All language subtitles for Escape To The Chateau DIY S03E15.720p.HDTV.x264-LiNKLE.English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,420 --> 00:00:07,820
Along with my wife Angel,
and our two children, we're nearly
2
00:00:07,820 --> 00:00:09,860
five years into restoring
this once-abandoned chateau.
3
00:00:09,860 --> 00:00:10,740
five years into restoring
this once-abandoned chateau.
4
00:00:10,740 --> 00:00:12,780
There's something quite
sort of majestic about it.
5
00:00:12,780 --> 00:00:13,260
There's something quite
sort of majestic about it.
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,300
Feel like you're in the clouds.
7
00:00:15,300 --> 00:00:15,540
Feel like you're in the clouds.
8
00:00:15,540 --> 00:00:17,100
It's been demanding...
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,820
..yet truly fulfilling.
10
00:00:20,820 --> 00:00:22,860
It's made me feel a bit mushy
and a bit emotional.
11
00:00:22,860 --> 00:00:23,900
It's made me feel a bit mushy
and a bit emotional.
12
00:00:25,260 --> 00:00:27,300
And with thousands
of chateaux in France,
13
00:00:27,300 --> 00:00:28,060
And with thousands
of chateaux in France,
14
00:00:28,060 --> 00:00:30,100
we're not the only Brits
buying into the French fairy tale.
15
00:00:30,100 --> 00:00:31,860
we're not the only Brits
buying into the French fairy tale.
16
00:00:31,860 --> 00:00:33,900
Oh, my goodness, it's amazing!
17
00:00:33,900 --> 00:00:34,060
Oh, my goodness, it's amazing!
18
00:00:35,380 --> 00:00:37,420
Angel and I are once again
helping our fellow expats...
19
00:00:37,420 --> 00:00:39,020
Angel and I are once again
helping our fellow expats...
20
00:00:39,020 --> 00:00:40,900
This is a big old build.
21
00:00:40,900 --> 00:00:42,940
..as they embark on a brand-new
set of chateau adventures.
22
00:00:42,940 --> 00:00:44,580
..as they embark on a brand-new
set of chateau adventures.
23
00:00:44,580 --> 00:00:46,620
Ah, ah!
24
00:00:46,620 --> 00:00:47,140
Ah, ah!
25
00:00:47,140 --> 00:00:49,180
And we'll reveal
more about our own chateau life.
26
00:00:49,180 --> 00:00:49,820
And we'll reveal
more about our own chateau life.
27
00:00:49,820 --> 00:00:51,380
You're Monsieur Dick!
28
00:00:52,940 --> 00:00:54,980
It'll be a roller-coaster ride.
29
00:00:54,980 --> 00:00:55,340
It'll be a roller-coaster ride.
30
00:00:55,340 --> 00:00:56,740
Whoa.
31
00:00:56,740 --> 00:00:58,020
No. No.
32
00:00:58,020 --> 00:00:59,180
But no matter what...
33
00:00:59,180 --> 00:01:01,020
I'm just going to try not to cry.
34
00:01:01,020 --> 00:01:03,140
..these plucky Brits...
35
00:01:03,140 --> 00:01:04,700
Are we doing this with
all the technological
36
00:01:04,700 --> 00:01:06,700
accomplishment of the
ancient Egyptians?
37
00:01:06,700 --> 00:01:08,740
..are determined to transform
once-unloved buildings...
38
00:01:08,740 --> 00:01:10,300
..are determined to transform
once-unloved buildings...
39
00:01:10,300 --> 00:01:12,340
..into the most spectacular homes...
40
00:01:12,340 --> 00:01:13,260
..into the most spectacular homes...
41
00:01:13,260 --> 00:01:14,700
That is amazing!
42
00:01:14,700 --> 00:01:16,740
..to live the dream as custodians
of their very own castles.
43
00:01:16,740 --> 00:01:18,580
..to live the dream as custodians
of their very own castles.
44
00:01:23,980 --> 00:01:25,740
Today....
45
00:01:25,740 --> 00:01:27,140
The heat is on...
46
00:01:27,140 --> 00:01:29,020
So, so hot.
47
00:01:29,020 --> 00:01:31,060
It's like being in the eye
of a cyclone.
48
00:01:31,060 --> 00:01:31,740
It's like being in the eye
of a cyclone.
49
00:01:31,740 --> 00:01:33,780
..at a family's big chateau
fundraiser.
50
00:01:33,780 --> 00:01:34,980
..at a family's big chateau
fundraiser.
51
00:01:34,980 --> 00:01:36,900
They all want to be in the shade.
52
00:01:36,900 --> 00:01:38,940
I'm just hoping that I'm going
to find a space for all of them.
53
00:01:38,940 --> 00:01:40,980
I'm just hoping that I'm going
to find a space for all of them.
54
00:01:40,980 --> 00:01:41,180
I'm just hoping that I'm going
to find a space for all of them.
55
00:01:42,540 --> 00:01:44,580
One couple are working round
the clock to cook up a storm
56
00:01:44,580 --> 00:01:45,740
One couple are working round
the clock to cook up a storm
57
00:01:45,740 --> 00:01:47,220
with a new tearoom.
58
00:01:47,220 --> 00:01:49,260
The tearoom's not ready now,
but give us a couple of weeks.
59
00:01:49,260 --> 00:01:50,340
The tearoom's not ready now,
but give us a couple of weeks.
60
00:01:50,340 --> 00:01:52,380
We'll just stop sleeping
and things like that.
61
00:01:52,380 --> 00:01:54,060
We'll just stop sleeping
and things like that.
62
00:01:56,340 --> 00:01:58,380
We're beachcombing for treasure.
63
00:01:58,380 --> 00:01:58,740
We're beachcombing for treasure.
64
00:01:58,740 --> 00:02:00,780
There's a certain time of the day
when the tide goes out
65
00:02:00,780 --> 00:02:02,460
There's a certain time of the day
when the tide goes out
66
00:02:02,460 --> 00:02:04,500
and you see all the rocks
67
00:02:04,500 --> 00:02:04,820
and you see all the rocks
68
00:02:04,820 --> 00:02:06,860
and we're gonna go look for anything
that takes our fancy.
69
00:02:06,860 --> 00:02:08,900
and we're gonna go look for anything
that takes our fancy.
70
00:02:08,900 --> 00:02:09,420
and we're gonna go look for anything
that takes our fancy.
71
00:02:09,420 --> 00:02:11,460
And a last-minute fix...
72
00:02:11,460 --> 00:02:11,940
And a last-minute fix...
73
00:02:11,940 --> 00:02:13,980
It's not ideal to start
this kind of job
74
00:02:13,980 --> 00:02:14,300
It's not ideal to start
this kind of job
75
00:02:14,300 --> 00:02:16,340
just two days before your guests
come, I suppose.
76
00:02:16,340 --> 00:02:16,660
just two days before your guests
come, I suppose.
77
00:02:16,660 --> 00:02:18,700
..leaves chateau owners trying to
burrow their way out of a hole.
78
00:02:18,700 --> 00:02:20,500
..leaves chateau owners trying to
burrow their way out of a hole.
79
00:02:20,500 --> 00:02:22,540
Have we reached Australia yet?
80
00:02:22,540 --> 00:02:22,700
Have we reached Australia yet?
81
00:02:30,060 --> 00:02:32,100
In western France
is 17th century Chateau de Sauge.
82
00:02:32,100 --> 00:02:33,860
In western France
is 17th century Chateau de Sauge.
83
00:02:36,340 --> 00:02:38,380
Its 45 rooms of faded grandeur
are slowly being restored
84
00:02:38,380 --> 00:02:40,420
Its 45 rooms of faded grandeur
are slowly being restored
85
00:02:40,420 --> 00:02:41,020
Its 45 rooms of faded grandeur
are slowly being restored
86
00:02:41,020 --> 00:02:43,060
by Brits Donna and Paul, who snapped
it up just over five months ago.
87
00:02:43,060 --> 00:02:45,100
by Brits Donna and Paul, who snapped
it up just over five months ago.
88
00:02:45,100 --> 00:02:45,460
by Brits Donna and Paul, who snapped
it up just over five months ago.
89
00:02:46,940 --> 00:02:48,980
Bottom line is
we have fun at the same time.
90
00:02:48,980 --> 00:02:51,020
Bottom line is
we have fun at the same time.
91
00:02:51,020 --> 00:02:51,860
Bottom line is
we have fun at the same time.
92
00:02:51,860 --> 00:02:53,900
When you're working seven days
a week, which we are,
93
00:02:53,900 --> 00:02:55,220
When you're working seven days
a week, which we are,
94
00:02:55,220 --> 00:02:57,260
it's because we're enjoying it,
as well.
95
00:02:57,260 --> 00:02:58,220
it's because we're enjoying it,
as well.
96
00:02:58,220 --> 00:03:00,260
We're enjoying seeing
the transformation,
97
00:03:00,260 --> 00:03:01,260
We're enjoying seeing
the transformation,
98
00:03:01,260 --> 00:03:03,300
if you like,
of each room in the chateau.
99
00:03:03,300 --> 00:03:03,620
if you like,
of each room in the chateau.
100
00:03:03,620 --> 00:03:05,660
It's heading towards
the vision that we have for it.
101
00:03:05,660 --> 00:03:07,580
It's heading towards
the vision that we have for it.
102
00:03:07,580 --> 00:03:09,620
Bought for £279,000, the chateau is
situated 50 miles from La Rochelle.
103
00:03:09,620 --> 00:03:11,660
Bought for £279,000, the chateau is
situated 50 miles from La Rochelle.
104
00:03:11,660 --> 00:03:13,700
Bought for £279,000, the chateau is
situated 50 miles from La Rochelle.
105
00:03:13,700 --> 00:03:15,220
Bought for £279,000, the chateau is
situated 50 miles from La Rochelle.
106
00:03:15,220 --> 00:03:17,260
The couple gave up steady jobs to
make the move to France and sink
107
00:03:17,260 --> 00:03:19,100
The couple gave up steady jobs to
make the move to France and sink
108
00:03:19,100 --> 00:03:21,140
their life savings into setting up
a home, a B&B and events business.
109
00:03:21,140 --> 00:03:23,180
their life savings into setting up
a home, a B&B and events business.
110
00:03:23,180 --> 00:03:23,900
their life savings into setting up
a home, a B&B and events business.
111
00:03:25,060 --> 00:03:27,100
With this project,
everything's at stake.
112
00:03:27,100 --> 00:03:27,820
With this project,
everything's at stake.
113
00:03:27,820 --> 00:03:29,860
There'll certainly be a few more
challenges ahead.
114
00:03:29,860 --> 00:03:30,660
There'll certainly be a few more
challenges ahead.
115
00:03:30,660 --> 00:03:32,700
They've already completed
their first accommodation
116
00:03:32,700 --> 00:03:33,940
They've already completed
their first accommodation
117
00:03:33,940 --> 00:03:35,540
ready for paying guests.
118
00:03:37,980 --> 00:03:40,020
Now they want to create
a vintage tearoom,
119
00:03:40,020 --> 00:03:41,300
Now they want to create
a vintage tearoom,
120
00:03:41,300 --> 00:03:43,340
where Donna plans to offer
tea and cakes to the public.
121
00:03:43,340 --> 00:03:45,060
where Donna plans to offer
tea and cakes to the public.
122
00:03:45,060 --> 00:03:47,100
So do you want me to glue them
and then pin them?
123
00:03:47,100 --> 00:03:47,780
So do you want me to glue them
and then pin them?
124
00:03:47,780 --> 00:03:49,820
Er, yeah.
125
00:03:49,820 --> 00:03:50,140
Er, yeah.
126
00:03:50,140 --> 00:03:52,180
However, getting an old chateau
to comply with rules for disabled
127
00:03:52,180 --> 00:03:53,940
However, getting an old chateau
to comply with rules for disabled
128
00:03:53,940 --> 00:03:55,980
access has been a whole new
challenge.
129
00:03:55,980 --> 00:03:57,140
access has been a whole new
challenge.
130
00:03:57,140 --> 00:03:59,180
This alone is probably a few days'
work, just cutting through all this.
131
00:03:59,180 --> 00:04:00,820
This alone is probably a few days'
work, just cutting through all this.
132
00:04:00,820 --> 00:04:02,140
It is, yeah.
133
00:04:03,500 --> 00:04:05,540
By widening a doorway and tiling
directly onto the walls...
134
00:04:05,540 --> 00:04:07,580
By widening a doorway and tiling
directly onto the walls...
135
00:04:07,580 --> 00:04:07,940
By widening a doorway and tiling
directly onto the walls...
136
00:04:07,940 --> 00:04:09,340
1.5 without tiles.
137
00:04:10,860 --> 00:04:12,900
..they came up with a way of
creating enough space for a fully
138
00:04:12,900 --> 00:04:14,220
..they came up with a way of
creating enough space for a fully
139
00:04:14,220 --> 00:04:16,260
compliant disabled toilet.
140
00:04:16,260 --> 00:04:18,300
We've had to do
lots of opening up of walls,
141
00:04:18,300 --> 00:04:19,060
We've had to do
lots of opening up of walls,
142
00:04:19,060 --> 00:04:21,100
seeing what space we have
that we can grab.
143
00:04:21,100 --> 00:04:21,900
seeing what space we have
that we can grab.
144
00:04:23,380 --> 00:04:25,420
It gets to a point where
it's just all too much
145
00:04:25,420 --> 00:04:27,180
It gets to a point where
it's just all too much
146
00:04:27,180 --> 00:04:29,220
and you kind of think, "My God,
what have we taken on here?"
147
00:04:29,220 --> 00:04:30,260
and you kind of think, "My God,
what have we taken on here?"
148
00:04:30,260 --> 00:04:32,300
And then other days, you get up
and you think, "How lucky, are we?"
149
00:04:32,300 --> 00:04:34,340
And then other days, you get up
and you think, "How lucky, are we?"
150
00:04:34,340 --> 00:04:34,660
And then other days, you get up
and you think, "How lucky, are we?"
151
00:04:34,660 --> 00:04:36,700
And then you look at the bank
account, and then you cry!
152
00:04:36,700 --> 00:04:37,980
And then you look at the bank
account, and then you cry!
153
00:04:40,580 --> 00:04:42,620
Donna and Paul wanted the tearoom
up and running two months ago,
154
00:04:42,620 --> 00:04:44,180
Donna and Paul wanted the tearoom
up and running two months ago,
155
00:04:44,180 --> 00:04:46,100
to bring in much-needed cash.
156
00:04:46,100 --> 00:04:48,180
But they're way behind schedule,
157
00:04:48,180 --> 00:04:50,220
so have set a new launch date
for a few weeks' time.
158
00:04:50,220 --> 00:04:50,940
so have set a new launch date
for a few weeks' time.
159
00:04:53,300 --> 00:04:55,340
Extremely worried about
hitting the deadline.
160
00:04:55,340 --> 00:04:55,860
Extremely worried about
hitting the deadline.
161
00:04:55,860 --> 00:04:57,900
And yet, physically, I don't think
we can work any harder than we are.
162
00:04:57,900 --> 00:04:59,940
And yet, physically, I don't think
we can work any harder than we are.
163
00:04:59,940 --> 00:05:01,220
And yet, physically, I don't think
we can work any harder than we are.
164
00:05:01,220 --> 00:05:03,260
We need the tearoom to open.
165
00:05:03,260 --> 00:05:03,900
We need the tearoom to open.
166
00:05:03,900 --> 00:05:05,940
Savings are at an all-time low.
167
00:05:05,940 --> 00:05:06,100
Savings are at an all-time low.
168
00:05:08,780 --> 00:05:10,820
Now Donna wants to practise
new baking skills.
169
00:05:10,820 --> 00:05:11,780
Now Donna wants to practise
new baking skills.
170
00:05:13,420 --> 00:05:15,460
Initially, we would like to open
probably two or three days a week
171
00:05:15,460 --> 00:05:17,500
Initially, we would like to open
probably two or three days a week
172
00:05:17,500 --> 00:05:17,820
Initially, we would like to open
probably two or three days a week
173
00:05:17,820 --> 00:05:19,860
and serve things like afternoon tea,
you know,
174
00:05:19,860 --> 00:05:20,540
and serve things like afternoon tea,
you know,
175
00:05:20,540 --> 00:05:22,540
scones with the clotted cream
176
00:05:22,540 --> 00:05:24,580
and a good variety of traditional
cakes and things like that.
