Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,018 --> 00:00:04,087
[gentle music]
2
00:00:05,088 --> 00:00:08,523
[funky music]
3
00:00:13,328 --> 00:00:15,830
Yeah, you always know what
you want already, you know?
4
00:00:15,930 --> 00:00:17,798
Oh, wouldn't it be
great to live out here?
5
00:00:17,898 --> 00:00:18,631
Mm.
6
00:00:18,733 --> 00:00:20,368
It's so peaceful and quiet.
7
00:00:20,468 --> 00:00:22,436
I paid $3,000 for
this paperweight,
8
00:00:22,535 --> 00:00:24,471
and you call this
technical support?
9
00:00:24,571 --> 00:00:25,504
Damn it.
10
00:00:25,604 --> 00:00:28,341
I am pressing the escape key.
11
00:00:28,441 --> 00:00:32,111
Peaceful and quiet, huh?
12
00:00:32,211 --> 00:00:33,544
We must have picked a bad date.
13
00:00:33,644 --> 00:00:35,146
Hey, I could shave with
the foam on this cappuccino.
14
00:00:35,247 --> 00:00:37,081
Get me another one.
15
00:00:37,181 --> 00:00:38,383
Help, he's got my computer!
16
00:00:38,483 --> 00:00:41,752
[suspenseful music]
17
00:00:41,852 --> 00:00:42,753
Aren't you gonna help?
18
00:00:42,853 --> 00:00:44,354
Oh, honey, this-- here.
19
00:00:44,454 --> 00:00:47,324
Hold this.
20
00:00:47,424 --> 00:00:49,725
Hey, jerk-face number two.
21
00:00:49,825 --> 00:00:53,295
[suspenseful music]
22
00:01:10,675 --> 00:01:15,147
[groaning]
23
00:01:15,247 --> 00:01:16,148
[car horn honking]
24
00:01:16,248 --> 00:01:17,082
[man yelling]
25
00:01:17,182 --> 00:01:18,549
[tires squealing]
26
00:01:18,649 --> 00:01:20,718
[man grunting]
27
00:01:26,190 --> 00:01:27,491
[men grunting]
28
00:01:27,590 --> 00:01:29,459
[suspenseful music]
29
00:01:29,558 --> 00:01:31,061
[splashing]
30
00:01:36,932 --> 00:01:38,933
Why don't you, uh, have
the waiter bring you some
31
00:01:39,033 --> 00:01:43,171
salad dressing and
punch in www.cruton
32
00:01:43,271 --> 00:01:46,474
and you should be good shape.
33
00:01:46,573 --> 00:01:47,508
That's My baby.
34
00:01:47,607 --> 00:01:49,642
Mm.
35
00:01:49,743 --> 00:01:52,078
Your baby's had enough peace
and quiet for one day, OK?
36
00:01:52,179 --> 00:01:52,978
Yeah.
37
00:01:53,079 --> 00:01:53,946
Can we go home?
38
00:01:54,046 --> 00:01:55,114
Mm.
39
00:01:55,214 --> 00:01:58,384
You two jerks get
to know each other.
40
00:01:58,484 --> 00:02:01,986
[theme music]
41
00:02:59,603 --> 00:03:00,769
[men whooping]
42
00:03:00,870 --> 00:03:02,904
MAN (SINGING): Did I
lie to save my life?
43
00:03:03,004 --> 00:03:07,876
Since you left me standing
there clutching my hand.
44
00:03:07,976 --> 00:03:14,448
And macho mans, I
hear her cry, cry.
45
00:03:14,548 --> 00:03:16,816
Did I lie to save my life?
46
00:03:16,916 --> 00:03:20,819
I thought a man would,
but the same returns.
47
00:03:20,920 --> 00:03:24,789
I hear her cry, cry.
48
00:03:24,890 --> 00:03:30,161
Since you left me standing
there clutching my hand.
49
00:03:30,261 --> 00:03:36,267
And macho mans, I
hear her cry, cry.
50
00:03:36,367 --> 00:03:41,437
Now, I'm blind, not
for skin, but for soul.
51
00:03:41,538 --> 00:03:44,039
All my horns explode.
52
00:03:44,139 --> 00:03:47,209
Liar that I am.
53
00:03:47,309 --> 00:03:52,746
You see, I'm blind, not
for skin, but for soul.
54
00:03:52,847 --> 00:03:54,748
All my horns explode.
55
00:03:54,848 --> 00:03:55,715
Thanks, guys.
56
00:03:55,815 --> 00:03:58,285
I do appreciate it.
57
00:03:58,385 --> 00:04:01,854
[suspenseful music]
58
00:04:14,232 --> 00:04:17,434
[men cheering]
59
00:04:18,802 --> 00:04:19,702
Thanks, gentlemen.
60
00:04:19,802 --> 00:04:20,637
You don't be strangers, now.
61
00:04:20,736 --> 00:04:23,839
[men cheering]
62
00:04:23,940 --> 00:04:24,874
ANNOUNCER: Thank you, Beth.
63
00:04:24,974 --> 00:04:27,243
And now coming to the stage--
64
00:04:27,343 --> 00:04:30,845
[suspenseful music]
65
00:05:33,932 --> 00:05:34,833
[engine turning over]
66
00:05:34,933 --> 00:05:36,434
[silenced gunshots]
67
00:05:36,534 --> 00:05:40,037
[suspenseful music]
68
00:05:45,908 --> 00:05:49,412
[motor purring]
69
00:05:53,483 --> 00:05:55,984
[crashing]
70
00:06:00,454 --> 00:06:02,156
Stupid son of a bitch!
71
00:06:02,256 --> 00:06:04,492
What the-- why don't you
watch where you're going,
72
00:06:04,592 --> 00:06:05,693
for Christ's--
73
00:06:05,792 --> 00:06:06,826
oh, my god.
74
00:06:09,296 --> 00:06:11,063
[police radio chatter]
- Oh, jeez.
75
00:06:11,163 --> 00:06:13,399
I thought I'd killed him
when I smashed into his car.
76
00:06:13,499 --> 00:06:15,867
I feel bad I was
screaming at the poor guy.
77
00:06:15,968 --> 00:06:17,770
Do you remember seeing
anything, anything at all
78
00:06:17,869 --> 00:06:19,103
out of the ordinary?
79
00:06:19,203 --> 00:06:21,439
Maybe a car parked
nearby, someone watching?
80
00:06:21,539 --> 00:06:23,141
No, just the car.
81
00:06:25,443 --> 00:06:27,244
Mr. Portman, you hit
this car pretty hard.
82
00:06:27,344 --> 00:06:29,046
There's no evidence
of any skid marks,
83
00:06:29,146 --> 00:06:31,682
which leads me to believe that
you weren't watching the road.
84
00:06:31,782 --> 00:06:36,818
All right, maybe, uh, maybe
there was a slight distraction.
85
00:06:36,918 --> 00:06:40,255
Come on, you can't
blame me, can you?
86
00:06:40,355 --> 00:06:42,023
She was standing
there the whole time?
87
00:06:42,123 --> 00:06:44,858
Yeah, right there.
88
00:06:44,958 --> 00:06:47,594
What happened immediately
after the accident?
89
00:06:47,695 --> 00:06:49,463
I didn't see anything.
90
00:06:49,563 --> 00:06:50,798
All right, stick around.
91
00:06:50,897 --> 00:06:52,666
We may want to ask you
a few more questions.
92
00:06:52,766 --> 00:06:55,368
Uh, listen, uh,
they don't have
93
00:06:55,468 --> 00:06:57,135
to mention this thing
in the insurance report,
94
00:06:57,235 --> 00:06:59,706
I mean about that
little distraction.
95
00:06:59,806 --> 00:07:01,673
All right, Julian,
I'll see what I can do.
96
00:07:01,773 --> 00:07:02,607
Thanks.
97
00:07:05,843 --> 00:07:07,345
Well, I hope you're
doing better than I am.
98
00:07:07,445 --> 00:07:09,879
Well, she was standing
right across from the alley
99
00:07:09,979 --> 00:07:11,448
the whole time, Mac.
100
00:07:11,549 --> 00:07:14,050
She said she heard what
she described as two
101
00:07:14,150 --> 00:07:15,851
thumps and then the crash.
102
00:07:15,951 --> 00:07:18,554
Well, that's great,
but did she see anything?
103
00:07:18,655 --> 00:07:20,823
The lady's blind, Mac.
