All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S04E06.540p.HDTV.x264-GTi.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:04,420
I'm Dick Strawbridge,
and, along with my wife Angel
2
00:00:04,420 --> 00:00:06,020
and our two children...
3
00:00:06,020 --> 00:00:08,700
Welcome aboard, mateys.
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,340
..we're now five years... Woo!
5
00:00:10,340 --> 00:00:13,700
..into restoring this
once-abandoned chateau.
6
00:00:13,700 --> 00:00:15,020
That's beautiful.
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,500
It's brought its challenges...
8
00:00:20,220 --> 00:00:22,260
..and some amazing rewards.
9
00:00:22,260 --> 00:00:24,780
Thank you for my flower garden,
Mr Strawbridge.
10
00:00:26,140 --> 00:00:27,700
And across France,
11
00:00:27,700 --> 00:00:29,500
there are dozens of other Brits
12
00:00:29,500 --> 00:00:31,820
who are on their own
chateau adventure.
13
00:00:31,820 --> 00:00:33,100
Yay!
14
00:00:33,100 --> 00:00:34,540
We'll meet some old friends...
15
00:00:34,540 --> 00:00:36,460
Smile. I am.
16
00:00:36,460 --> 00:00:38,780
..and new faces.
17
00:00:38,780 --> 00:00:42,300
These rooms really haven't
been touched in 60 years.
18
00:00:42,300 --> 00:00:45,100
And we'll reveal more
about our own chateau life.
19
00:00:45,100 --> 00:00:47,980
It is SO much better in real life.
20
00:00:49,060 --> 00:00:50,780
There'll be highs...
21
00:00:50,780 --> 00:00:52,580
Yay!
22
00:00:52,580 --> 00:00:53,900
..and lows...
23
00:00:53,900 --> 00:00:55,220
Oh, no.
24
00:00:55,220 --> 00:00:57,140
Oh, God. What a disaster.
25
00:00:57,140 --> 00:00:59,140
..as these plucky Brits...
26
00:00:59,140 --> 00:01:00,700
Time is money.
27
00:01:00,700 --> 00:01:05,140
..transform these once-unloved
buildings into incredible homes...
28
00:01:05,140 --> 00:01:08,620
I just cannot believe how much
work you've put in for us.
29
00:01:08,620 --> 00:01:10,180
..as well as businesses...
30
00:01:10,180 --> 00:01:11,540
Woohoo!
31
00:01:11,540 --> 00:01:15,900
..and get to live the dream as
custodians of their very own castle.
32
00:01:15,900 --> 00:01:16,940
Cheers, everybody.
33
00:01:20,020 --> 00:01:21,300
Today...
34
00:01:21,300 --> 00:01:23,140
Right, we're here.
35
00:01:23,140 --> 00:01:26,820
..new chateau owners turn
the key on a new life.
36
00:01:26,820 --> 00:01:29,100
Look at this, wow.
37
00:01:29,100 --> 00:01:30,540
Oh, my God.
38
00:01:30,540 --> 00:01:33,780
I'd forgotten how fantastic
this place is. Isn't it?
39
00:01:33,780 --> 00:01:36,260
Another comes
face-to-face with the past...
40
00:01:36,260 --> 00:01:40,660
I can't describe the smell,
it's the must of a thousand years.
41
00:01:40,660 --> 00:01:43,660
..as she restores an
original chateau relic.
42
00:01:43,660 --> 00:01:46,100
LAUGHS: I don't want to do this.
43
00:01:46,100 --> 00:01:48,580
And one couple have wedding jitters.
44
00:01:48,580 --> 00:01:51,580
We're just quickly doing
a very quick tidy-up
45
00:01:51,580 --> 00:01:53,380
because the wedding planner
is coming.
46
00:01:53,380 --> 00:01:55,700
Hello. Hello, Angel.
47
00:01:55,700 --> 00:01:58,460
So Angel shares the secrets
to wedding success.
48
00:01:58,460 --> 00:02:01,660
This is the sort of wedding that
most people want nowadays.
49
00:02:01,660 --> 00:02:05,660
They want it to be a bit
fairy tale and whimsical.
50
00:02:11,780 --> 00:02:15,060
Chateau owners all over France
are now busy preparing
51
00:02:15,060 --> 00:02:17,340
for the new wedding
and events season.
52
00:02:18,220 --> 00:02:21,500
Take the spectacular
16th-century Chateau de Lalande.
53
00:02:22,780 --> 00:02:26,180
Sitting in 60 acres,
it has 18 bedrooms...
54
00:02:27,380 --> 00:02:28,580
..and even its own chapel.
55
00:02:30,180 --> 00:02:32,500
It's home to familiar
face Stephanie,
56
00:02:32,500 --> 00:02:35,140
who moved in here 13 years ago.
57
00:02:35,140 --> 00:02:39,860
After much renovation, she now runs
it as a B&B and events business.
58
00:02:39,860 --> 00:02:42,220
I still have to pinch myself
every day,
59
00:02:42,220 --> 00:02:44,540
every time I open my bedroom window.
60
00:02:44,540 --> 00:02:46,020
I can't believe I live here.
61
00:02:47,460 --> 00:02:50,700
Located in Centre-Val de Loire,
winter has been busy.
62
00:02:52,260 --> 00:02:53,860
It's been a really good year so far.
63
00:02:53,860 --> 00:02:55,220
We've got a lot done.
64
00:02:55,220 --> 00:02:56,860
We got the greenhouse renovated.
65
00:02:56,860 --> 00:02:59,140
Oh, my goodness.
66
00:02:59,140 --> 00:03:00,860
Oh, it's wonderful.
67
00:03:00,860 --> 00:03:03,260
And we finally got the last B&B room
finished.
68
00:03:04,820 --> 00:03:07,140
And she launched her
first artists' weekend
69
00:03:07,140 --> 00:03:08,860
in the newly-renovated art studio.
70
00:03:10,140 --> 00:03:14,060
If you use your charcoal to follow
the curves of the leg like a tube,
71
00:03:14,060 --> 00:03:17,460
then you tend to get a sense
of it feeling quite solid.
72
00:03:17,460 --> 00:03:20,820
Now Stephanie's turning her
attention to the biggest
73
00:03:20,820 --> 00:03:23,780
and most important event
she's ever put on,
74
00:03:23,780 --> 00:03:27,420
her mother Isabelle's wedding
to fiance Percy
75
00:03:27,420 --> 00:03:28,940
in just two months' time.
76
00:03:30,100 --> 00:03:32,460
I'm quite nervous about
hosting my mother's wedding.
77
00:03:32,460 --> 00:03:35,500
For a start, I've never hosted
a wedding here before
78
00:03:35,500 --> 00:03:39,900
and to start with my own mother's,
it's amazing.
79
00:03:39,900 --> 00:03:41,220
I'm excited.
80
00:03:42,220 --> 00:03:43,780
Right.
81
00:03:43,780 --> 00:03:45,100
Oh, there she is.
82
00:03:45,100 --> 00:03:47,460
Stephanie's putting
her heart and soul
83
00:03:47,460 --> 00:03:49,780
into making sure the
bride's journey to the chapel
84
00:03:49,780 --> 00:03:51,660
is anything but bog-standard.
85
00:03:51,660 --> 00:03:53,940
She's doing up an old carriage.
86
00:03:53,940 --> 00:03:55,460
Gosh, I hope it stops.
87
00:03:56,780 --> 00:03:59,620
As soon as I realised I was going to
be hosting my mother's wedding,
88
00:03:59,620 --> 00:04:02,620
I knew the carriage had
to be part of it, immediately.
89
00:04:02,620 --> 00:04:04,100
This is it.
90
00:04:04,100 --> 00:04:06,460
This was the opportunity to
get the carriage working.
91
00:04:06,460 --> 00:04:09,260
Having not been used
for almost 100 years,
92
00:04:09,260 --> 00:04:11,980
Stephanie and close
family friend Gerry
93
00:04:11,980 --> 00:04:15,620
are keen to see what they need to
do to make it wedding-ready.
94
00:04:15,620 --> 00:04:17,980
I've got a LOT of work to
do on the upholstery.
95
00:04:17,980 --> 00:04:20,340
I think the mice have been
living in there for some time.
96
00:04:20,340 --> 00:04:23,300
Probably. Probably still are.
Oh, that's really bad.
97
00:04:23,300 --> 00:04:25,620
Look at this, the whole seat moves.
98
00:04:25,620 --> 00:04:27,460
That's working well,
that's easy to do.
99
00:04:27,460 --> 00:04:29,420
Incredible!
100
00:04:29,420 --> 00:04:31,700
So, you put the horse on here.
101
00:04:31,700 --> 00:04:34,020
And I'd be on the back like that.
102
00:04:34,020 --> 00:04:35,660
Faster. Faster.
Mummy's getting bored.
103
00:04:35,660 --> 00:04:38,220
He's coming up to the fourth
furlong. She's getting bored.
104
00:04:38,220 --> 00:04:40,540
He's getting there.
Hurry up. Hurry up, Gerry.
105
00:04:40,540 --> 00:04:42,980
There's no time for horsing around,
106
00:04:42,980 --> 00:04:45,340
with only two months
until the wedding.
107
00:04:45,340 --> 00:04:48,420
The carriage needs cleaning,
painting and re-upholstering
108
00:04:48,420 --> 00:04:50,700
before the bride can journey
to the chapel in it.
109
00:04:56,140 --> 00:05:00,540
37 miles south is the
19th-century Chateau Gioux,
110
00:05:00,540 --> 00:05:02,860
set in five acres of
stunning countryside
111
00:05:02,860 --> 00:05:05,100
on the edge of the Millevaches Park.
112
00:05:06,340 --> 00:05:09,460
It's the new home to Yorkshire
couple Debbie and Nigel,
113
00:05:09,460 --> 00:05:12,180
who bought it for £280,000.
114
00:05:12,180 --> 00:05:14,500
It was love at first sight.
115
00:05:14,500 --> 00:05:16,980
Just blew you away when you saw it.
Yeah, I just loved it.
116
00:05:16,980 --> 00:05:19,660
I'd never have dreamed in a million
years that we'd be able to...
117
00:05:19,660 --> 00:05:22,020
I didn't think we'd have a chance.
..to afford this.
118
00:05:22,020 --> 00:05:23,700
It's very, very special.
