Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,777 --> 00:00:46,597
Edith!
2
00:00:50,257 --> 00:00:55,837
You mustn't lift things like that,
Edith! How nice of you, Seymour!
3
00:00:55,837 --> 00:01:01,317
I'll make you a waste disposer
to CRUSH and FLUSH your rubbish.
4
00:01:03,877 --> 00:01:09,517
He's the brains of the family is
our Seymour. Always so VERY busy!
5
00:01:24,097 --> 00:01:27,537
Oh...very pleasant out here.
6
00:01:27,537 --> 00:01:32,817
I've always had
an affinity for the countryside...
7
00:01:32,817 --> 00:01:37,377
the countryman's
feeling for living things.
8
00:01:37,377 --> 00:01:39,357
Ferrets.
9
00:01:40,097 --> 00:01:43,837
Well...yes, if you insist.
10
00:01:43,837 --> 00:01:50,797
I was speaking generally
of all the marvellous works of Mother Nature.
11
00:01:53,657 --> 00:01:56,317
Nora Batty.
12
00:01:57,877 --> 00:02:00,937
THAT one hadn't crossed my mind.
13
00:02:00,937 --> 00:02:03,457
She's always crossing mine!
14
00:02:03,457 --> 00:02:08,497
As minds go, it's not
a long way to cross, is it?
15
00:02:08,497 --> 00:02:11,297
Oh, GO back to sleep, Noddy.
16
00:02:11,297 --> 00:02:13,717
I'm not asleep.
17
00:02:15,337 --> 00:02:18,317
The mind is ALWAYS active...
18
00:02:19,357 --> 00:02:25,497
I know what you mean. You come
up here - to get away from it all.
19
00:02:25,497 --> 00:02:29,057
To be at peace with the world.
20
00:02:29,057 --> 00:02:36,077
You chew on a blade of grass...
and the mind ranges freely over such questions as...
21
00:02:36,077 --> 00:02:41,077
I wonder what that little
black bit was I've just eaten?
22
00:02:41,077 --> 00:02:44,137
Ah. Bit of dirt never hurt thee.
23
00:02:44,137 --> 00:02:46,777
And he should know.
24
00:02:46,777 --> 00:02:49,077
Ha ha (!)
25
00:02:49,077 --> 00:02:55,257
They say we've got to eat a pinch
before we die. That's true, Norm.
26
00:02:55,257 --> 00:03:02,377
But you feel you OUGHT to know
the time-scale between the eating the dying.
27
00:03:02,377 --> 00:03:08,317
If it's only 30 seconds it puts
a whole new complexion on things.
28
00:03:13,037 --> 00:03:18,817
I used to take
the boys in my school out into the country.
29
00:03:18,817 --> 00:03:21,357
Every chance we got.
30
00:03:21,357 --> 00:03:23,917
They used to LOVE it.
31
00:03:23,917 --> 00:03:27,957
"Take us out, sir,"
they used to plead.
32
00:03:27,957 --> 00:03:34,477
And not because
it was so damned cold in their classrooms.
33
00:03:34,477 --> 00:03:39,977
To them I was a sort
of academic Davy Crockett.
34
00:03:41,937 --> 00:03:46,237
"You know SO much, sir,"
they used to say,
35
00:03:46,237 --> 00:03:50,797
in their shivering...
touching little voices.
36
00:03:50,797 --> 00:03:56,077
"You have so much respect and care
for ALL God's living creatures."
37
00:03:56,697 --> 00:03:58,037
YA-A-A-H !!
38
00:04:14,637 --> 00:04:18,437
Hey, Norm...look at this! Woo hoo!
39
00:04:18,437 --> 00:04:23,117
There's a well-built lass!
I'll wait outside.
40
00:04:23,117 --> 00:04:29,277
She's not on the STAFF. She's only
a picture! Oh, what's she selling?
41
00:04:29,277 --> 00:04:35,277
You can SEE what she's selling.
Industrial cleaning equipment.
