161
00:07:09,880 --> 00:07:12,480
get my head down cause I have had
the tour in the day with a girl.
162
00:07:12,520 --> 00:07:13,800
Oooh!
163
00:07:16,040 --> 00:07:17,760
So did, did she take the flat,
or...?
164
00:07:17,800 --> 00:07:20,400
No, I'm going to do the tour...
Where are you going?
165
00:07:20,440 --> 00:07:22,640
I'm going to do a tour
with her this afternoon.
166
00:07:22,680 --> 00:07:24,320
Oh, yeah, is this Harriet Richards?
167
00:07:24,360 --> 00:07:25,720
No, Harriet.
168
00:07:25,760 --> 00:07:28,320
Yeah, no, I've toured her before.
Yes, yeah, very charismatic,
169
00:07:28,360 --> 00:07:30,040
yeah, a bit arty, wasn't she?
170
00:07:30,080 --> 00:07:32,960
Can't really see that being a match,
cos you're more sort of, uh...
171
00:07:33,000 --> 00:07:35,440
..hell. Actual hell.
172
00:07:35,480 --> 00:07:38,480
Oh. Hiya, Vas.
173
00:07:38,520 --> 00:07:40,480
What does the king think
of his new palace, then?
174
00:07:40,520 --> 00:07:42,480
Like I said, I've done
a bit of a Gordon Ramsay.
175
00:07:42,520 --> 00:07:44,520
Is it nice to have nothing at all?
176
00:07:44,560 --> 00:07:46,320
Yeah, well, it's all on these.
177
00:07:46,360 --> 00:07:48,840
That's how we did it at Smithwick's.
It's the game these days.
178
00:07:48,880 --> 00:07:51,360
And did Dean win the game?
He got to keep the chair.
179
00:07:51,400 --> 00:07:53,480
No, no, the only game
that Dean's winning,
180
00:07:53,520 --> 00:07:55,880
is cheekiest legend in the office!
181
00:07:55,920 --> 00:07:57,640
I didn't hear that.
182
00:07:57,680 --> 00:07:59,600
See? New space.
183
00:07:59,640 --> 00:08:01,320
Brings laughter.
184
00:08:01,360 --> 00:08:02,640
Explore.
185
00:08:04,440 --> 00:08:07,800
Do you want some water? You should
go inside, there's nothing. Right.
186
00:08:07,840 --> 00:08:09,360
She's not wrong.
187
00:08:09,400 --> 00:08:11,760
It's amazing watching you,
your hustle.
188
00:08:11,800 --> 00:08:13,360
Is it? Yeah.
189
00:08:13,400 --> 00:08:15,920
Like watching a...a young
Alan Sugar, you know.
190
00:08:15,960 --> 00:08:18,120
Oh.
191
00:08:18,160 --> 00:08:21,360
I...I knew you were a...a triple
threat you know, with...with
192
00:08:21,400 --> 00:08:24,000
the singing and the dancing
and the...and the wit.
193
00:08:24,040 --> 00:08:26,480
But now you've got water thrown
into the mix and it,
194
00:08:26,520 --> 00:08:28,960
it's a little bit much!
It's a lot.
195
00:08:30,160 --> 00:08:32,040
What's your favourite threat?
196
00:08:32,080 --> 00:08:34,640
What? As in the...the triple threat.
197
00:08:34,680 --> 00:08:36,280
Probably singing.
198
00:08:36,320 --> 00:08:40,080
Music has been me and Katya's
life ever since we started in July.
199
00:08:40,120 --> 00:08:41,520
So admirable.
200
00:08:41,560 --> 00:08:44,840
She could be doing water with me
today and we could be doing tracks.
201
00:08:44,880 --> 00:08:48,080
All she does is just post sexy
selfies all day, doing letters.
202
00:08:48,120 --> 00:08:50,960
No, I could,
I could maybe do a track with you.
203
00:08:51,000 --> 00:08:53,880
Maybe, like, a hot track.
Do you do hot tracks?