119
00:05:25,180 --> 00:05:27,500
Located 30 miles east of Limoges,
120
00:05:27,500 --> 00:05:32,020
we saw it nearly become home to
bikers Martin and Kim a year ago.
121
00:05:32,020 --> 00:05:34,700
Nice, very nice. You like it?
Yeah, very nice. Yeah.
122
00:05:36,260 --> 00:05:39,660
Ohhh, look at this.
123
00:05:40,740 --> 00:05:43,020
Wow.
124
00:05:43,020 --> 00:05:44,620
Whilst Kim fell head over heels...
125
00:05:44,620 --> 00:05:46,180
I want this one.
126
00:05:46,180 --> 00:05:48,180
..Martin, on the other hand...
127
00:05:49,980 --> 00:05:51,460
Hello.
128
00:05:51,460 --> 00:05:53,020
Speak.
129
00:05:53,020 --> 00:05:55,940
I am listening, but we've
got to work it out, babes.
130
00:05:55,940 --> 00:05:58,300
We've got to work it out.
OK, all right.
131
00:05:58,300 --> 00:06:01,260
While it didn't work for them,
it did for Debbie and Nigel,
132
00:06:01,260 --> 00:06:05,220
who snapped it up when
the price fell by over £100,000.
133
00:06:05,220 --> 00:06:06,900
We are just ordinary people
134
00:06:06,900 --> 00:06:09,260
who have taken the decision
to move to France.
135
00:06:09,260 --> 00:06:12,420
We haven't got millions of pounds
in the bank.
136
00:06:12,420 --> 00:06:16,740
We've remortgaged,
we've cashed pensions in.
137
00:06:17,860 --> 00:06:21,460
So, we've really pushed the boat out
to get to this point.
138
00:06:21,460 --> 00:06:24,100
Because they've
stretched themselves,
139
00:06:24,100 --> 00:06:26,460
Debbie and Nigel need to generate
income
140
00:06:26,460 --> 00:06:28,940
by opening as a B&B
as soon as possible.
141
00:06:28,940 --> 00:06:31,980
They both have experience
working with the public.
142
00:06:31,980 --> 00:06:35,700
Nigel ran bars in Benidorm
and Debbie, a farm shop back home.
143
00:06:35,700 --> 00:06:38,060
Even though we've both been,
in the past,
144
00:06:38,060 --> 00:06:39,540
involved in the
hospitality industry,
145
00:06:39,540 --> 00:06:41,100
I think the first guests arriving
146
00:06:41,100 --> 00:06:43,060
will be quite a
nerve-racking experience.
147
00:06:43,060 --> 00:06:45,140
They met only five years ago.
148
00:06:45,140 --> 00:06:47,460
This will be a totally new venture
for them
149
00:06:47,460 --> 00:06:49,420
and today, they're moving in.
150
00:06:49,420 --> 00:06:51,220
Right, we're here.
151
00:06:51,220 --> 00:06:53,180
Come on.
152
00:06:53,180 --> 00:06:54,380
Bailey.
153
00:06:55,660 --> 00:06:58,260
Amazing, it looks really good.
154
00:06:58,260 --> 00:07:00,580
Bit of work to do,
isn't there, but...?
155
00:07:00,580 --> 00:07:02,500
Soon do that. But we'll get there.
156
00:07:02,500 --> 00:07:07,260
It's going to look absolutely
beautiful when it's finished.
157
00:07:07,260 --> 00:07:09,860
Look at this. We're here. Wow.
158
00:07:09,860 --> 00:07:11,900
Oh, my God.
159
00:07:11,900 --> 00:07:13,940
Absolutely incredible.
160
00:07:13,940 --> 00:07:16,580
I'd forgotten how fantastic
this place is.
161
00:07:16,580 --> 00:07:17,700
Isn't it?
162
00:07:17,700 --> 00:07:19,740
There's no getting away from
the amount of work
163
00:07:19,740 --> 00:07:22,300
that needs to be done
throughout the chateau
164
00:07:22,300 --> 00:07:25,140
and neither of them have done
anything on this scale before.
165
00:07:25,140 --> 00:07:28,660
This is by far the biggest thing
we've done as a partnership.
166
00:07:28,660 --> 00:07:30,580
Exciting times.
167
00:07:30,580 --> 00:07:34,420
# There may be trouble...
Oh, don't sing, Deb, don't sing.
168
00:07:36,180 --> 00:07:37,780
I've every faith in you.
169
00:07:38,980 --> 00:07:41,500
The good news is that
through word of mouth,
170
00:07:41,500 --> 00:07:45,420
their first paying guests are due to
arrive in only six weeks' time.
171
00:07:45,420 --> 00:07:48,860
That means they urgently need to
get three bedrooms ready.
172
00:07:50,460 --> 00:07:52,460
This is where we're going
to knock through, Deb.
173
00:07:52,460 --> 00:07:54,900
Oh, yeah, that's right.
We've got the bathroom if we...
174
00:07:54,900 --> 00:07:58,900
What we'll do is we'll have
a secret wardrobe
175
00:07:58,900 --> 00:08:01,220
where there's a doorway
into the next room.
176
00:08:02,540 --> 00:08:04,900
But how exciting that will
be, to come through
177
00:08:04,900 --> 00:08:07,740
the wardrobe into the bathroom?
Won't it?
178
00:08:07,740 --> 00:08:09,500
The magical tales of Narnia
179
00:08:09,500 --> 00:08:11,820
in The Lion,
the Witch And The Wardrobe
180
00:08:11,820 --> 00:08:13,420
seems to be their inspiration.
181
00:08:13,420 --> 00:08:14,740
Ooh.
182
00:08:14,740 --> 00:08:16,820
We found a wardrobe downstairs
183
00:08:16,820 --> 00:08:19,460
and it would be quite nice
opening the wardrobe,
184
00:08:19,460 --> 00:08:21,940
walking through
the wardrobe into Narnia,
185
00:08:21,940 --> 00:08:24,260
which is a lovely master bathroom.
186
00:08:24,260 --> 00:08:27,180
So, you go into a cupboard and come
out of a cupboard, basically.
187
00:08:29,500 --> 00:08:32,380
Once this is stripped down,
it'll be good.
188
00:08:34,740 --> 00:08:36,780
Looks slightly rickety.
189
00:08:36,780 --> 00:08:40,020
First task, getting the wardrobe
out of the cellar.
190
00:08:40,020 --> 00:08:43,300
Hang on. Whoa, it won't go in there.
OK.
191
00:08:43,300 --> 00:08:45,300
So, we'll have to tip it.
192
00:08:45,300 --> 00:08:48,500
Is it tipping or not? No.
193
00:08:48,500 --> 00:08:50,340
Won't go. Hang on.
194
00:08:51,660 --> 00:08:52,660
That's it.
195
00:08:53,820 --> 00:08:56,260
Then it's two flights of
stairs to navigate
196
00:08:56,260 --> 00:08:58,580
to get it to the bedroom
still in one piece.
197
00:09:01,700 --> 00:09:03,140
Ah.
198
00:09:03,140 --> 00:09:05,740
Does yours fit? Just about.
Perfect. Look at that.
199
00:09:05,740 --> 00:09:08,100
Brilliant. That looks really good.
Right.
200
00:09:08,100 --> 00:09:11,020
I think I'm going to now go
and get the door frame
201
00:09:11,020 --> 00:09:15,340
and mark it and then we
can start cutting through. Right.
202
00:09:16,340 --> 00:09:18,700
Nigel's renovation experience
is limited.
203
00:09:18,700 --> 00:09:21,540
And even knocking through a stud
wall to create a doorway
204
00:09:21,540 --> 00:09:23,540
is not for the faint-hearted.
205
00:09:23,540 --> 00:09:27,140
He's using a door frame salvaged
from the cellar as a template
206
00:09:27,140 --> 00:09:29,500
to mark the hole he wants to make.
207
00:09:29,500 --> 00:09:31,100
Right, I'll put that down.
208
00:09:31,100 --> 00:09:32,740
You hold that there.
209
00:09:32,740 --> 00:09:34,460
If you go backwards now... Yeah.
210
00:09:34,460 --> 00:09:36,420
No, that's not backwards. No, I...
211
00:09:36,420 --> 00:09:39,060
SMASH
Oops.
212
00:09:39,060 --> 00:09:41,340
That's why I said go backwards.
Sorry, I...
213
00:09:45,900 --> 00:09:48,340
The chandelier's fine, there's
just one thing dropped off it,
214
00:09:48,340 --> 00:09:51,620
but it's not broken,
so I'll pop that back on.
215
00:09:51,620 --> 00:09:53,980
The next bit is starting
to break through.
216
00:09:53,980 --> 00:09:56,340
Once Nigel's finished
drawing the frame,
217
00:09:56,340 --> 00:09:58,660
then we'll start to tap through
and see...
218
00:09:58,660 --> 00:09:59,860
Then we see what happens.
219
00:09:59,860 --> 00:10:02,620
I've not done anything like this
before, so...
220
00:10:03,700 --> 00:10:06,900
We haven't got the money to be
able to get people in to do it,
221
00:10:06,900 --> 00:10:09,420
so we've got to do it ourselves,
or it won't get done.
222
00:10:10,860 --> 00:10:13,180
A man after my own heart, Nigel.
223
00:10:13,180 --> 00:10:16,380
Nothing beats the satisfaction
of giving it a go yourself.
224
00:10:16,380 --> 00:10:17,620
Here we go.
225
00:10:19,620 --> 00:10:22,260
And I reckon you'll save yourself
hundreds of pounds.
226
00:10:31,060 --> 00:10:33,420
I'm going to cut through
the other side
227
00:10:33,420 --> 00:10:35,700
so it's all loose
and then I can just knock through.
228
00:10:39,420 --> 00:10:41,100
It seems to be working.
229
00:10:41,100 --> 00:10:42,420
Deb. Yoo-hoo.
230
00:10:51,140 --> 00:10:52,980
Well done, dear.
231
00:10:52,980 --> 00:10:55,820
We're getting there.
We're getting there.
232
00:10:55,820 --> 00:10:57,140
Are you pleased?
233
00:10:57,140 --> 00:10:59,620
I'm really pleased, I think
it's going to look fantastic.
