Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,700
♪Let the bygone be bygone♪
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,020
♪Let our intuition evolve♪
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,980
♪A firm resolution♪
4
00:00:25,380 --> 00:00:26,460
♪Can't be easily crushed♪
5
00:00:27,900 --> 00:00:29,820
♪A precise calculation♪
6
00:00:30,220 --> 00:00:32,140
♪An invisible armor♪
7
00:00:32,619 --> 00:00:33,940
♪A well-equipped chariot♪
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
♪Let's depart now♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
♪The goal can never be seen♪
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,500
♪How to realize the dream
of reaching the stars then♪
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,260
♪From the beginning to the end♪
12
00:00:42,780 --> 00:00:44,980
♪How far is the horizon♪
13
00:00:45,500 --> 00:00:47,220
♪The thrill in overcoming challenges
along the way♪
14
00:00:47,820 --> 00:00:49,860
♪And breaking through every barrier♪
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,100
♪The future lies in the game♪
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
♪As it realizes one scene after another♪
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,100
♪Our dream is the driving force♪
18
00:00:56,580 --> 00:00:58,260
♪It's a complicated world♪
19
00:00:58,740 --> 00:01:00,500
♪A simple heart♪
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,500
♪Will respond to it♪
21
00:01:02,900 --> 00:01:04,980
♪Taking one step at a time♪
22
00:01:05,379 --> 00:01:06,940
♪The map points towards the end of the world♪
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,580
♪One day♪
24
00:01:09,980 --> 00:01:12,220
♪We will arrive♪
25
00:01:12,660 --> 00:01:16,500
♪At the distant road♪
26
00:01:16,940 --> 00:01:20,900
♪Being touched♪
27
00:01:21,340 --> 00:01:25,580
♪By every step we take♪
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
[GO Into Your Heart]
29
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
[Episode 15]
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,080
Every moment I spend with you
31
00:01:36,800 --> 00:01:38,680
time seems to pass so quickly.
32
00:01:39,950 --> 00:01:41,040
I feel like it's not enough for me.
33
00:01:43,630 --> 00:01:44,270
I want to
34
00:01:45,720 --> 00:01:47,400
spend every waking moment with you.
35
00:01:49,590 --> 00:01:50,680
I want to be closer to you,
36
00:01:52,120 --> 00:01:53,080
to know you better.
37
00:02:00,080 --> 00:02:01,480
I'm a boring person.
38
00:02:02,550 --> 00:02:03,950
The man standing in front of you
39
00:02:04,720 --> 00:02:05,630
is far from perfect.
40
00:02:06,680 --> 00:02:08,390
But a lifetime is a long journey.
41
00:02:09,470 --> 00:02:10,600
I have enough time
42
00:02:10,600 --> 00:02:12,030
to become the best version of myself.
43
00:02:13,320 --> 00:02:14,080
Perhaps
44
00:02:16,080 --> 00:02:17,240
I might never become
45
00:02:17,240 --> 00:02:18,550
the man you imagine.
46
00:02:20,960 --> 00:02:22,390
But I will do whatever I can.
47
00:02:26,240 --> 00:02:26,880
Liao Liao.
48
00:02:31,190 --> 00:02:31,600
I...
49
00:02:32,960 --> 00:02:33,520
I have never
50
00:02:33,520 --> 00:02:34,880
been in love.
51
00:02:36,270 --> 00:02:37,440
But right now,
52
00:02:38,960 --> 00:02:40,110
I am certain
53
00:02:43,270 --> 00:02:44,320
that I like you.
54
00:02:46,190 --> 00:02:48,080
I set my heart on being with you.
55
00:03:06,190 --> 00:03:06,720
Liao Liao.
56
00:03:10,160 --> 00:03:11,320
What is your answer?
57
00:03:16,670 --> 00:03:18,960
I didn't expect this type of conversation.
58
00:03:19,440 --> 00:03:21,320
I wasn't prepared at all.
59
00:03:24,910 --> 00:03:25,880
I have no idea
60
00:03:25,880 --> 00:03:27,440
how I should reply.
61
00:03:28,830 --> 00:03:30,880
This is a little out of the blue.
62
00:03:31,880 --> 00:03:33,960
Could you give me some time to consider this?
63
00:03:52,720 --> 00:03:54,190
I'm waiting for
64
00:03:56,830 --> 00:03:57,600
you.
65
00:04:16,640 --> 00:04:17,950
(What do I do now?)
66
00:04:18,510 --> 00:04:20,270
(Is he going to be mad at me?)
67
00:04:20,950 --> 00:04:21,720
(But I don't know him)
68
00:04:21,720 --> 00:04:23,160
(that well.)
69
00:04:23,880 --> 00:04:25,640
(If I said yes recklessly,)
70
00:04:26,040 --> 00:04:27,790
(wouldn't that make me too easy?)
71
00:04:29,390 --> 00:04:30,760
(This is driving me crazy.)
72
00:04:33,230 --> 00:04:33,830
Fox.
73
00:04:34,510 --> 00:04:35,790
Give me some pointer here.
74
00:04:35,920 --> 00:04:37,880
What should I do now?
75
00:04:37,880 --> 00:04:39,760
How should I proceed with this?
76
00:04:56,510 --> 00:04:58,270
(I wasn't prepared at all.)
77
00:04:58,760 --> 00:05:00,000
(I have no idea)
78
00:05:00,000 --> 00:05:01,230
(how I should reply.)
79
00:05:01,950 --> 00:05:03,720
But I wouldn't want to lie to you.
80
00:05:06,550 --> 00:05:07,480
Sorry.
81
00:05:34,790 --> 00:05:35,670
Xi He.
82
00:05:37,000 --> 00:05:38,270
Could you come and practice with me?
83
00:05:49,320 --> 00:05:49,790
Hello.
84
00:05:50,040 --> 00:05:51,880
The number you dialed is unavailable.
85
00:05:59,660 --> 00:06:01,060
[Jiuzhou Dojo]
86
00:06:01,920 --> 00:06:02,760
Good morning, Junior.
87
00:06:04,350 --> 00:06:05,790
You seem to be in a good mood.
88
00:06:08,920 --> 00:06:10,160
Fortunately,
89
00:06:10,160 --> 00:06:11,640
I turned off my phone and got away.
90
00:06:12,550 --> 00:06:13,200
What happened?
91
00:06:16,480 --> 00:06:17,510
Senior Jing called
92
00:06:17,510 --> 00:06:19,270
and asked me to practice with him.
93
00:06:19,480 --> 00:06:20,880
Based on my years of experience,
94
00:06:21,070 --> 00:06:22,950
he must have been in a bad mood.
95
00:06:26,040 --> 00:06:27,480
I thought he only practice
96
00:06:27,830 --> 00:06:28,830
with AI.
97
00:06:29,000 --> 00:06:30,070
What?
98
00:06:31,160 --> 00:06:32,670
Every time he was in a bad mood,
99
00:06:32,880 --> 00:06:34,440
he would surely show up...
100
00:06:37,550 --> 00:06:38,230
right in front of me.
101
00:06:38,480 --> 00:06:39,510
Why did you ignore my messages?
102
00:06:41,720 --> 00:06:42,600
I went to bed early.
103
00:06:43,070 --> 00:06:43,600
Let's go.
104
00:06:44,040 --> 00:06:44,670
It's time for practice.
105
00:06:44,760 --> 00:06:45,390
Wait.
106
00:06:45,720 --> 00:06:46,320
Let's make this clear.
107
00:06:46,550 --> 00:06:47,230
How many rounds?
108
00:06:47,440 --> 00:06:47,830
I still have to
109
00:06:47,950 --> 00:06:49,110
pick up Lan later.
110
00:06:50,480 --> 00:06:50,790
Just one game?
111
00:06:50,790 --> 00:06:51,720
Sure, in a minute.