204
00:08:53,920 --> 00:08:57,400
Oh, no, I... I go to a
choir in Birmingham on Sundays.
205
00:08:57,440 --> 00:09:00,120
So... Like a church,
Whoopi Gold, one?
206
00:09:00,160 --> 00:09:01,360
No. It's...
207
00:09:01,400 --> 00:09:04,600
It's just in an old guy's flat,
it's only three of us.
208
00:09:04,640 --> 00:09:08,960
I'm actually the female soprano,
so I go high. I go high.
209
00:09:09,000 --> 00:09:12,800
Me and Katya both like it low, so
we never know who does what. Right.
210
00:09:12,840 --> 00:09:17,120
♪ You know I'm feeling sneaky
when I'm winking and I'm teasing. ♪
211
00:09:17,160 --> 00:09:19,880
Oh, wow. It's...
212
00:09:19,920 --> 00:09:25,040
♪ And I'm sneaking all night
in the sneaky party, baby. ♪
213
00:09:25,080 --> 00:09:26,720
I don't know, I just...
214
00:09:26,760 --> 00:09:28,280
I just don't know.
215
00:09:28,320 --> 00:09:30,720
Sneaky, sneaky, sneaky. Sneaky.
216
00:09:30,760 --> 00:09:32,560
♪ Sneaky, sneaky, sneaky. ♪
217
00:09:32,600 --> 00:09:34,400
SQUEAKILY:
# Sneaky. ♪
218
00:09:34,440 --> 00:09:36,000
That's what you sound like!
219
00:09:37,120 --> 00:09:38,160
How is your new flat?
220
00:09:38,200 --> 00:09:40,480
I don't have a... My new flat is
quite big, actually.
221
00:09:40,520 --> 00:09:42,000
DOOR OPENS
222
00:09:43,960 --> 00:09:46,840
Hello. Hello.
What's all this?
223
00:09:46,880 --> 00:09:48,440
How are you?
224
00:09:48,480 --> 00:09:51,000
Oh, sorry,
that was weird, sorry.
225
00:09:51,040 --> 00:09:52,600
It was, wasn't it? Yeah.
226
00:09:52,640 --> 00:09:55,440
No, not, yeah, Carole, no.
227
00:09:55,480 --> 00:10:00,440
So, what. have you come just for
a little chuckle with me. or what?
228
00:10:00,480 --> 00:10:03,840
No, I actually came for
the viewing at 10:30.
229
00:10:03,880 --> 00:10:05,000
Wrong.
230
00:10:05,040 --> 00:10:08,080
Cos your viewing's at 12:30,
I've got another one that's ,
231
00:10:08,120 --> 00:10:09,600
a different one that's at 10:30.
232
00:10:09,640 --> 00:10:13,880
Oh, sorry, it's just I said 10:30
and then you said yes,
233
00:10:13,920 --> 00:10:16,040
so I just assumed it was 10:30.
234
00:10:16,080 --> 00:10:17,920
You mustn't assume, sorry.
235
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
I can do it, darling.
236
00:10:20,200 --> 00:10:22,560
Yeah, I'll throw myself in
the mix for this one. Oh, no.
237
00:10:22,600 --> 00:10:25,000
No, no, it's OK, I can actually
wait a couple of hours, yeah,
238
00:10:25,040 --> 00:10:27,400
I have to do some prep for
this group discussion thing
239
00:10:27,440 --> 00:10:30,160
I'm running tonight,
so I'll just find a cafe and then...
240
00:10:30,200 --> 00:10:33,640
..and then I'll go with you, Stath.
Sorry, is that right? Yes. Yeah.
241
00:10:33,680 --> 00:10:36,760
Yeah, of course, you've got to
for the dis...discussion...
242
00:10:36,800 --> 00:10:38,440
..that thing, the coffee.
Yeah, yeah.
243
00:10:38,480 --> 00:10:40,960
Exactly, yeah, I have to do
that sometimes as well.
244
00:10:41,000 --> 00:10:42,440
Yeah. Yeah. OK.
