All language subtitles for GO Into Your Heart EP15 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armor♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 15] 30 00:01:33,510 --> 00:01:35,080 Every moment I spend with you 31 00:01:36,800 --> 00:01:38,680 time seems to pass so quickly. 32 00:01:39,950 --> 00:01:41,040 I feel like it's not enough for me. 33 00:01:43,630 --> 00:01:44,270 I want to 34 00:01:45,720 --> 00:01:47,400 spend every waking moment with you. 35 00:01:49,590 --> 00:01:50,680 I want to be closer to you, 36 00:01:52,120 --> 00:01:53,080 to know you better. 37 00:02:00,080 --> 00:02:01,480 I'm a boring person. 38 00:02:02,550 --> 00:02:03,950 The man standing in front of you 39 00:02:04,720 --> 00:02:05,630 is far from perfect. 40 00:02:06,680 --> 00:02:08,390 But a lifetime is a long journey. 41 00:02:09,470 --> 00:02:10,600 I have enough time 42 00:02:10,600 --> 00:02:12,030 to become the best version of myself. 43 00:02:13,320 --> 00:02:14,080 Perhaps 44 00:02:16,080 --> 00:02:17,240 I might never become 45 00:02:17,240 --> 00:02:18,550 the man you imagine. 46 00:02:20,960 --> 00:02:22,390 But I will do whatever I can. 47 00:02:26,240 --> 00:02:26,880 Liao Liao. 48 00:02:31,190 --> 00:02:31,600 I... 49 00:02:32,960 --> 00:02:33,520 I have never 50 00:02:33,520 --> 00:02:34,880 been in love. 51 00:02:36,270 --> 00:02:37,440 But right now, 52 00:02:38,960 --> 00:02:40,110 I am certain 53 00:02:43,270 --> 00:02:44,320 that I like you. 54 00:02:46,190 --> 00:02:48,080 I set my heart on being with you. 55 00:03:06,190 --> 00:03:06,720 Liao Liao. 56 00:03:10,160 --> 00:03:11,320 What is your answer? 57 00:03:16,670 --> 00:03:18,960 I didn't expect this type of conversation. 58 00:03:19,440 --> 00:03:21,320 I wasn't prepared at all. 59 00:03:24,910 --> 00:03:25,880 I have no idea 60 00:03:25,880 --> 00:03:27,440 how I should reply. 61 00:03:28,830 --> 00:03:30,880 This is a little out of the blue. 62 00:03:31,880 --> 00:03:33,960 Could you give me some time to consider this? 63 00:03:52,720 --> 00:03:54,190 I'm waiting for 64 00:03:56,830 --> 00:03:57,600 you. 65 00:04:16,640 --> 00:04:17,950 (What do I do now?) 66 00:04:18,510 --> 00:04:20,270 (Is he going to be mad at me?) 67 00:04:20,950 --> 00:04:21,720 (But I don't know him) 68 00:04:21,720 --> 00:04:23,160 (that well.) 69 00:04:23,880 --> 00:04:25,640 (If I said yes recklessly,) 70 00:04:26,040 --> 00:04:27,790 (wouldn't that make me too easy?) 71 00:04:29,390 --> 00:04:30,760 (This is driving me crazy.) 72 00:04:33,230 --> 00:04:33,830 Fox. 73 00:04:34,510 --> 00:04:35,790 Give me some pointer here. 74 00:04:35,920 --> 00:04:37,880 What should I do now? 75 00:04:37,880 --> 00:04:39,760 How should I proceed with this? 76 00:04:56,510 --> 00:04:58,270 (I wasn't prepared at all.) 77 00:04:58,760 --> 00:05:00,000 (I have no idea) 78 00:05:00,000 --> 00:05:01,230 (how I should reply.) 79 00:05:01,950 --> 00:05:03,720 But I wouldn't want to lie to you. 80 00:05:06,550 --> 00:05:07,480 Sorry. 81 00:05:34,790 --> 00:05:35,670 Xi He. 82 00:05:37,000 --> 00:05:38,270 Could you come and practice with me? 83 00:05:49,320 --> 00:05:49,790 Hello. 84 00:05:50,040 --> 00:05:51,880 The number you dialed is unavailable. 85 00:05:59,660 --> 00:06:01,060 [Jiuzhou Dojo] 86 00:06:01,920 --> 00:06:02,760 Good morning, Junior. 87 00:06:04,350 --> 00:06:05,790 You seem to be in a good mood. 88 00:06:08,920 --> 00:06:10,160 Fortunately, 89 00:06:10,160 --> 00:06:11,640 I turned off my phone and got away. 90 00:06:12,550 --> 00:06:13,200 What happened? 91 00:06:16,480 --> 00:06:17,510 Senior Jing called 92 00:06:17,510 --> 00:06:19,270 and asked me to practice with him. 93 00:06:19,480 --> 00:06:20,880 Based on my years of experience, 94 00:06:21,070 --> 00:06:22,950 he must have been in a bad mood. 95 00:06:26,040 --> 00:06:27,480 I thought he only practice 96 00:06:27,830 --> 00:06:28,830 with AI. 97 00:06:29,000 --> 00:06:30,070 What? 98 00:06:31,160 --> 00:06:32,670 Every time he was in a bad mood, 99 00:06:32,880 --> 00:06:34,440 he would surely show up... 100 00:06:37,550 --> 00:06:38,230 right in front of me. 101 00:06:38,480 --> 00:06:39,510 Why did you ignore my messages? 102 00:06:41,720 --> 00:06:42,600 I went to bed early. 103 00:06:43,070 --> 00:06:43,600 Let's go. 104 00:06:44,040 --> 00:06:44,670 It's time for practice. 105 00:06:44,760 --> 00:06:45,390 Wait. 106 00:06:45,720 --> 00:06:46,320 Let's make this clear. 107 00:06:46,550 --> 00:06:47,230 How many rounds? 108 00:06:47,440 --> 00:06:47,830 I still have to 109 00:06:47,950 --> 00:06:49,110 pick up Lan later. 110 00:06:50,480 --> 00:06:50,790 Just one game? 111 00:06:50,790 --> 00:06:51,720 Sure, in a minute. 112 00:06:51,760 --> 00:06:52,640 It meant one lifetime. 113 00:06:54,510 --> 00:06:55,760 Come on, Senior. 114 00:06:56,830 --> 00:06:58,920 I don't feel so well today. 115 00:06:58,920 --> 00:07:00,510 My whole body sores. 116 00:07:01,270 --> 00:07:02,110 I can't do it. 117 00:07:03,640 --> 00:07:04,230 No, come on! 118 00:07:04,480 --> 00:07:05,390 Please! 119 00:07:05,830 --> 00:07:07,320 Senior, please! No! 120 00:07:07,320 --> 00:07:08,320 I have an idea. 121 00:07:09,600 --> 00:07:10,720 Since you're already here, 122 00:07:10,790 --> 00:07:11,640 we'll practice here. 123 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 I'll get the chessboard. 124 00:07:13,950 --> 00:07:14,550 Junior? 125 00:07:14,790 --> 00:07:15,390 Junior? 126 00:07:15,760 --> 00:07:16,790 Junior, come back here! 127 00:07:17,160 --> 00:07:17,830 Yao Ke! 128 00:07:25,350 --> 00:07:26,230 Have some fruit slices. 129 00:07:32,640 --> 00:07:33,320 Play it again. 130 00:07:38,830 --> 00:07:39,440 (Liao Liao.) 131 00:07:42,830 --> 00:07:43,640 I've never been in love 132 00:07:43,640 --> 00:07:44,920 with anyone. 