All language subtitles for Escape To The Chateau DIY S03E15.720p.HDTV.x264-LiNKLE.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,420 --> 00:00:07,820 Along with my wife Angel, and our two children, we're nearly 2 00:00:07,820 --> 00:00:09,860 five years into restoring this once-abandoned chateau. 3 00:00:09,860 --> 00:00:10,740 five years into restoring this once-abandoned chateau. 4 00:00:10,740 --> 00:00:12,780 There's something quite sort of majestic about it. 5 00:00:12,780 --> 00:00:13,260 There's something quite sort of majestic about it. 6 00:00:13,260 --> 00:00:15,300 Feel like you're in the clouds. 7 00:00:15,300 --> 00:00:15,540 Feel like you're in the clouds. 8 00:00:15,540 --> 00:00:17,100 It's been demanding... 9 00:00:18,900 --> 00:00:20,820 ..yet truly fulfilling. 10 00:00:20,820 --> 00:00:22,860 It's made me feel a bit mushy and a bit emotional. 11 00:00:22,860 --> 00:00:23,900 It's made me feel a bit mushy and a bit emotional. 12 00:00:25,260 --> 00:00:27,300 And with thousands of chateaux in France, 13 00:00:27,300 --> 00:00:28,060 And with thousands of chateaux in France, 14 00:00:28,060 --> 00:00:30,100 we're not the only Brits buying into the French fairy tale. 15 00:00:30,100 --> 00:00:31,860 we're not the only Brits buying into the French fairy tale. 16 00:00:31,860 --> 00:00:33,900 Oh, my goodness, it's amazing! 17 00:00:33,900 --> 00:00:34,060 Oh, my goodness, it's amazing! 18 00:00:35,380 --> 00:00:37,420 Angel and I are once again helping our fellow expats... 19 00:00:37,420 --> 00:00:39,020 Angel and I are once again helping our fellow expats... 20 00:00:39,020 --> 00:00:40,900 This is a big old build. 21 00:00:40,900 --> 00:00:42,940 ..as they embark on a brand-new set of chateau adventures. 22 00:00:42,940 --> 00:00:44,580 ..as they embark on a brand-new set of chateau adventures. 23 00:00:44,580 --> 00:00:46,620 Ah, ah! 24 00:00:46,620 --> 00:00:47,140 Ah, ah! 25 00:00:47,140 --> 00:00:49,180 And we'll reveal more about our own chateau life. 26 00:00:49,180 --> 00:00:49,820 And we'll reveal more about our own chateau life. 27 00:00:49,820 --> 00:00:51,380 You're Monsieur Dick! 28 00:00:52,940 --> 00:00:54,980 It'll be a roller-coaster ride. 29 00:00:54,980 --> 00:00:55,340 It'll be a roller-coaster ride. 30 00:00:55,340 --> 00:00:56,740 Whoa. 31 00:00:56,740 --> 00:00:58,020 No. No. 32 00:00:58,020 --> 00:00:59,180 But no matter what... 33 00:00:59,180 --> 00:01:01,020 I'm just going to try not to cry. 34 00:01:01,020 --> 00:01:03,140 ..these plucky Brits... 35 00:01:03,140 --> 00:01:04,700 Are we doing this with all the technological 36 00:01:04,700 --> 00:01:06,700 accomplishment of the ancient Egyptians? 37 00:01:06,700 --> 00:01:08,740 ..are determined to transform once-unloved buildings... 38 00:01:08,740 --> 00:01:10,300 ..are determined to transform once-unloved buildings... 39 00:01:10,300 --> 00:01:12,340 ..into the most spectacular homes... 40 00:01:12,340 --> 00:01:13,260 ..into the most spectacular homes... 41 00:01:13,260 --> 00:01:14,700 That is amazing! 42 00:01:14,700 --> 00:01:16,740 ..to live the dream as custodians of their very own castles. 43 00:01:16,740 --> 00:01:18,580 ..to live the dream as custodians of their very own castles. 44 00:01:23,980 --> 00:01:25,740 Today.... 45 00:01:25,740 --> 00:01:27,140 The heat is on... 46 00:01:27,140 --> 00:01:29,020 So, so hot. 47 00:01:29,020 --> 00:01:31,060 It's like being in the eye of a cyclone. 48 00:01:31,060 --> 00:01:31,740 It's like being in the eye of a cyclone. 49 00:01:31,740 --> 00:01:33,780 ..at a family's big chateau fundraiser. 50 00:01:33,780 --> 00:01:34,980 ..at a family's big chateau fundraiser. 51 00:01:34,980 --> 00:01:36,900 They all want to be in the shade. 52 00:01:36,900 --> 00:01:38,940 I'm just hoping that I'm going to find a space for all of them. 53 00:01:38,940 --> 00:01:40,980 I'm just hoping that I'm going to find a space for all of them. 54 00:01:40,980 --> 00:01:41,180 I'm just hoping that I'm going to find a space for all of them. 55 00:01:42,540 --> 00:01:44,580 One couple are working round the clock to cook up a storm 56 00:01:44,580 --> 00:01:45,740 One couple are working round the clock to cook up a storm 57 00:01:45,740 --> 00:01:47,220 with a new tearoom. 58 00:01:47,220 --> 00:01:49,260 The tearoom's not ready now, but give us a couple of weeks. 59 00:01:49,260 --> 00:01:50,340 The tearoom's not ready now, but give us a couple of weeks. 60 00:01:50,340 --> 00:01:52,380 We'll just stop sleeping and things like that. 61 00:01:52,380 --> 00:01:54,060 We'll just stop sleeping and things like that. 62 00:01:56,340 --> 00:01:58,380 We're beachcombing for treasure. 63 00:01:58,380 --> 00:01:58,740 We're beachcombing for treasure. 64 00:01:58,740 --> 00:02:00,780 There's a certain time of the day when the tide goes out 65 00:02:00,780 --> 00:02:02,460 There's a certain time of the day when the tide goes out 66 00:02:02,460 --> 00:02:04,500 and you see all the rocks 67 00:02:04,500 --> 00:02:04,820 and you see all the rocks 68 00:02:04,820 --> 00:02:06,860 and we're gonna go look for anything that takes our fancy. 69 00:02:06,860 --> 00:02:08,900 and we're gonna go look for anything that takes our fancy. 70 00:02:08,900 --> 00:02:09,420 and we're gonna go look for anything that takes our fancy. 71 00:02:09,420 --> 00:02:11,460 And a last-minute fix... 72 00:02:11,460 --> 00:02:11,940 And a last-minute fix... 73 00:02:11,940 --> 00:02:13,980 It's not ideal to start this kind of job 74 00:02:13,980 --> 00:02:14,300 It's not ideal to start this kind of job 75 00:02:14,300 --> 00:02:16,340 just two days before your guests come, I suppose. 76 00:02:16,340 --> 00:02:16,660 just two days before your guests come, I suppose. 77 00:02:16,660 --> 00:02:18,700 ..leaves chateau owners trying to burrow their way out of a hole. 78 00:02:18,700 --> 00:02:20,500 ..leaves chateau owners trying to burrow their way out of a hole. 79 00:02:20,500 --> 00:02:22,540 Have we reached Australia yet? 80 00:02:22,540 --> 00:02:22,700 Have we reached Australia yet? 81 00:02:30,060 --> 00:02:32,100 In western France is 17th century Chateau de Sauge. 