42
00:04:35,277 --> 00:04:37,837
Oh, I DO like her equipment.
43
00:04:37,837 --> 00:04:42,157
It was an old bat
with a pail in my day.
44
00:04:42,157 --> 00:04:47,797
Right, try not to embarrass me!
How? Tha gets embarrassed so quick!
45
00:04:50,637 --> 00:04:56,697
What are they making for thee?
A special job, to my own design.
46
00:04:56,697 --> 00:05:03,837
They're specialist engineers.
I wonder if they could mend my reading glasses?
47
00:05:03,837 --> 00:05:08,257
Ah!
TUNELESS WHISTLING
48
00:05:08,257 --> 00:05:10,257
Ah! Hello!
49
00:05:12,337 --> 00:05:14,897
I say... I say...
50
00:05:16,117 --> 00:05:20,397
Tha made a great impression
on him!
51
00:05:20,397 --> 00:05:25,777
Oh, just an underling. He looked
very tall for an underling.
52
00:05:25,777 --> 00:05:31,037
More like an overling. They know
me here. I'm a valued customer.
53
00:05:37,057 --> 00:05:44,057
Her hair keeps coming off!
I keep asking my missus to keep her out of my chair!
54
00:05:44,057 --> 00:05:48,637
"She's YOUR mother.
Let her sit in YOUR chair!"
55
00:05:48,637 --> 00:05:54,137
I say... Mind your back!
I'm waiting. Yes. Right in the way!
56
00:05:54,137 --> 00:05:59,517
There's no-one here!
You want Malcolm. Then TELL Malcolm!
57
00:06:00,617 --> 00:06:07,977
Is it any wonder the Humber Bridge
was such a marvel of British running over budget ?!
58
00:06:07,977 --> 00:06:11,057
You have to PAY to go over.
59
00:06:11,057 --> 00:06:18,757
Fancy the planners having the
confidence to believe that people would PAY to go to Lincolnshire.
60
00:06:18,757 --> 00:06:21,737
Maybe they're paying to get OUT.
61
00:06:23,537 --> 00:06:28,557
No point in pressing that.
It's on the blink. Are you Malcolm?
62
00:06:28,557 --> 00:06:32,537
That is NOT a nice thing
to say to anybody!
63
00:06:33,157 --> 00:06:36,697
MALCOLM !! GET YOUR BUTT IN 'ERE !
64
00:06:41,317 --> 00:06:43,657
What do you want?
65
00:06:43,657 --> 00:06:48,537
Sorry if we've dragged you
out of charm school (!)
66
00:06:48,537 --> 00:06:52,537
Careful!
He'll put you in detention!
67
00:06:52,537 --> 00:06:57,097
I understand this is ready.
I've called for THIS.
68
00:07:05,537 --> 00:07:09,577
He could have done
with a few detentions.
69
00:07:09,577 --> 00:07:14,077
I must get Nora Batty
to keep me in detention.
70
00:07:14,077 --> 00:07:16,597
I'd sooner have the stick.
71
00:07:18,357 --> 00:07:21,177
You've got no soul, Norman.
72
00:07:21,177 --> 00:07:23,837
It's a special item I've had made.
73
00:07:24,897 --> 00:07:29,237
Oh! Special Items. You want Wilf!
74
00:07:29,237 --> 00:07:32,197
No wonder your bell doesn't work!
75
00:07:32,197 --> 00:07:37,197
Nearly there. Within a Wilf.
Tha's nearly cracked it, lad.
76
00:07:37,197 --> 00:07:39,777
I'm alright. I'm quite calm.
77
00:07:39,777 --> 00:07:44,397
A headmaster has to learn
to smile even when...
78
00:07:48,917 --> 00:07:53,657
Hanging by a thread!
Never going to work, was it?
79
00:07:53,657 --> 00:07:57,697
I won't let them mend
my reading glasses.
80
00:07:57,697 --> 00:08:01,037
Wouldn't let 'em mend my trousers.