133 00:07:47,390 --> 00:07:48,440 But right now, 134 00:07:50,040 --> 00:07:51,350 I am certain 135 00:07:54,320 --> 00:07:55,390 that I like you. 136 00:07:58,350 --> 00:07:59,230 Cheng Liao, take a look. 137 00:07:59,480 --> 00:08:00,670 The pacing 138 00:08:00,920 --> 00:08:02,230 is on point. 139 00:08:09,830 --> 00:08:10,390 Cheng Liao. 140 00:08:14,760 --> 00:08:15,670 What's wrong? 141 00:08:15,950 --> 00:08:17,550 I could ask you the same thing. 142 00:08:18,790 --> 00:08:19,880 Don't forget about your job 143 00:08:19,880 --> 00:08:21,790 just because you're in love. 144 00:08:23,510 --> 00:08:26,390 I don't even know if I should be in love. 145 00:08:28,110 --> 00:08:28,880 What do you mean? 146 00:08:31,720 --> 00:08:32,280 Come. 147 00:08:37,440 --> 00:08:37,960 Thank you. 148 00:08:38,000 --> 00:08:39,030 Keep an eye on it. 149 00:08:39,030 --> 00:08:39,550 Okay. 150 00:08:51,440 --> 00:08:51,910 Again. 151 00:08:53,320 --> 00:08:54,400 I think that's enough. 152 00:08:54,470 --> 00:08:55,030 Again. 153 00:09:07,320 --> 00:09:07,670 Again. 154 00:09:15,590 --> 00:09:16,200 Again. 155 00:09:18,110 --> 00:09:18,590 Again. 156 00:09:20,710 --> 00:09:21,230 Again. 157 00:09:23,230 --> 00:09:23,640 Again. 158 00:09:23,790 --> 00:09:24,280 No. 159 00:09:25,470 --> 00:09:26,880 I can't do this anymore, Senior. 160 00:09:27,080 --> 00:09:29,080 It's going to take a toll on my mind. 161 00:09:30,960 --> 00:09:31,550 Junior. 162 00:09:31,910 --> 00:09:32,960 You've been staring all day, 163 00:09:33,030 --> 00:09:34,670 don't you have anything to say? 164 00:09:35,080 --> 00:09:36,550 Don't you want to play a round or two? 165 00:09:38,910 --> 00:09:39,470 Fine. 166 00:09:39,880 --> 00:09:40,840 Keep playing dumb. 167 00:09:42,110 --> 00:09:42,640 Senior. 168 00:09:43,550 --> 00:09:44,670 Why don't you play with him instead? 169 00:09:48,030 --> 00:09:48,470 Fine. 170 00:09:49,150 --> 00:09:50,080 Everyone is ignoring me. 171 00:09:50,960 --> 00:09:51,550 This is great. 172 00:09:53,350 --> 00:09:54,000 Senior. 173 00:09:54,710 --> 00:09:55,880 Let's go out for a walk. 174 00:09:56,200 --> 00:09:57,110 A relaxing stroll. 175 00:09:57,960 --> 00:09:58,470 Let's go. 176 00:10:01,350 --> 00:10:01,760 Come on. 177 00:10:03,030 --> 00:10:03,840 Let's go. 178 00:10:04,000 --> 00:10:04,960 We should take a stroll. 179 00:10:06,470 --> 00:10:07,280 Come on. 180 00:10:34,230 --> 00:10:35,520 So, after all this time, 181 00:10:36,110 --> 00:10:38,000 the stories from before were a lie. 182 00:10:38,640 --> 00:10:39,910 He just recently confessed to you. 183 00:10:43,470 --> 00:10:45,080 Commoners, 184 00:10:45,320 --> 00:10:46,590 love is supposed to be simple, 185 00:10:46,590 --> 00:10:48,230 but you complicate every aspect of it. 186 00:10:48,470 --> 00:10:49,550 If you're so frustrated, 187 00:10:49,670 --> 00:10:50,840 why not stay single? 188 00:10:50,840 --> 00:10:52,350 But I... 189 00:10:52,590 --> 00:10:53,760 Are you in love with him? 190 00:11:03,470 --> 00:11:04,280 Don't give me that 191 00:11:04,280 --> 00:11:06,150 heartbreaking look. 192 00:11:06,960 --> 00:11:08,230 I'll give you some advice. 193 00:11:08,960 --> 00:11:09,590 What is it? 194 00:11:10,080 --> 00:11:10,670 Remember one thing. 195 00:11:18,440 --> 00:11:19,590 "Follow your heart?" 196 00:11:22,150 --> 00:11:23,550 When it comes to love, 197 00:11:23,670 --> 00:11:25,520 nothing is ever absolute. 198 00:11:25,640 --> 00:11:27,000 There are no reasons either. 199 00:11:27,350 --> 00:11:28,440 We don't know anything for sure. 200 00:11:28,520 --> 00:11:31,110 So why not follow your heart? 201 00:11:31,320 --> 00:11:32,710 Whatever you have in mind, 202 00:11:32,710 --> 00:11:33,710 then just do it. 203 00:11:33,710 --> 00:11:34,710 If it turns out 204 00:11:34,710 --> 00:11:35,400 you don't like him, 205 00:11:35,400 --> 00:11:36,470 then just end it subtly. 206 00:11:37,550 --> 00:11:38,670 If you like him, 207 00:11:39,590 --> 00:11:40,520 then start a relationship. 208 00:11:41,520 --> 00:11:42,030 I... 209 00:11:43,000 --> 00:11:44,640 I'm not sure about it. 210 00:11:45,030 --> 00:11:45,710 I've always felt 211 00:11:45,710 --> 00:11:46,520 this giant gap 212 00:11:46,520 --> 00:11:47,760 between the two of us. 213 00:11:48,200 --> 00:11:49,150 He's the Legend. 214 00:11:49,440 --> 00:11:50,280 When he said 215 00:11:50,280 --> 00:11:52,150 he saw me as a real friend, 216 00:11:52,320 --> 00:11:53,880 I felt like I'd won a lottery. 217 00:11:53,960 --> 00:11:55,640 And that day, 218 00:11:55,640 --> 00:11:56,470 when he looked me in the eyes 219 00:11:56,470 --> 00:11:57,670 as he confessed to me, 220 00:11:58,320 --> 00:12:00,030 my mind went blank. 221 00:12:00,150 --> 00:12:01,110 I couldn't believe what was 222 00:12:01,110 --> 00:12:02,470 happening right in front of me. 223 00:12:04,110 --> 00:12:05,760 I've never been in love before. 224 00:12:06,230 --> 00:12:07,440 I don't know if this is 225 00:12:07,790 --> 00:12:08,590 what it feels like 226 00:12:08,590 --> 00:12:10,280 to fall for someone. 227 00:12:11,350 --> 00:12:12,550 But I think 228 00:12:12,960 --> 00:12:14,590 if I agreed so easily, 229 00:12:14,910 --> 00:12:16,840 it would be too irresponsible to both him 230 00:12:17,110 --> 00:12:18,880 and me. 231 00:12:20,350 --> 00:12:21,520 You want to clear your doubts. 232 00:12:22,000 --> 00:12:22,910 It's simple. 233 00:12:23,230 --> 00:12:24,110 Go to him now. 234 00:12:24,790 --> 00:12:26,200 You will never get any answer 235 00:12:26,200 --> 00:12:27,440 just by sitting here. 236 00:12:28,110 --> 00:12:29,200 You must see him more often. 237 00:12:29,470 --> 00:12:30,110 Do it frequently. 238 00:12:30,760 --> 00:12:31,840 How frequent would that be? 239 00:12:32,840 --> 00:12:34,110 Three times a day. 240 00:12:37,640 --> 00:12:39,400 Three times a day? 241 00:12:41,670 --> 00:12:43,030 That sounds familiar. 