Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:07,811
[music playing]
2
00:00:20,390 --> 00:00:24,394
All right, kids, it's my
first giraffe so bare with me,
3
00:00:24,494 --> 00:00:25,361
all right?
4
00:00:28,730 --> 00:00:31,534
Ah.
5
00:00:31,634 --> 00:00:35,003
How about a snake?
6
00:00:35,103 --> 00:00:36,771
Ow.
7
00:00:36,872 --> 00:00:41,742
Hey, give me another chance.
8
00:00:41,842 --> 00:00:44,946
I know I can do this.
9
00:00:48,816 --> 00:00:51,686
How's business.
10
00:00:51,818 --> 00:00:53,521
Ah, come on, August,
don't be like that.
11
00:00:53,621 --> 00:00:54,988
I mean, it's not that bad.
12
00:00:55,088 --> 00:00:56,490
Not that bad?
Not that bad?
13
00:00:56,591 --> 00:00:57,425
Not that bad?
14
00:00:57,525 --> 00:00:58,426
Huh?
15
00:00:58,526 --> 00:01:00,026
Look at me, Mac, look at me.
16
00:01:00,126 --> 00:01:02,395
I'm standing out here dressed
up like a giant hot dog, pal.
17
00:01:02,495 --> 00:01:04,231
I think you look great.
18
00:01:04,331 --> 00:01:06,966
Hey, do I look like I'm in
the mood to be patronized?
19
00:01:07,067 --> 00:01:08,734
You know, this is all your
fault, all your fault.
20
00:01:08,834 --> 00:01:10,169
If you had just taken
the commissioner's niece
21
00:01:10,270 --> 00:01:11,804
out on a date, one
little favor, then
22
00:01:11,904 --> 00:01:13,072
I wouldn't be stuck
out here in the park
23
00:01:13,172 --> 00:01:14,807
dressed up like some
giant wiener looking
24
00:01:14,907 --> 00:01:17,543
for some serial flasher.
25
00:01:17,643 --> 00:01:19,011
August, I just couldn't do it.
26
00:01:19,111 --> 00:01:20,812
I mean, have you ever seen
the commissioner's niece.
27
00:01:20,912 --> 00:01:22,181
I mean, this is like a walk in--
28
00:01:22,281 --> 00:01:25,618
well, you know what
I'm talking about.
29
00:01:25,718 --> 00:01:31,155
Hey, hey, hey, look, look, no,
no, look, look, over there.
30
00:01:31,256 --> 00:01:33,992
AUGUST: A little warm
for a trench coat.
31
00:01:34,092 --> 00:01:35,093
I think that's our guy.
32
00:01:37,729 --> 00:01:38,762
Hey, ladies.
33
00:01:45,535 --> 00:01:48,605
He's not having a very
effective day, is he?
34
00:01:48,705 --> 00:01:49,506
Hey, freeze.
35
00:01:49,606 --> 00:01:52,174
Police.
36
00:01:52,275 --> 00:01:53,109
Oh, jeez.
37
00:01:57,913 --> 00:02:00,283
Hot dog, get off the field.
38
00:02:04,654 --> 00:02:05,887
Come on.
39
00:02:05,987 --> 00:02:07,490
Couldn't you wait
until we got a little bit
40
00:02:07,590 --> 00:02:08,857
closer before you yell freeze?
41
00:02:16,131 --> 00:02:16,797
Hi.
42
00:02:16,897 --> 00:02:19,401
Excuse me.
43
00:02:19,501 --> 00:02:20,535
What?
44
00:02:20,635 --> 00:02:23,137
Can't even get a
squeal out of you?
45
00:02:29,743 --> 00:02:31,645
Excuse me.
46
00:02:31,745 --> 00:02:32,613
[laughs]
47
00:02:32,713 --> 00:02:34,213
Why's that funny?
48
00:02:38,719 --> 00:02:39,519
Ow.
49
00:02:43,189 --> 00:02:44,056
Sorry.
50
00:02:44,157 --> 00:02:45,792
WOMAN: That looks like it hurts.
51
00:02:45,891 --> 00:02:46,693
You OK?
52
00:02:46,793 --> 00:02:48,528
Hey, hey, this way.
53
00:02:48,628 --> 00:02:49,729
AUGUST: I'm fine.
I'm fine.
54
00:02:49,828 --> 00:02:50,896
I'm fine.
55
00:02:54,700 --> 00:02:58,570
August, August, over here.
56
00:02:58,670 --> 00:03:00,405
Look, pal, fun's over.
- Fun?
57
00:03:00,505 --> 00:03:01,839
You call that fun.
58
00:03:01,939 --> 00:03:03,240
I tell you, something's
terribly wrong in the world
59
00:03:03,341 --> 00:03:05,509
when a guy like me can't
even make a woman scream.
60
00:03:05,609 --> 00:03:07,645
Yeah, well, maybe you just
don't have the right equipment
61
00:03:07,745 --> 00:03:09,013
for this line of work.
Huh?
62
00:03:09,113 --> 00:03:10,448
It's easy for
you to say, you've
63
00:03:10,548 --> 00:03:12,416
already got a big wiener.
64
00:03:12,516 --> 00:03:14,984
Hey, who did you tick off to
get stuck in that suit anyway.
65
00:03:19,456 --> 00:03:22,525
Why did you have to
go and say that, huh?
66
00:03:22,625 --> 00:03:24,927
It's a hot dog.
67
00:03:25,027 --> 00:03:28,097
[theme music playing]
68
00:04:26,151 --> 00:04:28,620
[siren approaching]
69
00:04:28,721 --> 00:04:31,623
[police radio chatter]
70
00:04:40,264 --> 00:04:43,634
CHASE: What have you got?
71
00:04:43,734 --> 00:04:48,070
AUGUST: Sam Como, age 49.
72
00:04:48,172 --> 00:04:50,039
Guy was sliced up pretty well.
73
00:04:50,139 --> 00:04:51,542
Anything missing.
74
00:04:51,642 --> 00:04:52,476
Couldn't be much.
75
00:04:52,576 --> 00:04:53,510
Look at this.
76
00:04:53,610 --> 00:04:58,648
Stack of hundreds,
credit cards, and--
77
00:04:58,748 --> 00:05:00,883
Apparently they weren't too
crazy about his jewelry either.
78
00:05:00,982 --> 00:05:02,618
Yeah, whoever did
this guy certainly
79
00:05:02,718 --> 00:05:04,821
wasn't looking to get rich.
80
00:05:04,921 --> 00:05:06,955
I don't suppose we've
got any witnesses.
81
00:05:07,055 --> 00:05:08,590
Witnesses?
82
00:05:08,691 --> 00:05:09,792
Make things too easy.
83
00:05:09,892 --> 00:05:10,860
Right.
84
00:05:10,959 --> 00:05:11,760
McNamara.
85
00:05:11,861 --> 00:05:12,694
Wrap it up.
86
00:05:16,565 --> 00:05:17,399
Bag it all up.
87
00:05:17,499 --> 00:05:18,433
Sure thing, Brooks.
88
00:05:23,170 --> 00:05:24,672
AUGUST: Just talked to Annie.
89
00:05:24,772 --> 00:05:28,209
She said our stiff used to run
a strip joint over in Van Nuys.
90
00:05:38,853 --> 00:05:42,155
CHASE: Sam Como's Naked Venus,
semi nude exotic dancers,
91
00:05:42,255 --> 00:05:44,424
live, live, live.
92
00:05:44,524 --> 00:05:48,595
AUGUST: Live, live,
live, as opposed to what?
93
00:05:48,695 --> 00:05:50,062
Let's find out.
94
00:05:50,162 --> 00:05:52,631
[music playing]
95
00:05:52,731 --> 00:05:55,634
[men catcalling]
96
00:06:33,068 --> 00:06:35,571
Excuse me, where's
the manager's office?
97
00:06:35,671 --> 00:06:36,572
Over there.
98
00:06:45,781 --> 00:06:50,718
August, does the name
Kendra mean anything to you?
99
00:06:50,818 --> 00:06:53,888
You know, well, I may be
married, Mac, but I'm not--
100
00:06:53,988 --> 00:06:54,822
Let's guess.
101
00:06:54,923 --> 00:06:55,723
Dead.
102
00:06:59,626 --> 00:07:01,562
Why do all you
married guys say that?
103
00:07:01,662 --> 00:07:03,031
You get married, and
all of a sudden you
104
00:07:03,130 --> 00:07:05,699
start staying things
like I'm not dead.
105
00:07:05,799 --> 00:07:07,066
That's because I'm not dead.
