Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:48,480
DOORBELL TINKLES
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,520
Just one moment.
3
00:00:57,820 --> 00:01:00,880
KEY TURNS IN LOCK
4
00:01:00,880 --> 00:01:04,920
Is she psychic,
or have I had a breach of security?
5
00:01:04,920 --> 00:01:09,940
I can't remember the last time
I breached anybody's security(!)
6
00:01:09,940 --> 00:01:17,140
You didn't know that, as the
tenth customer of the day, you win my star prize? Oh, good heavens!
7
00:01:17,140 --> 00:01:24,580
What star prize? You get the
opportunity to buy my star bargain at an even further reduction.
8
00:01:24,580 --> 00:01:29,420
An even further reduction?!
What star bargain?
9
00:01:29,420 --> 00:01:32,000
The jewel in my crown.
10
00:01:32,000 --> 00:01:36,040
A reconditioned twin-tub washer
with spin-dryer.
11
00:01:36,520 --> 00:01:41,480
No, I don't think so. My mother does
all that. You could lighten her load.
12
00:01:41,480 --> 00:01:46,600
She wouldn't thank me for it. She
likes overwork and being harassed.
13
00:01:46,600 --> 00:01:54,260
She's of that generation. If you've
set your mind on something more expensive... What did you want?
14
00:01:54,260 --> 00:01:56,920
I'm looking for a hairnet.
15
00:01:56,920 --> 00:02:00,200
Oh! An entire hairnet(!)
16
00:02:01,280 --> 00:02:04,180
Now, let me see. Nets...
17
00:02:04,180 --> 00:02:06,160
Nets.
18
00:02:40,740 --> 00:02:47,780
"Where have you been?" she said -
in that tone they reserve for late-home husbands. I know it well.
19
00:02:47,780 --> 00:02:54,780
Mrs Truelove had diplomas in it!
At that time in a morning, you say the first thing you think of -
20
00:02:54,780 --> 00:02:59,000
usually rubbish. Not only
at that time of the morning!
21
00:02:59,000 --> 00:03:03,920
Let's be fair, Billy. You're pretty
good at rubbish ALL day. Thank you.
22
00:03:03,920 --> 00:03:08,780
"Where have you been?" she said.
Quick as a flash, I said, "Church."
23
00:03:08,780 --> 00:03:12,500
I realise now
it wasn't all that convincing(!)
24
00:03:12,500 --> 00:03:19,920
At two o'clock in the morning?!
That's what she said. I can see where there'd be a smidgen of doubt.
25
00:03:19,920 --> 00:03:24,900
You live dangerously, Billy. It's
in the blood. I laugh at danger.
26
00:03:24,900 --> 00:03:30,340
Doesn't lie worth a damn. That's
what her sister said. Was she there?
27
00:03:30,340 --> 00:03:37,380
In a vandal-proof nightie! I know
the ones. A source of comfort to men who like a good night's sleep.
28
00:03:37,380 --> 00:03:44,740
I always felt secure in bed. There
was so much armour plating, it was like being in your own bunker.
29
00:03:44,740 --> 00:03:47,780
GEARS CRUNCH
30
00:03:47,780 --> 00:03:52,640
ENGINE BANGS
Hello! It's the electric Entwistle.
31
00:03:53,740 --> 00:03:56,740
ENGINE FAILS TO START
32
00:03:57,980 --> 00:04:02,600
Hey, tha's only running
the battery down. I know the feeling.
33
00:04:06,380 --> 00:04:13,280
You look like an ancient civilised
people. What's the trouble? Tha's not been spending much on it.
34
00:04:13,280 --> 00:04:17,140
Apart from that.
Bit tight with a penny, Entwistle?
35
00:04:17,140 --> 00:04:24,000
We're raised that way. It's part
of our culture in Hull. I think the trouble is you need a new truck.
36
00:04:24,000 --> 00:04:30,920
What I think is, it's wonderful
that you lot should come along just when a weary traveller needs help.
37
00:04:37,240 --> 00:04:40,320
I thought he'd be shoving, as well.
