All language subtitles for Escape To The Chateau DIY S03E16.720p.HDTV.x264-LiNKLE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:05,840 I'm Dick Strawbridge and, along with my wife, Angel 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,200 and our two children... 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,880 Great! 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,920 ..we've lived in this magnificent chateau in France 5 00:00:10,920 --> 00:00:11,160 ..we've lived in this magnificent chateau in France 6 00:00:11,160 --> 00:00:13,080 for the last four years. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,120 One, two, three. Woo, look at that! 8 00:00:15,120 --> 00:00:15,720 One, two, three. Woo, look at that! 9 00:00:15,720 --> 00:00:17,640 We are renovating it as our home... 10 00:00:17,640 --> 00:00:19,000 Right, so canapes 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,480 ..and our business. 12 00:00:20,480 --> 00:00:22,600 Two, three, up. 13 00:00:22,600 --> 00:00:24,640 And it seems we are not the only Brits who've followed their dream 14 00:00:24,640 --> 00:00:26,000 And it seems we are not the only Brits who've followed their dream 15 00:00:26,000 --> 00:00:28,040 and have bought a chateau to call home. 16 00:00:28,040 --> 00:00:28,760 and have bought a chateau to call home. 17 00:00:28,760 --> 00:00:30,600 Absolutely stunning. 18 00:00:30,600 --> 00:00:32,400 It's beautiful. 19 00:00:32,400 --> 00:00:34,440 So, Angel and I are back, guiding a new batch of adventurous owners... 20 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 So, Angel and I are back, guiding a new batch of adventurous owners... 21 00:00:36,480 --> 00:00:36,800 So, Angel and I are back, guiding a new batch of adventurous owners... 22 00:00:36,800 --> 00:00:38,640 I know it's going to look lovely. 23 00:00:38,640 --> 00:00:40,680 That's bordering on ridiculous. 24 00:00:40,680 --> 00:00:41,240 That's bordering on ridiculous. 25 00:00:41,240 --> 00:00:43,280 ..and catching up with some old friends... 26 00:00:43,280 --> 00:00:44,040 ..and catching up with some old friends... 27 00:00:44,040 --> 00:00:45,960 Hey! 28 00:00:45,960 --> 00:00:48,000 ..as they battle to rescue their homes... 29 00:00:48,000 --> 00:00:48,920 ..as they battle to rescue their homes... 30 00:00:48,920 --> 00:00:50,960 Stick it in the hole. Let's just see how far we can go. 31 00:00:50,960 --> 00:00:51,920 Stick it in the hole. Let's just see how far we can go. 32 00:00:51,920 --> 00:00:53,960 ..and try to make them pay their way. 33 00:00:53,960 --> 00:00:54,400 ..and try to make them pay their way. 34 00:00:54,400 --> 00:00:56,440 Well, this has all gone wrong, cos five was originally there. 35 00:00:56,440 --> 00:00:57,000 Well, this has all gone wrong, cos five was originally there. 36 00:00:57,000 --> 00:00:58,200 Pardon. 37 00:00:59,400 --> 00:01:01,440 And we'll reveal more about our own chateau experience. 38 00:01:01,440 --> 00:01:02,360 And we'll reveal more about our own chateau experience. 39 00:01:02,360 --> 00:01:04,400 It's a balance, and finding that balance is really, really hard. 40 00:01:04,400 --> 00:01:05,720 It's a balance, and finding that balance is really, really hard. 41 00:01:05,720 --> 00:01:07,200 There'll be highs... 42 00:01:07,200 --> 00:01:08,640 That's it, that's it. Yes! 43 00:01:08,640 --> 00:01:09,840 ..and lows... 44 00:01:09,840 --> 00:01:11,880 Oh, these stairs will be the death of me, I think. Ah! 45 00:01:11,880 --> 00:01:12,160 Oh, these stairs will be the death of me, I think. Ah! 46 00:01:12,160 --> 00:01:13,800 ..but however hard the going gets... 47 00:01:13,800 --> 00:01:15,280 Whoa! 48 00:01:15,280 --> 00:01:17,320 ..for these plucky Brits, nothing beats life in their very own castle. 49 00:01:17,320 --> 00:01:19,360 ..for these plucky Brits, nothing beats life in their very own castle. 50 00:01:19,360 --> 00:01:20,000 ..for these plucky Brits, nothing beats life in their very own castle. 51 00:01:23,400 --> 00:01:25,440 Today, ambitious plans for a chateau wedding business. 52 00:01:25,440 --> 00:01:27,480 Today, ambitious plans for a chateau wedding business. 53 00:01:27,480 --> 00:01:27,880 Today, ambitious plans for a chateau wedding business. 54 00:01:27,880 --> 00:01:29,920 It will almost certainly be a last minute rush. 55 00:01:29,920 --> 00:01:31,000 It will almost certainly be a last minute rush. 56 00:01:31,000 --> 00:01:32,560 Dad! 57 00:01:32,560 --> 00:01:34,600 I spy savvy ways that money grows on trees. 58 00:01:34,600 --> 00:01:35,840 I spy savvy ways that money grows on trees. 59 00:01:35,840 --> 00:01:37,880 Each one of those could be planted up as an oak tree, 60 00:01:37,880 --> 00:01:38,120 Each one of those could be planted up as an oak tree, 61 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 there's a business opportunity. 62 00:01:40,080 --> 00:01:41,760 Argh! 63 00:01:41,760 --> 00:01:43,800 Preparations get highly charged... 64 00:01:43,800 --> 00:01:44,040 Preparations get highly charged... 65 00:01:44,040 --> 00:01:46,080 I just saw lights. 66 00:01:46,080 --> 00:01:48,120 ..as one couple expect a big B&B booking... 67 00:01:48,120 --> 00:01:49,640 ..as one couple expect a big B&B booking... 68 00:01:49,640 --> 00:01:51,320 You've blown all of the electrics. 69 00:01:51,320 --> 00:01:53,120 Let me in. No. 70 00:01:53,120 --> 00:01:55,160 ..and a trio of sisters go shopping for a chateau. 71 00:01:55,160 --> 00:01:56,880 ..and a trio of sisters go shopping for a chateau. 72 00:01:56,880 --> 00:01:58,920 Do you know if there's any ghosts in the property? 73 00:01:58,920 --> 00:02:00,520 Do you know if there's any ghosts in the property? 74 00:02:09,240 --> 00:02:11,280 All over France, incredible chateaux are getting a fresh lease 75 00:02:11,280 --> 00:02:12,720 All over France, incredible chateaux are getting a fresh lease 76 00:02:12,720 --> 00:02:14,760 of life with new owners from the UK. 77 00:02:14,760 --> 00:02:15,320 of life with new owners from the UK. 78 00:02:18,400 --> 00:02:20,440 Nestling in Normandy, in northern France, is the 18-bedroom, 79 00:02:20,440 --> 00:02:22,440 Nestling in Normandy, in northern France, is the 18-bedroom, 80 00:02:22,440 --> 00:02:24,480 four storey, 19th century Chateau du Mot Vassal. 81 00:02:24,480 --> 00:02:25,960 four storey, 19th century Chateau du Mot Vassal. 82 00:02:27,600 --> 00:02:29,640 It was snapped up by couple Emma and Paul for £278,000 two years ago. 83 00:02:29,640 --> 00:02:31,680 It was snapped up by couple Emma and Paul for £278,000 two years ago. 84 00:02:31,680 --> 00:02:33,000 It was snapped up by couple Emma and Paul for £278,000 two years ago. 85 00:02:35,800 --> 00:02:37,840 Well we still don't quite believe it, do we? 86 00:02:37,840 --> 00:02:38,160 Well we still don't quite believe it, do we? 87 00:02:38,160 --> 00:02:40,200 We always go, "Oh, someone's going to come and kick us out." 88 00:02:40,200 --> 00:02:40,520 We always go, "Oh, someone's going to come and kick us out." 89 00:02:40,520 --> 00:02:42,560 Yeah, I have to pinch myself on a regular basis, 90 00:02:42,560 --> 00:02:42,880 Yeah, I have to pinch myself on a regular basis, 91 00:02:42,880 --> 00:02:44,920 kind of in the morning, when I get up, quick pinch. 92 00:02:44,920 --> 00:02:46,160 kind of in the morning, when I get up, quick pinch. 93 00:02:46,160 --> 00:02:48,200 French-born Emma is a freelance development consultant 94 00:02:48,200 --> 00:02:49,920 French-born Emma is a freelance development consultant 95 00:02:49,920 --> 00:02:51,960 and Paul took early retirement from his job in a car factory 96 00:02:51,960 --> 00:02:53,520 and Paul took early retirement from his job in a car factory 97 00:02:53,520 --> 00:02:55,560 so they could make the move from Luton to Chateau du Mot Vassal, 98 00:02:55,560 --> 00:02:57,360 so they could make the move from Luton to Chateau du Mot Vassal, 99 00:02:57,360 --> 00:02:59,320 close to the Normandy coast. 100 00:03:00,680 --> 00:03:02,720 I knew the chateau was the one when I walked around the house. 101 00:03:02,720 --> 00:03:04,600 I knew the chateau was the one when I walked around the house. 102 00:03:04,600 --> 00:03:06,640 It was almost like the house was asking me to restore it. 103 00:03:06,640 --> 00:03:08,680 It was almost like the house was asking me to restore it. 104 00:03:08,680 --> 00:03:09,080 It was almost like the house was asking me to restore it. 105 00:03:12,080 --> 00:03:13,920 After meeting nine years ago, 106 00:03:13,920 --> 00:03:15,960 they discovered a love of doing up homes. 107 00:03:15,960 --> 00:03:16,120 they discovered a love of doing up homes. 108 00:03:17,440 --> 00:03:19,480 Together, we've done about six or seven renovations, 109 00:03:19,480 --> 00:03:21,240 Together, we've done about six or seven renovations, 110 00:03:21,240 --> 00:03:23,280 nothing on this scale, not even the six or seven places 111 00:03:23,280 --> 00:03:24,440 nothing on this scale, not even the six or seven places 112 00:03:24,440 --> 00:03:26,480 would equal anything this scale. 113 00:03:26,480 --> 00:03:26,640 would equal anything this scale. 114 00:03:28,120 --> 00:03:30,160 This may be their biggest property project yet, but, sadly, 115 00:03:30,160 --> 00:03:31,640 This may be their biggest property project yet, but, sadly, 116 00:03:31,640 --> 00:03:33,680 there's no massive money pot to match. 117 00:03:33,680 --> 00:03:34,520 there's no massive money pot to match. 118 00:03:34,520 --> 00:03:36,560 We came here with a 30,000 budget, with 30 rooms to do. 119 00:03:36,560 --> 00:03:38,600 We came here with a 30,000 budget, with 30 rooms to do. 120 00:03:38,600 --> 00:03:38,840 We came here with a 30,000 budget, with 30 rooms to do. 121 00:03:38,840 --> 00:03:40,040 That was two years ago. 122 00:03:40,040 --> 00:03:42,080 Now, we're left with 10K, the whole of the second floor 123 00:03:42,080 --> 00:03:43,640 Now, we're left with 10K, the whole of the second floor 124 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 and the west wing to do. 125 00:03:45,680 --> 00:03:46,480 and the west wing to do. 126 00:03:46,480 --> 00:03:48,520 So, Emma and Paul have opened their home for business, 127 00:03:48,520 --> 00:03:49,800 So, Emma and Paul have opened their home for business, 128 00:03:49,800 --> 00:03:51,840 offering their completed rooms as bed and breakfast. 129 00:03:51,840 --> 00:03:52,840 offering their completed rooms as bed and breakfast. 130 00:03:54,040 --> 00:03:56,080 They have guests arriving in two weeks' time and there 131 00:03:56,080 --> 00:03:56,480 They have guests arriving in two weeks' time and there 132 00:03:56,480 --> 00:03:57,920 are still jobs to do. 133 00:03:59,520 --> 00:04:01,560 They've got children and we've got a two-metre drop 134 00:04:01,560 --> 00:04:03,600 They've got children and we've got a two-metre drop 135 00:04:03,600 --> 00:04:03,920 They've got children and we've got a two-metre drop 136 00:04:03,920 --> 00:04:05,960 from the doors to the pool, to the outside. 137 00:04:05,960 --> 00:04:07,560 from the doors to the pool, to the outside. 138 00:04:07,560 --> 00:04:09,120 So, it's really important 139 00:04:09,120 --> 00:04:11,160 that we protect that area, and nobody falls over it. 140 00:04:11,160 --> 00:04:12,680 that we protect that area, and nobody falls over it. 141 00:04:17,080 --> 00:04:19,120 I've bought some Victorian-style balustrade stair spindles, 142 00:04:19,120 --> 00:04:21,160 I've bought some Victorian-style balustrade stair spindles, 143 00:04:21,160 --> 00:04:22,280 I've bought some Victorian-style balustrade stair spindles, 144 00:04:22,280 --> 00:04:24,320 I think they're about a pound to go. 145 00:04:24,320 --> 00:04:25,120 I think they're about a pound to go. 146 00:04:27,440 --> 00:04:29,320 What a bargain. 147 00:04:29,320 --> 00:04:31,360 By fitting and cutting them himself, Paul reckons he saved a total 148 00:04:31,360 --> 00:04:33,200 By fitting and cutting them himself, Paul reckons he saved a total 149 00:04:33,200 --> 00:04:34,360 of around £1,000. 150 00:04:35,480 --> 00:04:37,520 I served an apprenticeship as a coach maker, so I've got 151 00:04:37,520 --> 00:04:38,920 I served an apprenticeship as a coach maker, so I've got 152 00:04:38,920 --> 00:04:40,960 a very, very good knowledge of timber work. 153 00:04:40,960 --> 00:04:41,480 a very, very good knowledge of timber work. 154 00:04:41,480 --> 00:04:43,520 I've got one here that's cut to length, 155 00:04:43,520 --> 00:04:45,040 I've got one here that's cut to length, 156 00:04:45,040 --> 00:04:47,080 so now what I'm going to do is I'm going to block it out, 157 00:04:47,080 --> 00:04:48,080 so now what I'm going to do is I'm going to block it out, 158 00:04:48,080 --> 00:04:50,120 so I can do all the spindles all in one go. 159 00:04:50,120 --> 00:04:51,040 so I can do all the spindles all in one go. 160 00:04:51,040 --> 00:04:53,080 It's quite an operation, there's about, 161 00:04:53,080 --> 00:04:54,160 It's quite an operation, there's about, 162 00:04:54,160 --> 00:04:56,200 probably about 70 spindles in all. 163 00:04:56,200 --> 00:04:57,000 probably about 70 spindles in all. 164 00:04:57,000 --> 00:04:59,040 Just give this one a first chop. 165 00:04:59,040 --> 00:04:59,360 Just give this one a first chop. 166 00:05:02,080 --> 00:05:04,120 I get a lot of pleasure out of this sort of stuff, 167 00:05:04,120 --> 00:05:04,400 I get a lot of pleasure out of this sort of stuff, 168 00:05:04,400 --> 00:05:06,440 it's very therapeutic, I feel. 169 00:05:06,440 --> 00:05:06,600 it's very therapeutic, I feel. 170 00:05:13,040 --> 00:05:14,920 Emma's also keeping the cost down 171 00:05:14,920 --> 00:05:16,960 when it comes to decorating the guest bedrooms. 172 00:05:16,960 --> 00:05:17,200 when it comes to decorating the guest bedrooms. 173 00:05:18,840 --> 00:05:20,880 I am trying to create a sort of fairy tale bedroom. 174 00:05:20,880 --> 00:05:22,920 I am trying to create a sort of fairy tale bedroom. 175 00:05:22,920 --> 00:05:23,160 I am trying to create a sort of fairy tale bedroom. 176 00:05:23,160 --> 00:05:25,240 I found these on eBay, 177 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 which are two rose ciel de lit bed crowns. 178 00:05:27,280 --> 00:05:29,320 which are two rose ciel de lit bed crowns. 