112
00:06:51,760 --> 00:06:52,640
It meant one lifetime.
113
00:06:54,510 --> 00:06:55,760
Come on, Senior.
114
00:06:56,830 --> 00:06:58,920
I don't feel so well today.
115
00:06:58,920 --> 00:07:00,510
My whole body sores.
116
00:07:01,270 --> 00:07:02,110
I can't do it.
117
00:07:03,640 --> 00:07:04,230
No, come on!
118
00:07:04,480 --> 00:07:05,390
Please!
119
00:07:05,830 --> 00:07:07,320
Senior, please! No!
120
00:07:07,320 --> 00:07:08,320
I have an idea.
121
00:07:09,600 --> 00:07:10,720
Since you're already here,
122
00:07:10,790 --> 00:07:11,640
we'll practice here.
123
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
I'll get the chessboard.
124
00:07:13,950 --> 00:07:14,550
Junior?
125
00:07:14,790 --> 00:07:15,390
Junior?
126
00:07:15,760 --> 00:07:16,790
Junior, come back here!
127
00:07:17,160 --> 00:07:17,830
Yao Ke!
128
00:07:25,350 --> 00:07:26,230
Have some fruit slices.
129
00:07:32,640 --> 00:07:33,320
Play it again.
130
00:07:38,830 --> 00:07:39,440
(Liao Liao.)
131
00:07:42,830 --> 00:07:43,640
I've never been in love
132
00:07:43,640 --> 00:07:44,920
with anyone.
133
00:07:47,390 --> 00:07:48,440
But right now,
134
00:07:50,040 --> 00:07:51,350
I am certain
135
00:07:54,320 --> 00:07:55,390
that I like you.
136
00:07:58,350 --> 00:07:59,230
Cheng Liao, take a look.
137
00:07:59,480 --> 00:08:00,670
The pacing
138
00:08:00,920 --> 00:08:02,230
is on point.
139
00:08:09,830 --> 00:08:10,390
Cheng Liao.
140
00:08:14,760 --> 00:08:15,670
What's wrong?
141
00:08:15,950 --> 00:08:17,550
I could ask you the same thing.
142
00:08:18,790 --> 00:08:19,880
Don't forget about your job
143
00:08:19,880 --> 00:08:21,790
just because you're in love.
144
00:08:23,510 --> 00:08:26,390
I don't even know if I should be in love.
145
00:08:28,110 --> 00:08:28,880
What do you mean?
146
00:08:31,720 --> 00:08:32,280
Come.
147
00:08:37,440 --> 00:08:37,960
Thank you.
148
00:08:38,000 --> 00:08:39,030
Keep an eye on it.
149
00:08:39,030 --> 00:08:39,550
Okay.
150
00:08:51,440 --> 00:08:51,910
Again.
151
00:08:53,320 --> 00:08:54,400
I think that's enough.
152
00:08:54,470 --> 00:08:55,030
Again.
153
00:09:07,320 --> 00:09:07,670
Again.
154
00:09:15,590 --> 00:09:16,200
Again.
155
00:09:18,110 --> 00:09:18,590
Again.
156
00:09:20,710 --> 00:09:21,230
Again.
157
00:09:23,230 --> 00:09:23,640
Again.
158
00:09:23,790 --> 00:09:24,280
No.
159
00:09:25,470 --> 00:09:26,880
I can't do this anymore, Senior.
160
00:09:27,080 --> 00:09:29,080
It's going to take a toll on my mind.
161
00:09:30,960 --> 00:09:31,550
Junior.
162
00:09:31,910 --> 00:09:32,960
You've been staring all day,
163
00:09:33,030 --> 00:09:34,670
don't you have anything to say?
164
00:09:35,080 --> 00:09:36,550
Don't you want to play a round or two?
165
00:09:38,910 --> 00:09:39,470
Fine.
166
00:09:39,880 --> 00:09:40,840
Keep playing dumb.
167
00:09:42,110 --> 00:09:42,640
Senior.
168
00:09:43,550 --> 00:09:44,670
Why don't you play with him instead?
169
00:09:48,030 --> 00:09:48,470
Fine.
170
00:09:49,150 --> 00:09:50,080
Everyone is ignoring me.
171
00:09:50,960 --> 00:09:51,550
This is great.
172
00:09:53,350 --> 00:09:54,000
Senior.
173
00:09:54,710 --> 00:09:55,880
Let's go out for a walk.
174
00:09:56,200 --> 00:09:57,110
A relaxing stroll.
175
00:09:57,960 --> 00:09:58,470
Let's go.
176
00:10:01,350 --> 00:10:01,760
Come on.
177
00:10:03,030 --> 00:10:03,840
Let's go.
178
00:10:04,000 --> 00:10:04,960
We should take a stroll.
179
00:10:06,470 --> 00:10:07,280
Come on.
180
00:10:34,230 --> 00:10:35,520
So, after all this time,
181
00:10:36,110 --> 00:10:38,000
the stories from before were a lie.
182
00:10:38,640 --> 00:10:39,910
He just recently confessed to you.
183
00:10:43,470 --> 00:10:45,080
Commoners,
184
00:10:45,320 --> 00:10:46,590
love is supposed to be simple,
185
00:10:46,590 --> 00:10:48,230
but you complicate every aspect of it.
186
00:10:48,470 --> 00:10:49,550
If you're so frustrated,
187
00:10:49,670 --> 00:10:50,840
why not stay single?
188
00:10:50,840 --> 00:10:52,350
But I...
189
00:10:52,590 --> 00:10:53,760
Are you in love with him?
190
00:11:03,470 --> 00:11:04,280
Don't give me that
191
00:11:04,280 --> 00:11:06,150
heartbreaking look.
192
00:11:06,960 --> 00:11:08,230
I'll give you some advice.
193
00:11:08,960 --> 00:11:09,590
What is it?
194
00:11:10,080 --> 00:11:10,670
Remember one thing.
195
00:11:18,440 --> 00:11:19,590
"Follow your heart?"
196
00:11:22,150 --> 00:11:23,550
When it comes to love,
197
00:11:23,670 --> 00:11:25,520
nothing is ever absolute.
198
00:11:25,640 --> 00:11:27,000
There are no reasons either.
199
00:11:27,350 --> 00:11:28,440
We don't know anything for sure.
200
00:11:28,520 --> 00:11:31,110
So why not follow your heart?
201
00:11:31,320 --> 00:11:32,710
Whatever you have in mind,
202
00:11:32,710 --> 00:11:33,710
then just do it.
203
00:11:33,710 --> 00:11:34,710
If it turns out
204
00:11:34,710 --> 00:11:35,400
you don't like him,
205
00:11:35,400 --> 00:11:36,470
then just end it subtly.
206
00:11:37,550 --> 00:11:38,670
If you like him,
207
00:11:39,590 --> 00:11:40,520
then start a relationship.
208
00:11:41,520 --> 00:11:42,030
I...
209
00:11:43,000 --> 00:11:44,640
I'm not sure about it.
210
00:11:45,030 --> 00:11:45,710
I've always felt
211
00:11:45,710 --> 00:11:46,520
this giant gap
212
00:11:46,520 --> 00:11:47,760
between the two of us.
213
00:11:48,200 --> 00:11:49,150
He's the Legend.
214
00:11:49,440 --> 00:11:50,280
When he said
215
00:11:50,280 --> 00:11:52,150
he saw me as a real friend,
216
00:11:52,320 --> 00:11:53,880
I felt like I'd won a lottery.
217
00:11:53,960 --> 00:11:55,640
And that day,
218
00:11:55,640 --> 00:11:56,470
when he looked me in the eyes
219
00:11:56,470 --> 00:11:57,670
as he confessed to me,
220
00:11:58,320 --> 00:12:00,030
my mind went blank.