38
00:04:40,320 --> 00:04:44,120
Devilish tricky -
these wily beggars from Hull.
39
00:04:44,120 --> 00:04:47,620
The trouble is
you need a new pick-up.
40
00:04:47,620 --> 00:04:52,040
She's barely been run in.
Run DOWN is closer.
41
00:04:52,040 --> 00:04:56,580
You're a terrible lot. This is
an authentic antique pick-up.
42
00:04:56,580 --> 00:05:00,020
Sort of Ming dynasty pick-up...
43
00:05:01,760 --> 00:05:06,080
I turned and he'd gone.
Aren't you used to that?
44
00:05:06,080 --> 00:05:09,600
It gets complicated.
An element of mystery.
45
00:05:09,600 --> 00:05:13,320
Do tell!
The case of the missing wheelbarrow.
46
00:05:13,320 --> 00:05:18,540
He's gone off with a wheelbarrow?!
See what I mean? Gets complicated.
47
00:05:18,540 --> 00:05:25,560
He thinks he's Romeo on a bicycle.
I'd almost adjusted to that, when he needs a wheelbarrow!
48
00:05:25,560 --> 00:05:31,800
I've had some experiences
in my time, but nothing that required a wheelbarrow!
49
00:05:31,800 --> 00:05:35,980
Cleggy thinks he's doing something
for the community.
50
00:05:35,980 --> 00:05:42,080
Don't they stick together, eh?
HE'LL need sticking together when I've finished!
51
00:05:45,540 --> 00:05:50,640
She sounds all right.
When you get a load on, it squeaks.
52
00:05:55,940 --> 00:06:02,800
This would be a very economical way
to travel. What are you three doing the rest of the week?
53
00:06:02,800 --> 00:06:05,180
Recovering!
54
00:06:05,180 --> 00:06:12,520
If we're not past it! I've never
had so much fun since I carried the missus over the threshold.
55
00:06:12,520 --> 00:06:15,440
I hope I'm not developing a hernia.
56
00:06:15,440 --> 00:06:20,400
I'm experiencing a nasty twinge
in the region of the truncheon.
57
00:06:29,580 --> 00:06:32,240
He's from Hull. From Hull?
58
00:06:32,240 --> 00:06:35,760
I didn't realise
he was as foreign as that.
59
00:06:35,760 --> 00:06:38,780
NOT a big spender.
Shows character.
60
00:06:40,280 --> 00:06:43,860
Hey-up!
Looks like you've got a bit of rust.
61
00:06:43,860 --> 00:06:46,420
My vehicles always looked like this.
62
00:06:46,420 --> 00:06:53,120
Sounds like my kind of guy.
It's no good him looking. He can't mend a squeaky handcart.
63
00:06:53,120 --> 00:07:00,820
There's no squeak. It has no moving
parts! What am I supposed to do with something with no moving parts?
64
00:07:00,820 --> 00:07:05,740
That's exactly how I used to feel
about boy-meets-girl.
65
00:07:05,740 --> 00:07:10,400
I could understand the meeting bit,
but then what?
66
00:07:10,400 --> 00:07:16,600
How did thee manage to get married,
Cleggy? I can't have been paying much attention!
67
00:07:16,600 --> 00:07:20,120
No good if you do.
How can you tell, you see?
68
00:07:20,120 --> 00:07:26,720
How can you tell that
that attractive young thing will turn into the former Mrs Truelove?
69
00:07:29,380 --> 00:07:33,100
It's all clear, Howard.
Are you sure?
70
00:07:33,100 --> 00:07:38,320
I may be only a simple young thing,
but I know all clear when I see it.
71
00:07:40,520 --> 00:07:44,000
Couldn't we have found
a quieter back way?
72
00:07:44,000 --> 00:07:46,560
This IS the quieter back way!
73
00:07:46,560 --> 00:07:52,140
I'm not ashamed to be seen with you,
just people get the wrong impression.
74
00:07:52,140 --> 00:07:54,660
Especially me!
75
00:07:54,660 --> 00:07:59,160
It's good of you to help me.