179 00:05:29,320 --> 00:05:31,360 which are two rose ciel de lit bed crowns. 180 00:05:31,360 --> 00:05:31,680 which are two rose ciel de lit bed crowns. 181 00:05:31,680 --> 00:05:33,720 So, effectively, we'll have crowns over each bed. 182 00:05:33,720 --> 00:05:35,760 So, effectively, we'll have crowns over each bed. 183 00:05:35,760 --> 00:05:35,920 So, effectively, we'll have crowns over each bed. 184 00:05:37,600 --> 00:05:39,640 I'm going to try and match the original paintwork on the beds, 185 00:05:39,640 --> 00:05:41,680 I'm going to try and match the original paintwork on the beds, 186 00:05:41,680 --> 00:05:42,680 I'm going to try and match the original paintwork on the beds, 187 00:05:42,680 --> 00:05:44,720 allow a little bit of the gold to come through and then I'm going 188 00:05:44,720 --> 00:05:46,120 allow a little bit of the gold to come through and then I'm going 189 00:05:46,120 --> 00:05:48,160 to attach some really nice wool material I got. 190 00:05:48,160 --> 00:05:50,200 to attach some really nice wool material I got. 191 00:05:50,200 --> 00:05:51,640 to attach some really nice wool material I got. 192 00:05:51,640 --> 00:05:53,680 And then the idea is that the wool will hang down 193 00:05:53,680 --> 00:05:54,200 And then the idea is that the wool will hang down 194 00:05:54,200 --> 00:05:56,240 to give a sort of ethereal feel. 195 00:05:56,240 --> 00:05:56,880 to give a sort of ethereal feel. 196 00:05:59,000 --> 00:06:01,040 Outside, Paul's finished the balusters for the safety rail 197 00:06:01,040 --> 00:06:02,200 Outside, Paul's finished the balusters for the safety rail 198 00:06:02,200 --> 00:06:04,240 and is ready to slot them into position. 199 00:06:04,240 --> 00:06:04,960 and is ready to slot them into position. 200 00:06:06,120 --> 00:06:08,160 Hopefully, I haven't miscalculated how many balusters I need. 201 00:06:08,160 --> 00:06:10,200 Hopefully, I haven't miscalculated how many balusters I need. 202 00:06:10,200 --> 00:06:12,240 Hopefully, I haven't miscalculated how many balusters I need. 203 00:06:12,240 --> 00:06:12,400 Hopefully, I haven't miscalculated how many balusters I need. 204 00:06:13,720 --> 00:06:15,760 Cos that would be a bit annoying. 205 00:06:15,760 --> 00:06:16,000 Cos that would be a bit annoying. 206 00:06:16,000 --> 00:06:17,160 There you go. 207 00:06:19,520 --> 00:06:21,560 HE CHUCKLES 208 00:06:21,560 --> 00:06:21,720 HE CHUCKLES 209 00:06:24,600 --> 00:06:26,640 Fingers crossed Paul gets his sums right in time for 210 00:06:26,640 --> 00:06:28,360 Fingers crossed Paul gets his sums right in time for 211 00:06:28,360 --> 00:06:30,400 the chateau's big B&B booking. 212 00:06:30,400 --> 00:06:30,800 the chateau's big B&B booking. 213 00:06:30,800 --> 00:06:32,840 Out right there, come on mate. 214 00:06:32,840 --> 00:06:33,000 Out right there, come on mate. 215 00:06:37,400 --> 00:06:39,440 The spectacular countryside of southwest France is location 216 00:06:39,440 --> 00:06:41,480 The spectacular countryside of southwest France is location 217 00:06:41,480 --> 00:06:42,040 The spectacular countryside of southwest France is location 218 00:06:42,040 --> 00:06:44,080 of 36-bedroom Chateau du Doux. 219 00:06:44,080 --> 00:06:44,480 of 36-bedroom Chateau du Doux. 220 00:06:49,840 --> 00:06:51,880 This century-old property was run as a hotel 221 00:06:51,880 --> 00:06:53,440 This century-old property was run as a hotel 222 00:06:53,440 --> 00:06:55,480 when IT consultant Clive spotted it nine years ago. 223 00:06:55,480 --> 00:06:56,960 when IT consultant Clive spotted it nine years ago. 224 00:06:58,480 --> 00:07:00,520 I saw the chateau on the internet for sale and we had a holiday 225 00:07:00,520 --> 00:07:01,960 I saw the chateau on the internet for sale and we had a holiday 226 00:07:01,960 --> 00:07:04,000 and we came up and we stayed in one of the apartments here. 227 00:07:04,000 --> 00:07:05,520 and we came up and we stayed in one of the apartments here. 228 00:07:06,720 --> 00:07:08,760 Wife Karen had no idea that Clive had an ulterior motive 229 00:07:08,760 --> 00:07:09,920 Wife Karen had no idea that Clive had an ulterior motive 230 00:07:09,920 --> 00:07:11,280 for the holiday. 231 00:07:12,440 --> 00:07:14,480 I was unaware, but Clive had actually engineered it to come 232 00:07:14,480 --> 00:07:15,920 I was unaware, but Clive had actually engineered it to come 233 00:07:15,920 --> 00:07:17,960 here purposely. 234 00:07:17,960 --> 00:07:20,000 So, it wasn't, "We thought this might be a marvellous place to stay," he'd planned it all. 235 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 So, it wasn't, "We thought this might be a marvellous place to stay," he'd planned it all. 236 00:07:22,040 --> 00:07:23,280 So, it wasn't, "We thought this might be a marvellous place to stay," he'd planned it all. 237 00:07:27,280 --> 00:07:29,320 Clive persuaded Karen to take on the stunning chateau 238 00:07:29,320 --> 00:07:29,760 Clive persuaded Karen to take on the stunning chateau 239 00:07:29,760 --> 00:07:31,800 in the Dordogne Valley as a holiday home for themselves 240 00:07:31,800 --> 00:07:32,560 in the Dordogne Valley as a holiday home for themselves 241 00:07:32,560 --> 00:07:34,600 and their children. 242 00:07:34,600 --> 00:07:34,760 and their children. 243 00:07:35,800 --> 00:07:36,920 Alex, 23. 244 00:07:38,000 --> 00:07:39,520 Ross, 22. 245 00:07:39,520 --> 00:07:40,880 And 20-year-old Abby. 246 00:07:42,120 --> 00:07:44,160 But nearly a decade later, the reality is very different. 247 00:07:44,160 --> 00:07:46,040 But nearly a decade later, the reality is very different. 248 00:07:47,720 --> 00:07:49,760 The actual static costs of the chateau are quite high, 249 00:07:49,760 --> 00:07:51,800 The actual static costs of the chateau are quite high, 250 00:07:51,800 --> 00:07:52,120 The actual static costs of the chateau are quite high, 251 00:07:52,120 --> 00:07:54,160 due to the taxes on the property itself. 252 00:07:54,160 --> 00:07:55,920 due to the taxes on the property itself. 253 00:07:55,920 --> 00:07:57,960 You're looking at about 50,000 euros just to do nothing. 254 00:07:57,960 --> 00:07:59,200 You're looking at about 50,000 euros just to do nothing. 255 00:07:59,200 --> 00:08:01,240 Then you have the maintenance costs on top. 256 00:08:01,240 --> 00:08:01,960 Then you have the maintenance costs on top. 257 00:08:01,960 --> 00:08:04,000 I mean we were pretty silly to purchase a building of this size 258 00:08:04,000 --> 00:08:06,040 I mean we were pretty silly to purchase a building of this size 259 00:08:06,040 --> 00:08:08,080 I mean we were pretty silly to purchase a building of this size 260 00:08:08,080 --> 00:08:08,400 I mean we were pretty silly to purchase a building of this size 261 00:08:08,400 --> 00:08:10,440 and think we wouldn't have to make it work to pay for itself. 262 00:08:10,440 --> 00:08:11,120 and think we wouldn't have to make it work to pay for itself. 263 00:08:13,480 --> 00:08:15,520 They bought it for £900,000 264 00:08:15,520 --> 00:08:15,840 They bought it for £900,000 265 00:08:15,840 --> 00:08:17,880 and spent around £440,000 in renovations. 266 00:08:17,880 --> 00:08:19,000 and spent around £440,000 in renovations. 267 00:08:21,800 --> 00:08:23,840 The family sunk their life savings into the property, 268 00:08:23,840 --> 00:08:25,160 The family sunk their life savings into the property, 269 00:08:25,160 --> 00:08:27,200 whilst Clive's IT income is swallowed up by running costs. 270 00:08:27,200 --> 00:08:29,240 whilst Clive's IT income is swallowed up by running costs. 271 00:08:29,240 --> 00:08:29,600 whilst Clive's IT income is swallowed up by running costs. 272 00:08:29,600 --> 00:08:31,640 Clive, having worked immeasurably hard, he's still on that treadmill 273 00:08:31,640 --> 00:08:33,680 Clive, having worked immeasurably hard, he's still on that treadmill 274 00:08:33,680 --> 00:08:35,000 Clive, having worked immeasurably hard, he's still on that treadmill 275 00:08:35,000 --> 00:08:37,040 and there's no prospect of getting off. 276 00:08:37,040 --> 00:08:37,600 and there's no prospect of getting off. 277 00:08:37,600 --> 00:08:39,640 Very much a roller-coaster, lots of ups and downs, 278 00:08:39,640 --> 00:08:40,520 Very much a roller-coaster, lots of ups and downs, 279 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 but just to own it is fantastic. 280 00:08:42,560 --> 00:08:42,920 but just to own it is fantastic. 281 00:08:47,800 --> 00:08:49,840 To balance the books, they're now offering luxury wedding packages, 282 00:08:49,840 --> 00:08:51,400 To balance the books, they're now offering luxury wedding packages, 283 00:08:51,400 --> 00:08:53,440 with 20-year-old Abby as planner and general manager. 284 00:08:53,440 --> 00:08:55,040 with 20-year-old Abby as planner and general manager. 285 00:08:55,040 --> 00:08:57,080 I think we need to do approximately ten weddings to be able to pay 286 00:08:57,080 --> 00:08:59,120 I think we need to do approximately ten weddings to be able to pay 287 00:08:59,120 --> 00:08:59,440 I think we need to do approximately ten weddings to be able to pay 288 00:08:59,440 --> 00:09:01,480 all the bills and have a little bit of money for renovation as well. 289 00:09:01,480 --> 00:09:03,520 all the bills and have a little bit of money for renovation as well. 290 00:09:03,520 --> 00:09:03,680 all the bills and have a little bit of money for renovation as well. 291 00:09:05,400 --> 00:09:07,440 Abby's organising their biggest wedding of the year 292 00:09:07,440 --> 00:09:07,920 Abby's organising their biggest wedding of the year 293 00:09:07,920 --> 00:09:09,760 in a month's time. 294 00:09:09,760 --> 00:09:11,800 The entire chateau is booked out, but three rooms aren't yet ready. 295 00:09:11,800 --> 00:09:13,840 The entire chateau is booked out, but three rooms aren't yet ready. 296 00:09:13,840 --> 00:09:14,240 The entire chateau is booked out, but three rooms aren't yet ready. 297 00:09:14,240 --> 00:09:16,280 Take the cord off first, please. 298 00:09:16,280 --> 00:09:17,080 Take the cord off first, please. 299 00:09:17,080 --> 00:09:19,120 First job is unpacking £300 worth of bargain furniture 300 00:09:19,120 --> 00:09:20,840 First job is unpacking £300 worth of bargain furniture 301 00:09:20,840 --> 00:09:22,880 dad Clive's bought in the UK. 302 00:09:22,880 --> 00:09:23,840 dad Clive's bought in the UK. 303 00:09:23,840 --> 00:09:25,880 If I pull from the other side, push it. 304 00:09:25,880 --> 00:09:26,240 If I pull from the other side, push it. 305 00:09:26,240 --> 00:09:28,280 Yep, it's very tight. They only just got this in. 306 00:09:28,280 --> 00:09:28,840 Yep, it's very tight. They only just got this in. 307 00:09:28,840 --> 00:09:30,880 OK. Got it? 308 00:09:30,880 --> 00:09:31,120 OK. Got it? 309 00:09:31,120 --> 00:09:31,920 Right. 310 00:09:33,240 --> 00:09:35,280 The idea is to finish the bedrooms 311 00:09:35,280 --> 00:09:36,040 The idea is to finish the bedrooms 312 00:09:36,040 --> 00:09:38,080 which haven't been changed, 313 00:09:38,080 --> 00:09:38,600 which haven't been changed, 314 00:09:38,600 --> 00:09:40,640 because when we bought the place, the furniture was rather antiquated 315 00:09:40,640 --> 00:09:42,560 because when we bought the place, the furniture was rather antiquated 316 00:09:42,560 --> 00:09:44,600 in the wrong sort of way. 317 00:09:44,600 --> 00:09:44,760 in the wrong sort of way. 318 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 So, basically, we're now replacing it with shabby chic. 319 00:09:47,760 --> 00:09:49,800 So, basically, we're now replacing it with shabby chic. 320 00:09:49,800 --> 00:09:51,120 So, basically, we're now replacing it with shabby chic. 321 00:09:53,840 --> 00:09:55,880 With the lift out of action... 322 00:09:55,880 --> 00:09:56,120 With the lift out of action... 323 00:09:56,120 --> 00:09:58,000 Could you put it over by the table? 324 00:09:58,000 --> 00:10:00,040 ..and to costly too repair... 325 00:10:00,040 --> 00:10:00,360 ..and to costly too repair... 326 00:10:00,360 --> 00:10:02,400 OK, perhaps we'll put it on the carpet. 327 00:10:02,400 --> 00:10:02,720 OK, perhaps we'll put it on the carpet. 328 00:10:02,720 --> 00:10:04,760 ..all the furniture has to be carried up and down 329 00:10:04,760 --> 00:10:05,520 ..all the furniture has to be carried up and down 330 00:10:05,520 --> 00:10:07,560 the six storeys by hand. 331 00:10:07,560 --> 00:10:07,760 the six storeys by hand. 332 00:10:09,240 --> 00:10:11,280 Building materials, plaster, tiles, it's all got 333 00:10:11,280 --> 00:10:12,280 Building materials, plaster, tiles, it's all got 334 00:10:12,280 --> 00:10:14,320 to be carried up manually. 335 00:10:14,320 --> 00:10:15,320 to be carried up manually. 336 00:10:15,320 --> 00:10:17,360 Which in the chateau is a long way up. 337 00:10:17,360 --> 00:10:17,680 Which in the chateau is a long way up. 338 00:10:17,680 --> 00:10:19,720 That's going down to the cellar room. 339 00:10:19,720 --> 00:10:21,320 That's going down to the cellar room. 340 00:10:21,320 --> 00:10:23,360 Abby's offered this twin-room as a king-sized double. 341 00:10:23,360 --> 00:10:25,400 Abby's offered this twin-room as a king-sized double. 342 00:10:25,400 --> 00:10:25,920 Abby's offered this twin-room as a king-sized double. 343 00:10:25,920 --> 00:10:27,960 So, we've got a brand-new bedroom suite that my dad's just brought 344 00:10:27,960 --> 00:10:28,800 So, we've got a brand-new bedroom suite that my dad's just brought 345 00:10:28,800 --> 00:10:30,840 over in his van and it's going to be a king-sized bed, 346 00:10:30,840 --> 00:10:32,880 over in his van and it's going to be a king-sized bed, 347 00:10:32,880 --> 00:10:33,200 over in his van and it's going to be a king-sized bed, 348 00:10:33,200 --> 00:10:35,240 so we've got a new mattress and everything to go in. 349 00:10:35,240 --> 00:10:36,000 so we've got a new mattress and everything to go in. 350 00:10:36,000 --> 00:10:37,400 One down, one to go. 351 00:10:39,160 --> 00:10:40,360 Ready? 352 00:10:42,440 --> 00:10:44,480 The suite includes a chest of drawers... 353 00:10:44,480 --> 00:10:44,720 The suite includes a chest of drawers... 