104
00:07:20,922 --> 00:07:24,258
[somber music]
105
00:07:26,961 --> 00:07:27,795
Cream and sugar, right?
106
00:07:27,894 --> 00:07:28,830
Right.
107
00:07:28,929 --> 00:07:29,930
Thank you, Detective McDonald.
108
00:07:30,030 --> 00:07:31,598
Please, call me Chase.
109
00:07:31,699 --> 00:07:35,034
OK, thanks, Chase.
110
00:07:35,134 --> 00:07:38,037
So, I got an apartment
near The Eden Club,
111
00:07:38,137 --> 00:07:40,039
and I have the route memorized.
112
00:07:40,139 --> 00:07:42,040
There are a couple of
little markets on the way,
113
00:07:42,140 --> 00:07:44,442
and if I touch the
crosswalk boxes,
114
00:07:44,542 --> 00:07:47,978
I can actually feel
when the light changes.
115
00:07:48,078 --> 00:07:50,648
I don't need a cane or
a dog to get to work.
116
00:07:50,749 --> 00:07:53,851
And each day after your shift,
you take the same route home?
117
00:07:53,950 --> 00:07:55,419
Yes.
118
00:07:55,519 --> 00:07:57,855
How long have you been
working at The Eden Club?
119
00:07:57,954 --> 00:08:00,089
Six months.
120
00:08:00,189 --> 00:08:02,958
I tried for a job as a
chauffeur, but you know,
121
00:08:03,058 --> 00:08:05,193
that didn't quite work out.
122
00:08:05,293 --> 00:08:08,996
Listen, they pay me well,
and I'm saving my money
123
00:08:09,096 --> 00:08:10,799
for my master's in education.
124
00:08:10,898 --> 00:08:14,934
Uh, Beth, um, can you
excuse us for a minute?
125
00:08:15,034 --> 00:08:16,503
Certainly, Detective Brooks.
126
00:08:22,876 --> 00:08:24,743
We've got a
major problem, Mac.
127
00:08:24,843 --> 00:08:28,146
There's no way the killer
didn't see her standing there.
128
00:08:28,246 --> 00:08:30,715
You think the captain
will go for protection?
129
00:08:30,816 --> 00:08:32,583
No, but I think
we can safely assume
130
00:08:32,683 --> 00:08:34,786
that her life is in danger.
131
00:08:34,886 --> 00:08:37,421
You're right, I'm
not a viable witness.
132
00:08:37,521 --> 00:08:40,290
However, you're assuming that
the guy who fired the shots
133
00:08:40,390 --> 00:08:41,991
saw me standing
there, and you're
134
00:08:42,091 --> 00:08:43,926
also assuming that
he's going to take
135
00:08:44,026 --> 00:08:45,294
the trouble to hunt me down.
136
00:08:48,363 --> 00:08:50,965
When one sense is lost,
detectives, the others
137
00:08:51,065 --> 00:08:52,300
compensate.
138
00:08:52,400 --> 00:08:53,635
I've been told I
have the hearing
139
00:08:53,735 --> 00:08:55,804
of a very healthy spaniel.
140
00:08:55,904 --> 00:08:58,172
Beth, as far as the
killer is concerned,
141
00:08:58,272 --> 00:08:59,506
you're an eyewitness.
142
00:08:59,606 --> 00:09:00,973
Now, we can try and keep
you out of harm's way
143
00:09:01,073 --> 00:09:03,509
until we catch this guy.
144
00:09:03,609 --> 00:09:06,779
Look, I have to work
every single day between now
145
00:09:06,879 --> 00:09:08,213
and the start of next term.
146
00:09:08,313 --> 00:09:10,248
Listen, Beth, what
about your parents?
147
00:09:10,348 --> 00:09:11,583
Couldn't they help out a while?
148
00:09:11,683 --> 00:09:14,318
I moved out to LA to
start a life of my own
149
00:09:14,418 --> 00:09:17,021
without everybody always
trying to help me out,
150
00:09:17,121 --> 00:09:19,022
and so far, I think
I'm doing just fine.
151
00:09:21,892 --> 00:09:25,361
Now, since I don't know the
route back to my apartment yet,
152
00:09:25,462 --> 00:09:29,531
do you mind asking one of your
officers to give me a lift?
153
00:09:29,631 --> 00:09:30,566
It's my call, isn't it?
154
00:09:36,437 --> 00:09:38,104
Arnie?
155
00:09:38,205 --> 00:09:40,207
Anything on a victim yet?
156
00:09:40,307 --> 00:09:43,176
Jack Lowman is clean in LA.
157
00:09:43,276 --> 00:09:45,745
Arnold, he was carrying
a Nevada driver's license.
158
00:09:45,846 --> 00:09:47,580
Yes, I know, Chester.
159
00:09:47,681 --> 00:09:49,949
I've spoken with the Clark
County Sheriff's Department
160
00:09:50,049 --> 00:09:52,718
and the Las Vegas PD.
161
00:09:52,818 --> 00:09:53,619
And?
162
00:09:53,719 --> 00:09:54,752
What do they got?
163
00:09:54,854 --> 00:09:56,788
A bundle Jack
Lowman's a dealer.
164
00:09:56,888 --> 00:09:58,088
High-grade nose candy.
165
00:09:58,188 --> 00:09:59,757
He operates out of
some of the better
166
00:09:59,858 --> 00:10:01,692
off-strip casinos and clubs.
167
00:10:01,792 --> 00:10:03,160
Medium upscale clientele.
168
00:10:03,260 --> 00:10:05,596
So, what do we
think he's doing here?
169
00:10:05,696 --> 00:10:08,197
Well, Vegas narcotics had
him set up as the fall guy
170
00:10:08,297 --> 00:10:10,131
in a sting operation of theirs.
171
00:10:10,233 --> 00:10:13,001
Now, evidently someone on
the force is on the take.
172
00:10:13,101 --> 00:10:15,770
They tipped off
Lowman, he took off.
173
00:10:15,871 --> 00:10:17,037
That was about a month ago.
174
00:10:17,137 --> 00:10:18,473
They've been looking
for him ever since.
175
00:10:18,573 --> 00:10:20,307
All right, well
someone in Las Vegas
176
00:10:20,407 --> 00:10:21,842
is worried he's going
to talk to narcotics,
177
00:10:21,942 --> 00:10:23,744
so they send someone
to LA to whack him.
178
00:10:23,844 --> 00:10:24,879
Maybe.
179
00:10:24,979 --> 00:10:26,246
What did narcotics
up there think?
180
00:10:26,346 --> 00:10:27,982
Well, they don't
think Lowman's
181
00:10:28,081 --> 00:10:29,716
well enough connected
to be a threat
182
00:10:29,816 --> 00:10:31,016
to any of the major players.
183
00:10:31,116 --> 00:10:32,852
They think he just came
down to set up shop.
184
00:10:32,952 --> 00:10:34,620
Mm.
185
00:10:34,720 --> 00:10:39,624
Mac, the area where
the hit took place.
186
00:10:39,724 --> 00:10:40,758
Bobby Cole.
187
00:10:40,858 --> 00:10:42,693
Bobby Cole.
188
00:10:42,793 --> 00:10:44,929
Yeah, but someone would
have to be crazy to set
189
00:10:45,028 --> 00:10:46,563
up shop on Bobby Cole's turf.
190
00:10:46,663 --> 00:10:48,098
Yeah, tell me about it.
191
00:10:48,198 --> 00:10:49,699
Who's Bobby Cole?
192
00:10:49,799 --> 00:10:54,370
Bobby cold is a major player,
direct line to the cartels.
193
00:10:54,470 --> 00:10:57,138
We've been trying to nail
him for about five years now.
194
00:10:57,238 --> 00:10:58,941
Huh.
Wow.
195
00:10:59,040 --> 00:11:00,608
All right.
Thanks, Arnie
196
00:11:00,708 --> 00:11:01,809
Yup.
197
00:11:01,910 --> 00:11:03,545
See you, Chester.
198
00:11:03,645 --> 00:11:05,512
[somber music]
199
00:11:05,612 --> 00:11:11,551
I'm sorry McDonald, I never
heard of one Jack Lowman.
200
00:11:11,651 --> 00:11:14,954
Bobby, can you tell us where
you were between 1:00 and 2:00
201
00:11:15,053 --> 00:11:16,589
this afternoon?