245
00:10:42,480 --> 00:10:46,200
So this is my dad, not him,
him, that's my dad.
246
00:10:46,240 --> 00:10:49,000
Hello, hi, hi.
Hello, this is Steven. Hello.
247
00:10:49,040 --> 00:10:50,920
Hello, hi.
This is Stath.
248
00:10:50,960 --> 00:10:52,400
Harriet knows that.
249
00:10:52,440 --> 00:10:53,800
Hello.
250
00:10:53,840 --> 00:10:55,640
Oh. Hello.
251
00:10:57,080 --> 00:10:59,920
Oh, my God. I love this.
252
00:11:09,480 --> 00:11:11,920
See the letting agent on the road!
253
00:11:18,840 --> 00:11:20,960
Is he...? I don't know.
254
00:11:21,000 --> 00:11:23,040
Hey! Hey, hello.
255
00:11:23,080 --> 00:11:24,400
I drove all the way here.
256
00:11:26,160 --> 00:11:27,640
Hello, I'm Harriet.
257
00:11:30,560 --> 00:11:34,000
The whole thing's just going to be
brimming with rooms.
258
00:11:34,040 --> 00:11:35,720
It's a bit bigger actually, than...
Yeah.
259
00:11:35,760 --> 00:11:38,760
..than it looked online, yeah.
It's more light than we thought it
would...
260
00:11:38,800 --> 00:11:41,040
Yes, we were a bit concerned,
looking at the photos,
261
00:11:41,080 --> 00:11:42,760
that you wouldn't actually...
262
00:11:44,440 --> 00:11:45,880
Um, excuse me... Yeah. Yeah.
263
00:11:45,920 --> 00:11:48,840
Tell...tell me about it, man.
264
00:11:48,880 --> 00:11:53,440
The interesting thing is, there's
actually three or four of these
265
00:11:53,480 --> 00:11:55,320
that you might not have seen before.
266
00:11:55,360 --> 00:11:57,000
Other properties, or...?
267
00:11:57,040 --> 00:11:58,520
No, these. Do you mean...? That...
268
00:11:58,560 --> 00:12:00,960
No, I thought there was something
there, there's not. Oh.
269
00:12:01,000 --> 00:12:02,600
Come on.
270
00:12:08,200 --> 00:12:10,640
Mate? Do you need the toilet?
271
00:12:10,680 --> 00:12:13,120
No, no, I was just checking
you're... Are you OK?
272
00:12:13,160 --> 00:12:16,680
Yeah, you OK? You OK? Yeah. Yeah.
Well, that makes three.
273
00:12:16,720 --> 00:12:17,920
Oh, watch out.
274
00:12:17,960 --> 00:12:19,480
To the master bedroom!
275
00:12:19,520 --> 00:12:21,000
For the master...
276
00:12:21,040 --> 00:12:23,200
..of the thing, the tides.
277
00:12:29,600 --> 00:12:31,600
Actually?
278
00:12:31,640 --> 00:12:32,880
Actually/
279
00:12:35,080 --> 00:12:38,280
Are you two from America?
No. Stop asking us that. No.
280
00:12:38,320 --> 00:12:40,960
Let me see,
what's the time, me old mucker?
281
00:12:41,000 --> 00:12:42,520
Um...
282
00:12:42,560 --> 00:12:44,840
Well, it's just gone 12. 12!
283
00:12:44,880 --> 00:12:47,320
What's he doing?
I don't know, is he...?
284
00:12:47,360 --> 00:12:49,720
He's just going. He's just gone.
285
00:12:49,760 --> 00:12:52,160
When he arrived,
did he say his name was Harriet?
286
00:12:56,160 --> 00:12:58,200
HE SNORES
287
00:12:58,240 --> 00:12:59,480
HE SNIFFS
288
00:13:03,280 --> 00:13:06,720
I slept for four hours
and 35 minutes.
289
00:13:06,760 --> 00:13:09,080
I flipping missed her!
290
00:13:16,040 --> 00:13:19,040
Let me know, but it's all above
order, I think you'll find.