106
00:07:07,166 --> 00:07:08,035
But you're married.
107
00:07:08,134 --> 00:07:09,803
Yeah, but I'm not dead.
108
00:07:09,903 --> 00:07:10,837
CHASE: But you're married.
109
00:07:10,938 --> 00:07:14,875
AUGUST: But I'm very much alive.
110
00:07:14,975 --> 00:07:15,775
Ow.
111
00:07:28,153 --> 00:07:30,056
[knocking]
112
00:07:30,155 --> 00:07:33,625
Come in.
113
00:07:33,725 --> 00:07:34,626
Mr. Banks?
114
00:07:34,726 --> 00:07:35,560
AL BANKS: Yeah.
115
00:07:35,660 --> 00:07:36,327
I'm Detective McDonald.
116
00:07:36,428 --> 00:07:37,862
This is Detective Brooks.
117
00:07:37,963 --> 00:07:38,863
LAPD.
118
00:07:38,964 --> 00:07:40,031
Oh, how you doing?
119
00:07:40,130 --> 00:07:41,532
I was kind of
expecting you guys.
120
00:07:41,632 --> 00:07:42,433
Come in.
121
00:07:42,533 --> 00:07:43,467
Sit down.
122
00:07:43,567 --> 00:07:44,301
Thank you.
123
00:07:44,401 --> 00:07:46,670
AL BANKS: You guys want a drink?
124
00:07:46,770 --> 00:07:47,638
No, thank you.
125
00:07:47,738 --> 00:07:49,105
We're on duty.
126
00:07:49,205 --> 00:07:53,409
Oh, yes, sorry, I
didn't think about that.
127
00:07:53,509 --> 00:07:55,678
Sorry.
128
00:07:55,778 --> 00:07:59,482
Mr. Banks did anything
unusual happen here last night?
129
00:07:59,582 --> 00:08:01,784
Well the owner was
killed last night,
130
00:08:01,884 --> 00:08:04,687
but I assume you know that.
131
00:08:04,787 --> 00:08:06,856
Sam took off about midnight.
132
00:08:06,956 --> 00:08:08,457
He does that a lot.
133
00:08:08,557 --> 00:08:09,791
I closed up.
134
00:08:09,892 --> 00:08:12,095
AL BANKS: Last time I saw him,
he's heading out the door.
135
00:08:12,194 --> 00:08:13,929
Are you a partner in
this place, Mr. Banks?
136
00:08:14,029 --> 00:08:14,863
No.
137
00:08:14,963 --> 00:08:16,064
Manager.
138
00:08:16,163 --> 00:08:18,332
And have been for
about seven years.
139
00:08:18,432 --> 00:08:20,102
Were there any problems
with any of the customers
140
00:08:20,201 --> 00:08:21,135
last night?
141
00:08:21,235 --> 00:08:22,269
Last night?
142
00:08:22,370 --> 00:08:23,537
Let's see, last
night was Tuesday.
143
00:08:23,638 --> 00:08:25,906
No, no problems.
144
00:08:26,008 --> 00:08:29,110
Did Sam Como seem edgy?
145
00:08:29,209 --> 00:08:30,176
Anxious?
146
00:08:30,276 --> 00:08:32,145
Worried about anything?
147
00:08:32,245 --> 00:08:33,413
Hell, no.
148
00:08:33,513 --> 00:08:36,216
I mean, Sam was a
really easy going guy.
149
00:08:36,316 --> 00:08:37,517
I mean, everybody liked Sam.
150
00:08:37,617 --> 00:08:39,953
But-- he treated the
girls like princesses.
151
00:08:40,054 --> 00:08:41,588
I mean, they loved
him like a father.
152
00:08:41,688 --> 00:08:44,323
You know, we're a lot
like a family around here.
153
00:08:44,424 --> 00:08:45,692
Hm.
A family?
154
00:08:45,792 --> 00:08:47,027
Yeah.
155
00:08:47,127 --> 00:08:49,161
Seems a little too warm and
fuzzy for a joint like this,
156
00:08:49,261 --> 00:08:51,597
doesn't it, Mr. Banks?
157
00:08:51,697 --> 00:08:54,034
Mr. Banks, we're going to
want to talk to the dances that
158
00:08:54,134 --> 00:08:55,868
worked last night.
159
00:08:55,968 --> 00:09:03,042
OK, well, you're going
to want to talk to Monique
160
00:09:03,142 --> 00:09:08,113
and Crystal and Sandra.
161
00:09:08,212 --> 00:09:10,381
Look guys, is it all
right if I bring them back
162
00:09:10,481 --> 00:09:11,983
here for you to talk to them?
163
00:09:12,083 --> 00:09:14,052
I mean, it's one thing when you
guys, you know, were off duty.
164
00:09:14,152 --> 00:09:16,921
But this investigation
stuff kind of freaks
165
00:09:17,021 --> 00:09:18,089
out the customers.
166
00:09:18,188 --> 00:09:19,589
You know what I mean?
167
00:09:19,690 --> 00:09:20,490
Fine.
168
00:09:28,330 --> 00:09:31,400
[music playing]
169
00:09:41,209 --> 00:09:43,746
Could I have a light?
170
00:09:43,846 --> 00:09:44,679
Oh.
171
00:09:52,087 --> 00:09:52,987
Thank you.
172
00:09:57,491 --> 00:10:00,461
How lucky can a girl like me be?
173
00:10:00,561 --> 00:10:04,565
I mean, it's not every day you
get to be interrogated by two
174
00:10:04,665 --> 00:10:07,568
gorgeous police detectives.
175
00:10:07,668 --> 00:10:11,337
Oh-- thank--
thank you, Sandra.
176
00:10:11,437 --> 00:10:14,574
Oh, so, Sandra, can you tell
us what happened in the club
177
00:10:14,674 --> 00:10:15,875
last night?
178
00:10:15,975 --> 00:10:17,144
Not much.
179
00:10:17,243 --> 00:10:20,245
Oh, we were a little
short on dancers.
180
00:10:20,346 --> 00:10:23,916
So I did a lot of extra
moving and shaking.
181
00:10:24,016 --> 00:10:25,550
I was on shift until 4:00 AM.
182
00:10:28,353 --> 00:10:31,556
Did you see Sam Como
at all last night?
183
00:10:31,656 --> 00:10:33,291
Sure.
184
00:10:33,391 --> 00:10:36,393
He always stopped by
the dressing rooms.
185
00:10:36,494 --> 00:10:39,663
He was always real
concerned about us girls.
186
00:10:39,765 --> 00:10:42,299
Like a father?
187
00:10:42,399 --> 00:10:46,137
Maybe more like
lecherous uncle.
188
00:10:46,238 --> 00:10:49,774
You don't seem too
upset by Como's murder.
189
00:10:49,874 --> 00:10:52,308
Listen, honey, you've
been in the nightclub scene
190
00:10:52,408 --> 00:10:55,578
as long as I have,
you seen it all.
191
00:10:55,678 --> 00:10:58,314
If you let it get to you,
it'll make you crazy.
192
00:10:58,414 --> 00:10:59,516
Do you know of
anyone that may have
193
00:10:59,616 --> 00:11:02,886
had a reason to kill Sam Como?
194
00:11:02,986 --> 00:11:04,754
No.
195
00:11:04,854 --> 00:11:07,991
Well, he did have a big fight
here a few nights ago, right
196
00:11:08,091 --> 00:11:09,458
in front of everybody too.
197
00:11:09,558 --> 00:11:11,227
Who did he have
this fight with?
198
00:11:11,326 --> 00:11:13,229
It was Crazy Johnny.
199
00:11:13,328 --> 00:11:14,830
Word is Johnny wanted
to by the club.
200
00:11:14,930 --> 00:11:16,665
Sam wouldn't sell.
201
00:11:16,765 --> 00:11:19,168
Crystal, does this
Johnny have a last name?
202
00:11:19,268 --> 00:11:20,903
Roman.
203
00:11:21,003 --> 00:11:23,337
You can find him in
one of his strip clubs.
204
00:11:23,437 --> 00:11:25,506
Try the one over on Manchester.
205
00:11:25,606 --> 00:11:27,909
He's a real impulsive guy.
206
00:11:28,009 --> 00:11:31,646
Like I told you, Johnny
doesn't play with a full deck.
207
00:11:31,746 --> 00:11:35,850
So you think Johnny might
have killed Sam over the club?
208
00:11:35,950 --> 00:11:38,052
I wouldn't know,
but they sure didn't
209
00:11:38,152 --> 00:11:40,420
like each other very much.
210
00:11:40,520 --> 00:11:43,924
And you girls were all
together until 4:00 AM?