82 00:02:32,100 --> 00:02:33,860 In western France is 17th century Chateau de Sauge. 83 00:02:36,340 --> 00:02:38,380 Its 45 rooms of faded grandeur are slowly being restored 84 00:02:38,380 --> 00:02:40,420 Its 45 rooms of faded grandeur are slowly being restored 85 00:02:40,420 --> 00:02:41,020 Its 45 rooms of faded grandeur are slowly being restored 86 00:02:41,020 --> 00:02:43,060 by Brits Donna and Paul, who snapped it up just over five months ago. 87 00:02:43,060 --> 00:02:45,100 by Brits Donna and Paul, who snapped it up just over five months ago. 88 00:02:45,100 --> 00:02:45,460 by Brits Donna and Paul, who snapped it up just over five months ago. 89 00:02:46,940 --> 00:02:48,980 Bottom line is we have fun at the same time. 90 00:02:48,980 --> 00:02:51,020 Bottom line is we have fun at the same time. 91 00:02:51,020 --> 00:02:51,860 Bottom line is we have fun at the same time. 92 00:02:51,860 --> 00:02:53,900 When you're working seven days a week, which we are, 93 00:02:53,900 --> 00:02:55,220 When you're working seven days a week, which we are, 94 00:02:55,220 --> 00:02:57,260 it's because we're enjoying it, as well. 95 00:02:57,260 --> 00:02:58,220 it's because we're enjoying it, as well. 96 00:02:58,220 --> 00:03:00,260 We're enjoying seeing the transformation, 97 00:03:00,260 --> 00:03:01,260 We're enjoying seeing the transformation, 98 00:03:01,260 --> 00:03:03,300 if you like, of each room in the chateau. 99 00:03:03,300 --> 00:03:03,620 if you like, of each room in the chateau. 100 00:03:03,620 --> 00:03:05,660 It's heading towards the vision that we have for it. 101 00:03:05,660 --> 00:03:07,580 It's heading towards the vision that we have for it. 102 00:03:07,580 --> 00:03:09,620 Bought for £279,000, the chateau is situated 50 miles from La Rochelle. 103 00:03:09,620 --> 00:03:11,660 Bought for £279,000, the chateau is situated 50 miles from La Rochelle. 104 00:03:11,660 --> 00:03:13,700 Bought for £279,000, the chateau is situated 50 miles from La Rochelle. 105 00:03:13,700 --> 00:03:15,220 Bought for £279,000, the chateau is situated 50 miles from La Rochelle. 106 00:03:15,220 --> 00:03:17,260 The couple gave up steady jobs to make the move to France and sink 107 00:03:17,260 --> 00:03:19,100 The couple gave up steady jobs to make the move to France and sink 108 00:03:19,100 --> 00:03:21,140 their life savings into setting up a home, a B&B and events business. 109 00:03:21,140 --> 00:03:23,180 their life savings into setting up a home, a B&B and events business. 110 00:03:23,180 --> 00:03:23,900 their life savings into setting up a home, a B&B and events business. 111 00:03:25,060 --> 00:03:27,100 With this project, everything's at stake. 112 00:03:27,100 --> 00:03:27,820 With this project, everything's at stake. 113 00:03:27,820 --> 00:03:29,860 There'll certainly be a few more challenges ahead. 114 00:03:29,860 --> 00:03:30,660 There'll certainly be a few more challenges ahead. 115 00:03:30,660 --> 00:03:32,700 They've already completed their first accommodation 116 00:03:32,700 --> 00:03:33,940 They've already completed their first accommodation 117 00:03:33,940 --> 00:03:35,540 ready for paying guests. 118 00:03:37,980 --> 00:03:40,020 Now they want to create a vintage tearoom, 119 00:03:40,020 --> 00:03:41,300 Now they want to create a vintage tearoom, 120 00:03:41,300 --> 00:03:43,340 where Donna plans to offer tea and cakes to the public. 121 00:03:43,340 --> 00:03:45,060 where Donna plans to offer tea and cakes to the public. 122 00:03:45,060 --> 00:03:47,100 So do you want me to glue them and then pin them? 123 00:03:47,100 --> 00:03:47,780 So do you want me to glue them and then pin them? 124 00:03:47,780 --> 00:03:49,820 Er, yeah. 125 00:03:49,820 --> 00:03:50,140 Er, yeah. 126 00:03:50,140 --> 00:03:52,180 However, getting an old chateau to comply with rules for disabled 127 00:03:52,180 --> 00:03:53,940 However, getting an old chateau to comply with rules for disabled 128 00:03:53,940 --> 00:03:55,980 access has been a whole new challenge. 129 00:03:55,980 --> 00:03:57,140 access has been a whole new challenge. 130 00:03:57,140 --> 00:03:59,180 This alone is probably a few days' work, just cutting through all this. 131 00:03:59,180 --> 00:04:00,820 This alone is probably a few days' work, just cutting through all this. 132 00:04:00,820 --> 00:04:02,140 It is, yeah. 133 00:04:03,500 --> 00:04:05,540 By widening a doorway and tiling directly onto the walls... 134 00:04:05,540 --> 00:04:07,580 By widening a doorway and tiling directly onto the walls... 135 00:04:07,580 --> 00:04:07,940 By widening a doorway and tiling directly onto the walls... 136 00:04:07,940 --> 00:04:09,340 1.5 without tiles. 137 00:04:10,860 --> 00:04:12,900 ..they came up with a way of creating enough space for a fully 138 00:04:12,900 --> 00:04:14,220 ..they came up with a way of creating enough space for a fully 139 00:04:14,220 --> 00:04:16,260 compliant disabled toilet. 