291
00:13:20,120 --> 00:13:22,520
Done! You got done!
292
00:13:22,560 --> 00:13:24,120
You snooze, you standing.
293
00:13:24,160 --> 00:13:25,160
Huh... You got me.
294
00:13:29,800 --> 00:13:31,240
BOTH: # I got dumped, dumped
295
00:13:31,280 --> 00:13:34,440
♪ And I'm feeling loony.
296
00:13:34,480 --> 00:13:37,880
♪ Why do I always go
for the nasty chicks
297
00:13:37,920 --> 00:13:39,080
I don't know...
298
00:13:39,120 --> 00:13:41,160
HIGH-PITCHED:
# I got dumped, dumped! And... ♪
299
00:13:41,200 --> 00:13:45,200
Isn't it politically illegal
to call a chick nasty?
300
00:13:46,240 --> 00:13:47,920
Oh, yeah, yeah, it is, yeah.
301
00:13:47,960 --> 00:13:51,800
I think that we should just do
that gangster dirty one we done.
302
00:13:51,840 --> 00:13:55,680
I mean, you know, I guess deep down
we're all thugs. Yeah...
303
00:13:55,720 --> 00:13:57,880
Did you show Harriet around?
How was it?
304
00:13:57,920 --> 00:13:59,680
Does she want to do
another viewing?
305
00:13:59,720 --> 00:14:01,000
Did you tell her I was sorry?
306
00:14:01,040 --> 00:14:03,280
In my car, I suddenly fell
asleep for four hours.
307
00:14:03,320 --> 00:14:05,960
Yeah, she says she doesn't want
the flat no more cos her parents
308
00:14:06,000 --> 00:14:08,720
have got a spare one in West London,
which is nice for her, innit?
309
00:14:08,760 --> 00:14:11,680
Oh, yes, meanwhile, Clerk is telling
me we're going to have to raise
310
00:14:11,720 --> 00:14:14,160
our baby in his dad's hotel
in Morecambe.
311
00:14:14,200 --> 00:14:16,360
And did Harriet say anything, or...?
312
00:14:16,400 --> 00:14:19,280
Yeah, the stuff Carole just said.
313
00:14:19,320 --> 00:14:20,760
Right...!
314
00:14:20,800 --> 00:14:23,880
And she was going on about
some discussion drinks,
315
00:14:23,920 --> 00:14:26,160
some hipster shit that she wants us
to go to tonight.
316
00:14:26,200 --> 00:14:28,160
Are we going to go? Let's go.
Are we going to go?
317
00:14:28,200 --> 00:14:29,520
No, I'm sitting down tonight.
318
00:14:29,560 --> 00:14:32,920
No! Al, are you going to go
to the...the discussion thing?
319
00:14:32,960 --> 00:14:35,360
Oh, well... No, I was actually going
to write some songs...
320
00:14:35,400 --> 00:14:37,000
No, no, no, you're not, no...
321
00:14:37,040 --> 00:14:39,400
I'm not good at discussing.
You know, I'm a shit talker.
322
00:14:39,440 --> 00:14:41,720
No, you're not.
ITALIAN ACCENT: I talk-a the shit!
323
00:14:41,760 --> 00:14:43,040
Italy, Italian...
324
00:14:43,080 --> 00:14:44,760
Um, we've also just got
to finish this track.
325
00:14:44,800 --> 00:14:46,080
That's easy - I'll do a rap.
326
00:14:46,120 --> 00:14:47,720
Give me your phone -
I'll record the rap
327
00:14:47,760 --> 00:14:50,120
and that's the track finished
and that's the time for discussion.
328
00:14:50,160 --> 00:14:52,320
Time for discussion!
329
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
It's fine.
330
00:14:57,360 --> 00:15:00,800
You should go out and then maybe
you can come to mine after
331
00:15:00,840 --> 00:15:04,200
the chatting thing
and we can show Katia the song
332
00:15:04,240 --> 00:15:07,720
and have some dips
and spicy crackers.