202
00:11:16,689 --> 00:11:18,623
I was on my way to a charity
event at the Beverly Hills
203
00:11:18,723 --> 00:11:21,826
Hotel, a fundraiser
for the unfortunate
204
00:11:21,927 --> 00:11:22,994
children of the inner city.
205
00:11:23,093 --> 00:11:25,195
Same ones you sell
crack to, Bobby?
206
00:11:25,296 --> 00:11:29,433
No, rude and crude,
Detective Brooks.
207
00:11:29,533 --> 00:11:33,703
And I suppose you have someone
that can back your alibi?
208
00:11:33,803 --> 00:11:36,906
My chauffeur, and upon
my arrival at the hotel,
209
00:11:37,006 --> 00:11:40,642
a virtual who's who of local
politicians and celebrities.
210
00:11:40,742 --> 00:11:44,579
It's a wonderful event, one I
give a great deal of money to.
211
00:11:44,679 --> 00:11:46,614
You know, of course
that Jack Lowman
212
00:11:46,714 --> 00:11:49,850
was dealing on your turf?
213
00:11:49,951 --> 00:11:52,218
Detective McDonald, come on.
214
00:11:52,319 --> 00:11:53,820
I don't have a turf.
215
00:11:53,920 --> 00:11:56,255
Bobby, Bobby, Bobby.
216
00:11:56,355 --> 00:12:00,192
We are talking about Mr.
Cole's neighborhood, here.
217
00:12:00,292 --> 00:12:02,928
You had to know he
was moving stuff.
218
00:12:03,028 --> 00:12:05,964
You know, I'm deeply troubled
by your accusations, gentlemen.
219
00:12:06,064 --> 00:12:09,067
I'm also very disturbed that
you are so far away from solving
220
00:12:09,166 --> 00:12:10,667
this murder that
you have to bring
221
00:12:10,767 --> 00:12:15,672
people like myself in here for
questioning, wasting my time.
222
00:12:15,772 --> 00:12:19,475
Now, unless you're
going to arrest me,
223
00:12:19,575 --> 00:12:20,776
I have a function this evening.
224
00:12:20,876 --> 00:12:24,279
[suspenseful music]
225
00:12:27,449 --> 00:12:29,884
Broad daylight, Bobby.
226
00:12:29,985 --> 00:12:34,320
Someone, somewhere
saw something.
227
00:12:34,420 --> 00:12:41,094
Good, because you two need
all the help you can get.
228
00:12:41,193 --> 00:12:44,696
Oh, by the way, there's
a wonderful benefit
229
00:12:44,796 --> 00:12:47,599
this Thursday, and I just
happened to have a table.
230
00:12:47,699 --> 00:12:50,301
I'd love for you two to join
me and bring your ladies.
231
00:12:50,401 --> 00:12:52,870
I even know of a place
where you can rent a tuxedo.
232
00:12:52,970 --> 00:12:53,804
Cheap.
233
00:13:07,281 --> 00:13:09,051
I've got a tux.
234
00:13:09,150 --> 00:13:10,351
I've got a tux.
235
00:13:14,488 --> 00:13:17,758
So Bobby Cole
didn't admit to hiring
236
00:13:17,858 --> 00:13:19,660
a hit man to kill Jack Lowman.
237
00:13:19,760 --> 00:13:21,661
Well, well, well.
238
00:13:21,761 --> 00:13:23,429
Captain, we know
Lowman was a dealer,
239
00:13:23,529 --> 00:13:26,364
and we're pretty sure he
was dealing on Bobby's turf.
240
00:13:26,464 --> 00:13:28,299
He didn't pull
the trigger, did he?
241
00:13:28,400 --> 00:13:29,901
I know Bobby didn't
pull the trigger.
242
00:13:30,001 --> 00:13:30,802
He's got an alibi.
243
00:13:30,902 --> 00:13:32,302
It checks out.
244
00:13:32,403 --> 00:13:33,838
Captain, we're
working on a theory
245
00:13:33,938 --> 00:13:37,241
that Bobby Cole gave the order,
and if he did, then maybe
246
00:13:37,341 --> 00:13:38,976
we've pushed some buttons.
247
00:13:39,076 --> 00:13:40,610
Maybe isn't going to cut it.
248
00:13:40,710 --> 00:13:43,179
The city sees Bobby Cole
as an elegant merchant.
249
00:13:43,279 --> 00:13:45,014
It's going to take a lot
more than maybe for them
250
00:13:45,114 --> 00:13:46,548
to believe that
he's selling crack
251
00:13:46,648 --> 00:13:49,085
cocaine to grammar school kids.
252
00:13:49,184 --> 00:13:50,519
This guy's Teflon.
253
00:13:50,619 --> 00:13:51,720
Find something that'll stick.
254
00:13:55,489 --> 00:13:59,192
[suspenseful music]
255
00:14:01,095 --> 00:14:04,564
[sultry music]
256
00:14:20,477 --> 00:14:24,981
WOMAN (SINGING): What I
did didn't set me free.
257
00:14:30,086 --> 00:14:34,989
And what I said
didn't teach me peace.
258
00:14:39,493 --> 00:14:43,997
I sit and spin with a memory.
259
00:14:44,098 --> 00:14:48,801
I fade to black in the night.
260
00:14:48,901 --> 00:14:54,573
I walk a thin line of
sleeping and drinking fear.
261
00:14:59,477 --> 00:15:01,178
August check this out.
262
00:15:01,278 --> 00:15:02,580
It's cool.
263
00:15:02,680 --> 00:15:04,481
You didn't have a lot
of toys as a kid, did you?
264
00:15:07,884 --> 00:15:09,719
[clears throat]
265
00:15:09,819 --> 00:15:11,553
It's not a toy.
266
00:15:11,653 --> 00:15:14,723
Let's get to
business, gentlemen.
267
00:15:14,823 --> 00:15:17,025
All right, two shots
at very close range.
268
00:15:17,126 --> 00:15:18,893
He died instantly.
269
00:15:18,994 --> 00:15:20,528
Take a look at this.
270
00:15:20,628 --> 00:15:22,997
Points of entry were the bridge
of the nose and the forehead.
271
00:15:23,097 --> 00:15:25,899
And both of the bullets
exited the back of the head.
272
00:15:25,999 --> 00:15:28,034
Now, Cragmire was able
to retrieve the bullets
273
00:15:28,135 --> 00:15:31,337
from the panel in Lowman's car.
274
00:15:31,437 --> 00:15:33,173
9 millimeter.
275
00:15:33,272 --> 00:15:34,940
He died looking at his killer.
276
00:15:35,040 --> 00:15:35,875
Yeah.
277
00:15:35,975 --> 00:15:37,509
Some eyewitness, huh?
278
00:15:37,609 --> 00:15:39,245
Any other wounds, Sam?
279
00:15:39,344 --> 00:15:40,478
Samantha.
280
00:15:40,578 --> 00:15:43,948
Do you mean was he,
like, roughed up?
281
00:15:44,048 --> 00:15:46,850
Um, yeah.
282
00:15:46,950 --> 00:15:48,284
No.
283
00:15:48,384 --> 00:15:49,253
But there is something kind
of interesting you guys
284
00:15:49,352 --> 00:15:50,453
should know about.
285
00:15:50,553 --> 00:15:52,122
According to my blood
analysis report,
286
00:15:52,222 --> 00:15:55,490
this guy had major amounts of
crack cocaine in his blood.
287
00:15:55,590 --> 00:15:57,359
I mean, so much so,
he must have been
288
00:15:57,459 --> 00:16:00,629
bouncing off the walls 24/7.
289
00:16:00,729 --> 00:16:03,697
Yeah, well, like
we said, partner, guy
290
00:16:03,798 --> 00:16:05,399
would have to be out
of his mind to try
291
00:16:05,499 --> 00:16:06,967
to deal on Bobby Cole's turf.
292
00:16:07,067 --> 00:16:10,436
[suspenseful music]
293
00:16:11,371 --> 00:16:12,939
MARY (ON TV): You think I'm fat.
294
00:16:13,039 --> 00:16:15,340
ALLEN (ON TV): You're eight
and a half months pregnant.
295
00:16:15,440 --> 00:16:17,709
[tv audience laughing]
296
00:16:17,810 --> 00:16:21,312
MARY (ON TV): Allen, understand
this is my tenth reunion.
297
00:16:21,412 --> 00:16:24,482
ALLEN (ON TV): Mary,
trust me, you're glowing.
