All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S04E10.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:05,000 I'm Dick Strawbridge and along with my wife Angel 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,320 and our two children... 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,160 Yay! Oh, well done. 4 00:00:08,160 --> 00:00:12,560 ..we've lived in this magnificent chateau for the past five years. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,280 Look, look, look, look, look, look, look. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,680 Oh, my God. 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,720 That is so beautiful. 8 00:00:18,720 --> 00:00:20,320 It's not just our home... 9 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 Ugh, and we're up. 10 00:00:21,520 --> 00:00:22,960 ..but our business. 11 00:00:22,960 --> 00:00:24,560 You may kiss your bride. 12 00:00:26,640 --> 00:00:28,400 And all over France, 13 00:00:28,400 --> 00:00:30,680 there are other Brits doing exactly the same. 14 00:00:31,920 --> 00:00:33,200 Oh, my God. 15 00:00:34,320 --> 00:00:37,240 We'll follow a new wave of intrepid chateau owners... 16 00:00:39,320 --> 00:00:42,280 If I open some windows, it might help get rid of some dust. 17 00:00:42,280 --> 00:00:44,160 ..and some familiar faces. 18 00:00:45,680 --> 00:00:48,920 As they take on these majestic buildings. 19 00:00:48,920 --> 00:00:51,920 And we'll reveal more about our own chateau life. 20 00:00:51,920 --> 00:00:53,640 Is everyone ready? 21 00:00:53,640 --> 00:00:55,600 TOGETHER: Yeah! 22 00:00:55,600 --> 00:00:56,960 There'll be triumphs... 23 00:00:56,960 --> 00:00:59,000 This looks incredible. 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,800 Do you like it, Laura? I love it. 25 00:01:00,800 --> 00:01:02,200 ..and setbacks... 26 00:01:02,200 --> 00:01:03,880 Whoa! 27 00:01:03,880 --> 00:01:06,560 ..as they battle to renovate their homes. 28 00:01:08,160 --> 00:01:10,040 And earn their keep. 29 00:01:10,040 --> 00:01:11,520 OK, I'm ready. 30 00:01:11,520 --> 00:01:13,920 But no matter how hard the going gets... 31 00:01:13,920 --> 00:01:16,800 This is probably...yeah, my worst nightmare. 32 00:01:16,800 --> 00:01:21,320 ..they get to live the dream as custodians of their very own castle. 33 00:01:24,120 --> 00:01:25,600 Today... 34 00:01:25,600 --> 00:01:27,360 It doesn't look square to me. 35 00:01:27,360 --> 00:01:29,680 ..one couple gets to work in their garden... 36 00:01:29,680 --> 00:01:31,960 And that top's completely to cock. 37 00:01:31,960 --> 00:01:34,000 ..and risk a flat-pack fallout. 38 00:01:34,000 --> 00:01:36,760 I didn't wanna do this in the first place. Uh. 39 00:01:36,760 --> 00:01:39,440 A new gite project lifts off at this chateau. 40 00:01:39,440 --> 00:01:43,320 Ian and I is going to, "shuggle" it. 41 00:01:43,320 --> 00:01:45,760 Shuggle? Shuggle is a word, is it? 42 00:01:45,760 --> 00:01:47,360 Yeah, we're gonna shuggle it. 43 00:01:47,360 --> 00:01:49,680 At our place, it's a case of boys... 44 00:01:49,680 --> 00:01:53,080 It's our own private road, so it has to be looked after. 45 00:01:53,080 --> 00:01:54,360 ..and their toys. 46 00:01:55,760 --> 00:01:59,080 And as one couple gear up for their first ever wedding... 47 00:01:59,080 --> 00:02:01,720 There's the groom. He's forgotten his cufflinks. 48 00:02:01,720 --> 00:02:02,960 ..they're in for a shock. 49 00:02:02,960 --> 00:02:04,760 George, the power's gone off again. 50 00:02:11,720 --> 00:02:14,480 Moving overseas to start a new life and business 51 00:02:14,480 --> 00:02:16,800 can feel like a big risk. 52 00:02:16,800 --> 00:02:20,600 Especially if you're sinking in every last penny you've got. 53 00:02:22,400 --> 00:02:26,400 Take the 19th-century, 23-room Chateau Gioux. 54 00:02:26,400 --> 00:02:28,840 It's home to Yorkshire couple Debbie and Nigel, 55 00:02:28,840 --> 00:02:30,440 who put it all on the line 56 00:02:30,440 --> 00:02:34,280 and snapped it up for £280,000 a few months ago. 57 00:02:34,280 --> 00:02:36,600 When we first bought the place, 58 00:02:36,600 --> 00:02:39,360 you have a vision of how you'd like it to look 59 00:02:39,360 --> 00:02:42,320 and the potential is massive here, isn't it? It is. 60 00:02:43,520 --> 00:02:47,160 Located near Limoges in central France, to make ends meet, 61 00:02:47,160 --> 00:02:49,520 Debbie and Nigel have opened as a B&B, 62 00:02:49,520 --> 00:02:53,160 renovating the salon and three guest suites. 63 00:02:53,160 --> 00:02:54,920 You go backwards, now. 64 00:02:54,920 --> 00:02:57,200 No, that's not backwards. Oh. 65 00:02:57,200 --> 00:02:58,680 Ugh. 66 00:02:58,680 --> 00:03:00,520 But it's not been easy. 67 00:03:00,520 --> 00:03:03,320 The main thing that's limiting us is the finance. Mm. 68 00:03:03,320 --> 00:03:08,000 We can't just go out and just buy everything we want to buy. 69 00:03:08,000 --> 00:03:11,040 We viewed it, from the very beginning, as a long-term project, 70 00:03:11,040 --> 00:03:12,920 we'll do what we can, when we can. 71 00:03:12,920 --> 00:03:15,720 Absolutely, because we can't afford to do any renovations 72 00:03:15,720 --> 00:03:17,400 without taking some money in. No. 73 00:03:19,640 --> 00:03:21,640 With an income stream trickling in, 74 00:03:21,640 --> 00:03:24,600 Debbie and Nigel now want to make their five-acre grounds 75 00:03:24,600 --> 00:03:26,400 more attractive for guests. 76 00:03:28,040 --> 00:03:34,480 So these are a couple of Gothic arches 77 00:03:34,480 --> 00:03:39,960 that we've got to go down where the garden finishes and field starts. 78 00:03:39,960 --> 00:03:42,240 There's quite a lot of parts, isn't there? 79 00:03:43,520 --> 00:03:44,560 Yep. 80 00:03:44,560 --> 00:03:46,480 Nigel's been roped in to help 81 00:03:46,480 --> 00:03:50,480 with the unenviable task of assembling the two flat-pack arches. 82 00:03:50,480 --> 00:03:52,160 Oh, Debbie. What? 83 00:03:52,160 --> 00:03:54,800 You haven't put these in very well. 84 00:03:54,800 --> 00:03:57,480 What you done? I think that was your side. 85 00:03:57,480 --> 00:03:58,560 HE CHUCKLES 86 00:03:59,720 --> 00:04:03,040 If anything can test a relationship, a flat-pack can. 87 00:04:03,040 --> 00:04:05,320 Good. Looking good, baby. 88 00:04:05,320 --> 00:04:07,920 First hurdle negotiated. 89 00:04:07,920 --> 00:04:12,280 Now to position it at the end of the garden, should be simple enough. 90 00:04:12,280 --> 00:04:13,600 Right, how far? 91 00:04:13,600 --> 00:04:17,040 I'm just gonna go up here and have a look from here. 92 00:04:17,040 --> 00:04:18,920 Go back to the other bit, Nige. 93 00:04:21,360 --> 00:04:22,760 SHE LAUGHS 94 00:04:23,960 --> 00:04:25,000 Oh... 95 00:04:28,200 --> 00:04:30,960 I think... If you can come and hold this, then. 96 00:04:30,960 --> 00:04:32,320 Hold the middle bit. Yep. 97 00:04:32,320 --> 00:04:34,680 We've got another one to do after this. 98 00:04:34,680 --> 00:04:36,960 I'd keep quiet about that if I were you, Debbie. 99 00:04:40,280 --> 00:04:43,520 A few tweaks later and they're back in business. 100 00:04:43,520 --> 00:04:44,720 That's where we're having it? 101 00:04:44,720 --> 00:04:46,280 Yeah, that's right. 102 00:04:46,280 --> 00:04:47,720 That's not a problem. Right. 103 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Not very good at that, is it? 104 00:04:54,000 --> 00:04:55,840 There is something down there, isn't there? Yeah. 105 00:04:55,840 --> 00:04:59,320 It's bending there, look, can you see? 106 00:04:59,320 --> 00:05:01,680 That's no good, is it? That's no good. 107 00:05:01,680 --> 00:05:05,320 Looks like Nigel's caught between a rock and a hard place. 108 00:05:05,320 --> 00:05:06,760 Have we got a plan B? 109 00:05:06,760 --> 00:05:09,920 I think we go for the nuclear option. 110 00:05:11,600 --> 00:05:13,520 Now, that's a serious bit of kit. 111 00:05:14,680 --> 00:05:16,200 I'm not going to let it beat me. 112 00:05:16,200 --> 00:05:18,520 You don't think it's overkill, Nige? The big drill? 