177
00:05:24,580 --> 00:05:26,340
and a good variety of traditional
cakes and things like that.
178
00:05:26,340 --> 00:05:28,380
There's nothing like that
anywhere around, so hopefully,
179
00:05:28,380 --> 00:05:29,900
There's nothing like that
anywhere around, so hopefully,
180
00:05:29,900 --> 00:05:31,940
we'll get lots of business.
181
00:05:31,940 --> 00:05:32,100
we'll get lots of business.
182
00:05:36,900 --> 00:05:38,940
Despite the mountain of work
they've got to get through,
183
00:05:38,940 --> 00:05:39,620
Despite the mountain of work
they've got to get through,
184
00:05:39,620 --> 00:05:41,500
Donna's feeling upbeat.
185
00:05:41,500 --> 00:05:43,540
The tearoom's not ready now,
but give us a couple of weeks.
186
00:05:43,540 --> 00:05:44,420
The tearoom's not ready now,
but give us a couple of weeks.
187
00:05:44,420 --> 00:05:46,460
We'll just stop, you know,
sleeping and things like that.
188
00:05:46,460 --> 00:05:48,500
We'll just stop, you know,
sleeping and things like that.
189
00:05:48,500 --> 00:05:48,740
We'll just stop, you know,
sleeping and things like that.
190
00:05:48,740 --> 00:05:49,860
All wasted time!
191
00:05:53,180 --> 00:05:55,220
You? You can have one.
192
00:05:55,220 --> 00:05:55,820
You? You can have one.
193
00:05:55,820 --> 00:05:57,820
He's worked hard today, hasn't he?
194
00:05:57,820 --> 00:05:59,860
I think we'll give him a cupcake.
195
00:05:59,860 --> 00:06:00,340
I think we'll give him a cupcake.
196
00:06:06,140 --> 00:06:07,460
And?
197
00:06:12,060 --> 00:06:14,100
Back in the tearoom toilets,
198
00:06:14,100 --> 00:06:14,500
Back in the tearoom toilets,
199
00:06:14,500 --> 00:06:16,540
a sleep-deprived Paul's
had an awful realisation.
200
00:06:16,540 --> 00:06:18,580
a sleep-deprived Paul's
had an awful realisation.
201
00:06:18,580 --> 00:06:18,900
a sleep-deprived Paul's
had an awful realisation.
202
00:06:18,900 --> 00:06:20,940
He's forgotten to check for leaks
in the pipes in the walls
203
00:06:20,940 --> 00:06:21,980
He's forgotten to check for leaks
in the pipes in the walls
204
00:06:21,980 --> 00:06:24,020
before plaster-boarding
and tiling over them.
205
00:06:24,020 --> 00:06:24,340
before plaster-boarding
and tiling over them.
206
00:06:24,340 --> 00:06:26,380
The pressure here is about six bars,
so if it leaks, you'll know
207
00:06:26,380 --> 00:06:28,420
The pressure here is about six bars,
so if it leaks, you'll know
208
00:06:28,420 --> 00:06:28,740
The pressure here is about six bars,
so if it leaks, you'll know
209
00:06:28,740 --> 00:06:30,780
pretty instantly that there's
a gusher behind one of the walls.
210
00:06:30,780 --> 00:06:32,340
pretty instantly that there's
a gusher behind one of the walls.
211
00:06:32,340 --> 00:06:34,020
Now, if that's the case,
212
00:06:34,020 --> 00:06:36,060
unfortunately it means having
to remove the ceramic tiles,
213
00:06:36,060 --> 00:06:36,860
unfortunately it means having
to remove the ceramic tiles,
214
00:06:36,860 --> 00:06:38,900
the plasterboard,
and finding the offending joint.
215
00:06:38,900 --> 00:06:39,660
the plasterboard,
and finding the offending joint.
216
00:06:39,660 --> 00:06:41,700
Now, given we've proceeded
and tiled, I'm hoping that's not
217
00:06:41,700 --> 00:06:43,140
Now, given we've proceeded
and tiled, I'm hoping that's not
218
00:06:43,140 --> 00:06:45,180
the case, because that's gonna
be a major problem.
219
00:06:45,180 --> 00:06:46,940
the case, because that's gonna
be a major problem.
220
00:06:46,940 --> 00:06:48,580
Oh, no.
221
00:06:48,580 --> 00:06:50,620
Just three weeks before they want
the tearoom up and running,
222
00:06:50,620 --> 00:06:51,340
Just three weeks before they want
the tearoom up and running,
223
00:06:51,340 --> 00:06:53,380
stripping the tiled walls now
is a delay they can ill afford.
224
00:06:53,380 --> 00:06:55,420
stripping the tiled walls now
is a delay they can ill afford.
225
00:06:55,420 --> 00:06:56,020
stripping the tiled walls now
is a delay they can ill afford.
226
00:07:01,300 --> 00:07:03,340
150 miles south is Chateau Caillac,
227
00:07:03,340 --> 00:07:03,780
150 miles south is Chateau Caillac,
228
00:07:03,780 --> 00:07:05,820
a classic French beauty
from the 19th century.
229
00:07:05,820 --> 00:07:05,980
a classic French beauty
from the 19th century.
230
00:07:09,940 --> 00:07:11,980
With 20 rooms and private river
access from the grounds,
231
00:07:11,980 --> 00:07:13,780
With 20 rooms and private river
access from the grounds,
232
00:07:13,780 --> 00:07:15,820
it's been lovingly restored
by Angela and husband Steve,
233
00:07:15,820 --> 00:07:17,020
it's been lovingly restored
by Angela and husband Steve,
234
00:07:17,020 --> 00:07:18,820
who has a background in engineering.
235
00:07:21,460 --> 00:07:23,500
You kind of look around,
and you do have to pinch yourself.
236
00:07:23,500 --> 00:07:24,020
You kind of look around,
and you do have to pinch yourself.
237
00:07:24,020 --> 00:07:26,060
It's just like, yeah,
we've had a busy, hectic day,
238
00:07:26,060 --> 00:07:26,780
It's just like, yeah,
we've had a busy, hectic day,
239
00:07:26,780 --> 00:07:28,820
but gosh, we're here, it's
beautiful, the peace, the quiet.
240
00:07:28,820 --> 00:07:29,660
but gosh, we're here, it's
beautiful, the peace, the quiet.
241
00:07:29,660 --> 00:07:31,660
It's just a lovely place to be.
242
00:07:31,660 --> 00:07:33,700
It is a really special
thing to have.
243
00:07:33,700 --> 00:07:34,060
It is a really special
thing to have.
244
00:07:34,060 --> 00:07:36,100
The potential you see, as well and
it's the potential I think we saw
245
00:07:36,100 --> 00:07:37,220
The potential you see, as well and
it's the potential I think we saw
246
00:07:37,220 --> 00:07:39,060
in this place 'cos we could do
something with it
247
00:07:39,060 --> 00:07:40,620
to make it what we wanted.
248
00:07:40,620 --> 00:07:42,420
Extra special.
To make it really nice.
249
00:07:43,660 --> 00:07:45,700
Located 60 miles from Bordeaux,
the couple are preparing to rent out
250
00:07:45,700 --> 00:07:47,420
Located 60 miles from Bordeaux,
the couple are preparing to rent out
251
00:07:47,420 --> 00:07:49,460
their turreted marvel
for the whole summer
252
00:07:49,460 --> 00:07:50,620
their turreted marvel
for the whole summer
253
00:07:50,620 --> 00:07:52,660
to bring in essential income and
also share the place with others.
254
00:07:52,660 --> 00:07:54,500
to bring in essential income and
also share the place with others.
255
00:07:56,100 --> 00:07:58,140
People that we've never met,
who come on holiday,
256
00:07:58,140 --> 00:07:58,940
People that we've never met,
who come on holiday,
257
00:07:58,940 --> 00:08:00,980
then they send you an e-mail to
say, "It really is...
258
00:08:00,980 --> 00:08:01,660
then they send you an e-mail to
say, "It really is...
259
00:08:01,660 --> 00:08:03,460
A magical place."
260
00:08:03,460 --> 00:08:05,500
There's no point doing a chateau,
261
00:08:05,500 --> 00:08:05,820
There's no point doing a chateau,
262
00:08:05,820 --> 00:08:07,860
spending all the time only for it
to be me and Steve appreciate it.
263
00:08:07,860 --> 00:08:09,900
spending all the time only for it
to be me and Steve appreciate it.
264
00:08:09,900 --> 00:08:10,060
spending all the time only for it
to be me and Steve appreciate it.
265
00:08:16,500 --> 00:08:18,540
Their latest renovation project
is restoring the chateau's
266
00:08:18,540 --> 00:08:20,100
Their latest renovation project
is restoring the chateau's
267
00:08:20,100 --> 00:08:22,140
electric gates, which haven't
worked properly for 12 years.
268
00:08:22,140 --> 00:08:24,180
electric gates, which haven't
worked properly for 12 years.
269
00:08:24,180 --> 00:08:24,700
electric gates, which haven't
worked properly for 12 years.
270
00:08:25,860 --> 00:08:27,900
The motors on the gates
are underground and get wet.
271
00:08:27,900 --> 00:08:29,500
The motors on the gates
are underground and get wet.
272
00:08:29,500 --> 00:08:31,540
In which case,
if we improve the drainage...
273
00:08:31,540 --> 00:08:32,300
In which case,
if we improve the drainage...
274
00:08:32,300 --> 00:08:34,340
Yeah. Hopefully.
275
00:08:34,340 --> 00:08:36,380
Potentially, sometime in the past,
there was some form of drain,
276
00:08:36,380 --> 00:08:36,820
Potentially, sometime in the past,
there was some form of drain,
277
00:08:36,820 --> 00:08:38,300
but it's either got blocked up,
or...
278
00:08:38,300 --> 00:08:40,340
Or there's a mouse living in it,
or something. Probably.
279
00:08:40,340 --> 00:08:40,660
Or there's a mouse living in it,
or something. Probably.
280
00:08:40,660 --> 00:08:42,580
Or a snake.
Well, I hope not.
281
00:08:42,580 --> 00:08:44,100
I hope not, too,
282
00:08:44,100 --> 00:08:45,860
'cos I'll probably be down there
with my hands in there.
283
00:08:45,860 --> 00:08:47,500
Let's get going, then.
284
00:08:47,500 --> 00:08:49,020
What's the plan first, then, love?
285
00:08:49,020 --> 00:08:51,060
We've got to remove that cover,
first, and then, we need to just,
286
00:08:51,060 --> 00:08:52,140
We've got to remove that cover,
first, and then, we need to just,
287
00:08:52,140 --> 00:08:54,180
if there's any water in there,
we need to empty it out.
288
00:08:54,180 --> 00:08:56,140
if there's any water in there,
we need to empty it out.
289
00:08:56,140 --> 00:08:58,180
If water has been getting into the
gate motors, that could mean a lot
290
00:08:58,180 --> 00:09:00,180
If water has been getting into the
gate motors, that could mean a lot
291
00:09:00,180 --> 00:09:02,220
of work if this summer's guests are
to get a more luxurious entrance.
292
00:09:02,220 --> 00:09:04,260
of work if this summer's guests are
to get a more luxurious entrance.
293
00:09:04,260 --> 00:09:05,020
of work if this summer's guests are
to get a more luxurious entrance.
294
00:09:05,020 --> 00:09:07,060
There's something really
special about arriving at a chateau,
295
00:09:07,060 --> 00:09:08,260
There's something really
special about arriving at a chateau,
296
00:09:08,260 --> 00:09:10,300
literally, as you come in front
of the gates, the gates open
297
00:09:10,300 --> 00:09:11,580
literally, as you come in front
of the gates, the gates open
298
00:09:11,580 --> 00:09:13,620
and allow you to come in
and see the tree-lined drive.
299
00:09:13,620 --> 00:09:13,860
and allow you to come in
and see the tree-lined drive.
300
00:09:13,860 --> 00:09:15,900
First impressions are so important.
301
00:09:15,900 --> 00:09:17,020
First impressions are so important.
302
00:09:17,020 --> 00:09:19,060
Can you bring me
a screwdriver, Angela?
303
00:09:19,060 --> 00:09:20,060
Can you bring me
a screwdriver, Angela?
304
00:09:20,060 --> 00:09:22,100
See, it's great having a helper,
isn't it?
305
00:09:22,100 --> 00:09:22,660
See, it's great having a helper,
isn't it?
306
00:09:22,660 --> 00:09:24,700
The gopher, go for this,
go for that.
307
00:09:24,700 --> 00:09:24,860
The gopher, go for this,
go for that.
308
00:09:25,580 --> 00:09:27,620
Now to discover just how much
rainwater is collecting.
309
00:09:27,620 --> 00:09:29,140
Now to discover just how much
rainwater is collecting.
310
00:09:31,140 --> 00:09:33,180
Oh, my goodness,
oh, there's a frog, look at that!
311
00:09:33,180 --> 00:09:34,620
Oh, my goodness,
oh, there's a frog, look at that!
312
00:09:34,620 --> 00:09:35,900
Actually, I think...
313
00:09:35,900 --> 00:09:37,940
That was actually a frog.
It's a pond.
314
00:09:37,940 --> 00:09:38,820
That was actually a frog.
It's a pond.
315
00:09:38,820 --> 00:09:40,700
We're going to need a jug,
you can't mop that up.
316
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
Did you not bring
anything like that?
317
00:09:42,500 --> 00:09:44,540
No, do you want to go and get a jug
and a bucket, Angela?
318
00:09:44,540 --> 00:09:45,340
No, do you want to go and get a jug
and a bucket, Angela?
319
00:09:45,980 --> 00:09:48,020
Looks like it may be touch and go
320
00:09:48,020 --> 00:09:48,340
Looks like it may be touch and go
321
00:09:48,340 --> 00:09:50,380
fixing the gates in time
for the first rental guests.
322
00:09:50,380 --> 00:09:51,540
fixing the gates in time
for the first rental guests.
323
00:09:52,780 --> 00:09:54,060
Coming up...
324
00:09:54,060 --> 00:09:55,620
Right, which one am I turning?
325
00:09:55,620 --> 00:09:57,660
Donna and Paul are having
toilet troubles.
326
00:09:57,660 --> 00:09:57,900
Donna and Paul are having
toilet troubles.
327
00:09:57,900 --> 00:09:59,500
The one on the right.
328
00:10:01,620 --> 00:10:03,660
Right that way, or right that way?
329
00:10:03,660 --> 00:10:03,980
Right that way, or right that way?
330
00:10:03,980 --> 00:10:06,020
And early arrivals
throw a spanner in the works...
331
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
And early arrivals
throw a spanner in the works...
332
00:10:07,020 --> 00:10:08,900
Un, deux, trois.
333
00:10:08,900 --> 00:10:10,820
..at a chateau-family's fair.
334
00:10:10,820 --> 00:10:12,860
I'm trying to map out
the areas for the antique dealers
335
00:10:12,860 --> 00:10:14,420
I'm trying to map out
the areas for the antique dealers
336
00:10:14,420 --> 00:10:16,460
and brocanteurs as we speak,
I keep getting interrupted.
337
00:10:16,460 --> 00:10:18,260
and brocanteurs as we speak,
I keep getting interrupted.
338
00:10:26,158 --> 00:10:28,078
The elegant, 18th-century,
44-room Chateau Flore
339
00:10:28,078 --> 00:10:30,118
sits in a 27-acre estate,
340
00:10:30,118 --> 00:10:30,958
sits in a 27-acre estate,
341
00:10:30,958 --> 00:10:32,998
including extensive formal gardens
342
00:10:32,998 --> 00:10:33,438
including extensive formal gardens
343
00:10:33,438 --> 00:10:35,478
and a
three-quarters-of-an-acre maze.
344
00:10:35,478 --> 00:10:35,758
and a
three-quarters-of-an-acre maze.
345
00:10:38,198 --> 00:10:40,238
It's home to British
events organiser Ithaca
and her French husband, Alex.
346
00:10:40,238 --> 00:10:42,278
It's home to British
events organiser Ithaca
and her French husband, Alex.
347
00:10:42,278 --> 00:10:44,318
It's home to British
events organiser Ithaca
and her French husband, Alex.
348
00:10:44,318 --> 00:10:44,558
It's home to British
events organiser Ithaca
and her French husband, Alex.
349
00:10:44,558 --> 00:10:46,118
We're really, really lucky.