298
00:16:24,582 --> 00:16:25,650
MARY (ON TV): So
was the Hindenburg,
299
00:16:25,750 --> 00:16:27,484
and it went down in flames.
300
00:16:27,585 --> 00:16:29,486
[tv audience laughing]
301
00:16:29,586 --> 00:16:31,289
ALLEN (ON TV): You're
upset because Frank's
302
00:16:31,388 --> 00:16:32,522
going to be there.
303
00:16:32,622 --> 00:16:34,090
MARY (ON TV):
Allen, get over it.
304
00:16:34,191 --> 00:16:35,892
He's twice the man
you could ever be.
305
00:16:35,992 --> 00:16:38,527
ALLEN (ON TV): Well, you're
twice the woman you used to be.
306
00:16:38,627 --> 00:16:39,662
[tv audience laughing]
307
00:16:39,762 --> 00:16:41,429
[mary crying]
308
00:16:41,529 --> 00:16:43,832
ALLEN (ON TV): Don't
cry, don't cry.
309
00:16:43,932 --> 00:16:47,001
MARY (ON TV): No,
you don't understand.
310
00:16:47,101 --> 00:16:49,369
[mary crying]
311
00:16:49,469 --> 00:16:51,371
WOMAN (ON TV): My
water just broke.
312
00:16:51,471 --> 00:16:52,973
[tv audience laughing]
313
00:16:53,073 --> 00:16:54,340
[suspenseful music]
314
00:16:54,440 --> 00:16:56,542
[beth gasping]
315
00:16:59,444 --> 00:17:01,413
Connect me to Chase
McDonald, please, quick.
316
00:17:01,513 --> 00:17:02,948
[phone ringing]
317
00:17:04,950 --> 00:17:06,685
- McDonald.
- Chase?
318
00:17:06,785 --> 00:17:07,786
He's here.
319
00:17:07,886 --> 00:17:08,719
Who's there?
320
00:17:08,819 --> 00:17:09,687
The killer.
321
00:17:09,787 --> 00:17:11,121
I can hear him.
322
00:17:11,222 --> 00:17:12,122
Come quick.
323
00:17:12,223 --> 00:17:13,724
[suspenseful music]
324
00:17:13,824 --> 00:17:14,724
[knob clicking]
325
00:17:16,826 --> 00:17:18,127
Beth?
326
00:17:18,228 --> 00:17:19,528
Beth!
327
00:17:19,629 --> 00:17:22,497
August, we got to move.
328
00:17:22,598 --> 00:17:26,400
[suspenseful music]
329
00:17:27,202 --> 00:17:30,705
[light switch clicking]
330
00:17:33,207 --> 00:17:34,108
[beth gasping]
331
00:17:34,208 --> 00:17:37,477
[door creaking]
332
00:17:37,577 --> 00:17:41,081
[suspenseful music]
333
00:17:43,849 --> 00:17:44,483
[blade clicking]
334
00:17:44,583 --> 00:17:48,087
[beth gasping]
335
00:17:54,158 --> 00:17:57,661
[footsteps thudding]
336
00:18:18,544 --> 00:18:21,014
[floorboard creaking]
337
00:18:21,115 --> 00:18:24,416
[beth crying]
338
00:18:24,516 --> 00:18:28,020
[man grunting]
339
00:18:33,191 --> 00:18:34,025
[glass shattering]
340
00:18:34,125 --> 00:18:35,394
[man screaming]
341
00:18:35,493 --> 00:18:38,996
[beth crying]
342
00:18:48,137 --> 00:18:48,971
[water splashing]
343
00:18:49,071 --> 00:18:49,972
[man screaming]
344
00:18:50,072 --> 00:18:50,973
[beth crying]
345
00:18:53,075 --> 00:18:53,975
[beth crying]
346
00:18:54,075 --> 00:18:57,544
[man screaming]
347
00:19:05,451 --> 00:19:08,955
[beth crying]
348
00:19:19,029 --> 00:19:25,281
[suspenseful music]
349
00:19:40,382 --> 00:19:41,481
Damn it.
350
00:19:59,964 --> 00:20:00,865
[beth crying]
351
00:20:05,035 --> 00:20:05,669
[tires squealing]
352
00:20:05,769 --> 00:20:07,871
[car horns beeping]
353
00:20:07,971 --> 00:20:11,241
[siren wailing]
354
00:20:11,341 --> 00:20:14,642
[tires squealing]
355
00:20:14,744 --> 00:20:16,312
[suspenseful music]
356
00:20:16,412 --> 00:20:17,846
Beth!
It's Chase.
357
00:20:17,946 --> 00:20:18,646
Are you OK?
358
00:20:18,747 --> 00:20:20,248
Oh God, Chase.
He's here.
359
00:20:20,348 --> 00:20:21,249
He's limping.
360
00:20:21,349 --> 00:20:22,417
August, he's here.
361
00:20:22,516 --> 00:20:25,986
Mac, Mac, that
looks like our guy.
362
00:20:26,086 --> 00:20:28,588
Frank, take her!
363
00:20:28,688 --> 00:20:29,756
[engines revving]
364
00:20:29,856 --> 00:20:30,556
Go, go!
365
00:20:30,656 --> 00:20:34,093
[tires squealing]
366
00:20:35,194 --> 00:20:37,430
[siren wailing]
367
00:20:37,529 --> 00:20:38,897
Dispatch, this is 1-William-7.
368
00:20:38,997 --> 00:20:41,699
Suspect is headed south on
9th approaching San Pedro.
369
00:20:41,799 --> 00:20:42,833
Requesting backup.
370
00:20:51,509 --> 00:20:54,978
Watch it.
371
00:20:55,078 --> 00:20:57,913
[suspenseful music]
372
00:21:04,352 --> 00:21:05,552
We screwed up, August.
373
00:21:05,653 --> 00:21:06,921
We should have demanded
protection for her.
374
00:21:07,021 --> 00:21:10,123
Hey, Mac, Mac, She's
an adult, we couldn't
375
00:21:10,223 --> 00:21:12,259
force her to do anything.
376
00:21:12,359 --> 00:21:15,828
[suspenseful music]
377
00:21:37,380 --> 00:21:39,916
August, I don't think this
guy knows what he's going to do.
378
00:21:42,984 --> 00:21:43,685
Oh, jeez.
379
00:21:43,785 --> 00:21:48,029
[cars crashing]
380
00:21:56,129 --> 00:21:58,597
Captain, I really don't
think it was his fault.
381
00:21:58,697 --> 00:22:00,033
It's just that--
382
00:22:00,133 --> 00:22:01,900
I understand it's the
fourth cruiser that's
383
00:22:02,000 --> 00:22:03,235
been cracked up this week.
384
00:22:03,335 --> 00:22:04,702
Yeah.
- Here you go.
385
00:22:04,803 --> 00:22:06,038
Dinner will be
ready in a minute.
386
00:22:06,138 --> 00:22:06,971
OK.
387
00:22:07,071 --> 00:22:08,039
Yeah, yeah.
388
00:22:08,139 --> 00:22:08,739
Well, no.
389
00:22:08,840 --> 00:22:10,074
No, no one was hurt.
390
00:22:10,174 --> 00:22:10,808
Right.
391
00:22:10,908 --> 00:22:12,776
Is that the captain?
392
00:22:12,876 --> 00:22:15,846
Well, we'll just have to
requisition another one, sir.
393
00:22:15,946 --> 00:22:18,014
You told him you were--
394
00:22:18,115 --> 00:22:20,049
Um, yes, sir.
395
00:22:20,150 --> 00:22:21,351
Um.
396
00:22:21,451 --> 00:22:25,454
Mac, why don't we get
dinner for the ladies, huh?
397
00:22:25,554 --> 00:22:26,388
Right, captain.
398
00:22:26,489 --> 00:22:27,956
August.
399
00:22:28,056 --> 00:22:30,792
You know, when August told
me what you did for a living,
400
00:22:30,892 --> 00:22:33,760
I was really surprised.
401
00:22:33,861 --> 00:22:35,229
Why, because I'm blind?
402
00:22:35,329 --> 00:22:37,598
No!
403
00:22:37,697 --> 00:22:40,666
Yeah, well actually, yeah.
404
00:22:40,766 --> 00:22:42,235
I understand.
405
00:22:42,335 --> 00:22:44,170
Right.
406
00:22:44,270 --> 00:22:45,171
Well.