211
00:11:44,024 --> 00:11:47,060
Yeah, you'd be surprised
at who came in at that hour.
212
00:11:47,160 --> 00:11:49,095
And after you got off?
213
00:11:49,196 --> 00:11:50,096
Breakfast.
214
00:11:50,197 --> 00:11:52,232
We always go to breakfast.
215
00:11:52,331 --> 00:11:54,066
Hard to unwind after
being assaulted
216
00:11:54,167 --> 00:11:56,535
all night by testosterone.
217
00:11:56,635 --> 00:12:01,106
Like I said, he didn't
come back until midnight.
218
00:12:01,207 --> 00:12:03,842
We didn't see him after that.
219
00:12:03,943 --> 00:12:07,112
Monique, is that a
bruise on your face?
220
00:12:07,213 --> 00:12:10,615
Monique, hey,
Monique, you're on.
221
00:12:16,321 --> 00:12:17,188
Move it.
222
00:12:17,288 --> 00:12:20,490
Thanks
223
00:12:20,591 --> 00:12:22,826
Who roughed up
Monique, Sandra?
224
00:12:22,926 --> 00:12:24,094
Who knows.
225
00:12:24,194 --> 00:12:26,029
Poor child, she's always
getting herself into trouble.
226
00:12:26,129 --> 00:12:27,363
[gun shot]
227
00:12:27,463 --> 00:12:28,332
Stay here.
228
00:12:28,431 --> 00:12:30,901
[screams]
229
00:12:31,969 --> 00:12:33,237
Come on, Johnny.
230
00:12:33,337 --> 00:12:34,837
We can work this out.
231
00:12:34,937 --> 00:12:35,972
Work this out?
232
00:12:36,072 --> 00:12:37,940
You take a swing at me
and we work this out?
233
00:12:38,040 --> 00:12:38,841
Huh?
234
00:12:38,941 --> 00:12:39,775
Huh?
235
00:12:39,876 --> 00:12:40,776
Police.
236
00:12:40,877 --> 00:12:44,446
Ah, no-- no, you
don't understand.
237
00:12:44,546 --> 00:12:46,315
I love this guy like a brother.
238
00:12:46,414 --> 00:12:47,549
I just put a bullet
in the ceiling.
239
00:12:47,649 --> 00:12:49,150
You want I should
put one in his head.
240
00:12:49,252 --> 00:12:51,186
Put the weapon down.
241
00:12:51,286 --> 00:12:52,888
Now, don't nobody
do anything stupid.
242
00:12:52,988 --> 00:12:53,722
OK?
243
00:12:53,822 --> 00:12:56,124
Everybody do what Johnny says.
244
00:12:56,224 --> 00:13:01,495
Because A and I got a little
business to take care of.
245
00:13:01,595 --> 00:13:04,565
Now, I even suspect
anybody coming after me,
246
00:13:04,665 --> 00:13:08,068
it's going to break my
heart on account that I may
247
00:13:08,168 --> 00:13:09,103
have to blow his brains out.
248
00:13:18,578 --> 00:13:21,480
[tires squeal]
249
00:13:21,581 --> 00:13:23,683
[police radio chatter]
250
00:13:25,550 --> 00:13:27,452
Go, go, go.
251
00:13:27,552 --> 00:13:30,656
[siren blaring]
252
00:13:33,158 --> 00:13:35,827
Dispatch, this
is 1 William 13,
253
00:13:35,928 --> 00:13:40,032
we're in pursuit of suspect,
heading south on Sunland.
254
00:13:40,132 --> 00:13:43,601
[sirens blaring]
255
00:13:58,481 --> 00:14:01,952
[music playing]
256
00:14:07,456 --> 00:14:08,557
Watch out.
257
00:14:16,497 --> 00:14:18,367
Tire's flat, August.
258
00:14:18,466 --> 00:14:19,301
Taxi.
259
00:14:19,401 --> 00:14:20,501
Are you nuts?
260
00:14:20,601 --> 00:14:22,104
What do you think you're doing?
261
00:14:22,204 --> 00:14:23,504
Borrowing your car.
262
00:14:23,604 --> 00:14:25,506
You can't take my cab.
263
00:14:25,606 --> 00:14:28,676
[music playing]
264
00:14:39,553 --> 00:14:41,054
Come on.
Come on.
265
00:14:41,154 --> 00:14:42,055
Come on.
266
00:14:45,158 --> 00:14:47,027
What are you doing?
267
00:14:47,127 --> 00:14:48,028
You'll see.
268
00:14:48,128 --> 00:14:49,429
I'll see?
269
00:14:49,528 --> 00:14:50,430
Yep.
270
00:14:50,529 --> 00:14:53,632
[music playing]
271
00:15:09,080 --> 00:15:10,982
Uh, oh, hold on.
272
00:15:23,027 --> 00:15:24,395
AUGUST: Mac.
273
00:15:24,496 --> 00:15:25,963
CHASE: Yeah?
274
00:15:26,063 --> 00:15:28,866
AUGUST: I'd say that would be
about $2.50 for the cab ride
275
00:15:28,966 --> 00:15:34,103
and about $6,000 for the cab.
276
00:15:34,204 --> 00:15:37,106
[music playing]
277
00:15:44,579 --> 00:15:47,883
August, August,
you got a quarter?
278
00:15:47,983 --> 00:15:49,385
Mac, now is not the time, OK.
279
00:15:49,485 --> 00:15:50,318
Johnny's in there.
280
00:15:50,420 --> 00:15:51,253
What?
281
00:16:00,661 --> 00:16:02,930
Hey, hey, fellas.
282
00:16:03,030 --> 00:16:04,765
We need to talk to you, pal.
283
00:16:04,865 --> 00:16:07,234
Hey, what do you
think of my place?
284
00:16:07,334 --> 00:16:09,403
I'd show you around but I think
I'm a little safer in here.
285
00:16:09,503 --> 00:16:11,472
You're under arrest.
286
00:16:11,571 --> 00:16:12,406
Uh, relax.
287
00:16:12,506 --> 00:16:13,773
I'm locked in here.
288
00:16:13,873 --> 00:16:17,710
My lawyer will be right over.
289
00:16:17,811 --> 00:16:19,479
That wasn't a quarter's worth.
290
00:16:19,579 --> 00:16:20,413
How would you know?
291
00:16:20,513 --> 00:16:21,748
Put another quarter in.
292
00:16:32,024 --> 00:16:34,993
Hey, my lawyer will straighten
everything in an hour.
293
00:16:35,094 --> 00:16:36,762
Why don't we just chat a
while until he gets here.
294
00:16:36,862 --> 00:16:38,297
I'll tell you everything
you need to know.
295
00:16:38,397 --> 00:16:39,864
OK?
296
00:16:39,964 --> 00:16:43,067
Well, you know, I didn't mean
to mess up like I did today.
297
00:16:43,167 --> 00:16:45,169
All I wanted to do was make
an offer on the Naked Venus.
298
00:16:45,269 --> 00:16:47,705
But then when Al told
me Sam got whacked,
299
00:16:47,805 --> 00:16:50,441
I said to myself, Johnny
Roman, now it's your turn
300
00:16:50,541 --> 00:16:53,077
to get the Naked Venus.
301
00:16:53,177 --> 00:16:54,278
Put another quarter in.
302
00:16:54,378 --> 00:16:55,213
What's the matter?
303
00:16:55,313 --> 00:16:56,880
Your quarters don't fit.
304
00:16:56,980 --> 00:16:59,649
Jeez.
305
00:16:59,749 --> 00:17:02,319
But Al started
stonewalling me, you know.
306
00:17:02,419 --> 00:17:04,687
I couldn't figured it.
307
00:17:04,787 --> 00:17:06,523
Just started making me crazy.
308
00:17:06,622 --> 00:17:08,058
So crazy you
pulled a gun on him?
309
00:17:08,158 --> 00:17:10,427
Hey, I'm a little high strung,
OK, especially when you're
310
00:17:10,527 --> 00:17:11,927
talking about my dreams here.
311
00:17:12,027 --> 00:17:14,630
Do we really need
to know what that is?
312
00:17:14,730 --> 00:17:16,232
Destiny.
313
00:17:16,332 --> 00:17:18,700
Ever since I was a kid I knew
exactly what I was going to be.
314
00:17:18,800 --> 00:17:20,102
King of the strip club.
315
00:17:20,202 --> 00:17:22,438
Now you think about it,
beautiful women taking off
316
00:17:22,538 --> 00:17:26,241
their clothes, hour after hour,
day after day, week after week,
317
00:17:26,341 --> 00:17:27,976
and they all work for you.