113 00:05:18,520 --> 00:05:21,080 It might be a touch overkill, but... 114 00:05:21,080 --> 00:05:24,840 Hey, when needs must. 115 00:05:24,840 --> 00:05:26,520 Well said, that man. 116 00:05:28,200 --> 00:05:29,840 MOTOR WHIRS 117 00:05:37,120 --> 00:05:38,920 With light work made of the holes, 118 00:05:38,920 --> 00:05:42,240 all that's left is to put the arch in place. 119 00:05:42,240 --> 00:05:43,720 Right, that's straight there, 120 00:05:43,720 --> 00:05:46,240 that's straight there, that's straight there. But the top isn't. 121 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 It is. Is it? 122 00:05:47,640 --> 00:05:49,960 Yes, compared to those two, yeah. 123 00:05:49,960 --> 00:05:51,440 Let's see what those are like, there. 124 00:05:51,440 --> 00:05:53,000 Ah, perfect. 125 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Are you sure? 126 00:05:55,720 --> 00:05:58,000 Doesn't look square to me. 127 00:05:58,000 --> 00:06:00,280 Just looks really cockeyed. 128 00:06:00,280 --> 00:06:02,560 And that top's completely to cock. 129 00:06:02,560 --> 00:06:04,520 We can't have it like that. 130 00:06:04,520 --> 00:06:08,200 Well, I didn't want to do this in the first place. 131 00:06:08,200 --> 00:06:11,400 You're nearly there. Will you pass me that small hammer, please? 132 00:06:13,280 --> 00:06:16,440 What are you gonna do with it? 133 00:06:16,440 --> 00:06:17,720 Is that for me? 134 00:06:17,720 --> 00:06:19,400 SHE CHUCKLES 135 00:06:19,400 --> 00:06:22,240 Don't lose it now, Nigel, you're too close. 136 00:06:28,320 --> 00:06:30,760 Marvellous. I think you've about done it. 137 00:06:31,800 --> 00:06:34,280 In the face of adversity. 138 00:06:34,280 --> 00:06:36,240 I think it looks lovely. 139 00:06:36,240 --> 00:06:38,600 I'm really glad you talked me into getting that. 140 00:06:41,040 --> 00:06:42,480 Right. OK. 141 00:06:42,480 --> 00:06:44,160 Is it beer time? 142 00:06:44,160 --> 00:06:46,480 I think you probably deserve a beer after that. 143 00:06:46,480 --> 00:06:47,680 Cheers, Nigel, 144 00:06:47,680 --> 00:06:51,160 you can think about that second arch while you're enjoying that drink. 145 00:06:58,560 --> 00:07:02,920 115 miles away is the elegant Chateau de Brives. 146 00:07:02,920 --> 00:07:04,960 Sitting in 30 acres of grounds, 147 00:07:04,960 --> 00:07:10,600 this 19th-century beauty was bought nine years ago for £415,000, 148 00:07:10,600 --> 00:07:13,960 and is home to antiques dealers, George and Sarah, 149 00:07:13,960 --> 00:07:17,080 and their children, Tatiana and Alexi. 150 00:07:17,080 --> 00:07:18,960 I think moving to France, for me, 151 00:07:18,960 --> 00:07:21,640 was definitely the best decision we ever made. 152 00:07:21,640 --> 00:07:25,600 It's benefited all of us, it really has been a lovely experience. Mm. 153 00:07:25,600 --> 00:07:29,320 I mean, it's wonderful for the children, growing up here. 154 00:07:29,320 --> 00:07:31,880 They've got the space, the freedom to roam. 155 00:07:31,880 --> 00:07:34,240 Yeah, we're lucky. I think we're lucky. 156 00:07:34,240 --> 00:07:37,080 Set in the south-west of France near the town of Cognac, 157 00:07:37,080 --> 00:07:40,080 to help fund the upkeep of the chateau, Sarah and George 158 00:07:40,080 --> 00:07:43,520 have decided to turn their home into a wedding venue. 159 00:07:43,520 --> 00:07:44,880 George likes to do the big areas 160 00:07:44,880 --> 00:07:48,040 and then I get called in to do the fiddly bits. 161 00:07:48,040 --> 00:07:51,160 Sarah always says that I'm the bodger. 162 00:07:51,160 --> 00:07:54,240 They've ploughed their savings into renovating the old coach house 163 00:07:54,240 --> 00:07:56,520 into an events space. 164 00:07:56,520 --> 00:08:00,080 It's quick, isn't it? Blimey. 165 00:08:00,080 --> 00:08:01,800 And a few months ago, 166 00:08:01,800 --> 00:08:03,640 secured their first booking, 167 00:08:03,640 --> 00:08:05,960 with groom Charlie and bride Charlotte. 168 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 Oh, this looks fantastic. 169 00:08:07,480 --> 00:08:09,760 Yeah, it's beautiful, really lovely. 170 00:08:09,760 --> 00:08:11,600 Happy? Yeah, really happy. 171 00:08:11,600 --> 00:08:16,720 It's now just two days before the wedding, and the pressure is on. 172 00:08:16,720 --> 00:08:19,520 The first wedding is terribly important to us. Mm. 173 00:08:19,520 --> 00:08:21,160 Cos we must get it right, 174 00:08:21,160 --> 00:08:24,520 because it's from this that we get the photos to put on the website, 175 00:08:24,520 --> 00:08:28,200 the word-of-mouth, more bookings in the future. 176 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 But if we blow it... Yeah. 177 00:08:30,120 --> 00:08:32,640 ..then the opposite to all those things. 178 00:08:34,360 --> 00:08:37,240 The wedding party has already started to arrive, 179 00:08:37,240 --> 00:08:39,160 but without guest accommodation, 180 00:08:39,160 --> 00:08:42,040 Sarah and George are giving up their bedrooms for the weekend 181 00:08:42,040 --> 00:08:44,000 and moving into an annexe. 182 00:08:44,000 --> 00:08:46,280 And then here we are, here's your bedroom. 183 00:08:47,200 --> 00:08:48,560 Wow. 184 00:08:48,560 --> 00:08:51,840 Charlotte's dress we've hung up in that room, there, 185 00:08:51,840 --> 00:08:53,000 so we'll just keep that safe. 186 00:08:53,000 --> 00:08:54,080 So it's in the... Yeah. 187 00:08:54,080 --> 00:08:56,440 If you need anything at all, just shout. 188 00:08:56,440 --> 00:09:00,040 With the guests settled, Sarah's onto her next job. 189 00:09:00,040 --> 00:09:02,960 She's invited the wedding party to join them for dinner this evening 190 00:09:02,960 --> 00:09:05,800 and wants everything to be perfect. 191 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 Sit there, please. 192 00:09:07,000 --> 00:09:10,480 A few months ago, Angel showed her how to dress the table 193 00:09:10,480 --> 00:09:14,200 and create a napkin flower as a finishing touch. 194 00:09:16,480 --> 00:09:19,160 Um, no. So. Gosh, how did we do it? It's... 195 00:09:20,240 --> 00:09:21,960 You make a kind of sausage. 196 00:09:23,280 --> 00:09:26,040 Possibly something like that. 197 00:09:26,040 --> 00:09:28,320 It's not looking anything like a rose yet. 198 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 It's looking a bit like a big, fat doughnut, isn't it, 199 00:09:32,400 --> 00:09:34,400 rather than a rose? 200 00:09:34,400 --> 00:09:37,040 Anyway, maybe they'll get better, the more we do. 201 00:09:37,040 --> 00:09:38,240 SHE LAUGHS 202 00:09:40,040 --> 00:09:41,720 How's that look? 203 00:09:41,720 --> 00:09:44,400 I don't think they look good, do they? 204 00:09:44,400 --> 00:09:46,040 No. 205 00:09:46,040 --> 00:09:47,520 George? Yeah? 206 00:09:47,520 --> 00:09:49,440 Time to get a second opinion. 207 00:09:50,640 --> 00:09:53,200 I would prefer you folded them, darling. 208 00:09:53,200 --> 00:09:54,760 All right. OK. Right. 209 00:09:54,760 --> 00:09:56,840 Let's go for normal route. 210 00:09:56,840 --> 00:09:59,720 I'm so sorry, Angel, we've let you down. 211 00:09:59,720 --> 00:10:02,040 Ah, well, full marks for effort, Sarah. 212 00:10:02,040 --> 00:10:04,040 And even without the napkin flowers, 213 00:10:04,040 --> 00:10:06,480 the table is beginning to look the part. 214 00:10:08,720 --> 00:10:11,040 That's better. 215 00:10:11,040 --> 00:10:15,400 And just in time, because the happy couple-to-be have arrived. 216 00:10:15,400 --> 00:10:16,640 I feel good. 217 00:10:16,640 --> 00:10:19,480 Preparations are going well, we haven't had too many disasters yet. 218 00:10:19,480 --> 00:10:21,880 No, George and Sarah couldn't be more helpful, 219 00:10:21,880 --> 00:10:24,880 they're doing everything they can to make it a special day for us. 220 00:10:24,880 --> 00:10:27,240 And they've made it feel a real home from home, 221 00:10:27,240 --> 00:10:29,960 so it doesn't feel like a bit of a wedding factory, 222 00:10:29,960 --> 00:10:35,600 it feels really special and unique to us, so it's perfect. 