407
00:22:45,271 --> 00:22:46,272
You told him, right?
408
00:22:46,372 --> 00:22:47,772
hat him what?
409
00:22:47,873 --> 00:22:49,674
That you were driving the car.
410
00:22:49,774 --> 00:22:51,742
Well, actually,
he didn't ask, Mac.
411
00:22:51,842 --> 00:22:53,110
What do you mean
he didn't ask?
412
00:22:53,210 --> 00:22:54,044
Well,
413
00:22:54,145 --> 00:22:55,112
He just assumed.
414
00:22:55,212 --> 00:22:55,880
Assumed what?
415
00:22:55,980 --> 00:22:58,449
Um, that you were driving.
416
00:22:58,549 --> 00:23:00,016
Aw, August.
417
00:23:00,116 --> 00:23:01,619
When I was a little
kid, I used to watch
418
00:23:01,718 --> 00:23:03,286
myself dancing in the mirror.
419
00:23:03,386 --> 00:23:06,356
Well, up until I was
eight and I got sick.
420
00:23:06,456 --> 00:23:08,924
Then, I couldn't watch anymore.
421
00:23:09,024 --> 00:23:13,127
So, someone might as well enjoy
watching my body, if I can't.
422
00:23:13,227 --> 00:23:14,596
Well, apparently
not everyone's
423
00:23:14,695 --> 00:23:15,930
that casual about it.
424
00:23:18,865 --> 00:23:21,201
Well, you're going to make
one hell of a teacher, Beth.
425
00:23:21,301 --> 00:23:23,036
- I just hope I get there.
- You will.
426
00:23:23,136 --> 00:23:23,769
Here we go.
427
00:23:23,869 --> 00:23:26,705
Fettuccine McDonald.
428
00:23:26,805 --> 00:23:28,841
Butter and fresh garlic?
429
00:23:28,941 --> 00:23:30,309
And plain for my princess.
430
00:23:33,612 --> 00:23:36,813
And offensive de jour for moi.
431
00:23:36,914 --> 00:23:38,283
Oh, and by the way,
honey, headquarters
432
00:23:38,383 --> 00:23:40,050
said that we're short
on personnel, at least
433
00:23:40,150 --> 00:23:40,984
for tonight.
434
00:23:41,084 --> 00:23:42,718
Oh, well then
it's settled, just
435
00:23:42,818 --> 00:23:44,588
stay the night with us, Beth.
436
00:23:44,687 --> 00:23:46,856
Oh, that's very
nice, but is it
437
00:23:46,956 --> 00:23:48,124
all right if I just stay here?
438
00:23:51,394 --> 00:23:56,298
Um, Um, I guess, for
tonight, it's all right.
439
00:23:56,398 --> 00:23:59,800
I've never spent the
night by the ocean before.
440
00:23:59,900 --> 00:24:01,001
I mean, if it's not a problem.
441
00:24:04,638 --> 00:24:06,706
No problem.
442
00:24:06,806 --> 00:24:09,642
No problem.
443
00:24:09,741 --> 00:24:10,577
Let's eat.
444
00:24:10,677 --> 00:24:11,477
Bon appetit.
445
00:24:15,647 --> 00:24:19,116
[smooth jazz music]
446
00:24:30,560 --> 00:24:33,429
It's really beautiful.
447
00:24:33,529 --> 00:24:34,363
Thanks.
448
00:24:37,399 --> 00:24:39,667
You must love doing this.
449
00:24:39,767 --> 00:24:41,802
You can tell, huh?
450
00:24:41,902 --> 00:24:44,972
I can tell.
451
00:24:45,072 --> 00:24:48,442
Well, you've had a long
day, you're probably tired.
452
00:24:48,542 --> 00:24:49,676
Yeah.
453
00:24:49,775 --> 00:24:51,244
You can sleep in my room.
454
00:24:51,344 --> 00:24:52,979
OK.
455
00:24:53,079 --> 00:24:55,147
It's right down
here on the left.
456
00:25:02,853 --> 00:25:04,388
Here we are.
457
00:25:04,488 --> 00:25:05,990
Make yourself at home.
458
00:25:06,090 --> 00:25:08,057
If you need to change,
there's clothes in there.
459
00:25:08,158 --> 00:25:11,194
I'd be happy to show
you where everything is.
460
00:25:11,294 --> 00:25:13,396
No, that's OK.
461
00:25:13,496 --> 00:25:17,667
Chase, thank you.
462
00:25:17,766 --> 00:25:20,502
Thanks so much for everything.
463
00:25:20,602 --> 00:25:23,070
You're welcome.
464
00:25:23,170 --> 00:25:24,138
Sleep well.
465
00:25:24,238 --> 00:25:25,039
OK.
466
00:25:27,341 --> 00:25:31,711
I do want to warn you
that I'm a light sleeper.
467
00:25:31,811 --> 00:25:33,946
I'll be glued to that couch.
468
00:25:34,046 --> 00:25:34,748
OK.
469
00:25:34,847 --> 00:25:35,749
Bye.
470
00:25:35,848 --> 00:25:39,351
[smooth jazz music]
471
00:25:51,395 --> 00:25:54,897
[somber music]
472
00:26:17,317 --> 00:26:20,819
[birds chirping]
473
00:26:43,639 --> 00:26:47,141
[suspenseful music]
474
00:26:50,511 --> 00:26:55,515
Larry, you look like a man
with a problem yet unsolved.
475
00:26:55,615 --> 00:26:58,318
The cops got her, Mr. Cole.
476
00:26:58,418 --> 00:26:59,586
I see.
477
00:26:59,686 --> 00:27:04,590
A young woman, a
man of your talents.
478
00:27:04,690 --> 00:27:06,057
Hard to imagine
how that happened.
479
00:27:06,157 --> 00:27:08,059
Well, she must have
known I was coming.
480
00:27:08,159 --> 00:27:11,463
She took out all
her light bulbs.
481
00:27:11,563 --> 00:27:12,863
Clever girl.
482
00:27:12,963 --> 00:27:14,231
But I'll find her.
483
00:27:14,331 --> 00:27:16,433
Don't sweat it.
484
00:27:16,533 --> 00:27:18,868
Now, I wonder how
many of your ugly mug
485
00:27:18,968 --> 00:27:23,172
shots are plastered
all over this city.
486
00:27:23,272 --> 00:27:25,907
I'm taking care of
business here, Mr. Cole.
487
00:27:26,007 --> 00:27:28,076
What she does in
court is what counts.
488
00:27:28,176 --> 00:27:30,612
Mm-hmm.
489
00:27:30,712 --> 00:27:35,383
Well, let's just make sure
she never gets that far.
490
00:27:35,483 --> 00:27:38,985
[suspenseful music]
491
00:27:41,454 --> 00:27:46,131
[engine turning over]
492
00:27:53,231 --> 00:27:56,334
Remove that moron
from this planet.
493
00:27:56,434 --> 00:27:57,301
Please.
494
00:27:57,402 --> 00:27:59,302
[tires squealing]
495
00:28:02,406 --> 00:28:08,681
[soft music]
496
00:28:12,782 --> 00:28:16,251
[seagulls cawing]
497
00:28:22,122 --> 00:28:24,491
Good morning.
498
00:28:24,591 --> 00:28:26,626
Morning.
499
00:28:26,726 --> 00:28:27,660
I made you breakfast.
500
00:28:27,760 --> 00:28:28,561
Great.
501
00:28:32,364 --> 00:28:34,266
Got an omelet for you here.
502
00:28:34,366 --> 00:28:36,535
Mushrooms, cheese, and peppers.
503
00:28:36,635 --> 00:28:37,968
Hope you like it
504
00:28:38,068 --> 00:28:39,570
You're not going to eat?
505
00:28:39,670 --> 00:28:41,205
No, I already ate.
506
00:28:41,305 --> 00:28:43,206
You keep a pretty
crowded kitchen here,
507
00:28:43,306 --> 00:28:45,942
but I managed to find
everything I needed.
508
00:28:46,042 --> 00:28:47,677
You're a very
remarkable woman, Beth.
509
00:28:50,780 --> 00:28:53,081
How come you didn't sneak
in bed with me last night?
510
00:28:55,851 --> 00:28:57,452
Pardon me?
511
00:28:57,552 --> 00:29:01,856
Well, I laid awake half
the night thinking about you.
512
00:29:01,955 --> 00:29:03,190
You did?