140 00:04:16,260 --> 00:04:18,300 We've had to do lots of opening up of walls, 141 00:04:18,300 --> 00:04:19,060 We've had to do lots of opening up of walls, 142 00:04:19,060 --> 00:04:21,100 seeing what space we have that we can grab. 143 00:04:21,100 --> 00:04:21,900 seeing what space we have that we can grab. 144 00:04:23,380 --> 00:04:25,420 It gets to a point where it's just all too much 145 00:04:25,420 --> 00:04:27,180 It gets to a point where it's just all too much 146 00:04:27,180 --> 00:04:29,220 and you kind of think, "My God, what have we taken on here?" 147 00:04:29,220 --> 00:04:30,260 and you kind of think, "My God, what have we taken on here?" 148 00:04:30,260 --> 00:04:32,300 And then other days, you get up and you think, "How lucky, are we?" 149 00:04:32,300 --> 00:04:34,340 And then other days, you get up and you think, "How lucky, are we?" 150 00:04:34,340 --> 00:04:34,660 And then other days, you get up and you think, "How lucky, are we?" 151 00:04:34,660 --> 00:04:36,700 And then you look at the bank account, and then you cry! 152 00:04:36,700 --> 00:04:37,980 And then you look at the bank account, and then you cry! 153 00:04:40,580 --> 00:04:42,620 Donna and Paul wanted the tearoom up and running two months ago, 154 00:04:42,620 --> 00:04:44,180 Donna and Paul wanted the tearoom up and running two months ago, 155 00:04:44,180 --> 00:04:46,100 to bring in much-needed cash. 156 00:04:46,100 --> 00:04:48,180 But they're way behind schedule, 157 00:04:48,180 --> 00:04:50,220 so have set a new launch date for a few weeks' time. 158 00:04:50,220 --> 00:04:50,940 so have set a new launch date for a few weeks' time. 159 00:04:53,300 --> 00:04:55,340 Extremely worried about hitting the deadline. 160 00:04:55,340 --> 00:04:55,860 Extremely worried about hitting the deadline. 161 00:04:55,860 --> 00:04:57,900 And yet, physically, I don't think we can work any harder than we are. 162 00:04:57,900 --> 00:04:59,940 And yet, physically, I don't think we can work any harder than we are. 163 00:04:59,940 --> 00:05:01,220 And yet, physically, I don't think we can work any harder than we are. 164 00:05:01,220 --> 00:05:03,260 We need the tearoom to open. 165 00:05:03,260 --> 00:05:03,900 We need the tearoom to open. 166 00:05:03,900 --> 00:05:05,940 Savings are at an all-time low. 167 00:05:05,940 --> 00:05:06,100 Savings are at an all-time low. 168 00:05:08,780 --> 00:05:10,820 Now Donna wants to practise new baking skills. 169 00:05:10,820 --> 00:05:11,780 Now Donna wants to practise new baking skills. 170 00:05:13,420 --> 00:05:15,460 Initially, we would like to open probably two or three days a week 171 00:05:15,460 --> 00:05:17,500 Initially, we would like to open probably two or three days a week 172 00:05:17,500 --> 00:05:17,820 Initially, we would like to open probably two or three days a week 173 00:05:17,820 --> 00:05:19,860 and serve things like afternoon tea, you know, 174 00:05:19,860 --> 00:05:20,540 and serve things like afternoon tea, you know, 175 00:05:20,540 --> 00:05:22,540 scones with the clotted cream 176 00:05:22,540 --> 00:05:24,580 and a good variety of traditional cakes and things like that. 177 00:05:24,580 --> 00:05:26,340 and a good variety of traditional cakes and things like that. 178 00:05:26,340 --> 00:05:28,380 There's nothing like that anywhere around, so hopefully, 179 00:05:28,380 --> 00:05:29,900 There's nothing like that anywhere around, so hopefully, 180 00:05:29,900 --> 00:05:31,940 we'll get lots of business. 181 00:05:31,940 --> 00:05:32,100 we'll get lots of business. 182 00:05:36,900 --> 00:05:38,940 Despite the mountain of work they've got to get through, 183 00:05:38,940 --> 00:05:39,620 Despite the mountain of work they've got to get through, 184 00:05:39,620 --> 00:05:41,500 Donna's feeling upbeat. 185 00:05:41,500 --> 00:05:43,540 The tearoom's not ready now, but give us a couple of weeks. 186 00:05:43,540 --> 00:05:44,420 The tearoom's not ready now, but give us a couple of weeks. 187 00:05:44,420 --> 00:05:46,460 We'll just stop, you know, sleeping and things like that. 188 00:05:46,460 --> 00:05:48,500 We'll just stop, you know, sleeping and things like that. 189 00:05:48,500 --> 00:05:48,740 We'll just stop, you know, sleeping and things like that. 190 00:05:48,740 --> 00:05:49,860 All wasted time! 191 00:05:53,180 --> 00:05:55,220 You? You can have one. 192 00:05:55,220 --> 00:05:55,820 You? You can have one. 193 00:05:55,820 --> 00:05:57,820 He's worked hard today, hasn't he? 194 00:05:57,820 --> 00:05:59,860 I think we'll give him a cupcake. 195 00:05:59,860 --> 00:06:00,340 I think we'll give him a cupcake. 196 00:06:06,140 --> 00:06:07,460 And? 197 00:06:12,060 --> 00:06:14,100 Back in the tearoom toilets, 198 00:06:14,100 --> 00:06:14,500 Back in the tearoom toilets, 199 00:06:14,500 --> 00:06:16,540 a sleep-deprived Paul's had an awful realisation. 200 00:06:16,540 --> 00:06:18,580 a sleep-deprived Paul's had an awful realisation. 201 00:06:18,580 --> 00:06:18,900 a sleep-deprived Paul's had an awful realisation. 202 00:06:18,900 --> 00:06:20,940 He's forgotten to check for leaks in the pipes in the walls 203 00:06:20,940 --> 00:06:21,980 He's forgotten to check for leaks in the pipes in the walls 204 00:06:21,980 --> 00:06:24,020 before plaster-boarding and tiling over them. 205 00:06:24,020 --> 00:06:24,340 before plaster-boarding and tiling over them. 206 00:06:24,340 --> 00:06:26,380 The pressure here is about six bars, so if it leaks, you'll know 207 00:06:26,380 --> 00:06:28,420 The pressure here is about six bars, so if it leaks, you'll know 208 00:06:28,420 --> 00:06:28,740 The pressure here is about six bars, so if it leaks, you'll know 209 00:06:28,740 --> 00:06:30,780 pretty instantly that there's a gusher behind one of the walls. 210 00:06:30,780 --> 00:06:32,340 pretty instantly that there's a gusher behind one of the walls. 211 00:06:32,340 --> 00:06:34,020 Now, if that's the case, 212 00:06:34,020 --> 00:06:36,060 unfortunately it means having to remove the ceramic tiles, 213 00:06:36,060 --> 00:06:36,860 unfortunately it means having to remove the ceramic tiles, 214 00:06:36,860 --> 00:06:38,900 the plasterboard, and finding the offending joint. 215 00:06:38,900 --> 00:06:39,660 the plasterboard, and finding the offending joint. 216 00:06:39,660 --> 00:06:41,700 Now, given we've proceeded and tiled, I'm hoping that's not 217 00:06:41,700 --> 00:06:43,140 Now, given we've proceeded and tiled, I'm hoping that's not 218 00:06:43,140 --> 00:06:45,180 the case, because that's gonna be a major problem. 219 00:06:45,180 --> 00:06:46,940 the case, because that's gonna be a major problem. 