242 00:12:54,280 --> 00:12:55,030 Well played! 243 00:12:55,590 --> 00:12:56,880 Who was it? 244 00:13:00,350 --> 00:13:02,150 Are you practicing, Ms. Ding? 245 00:13:06,030 --> 00:13:06,790 Brother Yeon Hoon. 246 00:13:07,350 --> 00:13:08,110 You came out of 247 00:13:08,110 --> 00:13:09,470 nowhere. 248 00:13:09,590 --> 00:13:11,030 My heart is still beating so fast 249 00:13:11,030 --> 00:13:12,440 from the fright. 250 00:13:13,550 --> 00:13:14,150 Sorry. 251 00:13:14,470 --> 00:13:15,110 I startled you. 252 00:13:16,110 --> 00:13:16,640 Well, 253 00:13:16,640 --> 00:13:17,350 carry on. 254 00:13:17,350 --> 00:13:18,200 I won't bother you. 255 00:13:18,710 --> 00:13:19,400 Wait. 256 00:13:19,760 --> 00:13:22,520 Why don't you practice with me? 257 00:13:23,670 --> 00:13:24,230 I don't mind. 258 00:13:24,350 --> 00:13:24,840 But 259 00:13:25,030 --> 00:13:25,840 aren't you practicing 260 00:13:25,840 --> 00:13:26,790 with AI? 261 00:13:28,470 --> 00:13:30,200 A famous person once said 262 00:13:30,400 --> 00:13:32,230 that AI's chess skill is cold and lifeless. 263 00:13:32,350 --> 00:13:33,550 We must practice with people 264 00:13:33,550 --> 00:13:35,110 to feel the warmth. 265 00:13:38,150 --> 00:13:39,400 That sounds very wise. 266 00:13:40,080 --> 00:13:41,520 Sure, let's have a round together. 267 00:13:41,910 --> 00:13:42,520 Okay. 268 00:13:47,840 --> 00:13:48,590 By the way, Ding Lan, 269 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 who was it that said 270 00:13:50,280 --> 00:13:51,550 that quote? 271 00:13:54,320 --> 00:13:56,590 It's not exactly a famous person, 272 00:13:56,910 --> 00:14:00,400 it's instead a person who wants to be famous. 273 00:14:03,280 --> 00:14:04,150 Well said. 274 00:14:28,760 --> 00:14:29,520 The taste is so overwhelming. 275 00:14:29,710 --> 00:14:30,400 I don't understand 276 00:14:30,400 --> 00:14:31,080 why the people 277 00:14:31,080 --> 00:14:32,280 from Korean dramas love it. 278 00:14:36,840 --> 00:14:37,590 Senior Jing. 279 00:14:37,880 --> 00:14:39,320 You've been winning the whole day. 280 00:14:39,320 --> 00:14:40,710 Shouldn't that cheer you up a little? 281 00:14:41,110 --> 00:14:42,670 Stop giving me the long face. 282 00:14:43,280 --> 00:14:44,320 Stop it, or I'm leaving. 283 00:14:46,320 --> 00:14:46,760 Come. 284 00:14:47,960 --> 00:14:48,760 Put this aside. 285 00:14:48,760 --> 00:14:49,960 The beer is getting warm. 286 00:15:06,280 --> 00:15:07,880 Does she like me or not? 287 00:15:09,000 --> 00:15:10,150 Do you mean Cheng Liao? 288 00:15:11,590 --> 00:15:13,080 I think she cares about you a lot. 289 00:15:14,030 --> 00:15:14,840 Love is different 290 00:15:16,320 --> 00:15:17,790 from concerns. 291 00:15:18,710 --> 00:15:20,440 She is concerned about what happens to me. 292 00:15:22,000 --> 00:15:23,320 But she rejected me nonetheless. 293 00:15:23,960 --> 00:15:25,110 She rejected you? 294 00:15:27,470 --> 00:15:28,350 My goodness. 295 00:15:29,230 --> 00:15:30,670 If you got rejected, 296 00:15:32,670 --> 00:15:33,960 I would never get a girlfriend. 297 00:15:34,910 --> 00:15:35,840 What does it take 298 00:15:35,840 --> 00:15:37,550 to see through the thoughts of a lady? 299 00:15:42,030 --> 00:15:43,520 Based on my experience 300 00:15:43,760 --> 00:15:44,640 with the many forms 301 00:15:44,640 --> 00:15:45,880 and attempts, 302 00:15:48,280 --> 00:15:49,590 I don't understand the ladies either. 303 00:15:50,320 --> 00:15:50,880 Come on. 304 00:15:51,590 --> 00:15:52,590 I know. 305 00:15:53,840 --> 00:15:54,910 You can ask me. 306 00:15:59,640 --> 00:16:00,710 It's you again. 307 00:16:01,230 --> 00:16:01,640 How did you 308 00:16:01,640 --> 00:16:02,670 even find us here? 309 00:16:02,910 --> 00:16:03,320 Go away! 310 00:16:03,440 --> 00:16:04,230 Please, no. 311 00:16:04,470 --> 00:16:05,440 Please, calm down. 312 00:16:05,590 --> 00:16:06,960 Hear me out. 313 00:16:07,910 --> 00:16:08,440 Trust me, 314 00:16:08,440 --> 00:16:10,710 I have plenty of experience in love. 315 00:16:11,110 --> 00:16:12,670 If you want to understand the ladies, 316 00:16:12,910 --> 00:16:13,960 I'd be the best... 317 00:16:15,350 --> 00:16:16,320 It's you again! 318 00:16:16,320 --> 00:16:16,960 Come down here! 319 00:16:17,470 --> 00:16:18,230 Stop pulling my legs! 320 00:16:18,230 --> 00:16:19,000 Come down here! 321 00:16:19,350 --> 00:16:20,110 Shut it, and get down! 322 00:16:20,110 --> 00:16:20,550 Stop pulling. 323 00:16:20,550 --> 00:16:21,470 Hurry up! 324 00:16:22,910 --> 00:16:24,840 My butt! It hurts! 325 00:16:27,030 --> 00:16:27,790 Let go of me! 326 00:16:27,790 --> 00:16:28,280 Sir. 327 00:16:28,350 --> 00:16:28,840 Sir. 328 00:16:30,440 --> 00:16:31,000 Mr. Sheng. 329 00:16:32,080 --> 00:16:33,230 We must take this man 330 00:16:33,230 --> 00:16:33,960 to the police. 331 00:16:34,150 --> 00:16:35,280 This is the second time he's trespassed. 332 00:16:36,200 --> 00:16:36,710 Master. 333 00:16:38,200 --> 00:16:39,000 Never mind. 334 00:16:39,150 --> 00:16:40,110 I'll deal with him myself. 335 00:16:40,710 --> 00:16:42,280 Are you sure? 336 00:16:42,880 --> 00:16:43,520 If you need anything, 337 00:16:43,840 --> 00:16:44,640 please let us know. 338 00:16:45,000 --> 00:16:45,710 Sure. Thank you. 339 00:16:46,320 --> 00:16:47,350 Thank you, security. 340 00:16:52,670 --> 00:16:53,080 Master! 341 00:17:16,470 --> 00:17:17,710 I don't accept any students. 342 00:17:17,880 --> 00:17:19,470 Please take me in. 343 00:17:20,589 --> 00:17:21,999 To take Go lessons, 344 00:17:22,880 --> 00:17:24,590 I work three jobs at a time. 345 00:17:25,310 --> 00:17:26,350 My body 346 00:17:26,880 --> 00:17:28,430 is deprived of stamina. 