I didn't know where to turn.
76
00:07:59,160 --> 00:08:03,620
I don't mind helping you.
I just wonder WHY you bought it.
77
00:08:03,620 --> 00:08:09,520
I didn't buy it. I was sold it.
There's a difference! I went for a hairnet.
78
00:08:09,520 --> 00:08:13,000
So why did
you buy camouflage netting?
79
00:08:13,000 --> 00:08:15,540
I am not a fool, Howard.
80
00:08:15,540 --> 00:08:18,160
I know a bargain when I see it.
81
00:08:23,380 --> 00:08:26,180
It might be handy if there's a war.
82
00:08:26,180 --> 00:08:29,160
Go on. Look on the bright side(!)
83
00:08:32,220 --> 00:08:38,640
There's a lot of work needs doing.
When you say "needs doing", I'm assuming you mean inexpensively.
84
00:08:38,640 --> 00:08:43,620
Plus a battery. I don't fancy that.
Going all flash with a new battery.
85
00:08:43,620 --> 00:08:46,160
I think he IS from Hull.
86
00:08:46,160 --> 00:08:51,480
"Whatever you do," my grandfather
said, "don't lose that battery."
87
00:08:51,480 --> 00:08:57,220
Was he tight, as well?
Oh, yes. A great inspiration. Ah...
88
00:08:57,220 --> 00:09:00,800
Smiler's like that.
Never buys a drink.
89
00:09:00,800 --> 00:09:05,280
I'm usually pushing the handcart.
Very glib with his excuses.
90
00:09:05,280 --> 00:09:10,540
Still, you don't like to see a bloke
suffering...even if he is from Hull.
91
00:09:10,540 --> 00:09:13,200
That's the trouble with the world.
92
00:09:13,200 --> 00:09:18,560
Too many people hate spending money.
You learn that when you sell things!
93
00:09:23,980 --> 00:09:30,360
Is the Hull gentleman in pain?
A nasty burning sensation in the pit of his wallet!
94
00:09:30,360 --> 00:09:35,440
My Uncle Cyril was a non-spender...
Uh, until he met a Mrs Teasdale!
95
00:09:36,640 --> 00:09:40,700
Do you hear that, Entwistle?
Tha needs a Mrs Teasdale.
96
00:09:40,700 --> 00:09:43,320
Does she come with a new battery?!
97
00:09:43,320 --> 00:09:47,140
I may have a new battery
at the allotments.
98
00:09:47,140 --> 00:09:51,440
Fetch it on the handcart.
I'll stay and check the engine.
99
00:09:51,440 --> 00:09:56,180
- What about the noise?
- He'll stay. ..Won't you, Billy?!
100
00:09:59,480 --> 00:10:03,480
- The cart squeaks.
- It doesn't squeak.
101
00:10:03,480 --> 00:10:07,500
It squeaks when you put weight on.
We'll soon find out.
102
00:10:07,500 --> 00:10:12,260
You hold the cart, Smiler.
..Tom, get on. With him driving?
103
00:10:12,260 --> 00:10:18,380
You're not going trans-Sahara.
He's wheeling you round the yard! Hold it steady.
104
00:10:18,380 --> 00:10:20,920
And I don't want any racing starts.
105
00:10:20,920 --> 00:10:25,360
Tha's safe with Smiler -
when it comes to racing starts!
106
00:10:25,360 --> 00:10:29,700
Go on. Wheel him about,
and we'll listen for the squeak.
107
00:10:29,700 --> 00:10:32,240
Listening for a squeak?!
108
00:10:32,240 --> 00:10:37,740
Are your lives always so exciting?
Not mine. The missus won't allow it.
109
00:10:37,740 --> 00:10:40,300
I failed excitement.
110
00:10:40,300 --> 00:10:43,680
I never knew what to wear for it!
111
00:10:50,280 --> 00:10:54,480
I didn't hear any squeak.
Did anyone hear a squeak?
112
00:10:54,480 --> 00:10:57,100
He's not heavy.