220 00:06:46,940 --> 00:06:48,580 Oh, no. 221 00:06:48,580 --> 00:06:50,620 Just three weeks before they want the tearoom up and running, 222 00:06:50,620 --> 00:06:51,340 Just three weeks before they want the tearoom up and running, 223 00:06:51,340 --> 00:06:53,380 stripping the tiled walls now is a delay they can ill afford. 224 00:06:53,380 --> 00:06:55,420 stripping the tiled walls now is a delay they can ill afford. 225 00:06:55,420 --> 00:06:56,020 stripping the tiled walls now is a delay they can ill afford. 226 00:07:01,300 --> 00:07:03,340 150 miles south is Chateau Caillac, 227 00:07:03,340 --> 00:07:03,780 150 miles south is Chateau Caillac, 228 00:07:03,780 --> 00:07:05,820 a classic French beauty from the 19th century. 229 00:07:05,820 --> 00:07:05,980 a classic French beauty from the 19th century. 230 00:07:09,940 --> 00:07:11,980 With 20 rooms and private river access from the grounds, 231 00:07:11,980 --> 00:07:13,780 With 20 rooms and private river access from the grounds, 232 00:07:13,780 --> 00:07:15,820 it's been lovingly restored by Angela and husband Steve, 233 00:07:15,820 --> 00:07:17,020 it's been lovingly restored by Angela and husband Steve, 234 00:07:17,020 --> 00:07:18,820 who has a background in engineering. 235 00:07:21,460 --> 00:07:23,500 You kind of look around, and you do have to pinch yourself. 236 00:07:23,500 --> 00:07:24,020 You kind of look around, and you do have to pinch yourself. 237 00:07:24,020 --> 00:07:26,060 It's just like, yeah, we've had a busy, hectic day, 238 00:07:26,060 --> 00:07:26,780 It's just like, yeah, we've had a busy, hectic day, 239 00:07:26,780 --> 00:07:28,820 but gosh, we're here, it's beautiful, the peace, the quiet. 240 00:07:28,820 --> 00:07:29,660 but gosh, we're here, it's beautiful, the peace, the quiet. 241 00:07:29,660 --> 00:07:31,660 It's just a lovely place to be. 242 00:07:31,660 --> 00:07:33,700 It is a really special thing to have. 243 00:07:33,700 --> 00:07:34,060 It is a really special thing to have. 244 00:07:34,060 --> 00:07:36,100 The potential you see, as well and it's the potential I think we saw 245 00:07:36,100 --> 00:07:37,220 The potential you see, as well and it's the potential I think we saw 246 00:07:37,220 --> 00:07:39,060 in this place 'cos we could do something with it 247 00:07:39,060 --> 00:07:40,620 to make it what we wanted. 248 00:07:40,620 --> 00:07:42,420 Extra special. To make it really nice. 249 00:07:43,660 --> 00:07:45,700 Located 60 miles from Bordeaux, the couple are preparing to rent out 250 00:07:45,700 --> 00:07:47,420 Located 60 miles from Bordeaux, the couple are preparing to rent out 251 00:07:47,420 --> 00:07:49,460 their turreted marvel for the whole summer 252 00:07:49,460 --> 00:07:50,620 their turreted marvel for the whole summer 253 00:07:50,620 --> 00:07:52,660 to bring in essential income and also share the place with others. 254 00:07:52,660 --> 00:07:54,500 to bring in essential income and also share the place with others. 255 00:07:56,100 --> 00:07:58,140 People that we've never met, who come on holiday, 256 00:07:58,140 --> 00:07:58,940 People that we've never met, who come on holiday, 257 00:07:58,940 --> 00:08:00,980 then they send you an e-mail to say, "It really is... 258 00:08:00,980 --> 00:08:01,660 then they send you an e-mail to say, "It really is... 259 00:08:01,660 --> 00:08:03,460 A magical place." 260 00:08:03,460 --> 00:08:05,500 There's no point doing a chateau, 261 00:08:05,500 --> 00:08:05,820 There's no point doing a chateau, 262 00:08:05,820 --> 00:08:07,860 spending all the time only for it to be me and Steve appreciate it. 263 00:08:07,860 --> 00:08:09,900 spending all the time only for it to be me and Steve appreciate it. 264 00:08:09,900 --> 00:08:10,060 spending all the time only for it to be me and Steve appreciate it. 265 00:08:16,500 --> 00:08:18,540 Their latest renovation project is restoring the chateau's 266 00:08:18,540 --> 00:08:20,100 Their latest renovation project is restoring the chateau's 267 00:08:20,100 --> 00:08:22,140 electric gates, which haven't worked properly for 12 years. 268 00:08:22,140 --> 00:08:24,180 electric gates, which haven't worked properly for 12 years. 269 00:08:24,180 --> 00:08:24,700 electric gates, which haven't worked properly for 12 years. 270 00:08:25,860 --> 00:08:27,900 The motors on the gates are underground and get wet. 271 00:08:27,900 --> 00:08:29,500 The motors on the gates are underground and get wet. 272 00:08:29,500 --> 00:08:31,540 In which case, if we improve the drainage... 273 00:08:31,540 --> 00:08:32,300 In which case, if we improve the drainage... 274 00:08:32,300 --> 00:08:34,340 Yeah. Hopefully. 275 00:08:34,340 --> 00:08:36,380 Potentially, sometime in the past, there was some form of drain, 276 00:08:36,380 --> 00:08:36,820 Potentially, sometime in the past, there was some form of drain, 277 00:08:36,820 --> 00:08:38,300 but it's either got blocked up, or... 278 00:08:38,300 --> 00:08:40,340 Or there's a mouse living in it, or something. Probably. 279 00:08:40,340 --> 00:08:40,660 Or there's a mouse living in it, or something. Probably. 280 00:08:40,660 --> 00:08:42,580 Or a snake. Well, I hope not. 281 00:08:42,580 --> 00:08:44,100 I hope not, too, 282 00:08:44,100 --> 00:08:45,860 'cos I'll probably be down there with my hands in there. 283 00:08:45,860 --> 00:08:47,500 Let's get going, then. 284 00:08:47,500 --> 00:08:49,020 What's the plan first, then, love? 285 00:08:49,020 --> 00:08:51,060 We've got to remove that cover, first, and then, we need to just, 286 00:08:51,060 --> 00:08:52,140 We've got to remove that cover, first, and then, we need to just, 287 00:08:52,140 --> 00:08:54,180 if there's any water in there, we need to empty it out. 288 00:08:54,180 --> 00:08:56,140 if there's any water in there, we need to empty it out. 289 00:08:56,140 --> 00:08:58,180 If water has been getting into the gate motors, that could mean a lot 290 00:08:58,180 --> 00:09:00,180 If water has been getting into the gate motors, that could mean a lot 291 00:09:00,180 --> 00:09:02,220 of work if this summer's guests are to get a more luxurious entrance. 