350
00:10:46,118 --> 00:10:48,158
We're very lucky to own
a place like this, even if it is
351
00:10:48,158 --> 00:10:49,078
We're very lucky to own
a place like this, even if it is
352
00:10:49,078 --> 00:10:50,878
a complete, you know,
bottomless pit.
353
00:10:52,798 --> 00:10:54,838
Located an hour from Calais, Alex
and Ithaca
354
00:10:54,838 --> 00:10:55,718
Located an hour from Calais, Alex
and Ithaca
355
00:10:55,718 --> 00:10:57,758
host an antiques and flower fair
in the gardens each year,
356
00:10:57,758 --> 00:10:59,558
host an antiques and flower fair
in the gardens each year,
357
00:10:59,558 --> 00:11:01,598
with the aim of raising funds
that help pay for vital repairs.
358
00:11:01,598 --> 00:11:03,638
with the aim of raising funds
that help pay for vital repairs.
359
00:11:03,638 --> 00:11:04,558
with the aim of raising funds
that help pay for vital repairs.
360
00:11:04,558 --> 00:11:06,598
The events are crucial
for the survival of this house.
361
00:11:06,598 --> 00:11:08,638
The events are crucial
for the survival of this house.
362
00:11:08,638 --> 00:11:08,958
The events are crucial
for the survival of this house.
363
00:11:08,958 --> 00:11:10,998
We're not millionaires,
we're just normal people,
364
00:11:10,998 --> 00:11:11,798
We're not millionaires,
we're just normal people,
365
00:11:11,798 --> 00:11:13,838
so we need to find ways
to create more...
366
00:11:13,838 --> 00:11:15,358
so we need to find ways
to create more...
367
00:11:15,358 --> 00:11:17,238
..more cash.
368
00:11:17,238 --> 00:11:19,278
Over 70 stallholders will be selling
everything from antiques
369
00:11:19,278 --> 00:11:20,718
Over 70 stallholders will be selling
everything from antiques
370
00:11:20,718 --> 00:11:22,718
to garden products.
371
00:11:22,718 --> 00:11:24,318
The public pay an entrance fee.
372
00:11:26,478 --> 00:11:28,518
But with a costly roof
repair under way,
373
00:11:28,518 --> 00:11:28,958
But with a costly roof
repair under way,
374
00:11:28,958 --> 00:11:30,998
they need the fair to be
more of a financial success
than last year.
375
00:11:30,998 --> 00:11:32,438
they need the fair to be
more of a financial success
than last year.
376
00:11:35,278 --> 00:11:37,318
We didn't lose any money, but
we didn't actually gain much money.
377
00:11:37,318 --> 00:11:39,358
We didn't lose any money, but
we didn't actually gain much money.
378
00:11:39,358 --> 00:11:40,118
We didn't lose any money, but
we didn't actually gain much money.
379
00:11:40,118 --> 00:11:42,158
We're crossing our fingers.
380
00:11:42,158 --> 00:11:42,478
We're crossing our fingers.
381
00:11:42,478 --> 00:11:44,238
We're hoping that we're going
to have more people.
382
00:11:45,878 --> 00:11:47,918
There's now just 24 hours to go,
383
00:11:47,918 --> 00:11:48,678
There's now just 24 hours to go,
384
00:11:48,678 --> 00:11:50,718
and Alex, Ithaca and a team of 30
helpers still have to set up
385
00:11:50,718 --> 00:11:52,758
and Alex, Ithaca and a team of 30
helpers still have to set up
386
00:11:52,758 --> 00:11:53,078
and Alex, Ithaca and a team of 30
helpers still have to set up
387
00:11:53,078 --> 00:11:55,118
their bar and restaurant,
plus put signage across the site.
388
00:11:55,118 --> 00:11:55,998
their bar and restaurant,
plus put signage across the site.
389
00:12:00,198 --> 00:12:02,238
A heatwave has sent
temperatures into the mid-30s.
390
00:12:02,238 --> 00:12:03,198
A heatwave has sent
temperatures into the mid-30s.
391
00:12:03,198 --> 00:12:05,238
At least that should be
good for takings at the bar,
392
00:12:05,238 --> 00:12:06,398
At least that should be
good for takings at the bar,
393
00:12:06,398 --> 00:12:08,438
where Alex is showing staff how to
work the beer taps.
394
00:12:08,438 --> 00:12:10,118
where Alex is showing staff how to
work the beer taps.
395
00:12:10,118 --> 00:12:12,158
TRANSLATION FROM FRENCH:
396
00:12:12,158 --> 00:12:12,558
TRANSLATION FROM FRENCH:
397
00:12:22,518 --> 00:12:24,558
Ithaca is dealing with early
arrivals of stallholders
398
00:12:24,558 --> 00:12:25,758
Ithaca is dealing with early
arrivals of stallholders
399
00:12:25,758 --> 00:12:27,798
at the now-scorching 10-acre
event site.
400
00:12:27,798 --> 00:12:28,318
at the now-scorching 10-acre
event site.
401
00:12:33,518 --> 00:12:35,558
Quite a lot of brocanteurs are
arriving now,
402
00:12:35,558 --> 00:12:35,878
Quite a lot of brocanteurs are
arriving now,
403
00:12:35,878 --> 00:12:37,918
so things that
I should be doing, I can't be doing
404
00:12:37,918 --> 00:12:39,038
so things that
I should be doing, I can't be doing
405
00:12:39,038 --> 00:12:41,078
because I'm having to deal with
people that are arriving earlier.
406
00:12:41,078 --> 00:12:43,118
because I'm having to deal with
people that are arriving earlier.
407
00:12:43,118 --> 00:12:43,358
because I'm having to deal with
people that are arriving earlier.
408
00:12:43,358 --> 00:12:44,718
This is the hottest day of the year,
409
00:12:44,718 --> 00:12:46,758
and they're arriving
in scorching heat.
410
00:12:46,758 --> 00:12:47,078
and they're arriving
in scorching heat.
411
00:12:47,078 --> 00:12:49,118
I don't know why they're arriving
now instead of tomorrow morning.
412
00:12:49,118 --> 00:12:50,798
I don't know why they're arriving
now instead of tomorrow morning.
413
00:12:50,798 --> 00:12:52,838
I'm a bit concerned
I might not have enough space.
414
00:12:52,838 --> 00:12:53,958
I'm a bit concerned
I might not have enough space.
415
00:13:00,598 --> 00:13:02,638
Despite Ithaca's hard sell
on pitches closer to the bar,
416
00:13:02,638 --> 00:13:04,358
Despite Ithaca's hard sell
on pitches closer to the bar,
417
00:13:04,358 --> 00:13:06,398
the shady spots
remain in high demand.
418
00:13:06,398 --> 00:13:06,558
the shady spots
remain in high demand.
419
00:13:17,838 --> 00:13:19,878
They all want to be in the shade,
so that's a bit of a problem.
420
00:13:19,878 --> 00:13:21,278
They all want to be in the shade,
so that's a bit of a problem.
421
00:13:21,278 --> 00:13:23,318
I'm just hoping that I'm going to
find a space for all of them.
422
00:13:23,318 --> 00:13:24,758
I'm just hoping that I'm going to
find a space for all of them.
423
00:13:24,758 --> 00:13:25,798
SHE LAUGHS
424
00:13:30,878 --> 00:13:32,918
Ithaca's day is not going
as planned.
425
00:13:32,918 --> 00:13:34,358
Ithaca's day is not going
as planned.
426
00:13:34,358 --> 00:13:36,398
I'm trying to map out the
areas for the antique dealers
427
00:13:36,398 --> 00:13:38,078
I'm trying to map out the
areas for the antique dealers
428
00:13:38,078 --> 00:13:39,598
and brocanteurs as we speak.
429
00:13:39,598 --> 00:13:40,998
I keep getting interrupted.
430
00:13:52,478 --> 00:13:54,518
The day's got even hotter, and
there's heavy lifting to be done.
431
00:13:54,518 --> 00:13:55,958
The day's got even hotter, and
there's heavy lifting to be done.
432
00:14:00,358 --> 00:14:02,398
Maybe it's not ideal to work at this
time of the day...
433
00:14:02,398 --> 00:14:03,478
Maybe it's not ideal to work at this
time of the day...
434
00:14:04,638 --> 00:14:06,678
..because it's so hot.
435
00:14:06,678 --> 00:14:07,878
..because it's so hot.
436
00:14:07,878 --> 00:14:09,918
But we have to go on.
437
00:14:09,918 --> 00:14:10,438
But we have to go on.
438
00:14:10,438 --> 00:14:12,478
And also, I have to watch
after all the people helping,
439
00:14:12,478 --> 00:14:14,518
And also, I have to watch
after all the people helping,
440
00:14:14,518 --> 00:14:15,318
And also, I have to watch
after all the people helping,
441
00:14:15,318 --> 00:14:17,358
so that they don't catch the sun
or get too tired.
442
00:14:17,358 --> 00:14:19,398
so that they don't catch the sun
or get too tired.
443
00:14:19,398 --> 00:14:19,718
so that they don't catch the sun
or get too tired.
444
00:14:19,718 --> 00:14:21,758
We desperately need them
tomorrow to be in good shape.
445
00:14:21,758 --> 00:14:23,798
We desperately need them
tomorrow to be in good shape.
446
00:14:23,798 --> 00:14:24,038
We desperately need them
tomorrow to be in good shape.
447
00:14:24,038 --> 00:14:26,078
So, so hot.
448
00:14:26,078 --> 00:14:26,318
So, so hot.
449
00:14:26,318 --> 00:14:27,838
I must be some kind of...
450
00:14:27,838 --> 00:14:29,878
Like a red lobster right now.
451
00:14:29,878 --> 00:14:30,438
Like a red lobster right now.
452
00:14:30,438 --> 00:14:32,478
It's like being in the eye
of a cyclone.
453
00:14:32,478 --> 00:14:33,438
It's like being in the eye
of a cyclone.
454
00:14:33,438 --> 00:14:35,478
Ithaca wants to make sure
they're prepared
455
00:14:35,478 --> 00:14:35,718
Ithaca wants to make sure
they're prepared
456
00:14:35,718 --> 00:14:37,758
if the bar goes down a storm.
457
00:14:37,758 --> 00:14:38,198
if the bar goes down a storm.
458
00:14:38,198 --> 00:14:40,238
So, the freezer's done, the ice
is done, the beer taps are done,
459
00:14:40,238 --> 00:14:42,278
So, the freezer's done, the ice
is done, the beer taps are done,
460
00:14:42,278 --> 00:14:44,318
the beer's here, the wine is here,
we've got running water,
461
00:14:44,318 --> 00:14:44,878
the beer's here, the wine is here,
we've got running water,
462
00:14:44,878 --> 00:14:46,518
we've got the bins.
463
00:14:46,518 --> 00:14:48,558
Now they just need the crowds
so their hard work pays off.
464
00:14:48,558 --> 00:14:50,238
Now they just need the crowds
so their hard work pays off.
465
00:14:50,238 --> 00:14:52,278
We need at least 1,500 people,
I think, to break even.
466
00:14:52,278 --> 00:14:53,518
We need at least 1,500 people,
I think, to break even.
467
00:14:53,518 --> 00:14:55,558
I'm hoping to have more.
468
00:14:55,558 --> 00:14:55,878
I'm hoping to have more.
469
00:14:55,878 --> 00:14:57,918
If nobody comes,
we'll still have very good beer.
470
00:14:57,918 --> 00:14:58,758
If nobody comes,
we'll still have very good beer.
471
00:14:58,758 --> 00:15:00,478
Yep.
And very good rose.
472
00:15:00,478 --> 00:15:02,518
So we can just
not do anything and party.
473
00:15:02,518 --> 00:15:03,998
So we can just
not do anything and party.
474
00:15:03,998 --> 00:15:06,038
Not sure Ithaca would agree, Alex.
475
00:15:06,038 --> 00:15:06,558
Not sure Ithaca would agree, Alex.
476
00:15:06,558 --> 00:15:08,598
Fingers crossed the sun brings out
the visitors tomorrow.
477
00:15:08,598 --> 00:15:10,358
Fingers crossed the sun brings out
the visitors tomorrow.
478
00:15:11,998 --> 00:15:14,038
300 miles south, at Chateau de
Sauge, Paul's about to test
479
00:15:14,038 --> 00:15:16,078
300 miles south, at Chateau de
Sauge, Paul's about to test
480
00:15:16,078 --> 00:15:16,318
300 miles south, at Chateau de
Sauge, Paul's about to test
481
00:15:16,318 --> 00:15:18,358
the pipes in his revamped toilets.
482
00:15:18,358 --> 00:15:18,518
the pipes in his revamped toilets.
483
00:15:20,158 --> 00:15:22,198
If there's a leak,
it'll mean stripping away
484
00:15:22,198 --> 00:15:23,198
If there's a leak,
it'll mean stripping away
485
00:15:23,198 --> 00:15:25,238
some of the tiles he's just put up,
so it's an anxious moment.
486
00:15:25,238 --> 00:15:27,278
some of the tiles he's just put up,
so it's an anxious moment.
487
00:15:27,278 --> 00:15:27,718
some of the tiles he's just put up,
so it's an anxious moment.
488
00:15:27,718 --> 00:15:28,798
Pipes are in.
489
00:15:31,358 --> 00:15:32,798
HE EXHALES
490
00:15:32,798 --> 00:15:34,638
Right, we can switch
the water on now.
491
00:15:34,638 --> 00:15:35,718
Ready?
492
00:15:40,958 --> 00:15:42,998
It'll be a bit of an anticlimax
if everything's OK.
493
00:15:42,998 --> 00:15:43,638
It'll be a bit of an anticlimax
if everything's OK.
494
00:15:43,638 --> 00:15:44,638
It better be OK.
495
00:15:46,638 --> 00:15:48,678
Do you want to turn the tap?
Right, which one am I turning?
496
00:15:48,678 --> 00:15:49,158
Do you want to turn the tap?
Right, which one am I turning?
497
00:15:49,158 --> 00:15:50,478
The one on the right.
498
00:15:52,758 --> 00:15:54,478
Right that way, or right that way?
499
00:15:54,478 --> 00:15:56,358
Right facing the taps.
500
00:15:56,358 --> 00:15:57,758
This one?
Yeah. Slowly.
501
00:15:57,758 --> 00:15:59,438
Ready? No.
502
00:16:00,678 --> 00:16:02,718
This could be sink or swim
for their tearoom launch date.
503
00:16:02,718 --> 00:16:04,758
This could be sink or swim
for their tearoom launch date.
504
00:16:04,758 --> 00:16:05,438
This could be sink or swim
for their tearoom launch date.
505
00:16:05,438 --> 00:16:06,678
Whoo.
506
00:16:07,758 --> 00:16:09,798
TOILET FLUSHES
507
00:16:09,798 --> 00:16:11,158
TOILET FLUSHES
508
00:16:11,158 --> 00:16:13,198
I've never been so happy
to see a toilet flush.
509
00:16:13,198 --> 00:16:13,398
I've never been so happy
to see a toilet flush.
510
00:16:16,958 --> 00:16:18,998
HE CHUCKLES
That's a relief.
511
00:16:18,998 --> 00:16:19,678
HE CHUCKLES
That's a relief.
512
00:16:19,678 --> 00:16:21,718
But that's, yeah,
two toilets, two sinks, yeah.
513
00:16:21,718 --> 00:16:23,758
But that's, yeah,
two toilets, two sinks, yeah.
514
00:16:23,758 --> 00:16:23,998
But that's, yeah,
two toilets, two sinks, yeah.
515
00:16:23,998 --> 00:16:25,958
Seem to be OK, which is good.
516
00:16:25,958 --> 00:16:27,998
Right, well,
that's me finished for today.
517
00:16:27,998 --> 00:16:28,318
Right, well,
that's me finished for today.
518
00:16:28,318 --> 00:16:30,358
Feet up now, sweetheart.
SHE LAUGHS
519
00:16:30,358 --> 00:16:30,718
Feet up now, sweetheart.
SHE LAUGHS
520
00:16:32,478 --> 00:16:34,518
When it comes to finishing
the tearoom in her chosen
521
00:16:34,518 --> 00:16:35,558
When it comes to finishing
the tearoom in her chosen
522
00:16:35,558 --> 00:16:37,598
vintage theme, Donna's been keeping
the budget down by hunting around.
523
00:16:37,598 --> 00:16:39,638
vintage theme, Donna's been keeping
the budget down by hunting around.
524
00:16:39,638 --> 00:16:40,558
vintage theme, Donna's been keeping
the budget down by hunting around.