223 00:10:35,600 --> 00:10:39,000 With dinner about to be served, it's action stations all round. 224 00:10:40,960 --> 00:10:44,760 I want to create a lovely atmosphere. 225 00:10:44,760 --> 00:10:48,400 Well, it looks like you've done just that. 226 00:10:48,400 --> 00:10:50,440 I like the table. Thank you. 227 00:10:50,440 --> 00:10:53,280 I don't think you'll ask me to do it in the church tomorrow. 228 00:10:55,760 --> 00:11:00,160 Sarah and George, your first wedding weekend has officially begun. 229 00:11:00,160 --> 00:11:02,720 Let's hope the rest of it goes as smoothly. 230 00:11:05,800 --> 00:11:07,400 Coming up... 231 00:11:07,400 --> 00:11:09,360 ..one owner is hunting for bargains. 232 00:11:09,360 --> 00:11:12,000 I like it, but have I spent too much today? 233 00:11:12,000 --> 00:11:14,840 But ends up getting carried away. 234 00:11:14,840 --> 00:11:17,120 I think I'm going to get it. 235 00:11:17,120 --> 00:11:18,880 And for Debbie and Nigel... 236 00:11:18,880 --> 00:11:21,280 Is that better? Wow. 237 00:11:21,280 --> 00:11:23,640 God, yeah, there is quite a lot of cracks, isn't there? 238 00:11:23,640 --> 00:11:26,640 ..a terrace restoration causes consternation. 239 00:11:26,640 --> 00:11:29,360 Is it clear paint, the resin then, or...? Yes. 240 00:11:29,360 --> 00:11:30,760 Right. I don't know. 241 00:11:42,320 --> 00:11:45,800 This is the splendid Chateau de Lalande. 242 00:11:45,800 --> 00:11:50,440 Sitting in 60 acres of stunning countryside, it's home to Stephanie, 243 00:11:50,440 --> 00:11:53,720 who's run it as a B&B and events business for the past 13 years. 244 00:11:53,720 --> 00:11:56,080 One of the best things about living in a chateau 245 00:11:56,080 --> 00:11:58,440 is the sense of constant adventure and excitement. 246 00:11:58,440 --> 00:12:00,800 You have no idea what's going to happen next, 247 00:12:00,800 --> 00:12:04,680 it's always new and also, you never run out of projects. 248 00:12:04,680 --> 00:12:09,240 Located 53 miles from Limoges, to boost her income, 249 00:12:09,240 --> 00:12:12,640 Stephanie has recently started renovating a Renaissance-style gite 250 00:12:12,640 --> 00:12:14,920 in the oldest part of the chateau. 251 00:12:14,920 --> 00:12:16,680 Oh! 252 00:12:16,680 --> 00:12:19,120 Sweetheart, this is beautiful. 253 00:12:19,120 --> 00:12:20,760 That's very nice. 254 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 There's still the salon next door to finish, 255 00:12:23,440 --> 00:12:26,280 where she plans to have made-to-measure wood panelling. 256 00:12:26,280 --> 00:12:29,520 Well, the thing I'm most worried about is 257 00:12:29,520 --> 00:12:31,840 the wall covering for the room next door 258 00:12:31,840 --> 00:12:34,200 because we don't have that yet. 259 00:12:34,200 --> 00:12:37,000 It has to be beautiful, it has to be sumptuous 260 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 and in keeping with this bed. 261 00:12:39,000 --> 00:12:40,960 It's got a lot to live up to, now. 262 00:12:42,680 --> 00:12:45,080 Wary the panelling's going to be pricey, 263 00:12:45,080 --> 00:12:48,160 Stephanie's keen to save money on furnishing. 264 00:12:48,160 --> 00:12:50,640 So, today, she's visiting a local charity shop. 265 00:12:50,640 --> 00:12:53,600 I don't have money to burn on this because I don't yet know 266 00:12:53,600 --> 00:12:56,920 how expensive the wall coverings and the panelling are going to be. 267 00:12:56,920 --> 00:12:59,640 So, I'm not going to buy anything very, very expensive. 268 00:12:59,640 --> 00:13:03,280 But if I can find something at a reasonable price, then I can get it. 269 00:13:03,280 --> 00:13:05,880 And it's not long before something catches her eye. 270 00:13:12,040 --> 00:13:14,040 Yeah, look at this detailing, here. 271 00:13:14,040 --> 00:13:16,880 It's really Gothic, that's exactly what I'm looking for, 272 00:13:16,880 --> 00:13:19,880 kind of neogothic furniture that will actually fit in 273 00:13:19,880 --> 00:13:22,200 really well with the Renaissance idea. 274 00:13:22,200 --> 00:13:23,280 It's 120 euros, 275 00:13:23,280 --> 00:13:27,160 which is actually more than I was hoping to spend on the table. 276 00:13:27,160 --> 00:13:28,520 I'll go and see if they can... 277 00:13:30,080 --> 00:13:33,360 ..make that price better in any way cos it needs a fair bit of work. 278 00:13:34,640 --> 00:13:36,200 Looks like a reasonable price. 279 00:13:37,720 --> 00:13:39,440 THEY CONVERSE IN FRENCH 280 00:14:04,440 --> 00:14:06,760 Now, get out of there before your eyes start wandering, 281 00:14:06,760 --> 00:14:08,600 you're on a budget, remember. 282 00:14:15,680 --> 00:14:18,480 Uh-oh, she's spotted a vintage upholstered bed. 283 00:14:34,600 --> 00:14:36,080 And Stephanie's not done yet. 284 00:14:42,520 --> 00:14:45,720 I like it, but have I spent too much today? 285 00:14:45,720 --> 00:14:48,560 I come here for one thing and I end up going with things 286 00:14:48,560 --> 00:14:50,840 that I didn't come to look for at all. 287 00:14:52,800 --> 00:14:53,920 But I do like the mirror. 288 00:14:55,520 --> 00:14:57,440 Decisions, decisions, decisions. 289 00:14:58,760 --> 00:15:00,480 I think I'm going to get it. 290 00:15:02,760 --> 00:15:06,520 Then again, at 180 euros, just over £150, 291 00:15:06,520 --> 00:15:10,160 let's hope it doesn't reflect badly on your budget. 292 00:15:10,160 --> 00:15:12,680 THEY CONVERSE IN FRENCH 293 00:15:15,120 --> 00:15:17,800 Today has surpassed my wildest shopping dreams. 294 00:15:20,520 --> 00:15:22,920 I'm excited about the Renaissance salon, 295 00:15:22,920 --> 00:15:26,880 but it is a bit daunting because I want it to look right. 296 00:15:26,880 --> 00:15:29,320 I want people to feel, as they walk in, 297 00:15:29,320 --> 00:15:31,200 that they're walking into something 298 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 that's looked that way for hundreds of years. 299 00:15:33,560 --> 00:15:36,040 And that's going to take quite a bit of getting right. 300 00:15:37,400 --> 00:15:39,120 It certainly is. 301 00:15:39,120 --> 00:15:42,840 But back at the chateau and a couple of weeks later, there's a hitch. 302 00:15:42,840 --> 00:15:45,480 We've got some good news, which was we found somebody 303 00:15:45,480 --> 00:15:48,640 to do amazing wood panelling in there for an incredible price, 304 00:15:48,640 --> 00:15:51,960 and I couldn't say no to that, it was too good an opportunity. 305 00:15:51,960 --> 00:15:55,920 So, that means he can't come until the end of the year, 306 00:15:55,920 --> 00:15:58,840 which means that we've got a two-month delay there. 307 00:15:58,840 --> 00:16:01,640 So I'm cracking on with our second gite, 308 00:16:01,640 --> 00:16:03,640 which is pretty exciting. 309 00:16:03,640 --> 00:16:06,000 And it's totally different from the other one 310 00:16:06,000 --> 00:16:08,960 because the first is where the Marquis used to live 311 00:16:08,960 --> 00:16:10,120 and it's very old-style. 312 00:16:10,120 --> 00:16:12,080 And this one is where the groom used to live, 313 00:16:12,080 --> 00:16:14,920 so it's the opposite end of the spectrum at the chateau 314 00:16:14,920 --> 00:16:17,240 and we're going for something much brighter 315 00:16:17,240 --> 00:16:18,640 and more contemporary in here. 316 00:16:20,320 --> 00:16:24,720 Not wanting to put all her eggs in one basket, for the past year, 317 00:16:24,720 --> 00:16:27,040 Stephanie's also been working on converting 318 00:16:27,040 --> 00:16:28,520 the old stables into an apartment. 319 00:16:28,520 --> 00:16:30,400 She now wants it guest-ready 320 00:16:30,400 --> 00:16:33,400 to start generating income for next season. 321 00:16:33,400 --> 00:16:35,120 In terms of the business, 322 00:16:35,120 --> 00:16:38,520 it is really important to get more rentable spaces. 