333
00:15:07,760 --> 00:15:09,440
Yeah. Yes.
334
00:15:10,800 --> 00:15:12,200
Yeah, I'd love that.
335
00:15:12,240 --> 00:15:14,320
RAPS: # Come on, stuckerambos!
336
00:15:14,360 --> 00:15:16,240
♪ Speaking very quickly tonight. ♪
337
00:15:16,280 --> 00:15:18,760
Don't throw phones, Dean!
338
00:15:23,360 --> 00:15:27,560
OK, well it says the idea of
the group is to provide a safe space
339
00:15:27,600 --> 00:15:31,920
to discuss social issues with people
who may not share your beliefs.
340
00:15:31,960 --> 00:15:33,000
Fantastic. Yeah.
341
00:15:33,040 --> 00:15:36,360
It's nice that we're doing
the discussion thing,
but I wish it was just me and her.
342
00:15:36,400 --> 00:15:38,640
I'm worried there's going to be,
like, clever clogs.
343
00:15:38,680 --> 00:15:40,640
You know, if she seems
a little different to you,
344
00:15:40,680 --> 00:15:41,960
that's kind of cool.
345
00:15:42,000 --> 00:15:44,640
Yeah, but do you think
she's the same as me?
346
00:15:44,680 --> 00:15:47,360
Yeah. Yeah, I do, yeah.
Just... Just the same.
347
00:15:47,400 --> 00:15:49,440
So, it's seven now.
348
00:15:49,480 --> 00:15:51,520
Erm, we're not going to be there
too long, are we?
349
00:15:51,560 --> 00:15:54,200
Uh, yeah, I think we are,
yeah, too long.
350
00:15:56,360 --> 00:15:58,280
You all right, Harriet?
351
00:15:58,320 --> 00:16:00,760
Oh, my God.
This is so great. Oh! OK, OK...
352
00:16:00,800 --> 00:16:02,640
Bless! Thank you for coming.
353
00:16:02,680 --> 00:16:03,920
I know you guys are coming from
354
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
a slightly different place
from these lot, so...
355
00:16:06,000 --> 00:16:08,280
Yeah, we've come from our office.
356
00:16:08,320 --> 00:16:12,440
And, look, this is Al. Al,
say something in Japanese to her.
357
00:16:12,480 --> 00:16:14,640
"Tokidoki" means "sometimes".
358
00:16:14,680 --> 00:16:16,800
Is that true? Yes.
359
00:16:16,840 --> 00:16:20,280
Well, shoes off, firstly, and I
think we're going to get started.
360
00:16:20,320 --> 00:16:22,920
OK, so I think I might be a bit sick
when I say this,
361
00:16:22,960 --> 00:16:25,320
but I think that the key to
loosening up
362
00:16:25,360 --> 00:16:28,160
before we have a big old groan
about life is...fun!
363
00:16:29,920 --> 00:16:31,240
LAUGHTER
364
00:16:31,280 --> 00:16:32,880
SHE IMITATES VOMITING
Oh, no!
365
00:16:32,920 --> 00:16:35,840
See. No, I'll clear that up later.
366
00:16:35,880 --> 00:16:39,680
I get sick too sometimes, Harriet.
SHE CHUCKLES
367
00:16:39,720 --> 00:16:43,160
But when I have too much
hard choccy!
368
00:16:43,200 --> 00:16:46,520
OK, that's very specific. Yes.
OK, OK.
369
00:16:46,560 --> 00:16:49,280
Right, I want to play some
on-theme games,
370
00:16:49,320 --> 00:16:52,200
so, yeah, I want to see
some serious tolerance, OK?
371
00:16:52,240 --> 00:16:54,040
So get up on your feet.
372
00:16:54,080 --> 00:16:56,640
So, if you're ashamed of it,
then shout it!
373
00:16:56,680 --> 00:16:59,080
My parents financially support me!
374
00:16:59,120 --> 00:17:00,280
CHUCKLING AND GROANING
375
00:17:00,320 --> 00:17:01,920
I eat red meat!