221
00:12:00,150 --> 00:12:01,110
I couldn't believe what was
222
00:12:01,110 --> 00:12:02,470
happening right in front of me.
223
00:12:04,110 --> 00:12:05,760
I've never been in love before.
224
00:12:06,230 --> 00:12:07,440
I don't know if this is
225
00:12:07,790 --> 00:12:08,590
what it feels like
226
00:12:08,590 --> 00:12:10,280
to fall for someone.
227
00:12:11,350 --> 00:12:12,550
But I think
228
00:12:12,960 --> 00:12:14,590
if I agreed so easily,
229
00:12:14,910 --> 00:12:16,840
it would be too irresponsible to both him
230
00:12:17,110 --> 00:12:18,880
and me.
231
00:12:20,350 --> 00:12:21,520
You want to clear your doubts.
232
00:12:22,000 --> 00:12:22,910
It's simple.
233
00:12:23,230 --> 00:12:24,110
Go to him now.
234
00:12:24,790 --> 00:12:26,200
You will never get any answer
235
00:12:26,200 --> 00:12:27,440
just by sitting here.
236
00:12:28,110 --> 00:12:29,200
You must see him more often.
237
00:12:29,470 --> 00:12:30,110
Do it frequently.
238
00:12:30,760 --> 00:12:31,840
How frequent would that be?
239
00:12:32,840 --> 00:12:34,110
Three times a day.
240
00:12:37,640 --> 00:12:39,400
Three times a day?
241
00:12:41,670 --> 00:12:43,030
That sounds familiar.
242
00:12:54,280 --> 00:12:55,030
Well played!
243
00:12:55,590 --> 00:12:56,880
Who was it?
244
00:13:00,350 --> 00:13:02,150
Are you practicing, Ms. Ding?
245
00:13:06,030 --> 00:13:06,790
Brother Yeon Hoon.
246
00:13:07,350 --> 00:13:08,110
You came out of
247
00:13:08,110 --> 00:13:09,470
nowhere.
248
00:13:09,590 --> 00:13:11,030
My heart is still beating so fast
249
00:13:11,030 --> 00:13:12,440
from the fright.
250
00:13:13,550 --> 00:13:14,150
Sorry.
251
00:13:14,470 --> 00:13:15,110
I startled you.
252
00:13:16,110 --> 00:13:16,640
Well,
253
00:13:16,640 --> 00:13:17,350
carry on.
254
00:13:17,350 --> 00:13:18,200
I won't bother you.
255
00:13:18,710 --> 00:13:19,400
Wait.
256
00:13:19,760 --> 00:13:22,520
Why don't you practice with me?
257
00:13:23,670 --> 00:13:24,230
I don't mind.
258
00:13:24,350 --> 00:13:24,840
But
259
00:13:25,030 --> 00:13:25,840
aren't you practicing
260
00:13:25,840 --> 00:13:26,790
with AI?
261
00:13:28,470 --> 00:13:30,200
A famous person once said
262
00:13:30,400 --> 00:13:32,230
that AI's chess skill is cold and lifeless.
263
00:13:32,350 --> 00:13:33,550
We must practice with people
264
00:13:33,550 --> 00:13:35,110
to feel the warmth.
265
00:13:38,150 --> 00:13:39,400
That sounds very wise.
266
00:13:40,080 --> 00:13:41,520
Sure, let's have a round together.
267
00:13:41,910 --> 00:13:42,520
Okay.
268
00:13:47,840 --> 00:13:48,590
By the way, Ding Lan,
269
00:13:48,760 --> 00:13:50,000
who was it that said
270
00:13:50,280 --> 00:13:51,550
that quote?
271
00:13:54,320 --> 00:13:56,590
It's not exactly a famous person,
272
00:13:56,910 --> 00:14:00,400
it's instead a person who wants to be famous.
273
00:14:03,280 --> 00:14:04,150
Well said.
274
00:14:28,760 --> 00:14:29,520
The taste is so overwhelming.
275
00:14:29,710 --> 00:14:30,400
I don't understand
276
00:14:30,400 --> 00:14:31,080
why the people
277
00:14:31,080 --> 00:14:32,280
from Korean dramas love it.
278
00:14:36,840 --> 00:14:37,590
Senior Jing.
279
00:14:37,880 --> 00:14:39,320
You've been winning the whole day.
280
00:14:39,320 --> 00:14:40,710
Shouldn't that cheer you up a little?
281
00:14:41,110 --> 00:14:42,670
Stop giving me the long face.
282
00:14:43,280 --> 00:14:44,320
Stop it, or I'm leaving.
283
00:14:46,320 --> 00:14:46,760
Come.
284
00:14:47,960 --> 00:14:48,760
Put this aside.
285
00:14:48,760 --> 00:14:49,960
The beer is getting warm.
286
00:15:06,280 --> 00:15:07,880
Does she like me or not?
287
00:15:09,000 --> 00:15:10,150
Do you mean Cheng Liao?
288
00:15:11,590 --> 00:15:13,080
I think she cares about you a lot.
289
00:15:14,030 --> 00:15:14,840
Love is different
290
00:15:16,320 --> 00:15:17,790
from concerns.
291
00:15:18,710 --> 00:15:20,440
She is concerned about what happens to me.
292
00:15:22,000 --> 00:15:23,320
But she rejected me nonetheless.
293
00:15:23,960 --> 00:15:25,110
She rejected you?
294
00:15:27,470 --> 00:15:28,350
My goodness.
295
00:15:29,230 --> 00:15:30,670
If you got rejected,
296
00:15:32,670 --> 00:15:33,960
I would never get a girlfriend.
297
00:15:34,910 --> 00:15:35,840
What does it take
298
00:15:35,840 --> 00:15:37,550
to see through the thoughts of a lady?
299
00:15:42,030 --> 00:15:43,520
Based on my experience
300
00:15:43,760 --> 00:15:44,640
with the many forms
301
00:15:44,640 --> 00:15:45,880
and attempts,
302
00:15:48,280 --> 00:15:49,590
I don't understand the ladies either.
303
00:15:50,320 --> 00:15:50,880
Come on.
304
00:15:51,590 --> 00:15:52,590
I know.
305
00:15:53,840 --> 00:15:54,910
You can ask me.
306
00:15:59,640 --> 00:16:00,710
It's you again.
307
00:16:01,230 --> 00:16:01,640
How did you
308
00:16:01,640 --> 00:16:02,670
even find us here?
309
00:16:02,910 --> 00:16:03,320
Go away!
310
00:16:03,440 --> 00:16:04,230
Please, no.
311
00:16:04,470 --> 00:16:05,440
Please, calm down.
312
00:16:05,590 --> 00:16:06,960
Hear me out.
313
00:16:07,910 --> 00:16:08,440
Trust me,
314
00:16:08,440 --> 00:16:10,710
I have plenty of experience in love.
315
00:16:11,110 --> 00:16:12,670
If you want to understand the ladies,
316
00:16:12,910 --> 00:16:13,960
I'd be the best...
317
00:16:15,350 --> 00:16:16,320
It's you again!
318
00:16:16,320 --> 00:16:16,960
Come down here!
319
00:16:17,470 --> 00:16:18,230
Stop pulling my legs!
320
00:16:18,230 --> 00:16:19,000
Come down here!
321
00:16:19,350 --> 00:16:20,110
Shut it, and get down!
322
00:16:20,110 --> 00:16:20,550
Stop pulling.
323
00:16:20,550 --> 00:16:21,470
Hurry up!
324
00:16:22,910 --> 00:16:24,840
My butt! It hurts!
325
00:16:27,030 --> 00:16:27,790
Let go of me!
326
00:16:27,790 --> 00:16:28,280
Sir.
327
00:16:28,350 --> 00:16:28,840
Sir.
328
00:16:30,440 --> 00:16:31,000
Mr. Sheng.