525
00:16:40,558 --> 00:16:42,598
To get an old-style paper,
it's absolutely so expensive,
526
00:16:42,598 --> 00:16:44,398
To get an old-style paper,
it's absolutely so expensive,
527
00:16:44,398 --> 00:16:46,438
it's crazy prices,
so I've been dealing with
528
00:16:46,438 --> 00:16:47,358
it's crazy prices,
so I've been dealing with
529
00:16:47,358 --> 00:16:49,398
a couple of wallpaper suppliers
and some mills.
530
00:16:49,398 --> 00:16:51,438
a couple of wallpaper suppliers
and some mills.
531
00:16:51,438 --> 00:16:52,438
a couple of wallpaper suppliers
and some mills.
532
00:16:52,438 --> 00:16:54,478
I've just been buying them
for a fraction of the price.
533
00:16:54,478 --> 00:16:55,838
I've just been buying them
for a fraction of the price.
534
00:16:55,838 --> 00:16:57,878
Sourcing online bargain bins is
a great way to keep costs down,
535
00:16:57,878 --> 00:16:59,918
Sourcing online bargain bins is
a great way to keep costs down,
536
00:16:59,918 --> 00:17:00,398
Sourcing online bargain bins is
a great way to keep costs down,
537
00:17:00,398 --> 00:17:02,438
especially when you have an entire
chateau to renovate.
538
00:17:02,438 --> 00:17:04,478
especially when you have an entire
chateau to renovate.
539
00:17:04,478 --> 00:17:04,798
especially when you have an entire
chateau to renovate.
540
00:17:04,798 --> 00:17:06,838
Trips to the brocantes means they've
been slowly collecting enough
541
00:17:06,838 --> 00:17:07,878
Trips to the brocantes means they've
been slowly collecting enough
542
00:17:07,878 --> 00:17:09,358
furniture to fill their home,
543
00:17:09,358 --> 00:17:11,398
so Donna's been trying her
hand at a new skill - upholstery.
544
00:17:11,398 --> 00:17:13,438
so Donna's been trying her
hand at a new skill - upholstery.
545
00:17:13,438 --> 00:17:13,758
so Donna's been trying her
hand at a new skill - upholstery.
546
00:17:13,758 --> 00:17:15,798
I've got, actually,
two chairs of this style.
547
00:17:15,798 --> 00:17:16,758
I've got, actually,
two chairs of this style.
548
00:17:16,758 --> 00:17:18,798
Unfortunately,
all of the bottoms of the chairs
549
00:17:18,798 --> 00:17:20,198
Unfortunately,
all of the bottoms of the chairs
550
00:17:20,198 --> 00:17:22,238
have kind of deteriorated like this.
551
00:17:22,238 --> 00:17:22,638
have kind of deteriorated like this.
552
00:17:22,638 --> 00:17:24,678
I'm going to have
to reupholster them,
553
00:17:24,678 --> 00:17:24,918
I'm going to have
to reupholster them,
554
00:17:24,918 --> 00:17:26,958
something I've not done before.
555
00:17:26,958 --> 00:17:27,678
something I've not done before.
556
00:17:27,678 --> 00:17:29,718
First thing I'm doing is
to remove all of this braiding.
557
00:17:29,718 --> 00:17:31,118
First thing I'm doing is
to remove all of this braiding.
558
00:17:31,118 --> 00:17:33,158
Mostly, it's kind of stuck in place.
559
00:17:33,158 --> 00:17:33,558
Mostly, it's kind of stuck in place.
560
00:17:33,558 --> 00:17:35,598
I never imagined there would
be this many little pins.
561
00:17:35,598 --> 00:17:37,558
I never imagined there would
be this many little pins.
562
00:17:37,558 --> 00:17:38,518
Ow.
563
00:17:40,918 --> 00:17:42,358
So, now all that braid's off,
564
00:17:42,358 --> 00:17:44,278
you can actually see
the amount of tacks.
565
00:17:44,278 --> 00:17:46,318
There are...hundreds.
566
00:17:46,318 --> 00:17:48,118
There are...hundreds.
567
00:17:48,118 --> 00:17:50,158
Once the fabric is
removed from the seat,
568
00:17:50,158 --> 00:17:50,478
Once the fabric is
removed from the seat,
569
00:17:50,478 --> 00:17:52,518
Donna uses it as a template on her
chosen replacement material.
570
00:17:52,518 --> 00:17:56,478
Donna uses it as a template on her
chosen replacement material.
571
00:17:56,478 --> 00:17:57,998
So, my idea is,
I'll kind of leave a bit extra.
572
00:18:04,878 --> 00:18:06,918
That's kind of pretty central.
573
00:18:06,918 --> 00:18:08,558
That's kind of pretty central.
574
00:18:08,558 --> 00:18:10,598
To keep the new cover in place,
Donna's reusing the original tacks.
575
00:18:10,598 --> 00:18:12,638
To keep the new cover in place,
Donna's reusing the original tacks.
576
00:18:12,638 --> 00:18:13,078
To keep the new cover in place,
Donna's reusing the original tacks.
577
00:18:13,078 --> 00:18:14,078
Right, hammer.
578
00:18:21,358 --> 00:18:23,398
One nail in,
probably another 200 to go.
579
00:18:23,398 --> 00:18:24,518
One nail in,
probably another 200 to go.
580
00:18:24,518 --> 00:18:25,478
SHE CHUCKLES
581
00:18:27,878 --> 00:18:29,918
Several tacks later,
Donna's done for the day.
582
00:18:29,918 --> 00:18:30,878
Several tacks later,
Donna's done for the day.
583
00:18:32,758 --> 00:18:34,038
I think it's a good start.
584
00:18:34,038 --> 00:18:36,078
I think they'll absolutely
look stunning
585
00:18:36,078 --> 00:18:36,838
I think they'll absolutely
look stunning
586
00:18:36,838 --> 00:18:38,878
when they're completed,
so it will be worth it.
587
00:18:38,878 --> 00:18:39,838
when they're completed,
so it will be worth it.
588
00:18:39,838 --> 00:18:41,878
With the tearoom launch date
fast approaching,
589
00:18:41,878 --> 00:18:42,958
With the tearoom launch date
fast approaching,
590
00:18:42,958 --> 00:18:44,998
and a basement full of
brocante buys to work through,
591
00:18:44,998 --> 00:18:46,478
and a basement full of
brocante buys to work through,
592
00:18:46,478 --> 00:18:48,518
it looks like Donna and Paul
have a very busy time ahead.
593
00:18:48,518 --> 00:18:50,038
it looks like Donna and Paul
have a very busy time ahead.
594
00:18:56,918 --> 00:18:58,958
150 miles south, Angela and Steve
are racing to fix the motorised
595
00:18:58,958 --> 00:19:00,998
150 miles south, Angela and Steve
are racing to fix the motorised
596
00:19:00,998 --> 00:19:01,518
150 miles south, Angela and Steve
are racing to fix the motorised
597
00:19:01,518 --> 00:19:03,558
entrance gates, before the first
rental guests of the season arrive.
598
00:19:03,558 --> 00:19:05,598
entrance gates, before the first
rental guests of the season arrive.
599
00:19:05,598 --> 00:19:05,758
entrance gates, before the first
rental guests of the season arrive.
600
00:19:07,318 --> 00:19:09,238
Oh, great, that's just what I need.
There you go.
601
00:19:09,238 --> 00:19:11,278
Right, let's get bailing.
602
00:19:11,278 --> 00:19:11,598
Right, let's get bailing.
603
00:19:11,598 --> 00:19:13,638
The motor housing is flooded,
so will need bailing out,
604
00:19:13,638 --> 00:19:15,158
The motor housing is flooded,
so will need bailing out,
605
00:19:15,158 --> 00:19:17,198
along with a resident frog.
Then they can replace the motor.
606
00:19:17,198 --> 00:19:19,238
along with a resident frog.
Then they can replace the motor.
607
00:19:19,238 --> 00:19:20,118
along with a resident frog.
Then they can replace the motor.
608
00:19:20,118 --> 00:19:22,158
I think this has been
full of water for years.
609
00:19:22,158 --> 00:19:22,958
I think this has been
full of water for years.
610
00:19:24,438 --> 00:19:26,478
Hence the wildlife.
Here he is.
611
00:19:26,478 --> 00:19:26,798
Hence the wildlife.
Here he is.
612
00:19:26,798 --> 00:19:28,838
Oh. Oh! Oh!
613
00:19:28,838 --> 00:19:29,518
Oh. Oh! Oh!
614
00:19:29,518 --> 00:19:31,558
Oh, it's gone again.
615
00:19:31,558 --> 00:19:33,358
Oh, he's in there now.
616
00:19:33,358 --> 00:19:35,358
Why don't we tip it out slowly?
617
00:19:35,358 --> 00:19:37,398
Time to evict Kermit.
618
00:19:37,398 --> 00:19:37,718
Time to evict Kermit.
619
00:19:37,718 --> 00:19:39,758
I haven't seen anything yet.
Are you sure you put him in here?
620
00:19:39,758 --> 00:19:40,398
I haven't seen anything yet.
Are you sure you put him in here?
621
00:19:40,398 --> 00:19:42,438
He might not be in it.
I thought he went in the jug.
622
00:19:42,438 --> 00:19:42,758
He might not be in it.
I thought he went in the jug.
623
00:19:42,758 --> 00:19:44,798
No?
Oh, no, I think he's there.
624
00:19:44,798 --> 00:19:45,038
No?
Oh, no, I think he's there.
625
00:19:45,038 --> 00:19:46,318
Well, something's in there.
626
00:19:46,318 --> 00:19:48,358
Oh! No, that's a leaf.
SHE LAUGHS
627
00:19:48,358 --> 00:19:48,878
Oh! No, that's a leaf.
SHE LAUGHS
628
00:19:48,878 --> 00:19:50,078
No, no, no.
629
00:19:50,078 --> 00:19:52,118
I think there's just
a leaf in there, Steven.
630
00:19:52,118 --> 00:19:52,358
I think there's just
a leaf in there, Steven.
631
00:19:52,358 --> 00:19:53,918
No frog.
632
00:19:53,918 --> 00:19:55,958
Oh, there he is.
He's there, he's on the leaf.
633
00:19:55,958 --> 00:19:56,398
Oh, there he is.
He's there, he's on the leaf.
634
00:19:56,398 --> 00:19:58,078
Ah, that's gorgeous.
635
00:19:59,358 --> 00:20:00,958
Can I have the bucket,
please, Angela?
636
00:20:00,958 --> 00:20:02,998
I really need to get this
out of here now. OK, OK.
637
00:20:02,998 --> 00:20:03,398
I really need to get this
out of here now. OK, OK.
638
00:20:03,398 --> 00:20:05,358
Saving the wildlife is great,
639
00:20:05,358 --> 00:20:07,398
but it's not getting the job done,
is it? There you go.
640
00:20:07,398 --> 00:20:08,238
but it's not getting the job done,
is it? There you go.
641
00:20:08,238 --> 00:20:10,278
Now to mop away the muddy residue
642
00:20:10,278 --> 00:20:10,598
Now to mop away the muddy residue
643
00:20:10,598 --> 00:20:12,638
and see where
the water SHOULD drain.
644
00:20:12,638 --> 00:20:12,838
and see where
the water SHOULD drain.
645
00:20:14,878 --> 00:20:16,918
The good news is, I can see where
there's a pipe coming out of here.
646
00:20:16,918 --> 00:20:18,558
The good news is, I can see where
there's a pipe coming out of here.
647
00:20:18,558 --> 00:20:20,598
Maybe that went off to a drain
somewhere over there.
648
00:20:20,598 --> 00:20:20,918
Maybe that went off to a drain
somewhere over there.
649
00:20:20,918 --> 00:20:22,078
Let's have a look.
650
00:20:24,638 --> 00:20:26,598
I hope it doesn't go very far.
651
00:20:30,118 --> 00:20:32,078
Oh, that went further in.
652
00:20:32,078 --> 00:20:34,118
That went quite
a bit further in then.
653
00:20:34,118 --> 00:20:34,838
That went quite
a bit further in then.
654
00:20:34,838 --> 00:20:36,798
That's gone loads further in.
655
00:20:38,118 --> 00:20:40,158
Unable to reach the connecting
drainage pipe this way,
656
00:20:40,158 --> 00:20:41,838
Unable to reach the connecting
drainage pipe this way,
657
00:20:41,838 --> 00:20:43,878
it's time to bring in the big tools.
658
00:20:43,878 --> 00:20:44,118
it's time to bring in the big tools.
659
00:20:46,758 --> 00:20:48,638
Fire her up, see what happens.
660
00:20:48,638 --> 00:20:50,678
And that means digging from above.
661
00:20:50,678 --> 00:20:51,838
And that means digging from above.
662
00:20:51,838 --> 00:20:53,878
OK, so you need to go closer
to that side.
663
00:20:53,878 --> 00:20:55,118
OK, so you need to go closer
to that side.
664
00:20:55,118 --> 00:20:57,158
Whoa! I reckon that's
pretty spot-on.
665
00:20:57,158 --> 00:20:58,358
Whoa! I reckon that's
pretty spot-on.
666
00:20:58,358 --> 00:20:59,998
Yeah.
667
00:20:59,998 --> 00:21:01,758
Steve's aiming his auger
668
00:21:01,758 --> 00:21:03,798
hoping to hit the line of the
existing drainpipe...
669
00:21:03,798 --> 00:21:04,958
hoping to hit the line of the
existing drainpipe...
670
00:21:04,958 --> 00:21:06,718
Yep, whoa, whoa.
671
00:21:06,718 --> 00:21:08,758
..so they can find where the
source of the blockage is.
672
00:21:08,758 --> 00:21:10,158
..so they can find where the
source of the blockage is.
673
00:21:10,158 --> 00:21:12,198
What are you thinking?
I think we're hitting something
really hard down there.
674
00:21:12,198 --> 00:21:13,918
What are you thinking?
I think we're hitting something
really hard down there.
675
00:21:13,918 --> 00:21:15,958
We're probably hitting
the foundations for the gates
themselves. OK.
676
00:21:15,958 --> 00:21:16,718
We're probably hitting
the foundations for the gates
themselves. OK.
677
00:21:16,718 --> 00:21:18,758
We're going to have to move more
this way, which is fine.
678
00:21:18,758 --> 00:21:20,278
We're going to have to move more
this way, which is fine.
679
00:21:20,278 --> 00:21:22,318
Breaking through concrete
so they can fix the problem
680
00:21:22,318 --> 00:21:22,998
Breaking through concrete
so they can fix the problem
681
00:21:22,998 --> 00:21:24,558
will be a big job,
682
00:21:24,558 --> 00:21:26,598
so fingers crossed
they can locate softer ground.
683
00:21:26,598 --> 00:21:27,998
so fingers crossed
they can locate softer ground.
684
00:21:27,998 --> 00:21:30,038
Think that's hit concrete again.
685
00:21:30,038 --> 00:21:30,198
Think that's hit concrete again.
686
00:21:31,998 --> 00:21:34,038
Yeah, that's concrete, isn't it?
687
00:21:34,038 --> 00:21:34,278
Yeah, that's concrete, isn't it?
688
00:21:34,278 --> 00:21:36,278
Best-laid plans and all that.
689
00:21:36,278 --> 00:21:38,318
Let's hope it's third time lucky.
690
00:21:38,318 --> 00:21:38,478
Let's hope it's third time lucky.
691
00:21:42,118 --> 00:21:44,158
Go back again about an inch,
two inch. That's... Whoa.
692
00:21:44,158 --> 00:21:44,398
Go back again about an inch,
two inch. That's... Whoa.
693
00:21:44,398 --> 00:21:46,078
That's it.
694
00:21:46,078 --> 00:21:48,118
That's going into the ground now.
695
00:21:48,118 --> 00:21:48,438
That's going into the ground now.
696
00:21:48,438 --> 00:21:50,038
Does that feel like
it's going in now?
697
00:21:50,038 --> 00:21:51,078
Yeah.
698
00:21:51,078 --> 00:21:52,238
Bingo!
699
00:21:53,918 --> 00:21:55,958
Have we reached Australia yet?
700
00:21:55,958 --> 00:21:56,118
Have we reached Australia yet?
701
00:22:04,838 --> 00:22:06,358
Big hole.
702
00:22:06,358 --> 00:22:07,638
Is it lunchtime?
703
00:22:07,638 --> 00:22:08,958
No.