234
00:10:59,620 --> 00:11:03,340
There may be less than six weeks
to go before your guests arrive,
235
00:11:03,340 --> 00:11:05,140
but you've made a cracking start.
236
00:11:08,820 --> 00:11:10,220
Coming up...
237
00:11:10,220 --> 00:11:13,060
Another couple are hoping to
impress a wedding planner,
238
00:11:13,060 --> 00:11:15,380
but are told some home truths.
239
00:11:15,380 --> 00:11:18,820
My first instinct is
you've got a lot of stuff.
240
00:11:18,820 --> 00:11:23,180
I think de-cluttering would
be quite a good idea.
241
00:11:23,180 --> 00:11:24,620
Angela helps with the sums.
242
00:11:24,620 --> 00:11:26,380
That's not the right figure.
243
00:11:26,380 --> 00:11:29,940
Really? Was it too much?
No, it's not enough. Oh. Right.
244
00:11:31,060 --> 00:11:34,020
And Stephanie starts her
carriage restoration.
245
00:11:34,020 --> 00:11:36,340
I'll steam-clean them to
within an inch of their lives.
246
00:11:36,340 --> 00:11:38,620
But it's Gerry who gets a blasting.
247
00:11:38,620 --> 00:11:40,300
And it's coming all over me.
248
00:11:40,300 --> 00:11:41,340
Hold it.
249
00:11:52,580 --> 00:11:56,500
In south-west France is
the stately Chateau de Brives.
250
00:11:56,500 --> 00:12:03,900
It sits in 30 acres,
has 25 rooms and five outbuildings.
251
00:12:03,900 --> 00:12:09,220
Antique dealers Sarah
and George bought it for £415,000,
252
00:12:09,220 --> 00:12:13,620
nine years ago, when they decided
they wanted a new challenge.
253
00:12:13,620 --> 00:12:17,060
The chateau is the best antique
that I ever bought.
254
00:12:17,060 --> 00:12:20,020
Well, I remember seeing it from the
road, actually, and we just
255
00:12:20,020 --> 00:12:25,340
both looked at each other and
thought, "Wow, this is so amazing."
256
00:12:25,340 --> 00:12:28,540
It's located 58 miles from Bordeaux.
257
00:12:28,540 --> 00:12:31,980
As it hadn't been lived in for
20 years, it was a wreck,
258
00:12:31,980 --> 00:12:36,380
so they've done major renovations,
both inside and out, to turn it
259
00:12:36,380 --> 00:12:41,380
into a family home, for themselves
and children, Tatiana and Alexi.
260
00:12:41,380 --> 00:12:44,260
This house means everything to us.
261
00:12:44,260 --> 00:12:46,020
All of us, the children, too.
262
00:12:46,020 --> 00:12:48,740
We're all very, very passionate
about it.
263
00:12:48,740 --> 00:12:51,140
Tati, especially, I think Alexi
264
00:12:51,140 --> 00:12:54,900
would be happy anywhere, as long
he's got Wi-Fi, but...
265
00:12:54,900 --> 00:13:00,380
It's just a lovely family home that
happens to be 200 years old
266
00:13:00,380 --> 00:13:03,540
and a rather grand chateau.
267
00:13:03,540 --> 00:13:06,820
Although they still deal in
antiques,
268
00:13:06,820 --> 00:13:09,260
they need the chateau to start
paying for itself.
269
00:13:09,260 --> 00:13:13,660
It's very vital that we have a
second source of income
270
00:13:13,660 --> 00:13:16,540
and there is an enormous amount
of pressure in owning a chateau.
271
00:13:16,540 --> 00:13:19,780
Mm. We're hoping weddings will be
the answer.
272
00:13:19,780 --> 00:13:22,900
Friends in the area were doing
similar things and other chateau
273
00:13:22,900 --> 00:13:28,340
owners, so we thought, "We've got it
all here, let's make a go of it."
274
00:13:28,340 --> 00:13:30,860
As they're starting a new business
venture from scratch
275
00:13:30,860 --> 00:13:33,580
and will be investing both time
and money into it,
276
00:13:33,580 --> 00:13:37,980
they've found an expert in bespoke
events to advise on where to start.
277
00:13:37,980 --> 00:13:41,340
Well, we're quickly just doing
a very quick tidy up because the
278
00:13:41,340 --> 00:13:46,260
wedding planner's coming and I want
it to look the best it can for her.
279
00:13:46,260 --> 00:13:50,220
Some anxiety of the wedding planner
coming, but
280
00:13:50,220 --> 00:13:54,580
as we have no experience whatsoever,
we have to have a wedding planner.
281
00:13:54,580 --> 00:13:57,660
I'll put that away.
282
00:13:57,660 --> 00:13:59,900
Hide everything in the cupboards.
283
00:14:02,740 --> 00:14:04,660
Yeah, OK. Big moment.
284
00:14:04,660 --> 00:14:07,140
SHE CHUCKLES
285
00:14:07,140 --> 00:14:10,500
Time's up.
Wedding planner Samantha's arrived.
286
00:14:10,500 --> 00:14:13,300
The stakes are high,
they'll soon find out
287
00:14:13,300 --> 00:14:16,900
if their home of nine years is
right for a wedding venue.
288
00:14:16,900 --> 00:14:19,940
Hi. Hi. How lovely to see you.
289
00:14:19,940 --> 00:14:21,980
Hi, Samantha, George. My wife,
Sarah. Hi.
290
00:14:21,980 --> 00:14:24,460
Really lovely to meet you.
Hi, thank you for coming.
291
00:14:24,460 --> 00:14:26,780
Wow, what an incredible place you've
got.
292
00:14:26,780 --> 00:14:28,060
It's really, really beautiful,
293
00:14:28,060 --> 00:14:30,420
got fabulous proportions,
really, really good.
294
00:14:30,420 --> 00:14:32,260
Come on in and have a look.
OK, thank you.
295
00:14:34,860 --> 00:14:37,100
Wow, what an incredible place.
296
00:14:38,100 --> 00:14:41,460
Samantha knows what makes a perfect
wedding venue.
297
00:14:41,460 --> 00:14:43,340
If all goes well, she could help
298
00:14:43,340 --> 00:14:45,660
drum up business for Sarah and
George.
299
00:14:45,660 --> 00:14:48,060
So, this is our main salon.
300
00:14:48,060 --> 00:14:49,420
OK.
301
00:14:49,420 --> 00:14:53,300
In here, what we're hoping to do
very soon is to completely
302
00:14:53,300 --> 00:14:55,300
redecorate, fill in all the cracks,
et cetera.
303
00:14:55,300 --> 00:14:58,260
So it would really just generally
have a good freshen up? Yes.
304
00:14:58,260 --> 00:15:01,260
Mm. Before, obviously, it was let
out as a venue? Yes. OK.
305
00:15:01,260 --> 00:15:03,300
That sounds a really sensible idea.
306
00:15:03,300 --> 00:15:07,700
OK, I think my first instincts
is it looks great,
307
00:15:07,700 --> 00:15:10,860
but it does look like a family
house at the moment. Yep.
308
00:15:10,860 --> 00:15:13,180
So I think maybe you might need to
309
00:15:13,180 --> 00:15:15,900
lose a few of the personal
photographs and what, have you?
310
00:15:15,900 --> 00:15:18,940
Declutter. We're selling it as a
venue, so it would probably be a
311
00:15:18,940 --> 00:15:22,180
good idea just to tuck those away.
Of course. OK.
312
00:15:22,180 --> 00:15:25,740
So, after years of turning
the chateau into a family home,
313
00:15:25,740 --> 00:15:28,100
they now need to de-personalise it.
314
00:15:28,100 --> 00:15:31,060
Not easy when your stock in trade is
antiques
315
00:15:31,060 --> 00:15:33,740
and you've filled your house
with them.
316
00:15:33,740 --> 00:15:39,140
The plan would be to let out five
bedrooms and some communal areas.
317
00:15:39,140 --> 00:15:41,780
So, into the dining room. OK.
318
00:15:42,900 --> 00:15:46,380
Looking overall, it's a great space,
but obviously,
319
00:15:46,380 --> 00:15:48,100
you've got a lot of stuff.
320
00:15:48,100 --> 00:15:51,700
I know it's your business,
but I'm slightly concerned
321
00:15:51,700 --> 00:15:56,100
about people knocking things, so
I think along with the redecoration
322
00:15:56,100 --> 00:15:59,860
of the main salon, I think
decluttering would be a good idea.
323
00:15:59,860 --> 00:16:05,100
More upmarket boutique hotel.
I think less is more. Yep. OK.
324
00:16:05,100 --> 00:16:08,620
OK. So, Samantha, I'll take you
upstairs and you can see the
325
00:16:08,620 --> 00:16:10,580
bedrooms that we're offering.
326
00:16:10,580 --> 00:16:12,420
Tell me what you think about them.
327
00:16:12,420 --> 00:16:16,220
So this was the room I thought
would be nice for the bride to
328
00:16:16,220 --> 00:16:18,860
have as her dressing room. OK.
329
00:16:18,860 --> 00:16:20,540
Again, it's a beautiful room, but
330
00:16:20,540 --> 00:16:24,940
try to make it a little bit more
commercial. Yeah. Yeah.
331
00:16:24,940 --> 00:16:28,060
It's starting to dawn on Sarah and
George just what needs to be done
332
00:16:28,060 --> 00:16:32,700
to change their cosy, private home
into a chateau suitable for clients.
333
00:16:32,700 --> 00:16:35,580
Another selling point,
as a wedding venue,
334
00:16:35,580 --> 00:16:39,340
is that the local church
borders their grounds.
335
00:16:39,340 --> 00:16:42,260
So these are the gates that we're
going to re-instate. Mm-hm.
336
00:16:42,260 --> 00:16:46,260
So tomorrow, I'm going to dig out
here, try and get them open,
337
00:16:46,260 --> 00:16:49,260
sand down all the metalwork
and then repaint them.
338
00:16:49,260 --> 00:16:53,180
Hopefully, they'll be as good as
new. Here's the church.
339
00:16:53,180 --> 00:16:56,020
Oh, this is gorgeous, isn't it?
Really lovely.
340
00:16:56,020 --> 00:16:59,500
Directly in front of the house. Yep.
So here we go.
341
00:17:00,900 --> 00:17:04,700
Oh, OK, this is amazing, isn't it?