347 00:17:29,230 --> 00:17:29,800 See? 348 00:17:31,160 --> 00:17:32,830 Even now, my hand is still shaking. 349 00:17:33,430 --> 00:17:35,070 You're exhausted from climbing the wall. 350 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 But my resolve to follow you 351 00:17:37,800 --> 00:17:38,760 is true and sincere. 352 00:17:39,350 --> 00:17:41,190 I will never let you down. 353 00:17:48,590 --> 00:17:49,560 You mentioned 354 00:17:50,760 --> 00:17:51,920 you had plenty of experience in love. 355 00:17:53,830 --> 00:17:55,160 Of course. Trust me, 356 00:17:55,310 --> 00:17:56,430 I'm not as great of a player as you, 357 00:17:56,430 --> 00:17:57,680 but I do have a lot of experience 358 00:17:57,680 --> 00:17:59,280 in love. 359 00:18:03,160 --> 00:18:03,590 Yu Da. 360 00:18:05,070 --> 00:18:06,000 Did you have your dinner? 361 00:18:07,000 --> 00:18:07,680 No. 362 00:18:08,230 --> 00:18:08,830 Have some. 363 00:18:29,760 --> 00:18:31,110 You brought your own beer. 364 00:18:31,710 --> 00:18:33,070 You came prepared. 365 00:18:33,350 --> 00:18:34,520 It's easy to carry around. 366 00:18:34,800 --> 00:18:36,640 Beer is the most enchanting. 367 00:18:36,920 --> 00:18:38,110 A dipsy night is better than hangovers. 368 00:18:38,880 --> 00:18:39,590 Come on. 369 00:18:40,560 --> 00:18:41,190 Master. 370 00:18:41,880 --> 00:18:42,710 Enjoy your drink. 371 00:18:56,350 --> 00:18:57,070 Wait. 372 00:19:02,310 --> 00:19:03,000 Come in. 373 00:19:06,070 --> 00:19:06,710 Sister. 374 00:19:07,110 --> 00:19:08,000 Are you going to bed? 375 00:19:15,640 --> 00:19:16,920 If not, 376 00:19:17,190 --> 00:19:18,880 could I have a word with you? 377 00:19:31,230 --> 00:19:31,760 What's wrong? 378 00:19:32,640 --> 00:19:34,310 Did you have a quarrel with Sheng Jing Chu? 379 00:19:35,520 --> 00:19:36,430 We haven't 380 00:19:36,560 --> 00:19:38,280 reached that stage yet. 381 00:19:39,590 --> 00:19:40,680 So what was it? 382 00:19:42,710 --> 00:19:43,590 Say, 383 00:19:43,920 --> 00:19:45,070 what does it mean 384 00:19:45,070 --> 00:19:46,560 to truly like someone? 385 00:19:50,760 --> 00:19:52,560 How should I explain? 386 00:19:55,880 --> 00:19:57,680 It should start by having chemistry with him. 387 00:20:00,400 --> 00:20:01,920 Then, 388 00:20:02,950 --> 00:20:03,710 it's understanding. 389 00:20:05,190 --> 00:20:07,110 If your values 390 00:20:07,110 --> 00:20:08,520 conflict with each others', 391 00:20:09,070 --> 00:20:10,000 even the best chemistry 392 00:20:10,110 --> 00:20:12,040 will end up in a disaster. 393 00:20:12,190 --> 00:20:13,310 So understanding 394 00:20:13,470 --> 00:20:14,470 plays a crucial role. 395 00:20:14,920 --> 00:20:16,470 Just as you and Xu Chi? 396 00:20:18,800 --> 00:20:20,470 The problem between us 397 00:20:20,470 --> 00:20:22,520 was not about chemistry or understanding. 398 00:20:22,710 --> 00:20:23,920 Don't take our case for reference. 399 00:20:25,350 --> 00:20:26,680 The main issues are different. 400 00:20:26,680 --> 00:20:27,590 It's not the same for you. 401 00:20:28,350 --> 00:20:29,310 I still don't understand. 402 00:20:29,470 --> 00:20:32,110 Do you not like him 403 00:20:32,230 --> 00:20:33,560 or are you confused? 404 00:20:36,040 --> 00:20:37,710 I don't understand. 405 00:20:38,310 --> 00:20:40,230 But I couldn't bring myself to turn him down. 406 00:20:40,400 --> 00:20:41,640 As soon as I saw 407 00:20:41,640 --> 00:20:42,830 the disappointment in his eyes, 408 00:20:42,830 --> 00:20:44,350 I almost gave in 409 00:20:44,350 --> 00:20:45,400 and said yes. 410 00:20:46,190 --> 00:20:47,350 When I came home last night, 411 00:20:47,350 --> 00:20:49,040 I couldn't sleep at all. 412 00:20:49,310 --> 00:20:50,760 At work, 413 00:20:51,070 --> 00:20:52,760 I kept spacing out. 414 00:20:59,190 --> 00:20:59,830 Zhi Liao. 415 00:21:00,680 --> 00:21:01,800 Don't feel guilty. 416 00:21:02,400 --> 00:21:03,590 You did the right thing. 417 00:21:04,680 --> 00:21:06,190 You're a girl. 418 00:21:07,040 --> 00:21:08,680 It's all right for you 419 00:21:08,800 --> 00:21:09,710 to be more cautious 420 00:21:09,710 --> 00:21:11,400 when it comes to love. 421 00:21:12,230 --> 00:21:13,000 When you didn't 422 00:21:13,160 --> 00:21:14,680 understand the person well enough, 423 00:21:14,680 --> 00:21:15,560 you didn't 424 00:21:15,560 --> 00:21:17,000 answer recklessly. 425 00:21:17,310 --> 00:21:18,760 You are being responsible 426 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 for the relationship and yourself, 427 00:21:20,280 --> 00:21:21,830 and also for Sheng Jing Chu. 428 00:21:22,310 --> 00:21:23,230 If he knew about your concern, 429 00:21:23,230 --> 00:21:24,230 he would surely 430 00:21:24,560 --> 00:21:25,710 understand it. 431 00:21:27,070 --> 00:21:27,950 But 432 00:21:28,680 --> 00:21:30,920 it still bothers me. 433 00:21:31,400 --> 00:21:33,110 When I saw him, 434 00:21:33,400 --> 00:21:34,680 I felt sad. 435 00:21:36,280 --> 00:21:37,950 What should we do about that? 436 00:21:38,560 --> 00:21:40,230 You felt sad 437 00:21:41,230 --> 00:21:43,800 for the right reason! 438 00:21:46,710 --> 00:21:48,560 It means you care about him, 439 00:21:48,560 --> 00:21:49,400 you cherish him. 440 00:21:49,640 --> 00:21:51,110 It proves that you like him. 441 00:21:53,430 --> 00:21:54,800 Don't hesitate. 442 00:21:54,950 --> 00:21:55,830 Be brave. 443 00:21:56,000 --> 00:21:56,590 Be fearless. 444 00:21:56,710 --> 00:21:58,190 Your top priority now 445 00:21:58,430 --> 00:21:59,470 is to approach him, 446 00:21:59,830 --> 00:22:01,070 to know him better. 447 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 What if 448 00:22:03,800 --> 00:22:05,560 he was the right person for you? 449 00:22:05,920 --> 00:22:08,760 Happiness is right within your grasp. 450 00:22:19,640 --> 00:22:21,590 The frustration of happiness. 