It squeaks when there's a load on.
113
00:11:02,067 --> 00:11:05,587
You're a happy bunny, Barry.
Oh, I am.
114
00:11:05,587 --> 00:11:10,167
I'm no longer excommunicated
from golf. The captain's friendly.
115
00:11:10,167 --> 00:11:13,727
You're looking
at Mr Pleased With Himself.
116
00:11:13,727 --> 00:11:20,227
I'm here. You're going in the car -
full of the wonder of golf, forgetting to kiss me goodbye!
117
00:11:20,227 --> 00:11:24,247
I'll be back after 18 holes.
You forgot to kiss me.
118
00:11:24,247 --> 00:11:27,947
I didn't forget.
I was just working up to it.
119
00:11:27,947 --> 00:11:31,767
I thought,
let's hit her with the hormone pedal.
120
00:11:31,767 --> 00:11:35,207
Let's give her one
she'll never forget.
121
00:11:37,807 --> 00:11:41,527
Oh, Barry!
Where did you learn that?
122
00:11:41,527 --> 00:11:45,627
You don't learn it.
You've either got it, or you haven't.
123
00:11:48,967 --> 00:11:52,027
ENGINE FAILS TO START
124
00:11:52,027 --> 00:11:56,887
Why can't I make a good exit?
Why does this always happen to me?
125
00:11:56,887 --> 00:12:03,067
I want you to get that good mood
back. You've never kissed me like that before!
126
00:12:03,067 --> 00:12:07,187
I will not have you
losing that good mood, Barry.
127
00:12:09,027 --> 00:12:13,987
If it gets any cosier, I'll have to
take you lot home to meet me parents.
128
00:12:13,987 --> 00:12:18,387
Right. Off you go, then, Smiler.
Ready when you are.
129
00:12:22,987 --> 00:12:25,507
There's no squeak.
130
00:12:25,507 --> 00:12:29,647
There is from Smiler.
SMILER: You'd think I was a donkey.
131
00:12:29,647 --> 00:12:35,407
BILLY: I knew Smiler was familiar.
I fell off him at the seaside!
132
00:12:35,407 --> 00:12:37,887
Tom, where is this squeak?
133
00:12:39,907 --> 00:12:43,907
It's down there.
Somewhere underneath...
134
00:12:47,207 --> 00:12:53,727
He was only going to play golf,
but our Glenda seems to think it's something urgent.
135
00:12:53,727 --> 00:12:56,187
I don't know what's got into her.
136
00:12:57,287 --> 00:13:00,267
I'm glad you came along for the ride.
137
00:13:00,267 --> 00:13:04,827
Just watch out for somebody
with a missing wheelbarrow!
138
00:13:10,687 --> 00:13:13,307
Oh, get... Oh, no!
139
00:13:13,307 --> 00:13:16,307
Oh, get him out before he goes blue.
140
00:13:16,307 --> 00:13:18,867
BILLY: It's too late. He IS blue.
141
00:13:18,867 --> 00:13:24,147
Oh, well... That takes the pressure
off. Not round my neck it doesn't!
142
00:13:24,147 --> 00:13:27,807
I still never heard
that damn squeak!
143
00:13:27,807 --> 00:13:30,367
I still say there's a squeak.
144
00:13:30,367 --> 00:13:36,447
We'll have to cut him away.
This is a good tie! IF you like wearing it with a wheel.
145
00:13:36,447 --> 00:13:38,587
Ooh...
146
00:13:39,747 --> 00:13:42,407
Where are you going?
147
00:13:42,407 --> 00:13:48,887
There's a limit to how long
you can stand looking at a person being strangled by a handcart.
148
00:13:48,887 --> 00:13:52,347
Seen one, seen 'em all. Get me out!
149
00:13:52,347 --> 00:13:57,587
If we do, then it's straight to the
pub and guess who's paying? Deal!
150
00:13:57,587 --> 00:14:00,127
Right, then.
151
00:14:00,127 --> 00:14:04,007
How near to the throat
does tha want it? Uh?