318
00:17:28,076 --> 00:17:31,880
Hey, I knew I was a man
cursed with big dreams.
319
00:17:31,980 --> 00:17:33,081
So let me get this straight.
320
00:17:33,181 --> 00:17:35,283
You went to the Naked
Venus to buy it?
321
00:17:35,383 --> 00:17:37,552
The Naked Venus is the
next step in my master plan.
322
00:17:37,651 --> 00:17:39,019
Have you guys check
that place out?
323
00:17:39,119 --> 00:17:41,388
Hey, they got the
best dancers in town.
324
00:17:41,489 --> 00:17:44,258
No offense, baby.
325
00:17:44,358 --> 00:17:46,326
You guys want to know
where I'm going with this?
326
00:17:46,426 --> 00:17:47,727
Can't wait.
327
00:17:47,827 --> 00:17:48,861
I'm out of quarters.
328
00:17:53,900 --> 00:17:55,768
You've had quarters
all the time?
329
00:17:55,868 --> 00:17:59,472
You've quarters all this time?
330
00:17:59,572 --> 00:18:02,707
I see one of joints in
every mall along every highway
331
00:18:02,807 --> 00:18:03,775
in this country.
332
00:18:03,875 --> 00:18:05,545
Playgrounds for the kids.
333
00:18:05,645 --> 00:18:07,613
Beauty salons for
the little mom.
334
00:18:07,712 --> 00:18:10,015
And dad inside of
one of my joints
335
00:18:10,115 --> 00:18:13,585
taking a respite from the
boredom of the interstate.
336
00:18:13,684 --> 00:18:16,720
I'm talking a revolution
in family vacations.
337
00:18:16,820 --> 00:18:20,758
The McDonald's of nude joints.
338
00:18:20,858 --> 00:18:22,460
So did you kill
Sam Como or not?
339
00:18:22,561 --> 00:18:23,595
What do you think?
340
00:18:23,694 --> 00:18:25,296
I'm crazy.
- Do you have an alibi?
341
00:18:25,396 --> 00:18:28,465
Yeah, I had a hot date.
342
00:18:28,566 --> 00:18:29,866
She's married.
343
00:18:29,966 --> 00:18:31,734
We were parked up in the
hills, enjoying the view.
344
00:18:31,834 --> 00:18:34,971
Listen, you guys are never
going to solve this one.
345
00:18:35,071 --> 00:18:35,705
Oh, yeah?
346
00:18:35,805 --> 00:18:37,106
And why's that?
347
00:18:37,207 --> 00:18:39,742
Sam Como, the
guy was a dirt bag.
348
00:18:39,842 --> 00:18:43,745
Everybody hated him, his
dancers, his dishwashers,
349
00:18:43,845 --> 00:18:46,114
his wife, even Al.
350
00:18:46,216 --> 00:18:47,684
That's why I got
so hot when Al said
351
00:18:47,783 --> 00:18:49,552
everybody was fingering me.
352
00:18:49,652 --> 00:18:51,353
Hey, it doesn't figure.
353
00:18:51,453 --> 00:18:53,822
Look, I'm no murderer.
354
00:18:53,922 --> 00:18:55,790
You can ask Sam's wife.
355
00:18:55,891 --> 00:18:57,292
I was with her all night.
356
00:19:00,127 --> 00:19:03,599
Do we really want to put
another quarter in this box?
357
00:19:03,699 --> 00:19:05,299
Thought the girls were cute.
358
00:19:09,503 --> 00:19:11,639
DR. MORECROFT: You too are
lucky it was a Tuesday night.
359
00:19:11,738 --> 00:19:12,939
Any other night of
the week, and your guy
360
00:19:13,039 --> 00:19:14,275
would have been at
the back of the line.
361
00:19:14,375 --> 00:19:17,077
I never noticed Tuesday
was a slow homicide day.
362
00:19:17,177 --> 00:19:18,511
There's no
passion on Tuesdays.
363
00:19:18,613 --> 00:19:20,180
Most people are too
depressed to kill each other,
364
00:19:20,280 --> 00:19:21,815
so instead they would
kill themselves.
365
00:19:21,915 --> 00:19:24,618
Is that a personal
observation or scientific fact?
366
00:19:24,718 --> 00:19:26,051
Are you insinuating
my personal observations
367
00:19:26,152 --> 00:19:29,955
are not meaningful detective?
368
00:19:30,055 --> 00:19:31,824
Should we get
started, Samantha?
369
00:19:31,924 --> 00:19:33,192
Sure, this way, guys.
370
00:19:33,292 --> 00:19:36,462
Put your foot in your
mouth again, didn't you?
371
00:19:36,562 --> 00:19:37,895
Here we go, Sam Como.
372
00:19:42,368 --> 00:19:44,202
That bruising on the
mouth and the wrists
373
00:19:44,302 --> 00:19:47,272
indicate your guy here was
probably bound and gagged.
374
00:19:47,372 --> 00:19:49,207
There's a laceration up
here in the forehead,
375
00:19:49,307 --> 00:19:53,111
and he was stabbed six times,
once in the left ventricle,
376
00:19:53,211 --> 00:19:55,946
once in the throat,
twice in the abdomen,
377
00:19:56,046 --> 00:20:00,618
and twice not too effectively
in the groin area.
378
00:20:00,718 --> 00:20:02,986
Thought you said there was
no passion on Tuesday nights.
379
00:20:03,086 --> 00:20:04,820
Yeah, well, there's always
some bozo out there that
380
00:20:04,921 --> 00:20:06,922
doesn't know what day it is.
381
00:20:07,023 --> 00:20:09,191
Have we got anything
on the weapon yet?
382
00:20:09,293 --> 00:20:11,093
Not yet, we're still
running the tests.
383
00:20:11,193 --> 00:20:13,029
But there is something
really odd about the blood.
384
00:20:13,129 --> 00:20:17,500
You see, primary exam revealed
that the blood dried unevenly.
385
00:20:17,600 --> 00:20:21,170
That would mean our guy was
stabbed over a period of time.
386
00:20:21,270 --> 00:20:22,070
You got it.
387
00:20:22,171 --> 00:20:23,372
Well you know,
maybe our killer
388
00:20:23,472 --> 00:20:26,474
was moving real slow
because it was Tuesday
389
00:20:26,575 --> 00:20:27,876
and he was depressed.
390
00:20:27,976 --> 00:20:31,346
You got to deal with
this every day, don't you?
391
00:20:31,446 --> 00:20:35,216
Unfortunately, it's part
of the job description.
392
00:20:35,317 --> 00:20:38,185
Look, McDonald, I have been
dealing with dead humans day in
393
00:20:38,285 --> 00:20:40,054
and day out for the
last five years.
394
00:20:40,154 --> 00:20:41,589
And it would behoove
you to not take
395
00:20:41,690 --> 00:20:44,458
my theories about days of the
week just too lightly, OK?
396
00:20:44,558 --> 00:20:45,426
Sorry.
397
00:20:45,526 --> 00:20:47,728
I'll try.
398
00:20:47,827 --> 00:20:50,096
Well, try a little harder.
399
00:20:50,196 --> 00:20:52,399
I'll let you guys know when I
get the blood test finalized.
400
00:20:52,499 --> 00:20:53,333
Thanks, Samantha.
401
00:20:56,969 --> 00:20:58,938
I think she's
warming up to me.
402
00:20:59,038 --> 00:21:00,139
Yeah, right.
403
00:21:00,239 --> 00:21:01,873
I can hear the
wedding bells already.
404
00:21:01,973 --> 00:21:05,378
[music playing]
405
00:21:16,621 --> 00:21:17,522
Ms. Como.
406
00:21:17,622 --> 00:21:18,923
Yes
407
00:21:19,023 --> 00:21:21,058
You're a hard
lady to track down.
408
00:21:21,158 --> 00:21:23,695
Well I try to keep
a busy schedule.
409
00:21:23,795 --> 00:21:25,229
I'm Detective Brooks.
410
00:21:25,329 --> 00:21:28,132
This is my partner,
Detective McDonald.
411
00:21:28,232 --> 00:21:31,935
So I assume you're here to
talk to me about Sam's death.
412
00:21:32,035 --> 00:21:34,070
Yes, actually we are.
413
00:21:34,170 --> 00:21:35,238
We'll get right to the point.
414
00:21:35,338 --> 00:21:36,774
Your husband had
an insurance policy
415
00:21:36,873 --> 00:21:39,008
naming you as a beneficiary.
416
00:21:39,109 --> 00:21:41,578
Honey, that policy
couldn't pay my rent.