329
00:16:32,080 --> 00:16:33,230
We must take this man
330
00:16:33,230 --> 00:16:33,960
to the police.
331
00:16:34,150 --> 00:16:35,280
This is the second time he's trespassed.
332
00:16:36,200 --> 00:16:36,710
Master.
333
00:16:38,200 --> 00:16:39,000
Never mind.
334
00:16:39,150 --> 00:16:40,110
I'll deal with him myself.
335
00:16:40,710 --> 00:16:42,280
Are you sure?
336
00:16:42,880 --> 00:16:43,520
If you need anything,
337
00:16:43,840 --> 00:16:44,640
please let us know.
338
00:16:45,000 --> 00:16:45,710
Sure. Thank you.
339
00:16:46,320 --> 00:16:47,350
Thank you, security.
340
00:16:52,670 --> 00:16:53,080
Master!
341
00:17:16,470 --> 00:17:17,710
I don't accept any students.
342
00:17:17,880 --> 00:17:19,470
Please take me in.
343
00:17:20,589 --> 00:17:21,999
To take Go lessons,
344
00:17:22,880 --> 00:17:24,590
I work three jobs at a time.
345
00:17:25,310 --> 00:17:26,350
My body
346
00:17:26,880 --> 00:17:28,430
is deprived of stamina.
347
00:17:29,230 --> 00:17:29,800
See?
348
00:17:31,160 --> 00:17:32,830
Even now, my hand is still shaking.
349
00:17:33,430 --> 00:17:35,070
You're exhausted from climbing the wall.
350
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
But my resolve to follow you
351
00:17:37,800 --> 00:17:38,760
is true and sincere.
352
00:17:39,350 --> 00:17:41,190
I will never let you down.
353
00:17:48,590 --> 00:17:49,560
You mentioned
354
00:17:50,760 --> 00:17:51,920
you had plenty of experience in love.
355
00:17:53,830 --> 00:17:55,160
Of course. Trust me,
356
00:17:55,310 --> 00:17:56,430
I'm not as great of a player as you,
357
00:17:56,430 --> 00:17:57,680
but I do have a lot of experience
358
00:17:57,680 --> 00:17:59,280
in love.
359
00:18:03,160 --> 00:18:03,590
Yu Da.
360
00:18:05,070 --> 00:18:06,000
Did you have your dinner?
361
00:18:07,000 --> 00:18:07,680
No.
362
00:18:08,230 --> 00:18:08,830
Have some.
363
00:18:29,760 --> 00:18:31,110
You brought your own beer.
364
00:18:31,710 --> 00:18:33,070
You came prepared.
365
00:18:33,350 --> 00:18:34,520
It's easy to carry around.
366
00:18:34,800 --> 00:18:36,640
Beer is the most enchanting.
367
00:18:36,920 --> 00:18:38,110
A dipsy night is better than hangovers.
368
00:18:38,880 --> 00:18:39,590
Come on.
369
00:18:40,560 --> 00:18:41,190
Master.
370
00:18:41,880 --> 00:18:42,710
Enjoy your drink.
371
00:18:56,350 --> 00:18:57,070
Wait.
372
00:19:02,310 --> 00:19:03,000
Come in.
373
00:19:06,070 --> 00:19:06,710
Sister.
374
00:19:07,110 --> 00:19:08,000
Are you going to bed?
375
00:19:15,640 --> 00:19:16,920
If not,
376
00:19:17,190 --> 00:19:18,880
could I have a word with you?
377
00:19:31,230 --> 00:19:31,760
What's wrong?
378
00:19:32,640 --> 00:19:34,310
Did you have a quarrel with Sheng Jing Chu?
379
00:19:35,520 --> 00:19:36,430
We haven't
380
00:19:36,560 --> 00:19:38,280
reached that stage yet.
381
00:19:39,590 --> 00:19:40,680
So what was it?
382
00:19:42,710 --> 00:19:43,590
Say,
383
00:19:43,920 --> 00:19:45,070
what does it mean
384
00:19:45,070 --> 00:19:46,560
to truly like someone?
385
00:19:50,760 --> 00:19:52,560
How should I explain?
386
00:19:55,880 --> 00:19:57,680
It should start by having chemistry with him.
387
00:20:00,400 --> 00:20:01,920
Then,
388
00:20:02,950 --> 00:20:03,710
it's understanding.
389
00:20:05,190 --> 00:20:07,110
If your values
390
00:20:07,110 --> 00:20:08,520
conflict with each others',
391
00:20:09,070 --> 00:20:10,000
even the best chemistry
392
00:20:10,110 --> 00:20:12,040
will end up in a disaster.
393
00:20:12,190 --> 00:20:13,310
So understanding
394
00:20:13,470 --> 00:20:14,470
plays a crucial role.
395
00:20:14,920 --> 00:20:16,470
Just as you and Xu Chi?
396
00:20:18,800 --> 00:20:20,470
The problem between us
397
00:20:20,470 --> 00:20:22,520
was not about chemistry or understanding.
398
00:20:22,710 --> 00:20:23,920
Don't take our case for reference.
399
00:20:25,350 --> 00:20:26,680
The main issues are different.
400
00:20:26,680 --> 00:20:27,590
It's not the same for you.
401
00:20:28,350 --> 00:20:29,310
I still don't understand.
402
00:20:29,470 --> 00:20:32,110
Do you not like him
403
00:20:32,230 --> 00:20:33,560
or are you confused?
404
00:20:36,040 --> 00:20:37,710
I don't understand.
405
00:20:38,310 --> 00:20:40,230
But I couldn't bring myself to turn him down.
406
00:20:40,400 --> 00:20:41,640
As soon as I saw
407
00:20:41,640 --> 00:20:42,830
the disappointment in his eyes,
408
00:20:42,830 --> 00:20:44,350
I almost gave in
409
00:20:44,350 --> 00:20:45,400
and said yes.
410
00:20:46,190 --> 00:20:47,350
When I came home last night,
411
00:20:47,350 --> 00:20:49,040
I couldn't sleep at all.
412
00:20:49,310 --> 00:20:50,760
At work,
413
00:20:51,070 --> 00:20:52,760
I kept spacing out.
414
00:20:59,190 --> 00:20:59,830
Zhi Liao.
415
00:21:00,680 --> 00:21:01,800
Don't feel guilty.
416
00:21:02,400 --> 00:21:03,590
You did the right thing.
417
00:21:04,680 --> 00:21:06,190
You're a girl.
418
00:21:07,040 --> 00:21:08,680
It's all right for you
419
00:21:08,800 --> 00:21:09,710
to be more cautious
420
00:21:09,710 --> 00:21:11,400
when it comes to love.
421
00:21:12,230 --> 00:21:13,000
When you didn't
422
00:21:13,160 --> 00:21:14,680
understand the person well enough,
423
00:21:14,680 --> 00:21:15,560
you didn't
424
00:21:15,560 --> 00:21:17,000
answer recklessly.
425
00:21:17,310 --> 00:21:18,760
You are being responsible
426
00:21:18,880 --> 00:21:20,160
for the relationship and yourself,
427
00:21:20,280 --> 00:21:21,830
and also for Sheng Jing Chu.
428
00:21:22,310 --> 00:21:23,230
If he knew about your concern,
429
00:21:23,230 --> 00:21:24,230
he would surely
430
00:21:24,560 --> 00:21:25,710
understand it.
431
00:21:27,070 --> 00:21:27,950
But
432
00:21:28,680 --> 00:21:30,920
it still bothers me.
433
00:21:31,400 --> 00:21:33,110
When I saw him,
434
00:21:33,400 --> 00:21:34,680
I felt sad.
435
00:21:36,280 --> 00:21:37,950
What should we do about that?
436
00:21:38,560 --> 00:21:40,230
You felt sad
437
00:21:41,230 --> 00:21:43,800
for the right reason!