354 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 Oh! 355 00:10:46,040 --> 00:10:48,080 ..to fit in the alcove, at least that's the plan. 356 00:10:48,080 --> 00:10:48,680 ..to fit in the alcove, at least that's the plan. 357 00:10:48,680 --> 00:10:50,320 Moment of truth. 358 00:10:51,640 --> 00:10:53,320 And it... Doesn't fit. 359 00:10:53,320 --> 00:10:54,880 ..doesn't fit. 360 00:10:54,880 --> 00:10:56,520 It doesn't fit. 361 00:10:58,360 --> 00:11:00,400 The rest of their purchases better measure up, 362 00:11:00,400 --> 00:11:00,720 The rest of their purchases better measure up, 363 00:11:00,720 --> 00:11:02,760 or this a van load of British bargains could be a costly mistake. 364 00:11:02,760 --> 00:11:04,800 or this a van load of British bargains could be a costly mistake. 365 00:11:04,800 --> 00:11:04,960 or this a van load of British bargains could be a costly mistake. 366 00:11:06,840 --> 00:11:08,400 Coming up, 367 00:11:08,400 --> 00:11:10,520 I see the wood for the trees. 368 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 I love the fact that it doesn't even look big until you get close to it. 369 00:11:12,560 --> 00:11:13,360 I love the fact that it doesn't even look big until you get close to it. 370 00:11:13,360 --> 00:11:14,720 It's huge. 371 00:11:16,600 --> 00:11:18,640 Sparks fly, as Emma and Paul prepare for their guests. 372 00:11:18,640 --> 00:11:19,440 Sparks fly, as Emma and Paul prepare for their guests. 373 00:11:19,440 --> 00:11:21,480 Ah! 374 00:11:21,480 --> 00:11:23,360 Right, I'm going to go back to painting. 375 00:11:23,360 --> 00:11:25,400 Forget about what happened. The shame! 376 00:11:25,400 --> 00:11:25,720 Forget about what happened. The shame! 377 00:11:25,720 --> 00:11:27,760 We won't be forgetting about what happened, I can assure you. 378 00:11:27,760 --> 00:11:28,840 We won't be forgetting about what happened, I can assure you. 379 00:11:28,840 --> 00:11:30,320 Got it? 380 00:11:30,320 --> 00:11:32,360 And chateau manager Abby faces a sizeable problem. 381 00:11:32,360 --> 00:11:33,000 And chateau manager Abby faces a sizeable problem. 382 00:11:33,000 --> 00:11:35,040 But you can't do anything. 383 00:11:35,040 --> 00:11:35,480 But you can't do anything. 384 00:11:35,480 --> 00:11:37,400 I mean, I'm kicking the bed. 385 00:11:47,129 --> 00:11:49,049 Becoming a chateau owner often means taking on a large estate. 386 00:11:49,049 --> 00:11:51,089 Our Chateau de la Motte Husson sits in 12 acres, 387 00:11:51,089 --> 00:11:52,129 Our Chateau de la Motte Husson sits in 12 acres, 388 00:11:52,129 --> 00:11:53,849 but, when we arrived, 389 00:11:53,849 --> 00:11:55,889 agricultural work wasn't one of Angel's strengths. 390 00:11:55,889 --> 00:11:56,689 agricultural work wasn't one of Angel's strengths. 391 00:11:59,049 --> 00:12:01,089 God, there's so much to learn, baby. Yeah, but we're doing it. 392 00:12:01,089 --> 00:12:01,929 God, there's so much to learn, baby. Yeah, but we're doing it. 393 00:12:01,929 --> 00:12:03,969 You're just going to have to, like, tell me what to do. 394 00:12:03,969 --> 00:12:04,449 You're just going to have to, like, tell me what to do. 395 00:12:04,449 --> 00:12:06,489 He's a country man and I am a city girl. 396 00:12:06,489 --> 00:12:07,769 He's a country man and I am a city girl. 397 00:12:07,769 --> 00:12:09,809 Honestly, within a week of meeting me, he sent me these boots. 398 00:12:09,809 --> 00:12:11,849 Honestly, within a week of meeting me, he sent me these boots. 399 00:12:11,849 --> 00:12:12,209 Honestly, within a week of meeting me, he sent me these boots. 400 00:12:13,849 --> 00:12:15,889 Four years on, now everyone in the family likes to muck in... 401 00:12:15,889 --> 00:12:17,209 Four years on, now everyone in the family likes to muck in... 402 00:12:17,209 --> 00:12:19,249 Pull, yes! My man's got muscles. Oh, yeah! 403 00:12:19,249 --> 00:12:20,129 Pull, yes! My man's got muscles. Oh, yeah! 404 00:12:22,489 --> 00:12:24,329 ..especially with help from my toys. 405 00:12:25,849 --> 00:12:27,889 It's a standard three-point take-off, 406 00:12:27,889 --> 00:12:28,489 It's a standard three-point take-off, 407 00:12:28,489 --> 00:12:30,529 which is a category one three-point take-off. OK. 408 00:12:30,529 --> 00:12:30,849 which is a category one three-point take-off. OK. 409 00:12:30,849 --> 00:12:32,249 I love you so much. 410 00:12:32,249 --> 00:12:33,889 She has no idea what I'm talking about! 411 00:12:35,369 --> 00:12:37,409 Crucial to keeping grounds in good nick is a good path 412 00:12:37,409 --> 00:12:38,489 Crucial to keeping grounds in good nick is a good path 413 00:12:38,489 --> 00:12:40,529 and the one I've created needs regular upkeep. 414 00:12:40,529 --> 00:12:41,609 and the one I've created needs regular upkeep. 415 00:12:41,609 --> 00:12:43,649 I've been over it once with a tractor last year, 416 00:12:43,649 --> 00:12:43,969 I've been over it once with a tractor last year, 417 00:12:43,969 --> 00:12:46,009 I am literally going to make sure it's clear, so you can walk around 418 00:12:46,009 --> 00:12:46,729 I am literally going to make sure it's clear, so you can walk around 419 00:12:46,729 --> 00:12:48,769 and, hopefully, you'll be able to follow the path. 420 00:12:48,769 --> 00:12:49,009 and, hopefully, you'll be able to follow the path. 421 00:12:49,009 --> 00:12:50,609 That's the idea. We'll see. 422 00:12:55,609 --> 00:12:57,649 My path goes round the perimeter of our grounds. 423 00:12:57,649 --> 00:12:58,449 My path goes round the perimeter of our grounds. 424 00:12:58,449 --> 00:13:00,489 That's over half a mile of mowing. 425 00:13:00,489 --> 00:13:00,649 That's over half a mile of mowing. 426 00:13:02,609 --> 00:13:04,649 Along the way, I come across plenty of local plant life 427 00:13:04,649 --> 00:13:05,529 Along the way, I come across plenty of local plant life 428 00:13:05,529 --> 00:13:07,289 that abounds in this fertile region. 429 00:13:09,289 --> 00:13:11,329 Farmland covers three quarters of this part of the Pays de la Loire. 430 00:13:11,329 --> 00:13:12,329 Farmland covers three quarters of this part of the Pays de la Loire. 431 00:13:13,649 --> 00:13:15,249 Beech nuts are coming out. 432 00:13:15,249 --> 00:13:17,289 These won't be ready for another sort of three months. 433 00:13:17,289 --> 00:13:17,609 These won't be ready for another sort of three months. 434 00:13:17,609 --> 00:13:19,569 When I was a youngster, I used to open them up 435 00:13:19,569 --> 00:13:21,609 and nibble the little nuts. It's a bit like a pine nut. Very nice. 436 00:13:21,609 --> 00:13:23,049 and nibble the little nuts. It's a bit like a pine nut. Very nice. 437 00:13:28,289 --> 00:13:30,329 See the big burr on the side of the chestnut there, 438 00:13:30,329 --> 00:13:30,849 See the big burr on the side of the chestnut there, 439 00:13:30,849 --> 00:13:32,889 that burr will be made into a big bowl or something, 440 00:13:32,889 --> 00:13:33,209 that burr will be made into a big bowl or something, 441 00:13:33,209 --> 00:13:35,249 that'll have beautiful sort of patterns in it. 442 00:13:35,249 --> 00:13:35,409 that'll have beautiful sort of patterns in it. 443 00:13:42,129 --> 00:13:43,409 Look at the oak trees. 444 00:13:43,409 --> 00:13:45,449 Each one of those could be planted up as an oak tree 445 00:13:45,449 --> 00:13:45,729 Each one of those could be planted up as an oak tree 446 00:13:45,729 --> 00:13:47,209 and sold in a market garden. 447 00:13:47,209 --> 00:13:49,049 There's a whole business opportunity. 448 00:13:52,849 --> 00:13:54,889 With the path mowed, my two girls are keen to check out my handiwork. 449 00:13:54,889 --> 00:13:56,929 With the path mowed, my two girls are keen to check out my handiwork. 450 00:13:56,929 --> 00:13:57,409 With the path mowed, my two girls are keen to check out my handiwork. 451 00:13:57,409 --> 00:13:58,969 Come on, let's go. 452 00:13:58,969 --> 00:14:01,009 Daddy's not even told us where the trail is. 453 00:14:01,009 --> 00:14:01,249 Daddy's not even told us where the trail is. 454 00:14:01,249 --> 00:14:02,409 Here! 455 00:14:02,409 --> 00:14:03,689 One, two, three. 456 00:14:05,969 --> 00:14:07,889 All right, are you ready? Yeah. 457 00:14:07,889 --> 00:14:09,929 Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo! 458 00:14:09,929 --> 00:14:11,649 Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo! 459 00:14:11,649 --> 00:14:13,689 It's lovely coming out and dragging myself away from the computer. 460 00:14:13,689 --> 00:14:15,729 It's lovely coming out and dragging myself away from the computer. 461 00:14:15,729 --> 00:14:17,769 We do come for nice little walks with the kids. 462 00:14:17,769 --> 00:14:19,089 We do come for nice little walks with the kids. 463 00:14:19,089 --> 00:14:21,129 We've had a lot of rain at the start of this year 464 00:14:21,129 --> 00:14:21,929 We've had a lot of rain at the start of this year 465 00:14:21,929 --> 00:14:23,969 and I'm quite looking forward to just coming out 466 00:14:23,969 --> 00:14:26,009 and I'm quite looking forward to just coming out 467 00:14:26,009 --> 00:14:26,449 and I'm quite looking forward to just coming out 468 00:14:26,449 --> 00:14:28,329 and being on the grounds. 469 00:14:28,329 --> 00:14:30,209 Seeing what we've got. 470 00:14:30,209 --> 00:14:32,249 I'm just loving, loving this, 471 00:14:32,249 --> 00:14:32,569 I'm just loving, loving this, 472 00:14:32,569 --> 00:14:34,609 even though I've got a monster on my head! 473 00:14:34,609 --> 00:14:35,009 even though I've got a monster on my head! 474 00:14:35,009 --> 00:14:36,649 It's just clearing the mind. 475 00:14:45,689 --> 00:14:47,729 Over in Normandy, Emma's also tackling their Chateau grounds. 476 00:14:47,729 --> 00:14:49,609 Over in Normandy, Emma's also tackling their Chateau grounds. 477 00:14:51,409 --> 00:14:53,449 And Paul's fixing a safety rail around the pool area. 478 00:14:53,449 --> 00:14:54,209 And Paul's fixing a safety rail around the pool area. 479 00:14:56,249 --> 00:14:58,289 Been at it pretty much all day today 480 00:14:58,289 --> 00:14:58,569 Been at it pretty much all day today 481 00:14:58,569 --> 00:15:00,609 and it still doesn't look like I've done much. 482 00:15:00,609 --> 00:15:00,969 and it still doesn't look like I've done much. 483 00:15:00,969 --> 00:15:03,009 You know, these things, 484 00:15:03,009 --> 00:15:03,689 You know, these things, 485 00:15:03,689 --> 00:15:05,729 when you're doing them a traditional way, take a bit longer. 486 00:15:05,729 --> 00:15:06,289 when you're doing them a traditional way, take a bit longer. 487 00:15:09,009 --> 00:15:11,049 I have got a new power tool. 488 00:15:11,049 --> 00:15:12,929 I have got a new power tool. 489 00:15:12,929 --> 00:15:14,969 One feature the couple want to show their guests 490 00:15:14,969 --> 00:15:15,609 One feature the couple want to show their guests 491 00:15:15,609 --> 00:15:17,649 is the chateau maze, but it's a tad overgrown. 492 00:15:17,649 --> 00:15:18,929 is the chateau maze, but it's a tad overgrown. 493 00:15:18,929 --> 00:15:20,969 So Emma's sorting it with her hedge cutter. 494 00:15:20,969 --> 00:15:21,809 So Emma's sorting it with her hedge cutter. 495 00:15:21,809 --> 00:15:23,849 I've probably used one twice before, 496 00:15:23,849 --> 00:15:25,889 I've probably used one twice before, 497 00:15:25,889 --> 00:15:26,889 I've probably used one twice before, 498 00:15:26,889 --> 00:15:28,929 so, um...I just have to be a bit careful, 499 00:15:28,929 --> 00:15:29,969 so, um...I just have to be a bit careful, 500 00:15:29,969 --> 00:15:31,529 cos I get carried away. 501 00:15:31,529 --> 00:15:33,089 First she has to find a way in. 502 00:15:36,489 --> 00:15:38,409 Ooh, that's very nice. 503 00:15:42,929 --> 00:15:44,809 Good, right, I'm in. 504 00:15:44,809 --> 00:15:45,809 Let's go! 505 00:15:47,409 --> 00:15:49,449 In the 16th and 17th centuries, 506 00:15:49,449 --> 00:15:50,129 In the 16th and 17th centuries, 507 00:15:50,129 --> 00:15:52,169 mazes were fashionable for the well-to-do of Europe. 508 00:15:52,169 --> 00:15:52,929 mazes were fashionable for the well-to-do of Europe. 509 00:15:54,929 --> 00:15:55,929 Oh, yeah! 510 00:15:58,929 --> 00:16:00,809 A girl could get carried away. 511 00:16:00,809 --> 00:16:02,609 Slow and steady wins the race. 512 00:16:04,889 --> 00:16:06,009 Argh! 513 00:16:06,009 --> 00:16:07,569 I did say slow and steady. 514 00:16:07,569 --> 00:16:09,609 Honey, come here. You need to come and have a look. 515 00:16:09,609 --> 00:16:10,289 Honey, come here. You need to come and have a look. 516 00:16:10,289 --> 00:16:12,209 Oh, my word! 517 00:16:12,209 --> 00:16:14,249 I just saw lights. No, baby, don't touch it. 518 00:16:14,249 --> 00:16:15,009 I just saw lights. No, baby, don't touch it. 519 00:16:15,009 --> 00:16:16,529 What do you mean "don't touch it"? 520 00:16:16,529 --> 00:16:18,569 You've blown all the electrics in the house. 521 00:16:18,569 --> 00:16:18,809 You've blown all the electrics in the house. 522 00:16:18,809 --> 00:16:19,489 How do you know? 523 00:16:20,769 --> 00:16:22,809 I guarantee you've blown all the electrics in the house. 524 00:16:22,809 --> 00:16:23,769 I guarantee you've blown all the electrics in the house. 525 00:16:23,769 --> 00:16:25,729 Oh, my God, I can't believe I did that. 526 00:16:25,729 --> 00:16:27,289 Yeah, well I can. 527 00:16:27,289 --> 00:16:29,329 Aren't you happy that I'm not dead? 528 00:16:29,329 --> 00:16:29,649 Aren't you happy that I'm not dead? 529 00:16:29,649 --> 00:16:31,689 I'm happy that you're not dead, yes, 530 00:16:31,689 --> 00:16:32,009 I'm happy that you're not dead, yes, 531 00:16:32,009 --> 00:16:34,049 but the chances of you dying, right, were minimal. 532 00:16:34,049 --> 00:16:35,729 but the chances of you dying, right, were minimal. 533 00:16:35,729 --> 00:16:37,649 Right, I'm going to go back to painting, 534 00:16:37,649 --> 00:16:39,169 forget about what happened. 535 00:16:39,169 --> 00:16:40,329 The shame! 536 00:16:40,329 --> 00:16:42,369 You won't be forgetting about what happened, I can assure you. 537 00:16:42,369 --> 00:16:43,329 You won't be forgetting about what happened, I can assure you. 538 00:16:45,169 --> 00:16:47,209 I'm going to keep going, it might need a couple of coats. 539 00:16:47,209 --> 00:16:48,289 I'm going to keep going, it might need a couple of coats. 