704
00:22:08,958 --> 00:22:10,998
This is turning into a bigger
job than expected,
705
00:22:10,998 --> 00:22:12,158
This is turning into a bigger
job than expected,
706
00:22:12,158 --> 00:22:14,198
so there's no guarantee they'll have
it done in time for rental guests.
707
00:22:14,198 --> 00:22:16,078
so there's no guarantee they'll have
it done in time for rental guests.
708
00:22:16,078 --> 00:22:18,118
I'm not intersecting any pipe.
709
00:22:18,118 --> 00:22:18,758
I'm not intersecting any pipe.
710
00:22:18,758 --> 00:22:20,798
Oh, dear. Despite Steve's big drill,
711
00:22:20,798 --> 00:22:21,318
Oh, dear. Despite Steve's big drill,
712
00:22:21,318 --> 00:22:23,358
seems this hole still isn't deep
enough to reach the drain.
713
00:22:23,358 --> 00:22:25,398
seems this hole still isn't deep
enough to reach the drain.
714
00:22:25,398 --> 00:22:26,038
seems this hole still isn't deep
enough to reach the drain.
715
00:22:26,038 --> 00:22:27,638
If that's further, deeper than that,
716
00:22:27,638 --> 00:22:29,598
then we're never going to
actually hit that pipe.
717
00:22:29,598 --> 00:22:31,638
It's not ideal to start this
kind of job
718
00:22:31,638 --> 00:22:31,958
It's not ideal to start this
kind of job
719
00:22:31,958 --> 00:22:33,998
just two days before
your guests come, I suppose.
720
00:22:33,998 --> 00:22:34,158
just two days before
your guests come, I suppose.
721
00:22:38,958 --> 00:22:40,398
Coming up...
722
00:22:40,398 --> 00:22:42,438
A mad rush for Alex and Ithaca
at the fundraising fair...
723
00:22:42,438 --> 00:22:44,478
A mad rush for Alex and Ithaca
at the fundraising fair...
724
00:22:44,478 --> 00:22:46,518
There are no more
tickets down there.
725
00:22:46,518 --> 00:22:48,558
They don't have
any entrance bracelets.
726
00:22:48,558 --> 00:22:49,998
They don't have
any entrance bracelets.
727
00:22:49,998 --> 00:22:52,038
..Donna's getting crafty to finish
the tearoom on a budget...
728
00:22:52,038 --> 00:22:53,438
..Donna's getting crafty to finish
the tearoom on a budget...
729
00:22:53,438 --> 00:22:55,478
As we're going through the chateau,
730
00:22:55,478 --> 00:22:55,918
As we're going through the chateau,
731
00:22:55,918 --> 00:22:57,958
what we're trying to do is
repurpose as much as possible.
732
00:22:57,958 --> 00:22:58,318
what we're trying to do is
repurpose as much as possible.
733
00:22:58,318 --> 00:23:00,358
Watch me fingers.
734
00:23:00,358 --> 00:23:01,918
..and we head to the coast.
735
00:23:03,318 --> 00:23:05,358
There is just a total different
feeling when you're by the seaside.
736
00:23:05,358 --> 00:23:07,398
There is just a total different
feeling when you're by the seaside.
737
00:23:07,398 --> 00:23:07,638
There is just a total different
feeling when you're by the seaside.
738
00:23:07,638 --> 00:23:09,318
I'm a crab, coming to get you!
739
00:23:16,152 --> 00:23:18,192
In northern France, it's now
the day of Alex and Ithaca's
740
00:23:18,192 --> 00:23:19,992
In northern France, it's now
the day of Alex and Ithaca's
741
00:23:19,992 --> 00:23:22,032
fundraising antiques
and flower fair.
742
00:23:22,032 --> 00:23:22,912
fundraising antiques
and flower fair.
743
00:23:22,912 --> 00:23:24,952
And Ithaca's made
a very early start.
744
00:23:24,952 --> 00:23:25,832
And Ithaca's made
a very early start.
745
00:23:28,152 --> 00:23:30,152
I got up at half past four.
746
00:23:30,152 --> 00:23:32,192
The first people
arrived at ten to five.
747
00:23:32,192 --> 00:23:33,672
The first people
arrived at ten to five.
748
00:23:33,672 --> 00:23:35,712
So I've been literally, you know,
749
00:23:35,712 --> 00:23:36,992
So I've been literally, you know,
750
00:23:36,992 --> 00:23:39,032
running around and making sure that
everybody is happy with their space.
751
00:23:39,032 --> 00:23:41,072
running around and making sure that
everybody is happy with their space.
752
00:23:41,072 --> 00:23:42,912
running around and making sure that
everybody is happy with their space.
753
00:23:45,112 --> 00:23:47,152
Now there's less than an hour to
get all the stalls in position,
754
00:23:47,152 --> 00:23:48,592
Now there's less than an hour to
get all the stalls in position,
755
00:23:48,592 --> 00:23:50,632
before opening the
gates to the public.
756
00:23:50,632 --> 00:23:51,752
before opening the
gates to the public.
757
00:23:51,752 --> 00:23:53,792
Making sure that
everybody is setting up
758
00:23:53,792 --> 00:23:55,032
Making sure that
everybody is setting up
759
00:23:55,032 --> 00:23:57,072
and that they've cleared
their lorries for half past eight.
760
00:23:57,072 --> 00:23:59,112
and that they've cleared
their lorries for half past eight.
761
00:23:59,112 --> 00:23:59,272
and that they've cleared
their lorries for half past eight.
762
00:24:03,632 --> 00:24:05,672
Un, deux, trois, quatre, cinq,
763
00:24:05,672 --> 00:24:06,792
Un, deux, trois, quatre, cinq,
764
00:24:06,792 --> 00:24:08,832
six, sept, huit, neuf, dix.
765
00:24:08,832 --> 00:24:08,992
six, sept, huit, neuf, dix.
766
00:24:14,392 --> 00:24:16,432
Alex heads down to the ticket
desk and prepares to open...
767
00:24:16,432 --> 00:24:17,992
Alex heads down to the ticket
desk and prepares to open...
768
00:24:21,032 --> 00:24:23,072
..as Ithaca instils some team
spirit into the army of 30 workers.
769
00:24:23,072 --> 00:24:25,112
..as Ithaca instils some team
spirit into the army of 30 workers.
770
00:24:25,112 --> 00:24:25,272
..as Ithaca instils some team
spirit into the army of 30 workers.
771
00:24:36,632 --> 00:24:38,672
The stalls are ready to
welcome visitors,
772
00:24:38,672 --> 00:24:39,152
The stalls are ready to
welcome visitors,
773
00:24:39,152 --> 00:24:41,192
but there's no sign of any.
774
00:24:41,192 --> 00:24:43,232
Clearly, there's a problem.
775
00:24:43,232 --> 00:24:43,392
Clearly, there's a problem.
776
00:24:46,032 --> 00:24:48,072
RADIO: Merci, Alex.
Merci.
777
00:24:48,072 --> 00:24:49,032
RADIO: Merci, Alex.
Merci.
778
00:24:49,032 --> 00:24:51,032
They forgot to open the parking.
779
00:24:51,032 --> 00:24:53,072
That is their duty, they just
forgot, but it's fine now.
780
00:24:53,072 --> 00:24:53,472
That is their duty, they just
forgot, but it's fine now.
781
00:24:53,472 --> 00:24:55,512
It's open. First car's coming.
782
00:24:55,512 --> 00:24:56,272
It's open. First car's coming.
783
00:24:56,272 --> 00:24:57,632
I can't believe it.
784
00:24:57,632 --> 00:24:59,672
It's very funny, actually.
785
00:24:59,672 --> 00:25:00,272
It's very funny, actually.
786
00:25:00,272 --> 00:25:02,312
The car park now open,
visitors are flooding in...
787
00:25:02,312 --> 00:25:03,472
The car park now open,
visitors are flooding in...
788
00:25:07,432 --> 00:25:09,472
..leaving Alex a victim
of his own success.
789
00:25:09,472 --> 00:25:10,472
..leaving Alex a victim
of his own success.
790
00:25:10,472 --> 00:25:12,512
There are no more tickets
down there.
791
00:25:12,512 --> 00:25:12,832
There are no more tickets
down there.
792
00:25:22,112 --> 00:25:24,152
They don't have any entrance
bracelets, so that's an issue.
793
00:25:24,152 --> 00:25:25,872
They don't have any entrance
bracelets, so that's an issue.
794
00:25:27,832 --> 00:25:29,872
It means a race across the ten-acre
site, back to the chateau.
795
00:25:29,872 --> 00:25:31,632
It means a race across the ten-acre
site, back to the chateau.
796
00:25:34,112 --> 00:25:35,872
Where is it?
797
00:25:39,032 --> 00:25:40,192
OK, c'est bon.
798
00:25:44,632 --> 00:25:45,832
C'est bon?
799
00:25:50,232 --> 00:25:52,272
Bumper numbers are also proving
a problem for the bar and buffet.
800
00:25:52,272 --> 00:25:54,272
Bumper numbers are also proving
a problem for the bar and buffet.
801
00:25:54,272 --> 00:25:56,312
Right now, I'm concerned with the
fact that all these people
802
00:25:56,312 --> 00:25:56,832
Right now, I'm concerned with the
fact that all these people
803
00:25:56,832 --> 00:25:58,272
are waiting to eat.
804
00:25:58,272 --> 00:26:00,272
There's a huge queue for lunch
805
00:26:00,272 --> 00:26:02,312
and I keep getting called
every single five minutes.
806
00:26:02,312 --> 00:26:03,192
and I keep getting called
every single five minutes.
807
00:26:04,392 --> 00:26:05,952
It's really frustrating,
808
00:26:05,952 --> 00:26:07,992
because it means you're going
to get people saying,
809
00:26:07,992 --> 00:26:08,592
because it means you're going
to get people saying,
810
00:26:08,592 --> 00:26:10,632
"Ugh, we had to queue,
we had to queue".
811
00:26:10,632 --> 00:26:11,672
"Ugh, we had to queue,
we had to queue".
812
00:26:11,672 --> 00:26:13,632
Time for some damage limitation.
813
00:26:20,712 --> 00:26:22,752
The bumper turnout is great news
for the renovation fund,
814
00:26:22,752 --> 00:26:24,792
The bumper turnout is great news
for the renovation fund,
815
00:26:24,792 --> 00:26:25,112
The bumper turnout is great news
for the renovation fund,
816
00:26:25,112 --> 00:26:27,152
but also means the next five hours
are going to be pretty hectic
817
00:26:27,152 --> 00:26:28,312
but also means the next five hours
are going to be pretty hectic
818
00:26:28,312 --> 00:26:30,152
for Ithaca and Alex.
819
00:26:39,512 --> 00:26:41,552
300 miles south, the grand opening
of Donna and Paul's new tearoom
820
00:26:41,552 --> 00:26:43,432
300 miles south, the grand opening
of Donna and Paul's new tearoom
821
00:26:43,432 --> 00:26:45,352
is in ten days' time.
822
00:26:47,032 --> 00:26:49,072
And they've been making good
progress with the work,
823
00:26:49,072 --> 00:26:49,792
And they've been making good
progress with the work,
824
00:26:49,792 --> 00:26:51,832
but they've had some crushing news.
825
00:26:51,832 --> 00:26:52,152
but they've had some crushing news.
826
00:26:52,152 --> 00:26:54,192
We had a meeting with the
mayor two days ago. Yeah.
827
00:26:54,192 --> 00:26:55,952
We had a meeting with the
mayor two days ago. Yeah.
828
00:26:55,952 --> 00:26:57,992
To request his presence at
the opening of the tearoom.
829
00:26:57,992 --> 00:26:59,752
To request his presence at
the opening of the tearoom.
830
00:26:59,752 --> 00:27:01,792
To officially open the tearoom.
Yeah.
831
00:27:01,792 --> 00:27:02,152
To officially open the tearoom.
Yeah.
832
00:27:02,152 --> 00:27:04,192
But then, unfortunately, he said
that he'd only received
833
00:27:04,192 --> 00:27:04,552
But then, unfortunately, he said
that he'd only received
834
00:27:04,552 --> 00:27:06,592
the paperwork, that we understood
had been submitted,
835
00:27:06,592 --> 00:27:07,592
the paperwork, that we understood
had been submitted,
836
00:27:07,592 --> 00:27:09,632
technically, a couple of weeks
previously.
837
00:27:09,632 --> 00:27:10,232
technically, a couple of weeks
previously.
838
00:27:10,232 --> 00:27:12,272
When we mentioned opening in ten
days, he burst into laughter. Yeah.
839
00:27:12,272 --> 00:27:14,312
When we mentioned opening in ten
days, he burst into laughter. Yeah.
840
00:27:14,312 --> 00:27:15,352
When we mentioned opening in ten
days, he burst into laughter. Yeah.
841
00:27:15,352 --> 00:27:17,392
He said, "Of course
I'll open the tearoom.
842
00:27:17,392 --> 00:27:18,792
He said, "Of course
I'll open the tearoom.
843
00:27:18,792 --> 00:27:20,832
"Love to, but not on
that date."
844
00:27:20,832 --> 00:27:22,712
"Love to, but not on
that date."
845
00:27:22,712 --> 00:27:24,472
So, yeah. Yeah.
846
00:27:25,752 --> 00:27:27,792
The application for permission to
open is weeks behind schedule.
847
00:27:27,792 --> 00:27:29,832
The application for permission to
open is weeks behind schedule.
848
00:27:29,832 --> 00:27:30,032
The application for permission to
open is weeks behind schedule.
849
00:27:32,312 --> 00:27:33,872
I was furious.
850
00:27:33,872 --> 00:27:35,912
Everything was organised.
851
00:27:35,912 --> 00:27:36,872
Everything was organised.
852
00:27:36,872 --> 00:27:38,912
We're running on empty,
nearly, aren't we, now?
853
00:27:38,912 --> 00:27:39,232
We're running on empty,
nearly, aren't we, now?
854
00:27:39,232 --> 00:27:41,272
Yeah, we had a plan and
this would be up and running,
855
00:27:41,272 --> 00:27:42,392
Yeah, we had a plan and
this would be up and running,
856
00:27:42,392 --> 00:27:44,432
and, indeed, earning its keep
and helping us to fund
857
00:27:44,432 --> 00:27:46,272
and, indeed, earning its keep
and helping us to fund
858
00:27:46,272 --> 00:27:48,312
the other works and
that's now delayed.
859
00:27:48,312 --> 00:27:48,672
the other works and
that's now delayed.
860
00:27:55,672 --> 00:27:57,712
That means postponing the launch
861
00:27:57,712 --> 00:27:58,032
That means postponing the launch
862
00:27:58,032 --> 00:28:00,072
until the paperwork
hopefully comes through.
863
00:28:00,072 --> 00:28:01,272
until the paperwork
hopefully comes through.
864
00:28:03,832 --> 00:28:05,872
But at least there's time
for Donna to get creative
865
00:28:05,872 --> 00:28:06,472
But at least there's time
for Donna to get creative
866
00:28:06,472 --> 00:28:08,512
with the furniture they need.
867
00:28:08,512 --> 00:28:09,032
with the furniture they need.
868
00:28:09,032 --> 00:28:11,072
I found two sewing machines,
actually, in our old stable,
869
00:28:11,072 --> 00:28:13,112
I found two sewing machines,
actually, in our old stable,
870
00:28:13,112 --> 00:28:13,472
I found two sewing machines,
actually, in our old stable,
871
00:28:13,472 --> 00:28:15,512
which I immediately
fell in love with.
872
00:28:15,512 --> 00:28:16,472
which I immediately
fell in love with.
873
00:28:16,472 --> 00:28:18,512
She's already repurposed an old
cast iron oven found in the attic,
874
00:28:18,512 --> 00:28:20,552
She's already repurposed an old
cast iron oven found in the attic,
875
00:28:20,552 --> 00:28:21,352
She's already repurposed an old
cast iron oven found in the attic,
876
00:28:21,352 --> 00:28:23,392
and is now working on
transforming old sewing machines.
877
00:28:23,392 --> 00:28:24,712
and is now working on
transforming old sewing machines.
878
00:28:26,272 --> 00:28:27,872
As we're going through the chateau,
879
00:28:27,872 --> 00:28:29,912
we're finding little bits
and pieces from history,
880
00:28:29,912 --> 00:28:31,952
we're finding little bits
and pieces from history,
881
00:28:31,952 --> 00:28:32,272
we're finding little bits
and pieces from history,
882
00:28:32,272 --> 00:28:34,312
and what we're trying to do is
repurpose as much as possible.