376
00:17:01,960 --> 00:17:03,800
My carbon footprint.
377
00:17:03,840 --> 00:17:06,080
My white male privilege.
Yes!
378
00:17:06,120 --> 00:17:08,080
DJ, DJ, DJ!
379
00:17:08,120 --> 00:17:10,640
Sorry, Stath, you're ashamed of DJs?
380
00:17:10,680 --> 00:17:13,080
Oh, no, I was just doing, like,
what's the coolest job?
381
00:17:13,120 --> 00:17:15,760
DJ! Scratch the scratch!
382
00:17:15,800 --> 00:17:19,320
I mean, I love that,
but we're talking about shame.
383
00:17:19,360 --> 00:17:21,320
Oh... Juicy shame.
384
00:17:21,360 --> 00:17:24,160
OK, just because it's a chair to me
doesn't mean it's a chair to you.
385
00:17:24,200 --> 00:17:27,280
What else could the chair be?
Chair...
386
00:17:27,320 --> 00:17:28,720
It's a pedal-stool.
387
00:17:28,760 --> 00:17:30,520
A destitute block of flats.
388
00:17:31,560 --> 00:17:32,640
What?
389
00:17:32,680 --> 00:17:34,600
It's a flat, new brand-new flat,
390
00:17:34,640 --> 00:17:37,400
only a couple of hairs
stamped into the carpet.
391
00:17:37,440 --> 00:17:38,600
Still very nice.
392
00:17:38,640 --> 00:17:41,240
That's a real property that we have
if you want to...to consider that.
393
00:17:41,280 --> 00:17:43,240
STATH APPLAUDS
394
00:17:43,280 --> 00:17:46,760
Make a point, say agree or disagree,
and then move on.
395
00:17:46,800 --> 00:17:48,000
Oh, God.
396
00:17:48,040 --> 00:17:50,160
I don't think people should have
to be sent to prison.
397
00:17:50,200 --> 00:17:53,040
I think the treatment of rats
and mice is just disgusting.
398
00:17:53,080 --> 00:17:54,840
Sorry, who's treating rats and mice.
399
00:17:54,880 --> 00:17:56,640
No, no, treating them badly.
400
00:17:56,680 --> 00:17:58,720
Oh, yes, you want to kill them
whenever you can
401
00:17:58,760 --> 00:18:00,440
in case they spit at you.
402
00:18:00,480 --> 00:18:02,160
No, you don't -
they're living things.
403
00:18:02,200 --> 00:18:03,800
I think we're saying the same thing.
404
00:18:03,840 --> 00:18:06,120
You want to kill all mice badly.
405
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
Agree!
406
00:18:08,040 --> 00:18:10,240
Stath, we're not going to
stay for much longer, are we?
407
00:18:10,280 --> 00:18:12,200
Yeah, well, we'll stay, don't worry.
408
00:18:12,240 --> 00:18:14,640
Harriet, after this,
do you want to go for a drink?
409
00:18:17,960 --> 00:18:20,640
Hey, girl.
Hey, babe. How was post?
410
00:18:20,680 --> 00:18:22,080
Uh, whatever, fine.
411
00:18:22,120 --> 00:18:23,720
I had to stay late and I got tired
412
00:18:23,760 --> 00:18:27,000
and I spilt smoothie over
every letter. Hakuna matata.
413
00:18:27,040 --> 00:18:28,160
What have you done?
414
00:18:28,200 --> 00:18:31,560
Well, me and Al wrote a song today
for us
415
00:18:31,600 --> 00:18:34,600
and it's sort of
a nasty, bad girl track.
416
00:18:36,400 --> 00:18:38,560
OK. Sing it.
417
00:18:38,600 --> 00:18:40,880
He's coming over later
to sing it with me
418
00:18:40,920 --> 00:18:42,920
cos it needs his high voice.
419
00:18:42,960 --> 00:18:45,520
Sophie, babe, sing the song.
420
00:18:48,920 --> 00:18:51,200
Two, three, four.