540 00:16:48,289 --> 00:16:50,329 I do really want it to match the beds. 541 00:16:50,329 --> 00:16:51,129 I do really want it to match the beds. 542 00:16:52,449 --> 00:16:54,489 Safely inside, Emma is carefully restoring two ciels de lits 543 00:16:54,489 --> 00:16:56,329 Safely inside, Emma is carefully restoring two ciels de lits 544 00:16:56,329 --> 00:16:58,369 to rest above the beds in a twin guest room. 545 00:16:58,369 --> 00:16:59,249 to rest above the beds in a twin guest room. 546 00:17:00,489 --> 00:17:02,529 I've never done this before. 547 00:17:02,529 --> 00:17:02,689 I've never done this before. 548 00:17:04,449 --> 00:17:06,489 Just trying to get the technique of not too much, not too little, 549 00:17:06,489 --> 00:17:08,529 Just trying to get the technique of not too much, not too little, 550 00:17:08,529 --> 00:17:10,569 Just trying to get the technique of not too much, not too little, 551 00:17:10,569 --> 00:17:10,809 Just trying to get the technique of not too much, not too little, 552 00:17:10,809 --> 00:17:12,849 so that it looks aged. 553 00:17:12,849 --> 00:17:13,809 so that it looks aged. 554 00:17:13,809 --> 00:17:15,849 How's the painting going on, Em? 555 00:17:15,849 --> 00:17:16,089 How's the painting going on, Em? 556 00:17:16,089 --> 00:17:18,129 Well, it's taking forever. OK. 557 00:17:18,129 --> 00:17:19,409 Well, it's taking forever. OK. 558 00:17:19,409 --> 00:17:21,129 I'm still not 100% sure about the colour, 559 00:17:21,129 --> 00:17:23,169 I think it might be a little bit too lemon. 560 00:17:23,169 --> 00:17:23,489 I think it might be a little bit too lemon. 561 00:17:23,489 --> 00:17:25,129 Well, why don't you just paint the whole lot 562 00:17:25,129 --> 00:17:27,169 and we've got that gilding wax, and we can go over 563 00:17:27,169 --> 00:17:27,889 and we've got that gilding wax, and we can go over 564 00:17:27,889 --> 00:17:29,929 and highlight it with the gilding wax after. 565 00:17:29,929 --> 00:17:30,449 and highlight it with the gilding wax after. 566 00:17:30,449 --> 00:17:32,329 Do you know, that's a great, I'll do that. 567 00:17:32,329 --> 00:17:34,369 The classic thing's that you're so busy doing stuff, 568 00:17:34,369 --> 00:17:35,889 The classic thing's that you're so busy doing stuff, 569 00:17:35,889 --> 00:17:37,329 you miss the obvious. 570 00:17:37,329 --> 00:17:39,449 Paul can just walk in and go, 571 00:17:39,449 --> 00:17:41,489 "We've got gilding wax, why don't you just paint the whole thing?" 572 00:17:41,489 --> 00:17:43,049 "We've got gilding wax, why don't you just paint the whole thing?" 573 00:17:43,049 --> 00:17:45,089 And, hey, presto! That's what I call teamwork. 574 00:17:45,089 --> 00:17:45,529 And, hey, presto! That's what I call teamwork. 575 00:17:47,169 --> 00:17:49,209 Gilding wax is a cost-effective way to add a metallic sheen. 576 00:17:49,209 --> 00:17:51,249 Gilding wax is a cost-effective way to add a metallic sheen. 577 00:17:51,249 --> 00:17:51,569 Gilding wax is a cost-effective way to add a metallic sheen. 578 00:17:51,569 --> 00:17:53,609 Outside, Paul's busy painting the railings and saving cash too. 579 00:17:53,609 --> 00:17:54,849 Outside, Paul's busy painting the railings and saving cash too. 580 00:17:56,289 --> 00:17:58,329 Get the initial one on it. 581 00:17:58,329 --> 00:17:58,489 Get the initial one on it. 582 00:18:00,369 --> 00:18:02,409 And then give it another few coats, no doubt. 583 00:18:02,409 --> 00:18:02,729 And then give it another few coats, no doubt. 584 00:18:05,729 --> 00:18:07,769 The sun's got quite a lot of heat in it now, 585 00:18:07,769 --> 00:18:08,409 The sun's got quite a lot of heat in it now, 586 00:18:08,409 --> 00:18:10,449 which means that my paint is going to dry a lot quicker. 587 00:18:10,449 --> 00:18:12,489 which means that my paint is going to dry a lot quicker. 588 00:18:12,489 --> 00:18:13,529 which means that my paint is going to dry a lot quicker. 589 00:18:18,969 --> 00:18:20,729 Not too shabby. 590 00:18:20,729 --> 00:18:22,089 Bit of chateau chic. 591 00:18:25,089 --> 00:18:27,129 Paul now needs to make sure he firmly secures 592 00:18:27,129 --> 00:18:27,889 Paul now needs to make sure he firmly secures 593 00:18:27,889 --> 00:18:29,929 his safety rail around the pool. 594 00:18:29,929 --> 00:18:30,209 his safety rail around the pool. 595 00:18:34,329 --> 00:18:36,369 That means screwing in steel fixtures to the stone tiles. 596 00:18:36,369 --> 00:18:38,409 That means screwing in steel fixtures to the stone tiles. 597 00:18:38,409 --> 00:18:38,569 That means screwing in steel fixtures to the stone tiles. 598 00:18:42,729 --> 00:18:44,769 What I'm dreading is for something on the end of here to break. 599 00:18:44,769 --> 00:18:46,809 What I'm dreading is for something on the end of here to break. 600 00:18:46,809 --> 00:18:47,689 What I'm dreading is for something on the end of here to break. 601 00:18:47,689 --> 00:18:49,729 Some of these have already got the cement cracking a little bit 602 00:18:49,729 --> 00:18:50,489 Some of these have already got the cement cracking a little bit 603 00:18:50,489 --> 00:18:52,609 along the way, so I'm a bit... 604 00:18:52,609 --> 00:18:54,649 I'm a bit concerned as to what's going to happen. 605 00:18:54,649 --> 00:18:55,409 I'm a bit concerned as to what's going to happen. 606 00:18:55,409 --> 00:18:56,569 But we'll see, won't we? 607 00:18:57,649 --> 00:18:59,689 With their guests due in 12 days, 608 00:18:59,689 --> 00:19:00,169 With their guests due in 12 days, 609 00:19:00,169 --> 00:19:02,209 Paul needs to get this right, or the pool will be off-limits. 610 00:19:02,209 --> 00:19:04,249 Paul needs to get this right, or the pool will be off-limits. 611 00:19:04,249 --> 00:19:04,409 Paul needs to get this right, or the pool will be off-limits. 612 00:19:09,289 --> 00:19:11,329 Turn, turn, turn. 613 00:19:11,329 --> 00:19:11,649 Turn, turn, turn. 614 00:19:11,649 --> 00:19:13,689 Angel and I spent four years back and forth across the Channel 615 00:19:13,689 --> 00:19:14,609 Angel and I spent four years back and forth across the Channel 616 00:19:14,609 --> 00:19:16,649 on the hunt for our perfect property. 617 00:19:16,649 --> 00:19:17,849 on the hunt for our perfect property. 618 00:19:17,849 --> 00:19:19,769 Everything is gorgeous. 619 00:19:22,169 --> 00:19:24,209 But interior designer Julia has crossed a continent 620 00:19:24,209 --> 00:19:25,449 But interior designer Julia has crossed a continent 621 00:19:25,449 --> 00:19:27,489 to start her chateau search. 622 00:19:27,489 --> 00:19:27,929 to start her chateau search. 623 00:19:27,929 --> 00:19:29,729 Raised in England, 624 00:19:29,729 --> 00:19:31,769 Julia and her sisters moved to Australia after leaving school. 625 00:19:31,769 --> 00:19:33,809 Julia and her sisters moved to Australia after leaving school. 626 00:19:33,809 --> 00:19:34,129 Julia and her sisters moved to Australia after leaving school. 627 00:19:34,129 --> 00:19:36,169 It's been a dream of my sisters and myself since we were children 628 00:19:36,169 --> 00:19:37,969 It's been a dream of my sisters and myself since we were children 629 00:19:37,969 --> 00:19:40,009 to have a chateau in France. 630 00:19:40,009 --> 00:19:40,849 to have a chateau in France. 631 00:19:41,969 --> 00:19:43,289 Beautiful day. 632 00:19:43,289 --> 00:19:45,329 Julia wants a new permanent French home, 633 00:19:45,329 --> 00:19:45,929 Julia wants a new permanent French home, 634 00:19:45,929 --> 00:19:47,729 with space for family to visit. 635 00:19:47,729 --> 00:19:49,769 She has a budget of £530,000, and support and advice 636 00:19:49,769 --> 00:19:51,809 She has a budget of £530,000, and support and advice 637 00:19:51,809 --> 00:19:52,129 She has a budget of £530,000, and support and advice 638 00:19:52,129 --> 00:19:54,169 from older sisters Sarah and Melissa. 639 00:19:54,169 --> 00:19:55,929 from older sisters Sarah and Melissa. 640 00:19:55,929 --> 00:19:57,969 We have the same tastes in things, 641 00:19:57,969 --> 00:19:59,249 We have the same tastes in things, 642 00:19:59,249 --> 00:20:01,289 so that brings us even closer together. 643 00:20:01,289 --> 00:20:01,649 so that brings us even closer together. 644 00:20:01,649 --> 00:20:03,689 Yes. Especially looking at chateaux, 645 00:20:03,689 --> 00:20:04,089 Yes. Especially looking at chateaux, 646 00:20:04,089 --> 00:20:06,129 we're all very similar in what we like. 647 00:20:06,129 --> 00:20:06,369 we're all very similar in what we like. 648 00:20:06,369 --> 00:20:08,129 I have a thing for staircases. 649 00:20:08,129 --> 00:20:10,169 Large elegant rooms. 650 00:20:10,169 --> 00:20:10,569 Large elegant rooms. 651 00:20:10,569 --> 00:20:12,609 Outbuildings. Need outbuildings. 652 00:20:12,609 --> 00:20:13,129 Outbuildings. Need outbuildings. 653 00:20:13,129 --> 00:20:15,169 It has to have towers. Julia knows that. 654 00:20:15,169 --> 00:20:16,289 It has to have towers. Julia knows that. 655 00:20:16,289 --> 00:20:18,129 A moat would be nice. Oh, a moat! 656 00:20:18,129 --> 00:20:20,169 We would love a moat. Love a moat. 657 00:20:20,169 --> 00:20:20,849 We would love a moat. Love a moat. 658 00:20:20,849 --> 00:20:22,529 Who doesn't love a moat? 659 00:20:25,249 --> 00:20:27,089 The first place they're looking at 660 00:20:27,089 --> 00:20:29,129 is a nine-bedroom 19th-century Chateau... 661 00:20:29,129 --> 00:20:29,449 is a nine-bedroom 19th-century Chateau... 662 00:20:30,769 --> 00:20:32,809 ..located in the Occitanie region. 663 00:20:32,809 --> 00:20:32,969 ..located in the Occitanie region. 664 00:20:35,849 --> 00:20:37,889 On the market for £348,000, 665 00:20:37,889 --> 00:20:38,609 On the market for £348,000, 666 00:20:38,609 --> 00:20:40,649 it comes with seven and a half acres of land... 667 00:20:40,649 --> 00:20:40,969 it comes with seven and a half acres of land... 668 00:20:42,809 --> 00:20:44,849 ..an attached, three-bedroom holiday cottage 669 00:20:44,849 --> 00:20:45,689 ..an attached, three-bedroom holiday cottage 670 00:20:45,689 --> 00:20:47,729 and several outbuildings. 671 00:20:47,729 --> 00:20:47,889 and several outbuildings. 672 00:20:49,329 --> 00:20:51,369 There's no moat, but there is a pool in need of attention. 673 00:20:51,369 --> 00:20:53,409 There's no moat, but there is a pool in need of attention. 674 00:20:53,409 --> 00:20:53,569 There's no moat, but there is a pool in need of attention. 675 00:20:58,929 --> 00:21:00,969 Time for a tour with estate agent Jean Stefan. 676 00:21:00,969 --> 00:21:02,809 Time for a tour with estate agent Jean Stefan. 677 00:21:02,809 --> 00:21:04,569 Lovely. Follow me. Thank you. 678 00:21:04,569 --> 00:21:06,249 Allez, here we go. Merci. 679 00:21:07,729 --> 00:21:09,489 So, be welcome. 680 00:21:09,489 --> 00:21:11,529 First of all here, as you can see, everything original. 681 00:21:11,529 --> 00:21:13,569 First of all here, as you can see, everything original. 682 00:21:13,569 --> 00:21:13,809 First of all here, as you can see, everything original. 683 00:21:13,809 --> 00:21:15,049 Yes. 684 00:21:15,049 --> 00:21:16,969 The floor. Love the floors. The floor. 685 00:21:16,969 --> 00:21:19,009 How do you call them in English? Tiles. 686 00:21:19,009 --> 00:21:19,249 How do you call them in English? Tiles. 687 00:21:19,249 --> 00:21:21,289 The floor tiles, in ceramic. 688 00:21:21,289 --> 00:21:22,129 The floor tiles, in ceramic. 689 00:21:22,129 --> 00:21:23,409 Yes, OK. 690 00:21:23,409 --> 00:21:25,009 It's quite of a good size, 691 00:21:25,009 --> 00:21:27,049 which shows importance of the house at the time. Yes. 692 00:21:27,049 --> 00:21:29,089 which shows importance of the house at the time. Yes. 693 00:21:29,089 --> 00:21:31,129 Love the staircase from what I can see, it looks really nice. 694 00:21:31,129 --> 00:21:33,169 Love the staircase from what I can see, it looks really nice. 695 00:21:33,169 --> 00:21:35,209 Good first impression. Good. Yeah. Very good. 696 00:21:35,209 --> 00:21:35,529 Good first impression. Good. Yeah. Very good. 697 00:21:35,529 --> 00:21:37,569 Got character, hasn't it? Oh, loads of character. 698 00:21:37,569 --> 00:21:38,649 Got character, hasn't it? Oh, loads of character. 699 00:21:39,769 --> 00:21:41,809 Time for the first reception room. 700 00:21:41,809 --> 00:21:42,129 Time for the first reception room. 701 00:21:45,289 --> 00:21:47,329 Oh, that's lovely. Looking out the window there. 702 00:21:47,329 --> 00:21:48,129 Oh, that's lovely. Looking out the window there. 703 00:21:48,129 --> 00:21:49,409 Yes. 704 00:21:49,409 --> 00:21:51,449 Now what is great is here we're facing south. 705 00:21:51,449 --> 00:21:51,769 Now what is great is here we're facing south. 706 00:21:51,769 --> 00:21:53,809 Gorgeous. Oh yes, and the marble. Nice marble fireplace. 707 00:21:53,809 --> 00:21:54,969 Gorgeous. Oh yes, and the marble. Nice marble fireplace. 708 00:21:54,969 --> 00:21:57,009 Beautiful colour. And working? Do they work? 709 00:21:57,009 --> 00:21:57,449 Beautiful colour. And working? Do they work? 710 00:21:57,449 --> 00:21:59,489 They do work. Oh, good. Excellent, excellent. 711 00:21:59,489 --> 00:22:00,049 They do work. Oh, good. Excellent, excellent. 712 00:22:03,769 --> 00:22:05,809 There are even more French features in a further reception room. 713 00:22:05,809 --> 00:22:07,289 There are even more French features in a further reception room. 714 00:22:09,249 --> 00:22:10,529 I really love this room. 715 00:22:10,529 --> 00:22:12,569 And another beautiful fireplace. 716 00:22:12,569 --> 00:22:13,289 And another beautiful fireplace. 717 00:22:13,289 --> 00:22:15,329 That fireplace is absolutely gorgeous. 718 00:22:15,329 --> 00:22:15,569 That fireplace is absolutely gorgeous. 719 00:22:15,569 --> 00:22:16,809 Yeah. Yeah. 720 00:22:16,809 --> 00:22:18,769 This room could be really beautiful. 721 00:22:18,769 --> 00:22:19,809 Yep. 722 00:22:21,169 --> 00:22:23,209 So, ladies, would you like follow me to the bedrooms? 723 00:22:23,209 --> 00:22:23,529 So, ladies, would you like follow me to the bedrooms? 724 00:22:23,529 --> 00:22:25,569 Oh, we'd love to. Sure. 725 00:22:25,569 --> 00:22:25,889 Oh, we'd love to. Sure. 726 00:22:25,889 --> 00:22:27,369 Oh, Jean! 727 00:22:31,489 --> 00:22:33,529 Upstairs, the nine bedrooms provide plenty of space 728 00:22:33,529 --> 00:22:34,209 Upstairs, the nine bedrooms provide plenty of space 729 00:22:34,209 --> 00:22:36,249 for Julia's sisters to visit. 