438
00:21:46,710 --> 00:21:48,560
It means you care about him,
439
00:21:48,560 --> 00:21:49,400
you cherish him.
440
00:21:49,640 --> 00:21:51,110
It proves that you like him.
441
00:21:53,430 --> 00:21:54,800
Don't hesitate.
442
00:21:54,950 --> 00:21:55,830
Be brave.
443
00:21:56,000 --> 00:21:56,590
Be fearless.
444
00:21:56,710 --> 00:21:58,190
Your top priority now
445
00:21:58,430 --> 00:21:59,470
is to approach him,
446
00:21:59,830 --> 00:22:01,070
to know him better.
447
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
What if
448
00:22:03,800 --> 00:22:05,560
he was the right person for you?
449
00:22:05,920 --> 00:22:08,760
Happiness is right within your grasp.
450
00:22:19,640 --> 00:22:21,590
The frustration of happiness.
451
00:22:21,590 --> 00:22:23,070
It's a sweet burden to carry.
452
00:22:23,520 --> 00:22:24,640
All right, that's all I have to say.
453
00:22:24,640 --> 00:22:25,470
Go now.
454
00:22:25,470 --> 00:22:26,400
I'm staying.
455
00:22:26,590 --> 00:22:27,800
Go to Dad if you want.
456
00:22:27,950 --> 00:22:28,640
No way.
457
00:22:31,470 --> 00:22:32,680
Silly brat.
458
00:22:37,760 --> 00:22:38,400
Master.
459
00:22:40,110 --> 00:22:41,310
Trust me.
460
00:22:41,950 --> 00:22:43,110
It comes down to one thing
461
00:22:43,400 --> 00:22:45,190
when you're wooing a girl.
462
00:22:47,920 --> 00:22:48,520
Be assertive.
463
00:22:49,280 --> 00:22:50,310
Even if you lived
464
00:22:50,470 --> 00:22:51,880
in the same house,
465
00:22:52,400 --> 00:22:53,760
there is no way
466
00:22:54,400 --> 00:22:56,830
to read each other's minds.
467
00:22:57,400 --> 00:22:57,950
So,
468
00:22:58,950 --> 00:22:59,520
love
469
00:23:00,800 --> 00:23:02,070
must be told,
470
00:23:02,590 --> 00:23:03,760
it must be expressed.
471
00:23:06,350 --> 00:23:07,430
It's not that Senior Jing
472
00:23:07,430 --> 00:23:08,950
doesn't express it.
473
00:23:09,710 --> 00:23:12,000
He was rejected.
474
00:23:16,470 --> 00:23:17,190
Well...
475
00:23:17,350 --> 00:23:20,110
Keep at it, don't give up.
476
00:23:21,590 --> 00:23:22,680
If you want to show your affection,
477
00:23:23,310 --> 00:23:24,760
you must be assertive.
478
00:23:25,280 --> 00:23:26,880
To express your love,
479
00:23:27,070 --> 00:23:28,800
you must say it out loud.
480
00:23:29,350 --> 00:23:30,110
Make it loud.
481
00:23:33,710 --> 00:23:34,280
But...
482
00:23:36,640 --> 00:23:37,520
But I did
483
00:23:37,520 --> 00:23:38,760
everything I could.
484
00:23:40,040 --> 00:23:41,520
Why didn't it work?
485
00:23:42,640 --> 00:23:43,310
Senior.
486
00:23:46,520 --> 00:23:48,160
I expressed my feelings for her.
487
00:23:49,350 --> 00:23:50,880
I even got a makeover
488
00:23:50,880 --> 00:23:52,880
and changed my style to express my feelings.
489
00:23:56,470 --> 00:23:58,110
Why would I do that?
490
00:23:59,590 --> 00:24:00,470
I wanted her
491
00:24:00,470 --> 00:24:01,640
to be happy.
492
00:24:02,110 --> 00:24:03,350
What's wrong with that?
493
00:24:14,160 --> 00:24:15,350
It wasn't your fault.
494
00:24:16,470 --> 00:24:17,230
Drink up.
495
00:24:22,230 --> 00:24:24,070
So there is no secret solution to make it work.
496
00:24:28,190 --> 00:24:29,680
The solution you thought would work
497
00:24:32,560 --> 00:24:34,880
is never going to work on that special someone.
498
00:25:24,350 --> 00:25:26,110
(It means you care about him,)
499
00:25:26,400 --> 00:25:27,230
(you cherish him.)
500
00:25:27,230 --> 00:25:29,000
(It proves that you like him.)
501
00:25:29,160 --> 00:25:30,640
(Your top priority now)
502
00:25:30,920 --> 00:25:31,950
(is to approach him,)
503
00:25:32,350 --> 00:25:33,520
(to know him better.)
504
00:25:34,430 --> 00:25:35,430
(What if)
505
00:25:36,160 --> 00:25:37,920
(he was the right person for you?)
506
00:25:38,680 --> 00:25:41,710
(Happiness is right within your grasp.)
507
00:25:46,140 --> 00:25:47,220
[Sheng Jing Chu]
508
00:25:48,420 --> 00:25:52,180
[Sheng Jing Chu]
509
00:26:02,640 --> 00:26:04,470
[Friendship Cup's Teenage Invitation Championship]
(Go is a lonely journey.)
510
00:26:05,280 --> 00:26:07,160
(While facing the chessboard,)
511
00:26:07,590 --> 00:26:09,920
(the player must endure the pressure alone.)
512
00:26:09,920 --> 00:26:13,190
♪The world suddenly quiets down♪
513
00:26:13,830 --> 00:26:16,640
♪You walk past me♪
514
00:26:17,520 --> 00:26:20,800
[Binhai Go Championship]
♪And disappear without a sound♪
515
00:26:21,640 --> 00:26:24,350
♪The silhouette of your back♪
516
00:26:25,950 --> 00:26:26,880
(One might have support)
517
00:26:26,880 --> 00:26:28,430
(and help from their friends,)
518
00:26:29,400 --> 00:26:32,110
(but the player is alone in the game.)
519
00:26:32,520 --> 00:26:34,680
(Whether it's a victory or defeat,)
520
00:26:35,310 --> 00:26:36,760
(only a handful of people)
521
00:26:36,760 --> 00:26:38,680
(could share the excitement and disappointment.)
522
00:26:40,800 --> 00:26:44,040
♪Please forgive my weak spirit♪
523
00:26:44,760 --> 00:26:47,430
♪For being a coward again and again♪
524
00:26:48,560 --> 00:26:50,950
♪For missing it again and again♪
525
00:26:51,880 --> 00:26:54,640
♪I pretend to be alone and sad♪
526
00:26:58,560 --> 00:27:03,230
♪How can I pass the night?♪
527
00:27:03,800 --> 00:27:05,950
♪The lights at night made me fall into a daze♪
528
00:27:06,560 --> 00:27:09,430
♪The coffee in my hands got cold♪
529
00:27:10,350 --> 00:27:13,230
♪I hope you will keep it warm♪
530
00:27:13,830 --> 00:27:18,310
[Sheng Jing Chu, Baidu Baike]
♪When I'm thinking of you, I'm trembling♪
531
00:27:19,000 --> 00:27:21,920
♪There's no one like me♪
532
00:27:22,800 --> 00:27:25,590
[Sheng Jing Chu, Baidu Baike]
♪Who'd charge through the fire and water for you♪
533
00:27:26,560 --> 00:27:29,040
♪And break♪
534
00:27:31,920 --> 00:27:32,880
♪My heart♪
535
00:27:43,800 --> 00:27:45,310
[Critical weak point]
536
00:29:02,520 --> 00:29:03,160
Senior!
537
00:29:04,070 --> 00:29:04,830
Sorry.
538
00:29:16,310 --> 00:29:17,160
When did I send
539
00:29:17,280 --> 00:29:18,590
so many messages to Cheng Liao?