81
00:08:01,037 --> 00:08:03,917
I'd let ANYONE mend your trousers!
82
00:08:17,117 --> 00:08:20,317
Are you, er...SURE about this?
83
00:08:20,317 --> 00:08:23,857
Different, isn't it? That it is.
84
00:08:23,857 --> 00:08:28,257
Now I hope my innovations
won't be copied.
85
00:08:28,257 --> 00:08:33,277
I can safely promise you that.
Nobody's going to copy THIS !
86
00:08:33,277 --> 00:08:36,317
Good! You've got too much motor!
87
00:08:36,317 --> 00:08:39,597
I like a good reserve of POWER !
88
00:08:45,737 --> 00:08:48,837
Take...very good care...of this.
89
00:08:48,837 --> 00:08:50,837
Hey up!
90
00:08:51,657 --> 00:08:56,157
FAR too much motor!
You just wait and see!
91
00:08:56,157 --> 00:08:58,137
Come along!
92
00:09:12,577 --> 00:09:17,877
You see how worried the man was
about "too much motor" ?!
93
00:09:17,877 --> 00:09:20,397
They're all like that.
94
00:09:20,397 --> 00:09:22,957
Good sound craftsmen,
95
00:09:22,957 --> 00:09:27,597
but they don't understand
the creative mind.
96
00:09:27,597 --> 00:09:34,817
You want to watch things like
the creative mind. Remember the Gillespies of Watson Street?
97
00:09:34,817 --> 00:09:39,597
Vaguely.
Their Wallace had a creative mind.
98
00:09:39,597 --> 00:09:44,497
Fell among window-dressers.
Made it his career.
99
00:09:44,497 --> 00:09:50,597
Was last seen in Manchester
wearing a bow tie. It was very sad.
100
00:09:50,597 --> 00:09:55,197
Bow tie? That's right.
Wally Gillespie? Correct.
101
00:09:55,197 --> 00:09:57,457
Terrible shame that.
102
00:09:57,457 --> 00:10:01,677
It was their Arnold
I felt sorry for. Why?
103
00:10:01,677 --> 00:10:08,737
It fell to him as the eldest
to break it to his mother that their Wally was wearing a bow tie.
104
00:10:08,737 --> 00:10:13,977
She never smiled again.
Well, you wouldn't, would you?
105
00:10:13,977 --> 00:10:18,597
Mind you, she never smiled much
before either.
106
00:10:18,597 --> 00:10:25,377
A mother's instinct.
Maybe she had a premonition. About her son wearing a bow tie?
107
00:10:25,377 --> 00:10:30,877
A mother always fears these things.
What nonse... Me mam was a worrier.
108
00:10:30,877 --> 00:10:35,457
She worried your father.
He wasn't around long.
109
00:10:35,457 --> 00:10:40,497
She used to look at me through
the smoke from her Woodbine
110
00:10:40,497 --> 00:10:44,497
and warn me to be careful
about me back.
111
00:10:47,857 --> 00:10:52,377
And I promised her.
You're just bone idle!
112
00:10:52,377 --> 00:10:57,417
But on prescription! It's me back.
You don't WANT to help me?
113
00:10:57,417 --> 00:11:01,437
Carrying things?
It's not very interesting.
114
00:11:01,437 --> 00:11:06,477
You just so remind me of someone
BORN for carrying things.
115
00:11:06,477 --> 00:11:09,617
Listen, tutti-frutti, I'm NOT !!
116
00:11:09,617 --> 00:11:14,137
You're right. I shouldn't assume
things like that.
117
00:11:14,137 --> 00:11:19,117
I should be prepared
to share the simpler work more.
118
00:11:24,997 --> 00:11:27,837
You carry it for a bit, Clegg!
119
00:11:37,857 --> 00:11:43,717
A specially-designed waste disposer.
So appropriate of our Seymour!
120
00:11:44,217 --> 00:11:48,777
Good old Seymour!