323 00:16:38,520 --> 00:16:41,640 And under French law, you can only have five bedrooms rented 324 00:16:41,640 --> 00:16:43,480 and still remain a chambres d'hote, 325 00:16:43,480 --> 00:16:45,440 but you can have gites on top of that, 326 00:16:45,440 --> 00:16:47,880 so it's important for us to do this. 327 00:16:47,880 --> 00:16:50,880 Looks like you've got your work cut out, Stephanie, 328 00:16:50,880 --> 00:16:52,480 better leave you to it. 329 00:16:58,560 --> 00:17:01,040 Less than 40 miles south at Chateau Gioux, 330 00:17:01,040 --> 00:17:04,160 Debbie and Nigel are busy giving the place a face-lift. 331 00:17:04,160 --> 00:17:06,840 I think that's looking nice, isn't it? 332 00:17:06,840 --> 00:17:09,280 Yeah, it was a good move, getting this arch. 333 00:17:09,280 --> 00:17:11,560 Glad I thought of that. DEBBIE LAUGHS 334 00:17:12,680 --> 00:17:16,320 With two new arches in, next, they're moving onto the large, 335 00:17:16,320 --> 00:17:19,720 rather tired roof terrace at the rear of the chateau. 336 00:17:19,720 --> 00:17:22,960 The terrace itself is for our bedroom at the moment, 337 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 but we have plans of maybe moving upstairs into the loft, 338 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 in which case, we'd have our room as a family room 339 00:17:29,080 --> 00:17:32,080 and then they'd have this terrace as their outside space. 340 00:17:32,080 --> 00:17:35,400 So it would be quite a premium room if we could do that. 341 00:17:35,400 --> 00:17:37,840 Currently, the terrace isn't watertight 342 00:17:37,840 --> 00:17:39,720 and leaks into the room below. 343 00:17:39,720 --> 00:17:44,600 To fix that, Nigel first needs to power-wash away years of grime. 344 00:17:51,360 --> 00:17:53,760 But he's barely started before there's a hiccup. 345 00:17:57,280 --> 00:17:59,040 Got a blockage somewhere, have we? 346 00:17:59,040 --> 00:18:01,040 Yep, doesn't seem to want to go. 347 00:18:02,720 --> 00:18:04,560 Hosepipe isn't turned off, is it? 348 00:18:08,560 --> 00:18:11,280 The water pressure has separated the hosepipe from the tap, 349 00:18:11,280 --> 00:18:13,080 so it's time to call in the cavalry. 350 00:18:14,200 --> 00:18:16,200 I'm the official hosepipe holder... 351 00:18:16,200 --> 00:18:19,920 LAUGHS: ..stopping the pipe blowing off. 352 00:18:21,880 --> 00:18:24,160 Oh, the glamorous life of a chateau owner. 353 00:18:29,240 --> 00:18:31,520 How's it going? 354 00:18:31,520 --> 00:18:33,600 That better? Wow. 355 00:18:33,600 --> 00:18:36,600 Before we power-hosed it, you can't see where all the problem areas are. 356 00:18:36,600 --> 00:18:39,280 God, yes, there is quite a lot of cracks, isn't there? 357 00:18:39,280 --> 00:18:42,000 Filling the cracks in now, with self-levelling cement 358 00:18:42,000 --> 00:18:43,840 and then cover it in the resin. 359 00:18:43,840 --> 00:18:46,440 Is it clear paint, the resin, then? Yes. Right. 360 00:18:46,440 --> 00:18:48,800 I don't know. Oh, you don't know. 361 00:18:48,800 --> 00:18:50,360 THEY LAUGH OK. 362 00:18:51,720 --> 00:18:55,040 Better crack on anyway, all that filling in is going to take time. 363 00:18:56,720 --> 00:19:00,000 To me, this whole area, it's all a bit of an eyesore, 364 00:19:00,000 --> 00:19:02,600 so everything we're doing to improve it is great, 365 00:19:02,600 --> 00:19:05,840 it just improves the whole look of the chateau overall. 366 00:19:05,840 --> 00:19:08,320 And, obviously, everybody comes in to the front, 367 00:19:08,320 --> 00:19:10,600 but it's important to have the back nice as well. 368 00:19:12,840 --> 00:19:14,640 With the cracks filled, 369 00:19:14,640 --> 00:19:17,880 Nigel can get on with the work of applying the waterproof finish. 370 00:19:17,880 --> 00:19:20,120 Here we go, let's get it on. 371 00:19:21,720 --> 00:19:24,280 But with 100 square metres to cover by hand, 372 00:19:24,280 --> 00:19:26,200 rather your knees than mine, matey. 373 00:19:27,720 --> 00:19:30,640 It's chateau on a shoestring for us. 374 00:19:30,640 --> 00:19:33,360 And this is the best way we can do it to make it watertight 375 00:19:33,360 --> 00:19:35,240 until we can afford to do it properly. 376 00:19:41,160 --> 00:19:42,680 Wow, Nige. 377 00:19:43,760 --> 00:19:45,200 Amazing. 378 00:19:45,200 --> 00:19:47,520 Oh, it's going to look so much better, isn't it? 379 00:19:47,520 --> 00:19:49,800 Yeah. Well done. 380 00:19:49,800 --> 00:19:52,760 Good effort. Thank you. 381 00:19:52,760 --> 00:19:55,120 I couldn't agree more, that's a big old terrace. 382 00:19:56,480 --> 00:19:59,240 You're just going to have to keep going, there, fella. 383 00:20:04,240 --> 00:20:07,960 At our place, we've learnt that chateau maintenance never stops, 384 00:20:07,960 --> 00:20:09,120 from the early days 385 00:20:09,120 --> 00:20:12,120 of patching a roof of tens of thousands of slates... 386 00:20:12,120 --> 00:20:13,880 It is quite a serious problem. 387 00:20:15,960 --> 00:20:20,000 ..to the Herculean task of cleaning over 50 windows. 388 00:20:20,000 --> 00:20:21,600 Ooh. 389 00:20:21,600 --> 00:20:24,480 I think this is the bit where you get a bit twitchy, isn't it? 390 00:20:26,760 --> 00:20:30,120 Years later, there's still an endless list of jobs to do. 391 00:20:30,120 --> 00:20:31,600 Oh, it's that one. 392 00:20:34,240 --> 00:20:36,600 They might not be the most glamorous of tasks, 393 00:20:36,600 --> 00:20:40,320 but they're essential to running a place like this. 394 00:20:40,320 --> 00:20:43,880 When you buy a chateau, you realise you're going to do everything, 395 00:20:43,880 --> 00:20:46,800 unless you've got lots of money and you pay somebody else to do it. 396 00:20:46,800 --> 00:20:49,920 There's every aspect of human life takes place in a chateau. 397 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 It's... Yeah, it keeps you busy. 398 00:20:54,720 --> 00:20:56,560 With all the comings and goings, 399 00:20:56,560 --> 00:21:00,880 one job I needed to keep on top of was our 100m-long driveway. 400 00:21:01,920 --> 00:21:05,080 It's our own private road, so it has to be looked after. 401 00:21:05,080 --> 00:21:07,720 Once or twice a year, I come out and just sort of do 402 00:21:07,720 --> 00:21:11,480 a bit of scraping, usually by hand, but the tractor's so much easier. 403 00:21:11,480 --> 00:21:14,240 I never need much of an excuse to get on my tractor. 404 00:21:14,240 --> 00:21:16,800 First, it's a matter of levelling the surface... 405 00:21:18,800 --> 00:21:20,680 ..then filling the potholes, 406 00:21:20,680 --> 00:21:23,160 before any visitors to the chateau came a cropper. 407 00:21:25,040 --> 00:21:27,600 And finally, a hand-raked flourish. 408 00:21:27,600 --> 00:21:32,640 This is hardly the pristine driveway that some chateaux have. 409 00:21:36,040 --> 00:21:37,880 That's not too terrible. 410 00:21:37,880 --> 00:21:39,320 That works for me. 411 00:21:41,000 --> 00:21:44,360 Jobs like this couldn't be further from the glitz of a wedding, 412 00:21:44,360 --> 00:21:47,600 but it's this essential maintenance that keeps our home running. 413 00:21:49,120 --> 00:21:51,440 Now, what was next on my list? 414 00:21:55,880 --> 00:21:57,400 Back at Chateau de Brives, 415 00:21:57,400 --> 00:22:00,200 it's the day of Sarah and George's first wedding 416 00:22:00,200 --> 00:22:03,040 and there's no shortage of glamour... 417 00:22:03,040 --> 00:22:04,400 Look, there's the groom. 418 00:22:04,400 --> 00:22:06,080 He's forgotten his cufflinks. 419 00:22:06,080 --> 00:22:08,440 SARAH LAUGHS 420 00:22:08,440 --> 00:22:09,760 ..or of nerves. 421 00:22:09,760 --> 00:22:13,000 We're really nervous, really, really nervous, actually. 422 00:22:13,000 --> 00:22:15,680 At six o'clock this morning, nothing was ready, 423 00:22:15,680 --> 00:22:18,960 apart from the grass had been cut and the tents were up. 424 00:22:18,960 --> 00:22:21,240 Nothing else had been done, so... 425 00:22:21,240 --> 00:22:23,560 We've been up early and done a lot. 426 00:22:23,560 --> 00:22:26,400 Even though they've hired a wedding planner to run the day, 427 00:22:26,400 --> 00:22:28,760 Sarah and George still have concerns. 