883
00:28:34,312 --> 00:28:36,352
and what we're trying to do is
repurpose as much as possible.
884
00:28:36,352 --> 00:28:36,872
and what we're trying to do is
repurpose as much as possible.
885
00:28:36,872 --> 00:28:38,672
There we are,
you're looking cleaner.
886
00:28:46,832 --> 00:28:48,872
I think this sewing machine'll be
a great addition to the terrace.
887
00:28:48,872 --> 00:28:50,432
I think this sewing machine'll be
a great addition to the terrace.
888
00:28:51,832 --> 00:28:53,872
Doesn't she look lovely?
New lease of life.
889
00:28:53,872 --> 00:28:55,032
Doesn't she look lovely?
New lease of life.
890
00:28:57,152 --> 00:28:58,712
Watch me fingers.
891
00:28:58,712 --> 00:28:59,872
I've got this end.
892
00:29:02,352 --> 00:29:04,392
It's a good job they're
getting creative,
893
00:29:04,392 --> 00:29:05,072
It's a good job they're
getting creative,
894
00:29:05,072 --> 00:29:07,112
because with the opening
of the tearoom delayed,
895
00:29:07,112 --> 00:29:07,632
because with the opening
of the tearoom delayed,
896
00:29:07,632 --> 00:29:09,672
they need to keep a closer eye
than ever on their budget.
897
00:29:09,672 --> 00:29:10,352
they need to keep a closer eye
than ever on their budget.
898
00:29:16,432 --> 00:29:18,472
Doing up these architectural
marvels may not always be a picnic,
899
00:29:18,472 --> 00:29:20,512
Doing up these architectural
marvels may not always be a picnic,
900
00:29:20,512 --> 00:29:20,832
Doing up these architectural
marvels may not always be a picnic,
901
00:29:20,832 --> 00:29:22,872
so taking time to get out
and about is one way to stay fresh
902
00:29:22,872 --> 00:29:24,792
so taking time to get out
and about is one way to stay fresh
903
00:29:24,792 --> 00:29:26,472
and remind us why we do it.
904
00:29:28,392 --> 00:29:30,432
We're leaving our place for a few
hours to head to the beach...
905
00:29:30,432 --> 00:29:32,472
We're leaving our place for a few
hours to head to the beach...
906
00:29:32,472 --> 00:29:32,712
We're leaving our place for a few
hours to head to the beach...
907
00:29:32,712 --> 00:29:34,152
You got Dorothy, Mum? Yep.
908
00:29:34,152 --> 00:29:35,192
Right, OK.
909
00:29:35,192 --> 00:29:36,752
..with our children.
910
00:29:36,752 --> 00:29:38,392
Grandma, Grandad!
911
00:29:39,912 --> 00:29:41,952
Plus Grandma Jenny
and Grandad Steve.
912
00:29:41,952 --> 00:29:43,112
Plus Grandma Jenny
and Grandad Steve.
913
00:29:45,832 --> 00:29:47,552
Come rain or shine...
914
00:29:47,552 --> 00:29:49,592
I see a bit of sunshine
over there, Dick!
915
00:29:49,592 --> 00:29:49,832
I see a bit of sunshine
over there, Dick!
916
00:29:49,832 --> 00:29:51,872
Really? Look. Oh, look, the sun.
917
00:29:51,872 --> 00:29:52,312
Really? Look. Oh, look, the sun.
918
00:29:52,312 --> 00:29:54,352
..the coast at Saint-Malo
is a breath of fresh air.
919
00:29:54,352 --> 00:29:55,712
..the coast at Saint-Malo
is a breath of fresh air.
920
00:29:55,712 --> 00:29:57,512
We live in a gorgeous house,
921
00:29:57,512 --> 00:29:59,552
but there is just a total different
feeling when you're by the seaside.
922
00:29:59,552 --> 00:30:01,592
but there is just a total different
feeling when you're by the seaside.
923
00:30:01,592 --> 00:30:02,272
but there is just a total different
feeling when you're by the seaside.
924
00:30:02,272 --> 00:30:03,872
It's great.
925
00:30:03,872 --> 00:30:05,912
While our children build
castles of their own, as always,
926
00:30:05,912 --> 00:30:07,712
While our children build
castles of their own, as always,
927
00:30:07,712 --> 00:30:09,752
Angel's getting inspiration
for our real-life castle.
928
00:30:09,752 --> 00:30:11,712
Angel's getting inspiration
for our real-life castle.
929
00:30:11,712 --> 00:30:13,752
There's a certain time of the
day when the tide goes out
930
00:30:13,752 --> 00:30:15,272
There's a certain time of the
day when the tide goes out
931
00:30:15,272 --> 00:30:17,232
and you see all the rocks,
932
00:30:17,232 --> 00:30:19,272
and we're going to go and
look for basically anything
933
00:30:19,272 --> 00:30:20,072
and we're going to go and
look for basically anything
934
00:30:20,072 --> 00:30:22,112
that takes our fancy.
935
00:30:22,112 --> 00:30:22,912
that takes our fancy.
936
00:30:22,912 --> 00:30:24,952
The beach combing begins.
937
00:30:24,952 --> 00:30:25,112
The beach combing begins.
938
00:30:26,632 --> 00:30:28,592
If you wash it, you can
see exactly what's what.
939
00:30:28,592 --> 00:30:30,632
Shall we start putting the
precious stones in the container?
940
00:30:30,632 --> 00:30:32,672
Shall we start putting the
precious stones in the container?
941
00:30:32,672 --> 00:30:33,152
Shall we start putting the
precious stones in the container?
942
00:30:33,152 --> 00:30:35,192
I've made a few things with shells.
943
00:30:35,192 --> 00:30:35,352
I've made a few things with shells.
944
00:30:36,632 --> 00:30:38,672
I covered a light in them once.
945
00:30:38,672 --> 00:30:39,272
I covered a light in them once.
946
00:30:39,272 --> 00:30:40,592
It's beautiful.
947
00:30:41,912 --> 00:30:43,952
Whilst we go home
with bags of ideas,
948
00:30:43,952 --> 00:30:44,432
Whilst we go home
with bags of ideas,
949
00:30:44,432 --> 00:30:46,472
all our natural finds are put back,
950
00:30:46,472 --> 00:30:47,272
all our natural finds are put back,
951
00:30:47,272 --> 00:30:49,312
to preserve the beach
as we found it.
952
00:30:49,312 --> 00:30:49,472
to preserve the beach
as we found it.
953
00:30:51,832 --> 00:30:53,872
I'm a crab, I'm a crab! I'm coming
to get ya. I'm going to get ya!
954
00:30:53,872 --> 00:30:55,912
I'm a crab, I'm a crab! I'm coming
to get ya. I'm going to get ya!
955
00:30:55,912 --> 00:30:56,072
I'm a crab, I'm a crab! I'm coming
to get ya. I'm going to get ya!
956
00:30:57,592 --> 00:30:58,912
I can see seaweed.
957
00:30:58,912 --> 00:31:00,952
Come on, Mama.
958
00:31:00,952 --> 00:31:01,352
Come on, Mama.
959
00:31:01,352 --> 00:31:03,392
What was that? It's a bit of
seaweed. Oh, that's OK. Oh!
960
00:31:03,392 --> 00:31:04,032
What was that? It's a bit of
seaweed. Oh, that's OK. Oh!
961
00:31:04,032 --> 00:31:05,832
Let's keep going.
962
00:31:05,832 --> 00:31:07,392
Dick, can I just have the...?
963
00:31:07,392 --> 00:31:09,432
As well as a spot
of treasure hunting,
964
00:31:09,432 --> 00:31:09,752
As well as a spot
of treasure hunting,
965
00:31:09,752 --> 00:31:11,792
I want to show Dorothy
and Arthur some wildlife
966
00:31:11,792 --> 00:31:12,472
I want to show Dorothy
and Arthur some wildlife
967
00:31:12,472 --> 00:31:13,792
we don't get back home.
968
00:31:13,792 --> 00:31:15,832
It's quite tickly, isn't it?
And you see its little claws.
969
00:31:15,832 --> 00:31:16,072
It's quite tickly, isn't it?
And you see its little claws.
970
00:31:16,072 --> 00:31:18,112
Oh, wow! You see its little claws,
971
00:31:18,112 --> 00:31:18,432
Oh, wow! You see its little claws,
972
00:31:18,432 --> 00:31:20,472
and its claws aren't big
enough to hurt you. Ow!
973
00:31:20,472 --> 00:31:21,512
and its claws aren't big
enough to hurt you. Ow!
974
00:31:21,512 --> 00:31:23,112
Well done.
975
00:31:23,112 --> 00:31:25,152
OK, we have to let it go now.
Right.
976
00:31:25,152 --> 00:31:25,592
OK, we have to let it go now.
Right.
977
00:31:25,592 --> 00:31:27,632
You'd better go and hide, you.
Go on. Bye-bye. Bye-bye.
978
00:31:27,632 --> 00:31:28,272
You'd better go and hide, you.
Go on. Bye-bye. Bye-bye.
979
00:31:30,912 --> 00:31:32,952
Marine safari complete,
980
00:31:32,952 --> 00:31:34,992
it's time for my lot to
scuttle back home too.
981
00:31:34,992 --> 00:31:35,712
it's time for my lot to
scuttle back home too.
982
00:31:41,512 --> 00:31:43,552
On the banks of the River Lot,
983
00:31:43,552 --> 00:31:43,872
On the banks of the River Lot,
984
00:31:43,872 --> 00:31:45,912
Angela and Steve's first
chateau rental of the season
985
00:31:45,912 --> 00:31:46,592
Angela and Steve's first
chateau rental of the season
986
00:31:46,592 --> 00:31:48,632
is now less than a day away.
987
00:31:48,632 --> 00:31:48,992
is now less than a day away.
988
00:31:48,992 --> 00:31:50,592
After lots of digging,
989
00:31:50,592 --> 00:31:52,632
a new drainage pipe has been put
in place for the electric gates.
990
00:31:52,632 --> 00:31:54,672
a new drainage pipe has been put
in place for the electric gates.
991
00:31:54,672 --> 00:31:54,912
a new drainage pipe has been put
in place for the electric gates.
992
00:31:56,632 --> 00:31:58,672
We've managed to get now a
route from the motor casing
993
00:31:58,672 --> 00:32:00,632
We've managed to get now a
route from the motor casing
994
00:32:00,632 --> 00:32:02,672
in the ground out to a land drain.
995
00:32:02,672 --> 00:32:04,512
in the ground out to a land drain.
996
00:32:04,512 --> 00:32:06,552
But if it isn't working,
they're out of time.
997
00:32:06,552 --> 00:32:07,472
But if it isn't working,
they're out of time.
998
00:32:07,472 --> 00:32:09,512
The first thing we need to do is
check that that drain works.
999
00:32:09,512 --> 00:32:10,312
The first thing we need to do is
check that that drain works.
1000
00:32:10,312 --> 00:32:12,352
I've got some water,
tip it in. OK, right.
1001
00:32:12,352 --> 00:32:13,072
I've got some water,
tip it in. OK, right.
1002
00:32:13,072 --> 00:32:14,992
If water isn't draining away,
1003
00:32:14,992 --> 00:32:17,032
they won't be able to
install a replacement motor.
1004
00:32:17,032 --> 00:32:18,272
they won't be able to
install a replacement motor.
1005
00:32:18,272 --> 00:32:20,312
And with Angela and Steve
due to return to the UK,
1006
00:32:20,312 --> 00:32:21,552
And with Angela and Steve
due to return to the UK,
1007
00:32:21,552 --> 00:32:23,592
that means the gates
won't open automatically
1008
00:32:23,592 --> 00:32:24,352
that means the gates
won't open automatically
1009
00:32:24,352 --> 00:32:26,392
for paying guests all summer.
1010
00:32:26,392 --> 00:32:26,712
for paying guests all summer.
1011
00:32:26,712 --> 00:32:28,752
Angela, I'm hoping we're going
to see the water from here
1012
00:32:28,752 --> 00:32:29,152
Angela, I'm hoping we're going
to see the water from here
1013
00:32:29,152 --> 00:32:31,192
flowing down that pipe and
coming out down there. OK.
1014
00:32:31,192 --> 00:32:33,232
flowing down that pipe and
coming out down there. OK.
1015
00:32:33,232 --> 00:32:33,872
flowing down that pipe and
coming out down there. OK.
1016
00:32:33,872 --> 00:32:35,912
It's the moment of truth.
1017
00:32:35,912 --> 00:32:36,152
It's the moment of truth.
1018
00:32:36,152 --> 00:32:37,312
You ready? Yep.
1019
00:32:43,712 --> 00:32:48,032
I see water, straight away.
1020
00:32:48,032 --> 00:32:48,592
Oh, that's great. Oh, yay!
1021
00:32:48,592 --> 00:32:50,632
Result. Result.
1022
00:32:50,632 --> 00:32:52,432
Stage one complete.
Simple pleasures,
1023
00:32:52,432 --> 00:32:54,472
a little bit of water disappearing.
1024
00:32:54,472 --> 00:32:55,112
a little bit of water disappearing.
1025
00:32:55,112 --> 00:32:57,152
The new drainage system
deals with the equivalent
1026
00:32:57,152 --> 00:32:57,792
The new drainage system
deals with the equivalent
1027
00:32:57,792 --> 00:32:59,832
of a heavy thunderstorm with ease.
1028
00:32:59,832 --> 00:33:00,832
of a heavy thunderstorm with ease.
1029
00:33:00,832 --> 00:33:02,872
Now they're all clear to
install the replacement motor.
1030
00:33:02,872 --> 00:33:03,712
Now they're all clear to
install the replacement motor.
1031
00:33:07,592 --> 00:33:09,632
OK, it's in.
1032
00:33:09,632 --> 00:33:11,672
All I've got to do now is
connect those to those,
1033
00:33:11,672 --> 00:33:12,032
All I've got to do now is
connect those to those,
1034
00:33:12,032 --> 00:33:14,072
and that pops in there.
1035
00:33:14,072 --> 00:33:14,392
and that pops in there.
1036
00:33:14,392 --> 00:33:16,432
That's great, so we're all
connected down here. Yup.
1037
00:33:16,432 --> 00:33:16,752
That's great, so we're all
connected down here. Yup.
1038
00:33:16,752 --> 00:33:18,792
Time to hook it up to
the new entry box.
1039
00:33:18,792 --> 00:33:19,112
Time to hook it up to
the new entry box.
1040
00:33:26,232 --> 00:33:28,272
How's all that looking?
Mm, it looks neat.
1041
00:33:28,272 --> 00:33:29,432
How's all that looking?
Mm, it looks neat.
1042
00:33:29,432 --> 00:33:31,472
And, of course, engineer Steve has
gone for the latest bit of kit.
1043
00:33:31,472 --> 00:33:33,392
And, of course, engineer Steve has
gone for the latest bit of kit.
1044
00:33:33,392 --> 00:33:35,432
So you can either text it
and say open the gates,
1045
00:33:35,432 --> 00:33:36,272
So you can either text it
and say open the gates,
1046
00:33:36,272 --> 00:33:38,312
you can ring it and
it'll open the gates,
1047
00:33:38,312 --> 00:33:38,632
you can ring it and
it'll open the gates,
1048
00:33:38,632 --> 00:33:40,672
or you can actually use the keypad
and put a code in and open the gate.
1049
00:33:40,672 --> 00:33:42,192
or you can actually use the keypad
and put a code in and open the gate.
1050
00:33:42,192 --> 00:33:44,232
So, it's quite versatile, really.
1051
00:33:44,232 --> 00:33:44,552
So, it's quite versatile, really.
1052
00:33:44,552 --> 00:33:46,592
I just hope it works,
because if it doesn't,
1053
00:33:46,592 --> 00:33:47,872
I just hope it works,
because if it doesn't,
1054
00:33:47,872 --> 00:33:49,912
then it's a couple of
steps backwards again.
1055
00:33:49,912 --> 00:33:50,672
then it's a couple of
steps backwards again.
1056
00:33:50,672 --> 00:33:52,712
Oh, ye of little faith.
1057
00:33:52,712 --> 00:33:52,952
Oh, ye of little faith.
1058
00:33:52,952 --> 00:33:54,192
Doesn't that look nice?
1059
00:33:54,192 --> 00:33:56,232
I'd rather it worked, though,
than looked nice, to be fair.