152
00:14:04,007 --> 00:14:06,387
Oh, God!
153
00:14:09,087 --> 00:14:11,507
This is a good tie. I like this tie.
154
00:14:13,427 --> 00:14:17,027
Who's he?
He's from Hull.
155
00:14:17,027 --> 00:14:21,827
Ooh, I think he's come the long way
round! He's quite attractive.
156
00:14:21,827 --> 00:14:24,507
Didn't they invent the wheelbarrow?
157
00:14:24,507 --> 00:14:27,027
I'll go and enquire.
158
00:14:31,747 --> 00:14:35,767
Excuse me.
Did you invent the wheelbarrow?
159
00:14:35,767 --> 00:14:42,867
Not personally, love. I might have,
if I'd known they'd be of interest to attractive ladies.
160
00:14:42,867 --> 00:14:45,847
SHE GIGGLES
161
00:14:47,327 --> 00:14:51,647
I think he were moving
faster than wheelbarrows!
162
00:15:02,307 --> 00:15:04,847
Mr Simmonite!
163
00:15:04,847 --> 00:15:09,627
GROWLING
Not that old one again, Mr Simmonite.
164
00:15:10,727 --> 00:15:13,707
GROWLING GETS LOUDER
165
00:15:19,907 --> 00:15:25,127
Get this down you, lad. We're under
strict orders to get you cheered up.
166
00:15:25,127 --> 00:15:28,467
As opposed to completely plastered.
167
00:15:28,467 --> 00:15:32,067
Whose orders?
Thee missus.
168
00:15:32,067 --> 00:15:38,947
You'll soon get back to golf, Barry.
Glenda's going to call you as soon as the car's ready.
169
00:15:38,947 --> 00:15:46,167
In the meantime, here's a thought.
Why don't you entertain us all with a medley of old golfing songs?
170
00:15:46,167 --> 00:15:50,207
Sometimes you think
the whole world's against you...
171
00:15:50,207 --> 00:15:54,507
In the police force,
you feel like that ALL the time!
172
00:15:54,507 --> 00:15:57,747
Do you lot play golf? We invented it.
173
00:15:57,747 --> 00:16:04,507
I thought that was a Scotsman.
No way! We're not taking the blame for inventing Scotsmen.
174
00:16:04,507 --> 00:16:07,127
They invented gunpowder.
175
00:16:07,127 --> 00:16:11,627
You're a knowledge box!
I've always been like that.
176
00:16:11,627 --> 00:16:17,847
Quiet, please!
There's a man here with half a tie would like to propose a toast.
177
00:16:18,947 --> 00:16:23,987
Unaccustomed as I am to standing
on ceremony in public houses -
178
00:16:23,987 --> 00:16:28,727
if only because it sometimes
gets more difficult to stand -
179
00:16:28,727 --> 00:16:32,747
I feel the occasion
calls for a toast.
180
00:16:32,747 --> 00:16:37,127
To Barry, and his future in golf.
Ooh, I'll drink to that.
181
00:16:49,227 --> 00:16:51,267
Aah...
182
00:16:51,267 --> 00:16:54,267
Ye gods. You've had Dyno-Rod in!
183
00:16:54,267 --> 00:16:59,687
At least he's left the glass! I
never knew he could drink like that.
184
00:16:59,687 --> 00:17:02,327
I never knew either.
185
00:17:05,107 --> 00:17:10,367
- Now look what we've done.
- WE'VE done? He did it by himself.
186
00:17:10,367 --> 00:17:16,927
Head straight in the ashtray.
Hole in one! Takes to unconscious like a native.
187
00:17:16,927 --> 00:17:24,227
Glenda said, "Get him into a better
mood." She didn't say anything about launching him into space.
188
00:17:24,227 --> 00:17:27,927
He'll come round!
He just needs fresh air -
189
00:17:27,927 --> 00:17:30,467
preferably in a glass.
190
00:17:33,627 --> 00:17:40,347
Barry hates fingermarks on his car.
I hope he can manage without touching anything.
191
00:17:40,347 --> 00:17:45,107
That's what your mother used to say
when we started courting.