417
00:21:41,678 --> 00:21:44,614
I'm the one with the money.
418
00:21:44,714 --> 00:21:49,451
So you bankroll Sam?
419
00:21:49,552 --> 00:21:50,653
You got it.
420
00:21:50,754 --> 00:21:53,655
My daddy was in oil.
421
00:21:53,756 --> 00:21:56,725
You think that your husband
was cheating on you, Mrs. Como.
422
00:21:56,825 --> 00:22:00,228
Mm, wouldn't know for sure.
423
00:22:00,329 --> 00:22:02,564
How long have you and
Johnny been having an affair?
424
00:22:06,100 --> 00:22:08,603
That Johnny just can't
keep his mouth shut.
425
00:22:17,544 --> 00:22:20,080
Mrs. Como, can you tell
us where you were the night
426
00:22:20,180 --> 00:22:21,982
of your husband's death?
427
00:22:22,082 --> 00:22:24,418
Listen, I know where
you're going with this, OK.
428
00:22:24,518 --> 00:22:28,988
But in case you hadn't
heard, Sam was a major jerk.
429
00:22:29,088 --> 00:22:34,393
I fell for his line, financed
the club, tied the knot,
430
00:22:34,493 --> 00:22:37,563
and regretted it ever
since the honeymoon.
431
00:22:37,663 --> 00:22:39,063
But I didn't kill him.
432
00:22:39,165 --> 00:22:42,768
You know, some of the girls
thought he was very sweet.
433
00:22:42,868 --> 00:22:44,703
Yeah, right.
434
00:22:44,804 --> 00:22:47,539
A couple of years
back, they tried
435
00:22:47,639 --> 00:22:49,841
to talk Sam into putting
them on a medical plan,
436
00:22:49,941 --> 00:22:52,110
even start a pension.
437
00:22:52,210 --> 00:22:53,611
Sam spread the word.
438
00:22:53,711 --> 00:22:56,380
Those girls never worked the
West Coast circuit again.
439
00:22:56,481 --> 00:22:59,684
He got 50% of
everything, calendars,
440
00:22:59,784 --> 00:23:01,985
videos, personal appearance.
441
00:23:02,085 --> 00:23:03,854
Sam was a mainstream pimp.
442
00:23:03,953 --> 00:23:05,489
He didn't sell the sex.
443
00:23:05,589 --> 00:23:06,924
Kept that for himself.
444
00:23:07,056 --> 00:23:08,492
But he sold everything else.
445
00:23:08,592 --> 00:23:12,094
He made himself off
beautiful bodies.
446
00:23:17,366 --> 00:23:19,836
CHASE: Want to play
golf on Saturday?
447
00:23:19,936 --> 00:23:22,405
Around 8 o'clock?
448
00:23:22,505 --> 00:23:23,406
Sounds good.
449
00:23:23,506 --> 00:23:24,339
Cool.
450
00:23:30,445 --> 00:23:34,316
[music playing]
451
00:23:55,468 --> 00:23:58,004
Well, Mrs. Como, what
an unexpected pleasure
452
00:23:58,104 --> 00:24:00,340
to see you here.
453
00:24:00,440 --> 00:24:03,409
This place is turning
upside down, Al.
454
00:24:03,510 --> 00:24:06,111
First Sam, then Johnny
pulls a gun on you.
455
00:24:06,211 --> 00:24:07,647
What is that all about?
456
00:24:07,747 --> 00:24:12,451
Well, you know, Johnny's
always been a little bit crazy.
457
00:24:12,551 --> 00:24:16,321
He may be crazy, but
he's not homicidal.
458
00:24:16,421 --> 00:24:18,256
I know Johnny didn't kill Sam.
459
00:24:18,356 --> 00:24:21,158
Yeah, but, you know,
Sam hated Johnny.
460
00:24:21,259 --> 00:24:23,461
Don't be stupid, Al.
461
00:24:23,561 --> 00:24:24,262
I know that.
462
00:24:24,362 --> 00:24:26,197
It's why I slept with him.
463
00:24:26,297 --> 00:24:28,666
You know, when Sam
and I first married,
464
00:24:28,766 --> 00:24:31,469
I really thought we were
really going to be something.
465
00:24:31,569 --> 00:24:34,605
Instead, all I
became was bitter.
466
00:24:34,705 --> 00:24:37,975
What was it that really happened
in this club last night?
467
00:24:38,074 --> 00:24:41,378
Well-- I don't know, Amber.
468
00:24:41,478 --> 00:24:45,281
I can't really say I know
what happened here last night.
469
00:24:45,382 --> 00:24:46,950
I am not stupid, Al.
470
00:24:47,082 --> 00:24:49,451
Don't forget it.
471
00:24:49,552 --> 00:24:53,289
You know, Johnny wants me
to sell him the Naked Venus
472
00:24:53,389 --> 00:24:55,157
now that Sam is gone.
473
00:24:55,257 --> 00:24:57,459
Well, why don't
you sell it to me?
474
00:24:57,560 --> 00:24:59,093
Since when do
you have the money?
475
00:24:59,193 --> 00:25:00,395
I've got investors.
476
00:25:00,496 --> 00:25:02,932
I've got investors that
are willing to give
477
00:25:03,032 --> 00:25:03,866
you a good price right now.
478
00:25:03,966 --> 00:25:05,000
Yeah?
479
00:25:05,099 --> 00:25:06,901
Well, I'll have
to think about it.
480
00:25:07,002 --> 00:25:09,537
You know, Johnny
really wants this club.
481
00:25:09,637 --> 00:25:12,607
I just have to decide
if he really wants me.
482
00:25:19,246 --> 00:25:22,149
We're nowhere
if she won't sell.
483
00:25:22,249 --> 00:25:23,150
She'll come around.
484
00:25:23,250 --> 00:25:24,818
She's going to sell to Johnny.
485
00:25:24,918 --> 00:25:26,152
It's got to be our turn.
486
00:25:26,252 --> 00:25:28,021
We're in this together.
487
00:25:28,120 --> 00:25:29,690
OK?
488
00:25:29,790 --> 00:25:30,590
Yeah.
489
00:25:30,691 --> 00:25:31,591
All right.
490
00:25:42,034 --> 00:25:43,301
WOMAN: You're on next.
491
00:25:43,401 --> 00:25:45,503
They're waiting or you.
492
00:25:55,981 --> 00:25:58,248
I'm thinking of
leaving after my shift.
493
00:25:58,349 --> 00:26:00,351
I'll be home soon.
494
00:26:00,451 --> 00:26:01,953
Yeah.
495
00:26:02,053 --> 00:26:04,288
Me, too.
496
00:26:04,388 --> 00:26:07,458
Who were you
talking to Monique?
497
00:26:07,558 --> 00:26:08,358
My mom.
498
00:26:08,459 --> 00:26:10,661
She wants me to come home.
499
00:26:10,761 --> 00:26:14,031
Monique, there's
no reason to go home.
500
00:26:14,130 --> 00:26:16,833
I don't think I
can be here anymore.
501
00:26:16,933 --> 00:26:19,102
We are in this together.
502
00:26:19,202 --> 00:26:20,770
Sandra
503
00:26:20,870 --> 00:26:23,640
You're not leaving, Monique.
504
00:26:23,740 --> 00:26:26,575
[music playing]
505
00:26:33,548 --> 00:26:35,216
[kissing]
506
00:26:35,316 --> 00:26:39,021
Mm, Johnny, that
was fantastic.
507
00:26:39,121 --> 00:26:40,789
You know what I
was thinking, babe?
508
00:26:40,889 --> 00:26:42,289
What?
509
00:26:42,390 --> 00:26:43,791
My lawyer is
worth every penny.
510
00:26:43,891 --> 00:26:45,127
What?
511
00:26:45,226 --> 00:26:46,260
Yeah, the worst they're
going to squeeze me for
512
00:26:46,360 --> 00:26:47,862
is some trumped up
driving charges.
513
00:26:47,962 --> 00:26:49,063
Johnny, what the hell were you
doing roughing up Al in front
514
00:26:49,162 --> 00:26:50,296
of a couple of cops anyway?
515
00:26:50,397 --> 00:26:51,331
Don't worry, baby.
516
00:26:51,431 --> 00:26:53,134
I've got that all cleared up.
517
00:26:53,233 --> 00:26:54,434
Where are you going?
518
00:26:54,534 --> 00:26:56,137
I got to meet
one of the girls.
519
00:26:56,236 --> 00:26:57,337
Hey, now that I'm
running the show,
520
00:26:57,437 --> 00:26:58,438
I got to keep them
dancing, you know
521
00:26:58,538 --> 00:27:00,340
keep an eye on the operation.