730 00:22:36,249 --> 00:22:37,249 for Julia's sisters to visit. 731 00:22:37,249 --> 00:22:39,289 And a double, with dual-aspect windows, 732 00:22:39,289 --> 00:22:40,129 And a double, with dual-aspect windows, 733 00:22:40,129 --> 00:22:42,169 that Julia might like herself. 734 00:22:42,169 --> 00:22:42,329 that Julia might like herself. 735 00:22:43,889 --> 00:22:45,929 There's a lot of potential. Oh, for sure. Yes. Yes. 736 00:22:45,929 --> 00:22:47,249 There's a lot of potential. Oh, for sure. Yes. Yes. 737 00:22:49,449 --> 00:22:51,489 The lower floors also come with a bright kitchen 738 00:22:51,489 --> 00:22:52,489 The lower floors also come with a bright kitchen 739 00:22:52,489 --> 00:22:54,529 and something that wasn't on the wish list. 740 00:22:54,529 --> 00:22:55,289 and something that wasn't on the wish list. 741 00:22:55,289 --> 00:22:56,849 A chapel. 742 00:23:00,729 --> 00:23:02,769 My initial reaction to this one is... 743 00:23:02,769 --> 00:23:03,809 My initial reaction to this one is... 744 00:23:03,809 --> 00:23:05,849 I'm a bit stumped by it. 745 00:23:05,849 --> 00:23:06,249 I'm a bit stumped by it. 746 00:23:06,249 --> 00:23:08,089 I think I really love it. 747 00:23:08,089 --> 00:23:10,129 Hmm. But...there's a lot of work. 748 00:23:10,129 --> 00:23:12,169 Hmm. But...there's a lot of work. 749 00:23:12,169 --> 00:23:12,729 Hmm. But...there's a lot of work. 750 00:23:12,729 --> 00:23:14,769 The outbuildings, if you wanted to use them constructively, 751 00:23:14,769 --> 00:23:16,009 The outbuildings, if you wanted to use them constructively, 752 00:23:16,009 --> 00:23:17,889 you'd have to do something pretty major. 753 00:23:17,889 --> 00:23:19,929 Yeah, it's got lots of potential. 754 00:23:19,929 --> 00:23:21,969 It's got huge potential. 755 00:23:21,969 --> 00:23:22,289 It's got huge potential. 756 00:23:22,289 --> 00:23:24,329 It could be a bottomless pit of potential. Yes. 757 00:23:24,329 --> 00:23:24,489 It could be a bottomless pit of potential. Yes. 758 00:23:28,609 --> 00:23:30,649 So Julia likes what she's seen, 759 00:23:30,649 --> 00:23:32,689 but also has worries over renovation costs. 760 00:23:32,689 --> 00:23:33,689 but also has worries over renovation costs. 761 00:23:33,689 --> 00:23:35,609 Luckily, she's got more to see. 762 00:23:41,609 --> 00:23:43,649 In the Dordogne Valley, at Chateau du Doux... 763 00:23:43,649 --> 00:23:44,089 In the Dordogne Valley, at Chateau du Doux... 764 00:23:44,089 --> 00:23:45,449 Careful. 765 00:23:45,449 --> 00:23:47,489 ..Abbie and family are getting the final rooms ready 766 00:23:47,489 --> 00:23:47,929 ..Abbie and family are getting the final rooms ready 767 00:23:47,929 --> 00:23:49,969 for their most ambitious wedding yet, in just over a month. 768 00:23:49,969 --> 00:23:51,369 for their most ambitious wedding yet, in just over a month. 769 00:23:53,049 --> 00:23:55,089 Oui. Bonjour, monsieur, pouvez vous m'aider? 770 00:23:55,089 --> 00:23:55,329 Oui. Bonjour, monsieur, pouvez vous m'aider? 771 00:23:55,329 --> 00:23:57,409 20-year-old chateau manager, Abbie, 772 00:23:57,409 --> 00:23:59,449 has booked all 32 guest rooms out for the event. 773 00:23:59,449 --> 00:24:00,969 has booked all 32 guest rooms out for the event. 774 00:24:00,969 --> 00:24:03,009 But the first bit of furniture for the room upgrades didn't fit in. 775 00:24:03,009 --> 00:24:04,769 But the first bit of furniture for the room upgrades didn't fit in. 776 00:24:04,769 --> 00:24:06,809 No. And it.. Doesn't fit. ..doesn't fit. 777 00:24:06,809 --> 00:24:07,569 No. And it.. Doesn't fit. ..doesn't fit. 778 00:24:09,529 --> 00:24:11,569 Time to try item two, a rather large sleigh bed. 779 00:24:11,569 --> 00:24:13,009 Time to try item two, a rather large sleigh bed. 780 00:24:14,569 --> 00:24:16,609 These were all the rage during the 19th century Napoleonic era, 781 00:24:16,609 --> 00:24:18,329 These were all the rage during the 19th century Napoleonic era, 782 00:24:18,329 --> 00:24:20,369 when rooms were Emperor-sized too. 783 00:24:20,369 --> 00:24:21,209 when rooms were Emperor-sized too. 784 00:24:21,209 --> 00:24:22,569 Oh, no. Dad. 785 00:24:24,289 --> 00:24:26,329 There's no longer a light switch there, that's fine. 786 00:24:26,329 --> 00:24:27,329 There's no longer a light switch there, that's fine. 787 00:24:27,329 --> 00:24:29,369 No-one will know it's there. Oh, dear. Nobody uses them anyway. 788 00:24:29,369 --> 00:24:30,129 No-one will know it's there. Oh, dear. Nobody uses them anyway. 789 00:24:30,129 --> 00:24:31,249 I think it looks like 790 00:24:31,249 --> 00:24:33,289 we're going to have to move the mirror slightly upwards. 791 00:24:33,289 --> 00:24:33,889 we're going to have to move the mirror slightly upwards. 792 00:24:33,889 --> 00:24:35,929 Needs to be higher, definitely. It would look awful otherwise. 793 00:24:35,929 --> 00:24:36,409 Needs to be higher, definitely. It would look awful otherwise. 794 00:24:38,769 --> 00:24:40,809 All right, now I should imagine we have to put this in together, so... 795 00:24:40,809 --> 00:24:42,169 All right, now I should imagine we have to put this in together, so... 796 00:24:42,169 --> 00:24:44,209 The massive mahogany assembled, 797 00:24:44,209 --> 00:24:45,089 The massive mahogany assembled, 798 00:24:45,089 --> 00:24:47,129 there's little room to manoeuvre. 799 00:24:47,129 --> 00:24:49,169 Your chairs are going to have to go, Mum. 800 00:24:49,169 --> 00:24:49,409 Your chairs are going to have to go, Mum. 801 00:24:49,409 --> 00:24:51,129 Yeah, that's fine. It's a bit tight. 802 00:24:51,129 --> 00:24:53,169 That's fine, it's Chateau du Doux. 803 00:24:53,169 --> 00:24:53,489 That's fine, it's Chateau du Doux. 804 00:24:53,489 --> 00:24:55,529 Chateau du Doux rhymes with "poo" which.... 805 00:24:55,529 --> 00:24:56,289 Chateau du Doux rhymes with "poo" which.... 806 00:24:56,289 --> 00:24:58,329 We have found ourselves in that situation quite frequently. 807 00:24:58,329 --> 00:24:59,969 We have found ourselves in that situation quite frequently. 808 00:24:59,969 --> 00:25:01,969 That is one big bed. That's right, yeah. 809 00:25:01,969 --> 00:25:04,009 Have you got a bigger room this could go in? 810 00:25:04,009 --> 00:25:04,329 Have you got a bigger room this could go in? 811 00:25:04,329 --> 00:25:06,369 You're not changing it now, I've told all the guests 812 00:25:06,369 --> 00:25:06,729 You're not changing it now, I've told all the guests 813 00:25:06,729 --> 00:25:08,769 that this is what's going to be in this room. 814 00:25:08,769 --> 00:25:10,809 Yeah, with the chair. No, we're not having the chair any more, are we? 815 00:25:10,809 --> 00:25:11,489 Yeah, with the chair. No, we're not having the chair any more, are we? 816 00:25:11,489 --> 00:25:13,529 Yes. Where? Here. 817 00:25:13,529 --> 00:25:14,289 Yes. Where? Here. 818 00:25:14,289 --> 00:25:16,329 Then they can... Hmm. 819 00:25:16,329 --> 00:25:16,649 Then they can... Hmm. 820 00:25:16,649 --> 00:25:18,529 It might look... Yeah, but look. 821 00:25:18,529 --> 00:25:20,569 No. I'm not sure that works. 822 00:25:20,569 --> 00:25:20,889 No. I'm not sure that works. 823 00:25:20,889 --> 00:25:22,929 You're so clumsy. If you just go like this, it's fine. 824 00:25:22,929 --> 00:25:24,329 You're so clumsy. If you just go like this, it's fine. 825 00:25:24,329 --> 00:25:26,369 Yeah, but you can't do anything. 826 00:25:26,369 --> 00:25:27,089 Yeah, but you can't do anything. 827 00:25:27,089 --> 00:25:29,129 I mean, I'm kicking the bed. 828 00:25:29,129 --> 00:25:29,689 I mean, I'm kicking the bed. 829 00:25:29,689 --> 00:25:31,369 Seems Mum's chair is out. 830 00:25:39,129 --> 00:25:41,169 That's it. There we go, that fits. Yay! 831 00:25:41,169 --> 00:25:42,489 That's it. There we go, that fits. Yay! 832 00:25:42,489 --> 00:25:44,569 At least something does, Ross. 833 00:25:44,569 --> 00:25:46,609 Now, let's try it out. Very comfortable. 834 00:25:46,609 --> 00:25:46,769 Now, let's try it out. Very comfortable. 835 00:25:49,209 --> 00:25:51,289 Oh! That's really nice! 836 00:25:51,289 --> 00:25:53,329 We'll come back and Ross will be here, like, this afternoon. 837 00:25:53,329 --> 00:25:54,729 We'll come back and Ross will be here, like, this afternoon. 838 00:25:54,729 --> 00:25:55,809 Right. 839 00:25:57,409 --> 00:25:59,449 No time for napping - there's plenty more to do. 840 00:25:59,449 --> 00:25:59,969 No time for napping - there's plenty more to do. 841 00:26:01,289 --> 00:26:03,329 Including fixing some roof tiles on an outbuilding, 842 00:26:03,329 --> 00:26:04,529 Including fixing some roof tiles on an outbuilding, 843 00:26:04,529 --> 00:26:06,569 where some of the guests will be staying. 844 00:26:06,569 --> 00:26:06,969 where some of the guests will be staying. 845 00:26:10,289 --> 00:26:12,329 That's bare wood there. Any water running down there 846 00:26:12,329 --> 00:26:13,329 That's bare wood there. Any water running down there 847 00:26:13,329 --> 00:26:15,369 would go straight behind those tiles and down the wood, 848 00:26:15,369 --> 00:26:17,409 would go straight behind those tiles and down the wood, 849 00:26:17,409 --> 00:26:17,729 would go straight behind those tiles and down the wood, 850 00:26:17,729 --> 00:26:19,769 potentially leaking into the apartment. 851 00:26:19,769 --> 00:26:20,849 potentially leaking into the apartment. 852 00:26:23,209 --> 00:26:25,249 They can't afford to call a specialist roofer 853 00:26:25,249 --> 00:26:25,569 They can't afford to call a specialist roofer 854 00:26:25,569 --> 00:26:27,609 every time a tile drops from the French stone roof. 855 00:26:27,609 --> 00:26:32,209 every time a tile drops from the French stone roof. 856 00:26:32,209 --> 00:26:32,409 They usually use a piece of zinc, 857 00:26:32,409 --> 00:26:34,329 and just bend it up over the tile. 858 00:26:36,129 --> 00:26:38,169 To save cash, Clive's developed his own method 859 00:26:38,169 --> 00:26:38,889 To save cash, Clive's developed his own method 860 00:26:38,889 --> 00:26:40,929 using stripped electrical wire. 861 00:26:40,929 --> 00:26:41,089 using stripped electrical wire. 862 00:26:44,169 --> 00:26:46,089 Twist the copper wire up... 863 00:26:49,609 --> 00:26:51,049 ..and cut it. 864 00:26:52,369 --> 00:26:54,409 And that's... No way is that going to fall out. 865 00:26:54,409 --> 00:26:55,129 And that's... No way is that going to fall out. 866 00:26:56,649 --> 00:26:58,689 With a big wedding in a little over a month, 867 00:26:58,689 --> 00:26:58,929 With a big wedding in a little over a month, 868 00:26:58,929 --> 00:27:00,409 let's hope he's right. 869 00:27:01,849 --> 00:27:03,689 Coming up... 870 00:27:03,689 --> 00:27:05,729 ..insect gate-crashers threaten Emma and Paul's big booking... 871 00:27:05,729 --> 00:27:07,769 ..insect gate-crashers threaten Emma and Paul's big booking... 872 00:27:07,769 --> 00:27:08,009 ..insect gate-crashers threaten Emma and Paul's big booking... 873 00:27:08,009 --> 00:27:10,049 Ants, that's what's happening. 874 00:27:10,049 --> 00:27:10,689 Ants, that's what's happening. 875 00:27:10,689 --> 00:27:12,729 It's a bit of a nightmare, really. 876 00:27:12,729 --> 00:27:13,449 It's a bit of a nightmare, really. 877 00:27:13,449 --> 00:27:15,489 ..mighty oaks from little acorns grow at our estate... 878 00:27:15,489 --> 00:27:17,249 ..mighty oaks from little acorns grow at our estate... 879 00:27:17,249 --> 00:27:18,929 Look at this for an oak tree. 880 00:27:18,929 --> 00:27:20,969 That, to me, is pretty special. 881 00:27:20,969 --> 00:27:21,289 That, to me, is pretty special. 882 00:27:21,289 --> 00:27:23,329 ..and more roof problems mean it's onwards and upwards for Clive. 883 00:27:23,329 --> 00:27:25,369 ..and more roof problems mean it's onwards and upwards for Clive. 884 00:27:25,369 --> 00:27:25,609 ..and more roof problems mean it's onwards and upwards for Clive. 885 00:27:25,609 --> 00:27:26,849 What can possibly go wrong? 886 00:27:28,289 --> 00:27:29,609 Famous last words! 887 00:27:36,996 --> 00:27:39,036 Owning a chateau means becoming custodians of the land 888 00:27:39,036 --> 00:27:40,236 Owning a chateau means becoming custodians of the land 889 00:27:40,236 --> 00:27:41,876 as well as the building. 890 00:27:43,956 --> 00:27:45,996 We've shown our ground some love by making a trail for the family. 891 00:27:45,996 --> 00:27:47,596 We've shown our ground some love by making a trail for the family. 892 00:27:49,356 --> 00:27:51,396 We've also planted an orchard. 893 00:27:51,396 --> 00:27:52,436 We've also planted an orchard. 894 00:27:52,436 --> 00:27:54,476 Ladies and gentlemen, I give you one planted mulberry bush. 895 00:27:54,476 --> 00:27:55,876 Ladies and gentlemen, I give you one planted mulberry bush. 896 00:27:57,876 --> 00:27:59,916 In years to come, our family and others will be able 897 00:27:59,916 --> 00:28:00,476 In years to come, our family and others will be able 898 00:28:00,476 --> 00:28:02,236 to enjoy the fruits of our labour. 899 00:28:04,196 --> 00:28:06,236 And it's all about the long game for another prized crop - truffles. 900 00:28:06,236 --> 00:28:08,276 And it's all about the long game for another prized crop - truffles. 901 00:28:08,276 --> 00:28:09,716 And it's all about the long game for another prized crop - truffles. 902 00:28:09,716 --> 00:28:11,676 My truffle tree, look at that. 903 00:28:11,676 --> 00:28:13,716 We have a couple of big hurdles before you get to cook 904 00:28:13,716 --> 00:28:14,476 We have a couple of big hurdles before you get to cook 905 00:28:14,476 --> 00:28:15,756 with the truffles. 906 00:28:15,756 --> 00:28:17,796 Growing them, number one. 907 00:28:17,796 --> 00:28:18,716 Growing them, number one. 908 00:28:18,716 --> 00:28:20,756 Stopping the boar eating them, number two. 909 00:28:20,756 --> 00:28:21,836 Stopping the boar eating them, number two. 910 00:28:21,836 --> 00:28:23,716 And finding them, number three. 