It's really pretty.
342
00:17:04,700 --> 00:17:08,060
I think it seats 100, 150 people
quite happily.
343
00:17:08,060 --> 00:17:11,580
Again, that's great. No, this is an
absolute treasure, I think.
344
00:17:11,580 --> 00:17:13,900
Oh, good.
345
00:17:13,900 --> 00:17:17,300
This chateau and its perfect
location should make it
346
00:17:17,300 --> 00:17:21,220
a superb wedding venue,
but Samantha needs to be confident
347
00:17:21,220 --> 00:17:24,540
they can do the work needed to make
their home suitable for weddings.
348
00:17:24,540 --> 00:17:26,220
I think it's really good, actually.
349
00:17:26,220 --> 00:17:28,820
The house itself and the
accommodation
350
00:17:28,820 --> 00:17:31,980
and the church are gorgeous.
351
00:17:31,980 --> 00:17:36,020
They just need to turn it into a
little bit more of a venue
352
00:17:36,020 --> 00:17:38,700
than a family home.
353
00:17:38,700 --> 00:17:42,460
For somebody who's never been
involved in anything like this,
354
00:17:42,460 --> 00:17:45,020
obviously they're opening
their doors to share their property,
355
00:17:45,020 --> 00:17:48,580
it's a lot to take on. But, yes, I
look forward to working with them.
356
00:17:48,580 --> 00:17:50,900
You're not worried about how many
things we've got to
357
00:17:50,900 --> 00:17:52,180
do in the time, or...?
358
00:17:52,180 --> 00:17:55,700
No, I think the main thing is
the decorating in here, one of the
359
00:17:55,700 --> 00:17:59,340
bedrooms she thought needed a bit
of upgrading and obviously the gate.
360
00:17:59,340 --> 00:18:03,140
Getting that working.
That will be done. So, yeah.
361
00:18:03,140 --> 00:18:07,540
I think we have a nice long list,
but we can get through it. Yeah.
362
00:18:07,540 --> 00:18:10,140
And with the wedding season
fast approaching,
363
00:18:10,140 --> 00:18:13,300
there's only one way to get the job
done, and that's to get started.
364
00:18:17,980 --> 00:18:21,420
115 miles away, at Chateau Gioux,
new owners Debbie
365
00:18:21,420 --> 00:18:24,620
and Nigel are creating a magical
entrance to the
366
00:18:24,620 --> 00:18:29,020
en-suite for their first guests in
three weeks' time.
367
00:18:29,020 --> 00:18:31,820
Nigel's finished knocking
through the wall
368
00:18:31,820 --> 00:18:33,260
and has put in his doorframe.
369
00:18:33,260 --> 00:18:37,260
When it's completed, I think
it's going to look very special.
370
00:18:37,260 --> 00:18:39,620
And Debbie's got her own project,
too.
371
00:18:39,620 --> 00:18:42,380
She's found some old shutters in an
outhouse
372
00:18:42,380 --> 00:18:46,140
and wants to transform them into a
screen for one of the bedrooms.
373
00:18:46,140 --> 00:18:48,460
We're going to put new hinges on
them.
374
00:18:48,460 --> 00:18:50,300
Obviously, sand them down and
375
00:18:50,300 --> 00:18:53,740
repaint them, make them look a
little bit old, a little bit chippy,
376
00:18:53,740 --> 00:18:56,100
and use them as a screen in the
bedrooms.
377
00:18:56,100 --> 00:18:58,460
I think my major concern will be
Nigel saying it's not good
378
00:18:58,460 --> 00:19:00,140
enough, basically!
379
00:19:00,140 --> 00:19:02,460
I'll be fine with it.
380
00:19:02,460 --> 00:19:05,740
But Nigel is a bit more
of a perfectionist about paintwork
381
00:19:05,740 --> 00:19:08,740
than I am, I quite like the old,
shabby look.
382
00:19:08,740 --> 00:19:12,340
Oh, you've done a good job, there.
That's come up nicely.
383
00:19:12,340 --> 00:19:14,700
You daren't say anything else.
That's good.
384
00:19:14,700 --> 00:19:16,700
Then do you want me
to take these hinges off?
385
00:19:16,700 --> 00:19:20,660
Those could do to come off and then
I can get on with painting.
386
00:19:27,380 --> 00:19:30,460
They're gonna take some shifting,
I'm afraid.
387
00:19:30,460 --> 00:19:32,260
Yeah, that one's snapped off.
388
00:19:32,260 --> 00:19:36,020
Have you damaged my...? Yeah, look.
The screw has broken.
389
00:19:36,020 --> 00:19:38,060
I'm too strong.
390
00:19:38,060 --> 00:19:39,500
What can we do?
391
00:19:39,500 --> 00:19:41,420
Use a big hammer.
392
00:19:41,420 --> 00:19:43,740
Stand back. Stand back.
393
00:19:43,740 --> 00:19:46,060
How far do you want me
to stand back? That'll do.
394
00:19:46,060 --> 00:19:47,620
Right.
395
00:19:47,620 --> 00:19:49,340
Not the solution, Nige.
396
00:19:49,340 --> 00:19:51,660
I'm going to have to try
and drill it out.
397
00:19:51,660 --> 00:19:53,380
SHE SIGHS
398
00:19:53,380 --> 00:19:55,660
What about the rest of them?
399
00:19:55,660 --> 00:19:56,740
They all need drilling out.
400
00:19:56,740 --> 00:19:58,580
They'll all need drilling out.
401
00:19:58,580 --> 00:20:00,580
Though for Nigel, there's no such
402
00:20:00,580 --> 00:20:03,060
thing as a straightforward
drilling out.
403
00:20:03,060 --> 00:20:07,140
I've got a big hammer,
I've got a drill,
404
00:20:07,140 --> 00:20:09,900
and if that doesn't work,
I've got the angle grinder.
405
00:20:09,900 --> 00:20:13,100
You've pulled it apart by banging
this out. I'll mend it.
406
00:20:13,100 --> 00:20:15,420
No, I've tapped it back in gently,
407
00:20:15,420 --> 00:20:18,580
but you've pulled all these out,
look. Well...
408
00:20:18,580 --> 00:20:19,780
You've pulled all these out.
409
00:20:19,780 --> 00:20:23,100
That's part of the hazard of
having... No, it isn't.
410
00:20:23,100 --> 00:20:25,580
Right, I'm going to try and drill
it, first. OK.
411
00:20:42,860 --> 00:20:45,820
Hey. There we go. Well done.
412
00:20:45,820 --> 00:20:48,860
Will you cut those off, or? Yes.
Close your eyes.
413
00:20:48,860 --> 00:20:50,140
All right, I'll move away.
414
00:20:56,780 --> 00:21:01,260
There, how was that? Good job.
415
00:21:01,260 --> 00:21:03,940
All ready for a lick of paint.
416
00:21:11,940 --> 00:21:15,100
37 miles north, at Chateau de
Lalande,
417
00:21:15,100 --> 00:21:17,940
Stephanie and close family friend
Gerry are restoring the carriage
418
00:21:17,940 --> 00:21:22,540
for Stephanie's mother's wedding in
five weeks' time.
419
00:21:22,540 --> 00:21:26,180
Who wouldn't want to sit on that on
their wedding day?
420
00:21:26,180 --> 00:21:29,380
I think I'll have to use them cos
they've got cut-outs and everything.
421
00:21:29,380 --> 00:21:31,740
I'll steam-clean them
to within an inch of their lives.
422
00:21:31,740 --> 00:21:34,300
Could you not put the fabric
over the top?
423
00:21:34,300 --> 00:21:37,060
And then use your magic machine?
424
00:21:37,060 --> 00:21:40,060
You just want me to staple gun
everything. Staple it.
425
00:21:40,060 --> 00:21:41,700
Staple it.
426
00:21:41,700 --> 00:21:44,100
The carriage is over 100 years old.
427
00:21:44,100 --> 00:21:48,540
Left by the previous owners, it's
been gathering dust for decades,
428
00:21:48,540 --> 00:21:51,660
so Stephanie's first job is to
give it a good clean.
429
00:21:51,660 --> 00:21:54,180
Stephanie, it's coming all over me.
430
00:21:54,180 --> 00:21:55,620
Hold it! If I...
431
00:21:55,620 --> 00:21:58,540
Yeah, but it's amazing how it's
cleaning it.
432
00:22:00,260 --> 00:22:03,340
You can see the difference
between the clean part where the
433
00:22:03,340 --> 00:22:06,140
light's coming through
and the dirty part.
434
00:22:06,140 --> 00:22:08,500
Carriage and Gerry, thoroughly
jet-washed,
435
00:22:08,500 --> 00:22:10,860
they turn their attention to the
paintwork.
436
00:22:10,860 --> 00:22:14,820
I thought it was black but in fact,
first, originally, it was blue.
437
00:22:14,820 --> 00:22:16,020
Yeah, you can see that.
438
00:22:16,020 --> 00:22:22,420
I've got two different colours which
I hopefully will match.
439
00:22:22,420 --> 00:22:24,420
Come on, I'll show you. We don't
440
00:22:24,420 --> 00:22:27,460
have paint quite that colour,
I don't think.
441
00:22:27,460 --> 00:22:29,820
That's actually not
far off as it is.
442
00:22:32,100 --> 00:22:34,580
This is the "something
blue" for Mummy.
443
00:22:34,580 --> 00:22:36,860
I think it's good.
444
00:22:36,860 --> 00:22:38,420
Like a true chateau-owner,
445
00:22:38,420 --> 00:22:41,700
Stephanie wants to restore the
carriage as faithfully as possible.
446
00:22:41,700 --> 00:22:44,020
This is very tricky because, look,
447
00:22:44,020 --> 00:22:47,380
there's this incredibly delicate red
line that I want to try and keep.
448
00:22:47,380 --> 00:22:48,780
Two lines.
449
00:22:48,780 --> 00:22:53,420
Retaining such fine detail will
demand a skilled and steady hand.
450
00:22:53,420 --> 00:22:56,660
Why don't we just paint over it?
Gerald!
451
00:22:56,660 --> 00:22:59,620
It's going to be such a minute job.
452
00:22:59,620 --> 00:23:01,540
I know. I'm going to do it.