540
00:29:20,000 --> 00:29:20,800
How should I know?
541
00:29:20,800 --> 00:29:22,280
I fell asleep before everyone.
542
00:29:22,680 --> 00:29:23,880
I think we fell asleep together.
543
00:29:24,760 --> 00:29:25,830
My head hurts.
544
00:29:29,560 --> 00:29:30,830
You texted Cheng Liao?
545
00:29:32,520 --> 00:29:33,310
What did you send her?
546
00:29:34,070 --> 00:29:34,470
Let's check it out.
547
00:29:40,880 --> 00:29:42,350
More flowers in the greenhouse
548
00:29:42,830 --> 00:29:44,590
are now blooming.
549
00:29:46,280 --> 00:29:48,350
I think they are pretty.
550
00:29:50,560 --> 00:29:52,190
But you aren't here to see it.
551
00:29:53,190 --> 00:29:54,880
So no one could tell me
552
00:29:55,040 --> 00:29:57,680
what colors they are.
553
00:30:02,590 --> 00:30:04,040
This feels odd.
554
00:30:04,920 --> 00:30:07,760
Even the photos I took with my phone
555
00:30:08,710 --> 00:30:10,710
are in black and white.
556
00:30:11,710 --> 00:30:14,160
I think it's broken.
557
00:30:15,310 --> 00:30:17,920
I'll ask Qi to get it fixed.
558
00:30:19,160 --> 00:30:20,520
I drank a lot just now.
559
00:30:20,880 --> 00:30:22,430
I feel so awful right now.
560
00:30:23,710 --> 00:30:26,000
I feel this sudden hunger.
561
00:30:26,470 --> 00:30:29,040
I crave your cooking.
562
00:30:37,400 --> 00:30:38,830
I have no recollection of it.
563
00:30:39,830 --> 00:30:41,560
I can't believe I sent so many messages.
564
00:30:43,070 --> 00:30:44,800
Based on Yu Da's theory,
565
00:30:45,280 --> 00:30:47,190
you are being very expressive.
566
00:30:48,400 --> 00:30:50,190
Haven't you heard the saying?
567
00:30:51,040 --> 00:30:52,800
When you send WeChat messages
568
00:30:52,950 --> 00:30:54,560
when you're drunk,
569
00:30:54,830 --> 00:30:56,560
it means your phone's battery didn't die.
570
00:31:28,590 --> 00:31:29,350
Xi He.
571
00:31:31,040 --> 00:31:32,310
So,
572
00:31:34,070 --> 00:31:35,160
I want to play some Go.
573
00:31:36,040 --> 00:31:36,880
You were
574
00:31:36,880 --> 00:31:38,590
torturing me with it the whole day.
575
00:31:39,520 --> 00:31:41,560
And it didn't even cheer you up.
576
00:31:42,800 --> 00:31:44,760
Then you got yourself intoxicated.
577
00:31:45,590 --> 00:31:47,430
Then you sent her messages.
578
00:31:48,560 --> 00:31:50,680
Then you got even more depressed.
579
00:31:51,590 --> 00:31:53,590
Then you started asking me to practice with you.
580
00:31:54,280 --> 00:31:55,830
It's a vicious cycle.
581
00:31:58,230 --> 00:31:59,230
What now?
582
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
I feel so awful right now.
583
00:32:20,590 --> 00:32:21,430
Sister-in-law?
584
00:32:30,760 --> 00:32:31,760
Were you drinking?
585
00:32:37,760 --> 00:32:38,280
No.
586
00:32:39,640 --> 00:32:41,110
I made you some hangover soup.
587
00:32:41,310 --> 00:32:42,710
Would you two like to have some?
588
00:32:44,280 --> 00:32:45,160
Really?
589
00:32:45,230 --> 00:32:45,760
Sure.
590
00:32:46,230 --> 00:32:47,800
Forget it. Stand down.
591
00:32:48,830 --> 00:32:49,590
Sure.
592
00:32:49,800 --> 00:32:51,680
There is so much work to be done.
593
00:32:52,710 --> 00:32:53,520
It's a busy day.
594
00:32:53,520 --> 00:32:54,230
We'll try it next time.
595
00:32:54,230 --> 00:32:55,920
Yeah, it's a busy day.
596
00:32:55,950 --> 00:32:57,190
I have no idea what we're doing.
597
00:33:04,710 --> 00:33:05,520
The soup...
598
00:33:06,230 --> 00:33:07,280
Let's go.
599
00:33:07,280 --> 00:33:07,950
See you, Sister-in-law.
600
00:33:08,040 --> 00:33:08,950
Goodbye, madam!
601
00:33:08,950 --> 00:33:09,470
Hurry up!
602
00:33:20,470 --> 00:33:21,190
Stay there.
603
00:33:21,230 --> 00:33:22,430
I'm bringing it here.
604
00:33:33,000 --> 00:33:34,230
I know you drank a lot last night.
605
00:33:49,430 --> 00:33:50,350
Xi He.
606
00:33:52,070 --> 00:33:54,800
Do you think he would take me in?
607
00:33:56,470 --> 00:33:57,760
I wouldn't know about that.
608
00:33:58,190 --> 00:33:58,520
But the way
609
00:33:58,590 --> 00:33:59,710
you addressed him
610
00:33:59,880 --> 00:34:00,830
was quite friendly.
611
00:34:01,040 --> 00:34:02,560
I wanted to learn.
612
00:34:02,710 --> 00:34:04,230
If I can't get a master,
613
00:34:04,400 --> 00:34:05,710
I won't have the drive to even work.
614
00:34:08,560 --> 00:34:09,280
Honestly,
615
00:34:09,840 --> 00:34:11,190
I'd love for someone
616
00:34:11,190 --> 00:34:13,320
to keep Senior Jing company.
617
00:34:14,150 --> 00:34:15,190
After all,
618
00:34:15,600 --> 00:34:16,840
Qi is just an assistant,
619
00:34:17,320 --> 00:34:18,630
he's not a player.
620
00:34:20,909 --> 00:34:22,319
It's hard to get along with him.
621
00:34:23,389 --> 00:34:23,839
Senior Jing
622
00:34:23,870 --> 00:34:25,190
must be very lonely.
623
00:34:28,469 --> 00:34:29,279
Xi He.
624
00:34:29,469 --> 00:34:30,469
Help me out.
625
00:34:30,949 --> 00:34:31,799
Sure.
626
00:34:32,520 --> 00:34:33,840
But keep your distance from me.
627
00:34:34,520 --> 00:34:35,360
Sorry.
628
00:34:36,150 --> 00:34:36,800
You are simply
629
00:34:37,000 --> 00:34:38,040
too insensible.
630
00:34:38,230 --> 00:34:39,000
What did I do?
631
00:34:39,840 --> 00:34:40,630
Don't you get it?
632
00:34:42,870 --> 00:34:45,000
If you want to learn under Senior Jing,
633
00:34:45,909 --> 00:34:46,839
what would that make me?
634
00:34:47,120 --> 00:34:48,000
Brother?
635
00:34:51,949 --> 00:34:52,799
Master Cao!
636
00:34:54,840 --> 00:34:56,120
It's my pleasure, Master Cao.
637
00:34:56,280 --> 00:34:58,040
Please accept my respect for you.
638
00:34:58,520 --> 00:34:59,870
Fine.
639
00:35:02,710 --> 00:35:03,800
Look at you.
640
00:35:04,080 --> 00:35:05,390
You may seem smart,
641
00:35:05,560 --> 00:35:07,190
but you're just as stiff as a log.
642
00:35:07,470 --> 00:35:08,950
Didn't you see it?
643
00:35:09,230 --> 00:35:11,120
If you want Senior Jing to be your master,
644
00:35:11,280 --> 00:35:12,630
I can't be of any help to you.