428 00:22:28,760 --> 00:22:33,200 I'm most worried about the weather because it's patchy... 429 00:22:33,200 --> 00:22:36,720 But as long as the rain holds off, we'll be absolutely fine. 430 00:22:36,720 --> 00:22:39,320 What's that they say about famous last words? 431 00:22:39,320 --> 00:22:41,600 It's just starting to rain. Oh, no. 432 00:22:41,600 --> 00:22:43,240 We've got 45 minutes. It's OK. 433 00:22:43,240 --> 00:22:45,280 Oh, help. 434 00:22:45,280 --> 00:22:47,360 Oh, crikey, that's bad timing. 435 00:22:47,360 --> 00:22:50,240 If it really rains, we're going to have to change every single plan. 436 00:22:50,240 --> 00:22:53,040 I mean, we haven't moved anything in the house. 437 00:22:53,040 --> 00:22:55,400 We're just hoping it passes 438 00:22:55,400 --> 00:22:57,800 because we're not ready for plan B. 439 00:23:00,480 --> 00:23:02,960 With guests already arriving at the local church, 440 00:23:02,960 --> 00:23:04,800 there's no time to worry. 441 00:23:04,800 --> 00:23:07,480 So Sarah's checking bride Charlotte's on schedule. 442 00:23:07,480 --> 00:23:09,800 SARAH KNOCKS AT DOOR Yes. Hello. 443 00:23:09,800 --> 00:23:12,080 Hello, how's it going? Yeah, good. 444 00:23:12,080 --> 00:23:13,480 Oh, look at you all. 445 00:23:15,280 --> 00:23:17,640 You look absolutely gorgeous. 446 00:23:17,640 --> 00:23:19,480 We'll leave it to you to get ready. 447 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 All right? What, now? 448 00:23:20,800 --> 00:23:22,600 Well, no, whenever you're ready. 449 00:23:22,600 --> 00:23:25,840 We've got loads of time. We've got, like, what...? 450 00:23:25,840 --> 00:23:28,120 35 minutes until you're there. It's 35 minutes. 451 00:23:29,240 --> 00:23:31,640 We'll leave you to it. It looks amazing. 452 00:23:31,640 --> 00:23:32,760 Have fun, girls. 453 00:23:34,440 --> 00:23:37,360 She's still extremely relaxed, Charlotte. Good. So... 454 00:23:39,280 --> 00:23:41,760 ..as long as she does get there on time, we'll be fine. 455 00:23:42,880 --> 00:23:44,800 Car is coming. 456 00:23:44,800 --> 00:23:46,120 Oh, lovely. 457 00:23:47,440 --> 00:23:49,440 And that's not the only good news. 458 00:23:49,440 --> 00:23:52,000 Look, you see, it's gone again, the rain. Yeah. 459 00:23:52,000 --> 00:23:54,080 It's looking positive, yeah. 460 00:23:54,080 --> 00:23:57,440 Let's just hope that was a blip half an hour ago. 461 00:23:57,440 --> 00:24:01,160 The sun may have made an appearance, but Charlotte still hasn't. 462 00:24:01,160 --> 00:24:02,680 She hasn't got her dress on yet. 463 00:24:02,680 --> 00:24:05,000 Yeah, but you put it on at the last minute, don't you? 464 00:24:05,000 --> 00:24:05,920 I know. You do. 465 00:24:07,080 --> 00:24:09,360 No, I'm...a bit stressed about it. 466 00:24:09,360 --> 00:24:10,840 Oh, look, guys. 467 00:24:11,920 --> 00:24:13,320 They're coming down. 468 00:24:13,320 --> 00:24:15,360 It's quite a special moment, isn't it? 469 00:24:15,360 --> 00:24:18,280 You look absolutely beautiful, all of you. You look lovely! 470 00:24:19,360 --> 00:24:22,600 Ah, false alarm, it's just the flower girls. 471 00:24:22,600 --> 00:24:24,920 And with groom Charlie waiting at the altar, 472 00:24:24,920 --> 00:24:26,760 there's still no sign. 473 00:24:26,760 --> 00:24:29,760 Oh, we're a good ten minutes late 474 00:24:29,760 --> 00:24:32,360 and she hasn't come to the top of the stairs yet. 475 00:24:32,360 --> 00:24:34,000 Oh, I hear footsteps. 476 00:24:35,240 --> 00:24:36,880 But she's gone back in again. 477 00:24:36,880 --> 00:24:38,840 Oh, come on, Charlotte. 478 00:24:40,480 --> 00:24:43,080 I'm impatient. LAUGHS: I want to get it started. 479 00:24:45,320 --> 00:24:46,840 Charlotte's a tad late. 480 00:24:46,840 --> 00:24:49,560 She was supposed to walk down the aisle 15 minutes ago. 481 00:24:49,560 --> 00:24:52,640 It's up to Sarah and George to make sure 482 00:24:52,640 --> 00:24:55,200 it's only the cake that's in TIERS. 483 00:24:56,720 --> 00:24:58,400 Coming up... 484 00:24:59,640 --> 00:25:02,120 Are we OK at the base? Yes. Yep, yep. 485 00:25:02,120 --> 00:25:03,720 Stephanie's on a roll in the stables. 486 00:25:05,120 --> 00:25:07,440 By sheer fluke, spot-on. 487 00:25:07,440 --> 00:25:09,040 And at Chateau Gioux... 488 00:25:09,040 --> 00:25:11,440 How good does it have to be? 489 00:25:11,440 --> 00:25:13,760 LAUGHS: You can tell I'm bored already. 490 00:25:13,760 --> 00:25:15,520 ..Debbie struggles with a new job. 491 00:25:15,520 --> 00:25:17,400 Yeah? Keep going. 492 00:25:17,400 --> 00:25:19,120 Only 756 to go. 493 00:25:19,120 --> 00:25:20,960 DEBBIE LAUGHS 494 00:25:32,240 --> 00:25:36,640 In central France, with work halted on the Renaissance gite, 495 00:25:36,640 --> 00:25:39,880 Stephanie has moved on to another of her ongoing projects - 496 00:25:39,880 --> 00:25:42,920 a guest apartment that was once the chateau's stables. 497 00:25:44,360 --> 00:25:46,840 She's been renovating it for the past year 498 00:25:46,840 --> 00:25:51,240 in between other jobs, and today is tackling the bathroom. 499 00:25:51,240 --> 00:25:53,600 I'm going to wallpaper this room now with a paper that 500 00:25:53,600 --> 00:25:56,240 I bought in a sale about ten years ago. 501 00:25:56,240 --> 00:25:59,120 I knew I'd use it one day, but now I'm worried. 502 00:25:59,120 --> 00:26:01,720 I've got four rolls and I think it might be a bit tight. 503 00:26:04,320 --> 00:26:07,800 As ever, Stephanie's keen to cut her cloth to fit her budget. 504 00:26:10,800 --> 00:26:13,440 But with just enough wallpaper to cover the walls, 505 00:26:13,440 --> 00:26:16,680 any slip of the scissors could be a costly mistake. 506 00:26:16,680 --> 00:26:18,920 I'm measuring twice, cutting once. 507 00:26:20,320 --> 00:26:24,360 The paste she's using brushes on pink to avoid missing any patches, 508 00:26:24,360 --> 00:26:25,880 but dries clear. 509 00:26:25,880 --> 00:26:27,680 Pretty clever stuff. 510 00:26:27,680 --> 00:26:30,280 Right, Natalia, I think I'm going to need your help. 511 00:26:30,280 --> 00:26:32,600 I'm coming. I can't actually get to the wall. 512 00:26:33,840 --> 00:26:37,520 Stephanie's roped in work-away Natalia to give her a hand. 513 00:26:37,520 --> 00:26:40,760 Will you let me know when you've got enough down there? 514 00:26:40,760 --> 00:26:42,400 That's it now. 515 00:26:42,400 --> 00:26:43,520 Yep? Yep. 516 00:26:44,800 --> 00:26:47,080 OK, it's long enough, that's the good news. 517 00:26:48,240 --> 00:26:50,760 A bit of a stretch, a quick check with the level... 518 00:26:53,000 --> 00:26:54,280 Oh. 519 00:26:54,280 --> 00:26:55,920 By sheer fluke, spot-on. 520 00:26:57,360 --> 00:27:00,560 And with the first section hung, the rest follows fairly easily. 521 00:27:04,000 --> 00:27:05,480 Well, that was awesome. 522 00:27:10,120 --> 00:27:13,440 I have the paper here, so let me know if you want it now. 523 00:27:13,440 --> 00:27:15,960 I do. Natty, we are the dream team. 524 00:27:18,280 --> 00:27:20,080 The pattern... 525 00:27:20,080 --> 00:27:21,280 Quite high. 526 00:27:22,640 --> 00:27:24,600 Are we OK at the base? Yes. 527 00:27:24,600 --> 00:27:27,800 We are. Good, because I cut a lot... Good. ..at the top. 528 00:27:31,760 --> 00:27:33,240 Right. 529 00:27:33,240 --> 00:27:35,640 Mission very nearly accomplished. 530 00:27:35,640 --> 00:27:38,360 And I love the paper. It looks really, really pretty. 531 00:27:48,400 --> 00:27:51,360 Satisfied with the progress in the bathroom for now, 532 00:27:51,360 --> 00:27:54,800 Stephanie's turning her attention to the apartment's wooden floor. 533 00:27:56,800 --> 00:27:59,120 Choosing the right finish is crucial, 534 00:27:59,120 --> 00:28:01,040 so she has a big decision to make. 535 00:28:01,040 --> 00:28:02,840 I'm going to try these two stains 536 00:28:02,840 --> 00:28:05,480 and I'm picking this floorboard and this floorboard, 537 00:28:05,480 --> 00:28:07,400 because they're both quite badly damaged, 538 00:28:07,400 --> 00:28:10,440 they're right in the middle of where the bed's going to be, 539 00:28:10,440 --> 00:28:12,040 so, let's give it a shot on these. 