911 00:28:24,956 --> 00:28:26,996 VOICEOVER: And if the wild boar don't eat the truffles, 912 00:28:26,996 --> 00:28:27,316 VOICEOVER: And if the wild boar don't eat the truffles, 913 00:28:27,316 --> 00:28:29,356 and we managed to locate them, we've still got a long wait. 914 00:28:29,356 --> 00:28:30,716 and we managed to locate them, we've still got a long wait. 915 00:28:30,716 --> 00:28:31,836 HE LAUGHS 916 00:28:31,836 --> 00:28:33,876 That's notwithstanding the fact that it's, erm, five years away. 917 00:28:33,876 --> 00:28:34,716 That's notwithstanding the fact that it's, erm, five years away. 918 00:28:36,836 --> 00:28:38,876 Our chateau has stood tall since 1874, 919 00:28:38,876 --> 00:28:40,556 Our chateau has stood tall since 1874, 920 00:28:40,556 --> 00:28:42,596 but there's something even older, taller, 921 00:28:42,596 --> 00:28:43,716 but there's something even older, taller, 922 00:28:43,716 --> 00:28:45,756 and just as majestic within our grounds. 923 00:28:45,756 --> 00:28:46,156 and just as majestic within our grounds. 924 00:28:48,276 --> 00:28:50,316 From over there it looks tiny. 925 00:28:50,316 --> 00:28:50,676 From over there it looks tiny. 926 00:28:50,676 --> 00:28:52,716 But look at this for an oak tree. 927 00:28:52,716 --> 00:28:54,756 This is the oldest tree we've got. 928 00:28:54,756 --> 00:28:55,276 This is the oldest tree we've got. 929 00:28:55,276 --> 00:28:57,316 What do they say? The grow for 200 years, live for 200 years, 930 00:28:57,316 --> 00:28:57,996 What do they say? The grow for 200 years, live for 200 years, 931 00:28:57,996 --> 00:29:00,036 and die for 200 years - that's an oak tree. 932 00:29:00,036 --> 00:29:00,196 and die for 200 years - that's an oak tree. 933 00:29:03,556 --> 00:29:05,596 This king of the forest stands over 90 feet tall 934 00:29:05,596 --> 00:29:07,116 This king of the forest stands over 90 feet tall 935 00:29:07,116 --> 00:29:09,156 and is more than 300 years old. 936 00:29:09,156 --> 00:29:09,396 and is more than 300 years old. 937 00:29:10,756 --> 00:29:12,796 I love the fact it doesn't even look big until you get close to it. 938 00:29:12,796 --> 00:29:14,396 I love the fact it doesn't even look big until you get close to it. 939 00:29:14,396 --> 00:29:16,236 And then you go, "Bugger me, it's huge." 940 00:29:17,436 --> 00:29:19,476 Yeah, that to me is pretty special. 941 00:29:19,476 --> 00:29:19,876 Yeah, that to me is pretty special. 942 00:29:19,876 --> 00:29:21,916 VOICEOVER: It's been here long before me and I'm betting 943 00:29:21,916 --> 00:29:22,676 VOICEOVER: It's been here long before me and I'm betting 944 00:29:22,676 --> 00:29:24,716 it'll be here long after me. 945 00:29:24,716 --> 00:29:24,956 it'll be here long after me. 946 00:29:24,956 --> 00:29:26,996 The whole concept of the land, 947 00:29:26,996 --> 00:29:27,716 The whole concept of the land, 948 00:29:27,716 --> 00:29:29,756 we're only caretaking it, really - well, for our period 949 00:29:29,756 --> 00:29:30,436 we're only caretaking it, really - well, for our period 950 00:29:30,436 --> 00:29:32,316 of life we're here. 951 00:29:32,316 --> 00:29:34,356 I only hope my great-great-grandchildren 952 00:29:34,356 --> 00:29:35,156 I only hope my great-great-grandchildren 953 00:29:35,156 --> 00:29:37,196 get to enjoy the natural beauty of this land as much as we do. 954 00:29:37,196 --> 00:29:38,756 get to enjoy the natural beauty of this land as much as we do. 955 00:29:44,716 --> 00:29:46,756 Over at Chateau de Montvason in rural Normandy, 956 00:29:46,756 --> 00:29:48,076 Over at Chateau de Montvason in rural Normandy, 957 00:29:48,076 --> 00:29:50,116 Emma and Paul are racing to be ready for their guests. 958 00:29:50,116 --> 00:29:51,196 Emma and Paul are racing to be ready for their guests. 959 00:29:51,196 --> 00:29:53,236 They're now due in just four hours. 960 00:29:53,236 --> 00:29:54,156 They're now due in just four hours. 961 00:29:54,156 --> 00:29:55,476 Are you all right, darling? 962 00:29:59,356 --> 00:30:01,396 Their precarious poolside drop is now safely protected by Paul's rail. 963 00:30:01,396 --> 00:30:03,436 Their precarious poolside drop is now safely protected by Paul's rail. 964 00:30:03,436 --> 00:30:03,876 Their precarious poolside drop is now safely protected by Paul's rail. 965 00:30:08,276 --> 00:30:10,316 And the twin room has been beautified 966 00:30:10,316 --> 00:30:10,716 And the twin room has been beautified 967 00:30:10,716 --> 00:30:12,676 with matching canopy crowns. 968 00:30:12,676 --> 00:30:14,716 Just in time for our guests. 969 00:30:14,716 --> 00:30:15,796 Just in time for our guests. 970 00:30:15,796 --> 00:30:17,836 I am really, really happy at how this has turned out. 971 00:30:17,836 --> 00:30:19,196 I am really, really happy at how this has turned out. 972 00:30:19,196 --> 00:30:21,236 But just when they thought they had everything covered, 973 00:30:21,236 --> 00:30:22,036 But just when they thought they had everything covered, 974 00:30:22,036 --> 00:30:24,076 Paul's made an unwanted discovery in the dining room. 975 00:30:24,076 --> 00:30:25,076 Paul's made an unwanted discovery in the dining room. 976 00:30:26,156 --> 00:30:28,196 Ants, that's what's happening. 977 00:30:28,196 --> 00:30:29,436 Ants, that's what's happening. 978 00:30:29,436 --> 00:30:31,116 It's a bit of a nightmare, really. 979 00:30:31,116 --> 00:30:32,236 Ants. 980 00:30:32,236 --> 00:30:34,276 But I think they're coming from outside. 981 00:30:34,276 --> 00:30:34,636 But I think they're coming from outside. 982 00:30:34,636 --> 00:30:36,436 Sorry, honey, I'm not listening... 983 00:30:36,436 --> 00:30:38,276 I'm not talking to you, darling. 984 00:30:38,276 --> 00:30:39,356 Oh, alright. 985 00:30:43,116 --> 00:30:45,156 The two guest families have children, 986 00:30:45,156 --> 00:30:45,476 The two guest families have children, 987 00:30:45,476 --> 00:30:47,516 so Emma's got a surprise to get in their good books. 988 00:30:47,516 --> 00:30:48,556 so Emma's got a surprise to get in their good books. 989 00:30:48,556 --> 00:30:50,596 I thought it would be nice, as I sorted the maze out 990 00:30:50,596 --> 00:30:51,716 I thought it would be nice, as I sorted the maze out 991 00:30:51,716 --> 00:30:53,756 to kind of add an extra thing and do a bit 992 00:30:53,756 --> 00:30:54,436 to kind of add an extra thing and do a bit 993 00:30:54,436 --> 00:30:56,476 of a treasure hunt for the boys. 994 00:30:56,476 --> 00:30:56,916 of a treasure hunt for the boys. 995 00:30:56,916 --> 00:30:58,956 So, I've bought them a couple of packs of tanks and soldiers. 996 00:30:58,956 --> 00:31:00,836 So, I've bought them a couple of packs of tanks and soldiers. 997 00:31:00,836 --> 00:31:02,876 Hopefully they'll like it - I don't know what ten-year-olds like. 998 00:31:02,876 --> 00:31:03,516 Hopefully they'll like it - I don't know what ten-year-olds like. 999 00:31:03,516 --> 00:31:05,556 We've got some silly sweeties, as well - French sweeties. 1000 00:31:05,556 --> 00:31:06,316 We've got some silly sweeties, as well - French sweeties. 1001 00:31:08,196 --> 00:31:10,076 In the dining room, 1002 00:31:10,076 --> 00:31:12,116 Paul hopes he's found the solution to the insect problem. 1003 00:31:12,116 --> 00:31:12,836 Paul hopes he's found the solution to the insect problem. 1004 00:31:12,836 --> 00:31:14,516 Ah! 1005 00:31:14,516 --> 00:31:16,556 OK, so we can hide one of those under... 1006 00:31:16,556 --> 00:31:18,596 OK, so we can hide one of those under... 1007 00:31:18,596 --> 00:31:19,196 OK, so we can hide one of those under... 1008 00:31:20,276 --> 00:31:21,316 ..there. 1009 00:31:21,316 --> 00:31:23,356 # Do do do do. # 1010 00:31:23,356 --> 00:31:23,516 # Do do do do. # 1011 00:31:25,076 --> 00:31:27,116 Just under there... 1012 00:31:27,116 --> 00:31:27,596 Just under there... 1013 00:31:27,596 --> 00:31:29,636 And Emma's busy preparing the children's treasure hunt 1014 00:31:29,636 --> 00:31:30,316 And Emma's busy preparing the children's treasure hunt 1015 00:31:30,316 --> 00:31:32,356 when she realises she's missed a call. 1016 00:31:32,356 --> 00:31:32,676 when she realises she's missed a call. 1017 00:31:34,316 --> 00:31:35,276 DIAL TONE 1018 00:31:38,036 --> 00:31:40,076 Hi, it's Emma here, I think you're probably just trying to call me, from the chateau. 1019 00:31:40,076 --> 00:31:41,796 Hi, it's Emma here, I think you're probably just trying to call me, from the chateau. 1020 00:31:41,796 --> 00:31:43,836 Yeah, I think I'm actually here. 1021 00:31:43,836 --> 00:31:44,676 Yeah, I think I'm actually here. 1022 00:31:44,676 --> 00:31:46,076 I think I'm looking at it. 1023 00:31:46,076 --> 00:31:47,596 Oh! 1024 00:31:47,596 --> 00:31:49,356 One hour and ten minutes early. 1025 00:31:49,356 --> 00:31:51,396 Paul! Hi! 1026 00:31:51,396 --> 00:31:52,876 Our guests are here! 1027 00:31:54,356 --> 00:31:56,396 Nothing like an early arrival for novice B&B hosts. 1028 00:31:56,396 --> 00:31:57,476 Nothing like an early arrival for novice B&B hosts. 1029 00:31:57,476 --> 00:31:59,516 He's not even got his shoes on. 1030 00:31:59,516 --> 00:31:59,756 He's not even got his shoes on. 1031 00:31:59,756 --> 00:32:00,756 EMMA LAUGHS 1032 00:32:02,436 --> 00:32:04,476 This is Paul. Hi, I'm Jake. I'm Paul, nice to meet you... 1033 00:32:04,476 --> 00:32:05,596 This is Paul. Hi, I'm Jake. I'm Paul, nice to meet you... 1034 00:32:05,596 --> 00:32:07,636 The first of two families booked for a three-night stay are here. 1035 00:32:07,636 --> 00:32:08,916 The first of two families booked for a three-night stay are here. 1036 00:32:08,916 --> 00:32:10,716 So, come on in. 1037 00:32:10,716 --> 00:32:11,796 EMMA SIGHS 1038 00:32:17,316 --> 00:32:19,356 South in the Dordogne Valley, at Chateau du Doux, 1039 00:32:19,356 --> 00:32:20,516 South in the Dordogne Valley, at Chateau du Doux, 1040 00:32:20,516 --> 00:32:22,556 20-year-old Abbie is getting all the accommodation ready 1041 00:32:22,556 --> 00:32:23,956 20-year-old Abbie is getting all the accommodation ready 1042 00:32:23,956 --> 00:32:25,916 for a big wedding. 1043 00:32:25,916 --> 00:32:27,356 We have no... 1044 00:32:27,356 --> 00:32:29,396 ..NO experience in hospitality - we've just fallen into it, really. 1045 00:32:29,396 --> 00:32:31,236 ..NO experience in hospitality - we've just fallen into it, really. 1046 00:32:31,236 --> 00:32:33,276 The endgame is to get this up and running as a successful business... 1047 00:32:33,276 --> 00:32:35,316 The endgame is to get this up and running as a successful business... 1048 00:32:35,316 --> 00:32:37,356 And ideally be one of the best wedding venues in this area. 1049 00:32:37,356 --> 00:32:38,476 And ideally be one of the best wedding venues in this area. 1050 00:32:42,596 --> 00:32:44,636 They've put new furniture in one room... 1051 00:32:44,636 --> 00:32:44,876 They've put new furniture in one room... 1052 00:32:44,876 --> 00:32:45,956 Dad! 1053 00:32:45,956 --> 00:32:47,996 ..but they still have another bedroom to completely refurbish, 1054 00:32:47,996 --> 00:32:49,236 ..but they still have another bedroom to completely refurbish, 1055 00:32:49,236 --> 00:32:51,276 a family bathroom to finish, 1056 00:32:51,276 --> 00:32:52,196 a family bathroom to finish, 1057 00:32:52,196 --> 00:32:54,236 and an en suite to refit. 1058 00:32:54,236 --> 00:32:54,956 and an en suite to refit. 1059 00:32:54,956 --> 00:32:56,996 And these tiles we're putting on the wall... 1060 00:32:56,996 --> 00:32:57,236 And these tiles we're putting on the wall... 1061 00:32:57,236 --> 00:32:58,756 Are you seeing that? 1062 00:32:58,756 --> 00:33:00,796 Oh, yes. There's a big lump in the wall. 1063 00:33:00,796 --> 00:33:01,756 Oh, yes. There's a big lump in the wall. 1064 00:33:01,756 --> 00:33:02,996 We've got room now, watch... 1065 00:33:05,076 --> 00:33:07,116 Got room to straighten the wall out. Yes. 1066 00:33:07,116 --> 00:33:07,996 Got room to straighten the wall out. Yes. 1067 00:33:07,996 --> 00:33:10,036 But dad Clive has spotted a serious concern in the ceiling. 1068 00:33:10,036 --> 00:33:12,076 But dad Clive has spotted a serious concern in the ceiling. 1069 00:33:12,076 --> 00:33:12,796 But dad Clive has spotted a serious concern in the ceiling. 1070 00:33:12,796 --> 00:33:14,756 Have a problem over there... 1071 00:33:14,756 --> 00:33:16,796 A big leak, we need to fix that. ..which needs to be fixed. 1072 00:33:16,796 --> 00:33:17,876 A big leak, we need to fix that. ..which needs to be fixed. 1073 00:33:17,876 --> 00:33:19,916 Yet another leak in the roof - and this time, 1074 00:33:19,916 --> 00:33:20,796 Yet another leak in the roof - and this time, 1075 00:33:20,796 --> 00:33:22,836 it's above the renovations. 1076 00:33:22,836 --> 00:33:23,396 it's above the renovations. 1077 00:33:23,396 --> 00:33:25,436 There's no point going to that effort if it's going to be damaged 1078 00:33:25,436 --> 00:33:26,596 There's no point going to that effort if it's going to be damaged 1079 00:33:26,596 --> 00:33:28,636 by water penetrating. 1080 00:33:28,636 --> 00:33:30,676 So, I think you need to go up on the roof. 1081 00:33:30,676 --> 00:33:30,996 So, I think you need to go up on the roof. 1082 00:33:30,996 --> 00:33:33,036 It seems Clive's work as a roofer is far from done. 1083 00:33:33,036 --> 00:33:34,636 It seems Clive's work as a roofer is far from done. 1084 00:33:36,076 --> 00:33:37,916 So, yes - cherry picker time, I think. 1085 00:33:37,916 --> 00:33:38,876 Yep. 1086 00:33:44,116 --> 00:33:46,156 Clive sank £20,000 into this cherry picker... 1087 00:33:46,156 --> 00:33:48,196 Clive sank £20,000 into this cherry picker... 1088 00:33:48,196 --> 00:33:48,356 Clive sank £20,000 into this cherry picker... 1089 00:33:49,396 --> 00:33:51,436 ..hoping it would save money on contractors in the long run. 1090 00:33:51,436 --> 00:33:52,876 ..hoping it would save money on contractors in the long run. 1091 00:33:52,876 --> 00:33:54,556 It's a constant battle. 1092 00:33:55,956 --> 00:33:57,996 Essentially, every time you have a storm, you're bound 1093 00:33:57,996 --> 00:33:59,156 Essentially, every time you have a storm, you're bound 1094 00:33:59,156 --> 00:34:01,196 to have one tile out. 1095 00:34:01,196 --> 00:34:01,356 to have one tile out. 1096 00:34:03,036 --> 00:34:05,076 We know roughly where the leak is. It's somewhere near the chimney... 1097 00:34:05,076 --> 00:34:05,876 We know roughly where the leak is. It's somewhere near the chimney... 