292 00:09:02,220 --> 00:09:04,260 of work if this summer's guests are to get a more luxurious entrance. 293 00:09:04,260 --> 00:09:05,020 of work if this summer's guests are to get a more luxurious entrance. 294 00:09:05,020 --> 00:09:07,060 There's something really special about arriving at a chateau, 295 00:09:07,060 --> 00:09:08,260 There's something really special about arriving at a chateau, 296 00:09:08,260 --> 00:09:10,300 literally, as you come in front of the gates, the gates open 297 00:09:10,300 --> 00:09:11,580 literally, as you come in front of the gates, the gates open 298 00:09:11,580 --> 00:09:13,620 and allow you to come in and see the tree-lined drive. 299 00:09:13,620 --> 00:09:13,860 and allow you to come in and see the tree-lined drive. 300 00:09:13,860 --> 00:09:15,900 First impressions are so important. 301 00:09:15,900 --> 00:09:17,020 First impressions are so important. 302 00:09:17,020 --> 00:09:19,060 Can you bring me a screwdriver, Angela? 303 00:09:19,060 --> 00:09:20,060 Can you bring me a screwdriver, Angela? 304 00:09:20,060 --> 00:09:22,100 See, it's great having a helper, isn't it? 305 00:09:22,100 --> 00:09:22,660 See, it's great having a helper, isn't it? 306 00:09:22,660 --> 00:09:24,700 The gopher, go for this, go for that. 307 00:09:24,700 --> 00:09:24,860 The gopher, go for this, go for that. 308 00:09:25,580 --> 00:09:27,620 Now to discover just how much rainwater is collecting. 309 00:09:27,620 --> 00:09:29,140 Now to discover just how much rainwater is collecting. 310 00:09:31,140 --> 00:09:33,180 Oh, my goodness, oh, there's a frog, look at that! 311 00:09:33,180 --> 00:09:34,620 Oh, my goodness, oh, there's a frog, look at that! 312 00:09:34,620 --> 00:09:35,900 Actually, I think... 313 00:09:35,900 --> 00:09:37,940 That was actually a frog. It's a pond. 314 00:09:37,940 --> 00:09:38,820 That was actually a frog. It's a pond. 315 00:09:38,820 --> 00:09:40,700 We're going to need a jug, you can't mop that up. 316 00:09:40,700 --> 00:09:42,500 Did you not bring anything like that? 317 00:09:42,500 --> 00:09:44,540 No, do you want to go and get a jug and a bucket, Angela? 318 00:09:44,540 --> 00:09:45,340 No, do you want to go and get a jug and a bucket, Angela? 319 00:09:45,980 --> 00:09:48,020 Looks like it may be touch and go 320 00:09:48,020 --> 00:09:48,340 Looks like it may be touch and go 321 00:09:48,340 --> 00:09:50,380 fixing the gates in time for the first rental guests. 322 00:09:50,380 --> 00:09:51,540 fixing the gates in time for the first rental guests. 323 00:09:52,780 --> 00:09:54,060 Coming up... 324 00:09:54,060 --> 00:09:55,620 Right, which one am I turning? 325 00:09:55,620 --> 00:09:57,660 Donna and Paul are having toilet troubles. 326 00:09:57,660 --> 00:09:57,900 Donna and Paul are having toilet troubles. 327 00:09:57,900 --> 00:09:59,500 The one on the right. 328 00:10:01,620 --> 00:10:03,660 Right that way, or right that way? 329 00:10:03,660 --> 00:10:03,980 Right that way, or right that way? 330 00:10:03,980 --> 00:10:06,020 And early arrivals throw a spanner in the works... 331 00:10:06,020 --> 00:10:07,020 And early arrivals throw a spanner in the works... 332 00:10:07,020 --> 00:10:08,900 Un, deux, trois. 333 00:10:08,900 --> 00:10:10,820 ..at a chateau-family's fair. 334 00:10:10,820 --> 00:10:12,860 I'm trying to map out the areas for the antique dealers 335 00:10:12,860 --> 00:10:14,420 I'm trying to map out the areas for the antique dealers 336 00:10:14,420 --> 00:10:16,460 and brocanteurs as we speak, I keep getting interrupted. 337 00:10:16,460 --> 00:10:18,260 and brocanteurs as we speak, I keep getting interrupted. 338 00:10:26,158 --> 00:10:28,078 The elegant, 18th-century, 44-room Chateau Flore 339 00:10:28,078 --> 00:10:30,118 sits in a 27-acre estate, 340 00:10:30,118 --> 00:10:30,958 sits in a 27-acre estate, 341 00:10:30,958 --> 00:10:32,998 including extensive formal gardens 342 00:10:32,998 --> 00:10:33,438 including extensive formal gardens 343 00:10:33,438 --> 00:10:35,478 and a three-quarters-of-an-acre maze. 344 00:10:35,478 --> 00:10:35,758 and a three-quarters-of-an-acre maze. 345 00:10:38,198 --> 00:10:40,238 It's home to British events organiser Ithaca and her French husband, Alex. 346 00:10:40,238 --> 00:10:42,278 It's home to British events organiser Ithaca and her French husband, Alex. 347 00:10:42,278 --> 00:10:44,318 It's home to British events organiser Ithaca and her French husband, Alex. 348 00:10:44,318 --> 00:10:44,558 It's home to British events organiser Ithaca and her French husband, Alex. 349 00:10:44,558 --> 00:10:46,118 We're really, really lucky. 350 00:10:46,118 --> 00:10:48,158 We're very lucky to own a place like this, even if it is 351 00:10:48,158 --> 00:10:49,078 We're very lucky to own a place like this, even if it is 352 00:10:49,078 --> 00:10:50,878 a complete, you know, bottomless pit. 353 00:10:52,798 --> 00:10:54,838 Located an hour from Calais, Alex and Ithaca 354 00:10:54,838 --> 00:10:55,718 Located an hour from Calais, Alex and Ithaca 355 00:10:55,718 --> 00:10:57,758 host an antiques and flower fair in the gardens each year, 356 00:10:57,758 --> 00:10:59,558 host an antiques and flower fair in the gardens each year, 357 00:10:59,558 --> 00:11:01,598 with the aim of raising funds that help pay for vital repairs. 358 00:11:01,598 --> 00:11:03,638 with the aim of raising funds that help pay for vital repairs. 359 00:11:03,638 --> 00:11:04,558 with the aim of raising funds that help pay for vital repairs. 360 00:11:04,558 --> 00:11:06,598 The events are crucial for the survival of this house. 361 00:11:06,598 --> 00:11:08,638 The events are crucial for the survival of this house. 362 00:11:08,638 --> 00:11:08,958 The events are crucial for the survival of this house. 