540 00:28:14,920 --> 00:28:16,480 That just feels naughty. 541 00:28:21,640 --> 00:28:24,080 That is a lot darker than I was expecting, 542 00:28:24,080 --> 00:28:26,600 so it might actually hide the marks, after all. 543 00:28:27,880 --> 00:28:30,160 That's probably enough to test. 544 00:28:30,160 --> 00:28:31,560 I'll try the white one now. 545 00:28:34,560 --> 00:28:36,240 This is a rubbish brush, this one. 546 00:28:37,440 --> 00:28:38,560 It's really stiff. 547 00:28:39,960 --> 00:28:43,280 I think this just looks as though I'm pouring PVA on to the floor. 548 00:28:46,160 --> 00:28:47,880 It's definitely not covering the stain. 549 00:28:47,880 --> 00:28:49,440 I can see already it's still... 550 00:28:50,880 --> 00:28:52,600 ..definitely coming through. 551 00:28:54,720 --> 00:28:57,080 I think I like the blue. Blue-grey. 552 00:29:00,400 --> 00:29:04,360 I like this one, but I'm going to let them dry 553 00:29:04,360 --> 00:29:07,560 and have another look tomorrow and think about how it's going to 554 00:29:07,560 --> 00:29:10,000 look with the furniture that we've got as well. 555 00:29:10,000 --> 00:29:12,360 But I'm quite drawn to this one, and I like the fact 556 00:29:12,360 --> 00:29:15,200 that it's the same colour as the stables and the courtyard. 557 00:29:16,280 --> 00:29:19,040 Prepping and painting this expanse of floor is going to be 558 00:29:19,040 --> 00:29:20,760 no easy task. 559 00:29:20,760 --> 00:29:22,080 This is going to be a huge job. 560 00:29:22,080 --> 00:29:24,840 I mean, just clearing the floor so that we can paint it 561 00:29:24,840 --> 00:29:28,360 and sanding the rest of the floor, it's really vast. 562 00:29:28,360 --> 00:29:31,360 And once the decision's made, there's no going back. 563 00:29:39,880 --> 00:29:41,880 At Sarah and George's, they're in the middle of 564 00:29:41,880 --> 00:29:43,200 their first ever wedding. 565 00:29:44,520 --> 00:29:46,440 SHE FEIGNS SNORING Come on, Charlotte. 566 00:29:47,880 --> 00:29:49,160 Or at least they would be, 567 00:29:49,160 --> 00:29:51,680 if the bride wasn't running a little late. 568 00:29:51,680 --> 00:29:53,240 She's ready. She's coming. 569 00:29:53,240 --> 00:29:55,160 Oh. She's coming. 570 00:29:56,680 --> 00:29:58,000 Finally. 571 00:29:58,000 --> 00:30:00,720 The motor's running and, with a quick dash to the church, 572 00:30:00,720 --> 00:30:03,000 the wedding ceremony can get underway. 573 00:30:05,280 --> 00:30:08,280 It gives me great pleasure to welcome you all here today 574 00:30:08,280 --> 00:30:12,240 on behalf of Charlie and Charlotte to this beautiful church 575 00:30:12,240 --> 00:30:14,200 in the heart of the French countryside. 576 00:30:15,640 --> 00:30:20,080 I now have the pleasure in pronouncing you husband and wife. 577 00:30:20,080 --> 00:30:21,800 You may now kiss your bride. 578 00:30:21,800 --> 00:30:23,520 CHEERING AND APPLAUSE 579 00:30:31,600 --> 00:30:35,320 With the ceremony over, the celebrations can begin. 580 00:30:35,320 --> 00:30:38,520 And with a professional wedding planner and caterers on site, 581 00:30:38,520 --> 00:30:42,920 Sarah and George are confident this first wedding will be a success. 582 00:30:42,920 --> 00:30:45,880 I think we've done the hard part, actually. I think. Well... 583 00:30:47,040 --> 00:30:49,040 I think we're on the home run, as they say. 584 00:30:49,040 --> 00:30:50,320 CHEERING 585 00:30:52,160 --> 00:30:53,760 I think we'd better have a drink. 586 00:30:55,840 --> 00:30:58,440 The wedding is going wonderfully. The chateau's fantastic. 587 00:30:58,440 --> 00:31:01,040 Everyone's commented as they've wandered through and said how 588 00:31:01,040 --> 00:31:02,200 just lovely it is. 589 00:31:02,200 --> 00:31:04,480 To be the first wedding here is really special. 590 00:31:06,080 --> 00:31:08,040 The happy couple happy, 591 00:31:08,040 --> 00:31:11,400 and with the coach house good to go, the guests soon will be, too. 592 00:31:15,440 --> 00:31:17,720 But behind the scenes, there's a problem. 593 00:31:19,440 --> 00:31:21,320 The electrics have blown. 594 00:31:21,320 --> 00:31:23,160 Are these on or not? 595 00:31:23,160 --> 00:31:25,640 OK. I've seen you've got the chateau ones on. Yeah. 596 00:31:27,080 --> 00:31:29,960 It turns out the electric ovens and catering equipment 597 00:31:29,960 --> 00:31:31,160 are tripping the power. 598 00:31:32,800 --> 00:31:34,720 GEORGE: How long before the cooker's off? 599 00:31:34,720 --> 00:31:38,000 As soon as the meal is served, then the cooker's finished with. 600 00:31:38,000 --> 00:31:41,400 A quick dash to the fuse box and the power's back on. 601 00:31:41,400 --> 00:31:44,160 Now Sarah and George need it to stay that way 602 00:31:44,160 --> 00:31:45,680 until after the food's ready. 603 00:31:46,760 --> 00:31:47,760 Are you all right? 604 00:31:49,240 --> 00:31:52,440 It's gone off AGAIN? George, the power's gone off again. 605 00:31:52,440 --> 00:31:55,240 We need to turn something off. Erm... 606 00:31:55,240 --> 00:31:57,760 With the bride and groom about to enter the room 607 00:31:57,760 --> 00:32:01,000 and problems in the kitchen, George and Sarah's first wedding 608 00:32:01,000 --> 00:32:02,560 is facing calamity. 609 00:32:13,360 --> 00:32:16,600 115 miles away, Nigel and Debbie are giving 610 00:32:16,600 --> 00:32:19,960 their crumbling roof terrace a budget face-lift. 611 00:32:19,960 --> 00:32:23,120 Nigel's covering it with a waterproof compound, 612 00:32:23,120 --> 00:32:26,200 but with less than half of the 100 square metre terrace done, 613 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 he's hit a problem. 614 00:32:28,000 --> 00:32:31,720 I've been painting it by hand and we're just using too much paint. 615 00:32:31,720 --> 00:32:34,480 The problem is that it's a textured surface. 616 00:32:34,480 --> 00:32:37,680 It says that each tin will do 50 square metres, 617 00:32:37,680 --> 00:32:40,680 and each tin is doing about ten square metres, 618 00:32:40,680 --> 00:32:43,320 so, we're going to very quickly run out of paint. 619 00:32:44,480 --> 00:32:48,280 He may want to keep the cost of the job down, but for Nigel, 620 00:32:48,280 --> 00:32:50,800 there's no danger of him not having the right tools. 621 00:32:52,000 --> 00:32:56,320 So, I'm going to use the sprayer, and it'll go on a lot thinner. 622 00:32:57,880 --> 00:33:01,520 Fingers crossed, but getting this terrace fit for guests 623 00:33:01,520 --> 00:33:03,800 doesn't appear to be a one-man job. 624 00:33:03,800 --> 00:33:06,240 Right, Nige. Yep? Wire brushing? 625 00:33:06,240 --> 00:33:08,920 Yes, please. Do you want to start in that corner? 626 00:33:08,920 --> 00:33:11,720 Over there, yeah? Yeah, and then work your way along. 627 00:33:11,720 --> 00:33:14,240 The rusty old railings surrounding the terrace 628 00:33:14,240 --> 00:33:15,880 also need some attention. 629 00:33:15,880 --> 00:33:17,400 How good does it have to be? 630 00:33:17,400 --> 00:33:18,800 SHE CHUCKLES 631 00:33:18,800 --> 00:33:20,320 You can tell I'm bored already. 632 00:33:20,320 --> 00:33:23,040 If you just get the loose rust off... Yeah. ..it'll be all right. 633 00:33:23,040 --> 00:33:24,960 It doesn't have to go back to the bare metal. 634 00:33:24,960 --> 00:33:27,720 Yeah, that's good. Yeah? Keep going. 635 00:33:27,720 --> 00:33:29,600 Only 756 to go. 636 00:33:31,360 --> 00:33:33,200 The terrace is really important. 637 00:33:33,200 --> 00:33:35,760 Obviously, Nigel's weatherproofing that. 638 00:33:35,760 --> 00:33:38,080 It will be nice to get railings painted as well. 639 00:33:39,320 --> 00:33:41,600 It is therapeutic in a very odd sort of a way. 640 00:33:46,680 --> 00:33:50,320 A few days and a whole lot of brushing and painting later, 641 00:33:50,320 --> 00:33:52,600 Debbie and Nigel can add the final touches. 642 00:33:59,400 --> 00:34:01,640 Right. Who's worked the hardest? 