1098 00:34:05,876 --> 00:34:07,916 Over on left-hand side, isn't that? 1099 00:34:07,916 --> 00:34:08,236 Over on left-hand side, isn't that? 1100 00:34:08,236 --> 00:34:10,276 The area Clive needs to inspect his four floors up, 1101 00:34:10,276 --> 00:34:11,516 The area Clive needs to inspect his four floors up, 1102 00:34:11,516 --> 00:34:13,556 and his cherry picker only reaches three. 1103 00:34:13,556 --> 00:34:14,636 and his cherry picker only reaches three. 1104 00:34:14,636 --> 00:34:16,156 What could possibly go wrong? 1105 00:34:16,156 --> 00:34:17,316 Hmm... 1106 00:34:17,316 --> 00:34:19,116 Famous last words! 1107 00:34:19,116 --> 00:34:20,556 Good luck, guys. 1108 00:34:20,556 --> 00:34:22,436 Cos if you don't fix a leaky roof, 1109 00:34:22,436 --> 00:34:24,476 we all know it will cause even more problems in the long run. 1110 00:34:24,476 --> 00:34:26,516 we all know it will cause even more problems in the long run. 1111 00:34:26,516 --> 00:34:26,676 we all know it will cause even more problems in the long run. 1112 00:34:32,836 --> 00:34:34,876 Interior designer Julia is looking for a chateau so she can make 1113 00:34:34,876 --> 00:34:36,596 Interior designer Julia is looking for a chateau so she can make 1114 00:34:36,596 --> 00:34:38,636 the move to France and have family come and visit. 1115 00:34:38,636 --> 00:34:40,596 the move to France and have family come and visit. 1116 00:34:40,596 --> 00:34:42,636 With her two older sisters Sarah and Melissa in tow, 1117 00:34:42,636 --> 00:34:43,676 With her two older sisters Sarah and Melissa in tow, 1118 00:34:43,676 --> 00:34:45,716 she's already viewed a 19th century chateau in the Occitanie region. 1119 00:34:45,716 --> 00:34:47,756 she's already viewed a 19th century chateau in the Occitanie region. 1120 00:34:47,756 --> 00:34:48,036 she's already viewed a 19th century chateau in the Occitanie region. 1121 00:34:49,236 --> 00:34:51,356 I think I love it. 1122 00:34:51,356 --> 00:34:53,396 But all three siblings have concerns about the costs of renovating it. 1123 00:34:53,396 --> 00:34:55,436 But all three siblings have concerns about the costs of renovating it. 1124 00:34:55,436 --> 00:34:55,956 But all three siblings have concerns about the costs of renovating it. 1125 00:34:55,956 --> 00:34:57,996 It's got lots of potential. It's got HUGE potential. 1126 00:34:57,996 --> 00:34:58,836 It's got lots of potential. It's got HUGE potential. 1127 00:34:58,836 --> 00:35:00,876 Could be a bottomless pit of potential. Yes. 1128 00:35:00,876 --> 00:35:02,916 Could be a bottomless pit of potential. Yes. 1129 00:35:02,916 --> 00:35:03,156 Could be a bottomless pit of potential. Yes. 1130 00:35:03,156 --> 00:35:04,836 Ha-ha-ha-ha-ha... 1131 00:35:06,556 --> 00:35:08,596 For the next viewing, they've headed to the Dordogne. 1132 00:35:08,596 --> 00:35:09,476 For the next viewing, they've headed to the Dordogne. 1133 00:35:12,596 --> 00:35:14,636 The five-bedroom Chateau du Corgnac was built in the 18th century 1134 00:35:14,636 --> 00:35:16,676 The five-bedroom Chateau du Corgnac was built in the 18th century 1135 00:35:16,676 --> 00:35:16,996 The five-bedroom Chateau du Corgnac was built in the 18th century 1136 00:35:16,996 --> 00:35:19,036 on the foundations of a medieval fort. 1137 00:35:19,036 --> 00:35:19,676 on the foundations of a medieval fort. 1138 00:35:19,676 --> 00:35:21,716 The asking price is £420,000 1139 00:35:21,716 --> 00:35:23,076 The asking price is £420,000 1140 00:35:23,076 --> 00:35:25,116 and is well within Julia's budget of £530,000. 1141 00:35:25,116 --> 00:35:27,156 and is well within Julia's budget of £530,000. 1142 00:35:27,156 --> 00:35:27,476 and is well within Julia's budget of £530,000. 1143 00:35:27,476 --> 00:35:29,516 The stonework... The stonework is gorgeous. 1144 00:35:29,516 --> 00:35:29,756 The stonework... The stonework is gorgeous. 1145 00:35:29,756 --> 00:35:31,796 The colour is gorgeous. Yes. 1146 00:35:31,796 --> 00:35:33,836 The shutters, you know, they're in disrepair, but they're beautiful the way they are. 1147 00:35:33,836 --> 00:35:35,516 The shutters, you know, they're in disrepair, but they're beautiful the way they are. 1148 00:35:35,516 --> 00:35:37,236 They look lovely like that, don't they? Yeah. 1149 00:35:38,956 --> 00:35:40,996 A big tick for the outside, they head into the entrance hall. 1150 00:35:40,996 --> 00:35:41,836 A big tick for the outside, they head into the entrance hall. 1151 00:35:44,276 --> 00:35:46,316 Originally built for a local surgeon, 1152 00:35:46,316 --> 00:35:46,636 Originally built for a local surgeon, 1153 00:35:46,636 --> 00:35:48,676 this is one of the grandest houses in the area. 1154 00:35:48,676 --> 00:35:50,716 this is one of the grandest houses in the area. 1155 00:35:50,716 --> 00:35:50,956 this is one of the grandest houses in the area. 1156 00:35:50,956 --> 00:35:52,076 Oh, my gosh! 1157 00:35:52,076 --> 00:35:53,916 Oh, wow... Let me in. 1158 00:35:53,916 --> 00:35:55,956 No. It's mine! SARAH LAUGHS 1159 00:35:55,956 --> 00:35:56,236 No. It's mine! SARAH LAUGHS 1160 00:35:56,236 --> 00:35:58,276 Let Sarah in. Oh, that's nice. 1161 00:35:58,276 --> 00:35:59,036 Let Sarah in. Oh, that's nice. 1162 00:35:59,036 --> 00:36:00,996 There you go, there's your staircase. 1163 00:36:00,996 --> 00:36:03,036 Yes - this is beautiful. 1164 00:36:03,036 --> 00:36:05,036 Yes - this is beautiful. 1165 00:36:05,036 --> 00:36:07,076 A good start, but talk of medieval foundations has Julia worried 1166 00:36:07,076 --> 00:36:09,116 A good start, but talk of medieval foundations has Julia worried 1167 00:36:09,116 --> 00:36:09,716 A good start, but talk of medieval foundations has Julia worried 1168 00:36:09,716 --> 00:36:11,756 about unwelcome house guests. 1169 00:36:11,756 --> 00:36:11,916 about unwelcome house guests. 1170 00:36:14,476 --> 00:36:16,516 Do you know if there's any ghosts in the property? 1171 00:36:16,516 --> 00:36:18,556 Do you know if there's any ghosts in the property? 1172 00:36:18,556 --> 00:36:18,876 Do you know if there's any ghosts in the property? 1173 00:36:18,876 --> 00:36:20,916 I have been many times and I didn't hear anything. 1174 00:36:20,916 --> 00:36:22,636 I have been many times and I didn't hear anything. 1175 00:36:22,636 --> 00:36:24,316 OK, OK. Only the... 1176 00:36:24,316 --> 00:36:26,356 No stories about the place or the castle it's been built on. 1177 00:36:26,356 --> 00:36:28,396 No stories about the place or the castle it's been built on. 1178 00:36:28,396 --> 00:36:28,916 No stories about the place or the castle it's been built on. 1179 00:36:28,916 --> 00:36:29,876 OK. 1180 00:36:31,596 --> 00:36:33,636 Concerns exorcised, now for the kitchen. 1181 00:36:33,636 --> 00:36:34,796 Concerns exorcised, now for the kitchen. 1182 00:36:38,716 --> 00:36:40,756 I'd put an auger in somewhere and just beautiful cabinets. 1183 00:36:40,756 --> 00:36:42,796 I'd put an auger in somewhere and just beautiful cabinets. 1184 00:36:42,796 --> 00:36:43,036 I'd put an auger in somewhere and just beautiful cabinets. 1185 00:36:43,036 --> 00:36:44,876 Big table in the middle... 1186 00:36:44,876 --> 00:36:46,876 Yeah, it's a very good blank canvass... 1187 00:36:46,876 --> 00:36:48,916 This would be very easy to do in here. Yeah. 1188 00:36:48,916 --> 00:36:49,876 This would be very easy to do in here. Yeah. 1189 00:36:49,876 --> 00:36:51,916 It's very nice. It is, it's fabulous. 1190 00:36:51,916 --> 00:36:52,596 It's very nice. It is, it's fabulous. 1191 00:36:55,236 --> 00:36:57,276 Upstairs, the magnificent proportions continue 1192 00:36:57,276 --> 00:36:58,316 Upstairs, the magnificent proportions continue 1193 00:36:58,316 --> 00:37:00,196 in the first of five bedrooms. 1194 00:37:02,476 --> 00:37:04,516 Twin cots behind curtains may not be 1195 00:37:04,516 --> 00:37:05,076 Twin cots behind curtains may not be 1196 00:37:05,076 --> 00:37:07,116 what the average 21st-century home offers, 1197 00:37:07,116 --> 00:37:08,196 what the average 21st-century home offers, 1198 00:37:08,196 --> 00:37:10,236 but the view certainly delivers. 1199 00:37:10,236 --> 00:37:11,476 but the view certainly delivers. 1200 00:37:11,476 --> 00:37:13,516 Oh, my goodness. 1201 00:37:13,516 --> 00:37:15,556 Oh, heaven! 1202 00:37:15,556 --> 00:37:15,836 Oh, heaven! 1203 00:37:15,836 --> 00:37:17,396 Oh, look at the river. 1204 00:37:17,396 --> 00:37:19,436 I can see the river, the terrace... 1205 00:37:19,436 --> 00:37:20,396 I can see the river, the terrace... 1206 00:37:20,396 --> 00:37:21,556 That is gorgeous! 1207 00:37:23,396 --> 00:37:25,436 Outside, the grounds include outbuildings, 1208 00:37:25,436 --> 00:37:27,156 Outside, the grounds include outbuildings, 1209 00:37:27,156 --> 00:37:29,196 a swimming pool, 1210 00:37:29,196 --> 00:37:31,236 and a well. 1211 00:37:31,236 --> 00:37:31,556 and a well. 1212 00:37:31,556 --> 00:37:33,596 It's probably a nine and a half out of ten for me. It's stunning. 1213 00:37:33,596 --> 00:37:35,316 It's probably a nine and a half out of ten for me. It's stunning. 1214 00:37:35,316 --> 00:37:37,356 I don't want to admit it in front of the agent, but I love it. 1215 00:37:37,356 --> 00:37:38,196 I don't want to admit it in front of the agent, but I love it. 1216 00:37:42,236 --> 00:37:44,156 So Julia's tempted, 1217 00:37:44,156 --> 00:37:46,196 but she won't be making any rash decisions, 1218 00:37:46,196 --> 00:37:46,596 but she won't be making any rash decisions, 1219 00:37:46,596 --> 00:37:48,636 as she still has three more chateaus to see. 1220 00:37:48,636 --> 00:37:48,956 as she still has three more chateaus to see. 1221 00:37:51,076 --> 00:37:53,116 You know, we still got more to explore. Yes. 1222 00:37:53,116 --> 00:37:54,036 You know, we still got more to explore. Yes. 1223 00:37:54,036 --> 00:37:55,436 Coming up... 1224 00:37:55,436 --> 00:37:57,476 Emma and Paul's B&B booking causes confusion. 1225 00:37:57,476 --> 00:37:59,276 Emma and Paul's B&B booking causes confusion. 1226 00:37:59,276 --> 00:38:01,316 I thought I was getting two ten-year-old boys. 1227 00:38:01,316 --> 00:38:02,356 I thought I was getting two ten-year-old boys. 1228 00:38:02,356 --> 00:38:04,396 Instead, I got a ten-year-old boy and a 15-year-old girl. 1229 00:38:04,396 --> 00:38:05,756 Instead, I got a ten-year-old boy and a 15-year-old girl. 1230 00:38:05,756 --> 00:38:07,796 And Abbie's wedding plans hit the roof. 1231 00:38:07,796 --> 00:38:09,316 And Abbie's wedding plans hit the roof. 1232 00:38:09,316 --> 00:38:10,956 Have they located the hole? 1233 00:38:10,956 --> 00:38:12,996 Not yet - they haven't even got up there yet. 1234 00:38:12,996 --> 00:38:13,156 Not yet - they haven't even got up there yet. 1235 00:38:19,829 --> 00:38:21,869 In the Dordogne Valley at Chateau du Doux, 1236 00:38:21,869 --> 00:38:22,189 In the Dordogne Valley at Chateau du Doux, 1237 00:38:22,189 --> 00:38:23,709 they're preparing for their 1238 00:38:23,709 --> 00:38:25,229 biggest wedding of the year 1239 00:38:25,229 --> 00:38:27,269 in just over a month. 1240 00:38:27,269 --> 00:38:27,549 in just over a month. 1241 00:38:27,549 --> 00:38:28,629 I hate painting. 1242 00:38:30,669 --> 00:38:32,709 With all 32 guest rooms booked for the event, 1243 00:38:32,709 --> 00:38:33,229 With all 32 guest rooms booked for the event, 1244 00:38:33,229 --> 00:38:35,269 they still have to finish refitting two bathrooms 1245 00:38:35,269 --> 00:38:36,469 they still have to finish refitting two bathrooms 1246 00:38:36,469 --> 00:38:38,509 as well as decorating a bedroom. 1247 00:38:38,509 --> 00:38:38,669 as well as decorating a bedroom. 1248 00:38:40,789 --> 00:38:42,829 This is going to be a new double bedroom. 1249 00:38:42,829 --> 00:38:43,829 This is going to be a new double bedroom. 1250 00:38:43,829 --> 00:38:45,869 Originally we used it, but after the leak in the ceiling, 1251 00:38:45,869 --> 00:38:46,309 Originally we used it, but after the leak in the ceiling, 1252 00:38:46,309 --> 00:38:48,349 we had to stop using it. 1253 00:38:48,349 --> 00:38:48,669 we had to stop using it. 1254 00:38:48,669 --> 00:38:50,709 The leak in the roof needs to be fixed, otherwise there's 1255 00:38:50,709 --> 00:38:51,869 The leak in the roof needs to be fixed, otherwise there's 1256 00:38:51,869 --> 00:38:53,909 no point carrying on with refurbishments. 1257 00:38:53,909 --> 00:38:54,629 no point carrying on with refurbishments. 1258 00:38:54,629 --> 00:38:56,669 But it's in a particularly high spot, so Clive's wondering how best 1259 00:38:56,669 --> 00:38:58,309 But it's in a particularly high spot, so Clive's wondering how best 1260 00:38:58,309 --> 00:39:00,349 to inspect the damage. 1261 00:39:00,349 --> 00:39:00,669 to inspect the damage. 1262 00:39:00,669 --> 00:39:02,709 We might have to crawl over the last part of the roof. 1263 00:39:02,709 --> 00:39:04,229 We might have to crawl over the last part of the roof. 1264 00:39:04,229 --> 00:39:06,269 It's really getting up there, see what the problem is. 1265 00:39:06,269 --> 00:39:07,629 It's really getting up there, see what the problem is. 1266 00:39:12,269 --> 00:39:14,309 Clive is going to assist local builder, Richard. 1267 00:39:14,309 --> 00:39:15,469 Clive is going to assist local builder, Richard. 1268 00:39:19,549 --> 00:39:21,589 So, we're going to have to put a ladder against the roof tiles 1269 00:39:21,589 --> 00:39:22,309 So, we're going to have to put a ladder against the roof tiles 1270 00:39:22,309 --> 00:39:24,349 and potentially climb up the last little bit. 1271 00:39:24,349 --> 00:39:26,389 and potentially climb up the last little bit. 1272 00:39:26,389 --> 00:39:26,629 and potentially climb up the last little bit. 1273 00:39:26,629 --> 00:39:28,189 This could be interesting. 1274 00:39:29,949 --> 00:39:31,989 The next storm will come along and all of the room 1275 00:39:31,989 --> 00:39:33,829 The next storm will come along and all of the room 1276 00:39:33,829 --> 00:39:35,869 we've just plastered, there'll be a load more water damage again. 1277 00:39:35,869 --> 00:39:37,909 we've just plastered, there'll be a load more water damage again. 1278 00:39:37,909 --> 00:39:38,229 we've just plastered, there'll be a load more water damage again. 1279 00:39:38,229 --> 00:39:40,069 Be careful placing that ladder, chaps. 