453
00:23:09,380 --> 00:23:15,820
Stephanie wants to paint in between
the red lines the blue paint.
454
00:23:15,820 --> 00:23:19,700
It's gonna take her three days to do
one wheel.
455
00:23:19,700 --> 00:23:22,100
And I think it should just be
painted blue.
456
00:23:22,100 --> 00:23:26,500
See where you're doing that, see
where I've already, the red line?
457
00:23:26,500 --> 00:23:28,820
Yep. Why don't I paint it
blue and see what you think?
458
00:23:28,820 --> 00:23:30,780
Uh, OK.
459
00:23:30,780 --> 00:23:32,180
Stop, stop, stop.
460
00:23:32,180 --> 00:23:34,620
Stephanie, that looks lovely.
461
00:23:34,620 --> 00:23:37,300
This has got a little red line in
it, though.
462
00:23:37,300 --> 00:23:39,220
Yeah, but Stephanie, that looks as
463
00:23:39,220 --> 00:23:42,780
if it done by somebody at
Playschool. Stand here. Yep.
464
00:23:42,780 --> 00:23:45,140
This is as close as people
are gonna get.
465
00:23:45,140 --> 00:23:47,500
You can't see the red.
I can see the red.
466
00:23:47,500 --> 00:23:49,460
That's because you're looking
for it.
467
00:23:49,460 --> 00:23:51,220
You don't say, "That's a lovely
468
00:23:51,220 --> 00:23:53,580
"blue, oh, look, there are two red
stripes."
469
00:23:53,580 --> 00:23:56,580
I'm just going to get on with the
wheel, Gerald.
470
00:23:56,580 --> 00:23:59,780
With Isabelle's wedding just
over a month away,
471
00:23:59,780 --> 00:24:02,300
Stephanie and Gerald have their work
cut out,
472
00:24:02,300 --> 00:24:05,100
as restoring the carriage is
just the start.
473
00:24:10,540 --> 00:24:11,900
Coming up...
474
00:24:11,900 --> 00:24:15,740
Sarah gets top tips from wedding
queen, my Angel.
475
00:24:15,740 --> 00:24:20,380
It does not take a lot to use this
chair, but reupholster it.
476
00:24:20,380 --> 00:24:23,580
So you've done those yourselves?
Yes. Gosh. But it's super easy.
477
00:24:23,580 --> 00:24:25,500
And at Chateau Gioux...
478
00:24:25,500 --> 00:24:28,220
It looks really odd
jutting out like that. Yeah.
479
00:24:28,220 --> 00:24:30,900
..Debbie has doubts about
Nigel's DIY.
480
00:24:30,900 --> 00:24:32,540
It looks a lot worse today.
481
00:24:32,540 --> 00:24:34,900
You're not supposed to say
it looks worse.
482
00:24:47,020 --> 00:24:49,620
Becoming a wedding venue
is no easy job,
483
00:24:49,620 --> 00:24:53,180
as Angel and I know only too well.
484
00:24:53,180 --> 00:24:55,060
That is not very impressive at all.
485
00:24:55,060 --> 00:24:56,860
We've hosted over 40 weddings...
486
00:24:56,860 --> 00:24:58,820
Woooo!
487
00:24:58,820 --> 00:25:00,780
..including our own.
488
00:25:00,780 --> 00:25:03,100
We're married!
489
00:25:03,100 --> 00:25:05,860
So we've got some
know-how about nuptials.
490
00:25:05,860 --> 00:25:07,460
You may kiss your bride.
491
00:25:09,900 --> 00:25:12,540
That's why today, chateau-owner
492
00:25:12,540 --> 00:25:16,900
and antique dealer Sarah has made
the long journey over to our place.
493
00:25:16,900 --> 00:25:19,380
Oh, goodness that's amazing.
494
00:25:20,420 --> 00:25:22,380
How beautiful!
495
00:25:22,380 --> 00:25:26,460
She and husband George want to host
weddings at their chateau
496
00:25:26,460 --> 00:25:29,620
and I can't think of anybody
better suited to give her
497
00:25:29,620 --> 00:25:32,340
business advice than my Angel.
498
00:25:34,820 --> 00:25:36,380
Hello.
Hello, Angel.
499
00:25:36,380 --> 00:25:38,380
How gorgeous.
Welcome.
500
00:25:38,380 --> 00:25:40,220
You drove this down?
I know.
501
00:25:40,220 --> 00:25:42,220
What a woman!
502
00:25:42,220 --> 00:25:44,620
Everyone's staring at my great
big purple van.
503
00:25:44,620 --> 00:25:46,340
No, I tell you what, that's amazing.
504
00:25:46,340 --> 00:25:47,620
Have you got goodies in the back?
505
00:25:47,620 --> 00:25:48,980
Yes, I have, loads.
506
00:25:48,980 --> 00:25:50,180
Your goodies?
507
00:25:50,180 --> 00:25:51,940
Yes, I have, lots and lots
of things, have a look.
508
00:25:51,940 --> 00:25:53,220
Let's have a little look.
509
00:25:53,220 --> 00:25:56,260
Angel's asked Sarah to bring over
some of her antiques so she can
510
00:25:56,260 --> 00:25:58,820
show her how to make the most
of what she's got
511
00:25:58,820 --> 00:26:00,780
to dress a wedding table.
512
00:26:00,780 --> 00:26:02,780
Linens and crockery and...
513
00:26:02,780 --> 00:26:04,580
Bring them in. Fab.
OK.
514
00:26:05,860 --> 00:26:07,140
Thank you.
515
00:26:08,740 --> 00:26:10,780
That is quite heavy. Yeah. Right.
516
00:26:10,780 --> 00:26:13,140
Inside,
it's straight down to business.
517
00:26:13,140 --> 00:26:15,460
I'd love to have a brainstorm
with you first.
518
00:26:15,460 --> 00:26:16,700
Perfect.
519
00:26:16,700 --> 00:26:19,500
Tell me where you're at
with your business.
520
00:26:19,500 --> 00:26:21,860
How many weddings do you
want to do a year?
521
00:26:21,860 --> 00:26:24,220
I think around the five number.
522
00:26:24,220 --> 00:26:25,900
OK. Yep.
523
00:26:25,900 --> 00:26:27,980
Five weddings. Yep.
524
00:26:27,980 --> 00:26:29,780
Have you got anyone
helping you on this?
525
00:26:29,780 --> 00:26:32,580
Yes, we do have a wedding
planner on board.
526
00:26:32,580 --> 00:26:35,460
You don't want to be the wedding
planner? Five weddings a year?
527
00:26:35,460 --> 00:26:37,860
I...
528
00:26:37,860 --> 00:26:40,740
Don't, to be honest, because
I've already got my antique job.
529
00:26:40,740 --> 00:26:42,220
Yeah, OK.
530
00:26:42,220 --> 00:26:43,980
And I don't think
I could split myself that much.
531
00:26:43,980 --> 00:26:46,340
What bits do you want to do?
I'd love to understand.
532
00:26:46,340 --> 00:26:49,420
What bits do you expect
your wedding planner to do.
533
00:26:49,420 --> 00:26:51,380
That's wedding planner.
Yeah.
534
00:26:51,380 --> 00:26:53,260
And this is Sarah.
535
00:26:53,260 --> 00:26:56,420
Well, we're responsible for the
venue, obviously, the chateau.
536
00:26:56,420 --> 00:26:58,340
Yeah.
We do have the church.
537
00:26:58,340 --> 00:27:00,100
Who will do the catering
on the main day?
538
00:27:00,100 --> 00:27:01,780
Are you going to get another
company?
539
00:27:01,780 --> 00:27:03,300
Yes, through the wedding planner.
540
00:27:03,300 --> 00:27:04,820
She would have those contacts.
541
00:27:04,820 --> 00:27:06,860
Right, OK,
so that's the wedding planner.
542
00:27:06,860 --> 00:27:09,180
Marquee, tables, chairs?
Is that all...?
543
00:27:09,180 --> 00:27:10,540
Wedding planner.
544
00:27:10,540 --> 00:27:14,340
Can I ask, how does it work
with finance, then?
545
00:27:14,340 --> 00:27:17,620
Does your wedding planner take
a percentage of everything,
546
00:27:17,620 --> 00:27:19,940
or do they take a fee?
547
00:27:19,940 --> 00:27:26,900
She has told us that we
can charge 4,000 per wedding.
548
00:27:26,900 --> 00:27:29,260
And then she's paid her fee
per hour.
549
00:27:29,260 --> 00:27:31,620
And what do you have to
provide for that 4,000?
550
00:27:31,620 --> 00:27:34,900
It's the use of the chateau
for three days and nights,
551
00:27:34,900 --> 00:27:39,260
the B&B for 6-8 guests,
obviously the wedding itself.
552
00:27:39,260 --> 00:27:41,300
Yep, so...
553
00:27:41,300 --> 00:27:43,900
You will earn,
with your five weddings... Yes.
554
00:27:43,900 --> 00:27:45,700
..20 grand.
Yeah.
555
00:27:45,700 --> 00:27:47,060
That's not the right figure.
556
00:27:47,060 --> 00:27:48,700
Really? Was it too much?
557
00:27:48,700 --> 00:27:50,580
No, it's not enough.
558
00:27:50,580 --> 00:27:53,780
But everything you can do yourself
makes this go up.
559
00:27:53,780 --> 00:27:55,540
It makes a big difference.
Yeah.
560
00:27:55,540 --> 00:27:58,500
I need to take you over
to my orangery. Yeah.
561
00:27:58,500 --> 00:28:01,340
The Orangery is where we host
the wedding breakfast
562
00:28:01,340 --> 00:28:03,580
and party afterwards.
563
00:28:05,220 --> 00:28:08,060
Angel has another way
of generating income,
564
00:28:08,060 --> 00:28:11,340
given most planners
need to hire in extras.
565
00:28:11,340 --> 00:28:14,940
These are the chairs
and tables that we use.
566
00:28:14,940 --> 00:28:16,460
Brilliant.
567
00:28:16,460 --> 00:28:18,420
Now, to hire a chair in France,
568
00:28:18,420 --> 00:28:20,740
you're probably
looking at five euros.
569
00:28:20,740 --> 00:28:21,820
Really?
570
00:28:21,820 --> 00:28:23,700
So we went to our local charity shop
571
00:28:23,700 --> 00:28:28,380
and you've probably seen
millions of this type of chair.