1060
00:33:56,232 --> 00:33:57,952
I'd rather it worked, though,
than looked nice, to be fair.
1061
00:34:02,912 --> 00:34:04,152
OK.
1062
00:34:05,392 --> 00:34:07,432
Ooh. Right. The gate moved.
1063
00:34:07,432 --> 00:34:08,472
Ooh. Right. The gate moved.
1064
00:34:08,472 --> 00:34:10,272
That's so exciting!
1065
00:34:11,792 --> 00:34:13,832
So that one's moved. Oh, we...
No, they're both moving.
1066
00:34:13,832 --> 00:34:14,272
So that one's moved. Oh, we...
No, they're both moving.
1067
00:34:14,272 --> 00:34:16,312
One just went first. It lets that
one gets ahead of it, doesn't it?
1068
00:34:16,312 --> 00:34:17,552
One just went first. It lets that
one gets ahead of it, doesn't it?
1069
00:34:20,352 --> 00:34:21,712
Yay!
1070
00:34:23,552 --> 00:34:24,912
That's really great.
1071
00:34:26,072 --> 00:34:28,112
I feel like we have
gone to the future.
1072
00:34:28,112 --> 00:34:28,432
I feel like we have
gone to the future.
1073
00:34:28,432 --> 00:34:30,272
I think you did a brill job, then.
Oh, thank you.
1074
00:34:30,272 --> 00:34:31,792
A brill job? A brill job.
1075
00:34:31,792 --> 00:34:33,152
Wow, that's a compliment.
1076
00:34:33,152 --> 00:34:35,112
I'll take that when I get them.
1077
00:34:38,112 --> 00:34:40,152
Angela and Steve enjoy
a moment of calm
1078
00:34:40,152 --> 00:34:41,152
Angela and Steve enjoy
a moment of calm
1079
00:34:41,152 --> 00:34:43,192
after another period of hard work.
1080
00:34:43,192 --> 00:34:44,312
after another period of hard work.
1081
00:34:44,312 --> 00:34:46,032
From tricky finishing touches...
1082
00:34:46,032 --> 00:34:47,912
It's absolutely beautiful.
1083
00:34:47,912 --> 00:34:49,952
Are you happy with that?
I am happy, yes, thank you.
1084
00:34:49,952 --> 00:34:50,392
Are you happy with that?
I am happy, yes, thank you.
1085
00:34:50,392 --> 00:34:51,912
..to fixing the pool...
1086
00:34:51,912 --> 00:34:53,952
Can I get that in there?
Yes, you can. Yes, you can.
1087
00:34:53,952 --> 00:34:54,512
Can I get that in there?
Yes, you can. Yes, you can.
1088
00:34:54,512 --> 00:34:55,992
Marvellous.
1089
00:34:55,992 --> 00:34:58,032
..creating parking space...
1090
00:34:58,032 --> 00:34:59,312
Voila!
1091
00:34:59,312 --> 00:35:01,352
..and sorting out the entry gates.
1092
00:35:01,352 --> 00:35:02,392
..and sorting out the entry gates.
1093
00:35:02,392 --> 00:35:04,432
They can head back to the UK
knowing everything is just so
1094
00:35:04,432 --> 00:35:06,072
They can head back to the UK
knowing everything is just so
1095
00:35:06,072 --> 00:35:07,832
for their summer guests.
1096
00:35:07,832 --> 00:35:09,872
I hate to say it, but it always
feels lovely as we drive away
1097
00:35:09,872 --> 00:35:10,192
I hate to say it, but it always
feels lovely as we drive away
1098
00:35:10,192 --> 00:35:12,232
and we look round,
and we go, "Oh, my gosh."
1099
00:35:12,232 --> 00:35:12,552
and we look round,
and we go, "Oh, my gosh."
1100
00:35:12,552 --> 00:35:14,592
Every year, we do more and more,
don't we? And that's really good.
1101
00:35:14,592 --> 00:35:15,672
Every year, we do more and more,
don't we? And that's really good.
1102
00:35:15,672 --> 00:35:17,712
We're doing it ourselves,
we've only got a limited budget,
1103
00:35:17,712 --> 00:35:18,152
We're doing it ourselves,
we've only got a limited budget,
1104
00:35:18,152 --> 00:35:20,192
but I think every year,
it's getting better and better.
1105
00:35:20,192 --> 00:35:22,032
but I think every year,
it's getting better and better.
1106
00:35:22,032 --> 00:35:24,072
This dynamic duo continue
to take their chateau
1107
00:35:24,072 --> 00:35:24,392
This dynamic duo continue
to take their chateau
1108
00:35:24,392 --> 00:35:26,432
from strength to strength.
1109
00:35:26,432 --> 00:35:26,832
from strength to strength.
1110
00:35:26,832 --> 00:35:28,872
And I'm happy to say their
future in France looks rosy.
1111
00:35:28,872 --> 00:35:30,552
And I'm happy to say their
future in France looks rosy.
1112
00:35:34,192 --> 00:35:35,392
Coming up...
1113
00:35:36,552 --> 00:35:38,592
..something's brewing, as a
tearoom launch date draws near.
1114
00:35:38,592 --> 00:35:39,992
..something's brewing, as a
tearoom launch date draws near.
1115
00:35:39,992 --> 00:35:41,152
There you go.
1116
00:35:41,152 --> 00:35:43,192
The only thing that's missing now
is my flowers in the centre.
1117
00:35:43,192 --> 00:35:44,752
The only thing that's missing now
is my flowers in the centre.
1118
00:35:44,752 --> 00:35:46,792
And some customers. Yeah.
1119
00:35:46,792 --> 00:35:46,952
And some customers. Yeah.
1120
00:35:48,432 --> 00:35:50,472
All the fun of the fair wears
thin for chateau-owner Alex.
1121
00:35:50,472 --> 00:35:52,352
All the fun of the fair wears
thin for chateau-owner Alex.
1122
00:35:52,352 --> 00:35:54,392
I'm kind of looking
now for six o'clock.
1123
00:35:54,392 --> 00:35:55,032
I'm kind of looking
now for six o'clock.
1124
00:35:55,032 --> 00:35:57,072
It's over now. It's like,
"OK, OK, OK, fair enough.
1125
00:35:57,072 --> 00:35:58,312
It's over now. It's like,
"OK, OK, OK, fair enough.
1126
00:35:58,312 --> 00:36:00,192
"Everybody away, come on."
1127
00:36:08,536 --> 00:36:10,576
In western France, Donna and Paul
are busy decorating the tearoom,
1128
00:36:10,576 --> 00:36:11,416
In western France, Donna and Paul
are busy decorating the tearoom,
1129
00:36:11,416 --> 00:36:13,456
whilst awaiting crucial permission
to let them open to the public.
1130
00:36:13,456 --> 00:36:15,496
whilst awaiting crucial permission
to let them open to the public.
1131
00:36:15,496 --> 00:36:15,776
whilst awaiting crucial permission
to let them open to the public.
1132
00:36:18,256 --> 00:36:20,296
I've got a couple of mirrors
to go up. Where?
1133
00:36:20,296 --> 00:36:21,096
I've got a couple of mirrors
to go up. Where?
1134
00:36:21,096 --> 00:36:23,136
I was thinking of kind of just doing
something like that, you see?
1135
00:36:23,136 --> 00:36:24,776
I was thinking of kind of just doing
something like that, you see?
1136
00:36:24,776 --> 00:36:26,136
Er...why?
1137
00:36:28,016 --> 00:36:29,536
Because.
1138
00:36:31,536 --> 00:36:33,576
Did vintage tearooms have mirrors
that were of no use to people?
1139
00:36:33,576 --> 00:36:35,016
Did vintage tearooms have mirrors
that were of no use to people?
1140
00:36:35,016 --> 00:36:36,456
I really like that.
1141
00:36:36,456 --> 00:36:37,816
No time to reflect,
1142
00:36:37,816 --> 00:36:39,856
as the rest of Donna's final
touches are put in place.
1143
00:36:39,856 --> 00:36:41,216
as the rest of Donna's final
touches are put in place.
1144
00:36:41,216 --> 00:36:43,256
This is our cupboard of cake stands,
all ready to go.
1145
00:36:43,256 --> 00:36:44,536
This is our cupboard of cake stands,
all ready to go.
1146
00:36:47,576 --> 00:36:49,616
Donna's been sourcing vintage
china from the nearby brocante...
1147
00:36:49,616 --> 00:36:50,736
Donna's been sourcing vintage
china from the nearby brocante...
1148
00:36:52,616 --> 00:36:54,656
There you go.
..and perfecting her cake recipes.
1149
00:36:54,656 --> 00:36:55,576
There you go.
..and perfecting her cake recipes.
1150
00:36:55,576 --> 00:36:57,176
What have you got?
1151
00:36:57,176 --> 00:36:59,216
We certainly won't be serving them
in my tearoom.
1152
00:36:59,216 --> 00:37:00,256
We certainly won't be serving them
in my tearoom.
1153
00:37:00,256 --> 00:37:02,256
Oh, fair enough.
1154
00:37:02,256 --> 00:37:04,296
The only thing that's missing now
is my flowers in the centre.
1155
00:37:04,296 --> 00:37:05,536
The only thing that's missing now
is my flowers in the centre.
1156
00:37:05,536 --> 00:37:07,296
Yeah.
1157
00:37:07,296 --> 00:37:09,176
And some customers. Yeah.
1158
00:37:12,336 --> 00:37:13,896
Perfect.
1159
00:37:13,896 --> 00:37:15,776
When they bought the chateau,
1160
00:37:15,776 --> 00:37:17,816
this room was a gloomy
and neglected shell.
1161
00:37:17,816 --> 00:37:18,376
this room was a gloomy
and neglected shell.
1162
00:37:18,376 --> 00:37:20,416
Donna and Paul have stripped
out the old fittings, re-plastered,
1163
00:37:20,416 --> 00:37:22,456
Donna and Paul have stripped
out the old fittings, re-plastered,
1164
00:37:22,456 --> 00:37:22,816
Donna and Paul have stripped
out the old fittings, re-plastered,
1165
00:37:22,816 --> 00:37:24,856
panelled the walls
and decorated from top to bottom...
1166
00:37:24,856 --> 00:37:25,896
panelled the walls
and decorated from top to bottom...
1167
00:37:28,656 --> 00:37:30,696
..to create a bright and sunny
vintage tearoom,
1168
00:37:30,696 --> 00:37:32,536
..to create a bright and sunny
vintage tearoom,
1169
00:37:32,536 --> 00:37:34,576
finished with her retro wallpaper
and filled with finds
1170
00:37:34,576 --> 00:37:35,536
finished with her retro wallpaper
and filled with finds
1171
00:37:35,536 --> 00:37:37,576
from the brocante and
around the chateau.
1172
00:37:37,576 --> 00:37:39,136
from the brocante and
around the chateau.
1173
00:37:39,136 --> 00:37:41,176
And what was once a grotty old
bathroom is now smart
1174
00:37:41,176 --> 00:37:42,496
And what was once a grotty old
bathroom is now smart
1175
00:37:42,496 --> 00:37:44,536
and full of character, with ample
space for disabled access.
1176
00:37:44,536 --> 00:37:46,576
and full of character, with ample
space for disabled access.
1177
00:37:46,576 --> 00:37:46,736
and full of character, with ample
space for disabled access.
1178
00:37:52,536 --> 00:37:54,576
But sadly, it's a case of tea
and sympathy for Donna and Paul.
1179
00:37:54,576 --> 00:37:56,616
But sadly, it's a case of tea
and sympathy for Donna and Paul.
1180
00:37:56,616 --> 00:37:56,976
But sadly, it's a case of tea
and sympathy for Donna and Paul.
1181
00:37:56,976 --> 00:37:59,016
Crucial approval from the Fire
Department has not arrived
1182
00:37:59,016 --> 00:38:00,896
Crucial approval from the Fire
Department has not arrived
1183
00:38:00,896 --> 00:38:02,936
and they've had no choice
but to delay the opening yet again.
1184
00:38:02,936 --> 00:38:04,136
and they've had no choice
but to delay the opening yet again.
1185
00:38:04,136 --> 00:38:06,176
One of the biggest emotions is
disappointment.
1186
00:38:06,176 --> 00:38:08,216
One of the biggest emotions is
disappointment.
1187
00:38:08,216 --> 00:38:08,456
One of the biggest emotions is
disappointment.
1188
00:38:08,456 --> 00:38:10,496
You know, we can't open the doors.
1189
00:38:10,496 --> 00:38:11,416
You know, we can't open the doors.
1190
00:38:11,416 --> 00:38:13,456
I'm kind of itching to get into my
lovely kitchen,
1191
00:38:13,456 --> 00:38:14,256
I'm kind of itching to get into my
lovely kitchen,
1192
00:38:14,256 --> 00:38:16,296
bake my little heart out
and, you know,
1193
00:38:16,296 --> 00:38:18,296
bake my little heart out
and, you know,
1194
00:38:18,296 --> 00:38:20,336
have some creations
for people to enjoy.
1195
00:38:20,336 --> 00:38:21,336
have some creations
for people to enjoy.
1196
00:38:23,336 --> 00:38:25,376
They may not be hosting the launch
they hoped for,
1197
00:38:25,376 --> 00:38:26,976
They may not be hosting the launch
they hoped for,
1198
00:38:26,976 --> 00:38:29,016
but Donna and Paul should be very
proud of what they've achieved
1199
00:38:29,016 --> 00:38:30,856
but Donna and Paul should be very
proud of what they've achieved
1200
00:38:30,856 --> 00:38:32,896
since moving into this derelict
chateau just nine months ago.
1201
00:38:32,896 --> 00:38:34,416
since moving into this derelict
chateau just nine months ago.
1202
00:38:34,416 --> 00:38:36,056
Yeah, this is pretty bad.
1203
00:38:37,576 --> 00:38:39,616
With hard graft and determination,
1204
00:38:39,616 --> 00:38:40,056
With hard graft and determination,
1205
00:38:40,056 --> 00:38:42,096
they've transformed the scullery
into an impressive catering kitchen,
1206
00:38:42,096 --> 00:38:44,136
they've transformed the scullery
into an impressive catering kitchen,
1207
00:38:44,136 --> 00:38:44,656
they've transformed the scullery
into an impressive catering kitchen,
1208
00:38:44,656 --> 00:38:46,696
turned a run-down wing
of the chateau
1209
00:38:46,696 --> 00:38:47,696
turned a run-down wing
of the chateau
1210
00:38:47,696 --> 00:38:49,736
into a self-contained
apartment for guests,
1211
00:38:49,736 --> 00:38:50,856
into a self-contained
apartment for guests,
1212
00:38:50,856 --> 00:38:52,896
and now have a beautiful vintage
tearoom ready to go.
1213
00:38:52,896 --> 00:38:54,936
and now have a beautiful vintage
tearoom ready to go.
1214
00:38:54,936 --> 00:38:55,096
and now have a beautiful vintage
tearoom ready to go.
1215
00:38:56,456 --> 00:38:58,496
Chateau life is enthralling,
tiring, emotional, worrying,
1216
00:38:58,496 --> 00:39:00,536
Chateau life is enthralling,
tiring, emotional, worrying,
1217
00:39:00,536 --> 00:39:01,816
Chateau life is enthralling,
tiring, emotional, worrying,
1218
00:39:01,816 --> 00:39:03,856
but it's not something
that we'd want to change.
1219
00:39:03,856 --> 00:39:04,616
but it's not something
that we'd want to change.
1220
00:39:04,616 --> 00:39:06,656
So there's no looking back,
it's only forward.
1221
00:39:06,656 --> 00:39:07,656
So there's no looking back,
it's only forward.
1222
00:39:07,656 --> 00:39:09,696
We wish them all the best
for their future here in France.
1223
00:39:09,696 --> 00:39:11,736
We wish them all the best
for their future here in France.
1224
00:39:11,736 --> 00:39:12,056
We wish them all the best
for their future here in France.
1225
00:39:12,056 --> 00:39:14,096
We're still living
the dream, living here.
1226
00:39:14,096 --> 00:39:15,456
We're still living
the dream, living here.
1227
00:39:15,456 --> 00:39:17,496
Our bank account might
not think so, but...
1228
00:39:17,496 --> 00:39:19,536
Our bank account might
not think so, but...
1229
00:39:19,536 --> 00:39:24,056
Our bank account might
not think so, but...