1280 00:39:40,069 --> 00:39:41,269 That's high. 1281 00:39:42,389 --> 00:39:44,349 That's not going to go any further. 1282 00:39:44,349 --> 00:39:46,389 Eh? That's not going to go any further. 1283 00:39:46,389 --> 00:39:47,669 Eh? That's not going to go any further. 1284 00:39:47,669 --> 00:39:49,229 Have they located the hole? 1285 00:39:49,229 --> 00:39:51,269 Not yet. They haven't even got up there yet. Oh. 1286 00:39:51,269 --> 00:39:53,029 Not yet. They haven't even got up there yet. Oh. 1287 00:39:53,029 --> 00:39:55,069 Builder Richard heads up the ladder and soon identifies the problem. 1288 00:39:55,069 --> 00:39:56,749 Builder Richard heads up the ladder and soon identifies the problem. 1289 00:39:58,749 --> 00:40:00,789 It looks like somebody's repaired it before. 1290 00:40:00,789 --> 00:40:02,029 It looks like somebody's repaired it before. 1291 00:40:02,029 --> 00:40:03,309 But not very well. 1292 00:40:03,309 --> 00:40:05,349 What we forgot to say, as well as it being Chateau du Doux... 1293 00:40:05,349 --> 00:40:06,389 What we forgot to say, as well as it being Chateau du Doux... 1294 00:40:06,389 --> 00:40:08,349 Oh, here we go again. 1295 00:40:08,349 --> 00:40:10,389 ..and in the poo, it's also run by Des Fous, which means mad people. 1296 00:40:10,389 --> 00:40:12,429 ..and in the poo, it's also run by Des Fous, which means mad people. 1297 00:40:12,429 --> 00:40:13,309 ..and in the poo, it's also run by Des Fous, which means mad people. 1298 00:40:13,309 --> 00:40:15,349 Chateau of Mad People. So, it's very aptly... 1299 00:40:15,349 --> 00:40:15,589 Chateau of Mad People. So, it's very aptly... 1300 00:40:15,589 --> 00:40:17,349 That is you, that is you. 1301 00:40:19,789 --> 00:40:21,829 Luckily it's a quick fix for Richard. 1302 00:40:21,829 --> 00:40:22,229 Luckily it's a quick fix for Richard. 1303 00:40:23,669 --> 00:40:25,709 And Clive soon takes him safely back down to earth. 1304 00:40:25,709 --> 00:40:27,189 And Clive soon takes him safely back down to earth. 1305 00:40:28,749 --> 00:40:30,789 So, that's definitely the source of the leak. 1306 00:40:30,789 --> 00:40:31,509 So, that's definitely the source of the leak. 1307 00:40:31,509 --> 00:40:33,549 Definitely the source and definitely fixed. 1308 00:40:33,549 --> 00:40:33,869 Definitely the source and definitely fixed. 1309 00:40:33,869 --> 00:40:35,829 Fantastic. 1310 00:40:35,829 --> 00:40:37,429 Fantastic. 1311 00:40:37,429 --> 00:40:39,469 It's soul destroying if you do all that decoration 1312 00:40:39,469 --> 00:40:39,829 It's soul destroying if you do all that decoration 1313 00:40:39,829 --> 00:40:41,429 and then it's wrecked. 1314 00:40:41,429 --> 00:40:43,469 Cheers, Richard, thank you very much. 1315 00:40:43,469 --> 00:40:43,629 Cheers, Richard, thank you very much. 1316 00:40:45,549 --> 00:40:47,029 But there's no let up. 1317 00:40:47,029 --> 00:40:49,069 With bathroom refits, bedroom redecoration, pool maintenance, 1318 00:40:49,069 --> 00:40:50,909 With bathroom refits, bedroom redecoration, pool maintenance, 1319 00:40:50,909 --> 00:40:52,949 and yet more furniture removals all to be done 1320 00:40:52,949 --> 00:40:53,709 and yet more furniture removals all to be done 1321 00:40:53,709 --> 00:40:55,229 in the next few weeks. 1322 00:40:56,549 --> 00:40:58,589 It will almost certainly be a last minute rush. 1323 00:40:58,589 --> 00:40:59,069 It will almost certainly be a last minute rush. 1324 00:40:59,069 --> 00:41:01,109 Maybe not the night before they're due to come in, but, 1325 00:41:01,109 --> 00:41:02,069 Maybe not the night before they're due to come in, but, 1326 00:41:02,069 --> 00:41:04,109 one or two days before, certainly. 1327 00:41:04,109 --> 00:41:04,549 one or two days before, certainly. 1328 00:41:09,709 --> 00:41:11,749 At Chateau de Montvason in Normandy, the first of two families 1329 00:41:11,749 --> 00:41:13,629 At Chateau de Montvason in Normandy, the first of two families 1330 00:41:13,629 --> 00:41:15,669 from Emma and Paul's B&B bookings has arrived. 1331 00:41:15,669 --> 00:41:17,069 from Emma and Paul's B&B bookings has arrived. 1332 00:41:17,069 --> 00:41:18,669 More than an hour early. 1333 00:41:18,669 --> 00:41:20,709 But he's not even got his shoes on. 1334 00:41:20,709 --> 00:41:21,109 But he's not even got his shoes on. 1335 00:41:22,629 --> 00:41:24,109 Hi. 1336 00:41:24,109 --> 00:41:26,069 This is Paul. I'm Jake. 1337 00:41:26,069 --> 00:41:27,269 This is Jake. Natasha. 1338 00:41:27,269 --> 00:41:28,829 So, come on in. 1339 00:41:28,829 --> 00:41:30,869 Time to show them the guest accommodation. 1340 00:41:30,869 --> 00:41:31,269 Time to show them the guest accommodation. 1341 00:41:31,269 --> 00:41:33,149 It looks beautiful. 1342 00:41:33,149 --> 00:41:35,189 So, this is the white salon. 1343 00:41:35,189 --> 00:41:35,789 So, this is the white salon. 1344 00:41:35,789 --> 00:41:37,709 So, this is our favourite salon. 1345 00:41:37,709 --> 00:41:39,229 And this is the chill out salon. 1346 00:41:39,229 --> 00:41:41,269 We'll have a little fire this evening. 1347 00:41:41,269 --> 00:41:41,589 We'll have a little fire this evening. 1348 00:41:41,589 --> 00:41:43,549 You guys have done a great job. Thank you. 1349 00:41:43,549 --> 00:41:45,589 Well, hopefully you'll like the bedrooms too. 1350 00:41:45,589 --> 00:41:45,909 Well, hopefully you'll like the bedrooms too. 1351 00:41:45,909 --> 00:41:47,949 It's been a year-and-a-half of hard slog. 1352 00:41:47,949 --> 00:41:48,869 It's been a year-and-a-half of hard slog. 1353 00:41:48,869 --> 00:41:50,909 So come on through, this is the downstairs spare bedroom. 1354 00:41:50,909 --> 00:41:51,669 So come on through, this is the downstairs spare bedroom. 1355 00:41:53,549 --> 00:41:55,589 So, it's five o'clock and our guests have now been here for three hours. 1356 00:41:55,589 --> 00:41:57,629 So, it's five o'clock and our guests have now been here for three hours. 1357 00:41:57,629 --> 00:41:59,109 So, it's five o'clock and our guests have now been here for three hours. 1358 00:41:59,109 --> 00:42:01,149 Because they arrived an hour early. 1359 00:42:01,149 --> 00:42:01,549 Because they arrived an hour early. 1360 00:42:02,709 --> 00:42:04,749 When the second family arrives, 1361 00:42:04,749 --> 00:42:05,789 When the second family arrives, 1362 00:42:05,789 --> 00:42:07,829 it's clear there's been a mix-up in more than just check-in times. 1363 00:42:07,829 --> 00:42:09,669 it's clear there's been a mix-up in more than just check-in times. 1364 00:42:09,669 --> 00:42:11,709 Prompting a swift rethink of prizes for the treasure hunt. 1365 00:42:11,709 --> 00:42:13,549 Prompting a swift rethink of prizes for the treasure hunt. 1366 00:42:13,549 --> 00:42:15,589 I thought I was getting two ten-year-old boys, instead, 1367 00:42:15,589 --> 00:42:17,029 I thought I was getting two ten-year-old boys, instead, 1368 00:42:17,029 --> 00:42:19,069 I got a ten-year-old boy and a 15-year-old girl. 1369 00:42:19,069 --> 00:42:19,629 I got a ten-year-old boy and a 15-year-old girl. 1370 00:42:19,629 --> 00:42:21,669 So, I had to do a really fast present change because I don't think 1371 00:42:21,669 --> 00:42:22,669 So, I had to do a really fast present change because I don't think 1372 00:42:22,669 --> 00:42:24,709 she'd appreciate the plastic tanks and the soldiers. 1373 00:42:24,709 --> 00:42:26,149 she'd appreciate the plastic tanks and the soldiers. 1374 00:42:26,149 --> 00:42:28,189 Your present is red and your present is blue. 1375 00:42:28,189 --> 00:42:28,989 Your present is red and your present is blue. 1376 00:42:28,989 --> 00:42:30,429 So, don't go getting the red one. 1377 00:42:30,429 --> 00:42:32,069 If you find it, don't tell her where it is. 1378 00:42:32,069 --> 00:42:34,109 And if you find the blue one, don't tell him where it is. 1379 00:42:34,109 --> 00:42:34,349 And if you find the blue one, don't tell him where it is. 1380 00:42:34,349 --> 00:42:35,709 So, off you go. 1381 00:42:35,709 --> 00:42:37,749 Try and see if you can find your way around. 1382 00:42:37,749 --> 00:42:38,709 Try and see if you can find your way around. 1383 00:42:43,109 --> 00:42:44,349 Oh, I see mine. 1384 00:42:46,909 --> 00:42:48,949 Yeah, I got my present. 1385 00:42:48,949 --> 00:42:50,629 Well done. Cool! 1386 00:42:52,469 --> 00:42:54,509 The kids love it, love it, love it. 1387 00:42:54,509 --> 00:42:54,669 The kids love it, love it, love it. 1388 00:42:55,709 --> 00:42:56,909 Oh! 1389 00:42:58,509 --> 00:43:00,549 It's French perfume. It's the first perfume I had. 1390 00:43:00,549 --> 00:43:01,149 It's French perfume. It's the first perfume I had. 1391 00:43:01,149 --> 00:43:03,189 We've had our treasure hunt, the kids loved that. 1392 00:43:03,189 --> 00:43:03,549 We've had our treasure hunt, the kids loved that. 1393 00:43:03,549 --> 00:43:05,389 They liked their presents, which is good. 1394 00:43:05,389 --> 00:43:07,429 Because I did have a little last minute excitement with that one. 1395 00:43:07,429 --> 00:43:08,309 Because I did have a little last minute excitement with that one. 1396 00:43:08,309 --> 00:43:10,349 This is awesome, thank you. 1397 00:43:10,349 --> 00:43:10,749 This is awesome, thank you. 1398 00:43:10,749 --> 00:43:12,789 Hosting duties successfully navigated so far. 1399 00:43:12,789 --> 00:43:13,829 Hosting duties successfully navigated so far. 1400 00:43:15,069 --> 00:43:17,029 That's cool. Thank you so much. 1401 00:43:17,029 --> 00:43:19,069 That's all right, my honey, you're very welcome. 1402 00:43:19,069 --> 00:43:19,869 That's all right, my honey, you're very welcome. 1403 00:43:21,149 --> 00:43:23,189 And the new railings mean that guests can enjoy 1404 00:43:23,189 --> 00:43:23,749 And the new railings mean that guests can enjoy 1405 00:43:23,749 --> 00:43:25,789 the chateau's pool. 1406 00:43:25,789 --> 00:43:26,429 the chateau's pool. 1407 00:43:26,429 --> 00:43:28,469 A lot of people don't have a heated pool, let alone under cover. 1408 00:43:28,469 --> 00:43:30,149 A lot of people don't have a heated pool, let alone under cover. 1409 00:43:30,149 --> 00:43:32,189 So, it really is a bonus for us to have this. 1410 00:43:32,189 --> 00:43:33,549 So, it really is a bonus for us to have this. 1411 00:43:34,669 --> 00:43:36,709 Paul and Emma drew us in. 1412 00:43:36,709 --> 00:43:37,629 Paul and Emma drew us in. 1413 00:43:37,629 --> 00:43:39,669 Sucked into their dream, yeah. Correct, drew us in, correct. 1414 00:43:39,669 --> 00:43:40,349 Sucked into their dream, yeah. Correct, drew us in, correct. 1415 00:43:40,349 --> 00:43:42,229 So, it was very easy. 1416 00:43:43,309 --> 00:43:45,349 And we will come back as well. 1417 00:43:45,349 --> 00:43:45,509 And we will come back as well. 1418 00:43:46,749 --> 00:43:48,789 Already booked in for September. So that's good. 1419 00:43:48,789 --> 00:43:49,269 Already booked in for September. So that's good. 1420 00:43:49,269 --> 00:43:51,309 That shows that the place is up to scratch and the hosting 1421 00:43:51,309 --> 00:43:53,349 That shows that the place is up to scratch and the hosting 1422 00:43:53,349 --> 00:43:53,749 That shows that the place is up to scratch and the hosting 1423 00:43:53,749 --> 00:43:55,789 is obviously something that they like. 1424 00:43:55,789 --> 00:43:56,109 is obviously something that they like. 1425 00:43:56,109 --> 00:43:58,149 Yeah, they haven't been put off by our bad jokes. 1426 00:43:58,149 --> 00:43:59,069 Yeah, they haven't been put off by our bad jokes. 1427 00:43:59,069 --> 00:44:00,629 Here you go, sweetheart. 1428 00:44:00,629 --> 00:44:02,669 Emma and Paul's new facilities have been a success. 1429 00:44:02,669 --> 00:44:03,949 Emma and Paul's new facilities have been a success. 1430 00:44:03,949 --> 00:44:05,989 But with a entire wing to renovate, there's still a long way to go 1431 00:44:05,989 --> 00:44:08,029 But with a entire wing to renovate, there's still a long way to go 1432 00:44:08,029 --> 00:44:08,389 But with a entire wing to renovate, there's still a long way to go 1433 00:44:08,389 --> 00:44:10,429 to make their chateau business a going concern. 1434 00:44:10,429 --> 00:44:11,589 to make their chateau business a going concern. 1435 00:44:15,629 --> 00:44:17,669 Next time... 1436 00:44:17,669 --> 00:44:17,949 Next time... 1437 00:44:17,949 --> 00:44:19,589 I don't think that's going to reach. 1438 00:44:19,589 --> 00:44:21,629 At Chateau du Doux, there's a problem with the pool. 1439 00:44:21,629 --> 00:44:22,509 At Chateau du Doux, there's a problem with the pool. 1440 00:44:22,509 --> 00:44:24,549 Is there a kink in it or is that it? No, that's it. 1441 00:44:24,549 --> 00:44:25,269 Is there a kink in it or is that it? No, that's it. 1442 00:44:25,269 --> 00:44:27,309 If we can't get the pool up and running, 1443 00:44:27,309 --> 00:44:27,709 If we can't get the pool up and running, 1444 00:44:27,709 --> 00:44:29,749 it would be a total disaster for us. 1445 00:44:29,749 --> 00:44:30,349 it would be a total disaster for us. 1446 00:44:30,349 --> 00:44:32,389 Julie and her sisters search for the perfect chateau. 1447 00:44:32,389 --> 00:44:33,589 Julie and her sisters search for the perfect chateau. 1448 00:44:33,589 --> 00:44:35,629 And are on the lookout for turrets. 1449 00:44:35,629 --> 00:44:36,149 And are on the lookout for turrets. 1450 00:44:36,149 --> 00:44:38,189 So, it's just cupboards in here. 1451 00:44:38,189 --> 00:44:38,429 So, it's just cupboards in here. 1452 00:44:38,429 --> 00:44:40,469 A bit of a waste of a tower. 1453 00:44:40,469 --> 00:44:40,709 A bit of a waste of a tower. 1454 00:44:43,669 --> 00:44:45,709 And Paul and I struggle with his Art Deco tiles. 1455 00:44:45,709 --> 00:44:47,749 And Paul and I struggle with his Art Deco tiles. 1456 00:44:47,749 --> 00:44:48,069 And Paul and I struggle with his Art Deco tiles. 1457 00:44:48,069 --> 00:44:49,749 Come on! That is hard. 1458 00:44:49,749 --> 00:44:51,709 It's rock-solid. 1459 00:44:51,709 --> 00:44:53,749 Come the next nuclear holocaust, this will be all that's left. 1460 00:44:53,749 --> 00:44:55,069 Come the next nuclear holocaust, this will be all that's left. 1461 00:45:11,389 --> 00:45:13,429 Subtitles by Red Bee Media 1462 00:45:13,429 --> 00:45:13,949 Subtitles by Red Bee Media 122910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.