363 00:11:08,958 --> 00:11:10,998 We're not millionaires, we're just normal people, 364 00:11:10,998 --> 00:11:11,798 We're not millionaires, we're just normal people, 365 00:11:11,798 --> 00:11:13,838 so we need to find ways to create more... 366 00:11:13,838 --> 00:11:15,358 so we need to find ways to create more... 367 00:11:15,358 --> 00:11:17,238 ..more cash. 368 00:11:17,238 --> 00:11:19,278 Over 70 stallholders will be selling everything from antiques 369 00:11:19,278 --> 00:11:20,718 Over 70 stallholders will be selling everything from antiques 370 00:11:20,718 --> 00:11:22,718 to garden products. 371 00:11:22,718 --> 00:11:24,318 The public pay an entrance fee. 372 00:11:26,478 --> 00:11:28,518 But with a costly roof repair under way, 373 00:11:28,518 --> 00:11:28,958 But with a costly roof repair under way, 374 00:11:28,958 --> 00:11:30,998 they need the fair to be more of a financial success than last year. 375 00:11:30,998 --> 00:11:32,438 they need the fair to be more of a financial success than last year. 376 00:11:35,278 --> 00:11:37,318 We didn't lose any money, but we didn't actually gain much money. 377 00:11:37,318 --> 00:11:39,358 We didn't lose any money, but we didn't actually gain much money. 378 00:11:39,358 --> 00:11:40,118 We didn't lose any money, but we didn't actually gain much money. 379 00:11:40,118 --> 00:11:42,158 We're crossing our fingers. 380 00:11:42,158 --> 00:11:42,478 We're crossing our fingers. 381 00:11:42,478 --> 00:11:44,238 We're hoping that we're going to have more people. 382 00:11:45,878 --> 00:11:47,918 There's now just 24 hours to go, 383 00:11:47,918 --> 00:11:48,678 There's now just 24 hours to go, 384 00:11:48,678 --> 00:11:50,718 and Alex, Ithaca and a team of 30 helpers still have to set up 385 00:11:50,718 --> 00:11:52,758 and Alex, Ithaca and a team of 30 helpers still have to set up 386 00:11:52,758 --> 00:11:53,078 and Alex, Ithaca and a team of 30 helpers still have to set up 387 00:11:53,078 --> 00:11:55,118 their bar and restaurant, plus put signage across the site. 388 00:11:55,118 --> 00:11:55,998 their bar and restaurant, plus put signage across the site. 389 00:12:00,198 --> 00:12:02,238 A heatwave has sent temperatures into the mid-30s. 390 00:12:02,238 --> 00:12:03,198 A heatwave has sent temperatures into the mid-30s. 391 00:12:03,198 --> 00:12:05,238 At least that should be good for takings at the bar, 392 00:12:05,238 --> 00:12:06,398 At least that should be good for takings at the bar, 393 00:12:06,398 --> 00:12:08,438 where Alex is showing staff how to work the beer taps. 394 00:12:08,438 --> 00:12:10,118 where Alex is showing staff how to work the beer taps. 395 00:12:10,118 --> 00:12:12,158 TRANSLATION FROM FRENCH: 396 00:12:12,158 --> 00:12:12,558 TRANSLATION FROM FRENCH: 397 00:12:22,518 --> 00:12:24,558 Ithaca is dealing with early arrivals of stallholders 398 00:12:24,558 --> 00:12:25,758 Ithaca is dealing with early arrivals of stallholders 399 00:12:25,758 --> 00:12:27,798 at the now-scorching 10-acre event site. 400 00:12:27,798 --> 00:12:28,318 at the now-scorching 10-acre event site. 401 00:12:33,518 --> 00:12:35,558 Quite a lot of brocanteurs are arriving now, 402 00:12:35,558 --> 00:12:35,878 Quite a lot of brocanteurs are arriving now, 403 00:12:35,878 --> 00:12:37,918 so things that I should be doing, I can't be doing 404 00:12:37,918 --> 00:12:39,038 so things that I should be doing, I can't be doing 405 00:12:39,038 --> 00:12:41,078 because I'm having to deal with people that are arriving earlier. 406 00:12:41,078 --> 00:12:43,118 because I'm having to deal with people that are arriving earlier. 407 00:12:43,118 --> 00:12:43,358 because I'm having to deal with people that are arriving earlier. 408 00:12:43,358 --> 00:12:44,718 This is the hottest day of the year, 409 00:12:44,718 --> 00:12:46,758 and they're arriving in scorching heat. 410 00:12:46,758 --> 00:12:47,078 and they're arriving in scorching heat. 411 00:12:47,078 --> 00:12:49,118 I don't know why they're arriving now instead of tomorrow morning. 412 00:12:49,118 --> 00:12:50,798 I don't know why they're arriving now instead of tomorrow morning. 413 00:12:50,798 --> 00:12:52,838 I'm a bit concerned I might not have enough space. 414 00:12:52,838 --> 00:12:53,958 I'm a bit concerned I might not have enough space. 415 00:13:00,598 --> 00:13:02,638 Despite Ithaca's hard sell on pitches closer to the bar, 416 00:13:02,638 --> 00:13:04,358 Despite Ithaca's hard sell on pitches closer to the bar, 417 00:13:04,358 --> 00:13:06,398 the shady spots remain in high demand. 418 00:13:06,398 --> 00:13:06,558 the shady spots remain in high demand. 419 00:13:17,838 --> 00:13:19,878 They all want to be in the shade, so that's a bit of a problem. 420 00:13:19,878 --> 00:13:21,278 They all want to be in the shade, so that's a bit of a problem. 421 00:13:21,278 --> 00:13:23,318 I'm just hoping that I'm going to find a space for all of them. 422 00:13:23,318 --> 00:13:24,758 I'm just hoping that I'm going to find a space for all of them. 423 00:13:24,758 --> 00:13:25,798 SHE LAUGHS 424 00:13:30,878 --> 00:13:32,918 Ithaca's day is not going as planned. 425 00:13:32,918 --> 00:13:34,358 Ithaca's day is not going as planned. 426 00:13:34,358 --> 00:13:36,398 I'm trying to map out the areas for the antique dealers 427 00:13:36,398 --> 00:13:38,078 I'm trying to map out the areas for the antique dealers 428 00:13:38,078 --> 00:13:39,598 and brocanteurs as we speak. 429 00:13:39,598 --> 00:13:40,998 I keep getting interrupted. 430 00:13:52,478 --> 00:13:54,518 The day's got even hotter, and there's heavy lifting to be done. 431 00:13:54,518 --> 00:13:55,958 The day's got even hotter, and there's heavy lifting to be done. 432 00:14:00,358 --> 00:14:02,398 Maybe it's not ideal to work at this time of the day... 433 00:14:02,398 --> 00:14:03,478 Maybe it's not ideal to work at this time of the day... 434 00:14:04,638 --> 00:14:06,678 ..because it's so hot. 435 00:14:06,678 --> 00:14:07,878 ..because it's so hot. 436 00:14:07,878 --> 00:14:09,918 But we have to go on. 437 00:14:09,918 --> 00:14:10,438 But we have to go on. 438 00:14:10,438 --> 00:14:12,478 And also, I have to watch after all the people helping, 439 00:14:12,478 --> 00:14:14,518 And also, I have to watch after all the people helping, 440 00:14:14,518 --> 00:14:15,318 And also, I have to watch after all the people helping, 441 00:14:15,318 --> 00:14:17,358 so that they don't catch the sun or get too tired. 