451 00:22:21,590 --> 00:22:23,070 It's a sweet burden to carry. 452 00:22:23,520 --> 00:22:24,640 All right, that's all I have to say. 453 00:22:24,640 --> 00:22:25,470 Go now. 454 00:22:25,470 --> 00:22:26,400 I'm staying. 455 00:22:26,590 --> 00:22:27,800 Go to Dad if you want. 456 00:22:27,950 --> 00:22:28,640 No way. 457 00:22:31,470 --> 00:22:32,680 Silly brat. 458 00:22:37,760 --> 00:22:38,400 Master. 459 00:22:40,110 --> 00:22:41,310 Trust me. 460 00:22:41,950 --> 00:22:43,110 It comes down to one thing 461 00:22:43,400 --> 00:22:45,190 when you're wooing a girl. 462 00:22:47,920 --> 00:22:48,520 Be assertive. 463 00:22:49,280 --> 00:22:50,310 Even if you lived 464 00:22:50,470 --> 00:22:51,880 in the same house, 465 00:22:52,400 --> 00:22:53,760 there is no way 466 00:22:54,400 --> 00:22:56,830 to read each other's minds. 467 00:22:57,400 --> 00:22:57,950 So, 468 00:22:58,950 --> 00:22:59,520 love 469 00:23:00,800 --> 00:23:02,070 must be told, 470 00:23:02,590 --> 00:23:03,760 it must be expressed. 471 00:23:06,350 --> 00:23:07,430 It's not that Senior Jing 472 00:23:07,430 --> 00:23:08,950 doesn't express it. 473 00:23:09,710 --> 00:23:12,000 He was rejected. 474 00:23:16,470 --> 00:23:17,190 Well... 475 00:23:17,350 --> 00:23:20,110 Keep at it, don't give up. 476 00:23:21,590 --> 00:23:22,680 If you want to show your affection, 477 00:23:23,310 --> 00:23:24,760 you must be assertive. 478 00:23:25,280 --> 00:23:26,880 To express your love, 479 00:23:27,070 --> 00:23:28,800 you must say it out loud. 480 00:23:29,350 --> 00:23:30,110 Make it loud. 481 00:23:33,710 --> 00:23:34,280 But... 482 00:23:36,640 --> 00:23:37,520 But I did 483 00:23:37,520 --> 00:23:38,760 everything I could. 484 00:23:40,040 --> 00:23:41,520 Why didn't it work? 485 00:23:42,640 --> 00:23:43,310 Senior. 486 00:23:46,520 --> 00:23:48,160 I expressed my feelings for her. 487 00:23:49,350 --> 00:23:50,880 I even got a makeover 488 00:23:50,880 --> 00:23:52,880 and changed my style to express my feelings. 489 00:23:56,470 --> 00:23:58,110 Why would I do that? 490 00:23:59,590 --> 00:24:00,470 I wanted her 491 00:24:00,470 --> 00:24:01,640 to be happy. 492 00:24:02,110 --> 00:24:03,350 What's wrong with that? 493 00:24:14,160 --> 00:24:15,350 It wasn't your fault. 494 00:24:16,470 --> 00:24:17,230 Drink up. 495 00:24:22,230 --> 00:24:24,070 So there is no secret solution to make it work. 496 00:24:28,190 --> 00:24:29,680 The solution you thought would work 497 00:24:32,560 --> 00:24:34,880 is never going to work on that special someone. 498 00:25:24,350 --> 00:25:26,110 (It means you care about him,) 499 00:25:26,400 --> 00:25:27,230 (you cherish him.) 500 00:25:27,230 --> 00:25:29,000 (It proves that you like him.) 501 00:25:29,160 --> 00:25:30,640 (Your top priority now) 502 00:25:30,920 --> 00:25:31,950 (is to approach him,) 503 00:25:32,350 --> 00:25:33,520 (to know him better.) 504 00:25:34,430 --> 00:25:35,430 (What if) 505 00:25:36,160 --> 00:25:37,920 (he was the right person for you?) 506 00:25:38,680 --> 00:25:41,710 (Happiness is right within your grasp.) 507 00:25:46,140 --> 00:25:47,220 [Sheng Jing Chu] 508 00:25:48,420 --> 00:25:52,180 [Sheng Jing Chu] 509 00:26:02,640 --> 00:26:04,470 [Friendship Cup's Teenage Invitation Championship] (Go is a lonely journey.) 510 00:26:05,280 --> 00:26:07,160 (While facing the chessboard,) 511 00:26:07,590 --> 00:26:09,920 (the player must endure the pressure alone.) 512 00:26:09,920 --> 00:26:13,190 ♪The world suddenly quiets down♪ 513 00:26:13,830 --> 00:26:16,640 ♪You walk past me♪ 514 00:26:17,520 --> 00:26:20,800 [Binhai Go Championship] ♪And disappear without a sound♪ 515 00:26:21,640 --> 00:26:24,350 ♪The silhouette of your back♪ 516 00:26:25,950 --> 00:26:26,880 (One might have support) 517 00:26:26,880 --> 00:26:28,430 (and help from their friends,) 518 00:26:29,400 --> 00:26:32,110 (but the player is alone in the game.) 519 00:26:32,520 --> 00:26:34,680 (Whether it's a victory or defeat,) 520 00:26:35,310 --> 00:26:36,760 (only a handful of people) 521 00:26:36,760 --> 00:26:38,680 (could share the excitement and disappointment.) 522 00:26:40,800 --> 00:26:44,040 ♪Please forgive my weak spirit♪ 523 00:26:44,760 --> 00:26:47,430 ♪For being a coward again and again♪ 524 00:26:48,560 --> 00:26:50,950 ♪For missing it again and again♪ 525 00:26:51,880 --> 00:26:54,640 ♪I pretend to be alone and sad♪ 526 00:26:58,560 --> 00:27:03,230 ♪How can I pass the night?♪ 527 00:27:03,800 --> 00:27:05,950 ♪The lights at night made me fall into a daze♪ 528 00:27:06,560 --> 00:27:09,430 ♪The coffee in my hands got cold♪ 529 00:27:10,350 --> 00:27:13,230 ♪I hope you will keep it warm♪ 530 00:27:13,830 --> 00:27:18,310 [Sheng Jing Chu, Baidu Baike] ♪When I'm thinking of you, I'm trembling♪ 531 00:27:19,000 --> 00:27:21,920 ♪There's no one like me♪ 532 00:27:22,800 --> 00:27:25,590 [Sheng Jing Chu, Baidu Baike] ♪Who'd charge through the fire and water for you♪ 533 00:27:26,560 --> 00:27:29,040 ♪And break♪ 534 00:27:31,920 --> 00:27:32,880 ♪My heart♪ 535 00:27:43,800 --> 00:27:45,310 [Critical weak point] 536 00:29:02,520 --> 00:29:03,160 Senior! 537 00:29:04,070 --> 00:29:04,830 Sorry. 538 00:29:16,310 --> 00:29:17,160 When did I send 539 00:29:17,280 --> 00:29:18,590 so many messages to Cheng Liao? 540 00:29:20,000 --> 00:29:20,800 How should I know? 541 00:29:20,800 --> 00:29:22,280 I fell asleep before everyone. 542 00:29:22,680 --> 00:29:23,880 I think we fell asleep together. 543 00:29:24,760 --> 00:29:25,830 My head hurts. 544 00:29:29,560 --> 00:29:30,830 You texted Cheng Liao? 545 00:29:32,520 --> 00:29:33,310 What did you send her? 546 00:29:34,070 --> 00:29:34,470 Let's check it out. 547 00:29:40,880 --> 00:29:42,350 More flowers in the greenhouse 548 00:29:42,830 --> 00:29:44,590 are now blooming. 