Guess who's got to plumb it in?
121
00:11:48,777 --> 00:11:55,377
It looks a bit chunky. I've given
you large reserves of power.
122
00:11:55,377 --> 00:12:01,717
I'm SURE we'll like that.
Plus an auto-reverse in case of jamming.
123
00:12:01,717 --> 00:12:07,557
Really? Auto-reverse?
Oh, that sounds nice, Wesley.
124
00:12:07,557 --> 00:12:15,137
Should anything get jammed,
this machine will automatically reverse and thus dislodge it.
125
00:12:15,137 --> 00:12:19,157
I DO love to build
in good safety margins.
126
00:12:19,157 --> 00:12:22,957
But I still have to plumb it in!
127
00:12:22,957 --> 00:12:30,277
Someone, not a million miles away,
at number 34, will be GREEN when she hears of this.
128
00:12:30,277 --> 00:12:34,317
And she'll hear about this
VERY soon!
129
00:12:34,317 --> 00:12:36,777
Get your blow-lamp!
130
00:12:36,777 --> 00:12:41,777
Why didn't you want to go inside?
She asked us in.
131
00:12:41,777 --> 00:12:47,617
When I'm in Edie's kitchen
she makes me feel like...er...
132
00:12:47,617 --> 00:12:50,317
a bacteria!
133
00:12:52,337 --> 00:12:56,397
I wonder if any wear
your kind of hat?
134
00:12:56,397 --> 00:13:03,417
I can feel her straining
to stop herself coming at me with a powerful cleanser!
135
00:13:03,417 --> 00:13:08,757
Interesting self-image you've got.
Nora Batty gave it to me straight.
136
00:13:08,757 --> 00:13:15,937
She said "Thee are not compatible
with the range of modern kitchen surfaces."
137
00:13:15,937 --> 00:13:22,957
Would you like to go through life
requiring no more than a wipe-down with a damp cloth?
138
00:13:23,997 --> 00:13:26,897
It don't sound like me, Norm.
139
00:13:28,057 --> 00:13:32,597
Just what I need!
Half a ton of waste disposer!
140
00:13:32,597 --> 00:13:35,397
Enjoying your present, Wesley?
141
00:13:35,397 --> 00:13:42,417
Comes in. Dumps it.
But guess who's got to plumb it in? "Let Wesley plumb it in!"
142
00:13:42,417 --> 00:13:47,677
It's ME she'll be nagging at
about the mess under her sink.
143
00:13:47,677 --> 00:13:50,677
Aye, she's a bit keen your Edie.
144
00:13:50,677 --> 00:13:53,697
They all have this dream, Wesley.
145
00:13:53,697 --> 00:13:58,977
The Phantom Plumber.
In and out without a trace.
146
00:14:02,037 --> 00:14:04,897
I blame Barbara Cartland.
147
00:14:04,897 --> 00:14:08,937
I know who my missus will blame.
ME.
148
00:14:08,937 --> 00:14:14,457
One greasy thumbprint and that's me
favourite pudding gone for 2 weeks!
149
00:14:14,457 --> 00:14:18,937
No! Not tha favourite pudding ?!
She would!
150
00:14:19,757 --> 00:14:22,317
I think that's wicked.
151
00:14:22,317 --> 00:14:25,057
And it's nothing to laugh at!
152
00:14:28,644 --> 00:14:31,684
Drink up. Cheers. Cheers. Cheers.
153
00:15:32,078 --> 00:15:37,738
I just hope he's not in charge
of our air defences! Who was he?
154
00:15:37,738 --> 00:15:44,758
Not Robin Hood, that's for sure.
It's Little Eli Thingummy. He's harmless. Harmless ?!
155
00:15:44,758 --> 00:15:51,718
It's just when he's had a few,
he sort of...loses touch with his glasses!
156
00:16:02,878 --> 00:16:04,878
Wally Batty!
157
00:16:05,918 --> 00:16:08,678
It is! It's Wally Batty!