192
00:17:45,107 --> 00:17:49,207
Yours, too?
Oh, she was dreadful, dreadful.
193
00:17:49,207 --> 00:17:52,407
She was lovely, but she was dreadful.
194
00:17:52,407 --> 00:17:59,487
She had this vision of Judgement Day
with God getting rid of anybody that stayed out after ten o'clock.
195
00:17:59,487 --> 00:18:04,167
When you look at things now,
you can see how right they were.
196
00:18:04,167 --> 00:18:07,867
Mother thinks
I shouldn't be out after ten!
197
00:18:07,867 --> 00:18:15,047
Does she? Let me tell you something.
I've seen your mother getting close to being late a couple of times.
198
00:18:15,047 --> 00:18:20,347
My mother?
Yes, your mother. My sister.
199
00:18:20,347 --> 00:18:26,427
Anyway, if you put your mind to it,
it's amazing what can be done BEFORE ten o'clock.
200
00:18:26,427 --> 00:18:30,467
Bad news, I'm afraid.
The ignition module's gone.
201
00:18:38,107 --> 00:18:43,047
This is it?! This is the ancient
remedy? Sitting him on a wall?
202
00:18:43,047 --> 00:18:48,087
There's more. You're going
to drip water on his head? No.
203
00:18:48,087 --> 00:18:50,607
Tha's going to burn incense.
204
00:18:50,607 --> 00:18:53,227
I'm fresh out of incense.
205
00:18:53,227 --> 00:18:58,127
You apply pressure to nerve centres
and he's temporarily paralysed?
206
00:18:58,127 --> 00:19:01,807
Look at him.
He IS temporarily paralysed!
207
00:19:01,807 --> 00:19:06,227
What's next, then?
We dangle him upside down.
208
00:19:06,227 --> 00:19:12,867
Impressive stuff
this wisdom of the East. That's it? We just dangle him upside down?
209
00:19:12,867 --> 00:19:16,007
Gets the blood back to the brain.
210
00:19:16,007 --> 00:19:20,807
How big is the drop? Doesn't matter.
We're not going to drop him.
211
00:19:20,807 --> 00:19:25,347
It's not far.
You'd not say that if it were you.
212
00:19:25,347 --> 00:19:31,287
Well, no.
It's too far for me upside down. But, in his condition, he'll never notice.
213
00:19:31,287 --> 00:19:37,487
Does it work? Does it work?!
There's thousands of years' of experience behind this.
214
00:19:37,487 --> 00:19:40,107
And a lot of headaches.
215
00:19:42,507 --> 00:19:47,067
I don't think he's at home. He
wouldn't know if he was upside down.
216
00:19:47,067 --> 00:19:50,387
Right, lads, tip him backwards.
217
00:19:50,387 --> 00:19:52,867
Grab his feet, Smiler.
218
00:19:54,507 --> 00:19:57,627
This is like pushing a handcart.
219
00:19:57,627 --> 00:20:00,167
At least he doesn't squeak.
220
00:20:00,167 --> 00:20:04,807
BARRY SINGS TUNELESSLY
Correction. He DOES squeak!
221
00:20:04,807 --> 00:20:08,587
Don't let him go.
Nobody's going to let him go.
222
00:20:10,027 --> 00:20:16,947
You come here for a bit of quiet
camouflage. Next thing... Look what you've done. What have we done?
223
00:20:16,947 --> 00:20:23,907
Ye gods, Howard! You'll be popping
out of rabbit holes next. I thought somebody must've rubbed an old lamp.
224
00:20:23,907 --> 00:20:30,547
Great trick, but how do you get him
back in the bottle? Nice one, Howard. Wonderful timing(!)
225
00:20:30,547 --> 00:20:33,107
You just made them drop Barry.
226
00:20:33,107 --> 00:20:40,087
I don't see how you can blame it
on a person accidentally tangled in netting. What were you doing?
227
00:20:40,087 --> 00:20:45,327
I'm not sure if anything was planned,
but it hadn't happened yet...