572
00:28:28,380 --> 00:28:32,900
It does not take a lot to use
this chair, but reupholster it.
573
00:28:32,900 --> 00:28:34,500
So you've done all those yourselves?
574
00:28:34,500 --> 00:28:36,860
Yeah. Gosh.
But it's super easy.
575
00:28:36,860 --> 00:28:40,700
I think, buy a staple gun, look
on the Internet about upholstering
576
00:28:40,700 --> 00:28:43,740
chairs, because this is the simplest
upholstery you can do.
577
00:28:43,740 --> 00:28:45,420
OK. Honestly.
578
00:28:45,420 --> 00:28:48,380
You know, you're taking it
from wedding planner hiring it in
579
00:28:48,380 --> 00:28:50,380
for loads of money,
and not being very good value,
580
00:28:50,380 --> 00:28:52,020
or hiring it from you.
581
00:28:52,020 --> 00:28:53,540
She's got a point, Sarah.
582
00:28:53,540 --> 00:28:56,220
The more you do yourselves,
the more money you earn.
583
00:28:56,220 --> 00:28:57,660
Simple, really.
584
00:28:59,980 --> 00:29:02,900
Back at their own chateau,
to save money,
585
00:29:02,900 --> 00:29:06,100
George is tackling the
restoration of the chateau gates
586
00:29:06,100 --> 00:29:10,500
and has roped in 17-year old
daughter Tatiana to help.
587
00:29:10,500 --> 00:29:14,420
It'll mean wedding parties have
easy access to the church.
588
00:29:14,420 --> 00:29:16,140
How do you want me to help?
589
00:29:16,140 --> 00:29:18,740
What we've got to do is try
and get the gates open.
590
00:29:18,740 --> 00:29:19,820
Mm-hm.
591
00:29:19,820 --> 00:29:21,860
So we must dig out this.
592
00:29:21,860 --> 00:29:23,100
OK.
593
00:29:23,100 --> 00:29:25,020
Dig it out, try and get them open.
594
00:29:25,020 --> 00:29:28,100
Then wire wool them down,
get all the rust off,
595
00:29:28,100 --> 00:29:29,740
and start painting them.
596
00:29:29,740 --> 00:29:31,060
Sounds good.
597
00:29:31,060 --> 00:29:32,740
So it looks lovely for the church.
598
00:29:32,740 --> 00:29:35,020
So, let's get to it.
599
00:29:36,300 --> 00:29:39,780
Getting these gates working again
would be a unique asset.
600
00:29:39,780 --> 00:29:42,740
The bridal party could have
a nice quick walk
601
00:29:42,740 --> 00:29:46,020
straight from the church
to their reception at the chateau.
602
00:29:46,020 --> 00:29:48,340
They probably haven't
been opened in...
603
00:29:48,340 --> 00:29:51,140
Could be 30 years.
604
00:29:51,140 --> 00:29:55,020
But it is coming up quite easily,
so far.
605
00:29:55,020 --> 00:29:56,820
We've got stone here.
606
00:29:56,820 --> 00:29:59,820
That must be the original level
we have to get to.
607
00:29:59,820 --> 00:30:02,140
It's amazing how deep it is.
608
00:30:02,140 --> 00:30:04,460
Well, that's about the same level,
now, look.
609
00:30:04,460 --> 00:30:06,060
Should work, now.
610
00:30:07,100 --> 00:30:08,420
That's it.
611
00:30:11,060 --> 00:30:12,820
Yeah, that's one.
612
00:30:13,860 --> 00:30:15,860
There we go.
613
00:30:17,060 --> 00:30:20,500
So that's the first time they've
been open for a long, long time.
614
00:30:20,500 --> 00:30:24,980
Now the next job is to sand them
down and give them a touch of paint.
615
00:30:24,980 --> 00:30:26,940
Mm.
Brilliant.
616
00:30:26,940 --> 00:30:28,460
Good stuff.
617
00:30:28,460 --> 00:30:32,860
There's nothing like a bit of elbow
grease to get a project moving,
618
00:30:32,860 --> 00:30:35,220
but there's a lot of work
to be done before these gates
619
00:30:35,220 --> 00:30:37,820
would pass muster
with a bridal party.
620
00:30:44,940 --> 00:30:47,900
115 miles away,
Debbie and Nigel are busy
621
00:30:47,900 --> 00:30:50,940
trying to finish their magical
Narnia-influenced doorway,
622
00:30:50,940 --> 00:30:53,260
ready for the first guests
to enter their en-suite
623
00:30:53,260 --> 00:30:55,260
in three weeks' time.
624
00:30:55,260 --> 00:30:57,780
That wants to go back in there.
625
00:30:57,780 --> 00:31:01,420
He's now got to fit the wardrobe
to the bedroom side, but Nigel
626
00:31:01,420 --> 00:31:06,020
is relatively new at chateau-scale
DIY, and there's a problem.
627
00:31:06,020 --> 00:31:08,580
It doesn't quite fit
against the wall at the top.
628
00:31:08,580 --> 00:31:12,580
I altered it yesterday to make it
tidy, but it's pulled it in
629
00:31:12,580 --> 00:31:16,220
too far, so there's too big
a gap on the left-hand side.
630
00:31:16,220 --> 00:31:21,140
So I need to now undo what
I did yesterday to make it fit.
631
00:31:21,140 --> 00:31:23,020
Could you just not have a gap?
632
00:31:23,020 --> 00:31:25,740
No, 'cos that has to be
solid against the wall.
633
00:31:25,740 --> 00:31:27,100
Right, OK.
634
00:31:27,100 --> 00:31:28,900
If there's any gap,
there's a chance of movement.
635
00:31:28,900 --> 00:31:30,500
So how are you going to make it up?
636
00:31:30,500 --> 00:31:32,180
So I need to now move this across.
637
00:31:32,180 --> 00:31:33,700
What, this whole panel?
638
00:31:33,700 --> 00:31:35,580
Yeah.
639
00:31:35,580 --> 00:31:37,900
Which is how it was before.
640
00:31:37,900 --> 00:31:40,180
Unfortunately,
it's back to square one.
641
00:31:47,060 --> 00:31:48,820
It needs to be about there.
642
00:31:52,820 --> 00:31:54,180
Right.
643
00:31:54,180 --> 00:31:55,980
That wasn't as difficult
as I thought, then.
644
00:31:55,980 --> 00:31:57,740
Well, we haven't seen it up yet.
645
00:31:57,740 --> 00:31:59,460
Hang on, this is all.
Oh, right, yeah.
646
00:31:59,460 --> 00:32:01,940
No, that doesn't look right,
does it?
647
00:32:01,940 --> 00:32:05,260
You're going to have to move that
back a bit as well, Nige.
648
00:32:05,260 --> 00:32:07,580
It looks really odd,
jutting out like that.
649
00:32:07,580 --> 00:32:09,220
Well, that's how it was yesterday,
650
00:32:09,220 --> 00:32:11,540
so it just needs to be moved
back a little bit.
651
00:32:11,540 --> 00:32:13,260
But it looks a lot worse, today.
652
00:32:13,260 --> 00:32:15,580
You're not supposed to say
it looks worse.
653
00:32:17,100 --> 00:32:20,020
Don't worry, Nigel,
you'll find a solution.
654
00:32:21,220 --> 00:32:23,540
Just let it go.
Yep.
655
00:32:28,820 --> 00:32:31,460
Right, let's try that,
see if that's any better.
656
00:32:35,900 --> 00:32:37,660
There.
657
00:32:37,660 --> 00:32:40,500
Door's on and they can finally see
if it works.
658
00:32:40,500 --> 00:32:42,980
That good? Yeah.
Yeah?
659
00:32:42,980 --> 00:32:44,540
Here we go.
Moment of truth.
660
00:32:44,540 --> 00:32:45,780
Hold your breath.
661
00:32:45,780 --> 00:32:47,460
Oh, wow! Oh, wow!
662
00:32:47,460 --> 00:32:49,220
How does that look?
Brilliant.
663
00:32:49,220 --> 00:32:50,780
That's gonna look good.
664
00:32:50,780 --> 00:32:52,500
Happy with that.
665
00:32:52,500 --> 00:32:54,860
I think it will be a little bit
of intrigue when people walk in,
666
00:32:54,860 --> 00:32:56,260
won't it?
667
00:32:56,260 --> 00:32:57,900
They'll say, "Where's the bathroom,
I thought this was ensuite?"
668
00:32:57,900 --> 00:32:59,260
Exactly.
669
00:32:59,260 --> 00:33:01,580
You can open the door and go,
"Da-da!"
670
00:33:01,580 --> 00:33:03,660
Like magic.
671
00:33:03,660 --> 00:33:06,780
Now over to Debbie
for some creative touches.
672
00:33:06,780 --> 00:33:09,100
It's a really great feeling,
673
00:33:09,100 --> 00:33:12,580
actually getting
started on the proper work.
674
00:33:12,580 --> 00:33:16,980
I think Nigel would take issue with
this being the proper work, Debbie!
675
00:33:16,980 --> 00:33:21,540
Though to be fair, the pressure is
all on you, now, to make it lovely.
676
00:33:23,220 --> 00:33:24,940
Ah, that's looking nice.
677
00:33:24,940 --> 00:33:26,660
Do you like that?
I do.
678
00:33:26,660 --> 00:33:29,180
Good.
Makes a real difference.
679
00:33:29,180 --> 00:33:32,500
Also, we've saved some money
by using up old stuff.
680
00:33:32,500 --> 00:33:34,540
Short arms and deep pockets.
681
00:33:34,540 --> 00:33:36,860
That's Yorkshire born,
Yorkshire bred.
682
00:33:36,860 --> 00:33:38,380
Strong in the arm and...
683
00:33:38,380 --> 00:33:39,740
Thick in the head!
684
00:33:42,020 --> 00:33:44,860
The worst of the work is over
in there, I think, isn't it?
685
00:33:44,860 --> 00:33:47,620
It is, yeah.
Now it's just cosmetic.
686
00:33:47,620 --> 00:33:51,980
Tidying up, painting and making
a really nice room, isn't it?
687
00:33:51,980 --> 00:33:53,340
It's gonna be a lovely room.