442 00:14:17,358 --> 00:14:19,398 so that they don't catch the sun or get too tired. 443 00:14:19,398 --> 00:14:19,718 so that they don't catch the sun or get too tired. 444 00:14:19,718 --> 00:14:21,758 We desperately need them tomorrow to be in good shape. 445 00:14:21,758 --> 00:14:23,798 We desperately need them tomorrow to be in good shape. 446 00:14:23,798 --> 00:14:24,038 We desperately need them tomorrow to be in good shape. 447 00:14:24,038 --> 00:14:26,078 So, so hot. 448 00:14:26,078 --> 00:14:26,318 So, so hot. 449 00:14:26,318 --> 00:14:27,838 I must be some kind of... 450 00:14:27,838 --> 00:14:29,878 Like a red lobster right now. 451 00:14:29,878 --> 00:14:30,438 Like a red lobster right now. 452 00:14:30,438 --> 00:14:32,478 It's like being in the eye of a cyclone. 453 00:14:32,478 --> 00:14:33,438 It's like being in the eye of a cyclone. 454 00:14:33,438 --> 00:14:35,478 Ithaca wants to make sure they're prepared 455 00:14:35,478 --> 00:14:35,718 Ithaca wants to make sure they're prepared 456 00:14:35,718 --> 00:14:37,758 if the bar goes down a storm. 457 00:14:37,758 --> 00:14:38,198 if the bar goes down a storm. 458 00:14:38,198 --> 00:14:40,238 So, the freezer's done, the ice is done, the beer taps are done, 459 00:14:40,238 --> 00:14:42,278 So, the freezer's done, the ice is done, the beer taps are done, 460 00:14:42,278 --> 00:14:44,318 the beer's here, the wine is here, we've got running water, 461 00:14:44,318 --> 00:14:44,878 the beer's here, the wine is here, we've got running water, 462 00:14:44,878 --> 00:14:46,518 we've got the bins. 463 00:14:46,518 --> 00:14:48,558 Now they just need the crowds so their hard work pays off. 464 00:14:48,558 --> 00:14:50,238 Now they just need the crowds so their hard work pays off. 465 00:14:50,238 --> 00:14:52,278 We need at least 1,500 people, I think, to break even. 466 00:14:52,278 --> 00:14:53,518 We need at least 1,500 people, I think, to break even. 467 00:14:53,518 --> 00:14:55,558 I'm hoping to have more. 468 00:14:55,558 --> 00:14:55,878 I'm hoping to have more. 469 00:14:55,878 --> 00:14:57,918 If nobody comes, we'll still have very good beer. 470 00:14:57,918 --> 00:14:58,758 If nobody comes, we'll still have very good beer. 471 00:14:58,758 --> 00:15:00,478 Yep. And very good rose. 472 00:15:00,478 --> 00:15:02,518 So we can just not do anything and party. 473 00:15:02,518 --> 00:15:03,998 So we can just not do anything and party. 474 00:15:03,998 --> 00:15:06,038 Not sure Ithaca would agree, Alex. 475 00:15:06,038 --> 00:15:06,558 Not sure Ithaca would agree, Alex. 476 00:15:06,558 --> 00:15:08,598 Fingers crossed the sun brings out the visitors tomorrow. 477 00:15:08,598 --> 00:15:10,358 Fingers crossed the sun brings out the visitors tomorrow. 478 00:15:11,998 --> 00:15:14,038 300 miles south, at Chateau de Sauge, Paul's about to test 479 00:15:14,038 --> 00:15:16,078 300 miles south, at Chateau de Sauge, Paul's about to test 480 00:15:16,078 --> 00:15:16,318 300 miles south, at Chateau de Sauge, Paul's about to test 481 00:15:16,318 --> 00:15:18,358 the pipes in his revamped toilets. 482 00:15:18,358 --> 00:15:18,518 the pipes in his revamped toilets. 483 00:15:20,158 --> 00:15:22,198 If there's a leak, it'll mean stripping away 484 00:15:22,198 --> 00:15:23,198 If there's a leak, it'll mean stripping away 485 00:15:23,198 --> 00:15:25,238 some of the tiles he's just put up, so it's an anxious moment. 486 00:15:25,238 --> 00:15:27,278 some of the tiles he's just put up, so it's an anxious moment. 487 00:15:27,278 --> 00:15:27,718 some of the tiles he's just put up, so it's an anxious moment. 488 00:15:27,718 --> 00:15:28,798 Pipes are in. 489 00:15:31,358 --> 00:15:32,798 HE EXHALES 490 00:15:32,798 --> 00:15:34,638 Right, we can switch the water on now. 491 00:15:34,638 --> 00:15:35,718 Ready? 492 00:15:40,958 --> 00:15:42,998 It'll be a bit of an anticlimax if everything's OK. 493 00:15:42,998 --> 00:15:43,638 It'll be a bit of an anticlimax if everything's OK. 494 00:15:43,638 --> 00:15:44,638 It better be OK. 495 00:15:46,638 --> 00:15:48,678 Do you want to turn the tap? Right, which one am I turning? 496 00:15:48,678 --> 00:15:49,158 Do you want to turn the tap? Right, which one am I turning? 497 00:15:49,158 --> 00:15:50,478 The one on the right. 498 00:15:52,758 --> 00:15:54,478 Right that way, or right that way? 499 00:15:54,478 --> 00:15:56,358 Right facing the taps. 500 00:15:56,358 --> 00:15:57,758 This one? Yeah. Slowly. 501 00:15:57,758 --> 00:15:59,438 Ready? No. 502 00:16:00,678 --> 00:16:02,718 This could be sink or swim for their tearoom launch date. 503 00:16:02,718 --> 00:16:04,758 This could be sink or swim for their tearoom launch date. 504 00:16:04,758 --> 00:16:05,438 This could be sink or swim for their tearoom launch date. 505 00:16:05,438 --> 00:16:06,678 Whoo. 506 00:16:07,758 --> 00:16:09,798 TOILET FLUSHES 507 00:16:09,798 --> 00:16:11,158 TOILET FLUSHES 508 00:16:11,158 --> 00:16:13,198 I've never been so happy to see a toilet flush. 509 00:16:13,198 --> 00:16:13,398 I've never been so happy to see a toilet flush. 510 00:16:16,958 --> 00:16:18,998 HE CHUCKLES That's a relief. 511 00:16:18,998 --> 00:16:19,678 HE CHUCKLES That's a relief. 512 00:16:19,678 --> 00:16:21,718 But that's, yeah, two toilets, two sinks, yeah. 513 00:16:21,718 --> 00:16:23,758 But that's, yeah, two toilets, two sinks, yeah. 514 00:16:23,758 --> 00:16:23,998 But that's, yeah, two toilets, two sinks, yeah. 515 00:16:23,998 --> 00:16:25,958 Seem to be OK, which is good. 516 00:16:25,958 --> 00:16:27,998 Right, well, that's me finished for today. 