513
00:29:03,290 --> 00:29:05,025
I'm sorry, there's no
reason I should think
514
00:29:05,125 --> 00:29:08,728
that you find me attractive.
515
00:29:08,829 --> 00:29:13,232
But Beth, this isn't
exactly a date that we're on.
516
00:29:13,332 --> 00:29:16,267
I cased the joint
while you're sleeping.
517
00:29:16,367 --> 00:29:18,870
A vacuum, a mop
apparently never use.
518
00:29:18,970 --> 00:29:22,841
You won't recognize the
place when you get home.
519
00:29:22,941 --> 00:29:26,076
Beth, you can't stay here.
520
00:29:26,176 --> 00:29:27,009
Oh, I'll be OK.
521
00:29:27,109 --> 00:29:28,645
I can catch a few rays.
522
00:29:28,745 --> 00:29:29,780
I'll make you dinner.
523
00:29:29,880 --> 00:29:30,980
It's not that.
524
00:29:31,080 --> 00:29:32,248
I mean, it's--
you're not safe here.
525
00:29:34,951 --> 00:29:39,187
Chase, I like you.
526
00:29:39,287 --> 00:29:41,623
I like the sound of your voice.
527
00:29:41,723 --> 00:29:43,491
I like the way feel.
528
00:29:43,591 --> 00:29:45,359
I like your sculptures.
529
00:29:45,459 --> 00:29:48,127
Beth, Beth.
530
00:29:48,228 --> 00:29:52,065
There's a killer out
there gunning for you.
531
00:29:52,165 --> 00:29:53,299
I've already made
the arrangements.
532
00:29:53,399 --> 00:29:54,734
You're going to stay
with Kendra today.
533
00:29:57,803 --> 00:30:01,807
Police officer will be staked
out in front of her house.
534
00:30:01,907 --> 00:30:03,207
And tonight?
535
00:30:03,307 --> 00:30:05,209
A female officer will
stay with you at a hotel.
536
00:30:08,913 --> 00:30:09,914
Thought I could
be a little more
537
00:30:10,013 --> 00:30:11,515
than a nuisance for you, Chase.
538
00:30:14,951 --> 00:30:18,019
Listen, I'm sorry.
539
00:30:20,355 --> 00:30:22,390
I'm going to go get
changed, all right?
540
00:30:22,490 --> 00:30:25,460
[somber music]
541
00:30:26,260 --> 00:30:29,763
[suspenseful music]
542
00:30:38,237 --> 00:30:40,138
[tires squealing]
543
00:30:40,238 --> 00:30:44,709
[suspenseful music]
544
00:30:44,809 --> 00:30:45,710
Pull up closer.
545
00:31:00,155 --> 00:31:03,659
[tires squealing]
546
00:31:19,104 --> 00:31:20,606
[car horns honking]
547
00:31:26,077 --> 00:31:29,180
[suspenseful music]
548
00:31:54,835 --> 00:31:55,669
MAN: There he is.
549
00:32:06,712 --> 00:32:10,214
[suspenseful music]
550
00:32:30,065 --> 00:32:32,700
OK, one, two, three.
551
00:32:47,213 --> 00:32:48,314
He's on foot, now.
552
00:32:48,414 --> 00:32:49,548
He can't get too far.
553
00:32:49,649 --> 00:32:50,482
Right.
554
00:32:51,884 --> 00:32:55,387
[suspenseful music]
555
00:33:02,158 --> 00:33:03,127
Surprise.
556
00:33:03,226 --> 00:33:04,227
Surprise.
[silenced gunshot]
557
00:33:04,327 --> 00:33:05,662
[man groans]
[silenced gunshot]
558
00:33:05,762 --> 00:33:06,562
[man groans]
559
00:33:06,663 --> 00:33:07,630
[car crashing]
560
00:33:07,730 --> 00:33:11,199
[suspenseful music]
561
00:33:24,944 --> 00:33:26,713
Screw you, Mr. Cole.
562
00:33:52,134 --> 00:33:54,770
I barely slept
last night, August.
563
00:33:54,870 --> 00:33:56,571
All I could do was think
about her in the next room.
564
00:33:56,671 --> 00:34:00,108
Yeah, Kendra and I were
wondering about that.
565
00:34:00,207 --> 00:34:07,815
I mean, she's gorgeous,
smart, she's sweet,
566
00:34:07,915 --> 00:34:09,582
But?
567
00:34:09,682 --> 00:34:10,383
But what?
568
00:34:10,483 --> 00:34:13,318
But she's blind?
569
00:34:13,418 --> 00:34:15,487
Oh, that's not a problem.
570
00:34:15,587 --> 00:34:17,255
I mean it is a problem,
but not the way you think.
571
00:34:17,355 --> 00:34:18,890
I mean, it's a problem
because I feel like I'd
572
00:34:18,990 --> 00:34:21,492
be taking advantage of her.
573
00:34:21,592 --> 00:34:26,797
That is convoluted,
my man, very convoluted.
574
00:34:26,897 --> 00:34:29,299
It is, isn't it?
575
00:34:29,399 --> 00:34:33,737
Mac, check this out,
this morning's log.
576
00:34:33,837 --> 00:34:38,207
7:00 AM, two vehicles in a
high-speed, reckless pursuit.
577
00:34:38,307 --> 00:34:41,977
One vehicle later found
burning, two males inside.
578
00:34:42,077 --> 00:34:44,946
IDs still readable. .
579
00:34:45,046 --> 00:34:47,280
Matt Prescott and Luther Banks.
580
00:34:47,380 --> 00:34:48,715
Those names ring a bell?
581
00:34:48,815 --> 00:34:49,783
It's Cole's bodyguards.
582
00:34:49,883 --> 00:34:52,384
Yeah.
583
00:34:52,485 --> 00:34:54,587
I found both bullets.
584
00:34:54,687 --> 00:34:57,056
They passed through the
skulls very clean, which means
585
00:34:57,156 --> 00:34:58,389
we're in luck for analysis.
586
00:34:58,491 --> 00:35:00,059
About time we had some luck.
587
00:35:00,159 --> 00:35:01,626
9 millimeters.
588
00:35:01,726 --> 00:35:03,162
The striations are a perfect
match with the bullets I pulled
589
00:35:03,261 --> 00:35:04,629
out of Jack Lowman's car.
590
00:35:04,729 --> 00:35:07,297
And I'm positive the gun
used to kill Jack Lowman is
591
00:35:07,397 --> 00:35:09,266
the same gun used to de-brain.
592
00:35:09,366 --> 00:35:11,300
These two guys
593
00:35:11,400 --> 00:35:12,803
And the car fire.
594
00:35:12,903 --> 00:35:15,205
Well, I found the remains
of a rag near the gas tank.
595
00:35:15,304 --> 00:35:16,773
The killer must have
whacked these two morons
596
00:35:16,873 --> 00:35:20,809
and then turned their car
into a Molotov cocktail.
597
00:35:20,910 --> 00:35:22,145
All right.
598
00:35:22,245 --> 00:35:25,213
So our hit man tells Bobby
Cole that there was a witness,
599
00:35:25,312 --> 00:35:26,614
and how the witness got away.
600
00:35:26,714 --> 00:35:28,216
Bobby Cole knows that the
hit man is the only link
601
00:35:28,315 --> 00:35:30,251
between himself and
Lowman, tells his two
602
00:35:30,350 --> 00:35:31,786
bodyguards to take him out.
603
00:35:31,886 --> 00:35:34,320
And they fail,
which means that Bobby
604
00:35:34,420 --> 00:35:36,156
Cole is still real nervous.
605
00:35:36,256 --> 00:35:37,791
And Beth is still
in real danger.
606
00:35:37,891 --> 00:35:39,758
Hmm.
607
00:35:39,859 --> 00:35:40,993
All right.
608
00:35:41,094 --> 00:35:42,060
So you're the hit man.
609
00:35:42,161 --> 00:35:44,196
I don't want to
be the hit man.
610
00:35:44,295 --> 00:35:46,031
Don't start with
me, all right?
611
00:35:46,131 --> 00:35:47,532
OK, I'm the hit man.
612
00:35:47,632 --> 00:35:49,801
I know that Bobby Cole
wants to take me out.
613
00:35:49,901 --> 00:35:51,635
What's my next move?
614
00:35:51,736 --> 00:35:54,905
Well, if I were you,
I'd take a Bobby Cole.