645
00:35:13,000 --> 00:35:15,120
You should get Sister-in-law on your side.
646
00:35:18,600 --> 00:35:18,950
Wise indeed.
647
00:35:19,150 --> 00:35:19,870
Master Cao.
648
00:35:20,190 --> 00:35:21,390
You are brilliant.
649
00:35:21,760 --> 00:35:23,080
How do I get her on my side?
650
00:35:23,560 --> 00:35:24,390
If I got
651
00:35:24,600 --> 00:35:26,280
too closer to Madam,
652
00:35:26,470 --> 00:35:27,670
wouldn't Master
653
00:35:27,670 --> 00:35:28,670
tear me to pieces?
654
00:35:33,080 --> 00:35:34,360
Mr. Cheng's Restaurant, okay?
655
00:35:38,520 --> 00:35:39,320
Do you like it?
656
00:35:40,910 --> 00:35:41,710
It's tasty.
657
00:35:42,910 --> 00:35:44,390
It must have taken you quite some time.
658
00:35:44,800 --> 00:35:45,600
Not really.
659
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
You said
660
00:35:47,190 --> 00:35:49,080
you missed my cooking.
661
00:35:51,840 --> 00:35:52,950
Take your time with it.
662
00:35:53,280 --> 00:35:54,760
Don't gulp down the whole thing.
663
00:35:54,760 --> 00:35:56,430
It'd be bad for your stomach.
664
00:35:57,470 --> 00:35:58,630
Do you have a headache?
665
00:36:00,120 --> 00:36:01,080
A little.
666
00:36:03,560 --> 00:36:04,150
Come.
667
00:36:04,950 --> 00:36:06,120
Give me that.
668
00:36:10,190 --> 00:36:11,280
I'll give you a massage.
669
00:36:20,430 --> 00:36:21,120
How do you
670
00:36:22,280 --> 00:36:23,360
even know this?
671
00:36:24,560 --> 00:36:25,560
Trust me,
672
00:36:25,910 --> 00:36:27,000
I've mastered this skill
673
00:36:27,000 --> 00:36:29,120
for many years.
674
00:36:29,390 --> 00:36:30,630
When I was little,
675
00:36:30,840 --> 00:36:32,320
my father always got drunk.
676
00:36:32,840 --> 00:36:33,360
The next day,
677
00:36:33,360 --> 00:36:35,000
he would get a severe headache.
678
00:36:35,800 --> 00:36:36,760
So I massaged his head.
679
00:36:36,950 --> 00:36:38,760
Then my sister got her job.
680
00:36:38,910 --> 00:36:39,670
Whenever she got
681
00:36:39,670 --> 00:36:41,190
any frustrations from work,
682
00:36:41,390 --> 00:36:42,520
I gave her massages too.
683
00:36:43,000 --> 00:36:43,800
And now,
684
00:36:44,000 --> 00:36:44,760
I'm an expert
685
00:36:44,950 --> 00:36:47,280
at treating hangovers.
686
00:36:50,560 --> 00:36:51,230
Think about
687
00:36:51,430 --> 00:36:52,760
what you want for breakfast.
688
00:36:52,950 --> 00:36:53,950
I'll make you breakfast.
689
00:36:55,280 --> 00:36:56,150
Never mind.
690
00:36:57,120 --> 00:36:57,950
What's wrong?
691
00:36:59,320 --> 00:37:00,950
You don't have to do it.
692
00:37:01,080 --> 00:37:02,670
Some soup will do the trick for me.
693
00:37:03,760 --> 00:37:05,190
I'll check out the flowers.
694
00:37:24,580 --> 00:37:27,060
[Mr. Cheng's Restaurant]
695
00:37:30,190 --> 00:37:33,040
Mr. Cheng's Restaurant?
696
00:37:34,670 --> 00:37:35,710
Here I come.
697
00:37:36,300 --> 00:37:37,500
[Mr. Cheng's Restaurant]
698
00:37:41,150 --> 00:37:42,800
Young man, are you here for a meal?
699
00:37:47,670 --> 00:37:48,280
Here.
700
00:37:48,470 --> 00:37:49,080
Thanks.
701
00:37:49,430 --> 00:37:50,760
This is the menu.
702
00:37:51,120 --> 00:37:51,760
Do you need
703
00:37:51,760 --> 00:37:52,840
my recommendation?
704
00:37:53,560 --> 00:37:54,190
Uncle,
705
00:37:54,430 --> 00:37:55,280
may I know
706
00:37:55,520 --> 00:37:56,190
if you still need
707
00:37:56,390 --> 00:37:57,600
a waiter for this shop?
708
00:37:59,230 --> 00:38:00,390
Thank you, young man.
709
00:38:00,670 --> 00:38:01,430
It's a small business.
710
00:38:01,630 --> 00:38:02,870
I can manage it myself.
711
00:38:03,630 --> 00:38:04,360
I see.
712
00:38:05,230 --> 00:38:06,670
Check out the menu.
713
00:38:21,390 --> 00:38:22,670
I want one set of every
714
00:38:22,670 --> 00:38:23,280
signature dish.
715
00:38:23,470 --> 00:38:24,630
Are you sure you can finish it all?
716
00:38:24,760 --> 00:38:25,430
You shouldn't waste food.
717
00:38:25,470 --> 00:38:26,040
I can always
718
00:38:26,150 --> 00:38:27,390
pack them up for later.
719
00:38:27,950 --> 00:38:29,320
I want to try them out.
720
00:38:31,320 --> 00:38:31,840
Sure.
721
00:38:31,950 --> 00:38:32,710
I'll be right back.
722
00:38:34,000 --> 00:38:34,560
Young man.
723
00:38:34,800 --> 00:38:35,910
You have a huge stomach.
724
00:38:53,120 --> 00:38:53,800
Uncle.
725
00:38:54,000 --> 00:38:54,840
May I have the bill?
726
00:38:55,950 --> 00:38:56,910
Okay.
727
00:39:01,150 --> 00:39:02,710
You sure can eat a lot.
728
00:39:04,840 --> 00:39:05,150
Here.
729
00:39:06,870 --> 00:39:08,230
This is astounding.
730
00:39:09,560 --> 00:39:10,360
Uncle.
731
00:39:11,430 --> 00:39:12,320
This is a lot of money.
732
00:39:14,150 --> 00:39:15,150
I don't have the money.
733
00:39:16,630 --> 00:39:17,360
What do you mean?
734
00:39:17,470 --> 00:39:18,040
You can't pay me?
735
00:39:18,150 --> 00:39:18,630
But
736
00:39:18,630 --> 00:39:20,040
I can work here to compensate you.
737
00:39:20,150 --> 00:39:21,190
You may deduct the amount
738
00:39:21,190 --> 00:39:22,040
from
739
00:39:22,040 --> 00:39:23,190
my future salary.
740
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
What do you think?
741
00:39:28,360 --> 00:39:29,320
Young man!
742
00:39:30,150 --> 00:39:30,910
I could give you
743
00:39:30,910 --> 00:39:32,080
a free meal if you were broke.
744
00:39:32,080 --> 00:39:32,910
I wouldn't mind it.
745
00:39:33,600 --> 00:39:34,710
But if you came prepared
746
00:39:34,710 --> 00:39:35,840
to get a free meal
747
00:39:35,840 --> 00:39:36,870
and waste great food,
748
00:39:37,120 --> 00:39:38,600
I would never allow that!
749
00:39:41,040 --> 00:39:43,040
I had no choice.
750
00:39:43,760 --> 00:39:44,600
Uncle.
751
00:39:45,190 --> 00:39:48,670
My life is so miserable!
752
00:39:49,040 --> 00:39:49,560
Stop!
753
00:39:51,430 --> 00:39:52,080
I didn't do anything.
754
00:39:52,280 --> 00:39:53,190
I did nothing.