522
00:27:00,440 --> 00:27:02,709
It's after midnight.
523
00:27:02,809 --> 00:27:04,309
Come on, baby, you
think I'm running around
524
00:27:04,410 --> 00:27:06,278
on you is breaking my heart.
525
00:27:06,378 --> 00:27:08,380
Look, it's business.
526
00:27:08,480 --> 00:27:09,916
It's part of the job.
527
00:27:10,016 --> 00:27:11,583
You and me, we're a team.
528
00:27:11,684 --> 00:27:12,551
Hm.
529
00:27:12,651 --> 00:27:16,155
I mean, that is
what we wanted, no?
530
00:27:16,254 --> 00:27:18,090
You're just like Sam.
531
00:27:18,189 --> 00:27:19,557
Hey, don't say that.
532
00:27:19,658 --> 00:27:21,827
You know I love
you, sweetie pie.
533
00:27:26,898 --> 00:27:28,399
See you later.
534
00:27:33,303 --> 00:27:36,406
[music playing]
535
00:29:28,744 --> 00:29:31,647
[explosions]
536
00:30:17,089 --> 00:30:20,993
[foot steps]
537
00:30:25,096 --> 00:30:28,099
What are you doing here?
538
00:30:28,199 --> 00:30:31,568
[moans]
539
00:30:34,738 --> 00:30:36,840
You have the rap
sheet on Johnny Roman.
540
00:30:36,940 --> 00:30:38,343
I sure do.
541
00:30:38,442 --> 00:30:40,978
Roman bought his first
club nine years ago.
542
00:30:41,078 --> 00:30:43,680
Vice thinks the money
came out of Atlantic City.
543
00:30:43,780 --> 00:30:45,883
He's run a pretty
clean shop since then.
544
00:30:45,983 --> 00:30:50,386
Even does a Toys for Tots
campaign every Christmas.
545
00:30:50,486 --> 00:30:52,189
What about Al Banks?
546
00:30:52,289 --> 00:30:53,823
He worked for Como in Vegas.
547
00:30:53,923 --> 00:30:57,392
Como brought him to LA when
he bought the Naked Venus.
548
00:30:57,493 --> 00:30:59,362
- Amber Como?
- Not a thing.
549
00:30:59,461 --> 00:31:00,830
Rich daddy's girl.
550
00:31:00,930 --> 00:31:02,397
End of story.
551
00:31:02,497 --> 00:31:05,901
AUGUST: So Johnny starts
making nice to Sam's wife.
552
00:31:06,001 --> 00:31:08,304
Then decides that she's
the ticket to expanding
553
00:31:08,403 --> 00:31:10,906
his strip club kingdom.
554
00:31:11,006 --> 00:31:14,142
Amber's covering for Johnny
or she helped him do it.
555
00:31:14,242 --> 00:31:17,178
But why would it take him
two hours to kill Sam Como?
556
00:31:17,279 --> 00:31:18,113
I don't know, maybe it's--
557
00:31:18,213 --> 00:31:19,381
[phone rings] excuse, me.
558
00:31:19,480 --> 00:31:20,514
Brooks.
559
00:31:23,217 --> 00:31:24,985
Yeah.
560
00:31:25,085 --> 00:31:27,587
Thanks a lot.
561
00:31:27,688 --> 00:31:30,590
Johnny Roman is no
longer a suspect.
562
00:31:30,690 --> 00:31:34,928
DR. MORECROFT: Six stab wounds,
chest, abdomen, and groin.
563
00:31:35,028 --> 00:31:36,729
Sound familiar guys?
564
00:31:36,829 --> 00:31:39,198
That plus the fact that Johnny
here died with all his money
565
00:31:39,299 --> 00:31:40,532
and jewelry intact.
566
00:31:40,633 --> 00:31:42,001
Yeah, well, according
to Cragmire's report,
567
00:31:42,101 --> 00:31:44,503
there was no sign of
resistance at the scene.
568
00:31:44,603 --> 00:31:47,439
There's no fibers, no
follicles, no human flesh
569
00:31:47,539 --> 00:31:48,974
beneath the fingernails.
570
00:31:49,074 --> 00:31:50,442
Your guy went down clean.
571
00:31:50,542 --> 00:31:52,778
Was Johnny tied up also?
572
00:31:52,878 --> 00:31:54,279
No but both of the
victims had wounds
573
00:31:54,379 --> 00:31:55,347
in different measurements.
574
00:31:55,446 --> 00:31:56,580
And the weapon?
575
00:31:56,681 --> 00:31:58,150
It looks like it
was the same weapon
576
00:31:58,250 --> 00:32:01,485
used, just different degree of
pressure and angle of entry.
577
00:32:01,585 --> 00:32:04,322
So Johnny's murder was
almost identical to Como's.
578
00:32:04,423 --> 00:32:05,790
Except for one thing.
579
00:32:05,890 --> 00:32:07,224
The blood dried
evenly this time.
580
00:32:09,794 --> 00:32:13,130
Well, maybe this time the
killer was in a hurry, huh?
581
00:32:13,230 --> 00:32:14,464
Yeah, maybe.
582
00:32:17,500 --> 00:32:20,036
Oh, god, I hate Fridays.
583
00:32:20,136 --> 00:32:21,537
What about Fridays?
584
00:32:21,638 --> 00:32:24,240
Car accidents, homicides,
heart attacks, you name it,
585
00:32:24,341 --> 00:32:26,409
it always comes in on Fridays.
586
00:32:26,508 --> 00:32:27,509
Hold it right there, guys.
587
00:32:27,609 --> 00:32:29,044
Thank you.
588
00:32:29,145 --> 00:32:31,513
You know, most people
like Fridays with all
589
00:32:31,613 --> 00:32:33,048
that TGIF stuff and everything.
590
00:32:33,148 --> 00:32:34,183
Not me.
591
00:32:34,283 --> 00:32:36,051
It just means a
lot of extra work.
592
00:32:36,151 --> 00:32:37,685
- August.
- Yeah?
593
00:32:37,786 --> 00:32:39,921
The girl that we interviewed
at the Naked Venus.
594
00:32:40,022 --> 00:32:40,655
AUGUST: Mm, hm.
595
00:32:40,755 --> 00:32:42,291
What was her last name?
596
00:32:42,391 --> 00:32:44,859
- LaSalle, I think.
- This is her.
597
00:32:44,959 --> 00:32:46,127
What?
598
00:32:46,227 --> 00:32:48,596
This is Monique LaSalle.
599
00:32:48,696 --> 00:32:49,731
Car accident.
600
00:32:55,436 --> 00:32:56,703
CAPTAIN JENSEN: Yeah, good.
601
00:32:56,803 --> 00:32:58,939
Well, get back to me.
602
00:33:03,576 --> 00:33:05,078
Long Beach Police have
got a cross-reference
603
00:33:05,178 --> 00:33:10,450
on your Naked Venus job, one
of their unsolved murder cases.
604
00:33:10,549 --> 00:33:12,918
Her name is Star Chambers.
605
00:33:13,019 --> 00:33:15,654
Found her beaten to
death three months ago.
606
00:33:15,755 --> 00:33:18,357
Body was found in Long Beach,
but it seems that she was
607
00:33:18,457 --> 00:33:21,027
a dancer at the Naked Venus.
608
00:33:21,127 --> 00:33:24,796
And it just got even
better, that phone call,
609
00:33:24,896 --> 00:33:27,065
it's about Monica LaSalle.
610
00:33:27,165 --> 00:33:28,700
We've got a witness.
611
00:33:28,800 --> 00:33:33,138
Somebody saw her being chased
at high speed by another car.
612
00:33:33,238 --> 00:33:34,671
Looks like another homicide.
613
00:33:34,772 --> 00:33:36,074
They ID the car?
614
00:33:36,174 --> 00:33:39,109
Melitti is tracking
the plates down now.
615
00:33:39,209 --> 00:33:41,078
So what about our victim?
616
00:33:41,178 --> 00:33:43,147
Which one, Captain?
617
00:33:43,247 --> 00:33:44,848
Take your pick.
618
00:33:44,948 --> 00:33:47,951
All right, on Monique LaSalle,
her real name Cindylou Manors,
619
00:33:48,052 --> 00:33:50,154
born and raised in
Lincoln, Nebraska.
620
00:33:50,254 --> 00:33:52,688
Father is an insurance salesman.
621
00:33:52,789 --> 00:33:54,290
Mother is a housewife.
622
00:33:54,391 --> 00:33:55,324
That's it.