615
00:35:55,005 --> 00:35:55,806
Bingo.
616
00:35:55,906 --> 00:35:59,341
[suspenseful music]
617
00:36:09,250 --> 00:36:10,084
Bobby Cole?
618
00:36:15,622 --> 00:36:18,758
He's not here.
- Let me kick the door in.
619
00:36:18,859 --> 00:36:20,127
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
620
00:36:20,227 --> 00:36:21,261
We just came to talk to the man.
621
00:36:21,360 --> 00:36:22,929
We don't have a warrant.
622
00:36:23,029 --> 00:36:23,863
So what?
623
00:36:23,963 --> 00:36:24,964
Who's going to know?
624
00:36:25,064 --> 00:36:27,999
How many doors have
you kicked in this week?
625
00:36:28,099 --> 00:36:29,167
Three.
626
00:36:29,267 --> 00:36:30,936
Three, that's
your quota, OK, pal?
627
00:36:31,036 --> 00:36:33,504
Besides which, it
could already be open.
628
00:36:33,604 --> 00:36:36,907
Yeah right, like Bobby Cole's
going to leave his office un--
629
00:36:37,007 --> 00:36:37,975
Ha!
630
00:36:38,075 --> 00:36:38,976
Lucky.
631
00:36:39,076 --> 00:36:42,511
[suspenseful music]
632
00:36:46,949 --> 00:36:50,785
[cell phone ringing]
633
00:36:50,886 --> 00:36:51,485
McDonald.
634
00:36:51,586 --> 00:36:53,821
Yeah, Richardson.
635
00:36:53,921 --> 00:36:54,789
Uh-huh.
636
00:36:54,889 --> 00:36:57,591
What do you got?
637
00:36:57,691 --> 00:36:59,293
Uh-huh.
638
00:36:59,392 --> 00:37:01,061
Suitcase.
639
00:37:01,161 --> 00:37:03,729
Toothbrush.
640
00:37:03,830 --> 00:37:05,031
Right, OK.
641
00:37:05,131 --> 00:37:06,966
I think I got it.
642
00:37:07,066 --> 00:37:08,067
Thanks.
643
00:37:08,167 --> 00:37:10,102
Richardson at Cole's apartment.
644
00:37:10,202 --> 00:37:11,669
Says it looks like Cole skipped.
645
00:37:11,769 --> 00:37:14,606
Well, it was
cleaned out here, too.
646
00:37:14,706 --> 00:37:16,975
I say we contact the DEA.
647
00:37:17,075 --> 00:37:19,142
Chances are, Cole's going
to go south to vacation
648
00:37:19,244 --> 00:37:20,711
with his compadres.
649
00:37:20,811 --> 00:37:22,846
Well, I figure out the hit
man doesn't know Cole's gone.
650
00:37:22,946 --> 00:37:25,514
It's a good chance he may
come by here to the apartment.
651
00:37:25,615 --> 00:37:27,717
Probably a good idea to
have both places staked out.
652
00:37:27,817 --> 00:37:28,416
You're right.
653
00:37:28,516 --> 00:37:31,019
[cell phone ringing]
654
00:37:33,021 --> 00:37:34,823
Brooks.
655
00:37:34,923 --> 00:37:35,790
What?
656
00:37:35,891 --> 00:37:36,992
Kendra?
657
00:37:37,092 --> 00:37:40,628
Yeah, wait, whoa, whoa,
slow down, sweetheart.
658
00:37:40,728 --> 00:37:46,032
Right, honey, honey, it
wasn't your fault. Right.
659
00:37:46,132 --> 00:37:47,100
Yeah.
660
00:37:47,200 --> 00:37:48,567
That was Kendra.
661
00:37:48,667 --> 00:37:50,136
She said she was taking a
shower, and she came out,
662
00:37:50,236 --> 00:37:51,069
Beth was gone.
663
00:37:51,170 --> 00:37:54,572
[suspenseful music]
664
00:37:56,440 --> 00:37:59,844
[dance music]
665
00:38:07,183 --> 00:38:08,318
Hey, sorry about that.
666
00:38:08,417 --> 00:38:09,852
I had to make some calls.
667
00:38:09,952 --> 00:38:11,453
What can you tell
us about Beth Landers?
668
00:38:11,553 --> 00:38:13,022
Oh, she's the best.
669
00:38:13,122 --> 00:38:15,590
20 years in this business, I've
never seen anyone like her.
670
00:38:15,690 --> 00:38:16,758
My customers love her.
671
00:38:16,858 --> 00:38:17,959
Does she have any hang-outs?
672
00:38:18,059 --> 00:38:19,861
Nah, nah, no hang-outs.
673
00:38:19,961 --> 00:38:21,662
I mean, the only
place she ever talks
674
00:38:21,762 --> 00:38:24,898
about going to is that
community center on Lincoln,
675
00:38:24,998 --> 00:38:26,233
the Casa Camino Real.
676
00:38:26,333 --> 00:38:28,035
Beth works with blind
kids over there.
677
00:38:28,135 --> 00:38:30,736
You know, doing arts,
sports, stuff like that.
678
00:38:30,836 --> 00:38:34,040
All right, listen Mel,
if she should contact you,
679
00:38:34,140 --> 00:38:35,607
you call us immediately, OK?
680
00:38:35,707 --> 00:38:39,576
You know guys, I'm not one
to question police operations,
681
00:38:39,678 --> 00:38:40,979
but a little bit
more communication
682
00:38:41,079 --> 00:38:45,481
between you and your
fellow officers might help.
683
00:38:45,582 --> 00:38:46,884
What do you mean by that?
684
00:38:46,984 --> 00:38:48,685
But you guys who asked
me the same damn questions
685
00:38:48,785 --> 00:38:50,987
that other detective was asking.
686
00:38:51,087 --> 00:38:51,921
What other detective?
687
00:38:52,021 --> 00:38:53,689
He was in here
before I opened up
688
00:38:53,789 --> 00:38:57,459
asking me all kinds of questions
about where Beth could be.
689
00:38:57,559 --> 00:38:59,428
I mean, that poor
guy was a wreck.
690
00:38:59,527 --> 00:39:03,064
Asthma, limping,
chewing aspirins.
691
00:39:03,164 --> 00:39:04,231
What did you tell him?
692
00:39:04,332 --> 00:39:06,633
Like I told you
guys, the same thing.
693
00:39:06,733 --> 00:39:07,867
Yeah, thanks a lot, Mel.
694
00:39:07,968 --> 00:39:08,668
OK.
695
00:39:08,768 --> 00:39:12,471
[suspenseful music]
696
00:40:32,240 --> 00:40:33,740
[inhaler puffs]
697
00:40:35,242 --> 00:40:37,144
[beth gasps]
698
00:40:37,244 --> 00:40:39,011
Get anything?
699
00:40:39,111 --> 00:40:40,579
All I'm getting at
the community center
700
00:40:40,679 --> 00:40:44,016
is one of those damn recordings.
701
00:40:44,116 --> 00:40:46,051
Yeah, yeah, yeah, yeah.
702
00:40:46,151 --> 00:40:48,086
Maybe she didn't
go there after all.
703
00:40:48,186 --> 00:40:50,388
August, let's hope
our guy is there.
704
00:40:50,488 --> 00:40:52,923
I got a feeling this is about
as close as we're going to get.
705
00:40:53,023 --> 00:40:53,657
Try again.
706
00:40:53,757 --> 00:40:54,591
[cell phone beeping]
707
00:40:54,691 --> 00:40:56,326
[suspenseful music]
708
00:40:56,427 --> 00:40:57,327
[elevator dings]
709
00:40:57,428 --> 00:40:59,228
Not really, thanks, though.
710
00:41:03,698 --> 00:41:07,202
[suspenseful music]
711
00:41:13,274 --> 00:41:14,542
[inhaler puffs]
712
00:41:14,642 --> 00:41:22,118
[beth whimpers]
713
00:41:26,218 --> 00:41:29,088
[elevator dings]
714
00:41:29,188 --> 00:41:35,460
[suspenseful music]
715
00:41:35,560 --> 00:41:38,061
[elevator dings]
716
00:41:38,161 --> 00:41:39,029
Ow, ow!
717
00:41:47,903 --> 00:41:50,139
[suspenseful music]
718
00:41:50,239 --> 00:41:51,773
whoa, whoa, whoa, right,
right, right, right.