755
00:39:53,190 --> 00:39:53,840
You...
756
00:39:54,040 --> 00:39:55,630
Why are you crying?
757
00:39:55,800 --> 00:39:56,430
You...
758
00:39:56,520 --> 00:39:57,230
Stop crying.
759
00:39:57,230 --> 00:39:57,950
Why are you crying?
760
00:39:57,950 --> 00:39:58,360
Come on.
761
00:39:59,190 --> 00:39:59,760
Come on.
762
00:39:59,910 --> 00:40:00,360
Here.
763
00:40:00,360 --> 00:40:01,390
I'll wipe the tears for you.
764
00:40:01,840 --> 00:40:03,080
A man must never cry so easily.
765
00:40:03,080 --> 00:40:04,000
Please stop crying.
766
00:40:04,470 --> 00:40:05,760
Take a seat.
767
00:40:05,950 --> 00:40:06,840
Sit down.
768
00:40:07,430 --> 00:40:09,520
[Mr. Cheng's Restaurant] My life is miserable!
769
00:40:34,230 --> 00:40:34,950
Da.
770
00:40:35,390 --> 00:40:36,560
You may work here without
771
00:40:36,560 --> 00:40:37,320
any worries.
772
00:40:37,800 --> 00:40:38,470
I can't
773
00:40:38,470 --> 00:40:39,190
pay you much,
774
00:40:39,430 --> 00:40:40,430
but there is a bed
775
00:40:40,520 --> 00:40:41,230
you could use at the back.
776
00:40:41,560 --> 00:40:42,390
I'll provide food and shelter,
777
00:40:42,390 --> 00:40:43,430
the salary is 3000 yuan monthly.
778
00:40:45,080 --> 00:40:45,800
Mr. Cheng.
779
00:40:47,000 --> 00:40:48,430
You are too kind.
780
00:40:49,000 --> 00:40:50,190
How kind of you.
781
00:40:51,800 --> 00:40:52,120
Okay.
782
00:40:52,150 --> 00:40:53,520
There will be a crowd at lunchtime.
783
00:40:53,630 --> 00:40:54,910
Do the dishes first.
784
00:40:55,840 --> 00:40:56,910
I should put these on.
785
00:40:56,910 --> 00:40:57,390
Yes.
786
00:40:59,190 --> 00:41:00,040
Have you clean dishes before?
787
00:41:02,000 --> 00:41:02,910
Yes.
788
00:41:03,430 --> 00:41:03,840
Come.
789
00:41:05,150 --> 00:41:05,390
Okay.
790
00:41:05,630 --> 00:41:06,040
Mr. Cheng.
791
00:41:06,280 --> 00:41:07,150
-Leave it to me.
-Be careful.
792
00:41:16,120 --> 00:41:17,080
Mr. Cheng, don't worry.
793
00:41:17,280 --> 00:41:17,950
It's all right.
794
00:41:18,080 --> 00:41:19,320
Every beginning is a tough one.
795
00:41:19,910 --> 00:41:20,950
Safety first.
796
00:41:21,040 --> 00:41:21,910
Safety first.
797
00:41:22,150 --> 00:41:23,320
Take your time.
798
00:41:23,320 --> 00:41:24,120
Stay safe.
799
00:41:24,120 --> 00:41:24,600
Sure.
800
00:41:33,800 --> 00:41:34,280
What...
801
00:41:34,390 --> 00:41:35,360
What happened?
802
00:41:35,360 --> 00:41:35,950
Well...
803
00:41:36,360 --> 00:41:37,230
Young man.
804
00:41:37,560 --> 00:41:39,120
I know you are being cautious.
805
00:41:39,760 --> 00:41:40,360
I took pity on you,
806
00:41:40,360 --> 00:41:41,950
so please do the same for me.
807
00:41:42,360 --> 00:41:43,280
It's a small business.
808
00:41:43,760 --> 00:41:44,520
I can't afford to break
809
00:41:44,520 --> 00:41:45,600
too many plates.
810
00:41:49,580 --> 00:41:51,780
[Mr. Cheng's Restaurant]
811
00:41:52,080 --> 00:41:53,470
Buy everything on the list.
812
00:41:53,560 --> 00:41:54,560
I need everything.
813
00:41:54,600 --> 00:41:56,080
I need them all for my cooking.
814
00:41:56,320 --> 00:41:57,390
Don't worry, Uncle.
815
00:41:57,470 --> 00:41:57,760
The key.
816
00:41:57,760 --> 00:41:58,840
I'll get everything for you.
817
00:42:04,320 --> 00:42:04,800
Your helmet.
818
00:42:05,840 --> 00:42:06,520
Remember,
819
00:42:06,710 --> 00:42:08,280
tell them your name when you buy the groceries.
820
00:42:08,520 --> 00:42:09,560
They'll give you the best price.
821
00:42:10,520 --> 00:42:11,950
Impressive, Uncle.
822
00:42:12,430 --> 00:42:13,470
It's all under my control.
823
00:42:13,630 --> 00:42:14,080
Go on.
824
00:42:17,320 --> 00:42:18,430
-Stay safe.
-Okay.
825
00:42:29,670 --> 00:42:30,670
Miss Goddess.
826
00:42:50,800 --> 00:42:56,800
♪The wind blows,
the moon crosses the sea of clouds♪
827
00:42:58,040 --> 00:43:00,960
♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪
828
00:43:02,000 --> 00:43:04,880
♪Awaken the bustle of a summer night♪
829
00:43:06,040 --> 00:43:08,640
♪Black and white, and the faded colors♪
830
00:43:09,600 --> 00:43:12,960
♪I reach out, but I can't touch it♪
831
00:43:13,960 --> 00:43:16,880
♪Their beauty has long been forgotten♪
832
00:43:17,920 --> 00:43:20,280
♪Because you are dancing again♪
833
00:43:22,320 --> 00:43:25,600
♪Your presence lights up my world♪
834
00:43:26,320 --> 00:43:31,280
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
835
00:43:32,200 --> 00:43:36,600
♪That life is like a butterfly that can
only fly away after breaking out from the cocoon♪
836
00:43:37,760 --> 00:43:44,360
♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪
837
00:43:45,880 --> 00:43:56,600
♪Ah... I want to respond to your kindness♪
838
00:44:12,160 --> 00:44:18,120
♪The clouds drift past,
hiding the sun's brilliance♪
839
00:44:19,440 --> 00:44:22,000
♪Waiting in the long rainy season♪
840
00:44:23,080 --> 00:44:26,400
♪For the summer dialogues♪
841
00:44:27,000 --> 00:44:30,440
♪Sweet and bitter, and everything unknown♪
842
00:44:32,000 --> 00:44:34,080
♪Colors have appeared all around you now♪
843
00:44:35,600 --> 00:44:38,080
♪I won't quit even if I have to go
against the wind♪
844
00:44:39,040 --> 00:44:41,840
♪It's you who have given me the new power♪
845
00:44:43,080 --> 00:44:49,960
♪Ah... Finding the taste of memories♪
846
00:44:51,720 --> 00:45:00,400
♪Ah... Let's pray for love♪
847
00:45:02,320 --> 00:45:05,000
♪Your presence lights up my world♪
848
00:45:05,840 --> 00:45:10,760
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
849
00:45:11,880 --> 00:45:15,960
♪That life is like a butterfly that can
only fly away after breaking out from the cocoon♪
850
00:45:18,040 --> 00:45:20,880
♪Your existence awakens my past♪
851
00:45:21,960 --> 00:45:26,120
♪Embracing my future as you teach me♪
852
00:45:26,840 --> 00:45:31,600
♪That no one is a lonely island and running
against the wind with me♪
853
00:45:33,120 --> 00:45:39,240
♪Ah... The small dream is flying high now♪
854
00:45:40,800 --> 00:45:50,840
♪Ah... You are my precious♪
49007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.