688
00:33:53,340 --> 00:33:55,060
Will be a beautiful room, yeah.
689
00:33:55,060 --> 00:33:57,420
But there's no rest
for chateau owners.
690
00:33:57,420 --> 00:34:00,380
Debbie and Nigel still need
to decorate the other bedrooms,
691
00:34:00,380 --> 00:34:03,820
before their first guests arrive
in three weeks' time.
692
00:34:06,980 --> 00:34:10,700
37 miles north, with Stephanie's
mother's wedding looming,
693
00:34:10,700 --> 00:34:13,740
she's busy renovating
the dilapidated carriage
694
00:34:13,740 --> 00:34:16,380
for the bride's journey
to the chapel.
695
00:34:16,380 --> 00:34:18,740
She's put the re-painting on hold,
696
00:34:18,740 --> 00:34:22,060
in favour of upholstering
its original cushions.
697
00:34:22,060 --> 00:34:24,660
It's just, disgusting.
698
00:34:26,460 --> 00:34:31,020
I can't describe the smell,
it's the must of a thousand years.
699
00:34:31,020 --> 00:34:32,380
Eurgh!
700
00:34:33,700 --> 00:34:37,300
And a bit of cat in there,
as an undertone.
701
00:34:37,300 --> 00:34:39,060
Oh!
702
00:34:39,060 --> 00:34:41,820
Maggots have fallen out of it.
703
00:34:41,820 --> 00:34:43,860
Dead.
704
00:34:43,860 --> 00:34:45,860
Desiccated maggots.
705
00:34:45,860 --> 00:34:48,660
This is worse than I had feared.
706
00:34:48,660 --> 00:34:50,580
I don't want to do this.
707
00:34:51,700 --> 00:34:54,700
I mean, I've had to do some pretty
gross things in this chateau,
708
00:34:54,700 --> 00:34:58,300
but I think this might be the winner
so far, now.
709
00:34:58,300 --> 00:34:59,980
It's just a bit of dust.
710
00:35:01,100 --> 00:35:04,460
Stephanie starts
by removing the old covering.
711
00:35:04,460 --> 00:35:07,980
Usually, I try to leave
the old fabric on,
712
00:35:07,980 --> 00:35:10,460
whenever I upholster, so that
in the future, people will be
713
00:35:10,460 --> 00:35:14,060
able to see the original fabric,
but this is just too disgusting.
714
00:35:14,060 --> 00:35:16,780
As this is the very first thing
mummy will experience on her
715
00:35:16,780 --> 00:35:21,140
wedding day, it would be nice
if it was in full working order
716
00:35:21,140 --> 00:35:22,540
and actually clean,
717
00:35:22,540 --> 00:35:26,060
otherwise the bride will be a little
bit smelly for the rest of the day.
718
00:35:29,060 --> 00:35:30,780
Voila!
719
00:35:30,780 --> 00:35:37,420
And I'll just hoover this around
the edges, where the maggots were.
720
00:35:37,420 --> 00:35:38,620
Oh, there's one.
721
00:35:42,100 --> 00:35:45,260
Oh, dear, bride Isabelle's
chosen this moment
722
00:35:45,260 --> 00:35:47,740
to check on how her
daughter's doing.
723
00:35:47,740 --> 00:35:50,260
Dead maggots fell out of it.
724
00:35:50,260 --> 00:35:52,740
Well, they were dead, why worry?
725
00:35:52,740 --> 00:35:55,460
Fine, if you're happy with that,
we'll just leave them!
726
00:35:58,100 --> 00:36:01,300
I think you're making
work for yourself.
727
00:36:01,300 --> 00:36:04,020
No, I'm really happy
to hand over to you
728
00:36:04,020 --> 00:36:06,940
if you think you could do
a better job.
729
00:36:06,940 --> 00:36:10,420
Stephanie's re-using the
original buttons on some silk
730
00:36:10,420 --> 00:36:13,660
and cotton fabric
she bought in London ten years ago.
731
00:36:13,660 --> 00:36:16,740
With one thread, not two threads.
732
00:36:16,740 --> 00:36:18,220
Stephanie?
733
00:36:18,220 --> 00:36:19,660
Yep?
734
00:36:19,660 --> 00:36:21,700
You won't be able to...
it's because it's through leather.
735
00:36:21,700 --> 00:36:24,020
I might actually need that thing
that Percy created for me.
736
00:36:24,020 --> 00:36:26,340
Yes, OK.
737
00:36:26,340 --> 00:36:29,140
She's working with a handy tool
called an awl to pierce
738
00:36:29,140 --> 00:36:31,020
the heavy material.
739
00:36:31,020 --> 00:36:32,900
Having not used one before,
740
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
following the instructions
is essential.
741
00:36:34,900 --> 00:36:37,660
Right, pull out thread,
742
00:36:37,660 --> 00:36:40,420
double the distance of the seam
you want to sew.
743
00:36:40,420 --> 00:36:43,180
But it's not as straightforward
as she'd hoped.
744
00:36:43,180 --> 00:36:45,900
I've done something
tremendously bad.
745
00:36:45,900 --> 00:36:48,300
I'm going to have to start again.
746
00:36:48,300 --> 00:36:50,660
Yes.
We're going to wheel in.
747
00:36:50,660 --> 00:36:52,500
I understand nothing.
748
00:36:52,500 --> 00:36:55,620
Well, sadly, I'm in a very
similar situation right now.
749
00:36:57,540 --> 00:37:02,980
The instructions are written in as
confusing a way as humanly possible.
750
00:37:02,980 --> 00:37:06,300
I have put the awl aside
751
00:37:06,300 --> 00:37:09,460
due to slight problems
752
00:37:09,460 --> 00:37:11,860
with my mastery of it.
753
00:37:11,860 --> 00:37:14,740
Plan B is to attempt to sew it
the traditional way,
754
00:37:14,740 --> 00:37:17,060
which is much harder
to push through.
755
00:37:17,060 --> 00:37:18,460
Oh, well, it works.
756
00:37:18,460 --> 00:37:20,380
We'll stick with that.
757
00:37:20,380 --> 00:37:23,940
Fingers crossed Stephanie
finishes that sewing,
758
00:37:23,940 --> 00:37:28,260
and gets the carriage painted
in time for her mother's big day.
759
00:37:30,820 --> 00:37:32,540
Coming up...
760
00:37:32,540 --> 00:37:35,060
Angel helps Sarah get nifty
with napkins...
761
00:37:35,060 --> 00:37:37,060
Oh, it's going to be like a rose.
Yeah.
762
00:37:37,060 --> 00:37:38,820
Oh, my gosh, that's amazing.
763
00:37:38,820 --> 00:37:41,140
..to create a wonderful
wedding table.
764
00:37:41,140 --> 00:37:42,500
Da-dah!
765
00:37:42,500 --> 00:37:44,380
I think it's looking lovely.
766
00:37:44,380 --> 00:37:46,700
I think it's absolutely beautiful.
767
00:37:46,700 --> 00:37:50,180
And at Stephanie's, there's
an oversight with cushion covers.
768
00:37:50,180 --> 00:37:52,500
Were you wearing your glasses
when you done this one?
769
00:37:52,500 --> 00:37:54,060
I did, I forgot.
770
00:37:54,060 --> 00:37:56,500
I thought that bit wasn't
going to be seen!
771
00:38:04,380 --> 00:38:06,900
In south-west France, George
772
00:38:06,900 --> 00:38:10,420
and daughter Tatiana are
renovating the chateau gates
773
00:38:10,420 --> 00:38:14,180
so future wedding parties can access
the church next door.
774
00:38:14,180 --> 00:38:17,020
This afternoon,
we can do some painting on these.
775
00:38:17,020 --> 00:38:18,420
Yeah, that would be good.
776
00:38:18,420 --> 00:38:19,980
Make them look a lot, lot better.
777
00:38:19,980 --> 00:38:22,380
Which colour are we doing it?
778
00:38:22,380 --> 00:38:23,980
We're gonna do it white.
779
00:38:24,980 --> 00:38:27,300
Do you think it would be a good idea
to get a smaller paintbrush
780
00:38:27,300 --> 00:38:28,900
to really get inside the...?
781
00:38:28,900 --> 00:38:30,580
Is that something you want to do?
782
00:38:30,580 --> 00:38:32,300
Do you want to kind of...?
Yeah, I would like to do it.
783
00:38:32,300 --> 00:38:33,820
Work behind me.
784
00:38:33,820 --> 00:38:37,020
You do the curly bits
and I'll do these uprights?
785
00:38:37,020 --> 00:38:38,220
That sounds like a plan, yeah.
786
00:38:38,220 --> 00:38:39,780
OK.
Looks good.
787
00:38:43,500 --> 00:38:48,620
I think that once everything is
done, it's gonna look really good.
788
00:38:53,260 --> 00:38:55,820
I'm happy.
Me too.
789
00:38:55,820 --> 00:38:57,580
It's really, really good.
790
00:38:57,580 --> 00:39:00,940
Looks really nice and it just
blends in with the house.
791
00:39:00,940 --> 00:39:02,940
It really does.
Yeah, well done.
792
00:39:02,940 --> 00:39:04,980
High five.
793
00:39:04,980 --> 00:39:06,860
Good start, chaps.
794
00:39:06,860 --> 00:39:09,180
But there's still a lot more
to do before the chateau gates
795
00:39:09,180 --> 00:39:10,780
are wedding-ready.
796
00:39:15,220 --> 00:39:19,620
Back at our place, Angel is showing
Sarah how she can use her own
797
00:39:19,620 --> 00:39:24,060
antiques to help boost income
and create a unique wedding venue.
798
00:39:24,060 --> 00:39:27,060
These are gorgeous, did you get
this at your fair that you went to?
799
00:39:27,060 --> 00:39:28,780
Yes, we did, they're Italian.
800
00:39:28,780 --> 00:39:31,100
We've a bit of a fetish
about candlesticks.
801
00:39:31,100 --> 00:39:33,060
I can tell!
802
00:39:33,060 --> 00:39:37,460
I think you're going to be astounded
how quickly you can do this.
803
00:39:37,460 --> 00:39:40,740
Just some ivy from the garden
can transform her candlesticks
804
00:39:40,740 --> 00:39:42,700
and a wedding table.