549 00:29:46,280 --> 00:29:48,350 I think they are pretty. 550 00:29:50,560 --> 00:29:52,190 But you aren't here to see it. 551 00:29:53,190 --> 00:29:54,880 So no one could tell me 552 00:29:55,040 --> 00:29:57,680 what colors they are. 553 00:30:02,590 --> 00:30:04,040 This feels odd. 554 00:30:04,920 --> 00:30:07,760 Even the photos I took with my phone 555 00:30:08,710 --> 00:30:10,710 are in black and white. 556 00:30:11,710 --> 00:30:14,160 I think it's broken. 557 00:30:15,310 --> 00:30:17,920 I'll ask Qi to get it fixed. 558 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 I drank a lot just now. 559 00:30:20,880 --> 00:30:22,430 I feel so awful right now. 560 00:30:23,710 --> 00:30:26,000 I feel this sudden hunger. 561 00:30:26,470 --> 00:30:29,040 I crave your cooking. 562 00:30:37,400 --> 00:30:38,830 I have no recollection of it. 563 00:30:39,830 --> 00:30:41,560 I can't believe I sent so many messages. 564 00:30:43,070 --> 00:30:44,800 Based on Yu Da's theory, 565 00:30:45,280 --> 00:30:47,190 you are being very expressive. 566 00:30:48,400 --> 00:30:50,190 Haven't you heard the saying? 567 00:30:51,040 --> 00:30:52,800 When you send WeChat messages 568 00:30:52,950 --> 00:30:54,560 when you're drunk, 569 00:30:54,830 --> 00:30:56,560 it means your phone's battery didn't die. 570 00:31:28,590 --> 00:31:29,350 Xi He. 571 00:31:31,040 --> 00:31:32,310 So, 572 00:31:34,070 --> 00:31:35,160 I want to play some Go. 573 00:31:36,040 --> 00:31:36,880 You were 574 00:31:36,880 --> 00:31:38,590 torturing me with it the whole day. 575 00:31:39,520 --> 00:31:41,560 And it didn't even cheer you up. 576 00:31:42,800 --> 00:31:44,760 Then you got yourself intoxicated. 577 00:31:45,590 --> 00:31:47,430 Then you sent her messages. 578 00:31:48,560 --> 00:31:50,680 Then you got even more depressed. 579 00:31:51,590 --> 00:31:53,590 Then you started asking me to practice with you. 580 00:31:54,280 --> 00:31:55,830 It's a vicious cycle. 581 00:31:58,230 --> 00:31:59,230 What now? 582 00:32:00,400 --> 00:32:01,760 I feel so awful right now. 583 00:32:20,590 --> 00:32:21,430 Sister-in-law? 584 00:32:30,760 --> 00:32:31,760 Were you drinking? 585 00:32:37,760 --> 00:32:38,280 No. 586 00:32:39,640 --> 00:32:41,110 I made you some hangover soup. 587 00:32:41,310 --> 00:32:42,710 Would you two like to have some? 588 00:32:44,280 --> 00:32:45,160 Really? 589 00:32:45,230 --> 00:32:45,760 Sure. 590 00:32:46,230 --> 00:32:47,800 Forget it. Stand down. 591 00:32:48,830 --> 00:32:49,590 Sure. 592 00:32:49,800 --> 00:32:51,680 There is so much work to be done. 593 00:32:52,710 --> 00:32:53,520 It's a busy day. 594 00:32:53,520 --> 00:32:54,230 We'll try it next time. 595 00:32:54,230 --> 00:32:55,920 Yeah, it's a busy day. 596 00:32:55,950 --> 00:32:57,190 I have no idea what we're doing. 597 00:33:04,710 --> 00:33:05,520 The soup... 598 00:33:06,230 --> 00:33:07,280 Let's go. 599 00:33:07,280 --> 00:33:07,950 See you, Sister-in-law. 600 00:33:08,040 --> 00:33:08,950 Goodbye, madam! 601 00:33:08,950 --> 00:33:09,470 Hurry up! 602 00:33:20,470 --> 00:33:21,190 Stay there. 603 00:33:21,230 --> 00:33:22,430 I'm bringing it here. 604 00:33:33,000 --> 00:33:34,230 I know you drank a lot last night. 605 00:33:49,430 --> 00:33:50,350 Xi He. 606 00:33:52,070 --> 00:33:54,800 Do you think he would take me in? 607 00:33:56,470 --> 00:33:57,760 I wouldn't know about that. 608 00:33:58,190 --> 00:33:58,520 But the way 609 00:33:58,590 --> 00:33:59,710 you addressed him 610 00:33:59,880 --> 00:34:00,830 was quite friendly. 611 00:34:01,040 --> 00:34:02,560 I wanted to learn. 612 00:34:02,710 --> 00:34:04,230 If I can't get a master, 613 00:34:04,400 --> 00:34:05,710 I won't have the drive to even work. 614 00:34:08,560 --> 00:34:09,280 Honestly, 615 00:34:09,840 --> 00:34:11,190 I'd love for someone 616 00:34:11,190 --> 00:34:13,320 to keep Senior Jing company. 617 00:34:14,150 --> 00:34:15,190 After all, 618 00:34:15,600 --> 00:34:16,840 Qi is just an assistant, 619 00:34:17,320 --> 00:34:18,630 he's not a player. 620 00:34:20,909 --> 00:34:22,319 It's hard to get along with him. 621 00:34:23,389 --> 00:34:23,839 Senior Jing 622 00:34:23,870 --> 00:34:25,190 must be very lonely. 623 00:34:28,469 --> 00:34:29,279 Xi He. 624 00:34:29,469 --> 00:34:30,469 Help me out. 625 00:34:30,949 --> 00:34:31,799 Sure. 626 00:34:32,520 --> 00:34:33,840 But keep your distance from me. 627 00:34:34,520 --> 00:34:35,360 Sorry. 628 00:34:36,150 --> 00:34:36,800 You are simply 629 00:34:37,000 --> 00:34:38,040 too insensible. 630 00:34:38,230 --> 00:34:39,000 What did I do? 631 00:34:39,840 --> 00:34:40,630 Don't you get it? 632 00:34:42,870 --> 00:34:45,000 If you want to learn under Senior Jing, 633 00:34:45,909 --> 00:34:46,839 what would that make me? 634 00:34:47,120 --> 00:34:48,000 Brother? 635 00:34:51,949 --> 00:34:52,799 Master Cao! 636 00:34:54,840 --> 00:34:56,120 It's my pleasure, Master Cao. 637 00:34:56,280 --> 00:34:58,040 Please accept my respect for you. 638 00:34:58,520 --> 00:34:59,870 Fine. 639 00:35:02,710 --> 00:35:03,800 Look at you. 640 00:35:04,080 --> 00:35:05,390 You may seem smart, 641 00:35:05,560 --> 00:35:07,190 but you're just as stiff as a log. 642 00:35:07,470 --> 00:35:08,950 Didn't you see it? 643 00:35:09,230 --> 00:35:11,120 If you want Senior Jing to be your master, 644 00:35:11,280 --> 00:35:12,630 I can't be of any help to you. 645 00:35:13,000 --> 00:35:15,120 You should get Sister-in-law on your side. 646 00:35:18,600 --> 00:35:18,950 Wise indeed. 647 00:35:19,150 --> 00:35:19,870 Master Cao. 648 00:35:20,190 --> 00:35:21,390 You are brilliant. 