643 00:34:02,960 --> 00:34:04,640 You have, dear. SHE CHUCKLES 644 00:34:07,560 --> 00:34:09,320 Just three weeks ago, 645 00:34:09,320 --> 00:34:13,240 years of neglect had left this terrace leaky and crumbling. 646 00:34:13,240 --> 00:34:16,000 Now, thanks to Debbie and Nigel's hard work, 647 00:34:16,000 --> 00:34:18,920 not only is it protected against the elements, 648 00:34:18,920 --> 00:34:22,560 but has become a relaxing suntrap for their future B&B guests 649 00:34:22,560 --> 00:34:23,760 to enjoy. 650 00:34:25,800 --> 00:34:28,440 I'm really pleased with the terrace, I think Nigel's done 651 00:34:28,440 --> 00:34:30,400 a fab job on it. Oh, thank you. 652 00:34:32,760 --> 00:34:36,280 And it's only fair that Debbie and Nigel give it a first spin. 653 00:34:36,280 --> 00:34:38,600 There we are. Ah, this is good. 654 00:34:38,600 --> 00:34:41,440 Wait for it to go, "Crack!" No, it's fine. 655 00:34:42,600 --> 00:34:43,760 SHE SIGHS CONTENTEDLY 656 00:34:45,640 --> 00:34:48,720 These two collected the keys to this place just six months ago. 657 00:34:49,840 --> 00:34:51,080 Look at this. 658 00:34:51,080 --> 00:34:53,160 We're here. Wow. 659 00:34:53,160 --> 00:34:56,520 It's been a whirlwind six months. It really has. Yeah. 660 00:34:56,520 --> 00:34:59,400 And I couldn't wish to be anywhere better. No. 661 00:34:59,400 --> 00:35:03,240 I'm really happy to be here with you. Ooh. 662 00:35:03,240 --> 00:35:05,720 It is an amazing experience. 663 00:35:06,800 --> 00:35:09,760 Working on a tight budget, they've been grafting ever since 664 00:35:09,760 --> 00:35:13,680 to earn an income, finishing their master suite just in time 665 00:35:13,680 --> 00:35:15,760 for their first guests. 666 00:35:15,760 --> 00:35:20,120 This is Vassiviere room. Wow. That's amazing. 667 00:35:20,120 --> 00:35:21,840 You like it? Yeah. 668 00:35:21,840 --> 00:35:24,800 They've spruced up the sunroom and salon... 669 00:35:26,040 --> 00:35:29,640 ..and their success so far is a credit to them. 670 00:35:29,640 --> 00:35:32,720 We've been really, really surprised and, obviously, very pleased 671 00:35:32,720 --> 00:35:34,720 about how the chambres d'hote has taken off. 672 00:35:34,720 --> 00:35:37,080 We've had people in every week, without fail. 673 00:35:37,080 --> 00:35:39,440 For the first year, that's pretty good going. 674 00:35:39,440 --> 00:35:42,800 I'm very pleased. I didn't think we'd be as busy as we have been. 675 00:35:42,800 --> 00:35:45,320 And all of that is just the beginning. 676 00:35:45,320 --> 00:35:49,720 The priority for us next is probably to convert our current bedroom 677 00:35:49,720 --> 00:35:53,200 into a really nice suite for families. 678 00:35:53,200 --> 00:35:55,760 We would then move upstairs into the attic, 679 00:35:55,760 --> 00:35:58,120 so we'd need to obviously do something up there, 680 00:35:58,120 --> 00:36:00,960 convert that into a bedroom and bathroom as well. 681 00:36:00,960 --> 00:36:03,560 It doesn't feel like work. It's something that we enjoy doing 682 00:36:03,560 --> 00:36:05,200 and we're happy to do it. Mm-hm. 683 00:36:06,280 --> 00:36:07,920 BOTH: Cheers. 684 00:36:07,920 --> 00:36:10,960 Congratulations on a fantastic first six months. 685 00:36:10,960 --> 00:36:13,280 And, with bookings already coming in for winter, 686 00:36:13,280 --> 00:36:14,720 long may it continue. 687 00:36:19,960 --> 00:36:22,360 Coming up, Stephanie battles furniture... 688 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 Brilliant. You see? I did it all. 689 00:36:24,640 --> 00:36:27,360 You did it? Yes, of course you did! 690 00:36:27,360 --> 00:36:29,640 ..and a mutinous work force... 691 00:36:29,640 --> 00:36:31,040 Less of the talk. 692 00:36:31,040 --> 00:36:32,600 Tea, one sugar, one milk. 693 00:36:33,680 --> 00:36:36,040 A nice little cake wouldn't go amiss. 694 00:36:36,040 --> 00:36:39,400 ..and can Sarah and George save their wedding from disaster? 695 00:36:39,400 --> 00:36:43,720 Ca marche? No? Oh, God, not funny just before service. 696 00:36:56,160 --> 00:36:58,120 At Stephanie's in central France, 697 00:36:58,120 --> 00:37:00,080 she's been working 24/7 698 00:37:00,080 --> 00:37:03,840 on the new apartment in the chateau's old stables. 699 00:37:03,840 --> 00:37:06,280 I finally managed to finish the floor 700 00:37:06,280 --> 00:37:07,920 at 6am, 701 00:37:07,920 --> 00:37:10,480 so we can walk on it now and I really love the colour. 702 00:37:10,480 --> 00:37:11,960 I like this sort of teal, 703 00:37:11,960 --> 00:37:14,400 and now we're just trying to move all the furniture in. 704 00:37:14,400 --> 00:37:17,880 Luckily for Stephanie, reinforcements have arrived 705 00:37:17,880 --> 00:37:20,520 in the form of Isabelle, her husband Percy, 706 00:37:20,520 --> 00:37:22,760 builder Ian and Gerry. 707 00:37:23,960 --> 00:37:27,560 Ian and I is going to shuggle it. 708 00:37:27,560 --> 00:37:30,360 Shuggle? Is shuggle a...? Is shuggle a word, is it? 709 00:37:30,360 --> 00:37:32,040 Yeah, we're going to shuggle it. 710 00:37:32,040 --> 00:37:35,880 First, it's a team effort to get the new sofa in. 711 00:37:35,880 --> 00:37:37,920 It's caught on the door. 712 00:37:37,920 --> 00:37:39,480 No, we're through. 713 00:37:39,480 --> 00:37:41,360 Brilliant. You see? I did it all. 714 00:37:41,360 --> 00:37:43,120 You did it? Yes, of course you did. 715 00:37:44,760 --> 00:37:46,240 I've seen mountaineers do that. 716 00:37:46,240 --> 00:37:48,000 I know the technique. 717 00:37:48,000 --> 00:37:49,280 IAN: Exactly. 718 00:37:49,280 --> 00:37:51,040 I knew you would. And it worked. 719 00:37:52,480 --> 00:37:53,760 OK? 720 00:37:53,760 --> 00:37:55,200 IAN: Right, mind the table. 721 00:38:00,960 --> 00:38:02,280 Yes. 722 00:38:02,280 --> 00:38:04,520 Oh, wonderful. 723 00:38:05,440 --> 00:38:06,760 Better. 724 00:38:07,720 --> 00:38:08,920 Oh, well done, Isabelle. 725 00:38:08,920 --> 00:38:10,360 So-fa, so good 726 00:38:10,360 --> 00:38:12,040 especially for Gerry. 727 00:38:12,040 --> 00:38:13,720 Don't get too comfortable. 728 00:38:13,720 --> 00:38:15,600 He's quite settled now. 729 00:38:17,240 --> 00:38:18,680 Less of the talk. 730 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Tea, one sugar, one milk. 731 00:38:20,440 --> 00:38:22,880 A nice little cake wouldn't go amiss... 732 00:38:24,200 --> 00:38:25,840 ..to keep my energy levels up. 733 00:38:26,840 --> 00:38:28,440 The refreshments will have to wait, 734 00:38:28,440 --> 00:38:30,000 time to get this place dressed. 735 00:38:39,520 --> 00:38:41,600 And it seems that charity shop bed 736 00:38:41,600 --> 00:38:43,880 was a pretty savvy purchase after all. 737 00:38:53,960 --> 00:38:56,280 What was once a rough-and-ready resting place 738 00:38:56,280 --> 00:38:58,000 for the chateau's groom... 739 00:38:59,720 --> 00:39:03,080 ..has been transformed into a sophisticated space. 740 00:39:04,960 --> 00:39:07,520 Next door, the bathroom's been brought up to scratch 741 00:39:07,520 --> 00:39:09,440 with Stephanie's old wallpaper 742 00:39:09,440 --> 00:39:11,120 and roll-top bath. 743 00:39:13,080 --> 00:39:15,440 And I'm clearly not the only one who's impressed. 744 00:39:15,440 --> 00:39:17,240 CORK POPS 745 00:39:17,240 --> 00:39:20,560 Well, I must say, it is a wonderful thing to have achieved. 746 00:39:20,560 --> 00:39:24,480 Stephanie, you are to be thanked profusely. 747 00:39:25,680 --> 00:39:27,120 What for? 748 00:39:27,120 --> 00:39:31,480 I honestly didn't think there would ever be a time in my life 749 00:39:31,480 --> 00:39:33,760 when I would be able to say to you, 750 00:39:33,760 --> 00:39:37,040 "You are working too hard." 751 00:39:37,040 --> 00:39:38,280 To the tack room. 752 00:39:38,280 --> 00:39:40,640 Yeah, to the tack room. 753 00:39:41,920 --> 00:39:45,120 Well, now that this has finished, my first priority is to sleep 754 00:39:45,120 --> 00:39:46,920 for several days. 755 00:39:46,920 --> 00:39:49,240 But after that, in the immediate future, 756 00:39:49,240 --> 00:39:51,080 is the restoration of the chapel 757 00:39:51,080 --> 00:39:53,920 and the completion of the Marquis' apartment. 