623
00:33:55,426 --> 00:33:56,692
Good family.
624
00:33:56,793 --> 00:33:58,461
I made the call on
this one myself, Captain.
625
00:33:58,560 --> 00:34:01,964
Prior to yesterday, she had not
seen her parents in two years.
626
00:34:02,065 --> 00:34:03,899
Then her mother spoke
with her twice yesterday
627
00:34:03,999 --> 00:34:06,968
afternoon, said Monique
was upset about something.
628
00:34:07,069 --> 00:34:08,036
She was scared.
629
00:34:08,136 --> 00:34:10,005
She wanted to come home.
630
00:34:10,105 --> 00:34:11,540
Anybody know why?
631
00:34:11,640 --> 00:34:12,974
Monique was vague.
632
00:34:13,075 --> 00:34:16,911
Something about being in
too deep and she wanted out.
633
00:34:17,012 --> 00:34:19,046
[knocks]
634
00:34:19,146 --> 00:34:21,048
Plates you wanted.
635
00:34:21,148 --> 00:34:24,485
The car was a company
car registered to--
636
00:34:24,585 --> 00:34:26,220
Let me guess.
637
00:34:26,320 --> 00:34:27,888
The Naked Venus.
638
00:34:27,988 --> 00:34:28,822
Ding, ding.
639
00:34:28,923 --> 00:34:30,790
Give the man a cigar.
640
00:34:30,890 --> 00:34:33,059
The plot thickens.
641
00:34:33,159 --> 00:34:35,595
[music playing]
642
00:34:47,606 --> 00:34:51,443
Oh, jeez, Sandra,
first Sam, and then
643
00:34:51,544 --> 00:34:54,079
Johnny, and now Monique.
644
00:34:54,179 --> 00:34:56,982
Al, come on, dreams.
645
00:34:57,082 --> 00:34:57,882
Right?
646
00:34:57,983 --> 00:34:58,816
Yeah.
647
00:34:58,916 --> 00:34:59,817
Yeah.
648
00:34:59,917 --> 00:35:00,586
Dreams.
649
00:35:00,685 --> 00:35:01,919
Yeah.
650
00:35:02,019 --> 00:35:04,722
Come on, Al, get
yourself together.
651
00:35:04,822 --> 00:35:07,492
You can do this.
652
00:35:07,592 --> 00:35:10,627
All those years
watching Sam get
653
00:35:10,727 --> 00:35:16,601
what he wanted from the
girls and you taking orders.
654
00:35:16,700 --> 00:35:18,135
Going home alone every night.
655
00:35:21,738 --> 00:35:25,741
Must've driven you crazy
seeing us out there.
656
00:35:28,878 --> 00:35:31,046
All that look and do not touch.
657
00:35:34,250 --> 00:35:36,952
But now you could be the
one who gets to touch.
658
00:35:39,921 --> 00:35:42,824
It's your moment, Al.
659
00:35:42,924 --> 00:35:44,926
Don't throw it away.
660
00:35:45,026 --> 00:35:47,362
Listen, I never
wanted it this way.
661
00:35:47,462 --> 00:35:48,363
OK?
662
00:35:48,463 --> 00:35:50,431
I never wanted it this way.
663
00:35:50,532 --> 00:35:52,766
But this is the way it is, Al.
664
00:35:52,866 --> 00:35:55,236
You can't change it.
665
00:35:55,336 --> 00:35:57,838
[music playing]
666
00:36:19,325 --> 00:36:20,226
[glass shatters]
667
00:36:20,326 --> 00:36:23,229
Sandra, where are you?
668
00:36:23,329 --> 00:36:25,030
Sandra!
669
00:36:25,130 --> 00:36:27,633
Amber, what the
hell you doing?
670
00:36:27,732 --> 00:36:30,235
I was with Johnny last night.
671
00:36:30,335 --> 00:36:33,638
You slut, get out of here.
672
00:36:33,737 --> 00:36:36,308
[screams]
673
00:36:37,342 --> 00:36:39,843
[catcalling]
674
00:36:42,146 --> 00:36:43,814
Think that's part of the show?
675
00:36:43,914 --> 00:36:46,183
I don't think so, Mac.
676
00:36:46,283 --> 00:36:47,184
Excuse me.
677
00:36:47,284 --> 00:36:50,554
Excuse me.
678
00:36:50,654 --> 00:36:52,789
Come on, break it up.
679
00:36:52,889 --> 00:36:54,224
On your feet.
680
00:36:54,324 --> 00:36:56,526
Calm down.
681
00:36:56,627 --> 00:36:58,261
Stop screaming.
682
00:36:58,361 --> 00:37:01,763
Johnny was going to meet
her the night he was killed.
683
00:37:01,863 --> 00:37:03,065
Is that true?
684
00:37:03,166 --> 00:37:05,867
She just called me
jealous because Johnny
685
00:37:05,968 --> 00:37:07,537
had fight that night.
686
00:37:07,637 --> 00:37:11,607
What makes you think Johnny
went to meet her that night?
687
00:37:11,707 --> 00:37:13,642
Because I found his date book.
688
00:37:13,741 --> 00:37:17,546
She was supposed to
meet him last night.
689
00:37:17,646 --> 00:37:18,614
Hey, Banks, hold on.
690
00:37:18,714 --> 00:37:20,848
We want to talk to you.
691
00:37:20,948 --> 00:37:23,417
Whoa, whoa, whoa.
692
00:37:23,517 --> 00:37:24,785
Hang on.
693
00:37:24,885 --> 00:37:26,387
Go to your quarters.
694
00:37:26,487 --> 00:37:27,754
Go to your quarters now.
695
00:37:27,854 --> 00:37:28,955
Let's go.
696
00:37:29,056 --> 00:37:31,692
Come on
697
00:37:31,791 --> 00:37:35,262
You get off of me.
698
00:37:35,362 --> 00:37:37,831
[music playing]
699
00:37:41,668 --> 00:37:42,768
Let's go.
700
00:37:48,007 --> 00:37:51,510
Dispatch this is 1 William
13, we're in pursuit of suspect,
701
00:37:51,610 --> 00:37:54,113
northbound on San Bernardino.
702
00:37:54,213 --> 00:37:56,482
[siren blaring]
703
00:37:56,582 --> 00:37:59,451
[music playing]
704
00:38:31,648 --> 00:38:32,448
AUGUST: Mac.
705
00:38:32,548 --> 00:38:33,683
CHASE: Yeah?
706
00:38:33,784 --> 00:38:35,318
You're on the wrong
side of the road.
707
00:38:35,418 --> 00:38:36,052
know.
708
00:38:36,152 --> 00:38:38,220
OK, just making sure.
709
00:38:47,062 --> 00:38:48,563
August, this isn't like you.
710
00:38:48,663 --> 00:38:49,931
What's not like me.
711
00:38:50,031 --> 00:38:51,232
Well, you usually
tell him to slow down
712
00:38:51,333 --> 00:38:53,168
or watch out for this,
watch out for that.
713
00:38:53,268 --> 00:38:56,103
You're just too calm today.
714
00:38:56,203 --> 00:38:58,872
I really don't like to
talk when I'm praying.
715
00:39:01,743 --> 00:39:03,843
Hang on, hang on.
716
00:39:11,719 --> 00:39:12,619
Look out.
717
00:39:23,396 --> 00:39:24,896
Hey, guys, watch it,
I think I hurt myself.
718
00:39:24,996 --> 00:39:25,931
AUGUST: Yeah, yeah, yeah,
719
00:39:26,031 --> 00:39:26,833
Hey, I wasn't doing anything.
720
00:39:26,932 --> 00:39:27,966
Save it, Banks.
721
00:39:33,538 --> 00:39:34,539
I didn't kill anybody.
722
00:39:34,639 --> 00:39:35,873
I swear to God I didn't.
723
00:39:35,973 --> 00:39:38,109
Then why the wild ride, Al.
724
00:39:38,209 --> 00:39:40,645
I didn't anything wrong.
725
00:39:40,746 --> 00:39:41,879
Things were just
getting too crazy.
726
00:39:41,979 --> 00:39:42,947
I was going to go
back to Vegas where
727
00:39:43,047 --> 00:39:44,415
things are more civilized.
728
00:39:44,515 --> 00:39:45,583
Come on, Al.
729
00:39:45,683 --> 00:39:48,185
Cut the crap.
730
00:39:48,285 --> 00:39:50,688
Al, a car registered
to the Naked Venus
731
00:39:50,788 --> 00:39:52,188
was spotted following
Monique just
732
00:39:52,288 --> 00:39:55,693
before she crashed and burned.