228
00:20:45,327 --> 00:20:49,947
Is Barry all right? I daren't look.
He's singing again.
229
00:20:49,947 --> 00:20:53,007
Any more bright ideas, Entwistle?
230
00:20:53,007 --> 00:20:56,547
Not if you're going
to keep dropping them.
231
00:20:56,547 --> 00:20:59,087
Have you finished with that netting?
232
00:20:59,087 --> 00:21:03,867
Yes. I'm not going under there
again...unless absolutely forced.
233
00:21:08,407 --> 00:21:13,067
He must have gone straight to golf.
But we've got his clubs.
234
00:21:13,067 --> 00:21:16,707
You'd be better off at home.
He'll go back home.
235
00:21:16,707 --> 00:21:22,167
They do. Everything's going fine,
then they decide to go back home!
236
00:21:28,507 --> 00:21:31,267
CAR APPROACHES
237
00:21:32,727 --> 00:21:37,007
That's Roz's car.
That's Pearl in it.
238
00:21:42,287 --> 00:21:44,647
I see...
239
00:21:44,647 --> 00:21:47,227
He gets himself back in the bottle!
240
00:21:51,447 --> 00:21:54,007
Fine day for an outing, ladies.
241
00:21:57,927 --> 00:22:02,587
That's my Barry on the cart.
He's had a little outing, too.
242
00:22:02,587 --> 00:22:07,927
He's still on it. He's all right,
just a bit legless from singing. Oh.
243
00:22:07,927 --> 00:22:10,787
How can you get legless singing?
244
00:22:10,787 --> 00:22:14,967
It's an ancient practice
learned from our friend from Hull.
245
00:22:14,967 --> 00:22:20,127
They're up to summat. It's always
unsettling when men start smiling.
246
00:22:20,127 --> 00:22:23,667
Barry!
I thought you'd gone to golf.
247
00:22:23,667 --> 00:22:26,187
Golf? Oh, heck!
248
00:22:26,187 --> 00:22:28,807
I'm late for golf.
249
00:22:35,447 --> 00:22:40,127
He survives being dropped very well.
He's stone-cold sober.
250
00:22:40,127 --> 00:22:44,867
I told you - ancient remedy! Yeah,
but will there be a call for it?
251
00:22:48,247 --> 00:22:50,907
Oh, Glenda, you brought me clubs...
252
00:22:50,907 --> 00:22:53,927
Oh, Barry!
Aw...
253
00:23:05,867 --> 00:23:08,327
Oh, Marina.
254
00:23:08,327 --> 00:23:13,567
We've found it. We should always
have some camouflage netting.
255
00:23:20,147 --> 00:23:22,627
It's the repo man.
256
00:23:39,567 --> 00:23:43,247
I thought I saw Mr Simmonite.
Simmonite?
257
00:23:43,247 --> 00:23:47,007
Do we know a Simmonite?
There's one in Upperthong.
258
00:23:47,007 --> 00:23:50,067
Didn't he go to Poland? Poland?!
259
00:23:50,067 --> 00:23:55,427
For the sausage. They run coach
trips. But you have to like garlic.
260
00:23:55,427 --> 00:24:00,187
You probably saw me. People tell me
I've got a double round here.
261
00:24:01,667 --> 00:24:04,187
I could swear I saw Mr Simmonite.
262
00:24:04,187 --> 00:24:06,707
Can you describe him? Aye!
263
00:24:06,707 --> 00:24:08,467
Fast!
264
00:24:11,907 --> 00:24:14,687
You're right! It's terrific netting.
265
00:24:17,147 --> 00:24:23,227
What do you owe this repo man, Tom?
Oh, don't ask me! I don't trust his figures.
266
00:24:23,227 --> 00:24:25,787
SMILER: How did you get in debt?
267
00:24:25,787 --> 00:24:32,227
TOM: That's easy! Getting out
is the problem. How you moved when you saw that repo man!
268
00:24:32,227 --> 00:24:38,547
Your father would have admired
your footwork. He knew a good mover when he saw one.