719
00:41:51,873 --> 00:41:53,308
[tires squealing]
720
00:41:53,408 --> 00:41:54,843
Dispatch, this is 1-William-13,
the van has been spotted.
721
00:41:54,943 --> 00:41:56,743
Suspect is believed
to be inside the Casa
722
00:41:56,844 --> 00:41:58,045
Camino Real community center.
723
00:41:58,145 --> 00:42:01,148
Get us some back-up
over here right away.
724
00:42:01,248 --> 00:42:04,750
[suspenseful music]
725
00:42:11,623 --> 00:42:15,127
[beth crying]
726
00:42:25,568 --> 00:42:26,469
Somebody help me!
727
00:42:26,569 --> 00:42:27,403
That's Beth!
728
00:42:27,504 --> 00:42:30,672
[suspenseful music]
729
00:42:34,543 --> 00:42:38,045
[beth crying]
730
00:42:46,119 --> 00:42:48,020
Beth!
731
00:42:48,121 --> 00:42:50,490
Chase!
732
00:42:50,590 --> 00:42:51,390
Come on, come on!
733
00:42:55,093 --> 00:42:57,395
[beth crying]
734
00:42:57,495 --> 00:43:00,964
[suspenseful music]
735
00:43:07,538 --> 00:43:08,338
Beth!
736
00:43:15,043 --> 00:43:15,710
Help!
737
00:43:15,810 --> 00:43:16,912
Down here!
738
00:43:25,785 --> 00:43:28,688
[beth crying]
739
00:43:28,788 --> 00:43:29,689
[car horn honking]
740
00:43:29,789 --> 00:43:30,690
[tires squealing]
741
00:43:30,790 --> 00:43:31,690
[car crashing]
742
00:43:31,790 --> 00:43:32,592
[beth crying]
743
00:43:32,691 --> 00:43:35,027
Help me, I'm blind.
744
00:43:35,127 --> 00:43:36,361
She's blind?
745
00:43:36,461 --> 00:43:39,730
Aw, son of a bitch!
746
00:43:39,830 --> 00:43:42,333
[suspenseful music]
747
00:43:42,433 --> 00:43:43,768
[gun shots]
748
00:43:43,868 --> 00:43:44,734
Police, freeze!
749
00:43:44,834 --> 00:43:47,405
[gun shots]
750
00:43:47,505 --> 00:43:48,305
[beth screaming]
751
00:43:48,405 --> 00:43:51,907
[gun shots]
752
00:43:53,510 --> 00:43:54,477
I'm going for Beth.
Cover me.
753
00:43:54,578 --> 00:43:55,377
Go!
754
00:43:55,477 --> 00:43:56,378
[suspenseful music]
755
00:43:56,478 --> 00:44:00,349
[gun shots]
756
00:44:00,449 --> 00:44:01,349
You OK?
757
00:44:01,450 --> 00:44:02,350
Come on, come on.
758
00:44:02,450 --> 00:44:05,420
[gun shots]
759
00:44:06,454 --> 00:44:08,088
Stay down, stay down.
760
00:44:08,188 --> 00:44:11,458
[gun shots]
761
00:44:19,898 --> 00:44:21,299
All right, partner.
762
00:44:21,399 --> 00:44:23,001
I don't know about you, but
I've had it with this guy.
763
00:44:23,101 --> 00:44:23,935
What do you say, on three?
764
00:44:24,035 --> 00:44:25,437
On three, partner.
765
00:44:25,537 --> 00:44:27,572
BOTH: One.
766
00:44:27,672 --> 00:44:28,505
Two.
767
00:44:31,542 --> 00:44:32,476
[beth screams]
768
00:44:33,510 --> 00:44:36,346
[car alarms wailing]
769
00:44:36,446 --> 00:44:38,114
Did you do that?
770
00:44:38,214 --> 00:44:39,748
I didn't do it, did you do it?
771
00:44:39,848 --> 00:44:41,750
Wasn't me.
772
00:44:41,850 --> 00:44:44,686
There goes our only
link to Bobby Cole.
773
00:44:44,785 --> 00:44:46,220
I'll say.
774
00:44:46,320 --> 00:44:47,623
You OK?
775
00:44:47,723 --> 00:44:49,190
Yeah, yeah.
776
00:44:49,290 --> 00:44:52,759
[suspenseful music]
777
00:44:57,597 --> 00:44:58,498
[inaudible]
778
00:45:05,303 --> 00:45:06,804
WOMAN: Did you
bring the checkbook?
779
00:45:06,904 --> 00:45:07,805
MAN: Yeah.
780
00:45:07,905 --> 00:45:10,375
[classical music]
781
00:45:10,475 --> 00:45:12,376
[guests chattering]
782
00:45:12,477 --> 00:45:13,977
Ooh, how posh.
783
00:45:14,077 --> 00:45:16,413
Well, welcome to
the ball, princess.
784
00:45:16,513 --> 00:45:19,849
I just love the feel
of a man in a tuxedo.
785
00:45:19,949 --> 00:45:21,250
Oh, champagne?
786
00:45:24,754 --> 00:45:28,423
[classical music]
787
00:45:28,523 --> 00:45:29,324
August.
788
00:45:29,424 --> 00:45:30,625
Yeah?
789
00:45:30,725 --> 00:45:33,762
Let's say hello to
our host, shall we?
790
00:45:33,861 --> 00:45:35,095
Yes, let's.
791
00:45:35,195 --> 00:45:36,029
Excuse me.
792
00:45:39,332 --> 00:45:41,367
Bobby Cole.
793
00:45:41,467 --> 00:45:43,569
How you doing?
794
00:45:43,670 --> 00:45:46,438
Well, hello detectives.
795
00:45:46,538 --> 00:45:47,906
What a pleasant surprise.
796
00:45:48,006 --> 00:45:49,807
I didn't think you'd take
me up on my invitation.
797
00:45:49,907 --> 00:45:51,409
Well, we just
wanted to welcome you
798
00:45:51,510 --> 00:45:53,344
back from your vacation, Bobby.
799
00:45:53,444 --> 00:45:54,412
Thank you.
800
00:45:54,512 --> 00:45:55,379
It was worry-free.
801
00:45:55,479 --> 00:45:56,714
Ah.
802
00:45:56,846 --> 00:45:59,582
Kendra is looking
lovely this evening.
803
00:45:59,683 --> 00:46:00,849
Thank you.
804
00:46:00,950 --> 00:46:03,386
And Chase, is that
your beautiful date?
805
00:46:03,486 --> 00:46:08,424
I just can't imagine
what she sees in you.
806
00:46:08,524 --> 00:46:09,458
Wit.
807
00:46:09,558 --> 00:46:11,359
Charm, style.
808
00:46:11,459 --> 00:46:12,660
Panache.
809
00:46:12,761 --> 00:46:14,696
Things you probably don't
know that much about, Bobby.
810
00:46:14,796 --> 00:46:16,196
Hm.
811
00:46:16,297 --> 00:46:19,433
Did you have any idea who
blew up that poor man's car?
812
00:46:19,533 --> 00:46:22,736
I read about it in the
paper this morning.
813
00:46:22,835 --> 00:46:24,303
I felt terrible about it.
814
00:46:24,403 --> 00:46:26,038
No, we don't, as a
matter of fact, Bobby,
815
00:46:26,138 --> 00:46:28,507
but we will catch
him eventually.
816
00:46:28,607 --> 00:46:32,610
As a matter of fact, we're so
close, I can almost smell him.
817
00:46:32,711 --> 00:46:34,679
Nice cologne you're wearing.
818
00:46:34,779 --> 00:46:38,015
Well, this has been a most
enlightening conversation.
819
00:46:38,115 --> 00:46:40,850
But if you'll excuse
me, the commissioner's
820
00:46:40,950 --> 00:46:44,087
waiting at my table.
821
00:46:44,187 --> 00:46:46,089
You have a good
evening, gentlemen.
822
00:46:53,729 --> 00:46:54,529
August.
823
00:46:54,629 --> 00:46:56,097
Yeah?
824
00:46:56,197 --> 00:47:00,900
What's the difference between
a dirt bag and a Bobby Cole?
825
00:47:01,000 --> 00:47:02,035
Nothing.
826
00:47:09,875 --> 00:47:14,823
[theme music]
827
00:48:05,922 --> 00:48:08,358
[regal music]
828
00:48:10,093 --> 00:48:13,463
[gentle music]
829
00:48:13,513 --> 00:48:18,063
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.