733
00:39:55,793 --> 00:39:57,360
Oh, my god.
734
00:39:57,460 --> 00:40:01,029
Listen, guys, we let all
the girls drive the car.
735
00:40:01,131 --> 00:40:02,965
Well that may be so, Al.
736
00:40:03,065 --> 00:40:06,935
But you are the one who's
going to go down on this.
737
00:40:07,035 --> 00:40:09,037
I didn't do anything wrong.
738
00:40:09,138 --> 00:40:12,040
All I did was help the
girls try to buy the club.
739
00:40:12,141 --> 00:40:14,143
They did the rest.
740
00:40:14,243 --> 00:40:18,680
Oh, my god, she's
going to kill me, too.
741
00:40:18,781 --> 00:40:20,314
Who's going to kill you?
742
00:40:20,415 --> 00:40:23,251
[music playing]
743
00:40:30,991 --> 00:40:33,728
Hey, hold yourself together.
744
00:40:33,828 --> 00:40:35,295
They picked up Al.
745
00:40:35,395 --> 00:40:37,030
We'll be fine.
746
00:40:37,130 --> 00:40:39,232
Then what are you doing here?
747
00:40:39,332 --> 00:40:39,933
Go.
748
00:40:40,033 --> 00:40:41,301
Ah, jeez.
749
00:40:41,401 --> 00:40:44,237
So why didn't you yell freeze?
750
00:40:44,337 --> 00:40:46,238
You yelled at me last
time I yelled freeze
751
00:40:46,338 --> 00:40:47,674
They were closer this time.
752
00:40:47,774 --> 00:40:48,708
You know what?
753
00:40:48,809 --> 00:40:50,242
From now on, you yell freeze.
754
00:40:54,747 --> 00:40:57,650
[music playing]
755
00:41:05,123 --> 00:41:08,193
[siren approaching]
756
00:41:10,093 --> 00:41:12,996
I'm out of here.
757
00:41:13,096 --> 00:41:14,198
Look out.
758
00:41:24,608 --> 00:41:25,442
That's enough.
759
00:41:25,542 --> 00:41:26,710
Hold on, ma'am.
760
00:41:26,810 --> 00:41:27,644
Where you going?
761
00:41:27,744 --> 00:41:29,378
There's no where to go.
762
00:41:29,479 --> 00:41:30,513
It's all over with.
- Stop.
763
00:41:30,614 --> 00:41:31,247
Stop.
764
00:41:31,347 --> 00:41:33,115
Get out.
- What going on?
765
00:41:33,216 --> 00:41:34,517
Somebody's chasing me.
766
00:41:34,617 --> 00:41:36,519
Get out of here.
767
00:41:36,619 --> 00:41:40,490
Hey, give me my car back.
768
00:41:40,590 --> 00:41:41,891
Get back here.
769
00:41:41,990 --> 00:41:43,893
Hey, wait.
770
00:41:43,992 --> 00:41:46,695
Hey, she stole my car.
771
00:41:46,796 --> 00:41:56,738
Suspect is headed east
on 20th, approaching Vernon
772
00:41:56,838 --> 00:41:59,139
She's a good little
driver, August.
773
00:41:59,240 --> 00:42:02,109
You saw her dance in there.
774
00:42:02,209 --> 00:42:04,712
Excellent eye to
hand coordination.
775
00:42:44,048 --> 00:42:47,518
She's turning
into the park, Mac.
776
00:42:47,618 --> 00:42:51,087
[music playing]
777
00:43:12,308 --> 00:43:13,809
Whoa, whoa, whoa.
778
00:43:13,909 --> 00:43:15,176
Get off me you idiot.
779
00:43:15,277 --> 00:43:16,177
Get off her.
780
00:43:16,277 --> 00:43:18,179
It's not that kind of party.
781
00:43:18,279 --> 00:43:20,582
Birdie, what are
you doing here?
782
00:43:20,683 --> 00:43:21,917
Hey, hey, hey.
783
00:43:22,017 --> 00:43:22,818
Relax.
784
00:43:26,487 --> 00:43:28,356
It's not worth it, sweetheart.
785
00:43:28,456 --> 00:43:29,691
Trust me, I've been there.
786
00:43:34,194 --> 00:43:36,229
He wasn't playing.
787
00:43:36,330 --> 00:43:40,068
He was doing the same thing to
Monique that he did to Star.
788
00:43:40,167 --> 00:43:41,668
You're talking
about the dancer who
789
00:43:41,768 --> 00:43:44,738
was killed three months ago.
790
00:43:44,838 --> 00:43:50,077
Yeah, when they found her
body, she was beaten to death.
791
00:43:50,176 --> 00:43:52,445
Sam and Monique were
in the storeroom.
792
00:43:52,545 --> 00:43:54,081
He started hitting Monique.
793
00:43:54,180 --> 00:43:56,282
All of sudden, I just
filled with rage.
794
00:43:56,382 --> 00:43:58,216
I thought my god.
795
00:43:58,316 --> 00:43:59,317
It was happening again.
796
00:44:01,954 --> 00:44:04,056
SANDRA (VOICEOVER): Sam went
crazy because he wasn't getting
797
00:44:04,155 --> 00:44:05,223
what he wanted from Monique.
798
00:44:09,294 --> 00:44:14,164
Once we got him subdued,
We didn't know what to do.
799
00:44:14,264 --> 00:44:19,104
But then it occurred,
we had no other choice.
800
00:44:19,203 --> 00:44:22,873
It was either him or us.
801
00:44:22,973 --> 00:44:25,409
He would have killed us for
certain if we untied him.
802
00:44:31,081 --> 00:44:33,149
So we took turns with the knife.
803
00:44:36,185 --> 00:44:39,321
Took a long time.
804
00:44:39,422 --> 00:44:43,325
We had to wait for
each one to go on break.
805
00:44:43,425 --> 00:44:45,527
SANDRA (VOICEOVER):
And finally, Monique.
806
00:44:56,905 --> 00:44:59,107
We all took turns.
807
00:44:59,206 --> 00:45:00,808
So we were in it together.
808
00:45:00,908 --> 00:45:03,678
It was self-defense.
809
00:45:03,778 --> 00:45:08,783
Once he killed Star, it
was either him or us.
810
00:45:11,284 --> 00:45:13,286
And Johnny?
811
00:45:13,386 --> 00:45:16,289
Why did you kill Johnny?
812
00:45:16,389 --> 00:45:19,259
After we did Sam, I
realized that no matter
813
00:45:19,359 --> 00:45:22,595
who owned the club, we were
still going to be slaves.
814
00:45:22,696 --> 00:45:24,898
Now with Johnny out of
the way, Amber would have
815
00:45:24,998 --> 00:45:27,199
sold it to us free and clean.
816
00:45:27,299 --> 00:45:30,803
Her only interest were the men.
817
00:45:30,903 --> 00:45:33,906
I got sick and tired of working
my ass off 14 hours a day
818
00:45:34,006 --> 00:45:35,908
just to keep these guys rich.
819
00:45:38,844 --> 00:45:39,778
Life is too short.
820
00:45:43,715 --> 00:45:50,320
You never know when you're going
to wind up dead in a ditch.
821
00:45:50,420 --> 00:45:54,424
So you did it for the
control, is that right?
822
00:45:54,524 --> 00:45:56,259
Yeah, that's right.
823
00:45:59,663 --> 00:46:04,968
Sandra, Sam was stabbed
over a two hour period.
824
00:46:05,068 --> 00:46:06,970
Johnny wasn't.
825
00:46:07,070 --> 00:46:10,207
Can you tell us why?
826
00:46:10,306 --> 00:46:11,440
I did it on my own.
827
00:46:19,882 --> 00:46:22,383
I only made it look
like we all did it.
828
00:46:22,484 --> 00:46:24,786
SANDRA (VOICEOVER): I kept
changing hands with the knife,
829
00:46:24,886 --> 00:46:25,754
changing my position.
830
00:46:36,764 --> 00:46:39,533
Crystal and Monique,
they couldn't handle it,
831
00:46:39,633 --> 00:46:41,368
I was the only one who
stayed with the plan.
832
00:46:45,038 --> 00:46:47,207
Monique was an accident.
833
00:46:47,306 --> 00:46:51,211
I just wanted to make sure that
she wasn't going to the cops.
834
00:46:51,310 --> 00:46:52,345
Kind of ironic, huh?
835
00:46:55,548 --> 00:46:58,484
All along I just
wanted to protect her.
836
00:47:08,960 --> 00:47:12,363
[theme music playing]
837
00:47:12,413 --> 00:47:16,963
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.