158
00:16:11,798 --> 00:16:15,158
His distant vision seems alright.
159
00:16:15,158 --> 00:16:18,358
Look, who it is then! Ha ha!
160
00:16:18,358 --> 00:16:21,278
Wally Batty !
Eli?
161
00:16:21,278 --> 00:16:23,718
That's who it is! It's Eli!
162
00:16:24,838 --> 00:16:27,898
Well, I'll go to our house!
163
00:16:27,898 --> 00:16:31,378
It IS. It's Eli!
164
00:16:31,378 --> 00:16:36,438
Well, I think that's been
established then. It's Eli.
165
00:16:36,438 --> 00:16:40,398
I told you it were Eli.
Don't YOU start.
166
00:16:41,118 --> 00:16:43,278
Ha ha-ha ha !
167
00:16:43,278 --> 00:16:45,938
His distance vision is FINE.
168
00:16:45,938 --> 00:16:50,438
It's just when he gets close-to,
things go adrift.
169
00:16:58,278 --> 00:17:02,278
Never think they were
complete strangers!
170
00:17:02,278 --> 00:17:04,778
They were in the war together.
171
00:17:05,338 --> 00:17:07,838
No wonder we kept losing.
172
00:17:09,098 --> 00:17:13,658
Well...
I just hope that Eli was a sniper.
173
00:17:13,658 --> 00:17:20,638
He's alright at long distance
but I'd hate to be next to him in a bayonet fight.
174
00:17:20,638 --> 00:17:23,818
He and Wally used to race pigeons.
175
00:17:23,818 --> 00:17:26,418
But can he SEE pigeons?
176
00:17:26,418 --> 00:17:32,298
I can imagine him turning up
with a PARROT he's been training.
177
00:17:32,298 --> 00:17:36,358
Wondering why nobody
would breed with it!
178
00:17:36,358 --> 00:17:40,398
Convinced he's got
the FIRST talking pigeon!
179
00:17:40,398 --> 00:17:42,918
A talking, racing pigeon!
180
00:17:42,918 --> 00:17:45,918
Does it's own commentaries!
181
00:17:45,918 --> 00:17:49,938
Finally, on the night
before the big race,
182
00:17:49,938 --> 00:17:54,978
somebody has to come up to him,
take him to one side and TELL him.
183
00:17:54,978 --> 00:17:59,958
"Eli, there's something you ought
to know about that pigeon..."
184
00:18:03,338 --> 00:18:08,558
Drink up. Let's see how Wesley's
getting on with that plumbing.
185
00:18:08,558 --> 00:18:11,218
You can't NOT come in for one.
186
00:18:11,218 --> 00:18:16,158
I'd LOVE to.
Come ON then. Any OTHER time!
187
00:18:16,938 --> 00:18:22,878
What's up, Wal? She sent me out
for this new clothes-line.
188
00:18:25,058 --> 00:18:29,858
You've no time for a drink?
She's doing her washing.
189
00:18:29,858 --> 00:18:34,638
If this clothes-line's not up
when she gets outside...
190
00:18:34,638 --> 00:18:38,278
Say no more. I can come back...
191
00:18:38,278 --> 00:18:42,298
When the clothes-line is up.
They'll be shut!
192
00:18:42,298 --> 00:18:48,238
No problem! Leave it to Seymour!
I can organise a solution for you!
193
00:18:49,678 --> 00:18:52,238
Which one's Seymour?
194
00:18:57,398 --> 00:19:02,898
What if she comes out while
I'm putting the clothes-line up?
195
00:19:02,898 --> 00:19:07,958
Keep your goggles on. Everybody
looks the same in that outfit.
196
00:19:07,958 --> 00:19:15,058
Yeah. Stupid. You look terrific.
You look like you're just back from bombing Pearl Harbour.
197
00:19:15,058 --> 00:19:22,058
Think of the advantages.
You're helping Wally to have a drink with an old friend.