649 00:35:21,760 --> 00:35:23,080 How do I get her on my side? 650 00:35:23,560 --> 00:35:24,390 If I got 651 00:35:24,600 --> 00:35:26,280 too closer to Madam, 652 00:35:26,470 --> 00:35:27,670 wouldn't Master 653 00:35:27,670 --> 00:35:28,670 tear me to pieces? 654 00:35:33,080 --> 00:35:34,360 Mr. Cheng's Restaurant, okay? 655 00:35:38,520 --> 00:35:39,320 Do you like it? 656 00:35:40,910 --> 00:35:41,710 It's tasty. 657 00:35:42,910 --> 00:35:44,390 It must have taken you quite some time. 658 00:35:44,800 --> 00:35:45,600 Not really. 659 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 You said 660 00:35:47,190 --> 00:35:49,080 you missed my cooking. 661 00:35:51,840 --> 00:35:52,950 Take your time with it. 662 00:35:53,280 --> 00:35:54,760 Don't gulp down the whole thing. 663 00:35:54,760 --> 00:35:56,430 It'd be bad for your stomach. 664 00:35:57,470 --> 00:35:58,630 Do you have a headache? 665 00:36:00,120 --> 00:36:01,080 A little. 666 00:36:03,560 --> 00:36:04,150 Come. 667 00:36:04,950 --> 00:36:06,120 Give me that. 668 00:36:10,190 --> 00:36:11,280 I'll give you a massage. 669 00:36:20,430 --> 00:36:21,120 How do you 670 00:36:22,280 --> 00:36:23,360 even know this? 671 00:36:24,560 --> 00:36:25,560 Trust me, 672 00:36:25,910 --> 00:36:27,000 I've mastered this skill 673 00:36:27,000 --> 00:36:29,120 for many years. 674 00:36:29,390 --> 00:36:30,630 When I was little, 675 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 my father always got drunk. 676 00:36:32,840 --> 00:36:33,360 The next day, 677 00:36:33,360 --> 00:36:35,000 he would get a severe headache. 678 00:36:35,800 --> 00:36:36,760 So I massaged his head. 679 00:36:36,950 --> 00:36:38,760 Then my sister got her job. 680 00:36:38,910 --> 00:36:39,670 Whenever she got 681 00:36:39,670 --> 00:36:41,190 any frustrations from work, 682 00:36:41,390 --> 00:36:42,520 I gave her massages too. 683 00:36:43,000 --> 00:36:43,800 And now, 684 00:36:44,000 --> 00:36:44,760 I'm an expert 685 00:36:44,950 --> 00:36:47,280 at treating hangovers. 686 00:36:50,560 --> 00:36:51,230 Think about 687 00:36:51,430 --> 00:36:52,760 what you want for breakfast. 688 00:36:52,950 --> 00:36:53,950 I'll make you breakfast. 689 00:36:55,280 --> 00:36:56,150 Never mind. 690 00:36:57,120 --> 00:36:57,950 What's wrong? 691 00:36:59,320 --> 00:37:00,950 You don't have to do it. 692 00:37:01,080 --> 00:37:02,670 Some soup will do the trick for me. 693 00:37:03,760 --> 00:37:05,190 I'll check out the flowers. 694 00:37:24,580 --> 00:37:27,060 [Mr. Cheng's Restaurant] 695 00:37:30,190 --> 00:37:33,040 Mr. Cheng's Restaurant? 696 00:37:34,670 --> 00:37:35,710 Here I come. 697 00:37:36,300 --> 00:37:37,500 [Mr. Cheng's Restaurant] 698 00:37:41,150 --> 00:37:42,800 Young man, are you here for a meal? 699 00:37:47,670 --> 00:37:48,280 Here. 700 00:37:48,470 --> 00:37:49,080 Thanks. 701 00:37:49,430 --> 00:37:50,760 This is the menu. 702 00:37:51,120 --> 00:37:51,760 Do you need 703 00:37:51,760 --> 00:37:52,840 my recommendation? 704 00:37:53,560 --> 00:37:54,190 Uncle, 705 00:37:54,430 --> 00:37:55,280 may I know 706 00:37:55,520 --> 00:37:56,190 if you still need 707 00:37:56,390 --> 00:37:57,600 a waiter for this shop? 708 00:37:59,230 --> 00:38:00,390 Thank you, young man. 709 00:38:00,670 --> 00:38:01,430 It's a small business. 710 00:38:01,630 --> 00:38:02,870 I can manage it myself. 711 00:38:03,630 --> 00:38:04,360 I see. 712 00:38:05,230 --> 00:38:06,670 Check out the menu. 713 00:38:21,390 --> 00:38:22,670 I want one set of every 714 00:38:22,670 --> 00:38:23,280 signature dish. 715 00:38:23,470 --> 00:38:24,630 Are you sure you can finish it all? 716 00:38:24,760 --> 00:38:25,430 You shouldn't waste food. 717 00:38:25,470 --> 00:38:26,040 I can always 718 00:38:26,150 --> 00:38:27,390 pack them up for later. 719 00:38:27,950 --> 00:38:29,320 I want to try them out. 720 00:38:31,320 --> 00:38:31,840 Sure. 721 00:38:31,950 --> 00:38:32,710 I'll be right back. 722 00:38:34,000 --> 00:38:34,560 Young man. 723 00:38:34,800 --> 00:38:35,910 You have a huge stomach. 724 00:38:53,120 --> 00:38:53,800 Uncle. 725 00:38:54,000 --> 00:38:54,840 May I have the bill? 726 00:38:55,950 --> 00:38:56,910 Okay. 727 00:39:01,150 --> 00:39:02,710 You sure can eat a lot. 728 00:39:04,840 --> 00:39:05,150 Here. 729 00:39:06,870 --> 00:39:08,230 This is astounding. 730 00:39:09,560 --> 00:39:10,360 Uncle. 731 00:39:11,430 --> 00:39:12,320 This is a lot of money. 732 00:39:14,150 --> 00:39:15,150 I don't have the money. 733 00:39:16,630 --> 00:39:17,360 What do you mean? 734 00:39:17,470 --> 00:39:18,040 You can't pay me? 735 00:39:18,150 --> 00:39:18,630 But 736 00:39:18,630 --> 00:39:20,040 I can work here to compensate you. 737 00:39:20,150 --> 00:39:21,190 You may deduct the amount 738 00:39:21,190 --> 00:39:22,040 from 739 00:39:22,040 --> 00:39:23,190 my future salary. 740 00:39:23,230 --> 00:39:24,230 What do you think? 741 00:39:28,360 --> 00:39:29,320 Young man! 742 00:39:30,150 --> 00:39:30,910 I could give you 743 00:39:30,910 --> 00:39:32,080 a free meal if you were broke. 744 00:39:32,080 --> 00:39:32,910 I wouldn't mind it. 745 00:39:33,600 --> 00:39:34,710 But if you came prepared 746 00:39:34,710 --> 00:39:35,840 to get a free meal 747 00:39:35,840 --> 00:39:36,870 and waste great food, 748 00:39:37,120 --> 00:39:38,600 I would never allow that! 749 00:39:41,040 --> 00:39:43,040 I had no choice. 750 00:39:43,760 --> 00:39:44,600 Uncle. 751 00:39:45,190 --> 00:39:48,670 My life is so miserable! 752 00:39:49,040 --> 00:39:49,560 Stop! 753 00:39:51,430 --> 00:39:52,080 I didn't do anything. 754 00:39:52,280 --> 00:39:53,190 I did nothing. 755 00:39:53,190 --> 00:39:53,840 You... 756 00:39:54,040 --> 00:39:55,630 Why are you crying? 757 00:39:55,800 --> 00:39:56,430 You... 758 00:39:56,520 --> 00:39:57,230 Stop crying. 759 00:39:57,230 --> 00:39:57,950 Why are you crying? 