1230
00:39:24,056 --> 00:39:24,216
But it's still a privilege,
living here.
1231
00:39:30,776 --> 00:39:32,816
Near Calais in northern France,
Alex and Ithaca's antiques
1232
00:39:32,816 --> 00:39:34,416
Near Calais in northern France,
Alex and Ithaca's antiques
1233
00:39:34,416 --> 00:39:36,456
and flower fair is seeing
record attendance.
1234
00:39:36,456 --> 00:39:38,176
and flower fair is seeing
record attendance.
1235
00:39:38,176 --> 00:39:40,216
All good news
for the renovations fund.
1236
00:39:40,216 --> 00:39:41,416
All good news
for the renovations fund.
1237
00:39:41,416 --> 00:39:43,456
As you can see,
the chateau is under rebuilding.
1238
00:39:43,456 --> 00:39:44,936
As you can see,
the chateau is under rebuilding.
1239
00:39:44,936 --> 00:39:46,976
To maintain is an enormous amount
of money, so we need to make events,
1240
00:39:46,976 --> 00:39:48,736
To maintain is an enormous amount
of money, so we need to make events,
1241
00:39:48,736 --> 00:39:50,776
we need to make profit and that's
why we need the people to come.
1242
00:39:50,776 --> 00:39:51,896
we need to make profit and that's
why we need the people to come.
1243
00:39:51,896 --> 00:39:53,936
But organising logistics across the
busy ten-acre event site
1244
00:39:53,936 --> 00:39:55,976
But organising logistics across the
busy ten-acre event site
1245
00:39:55,976 --> 00:39:56,456
But organising logistics across the
busy ten-acre event site
1246
00:39:56,456 --> 00:39:58,016
is proving a challenge.
1247
00:40:05,736 --> 00:40:07,776
Last year,
we only had four talkie-walkies
1248
00:40:07,776 --> 00:40:08,696
Last year,
we only had four talkie-walkies
1249
00:40:08,696 --> 00:40:10,816
and that was quite all right.
1250
00:40:10,816 --> 00:40:12,856
Now, I bought four more
and, I don't know,
1251
00:40:12,856 --> 00:40:13,456
Now, I bought four more
and, I don't know,
1252
00:40:13,456 --> 00:40:15,496
everybody wants his talkie-walkie.
1253
00:40:15,496 --> 00:40:16,136
everybody wants his talkie-walkie.
1254
00:40:16,136 --> 00:40:18,176
A chateau owner can never have too
many talkie-walkies.
1255
00:40:18,176 --> 00:40:19,336
A chateau owner can never have too
many talkie-walkies.
1256
00:40:23,136 --> 00:40:25,056
Look at this.
1257
00:40:25,056 --> 00:40:26,616
Parfait.
1258
00:40:26,616 --> 00:40:28,296
OK.
1259
00:40:29,856 --> 00:40:31,896
To keep things moving,
11-year-old son Jules
1260
00:40:31,896 --> 00:40:32,496
To keep things moving,
11-year-old son Jules
1261
00:40:32,496 --> 00:40:34,536
and 14-year-old daughter Violet have
come up with a plan.
1262
00:40:34,536 --> 00:40:36,576
and 14-year-old daughter Violet have
come up with a plan.
1263
00:40:36,576 --> 00:40:36,896
and 14-year-old daughter Violet have
come up with a plan.
1264
00:40:36,896 --> 00:40:38,936
You've been walking around for the
whole day, doing wheelbarrows,
1265
00:40:38,936 --> 00:40:40,936
You've been walking around for the
whole day, doing wheelbarrows,
1266
00:40:40,936 --> 00:40:42,976
and you're fine with that?
I think you're completely crazy.
1267
00:40:42,976 --> 00:40:43,816
and you're fine with that?
I think you're completely crazy.
1268
00:40:43,816 --> 00:40:45,856
My daughter is mad, anyway.
She reminds me of me.
1269
00:40:45,856 --> 00:40:46,896
My daughter is mad, anyway.
She reminds me of me.
1270
00:40:49,496 --> 00:40:51,536
Mummy, she's been working
so hard for this,
1271
00:40:51,536 --> 00:40:51,856
Mummy, she's been working
so hard for this,
1272
00:40:51,856 --> 00:40:53,896
and I think it's just amazing and
she's such an inspiration for me.
1273
00:40:53,896 --> 00:40:55,216
and I think it's just amazing and
she's such an inspiration for me.
1274
00:40:55,216 --> 00:40:56,176
Bye!
1275
00:40:58,536 --> 00:41:00,576
No wheelbarrow rides for Dad
though, as he makes yet another long
1276
00:41:00,576 --> 00:41:02,256
No wheelbarrow rides for Dad
though, as he makes yet another long
1277
00:41:02,256 --> 00:41:04,296
trip to deal with a problem
over at the entrance gate.
1278
00:41:04,296 --> 00:41:05,616
trip to deal with a problem
over at the entrance gate.
1279
00:41:05,616 --> 00:41:07,656
There's a road sign that fell
because of the wind,
1280
00:41:07,656 --> 00:41:07,896
There's a road sign that fell
because of the wind,
1281
00:41:07,896 --> 00:41:09,456
so I have to get it fixed,
1282
00:41:09,456 --> 00:41:11,496
so I've got to get the screwdriver
and stuff to get it fixed.
1283
00:41:11,496 --> 00:41:12,896
so I've got to get the screwdriver
and stuff to get it fixed.
1284
00:41:12,896 --> 00:41:14,936
I have to fix it back.
1285
00:41:14,936 --> 00:41:16,576
Screws, screws, screws.
1286
00:41:18,256 --> 00:41:20,296
En route, he's diverted to fetch
hats for attendants
1287
00:41:20,296 --> 00:41:21,136
En route, he's diverted to fetch
hats for attendants
1288
00:41:21,136 --> 00:41:23,176
at the car park,
who are feeling the heat.
1289
00:41:23,176 --> 00:41:24,136
at the car park,
who are feeling the heat.
1290
00:41:24,136 --> 00:41:26,176
And there's another
issue at the new lavender beds,
1291
00:41:26,176 --> 00:41:27,096
And there's another
issue at the new lavender beds,
1292
00:41:27,096 --> 00:41:29,136
which are drawing lots of attention.
1293
00:41:29,136 --> 00:41:29,296
which are drawing lots of attention.
1294
00:41:34,656 --> 00:41:36,696
Yeah, people walking on there,
it's stupid.
1295
00:41:36,696 --> 00:41:37,376
Yeah, people walking on there,
it's stupid.
1296
00:41:37,376 --> 00:41:39,416
And they don't seem to care,
and I do care.
1297
00:41:39,416 --> 00:41:40,336
And they don't seem to care,
and I do care.
1298
00:41:40,336 --> 00:41:41,536
It's a lot of work.
1299
00:41:46,256 --> 00:41:48,296
Hats off to one more trouble sorted,
but the worries aren't over.
1300
00:41:48,296 --> 00:41:50,336
Hats off to one more trouble sorted,
but the worries aren't over.
1301
00:41:50,336 --> 00:41:50,496
Hats off to one more trouble sorted,
but the worries aren't over.
1302
00:41:54,056 --> 00:41:56,096
It's very windy
and I don't want to fix it, really,
1303
00:41:56,096 --> 00:41:58,136
It's very windy
and I don't want to fix it, really,
1304
00:41:58,136 --> 00:41:58,376
It's very windy
and I don't want to fix it, really,
1305
00:41:58,376 --> 00:42:00,416
cos it won't be that well fixed.
1306
00:42:00,416 --> 00:42:01,016
cos it won't be that well fixed.
1307
00:42:01,016 --> 00:42:03,056
With the wind still blowing
and the fair due to finish soon...
1308
00:42:03,056 --> 00:42:04,416
With the wind still blowing
and the fair due to finish soon...
1309
00:42:06,256 --> 00:42:08,176
I mean, maybe I can do this.
1310
00:42:08,176 --> 00:42:10,216
..Alex decides the sign
can stay down.
1311
00:42:10,216 --> 00:42:10,816
..Alex decides the sign
can stay down.
1312
00:42:10,816 --> 00:42:12,856
And that will be OK.
I'm afraid of the wind.
1313
00:42:12,856 --> 00:42:13,176
And that will be OK.
I'm afraid of the wind.
1314
00:42:13,176 --> 00:42:15,216
It's very strong,
it's surprisingly strong.
1315
00:42:15,216 --> 00:42:15,896
It's very strong,
it's surprisingly strong.
1316
00:42:15,896 --> 00:42:17,936
Whoa. Now there are lots of cars.
1317
00:42:17,936 --> 00:42:20,016
Whoa. Now there are lots of cars.
1318
00:42:20,016 --> 00:42:22,056
But, no, it's good that some
cars are leaving.
1319
00:42:22,056 --> 00:42:23,216
But, no, it's good that some
cars are leaving.
1320
00:42:23,216 --> 00:42:25,256
"Well done, you've done your best,
leave now!"
1321
00:42:25,256 --> 00:42:26,096
"Well done, you've done your best,
leave now!"
1322
00:42:26,096 --> 00:42:28,136
Ithaca's ready to put her
feet up, too.
1323
00:42:28,136 --> 00:42:29,416
Ithaca's ready to put her
feet up, too.
1324
00:42:29,416 --> 00:42:31,456
I'm feeling exhausted.
I'm really tired.
1325
00:42:31,456 --> 00:42:32,656
I'm feeling exhausted.
I'm really tired.
1326
00:42:32,656 --> 00:42:34,696
I can't feel my feet,
but I am wearing heels.
1327
00:42:34,696 --> 00:42:35,416
I can't feel my feet,
but I am wearing heels.
1328
00:42:40,496 --> 00:42:42,536
I'm kind of looking now
for six o'clock.
1329
00:42:42,536 --> 00:42:43,296
I'm kind of looking now
for six o'clock.
1330
00:42:43,296 --> 00:42:45,336
It's over, now. It's like, OK, OK.
1331
00:42:45,336 --> 00:42:46,376
It's over, now. It's like, OK, OK.
1332
00:42:46,376 --> 00:42:48,416
"Fair enough, everybody away.
Come on."
1333
00:42:48,416 --> 00:42:48,656
"Fair enough, everybody away.
Come on."
1334
00:42:48,656 --> 00:42:50,696
Fond farewells.
1335
00:42:50,696 --> 00:42:50,856
Fond farewells.
1336
00:42:56,536 --> 00:42:58,576
I love to see people coming out
packed with things,
1337
00:42:58,576 --> 00:42:59,456
I love to see people coming out
packed with things,
1338
00:42:59,456 --> 00:43:01,496
that will mean that
everybody is happy.
1339
00:43:01,496 --> 00:43:01,736
that will mean that
everybody is happy.
1340
00:43:01,736 --> 00:43:03,856
There's been a lot, a lot of people.
1341
00:43:03,856 --> 00:43:05,896
The stall owners,
the brocanteurs,
1342
00:43:05,896 --> 00:43:07,936
the antique dealers,
the nurseries are really happy,
1343
00:43:07,936 --> 00:43:08,416
the antique dealers,
the nurseries are really happy,
1344
00:43:08,416 --> 00:43:10,456
so it's good.
1345
00:43:10,456 --> 00:43:11,056
so it's good.
1346
00:43:11,056 --> 00:43:13,096
This year, Ithaca and
Alex welcomed a record crowd
1347
00:43:13,096 --> 00:43:14,016
This year, Ithaca and
Alex welcomed a record crowd
1348
00:43:14,016 --> 00:43:16,056
of over 2,200 visitors, giving
ticket takings of nearly £10,000 -
1349
00:43:16,056 --> 00:43:18,096
of over 2,200 visitors, giving
ticket takings of nearly £10,000 -
1350
00:43:18,096 --> 00:43:19,856
of over 2,200 visitors, giving
ticket takings of nearly £10,000 -
1351
00:43:19,856 --> 00:43:21,896
all great news for the repair fund
and the family's chateau.
1352
00:43:21,896 --> 00:43:23,696
all great news for the repair fund
and the family's chateau.
1353
00:43:25,656 --> 00:43:27,696
I'm feeling relieved, proud
of everything that we've achieved.
1354
00:43:27,696 --> 00:43:29,736
I'm feeling relieved, proud
of everything that we've achieved.
1355
00:43:29,736 --> 00:43:31,536
I'm feeling relieved, proud
of everything that we've achieved.
1356
00:43:31,536 --> 00:43:33,456
We are a true team.
1357
00:43:33,456 --> 00:43:35,056
We have a lot of fun.
1358
00:43:35,056 --> 00:43:37,016
We do shout at each other a lot.
1359
00:43:38,776 --> 00:43:40,336
We're still in the same direction.
1360
00:43:40,336 --> 00:43:42,016
We're still in the same direction.
1361
00:43:43,576 --> 00:43:45,616
As well as making the annual
antiques and flower fair
1362
00:43:45,616 --> 00:43:45,976
As well as making the annual
antiques and flower fair
1363
00:43:45,976 --> 00:43:48,016
bigger and better than ever,
1364
00:43:48,016 --> 00:43:48,896
bigger and better than ever,
1365
00:43:48,896 --> 00:43:50,936
they've created a new
planting scheme...
1366
00:43:50,936 --> 00:43:51,096
they've created a new
planting scheme...
1367
00:43:52,736 --> 00:43:54,776
..and started expensive work to fix
the entire 800-square-metre roof.
1368
00:43:54,776 --> 00:43:56,816
..and started expensive work to fix
the entire 800-square-metre roof.
1369
00:43:56,816 --> 00:43:57,176
..and started expensive work to fix
the entire 800-square-metre roof.
1370
00:43:59,176 --> 00:44:01,216
Now they're planning more
events for later in the year.
1371
00:44:01,216 --> 00:44:02,696
Now they're planning more
events for later in the year.
1372
00:44:02,696 --> 00:44:04,736
We plan to organise an autumn fest,
more of a night event,
1373
00:44:04,736 --> 00:44:06,776
We plan to organise an autumn fest,
more of a night event,
1374
00:44:06,776 --> 00:44:08,616
We plan to organise an autumn fest,
more of a night event,
1375
00:44:08,616 --> 00:44:10,656
where the whole
garden will be lit up.
1376
00:44:10,656 --> 00:44:11,296
where the whole
garden will be lit up.
1377
00:44:11,296 --> 00:44:13,336
Let me finish my glass of beer.
1378
00:44:13,336 --> 00:44:13,496
Let me finish my glass of beer.
1379
00:44:15,416 --> 00:44:17,456
Let me finish my glass of beer, too.
1380
00:44:17,456 --> 00:44:18,536
Let me finish my glass of beer, too.
1381
00:44:20,056 --> 00:44:21,536
Oops!
1382
00:44:24,536 --> 00:44:26,576
I'll raise my glass to
all our intrepid chateau owners.
1383
00:44:26,576 --> 00:44:28,616
I'll raise my glass to
all our intrepid chateau owners.
1384
00:44:28,616 --> 00:44:28,936
I'll raise my glass to
all our intrepid chateau owners.
1385
00:44:28,936 --> 00:44:30,976
Donna and Paul are still awaiting
the OK from the Fire Department
1386
00:44:30,976 --> 00:44:33,016
Donna and Paul are still awaiting
the OK from the Fire Department
1387
00:44:33,016 --> 00:44:33,536
Donna and Paul are still awaiting
the OK from the Fire Department
1388
00:44:33,536 --> 00:44:35,576
to open their tearoom.
1389
00:44:35,576 --> 00:44:35,736
to open their tearoom.
1390
00:44:37,416 --> 00:44:39,456
Angela and Steve's
chateau is booked up.
1391
00:44:39,456 --> 00:44:41,496
Angela and Steve's
chateau is booked up.
1392
00:44:41,496 --> 00:44:41,816
Angela and Steve's
chateau is booked up.
1393
00:44:41,816 --> 00:44:43,856
So I hope you have a really
lovely stay with us.
1394
00:44:43,856 --> 00:44:44,496
So I hope you have a really
lovely stay with us.
1395
00:44:44,496 --> 00:44:46,536
And Alex and Ithaca's
epic roof repair
1396
00:44:46,536 --> 00:44:47,536
And Alex and Ithaca's
epic roof repair
1397
00:44:47,536 --> 00:44:49,576
looks set to continue
for another year.
1398
00:44:49,576 --> 00:44:50,016
looks set to continue
for another year.
1399
00:45:19,336 --> 00:45:21,376
Subtitles by Red Bee Media
120324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.