758 00:39:53,920 --> 00:39:56,240 It was really annoying, getting quite close 759 00:39:56,240 --> 00:39:57,720 and getting the bedroom done, 760 00:39:57,720 --> 00:39:59,480 and then having to pause because 761 00:39:59,480 --> 00:40:01,280 I really can't do the sitting room yet, 762 00:40:01,280 --> 00:40:03,640 but at least it forced me to do this, 763 00:40:03,640 --> 00:40:06,440 which is great, and I've got something to look forward to, still. 764 00:40:06,440 --> 00:40:08,840 So, this winter, I'll be able to work on that. 765 00:40:11,320 --> 00:40:13,240 It's been a busy year for Stephanie. 766 00:40:13,240 --> 00:40:15,840 She's restored a vintage, horse-drawn carriage... 767 00:40:15,840 --> 00:40:18,120 Yeah, it's coming all over me. 768 00:40:18,120 --> 00:40:19,440 Hold it. 769 00:40:19,440 --> 00:40:21,400 ..and transformed her terrace 770 00:40:21,400 --> 00:40:23,160 into an alfresco dining area 771 00:40:23,160 --> 00:40:26,600 to host none other than her mum Isabelle's big day. 772 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 Woohoo! Yay! 773 00:40:29,640 --> 00:40:32,040 I see these areas that I've wanted to tackle 774 00:40:32,040 --> 00:40:33,960 finally come to life 775 00:40:33,960 --> 00:40:37,600 and it just makes every day happier than the previous one. 776 00:40:37,600 --> 00:40:39,920 With a successful wedding under her belt, 777 00:40:39,920 --> 00:40:41,520 a brand-new apartment 778 00:40:41,520 --> 00:40:43,560 and another one almost finished, 779 00:40:43,560 --> 00:40:45,880 the future is looking rosy for you, Stephanie. 780 00:40:45,880 --> 00:40:47,480 I wish you all the best. 781 00:40:55,040 --> 00:40:56,800 Back at Sarah and George's, 782 00:40:56,800 --> 00:40:59,680 their first-ever wedding has some troubles. 783 00:40:59,680 --> 00:41:02,280 We've got a bit of a problem with the electrics, but don't worry. 784 00:41:02,280 --> 00:41:04,560 It's all right, don't worry. 785 00:41:04,560 --> 00:41:06,520 With the food yet to be served, 786 00:41:06,520 --> 00:41:08,400 they're dealing with major power cuts 787 00:41:08,400 --> 00:41:11,120 in their newly-renovated coach house. 788 00:41:12,240 --> 00:41:13,800 No? Oh, God. 789 00:41:13,800 --> 00:41:15,120 Not funny just before service. 790 00:41:16,680 --> 00:41:19,360 A fiddle in the fuse box and the power's restored, 791 00:41:19,360 --> 00:41:21,680 just in time. 792 00:41:21,680 --> 00:41:25,440 Introducing the bride and groom, Mr and Mrs Carter. 793 00:41:25,440 --> 00:41:27,960 CHEERING 794 00:41:27,960 --> 00:41:30,640 The power's still on, and once the food goes out, 795 00:41:30,640 --> 00:41:32,440 the power will be fine. 796 00:41:32,440 --> 00:41:34,240 And here it comes. 797 00:41:34,240 --> 00:41:36,560 Is it OK now, the electrics? 798 00:41:37,720 --> 00:41:40,160 But even though the ovens are off now, 799 00:41:40,160 --> 00:41:42,160 once again, the power trips. 800 00:41:42,160 --> 00:41:43,720 It's a bit worrying, isn't it? 801 00:41:43,720 --> 00:41:46,280 Do you think there's anything that we can turn off? 802 00:41:46,280 --> 00:41:47,600 Well, no, turn the Aga off. Yeah. 803 00:41:48,680 --> 00:41:51,120 All right, I can do that now, if you want. Go on, then. 804 00:41:51,120 --> 00:41:54,520 In a last-ditch attempt to keep the power on in the coach house, 805 00:41:54,520 --> 00:41:56,800 Sarah's heading to the chateau. 806 00:41:56,800 --> 00:41:59,040 Oh, what a nightmare. 807 00:42:00,320 --> 00:42:02,280 OK, Aga is off. 808 00:42:03,280 --> 00:42:05,000 Let's hope that does the trick. 809 00:42:06,520 --> 00:42:08,240 Back at the reception, 810 00:42:08,240 --> 00:42:10,560 it sounds like Sarah and George's light-bulb moment 811 00:42:10,560 --> 00:42:11,880 has saved the day. 812 00:42:11,880 --> 00:42:13,200 Great noise. 813 00:42:13,200 --> 00:42:14,840 Great vibes coming from the barn. 814 00:42:14,840 --> 00:42:16,680 This is my dream. 815 00:42:16,680 --> 00:42:19,840 LAUGHTER 816 00:42:19,840 --> 00:42:22,880 All those people I love, looking at me. 817 00:42:22,880 --> 00:42:26,320 With the power back on, hopefully for good this time, 818 00:42:26,320 --> 00:42:28,640 the evening can really get under way. 819 00:42:28,640 --> 00:42:30,960 APPLAUSE 820 00:42:30,960 --> 00:42:35,560 It's weird to think that, six months ago, 821 00:42:35,560 --> 00:42:39,520 it was a derelict barn and now it's a wedding barn. 822 00:42:40,560 --> 00:42:42,320 Weird, but wonderful. 823 00:42:42,320 --> 00:42:45,600 And while the guests are distracted as the cake is cut with 824 00:42:45,600 --> 00:42:47,280 one of George's antique swords... 825 00:42:47,280 --> 00:42:49,560 CHEERING 826 00:42:52,080 --> 00:42:56,400 ..the building is transformed, from dining room to party room. 827 00:42:59,040 --> 00:43:01,720 Well, Sarah and George, sparks flew at times, 828 00:43:01,720 --> 00:43:05,480 but it looks like you've pulled off your very first wedding. 829 00:43:05,480 --> 00:43:07,920 We had a slight problem with the power tonight. 830 00:43:07,920 --> 00:43:10,720 Um, I think that was due to having electric cookers 831 00:43:10,720 --> 00:43:12,360 in the catering kitchen, 832 00:43:12,360 --> 00:43:17,000 but, apart from that, from my point of view, ten out of ten. 833 00:43:17,000 --> 00:43:20,200 I think it surpassed all of our expectations. 834 00:43:22,440 --> 00:43:24,840 Is that all right? 835 00:43:24,840 --> 00:43:27,240 What a few months it's been for Sarah and George, 836 00:43:27,240 --> 00:43:29,600 as they've toiled to turn their chateau 837 00:43:29,600 --> 00:43:32,880 from family home into chic wedding venue. 838 00:43:32,880 --> 00:43:34,720 Clean, fresh. 839 00:43:34,720 --> 00:43:36,160 Ready for weddings. 840 00:43:36,160 --> 00:43:38,480 They've got their website up and running... 841 00:43:38,480 --> 00:43:41,040 Perfect. 842 00:43:41,040 --> 00:43:44,800 ..created a splendid party venue in their old coach house... 843 00:43:44,800 --> 00:43:48,400 Mine doesn't look quite as good as everybody else's. 844 00:43:48,400 --> 00:43:50,320 ..with spectacular results. 845 00:43:52,200 --> 00:43:54,240 We've had an awful lot of visits 846 00:43:54,240 --> 00:43:56,040 that have come through the website 847 00:43:56,040 --> 00:43:59,080 and we've got five bookings, so... I think five out of six, so... 848 00:43:59,080 --> 00:44:01,720 Yeah, we're absolutely thrilled. We're in it, now. 849 00:44:01,720 --> 00:44:04,040 Yeah, we're in it for the long run, now. 850 00:44:04,040 --> 00:44:06,520 And we're enjoying it. Yeah, we are. 851 00:44:06,520 --> 00:44:07,960 Well done. 852 00:44:07,960 --> 00:44:09,680 You've done a grand job 853 00:44:09,680 --> 00:44:12,920 and I can't wait to see what the future holds for you. 854 00:44:15,800 --> 00:44:17,640 Next week... 855 00:44:17,640 --> 00:44:22,480 ..a whole new bunch of adventurous chateau owners get to work. 856 00:44:22,480 --> 00:44:24,560 That is disgusting. 857 00:44:24,560 --> 00:44:26,920 One couple's budget spirals out of control. 858 00:44:26,920 --> 00:44:29,720 How much, is it? SHE MUMBLES 859 00:44:29,720 --> 00:44:32,000 3,500 euros? 860 00:44:32,000 --> 00:44:34,040 One family go big for a wedding. 861 00:44:34,040 --> 00:44:37,000 Then, of course, you'll have a fabulous view 862 00:44:37,000 --> 00:44:39,840 and also you'll be having lots of champagne in the shower. 863 00:44:39,840 --> 00:44:42,600 I set Angel a challenge in the garden... 864 00:44:42,600 --> 00:44:45,760 This is like the start of our actually working out, isn't it? 865 00:44:45,760 --> 00:44:48,080 It's quite romantic, really. 866 00:44:48,080 --> 00:44:50,800 ..and new chateau owners want to make a big impression. 867 00:44:50,800 --> 00:44:53,320 Smile! 868 00:45:15,960 --> 00:45:19,000 Subtitles by Red Bee Media 68359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.