198
00:19:22,058 --> 00:19:26,558
And you can give US a lift
to Edie's. Can't wait (!)
199
00:19:26,558 --> 00:19:29,038
A lift to Edie's, eh?
200
00:19:40,938 --> 00:19:43,038
PARP-PARP
201
00:20:08,398 --> 00:20:10,638
Signal!
202
00:20:37,678 --> 00:20:39,478
PARP-PARP !
203
00:20:46,458 --> 00:20:51,998
Did tha see that wicked old lady
looking for some mugger to bash?
204
00:20:51,998 --> 00:20:59,038
I had my eyes shut!
Old ladies are very low on my list of things to open them for!
205
00:20:59,038 --> 00:21:04,058
He DRIVES like someone
with a bad back. I was improving!
206
00:21:04,058 --> 00:21:06,718
Not on MY side.
PARP-PARP !
207
00:21:11,978 --> 00:21:16,338
Right...
go and put up your clothes-line.
208
00:21:16,338 --> 00:21:20,358
We'll join you
when we've finished here.
209
00:21:20,358 --> 00:21:22,358
PARP-PARP !
210
00:21:29,178 --> 00:21:34,958
^
I'd like one in the cafe, so when I heard you were getting one...
211
00:21:34,958 --> 00:21:40,158
But I never realised
it was one of your Seymour's.
212
00:21:40,158 --> 00:21:42,778
He's very generous is our Seymour.
213
00:21:42,778 --> 00:21:45,938
Not very helpful, just generous!
214
00:21:45,938 --> 00:21:48,958
Have you got the joint tight? Yes.
215
00:21:48,958 --> 00:21:52,358
Nuts secure? Bog off, Seymour!
216
00:21:52,358 --> 00:21:58,898
That'll do, Wesley!
Don't take that attitude when we have guests!
217
00:21:58,898 --> 00:22:04,078
Aren't you distantly related to
them Munsells in Catherine Street?
218
00:22:04,078 --> 00:22:06,818
So distant I'm surprised it shows.
219
00:22:06,818 --> 00:22:11,898
Your mother was a Gledhill!
Oh, I'd almost forgotten that!
220
00:22:11,898 --> 00:22:18,518
There's some Gledhills
in them new bungalows down Walker's Bank. Two ladies.
221
00:22:18,518 --> 00:22:23,898
- I'd love a bungalow.
- The kitchens aren't very big.
222
00:22:23,898 --> 00:22:27,958
I would.
I'd REALLY love a new bungalow.
223
00:22:27,958 --> 00:22:34,798
The nearest I've got
is our Milburn, who is built not unlike a bungalow.
224
00:22:34,798 --> 00:22:39,818
I prefer the LARGER kitchen
because without the larger kitchen,
225
00:22:39,818 --> 00:22:44,878
it may seem pretentious
to be installing one of those.
226
00:22:44,878 --> 00:22:49,898
Oops... Wesley! Try and keep
your big feet off that table leg!
227
00:22:49,898 --> 00:22:51,998
^
Move the table!
228
00:22:51,998 --> 00:22:55,958
Trust a man to take
that attitude (!)
229
00:22:58,438 --> 00:23:00,938
Come on, I'll help you!
230
00:23:00,938 --> 00:23:05,918
You've probably got cousins
down Nether Thong way.
231
00:23:06,458 --> 00:23:11,278
How long are you planning
to be under that sink?
232
00:23:11,278 --> 00:23:16,098
You feel so vulnerable
when your furniture's in disarray.
233
00:23:16,098 --> 00:23:18,758
We've nearly finished. WE ?!
234
00:23:18,758 --> 00:23:25,798
Then I will empty the contents
of your bin into your sink and we shall see what we shall see.
235
00:23:25,798 --> 00:23:29,478
Down my sink ?!
You'll be AMAZED !
236
00:23:29,478 --> 00:23:31,598
I bet she will!
237
00:23:50,918 --> 00:23:55,358
Keep it tight!
I don't want me nets on the floor.