421
00:18:51,240 --> 00:18:53,600
♪ When a gangster comes to town
422
00:18:53,640 --> 00:18:55,760
♪ You better hide in your house,
423
00:18:55,800 --> 00:18:58,360
♪ Cos a gangster,
he don't care who you are
424
00:18:58,400 --> 00:19:01,200
♪ He just shoot, shoot,
shoot, shoot. ♪
425
00:19:02,360 --> 00:19:03,680
That was fucking shit.
426
00:19:03,720 --> 00:19:06,560
Well, it does need a higher part.
I said that.
427
00:19:06,600 --> 00:19:08,560
And also, actually, there is more.
428
00:19:11,320 --> 00:19:13,960
STATH RAPS ON PHONE:
# I got so much money going to buy
the Titanic
429
00:19:14,000 --> 00:19:16,040
♪ Ride the Titanic all
the way to Ayia Napa
430
00:19:16,080 --> 00:19:17,920
♪ When I get to Ayia Napa
I'm going to have a drink
431
00:19:17,960 --> 00:19:20,440
♪ Cos there wasn't any drinks
on the Titanic ride. ♪
432
00:19:20,480 --> 00:19:22,040
That was pretty good.
433
00:19:22,080 --> 00:19:23,920
So, is there anything
that came out of those games
434
00:19:23,960 --> 00:19:25,320
that anyone would like to share?
435
00:19:25,360 --> 00:19:28,200
Anything that pleased or displeased?
436
00:19:28,240 --> 00:19:31,600
Oh, I loved it,
and I think we should all give Harry
437
00:19:31,640 --> 00:19:34,920
a round of a clap for doing
such a good play.
438
00:19:34,960 --> 00:19:38,120
APPLAUSE
439
00:19:39,760 --> 00:19:42,000
I really like this guy.
He's unreal.
440
00:19:42,040 --> 00:19:43,760
Ah, that's so good.
Any, anyone else?
441
00:19:43,800 --> 00:19:46,400
Yeah, I think there's getting
out of your echo chamber,
442
00:19:46,440 --> 00:19:48,200
and there's just mingling
with pricks.
443
00:19:48,240 --> 00:19:51,120
Yes, that is two different things
completely.
444
00:19:51,160 --> 00:19:53,320
He said a thing
that he disagrees with is
445
00:19:53,360 --> 00:19:56,640
when a tenant complains on a viewing
because a box of old medals
446
00:19:56,680 --> 00:20:00,720
has fallen on their son's head
because it makes him feel bad.
447
00:20:00,760 --> 00:20:02,480
What, me?!
448
00:20:02,520 --> 00:20:05,080
No...
That's all right, isn't it?
449
00:20:05,120 --> 00:20:08,000
What, you want me to feel good
because he got a medals all over,
450
00:20:08,040 --> 00:20:10,440
scattered on his head,
cutting his head?
451
00:20:10,480 --> 00:20:13,440
He also said some pretty awful
stuff about my mice.
452
00:20:13,480 --> 00:20:15,200
They're YOUR mice.
453
00:20:15,240 --> 00:20:18,720
No, right, no... No, no, no, no,
you don't understand,
454
00:20:18,760 --> 00:20:22,720
I... I'm sorry if I've done offence
to you, but I really, trust me,
455
00:20:22,760 --> 00:20:25,280
yeah, I'm very, VERY nice.
456
00:20:25,320 --> 00:20:27,200
I think you're definitely not nice.
457
00:20:27,240 --> 00:20:30,080
I think that you are fucking
the housing market by overcharging
458
00:20:30,120 --> 00:20:32,480
people so that you can
swan off to your swish lad pad.
459
00:20:32,520 --> 00:20:33,640
Who's swanning?
460
00:20:33,680 --> 00:20:36,600
My dad kicked me out of my flat and
he lives in Cornwall. Birmingham.
461
00:20:36,640 --> 00:20:38,000
OK, good, good.