760 00:39:57,950 --> 00:39:58,360 Come on. 761 00:39:59,190 --> 00:39:59,760 Come on. 762 00:39:59,910 --> 00:40:00,360 Here. 763 00:40:00,360 --> 00:40:01,390 I'll wipe the tears for you. 764 00:40:01,840 --> 00:40:03,080 A man must never cry so easily. 765 00:40:03,080 --> 00:40:04,000 Please stop crying. 766 00:40:04,470 --> 00:40:05,760 Take a seat. 767 00:40:05,950 --> 00:40:06,840 Sit down. 768 00:40:07,430 --> 00:40:09,520 [Mr. Cheng's Restaurant] My life is miserable! 769 00:40:34,230 --> 00:40:34,950 Da. 770 00:40:35,390 --> 00:40:36,560 You may work here without 771 00:40:36,560 --> 00:40:37,320 any worries. 772 00:40:37,800 --> 00:40:38,470 I can't 773 00:40:38,470 --> 00:40:39,190 pay you much, 774 00:40:39,430 --> 00:40:40,430 but there is a bed 775 00:40:40,520 --> 00:40:41,230 you could use at the back. 776 00:40:41,560 --> 00:40:42,390 I'll provide food and shelter, 777 00:40:42,390 --> 00:40:43,430 the salary is 3000 yuan monthly. 778 00:40:45,080 --> 00:40:45,800 Mr. Cheng. 779 00:40:47,000 --> 00:40:48,430 You are too kind. 780 00:40:49,000 --> 00:40:50,190 How kind of you. 781 00:40:51,800 --> 00:40:52,120 Okay. 782 00:40:52,150 --> 00:40:53,520 There will be a crowd at lunchtime. 783 00:40:53,630 --> 00:40:54,910 Do the dishes first. 784 00:40:55,840 --> 00:40:56,910 I should put these on. 785 00:40:56,910 --> 00:40:57,390 Yes. 786 00:40:59,190 --> 00:41:00,040 Have you clean dishes before? 787 00:41:02,000 --> 00:41:02,910 Yes. 788 00:41:03,430 --> 00:41:03,840 Come. 789 00:41:05,150 --> 00:41:05,390 Okay. 790 00:41:05,630 --> 00:41:06,040 Mr. Cheng. 791 00:41:06,280 --> 00:41:07,150 -Leave it to me. -Be careful. 792 00:41:16,120 --> 00:41:17,080 Mr. Cheng, don't worry. 793 00:41:17,280 --> 00:41:17,950 It's all right. 794 00:41:18,080 --> 00:41:19,320 Every beginning is a tough one. 795 00:41:19,910 --> 00:41:20,950 Safety first. 796 00:41:21,040 --> 00:41:21,910 Safety first. 797 00:41:22,150 --> 00:41:23,320 Take your time. 798 00:41:23,320 --> 00:41:24,120 Stay safe. 799 00:41:24,120 --> 00:41:24,600 Sure. 800 00:41:33,800 --> 00:41:34,280 What... 801 00:41:34,390 --> 00:41:35,360 What happened? 802 00:41:35,360 --> 00:41:35,950 Well... 803 00:41:36,360 --> 00:41:37,230 Young man. 804 00:41:37,560 --> 00:41:39,120 I know you are being cautious. 805 00:41:39,760 --> 00:41:40,360 I took pity on you, 806 00:41:40,360 --> 00:41:41,950 so please do the same for me. 807 00:41:42,360 --> 00:41:43,280 It's a small business. 808 00:41:43,760 --> 00:41:44,520 I can't afford to break 809 00:41:44,520 --> 00:41:45,600 too many plates. 810 00:41:49,580 --> 00:41:51,780 [Mr. Cheng's Restaurant] 811 00:41:52,080 --> 00:41:53,470 Buy everything on the list. 812 00:41:53,560 --> 00:41:54,560 I need everything. 813 00:41:54,600 --> 00:41:56,080 I need them all for my cooking. 814 00:41:56,320 --> 00:41:57,390 Don't worry, Uncle. 815 00:41:57,470 --> 00:41:57,760 The key. 816 00:41:57,760 --> 00:41:58,840 I'll get everything for you. 817 00:42:04,320 --> 00:42:04,800 Your helmet. 818 00:42:05,840 --> 00:42:06,520 Remember, 819 00:42:06,710 --> 00:42:08,280 tell them your name when you buy the groceries. 820 00:42:08,520 --> 00:42:09,560 They'll give you the best price. 821 00:42:10,520 --> 00:42:11,950 Impressive, Uncle. 822 00:42:12,430 --> 00:42:13,470 It's all under my control. 823 00:42:13,630 --> 00:42:14,080 Go on. 824 00:42:17,320 --> 00:42:18,430 -Stay safe. -Okay. 825 00:42:29,670 --> 00:42:30,670 Miss Goddess. 826 00:42:50,800 --> 00:42:56,800 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 827 00:42:58,040 --> 00:43:00,960 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 828 00:43:02,000 --> 00:43:04,880 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 829 00:43:06,040 --> 00:43:08,640 ♪Black and white, and the faded colors♪ 830 00:43:09,600 --> 00:43:12,960 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 831 00:43:13,960 --> 00:43:16,880 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 832 00:43:17,920 --> 00:43:20,280 ♪Because you are dancing again♪ 833 00:43:22,320 --> 00:43:25,600 ♪Your presence lights up my world♪ 834 00:43:26,320 --> 00:43:31,280 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 835 00:43:32,200 --> 00:43:36,600 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 836 00:43:37,760 --> 00:43:44,360 ♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪ 837 00:43:45,880 --> 00:43:56,600 ♪Ah... I want to respond to your kindness♪ 838 00:44:12,160 --> 00:44:18,120 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 839 00:44:19,440 --> 00:44:22,000 ♪Waiting in the long rainy season♪ 840 00:44:23,080 --> 00:44:26,400 ♪For the summer dialogues♪ 841 00:44:27,000 --> 00:44:30,440 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 842 00:44:32,000 --> 00:44:34,080 ♪Colors have appeared all around you now♪ 843 00:44:35,600 --> 00:44:38,080 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 844 00:44:39,040 --> 00:44:41,840 ♪It's you who have given me the new power♪ 845 00:44:43,080 --> 00:44:49,960 ♪Ah... Finding the taste of memories♪ 846 00:44:51,720 --> 00:45:00,400 ♪Ah... Let's pray for love♪ 847 00:45:02,320 --> 00:45:05,000 ♪Your presence lights up my world♪ 848 00:45:05,840 --> 00:45:10,760 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 849 00:45:11,880 --> 00:45:15,960 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 850 00:45:18,040 --> 00:45:20,880 ♪Your existence awakens my past♪ 851 00:45:21,960 --> 00:45:26,120 ♪Embracing my future as you teach me♪ 852 00:45:26,840 --> 00:45:31,600 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 853 00:45:33,120 --> 00:45:39,240 ♪Ah... The small dream is flying high now♪ 854 00:45:40,800 --> 00:45:50,840 ♪Ah... You are my precious♪ 49007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.