238
00:23:58,438 --> 00:24:02,178
I hope you got a good one!
239
00:24:02,178 --> 00:24:04,278
Top quality?
240
00:24:06,638 --> 00:24:09,638
You can't skimp on clothes-lines.
241
00:24:16,078 --> 00:24:19,098
That's it. She's ready this end.
242
00:24:19,098 --> 00:24:23,078
Now step on there
and don't move a muscle.
243
00:24:32,258 --> 00:24:33,778
Ready?
244
00:24:33,778 --> 00:24:38,838
If I'd known you were going
to be sifting through my waste bin,
245
00:24:38,838 --> 00:24:43,398
I would have arranged a tidier bin!
Nonsense, Edith!
246
00:24:43,398 --> 00:24:50,358
I have confidence enough
in my machine to take ANY kitchen waste...
247
00:24:51,498 --> 00:24:57,238
Here, Cleggy, start poking it down
the sink when I give the signal.
248
00:24:57,238 --> 00:25:03,838
Only don't get your fingers in...
I was happier standing on the newspaper.
249
00:25:03,838 --> 00:25:07,938
We don't get much waste
for a cafe.
250
00:25:07,938 --> 00:25:16,018
Our Milburn wops up everything
edible. If he could digest bones we wouldn't need a waste disposer.
251
00:25:16,018 --> 00:25:19,598
Are we ready then...? Here we go.
252
00:25:27,558 --> 00:25:29,198
SILENCE
253
00:25:32,858 --> 00:25:37,018
MOTOR STARTS
It's coming! It's coming!
254
00:25:37,018 --> 00:25:39,558
GETS LOUDER
255
00:25:44,258 --> 00:25:48,158
I CAN TONE THE NOISE DOWN LATER !
256
00:25:50,018 --> 00:25:53,798
A TEMPORARY CONDITION. IT'LL PASS !
257
00:25:55,398 --> 00:25:58,518
THE NOISE SETTLES
258
00:26:06,958 --> 00:26:10,438
GULPING NOISE
259
00:26:15,898 --> 00:26:18,358
S-C-R-U-N-C-H !
260
00:26:22,478 --> 00:26:25,398
WHINING NOISE
261
00:26:25,398 --> 00:26:28,958
Demonstration completed!
262
00:26:32,198 --> 00:26:34,078
It worked!
263
00:26:38,878 --> 00:26:42,878
Inclined to impudence,
my brother-in-law.
264
00:26:42,878 --> 00:26:45,418
Of COURSE it worked!
265
00:26:45,418 --> 00:26:50,478
I shall have to cut the noise.
Otherwise it was a triumph.
266
00:26:50,478 --> 00:26:55,518
Yes, I should tone it down.
It must have worried the Russians.
267
00:26:55,518 --> 00:27:01,878
Magnificent machine!
Bones and tins went through like jelly babies!
268
00:27:01,878 --> 00:27:04,878
I hope none of the bones were mine.
269
00:27:08,138 --> 00:27:13,198
Hold 'em up! Hold 'em up! I don't
want 'em trailing on the floor!
270
00:27:19,138 --> 00:27:24,198
Have you lost your tongue?
Taken a vow of silence, have you?
271
00:27:24,198 --> 00:27:31,238
Don't you start sulking with me.
If you've something on your mind, let's have it cleared up.
272
00:27:31,238 --> 00:27:35,698
Inside! Not out here!
We'll discuss it inside.
273
00:27:35,698 --> 00:27:40,678
Except for emergencies I think
it's common to be shouting out here!
274
00:27:45,498 --> 00:27:47,478
A-A-A-A-G-H !!
275
00:28:33,818 --> 00:28:37,878
Subtitles by Gillian Spence
BBC Scotland - 1987
276
00:28:47,698 --> 00:28:49,438
BANG !
277
00:28:50,598 --> 00:28:52,598
Wesley!!
278
00:28:52,648 --> 00:28:57,198
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.