805
00:39:42,700 --> 00:39:46,380
If you want to start decorating,
sort of stuff like this,
806
00:39:46,380 --> 00:39:50,980
there's all different ways,
because you can use wire,
807
00:39:50,980 --> 00:39:54,580
but also green garden sellotape.
808
00:39:54,580 --> 00:39:55,740
OK.
809
00:39:55,740 --> 00:39:59,420
To stick things and if you take
sort of little bits, like this,
810
00:39:59,420 --> 00:40:02,020
I just gave that
essentially a crown.
811
00:40:02,020 --> 00:40:05,220
This is the sort of wedding
that most people want nowadays,
812
00:40:05,220 --> 00:40:08,980
they want it to be a bit fairy tale
and whimsical. Mm.
813
00:40:10,780 --> 00:40:12,740
You make it look so easy.
814
00:40:12,740 --> 00:40:15,060
I love the wonkiness of everything.
815
00:40:15,060 --> 00:40:18,540
All I'm doing is giving you a bit
of confidence to give things a go.
816
00:40:18,540 --> 00:40:19,780
Yes.
817
00:40:19,780 --> 00:40:22,140
Ah, that one's better.
818
00:40:22,140 --> 00:40:24,980
Da-dah.
819
00:40:24,980 --> 00:40:27,340
Voila.
820
00:40:27,340 --> 00:40:31,740
As an antique dealer, Sarah's not
short of vintage table linen,
821
00:40:31,740 --> 00:40:35,700
and Angel has a trick up her sleeve
when it comes to napkins.
822
00:40:35,700 --> 00:40:37,100
Now...
823
00:40:37,100 --> 00:40:38,700
So keep it like that.
824
00:40:38,700 --> 00:40:40,980
OK? Then roll from the end.
825
00:40:40,980 --> 00:40:43,260
You just need to find somewhere...
826
00:40:43,260 --> 00:40:44,780
To secure that.
827
00:40:44,780 --> 00:40:45,980
..shove the end in.
828
00:40:45,980 --> 00:40:47,380
Oh, gosh, look.
829
00:40:47,380 --> 00:40:50,700
Bring round the rose petals.
830
00:40:50,700 --> 00:40:52,220
Oh, it's going to be like a rose.
Yeah.
831
00:40:52,220 --> 00:40:53,660
Oh, my gosh, that's amazing.
832
00:40:53,660 --> 00:40:56,020
I want to do it on one that's not
so absolutely massive.
833
00:40:56,020 --> 00:40:57,900
I think they're all the same,
unfortunately.
834
00:40:57,900 --> 00:40:59,820
Pretty, though.
835
00:40:59,820 --> 00:41:03,500
A little more foliage,
and a few finishing touches
836
00:41:03,500 --> 00:41:06,980
create a stunning wedding
table setting.
837
00:41:06,980 --> 00:41:09,300
Da-dah.
I think it's looking lovely.
838
00:41:09,300 --> 00:41:11,180
I think that's absolutely beautiful.
839
00:41:11,180 --> 00:41:12,660
Really beautiful.
840
00:41:12,660 --> 00:41:15,020
We've used your stuff.
841
00:41:15,020 --> 00:41:16,300
Yes.
842
00:41:16,300 --> 00:41:18,100
Well, you've given me
some wonderful ideas today.
843
00:41:18,100 --> 00:41:19,780
Thank you so much.
844
00:41:19,780 --> 00:41:21,260
You're really, really welcome.
845
00:41:21,260 --> 00:41:24,340
Gorgeous, and doing the same
wouldn't cost Sarah a penny,
846
00:41:24,340 --> 00:41:26,620
just some creative ideas.
847
00:41:26,620 --> 00:41:28,700
Angel's an extremely talented woman.
848
00:41:28,700 --> 00:41:31,140
I absolutely adored doing
the table with her.
849
00:41:31,140 --> 00:41:33,980
I think it will create a much more
individual wedding,
850
00:41:33,980 --> 00:41:37,180
not the same as everybody else's
and she's given me
851
00:41:37,180 --> 00:41:40,580
just so much insight into
what I'm venturing into
852
00:41:40,580 --> 00:41:44,380
and a lot of information about the
fact that I could do an awful lot
853
00:41:44,380 --> 00:41:48,940
more myself and certainly earn
some more money out of it, actually.
854
00:41:48,940 --> 00:41:51,420
It's been an absolute pleasure.
855
00:41:51,420 --> 00:41:53,420
No, thank you.
It's been fabulous.
856
00:41:53,420 --> 00:41:55,740
You're totally magical skilled lady.
857
00:41:55,740 --> 00:41:58,100
Oh, no!
Business lady.
858
00:41:58,100 --> 00:41:59,780
So give us a hug.
Thank you.
859
00:41:59,780 --> 00:42:01,420
Best of luck with everything. Oh!
860
00:42:01,420 --> 00:42:03,020
Yeah, shame it's raining.
861
00:42:03,020 --> 00:42:04,580
Take care.
862
00:42:04,580 --> 00:42:07,620
Lovely to see you, Angel.
You too, lovely to meet you.
863
00:42:07,620 --> 00:42:10,100
I'm delighted to hear it's been
a useful visit.
864
00:42:10,100 --> 00:42:12,820
Now to put it all into practice.
865
00:42:22,860 --> 00:42:25,180
170 miles away,
866
00:42:25,180 --> 00:42:28,940
Stephanie's made amazing progress
with her mother's wedding carriage.
867
00:42:28,940 --> 00:42:31,820
These are the cushions
re-upholstered
868
00:42:31,820 --> 00:42:34,420
and ready to go back
into the carriage.
869
00:42:34,420 --> 00:42:35,660
They're quite heavy, aren't they?
870
00:42:35,660 --> 00:42:37,100
Yes.
871
00:42:37,100 --> 00:42:38,700
That one goes on top, there.
872
00:42:38,700 --> 00:42:41,060
Other way round, facing me.
Facing me.
873
00:42:41,060 --> 00:42:42,580
No, but, Stephanie, surely.
Like that.
874
00:42:42,580 --> 00:42:44,940
Yeah.
That's what I was going to say.
875
00:42:44,940 --> 00:42:48,540
Were you wearing your glasses
when you done this one?
876
00:42:48,540 --> 00:42:50,620
I did, I forgot.
877
00:42:50,620 --> 00:42:52,500
I thought that bit
wasn't going to be seen.
878
00:42:52,500 --> 00:42:55,340
No, don't worry,
nobody's gonna notice that.
879
00:42:55,340 --> 00:42:58,900
Oh, I can't believe it,
I've got to do more upholstery.
880
00:43:00,180 --> 00:43:03,660
Two months ago, this was
a neglected old carriage
881
00:43:03,660 --> 00:43:07,220
that hadn't seen the light of day
for decades.
882
00:43:07,220 --> 00:43:09,820
Now, it's been given
a new lease of life.
883
00:43:09,820 --> 00:43:12,780
It's been re-painted
in the original colour
884
00:43:12,780 --> 00:43:15,740
and the cushions have been
beautifully re-upholstered.
885
00:43:15,740 --> 00:43:19,780
It's become a charming carriage
fit for a chateau wedding.
886
00:43:19,780 --> 00:43:24,140
All that's left is for the bride
to give her stamp of approval.
887
00:43:24,140 --> 00:43:25,700
Oh!
888
00:43:25,700 --> 00:43:28,060
Do you like the colour?
I love the colour.
889
00:43:28,060 --> 00:43:30,380
Wait till you see the cushions.
I love the...
890
00:43:30,380 --> 00:43:31,900
Oh, my!
891
00:43:31,900 --> 00:43:33,380
Oh, Stephanie.
892
00:43:33,380 --> 00:43:34,900
Comment as-tu?
893
00:43:34,900 --> 00:43:37,700
How did you manage that?
Gosh, you did it.
894
00:43:37,700 --> 00:43:39,140
Well done!
895
00:43:39,140 --> 00:43:40,460
Oh!
896
00:43:43,420 --> 00:43:47,260
Mummy immediately seems to have
slipped into the role of Queen.
897
00:43:47,260 --> 00:43:49,260
I feel extremely regal.
898
00:43:49,260 --> 00:43:50,780
She probably expects us
to have little flags.
899
00:43:50,780 --> 00:43:52,460
Why didn't I order little flags?
900
00:43:52,460 --> 00:43:54,900
You've done beautifully well,
thank you.
901
00:43:54,900 --> 00:43:55,900
Come here.
902
00:43:57,740 --> 00:44:02,820
Stephanie has done a fantastic job
with it, I'm extremely proud of her
903
00:44:02,820 --> 00:44:09,260
because that means we have restored
something else from the chateau.
904
00:44:09,260 --> 00:44:13,620
I'm worried about her, because
there is still so much to be done.
905
00:44:13,620 --> 00:44:15,060
Stephanie's on it.
906
00:44:15,060 --> 00:44:17,420
She's done a spectacular job
with that carriage
907
00:44:17,420 --> 00:44:20,020
and I'm really looking forward
to seeing the bride ride in it
908
00:44:20,020 --> 00:44:21,740
on her wedding day.
909
00:44:25,260 --> 00:44:26,540
Next time...
910
00:44:28,340 --> 00:44:31,740
George and Sarah
search for hidden treasure.
911
00:44:31,740 --> 00:44:35,540
Very possibly, there is treasure
right below my feet right now
912
00:44:35,540 --> 00:44:38,700
and we're going to be getting
our tickets to go to Barbados.
913
00:44:38,700 --> 00:44:41,020
Lean it against the wardrobe.
914
00:44:41,020 --> 00:44:42,620
God, it's heavy, that.
915
00:44:42,620 --> 00:44:46,180
Debbie and Nigel work flat-out
ahead of their B&B opening.
916
00:44:46,180 --> 00:44:48,740
I might have to have a little
lie down in a minute.
917
00:44:48,740 --> 00:44:50,300
Shall we?
918
00:44:50,300 --> 00:44:52,340
Not that sort of a lie down!
919
00:44:52,340 --> 00:44:55,420
And at Stephanie's, Gerry gets
carried away decorating
920
00:44:55,420 --> 00:44:57,220
the wedding chapel.
921
00:44:57,220 --> 00:45:01,020
Can I have Percy and Isabelle,
are you here?
922
00:45:03,780 --> 00:45:08,820
Subtitles by Red Bee Media
72954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.