269
00:24:39,987 --> 00:24:44,967
We need more footwork. The repo
man's car is parked and he's waiting.
270
00:24:44,967 --> 00:24:48,467
- Oh, heck!
- Blocking the way back to town.
271
00:24:48,467 --> 00:24:51,767
Shows a certain occidental cunning.
272
00:24:51,767 --> 00:24:56,787
Now, that's a bit persistent.
Calls for countermeasures.
273
00:24:56,787 --> 00:24:59,307
Where's Howard and that netting?
274
00:24:59,307 --> 00:25:01,967
Don't forget to knock!
275
00:25:03,007 --> 00:25:06,587
They've got to come this way.
I'll have him!
276
00:25:06,587 --> 00:25:09,247
Ace repo man strikes again.
277
00:25:10,307 --> 00:25:16,487
Our side labours under the handicap
that most of the brains are on the other side...
278
00:25:19,067 --> 00:25:20,867
Gone?
279
00:25:20,867 --> 00:25:22,607
Damn!
280
00:25:28,067 --> 00:25:31,287
The Creature From Another Planet.
281
00:25:31,287 --> 00:25:34,807
Makes you wonder
how he made inspector!
282
00:25:34,807 --> 00:25:39,967
No, not him! The film on the telly
last night. I think I've seen it.
283
00:25:39,967 --> 00:25:43,767
Yeah, you will have seen it.
We've all seen it.
284
00:25:43,767 --> 00:25:48,407
We've seen more creatures from
other planets than from our own.
285
00:25:48,407 --> 00:25:53,327
Why is the blood always green?
I hate it when the blood's green!
286
00:25:53,327 --> 00:25:58,387
That's true. They're always squidgy.
I've never seen a dry one.
287
00:25:58,387 --> 00:26:04,287
The requirement of alien creatures -
they have to leave a mess on your carpet!
288
00:26:04,287 --> 00:26:09,387
What would we do if we saw
a creature from another planet?
289
00:26:09,387 --> 00:26:15,787
I shouldn't go poking holes in it!
The gut instinct would be to leave it alone.
290
00:26:15,787 --> 00:26:18,347
But it might not be dangerous.
291
00:26:18,347 --> 00:26:22,807
That's not what worries me -
it's all the paperwork!
292
00:26:22,807 --> 00:26:29,567
Can you imagine the paperwork?
They'd check to see if we'd been polluted by alien life forms.
293
00:26:29,567 --> 00:26:34,207
The wife does that...since she
found a blonde hair on my collar!
294
00:26:34,207 --> 00:26:39,987
The trouble I had persuading her
it was from a Labrador!
295
00:26:39,987 --> 00:26:44,207
I hate it when things don't go right.
I get depressed.
296
00:26:44,207 --> 00:26:50,667
People don't think we have emotions.
That we might read poetry, or play the violin.
297
00:27:29,647 --> 00:27:36,887
Right. They fooled me on the road,
but the ace will have them. Nothing's going to move me from here.
298
00:27:36,887 --> 00:27:39,507
I've a reputation in this business.
299
00:27:57,047 --> 00:28:01,287
BILLY: I wonder why those hikers
started to scream?
300
00:28:01,287 --> 00:28:06,927
It's best not to enquire. A little
lesson I learned in the vice squad!
301
00:28:06,927 --> 00:28:12,267
TOM: I can't believe Smiler knew
a barmaid - even one that squeaked.
302
00:28:12,267 --> 00:28:15,007
SMILER: She was from Newcastle!
303
00:28:15,007 --> 00:28:17,847
TOM: Oh, well... That explains it!
304
00:28:17,847 --> 00:28:23,347
And what's all this about carrying
the wife over the threshold?
305
00:28:25,127 --> 00:28:28,987
You can see where second marriages
get more difficult!
306
00:28:28,987 --> 00:28:32,827
I had too much to drink
at the reception.
307
00:28:32,827 --> 00:28:36,947
I believe it was the
former Mrs Truelove who carried me!
308
00:28:36,997 --> 00:28:41,547
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.