462
00:20:38,040 --> 00:20:42,040
Well, a healthy debate, although
I would say that the assumptions
463
00:20:42,080 --> 00:20:45,200
that you make, Rose, are reflective
of a wider issue.
464
00:20:45,240 --> 00:20:47,520
I mean, you've barely met
this person
465
00:20:47,560 --> 00:20:49,600
and you've decided you know
everything about him.
466
00:20:49,640 --> 00:20:51,840
Thank you, Harriet.
467
00:20:51,880 --> 00:20:55,320
Did you want to go for a drink
after this? Cos...
468
00:20:55,360 --> 00:20:57,400
Why are tsk-ing all night,
every day?
469
00:20:57,440 --> 00:20:58,680
Do you know what I mean?
470
00:20:58,720 --> 00:21:01,040
I don't know you at all.
471
00:21:01,080 --> 00:21:02,720
Really?
472
00:21:02,760 --> 00:21:04,240
You showed my wife and I a flat.
473
00:21:05,600 --> 00:21:06,960
Nothing.
474
00:21:08,520 --> 00:21:10,360
The whole garden went up in flames.
475
00:21:12,480 --> 00:21:14,680
Oh, no, do you have a pregnant wife?
476
00:21:14,720 --> 00:21:16,080
Is your baby born, bless her?
477
00:21:16,120 --> 00:21:18,480
He is, yeah... Oh!
478
00:21:18,520 --> 00:21:19,760
But I don't...
479
00:21:23,160 --> 00:21:26,600
Actually...fine. Sorry, fuck it.
480
00:21:26,640 --> 00:21:29,880
So the house that you said was fine
for us to view,
481
00:21:29,920 --> 00:21:34,600
after you casually drove away from
that house that was literally
482
00:21:34,640 --> 00:21:37,640
blazing with smoke and fire,
483
00:21:37,680 --> 00:21:42,280
my wife thought that she could hear
a boy screaming inside the house.
484
00:21:42,320 --> 00:21:45,520
I tried to convince her the noise
was coming from the place next door,
485
00:21:45,560 --> 00:21:47,760
but she wouldn't believe me.
486
00:21:47,800 --> 00:21:51,160
So she went inside, and I didn't,
487
00:21:51,200 --> 00:21:54,520
and they...
488
00:21:54,560 --> 00:21:57,280
..they managed to get her out,
sort of concussed,
489
00:21:57,320 --> 00:21:59,160
and when she woke up...
490
00:22:02,520 --> 00:22:05,880
Anyway we're not together any more,
because there's no trust now.
491
00:22:07,960 --> 00:22:10,160
There's no trust now.
492
00:22:20,920 --> 00:22:23,800
Did anyone else think that
when he went into the house,
493
00:22:23,840 --> 00:22:26,240
the wife was going to be dead
when he went in the house?
494
00:22:26,280 --> 00:22:27,920
Oh, my...
495
00:22:27,960 --> 00:22:29,480
OK, I'm sorry.
496
00:22:29,520 --> 00:22:31,960
I think I've made... I think
I've made a mistake here, I think.
497
00:22:32,000 --> 00:22:34,160
What mistake? You thought she was
going to be dead as well?
498
00:22:34,200 --> 00:22:36,200
Fucking hell! What?
499
00:22:36,240 --> 00:22:38,240
I think you have to go.
Just cos he done a story?
500
00:22:38,280 --> 00:22:41,120
I'll show you out. That wasn't real.
Do I have to go?
501
00:22:41,160 --> 00:22:44,520
Harriet, please, I don't want to
have to go back to Al's tonight.
502
00:22:50,120 --> 00:22:52,120
SOPHIE:
# When a gangster comes to town
503
00:22:52,160 --> 00:22:54,440
♪ You better hide in your house
504
00:22:54,480 --> 00:22:56,880
♪ Cos a gangster,
he don't care who you are
505
00:22:56,920 --> 00:23:00,240
♪ He just shoot, shoot,
shoot, shoot. ♪
506
00:23:21,840 --> 00:23:28,040
Subtitles by Red Bee Media
38890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.