517 00:16:27,998 --> 00:16:28,318 Right, well, that's me finished for today. 518 00:16:28,318 --> 00:16:30,358 Feet up now, sweetheart. SHE LAUGHS 519 00:16:30,358 --> 00:16:30,718 Feet up now, sweetheart. SHE LAUGHS 520 00:16:32,478 --> 00:16:34,518 When it comes to finishing the tearoom in her chosen 521 00:16:34,518 --> 00:16:35,558 When it comes to finishing the tearoom in her chosen 522 00:16:35,558 --> 00:16:37,598 vintage theme, Donna's been keeping the budget down by hunting around. 523 00:16:37,598 --> 00:16:39,638 vintage theme, Donna's been keeping the budget down by hunting around. 524 00:16:39,638 --> 00:16:40,558 vintage theme, Donna's been keeping the budget down by hunting around. 525 00:16:40,558 --> 00:16:42,598 To get an old-style paper, it's absolutely so expensive, 526 00:16:42,598 --> 00:16:44,398 To get an old-style paper, it's absolutely so expensive, 527 00:16:44,398 --> 00:16:46,438 it's crazy prices, so I've been dealing with 528 00:16:46,438 --> 00:16:47,358 it's crazy prices, so I've been dealing with 529 00:16:47,358 --> 00:16:49,398 a couple of wallpaper suppliers and some mills. 530 00:16:49,398 --> 00:16:51,438 a couple of wallpaper suppliers and some mills. 531 00:16:51,438 --> 00:16:52,438 a couple of wallpaper suppliers and some mills. 532 00:16:52,438 --> 00:16:54,478 I've just been buying them for a fraction of the price. 533 00:16:54,478 --> 00:16:55,838 I've just been buying them for a fraction of the price. 534 00:16:55,838 --> 00:16:57,878 Sourcing online bargain bins is a great way to keep costs down, 535 00:16:57,878 --> 00:16:59,918 Sourcing online bargain bins is a great way to keep costs down, 536 00:16:59,918 --> 00:17:00,398 Sourcing online bargain bins is a great way to keep costs down, 537 00:17:00,398 --> 00:17:02,438 especially when you have an entire chateau to renovate. 538 00:17:02,438 --> 00:17:04,478 especially when you have an entire chateau to renovate. 539 00:17:04,478 --> 00:17:04,798 especially when you have an entire chateau to renovate. 540 00:17:04,798 --> 00:17:06,838 Trips to the brocantes means they've been slowly collecting enough 541 00:17:06,838 --> 00:17:07,878 Trips to the brocantes means they've been slowly collecting enough 542 00:17:07,878 --> 00:17:09,358 furniture to fill their home, 543 00:17:09,358 --> 00:17:11,398 so Donna's been trying her hand at a new skill - upholstery. 544 00:17:11,398 --> 00:17:13,438 so Donna's been trying her hand at a new skill - upholstery. 545 00:17:13,438 --> 00:17:13,758 so Donna's been trying her hand at a new skill - upholstery. 546 00:17:13,758 --> 00:17:15,798 I've got, actually, two chairs of this style. 547 00:17:15,798 --> 00:17:16,758 I've got, actually, two chairs of this style. 548 00:17:16,758 --> 00:17:18,798 Unfortunately, all of the bottoms of the chairs 549 00:17:18,798 --> 00:17:20,198 Unfortunately, all of the bottoms of the chairs 550 00:17:20,198 --> 00:17:22,238 have kind of deteriorated like this. 551 00:17:22,238 --> 00:17:22,638 have kind of deteriorated like this. 552 00:17:22,638 --> 00:17:24,678 I'm going to have to reupholster them, 553 00:17:24,678 --> 00:17:24,918 I'm going to have to reupholster them, 554 00:17:24,918 --> 00:17:26,958 something I've not done before. 555 00:17:26,958 --> 00:17:27,678 something I've not done before. 556 00:17:27,678 --> 00:17:29,718 First thing I'm doing is to remove all of this braiding. 557 00:17:29,718 --> 00:17:31,118 First thing I'm doing is to remove all of this braiding. 558 00:17:31,118 --> 00:17:33,158 Mostly, it's kind of stuck in place. 559 00:17:33,158 --> 00:17:33,558 Mostly, it's kind of stuck in place. 560 00:17:33,558 --> 00:17:35,598 I never imagined there would be this many little pins. 561 00:17:35,598 --> 00:17:37,558 I never imagined there would be this many little pins. 562 00:17:37,558 --> 00:17:38,518 Ow. 563 00:17:40,918 --> 00:17:42,358 So, now all that braid's off, 564 00:17:42,358 --> 00:17:44,278 you can actually see the amount of tacks. 565 00:17:44,278 --> 00:17:46,318 There are...hundreds. 566 00:17:46,318 --> 00:17:48,118 There are...hundreds. 567 00:17:48,118 --> 00:17:50,158 Once the fabric is removed from the seat, 568 00:17:50,158 --> 00:17:50,478 Once the fabric is removed from the seat, 569 00:17:50,478 --> 00:17:52,518 Donna uses it as a template on her chosen replacement material. 570 00:17:52,518 --> 00:17:56,478 Donna uses it as a template on her chosen replacement material. 571 00:17:56,478 --> 00:17:57,998 So, my idea is, I'll kind of leave a bit extra. 572 00:18:04,878 --> 00:18:06,918 That's kind of pretty central. 573 00:18:06,918 --> 00:18:08,558 That's kind of pretty central. 574 00:18:08,558 --> 00:18:10,598 To keep the new cover in place, Donna's reusing the original tacks. 575 00:18:10,598 --> 00:18:12,638 To keep the new cover in place, Donna's reusing the original tacks. 576 00:18:12,638 --> 00:18:13,078 To keep the new cover in place, Donna's reusing the original tacks. 577 00:18:13,078 --> 00:18:14,078 Right, hammer. 578 00:18:21,358 --> 00:18:23,398 One nail in, probably another 200 to go. 579 00:18:23,398 --> 00:18:24,518 One nail in, probably another 200 to go. 580 00:18:24,518 --> 00:18:25,478 SHE CHUCKLES 581 00:18:27,878 --> 00:18:29,918 Several tacks later, Donna's done for the day. 582 00:18:29,918 --> 00:18:30,878 Several tacks later, Donna's done for the day. 583 00:18:32,758 --> 00:18:34,038 I think it's a good start. 584 00:18:34,038 --> 00:18:36,078 I think they'll absolutely look stunning 585 00:18:36,078 --> 00:18:36,838 I think they'll absolutely look stunning 586 00:18:36,838 --> 00:18:38,878 when they're completed, so it will be worth it. 587 00:18:38,878 --> 00:18:39,838 when they're completed, so it will be worth it. 588 00:18:39,838 --> 00:18:41,878 With the tearoom launch date fast approaching, 589 00:18:41,878 --> 00:18:42,958 With the tearoom launch date fast approaching, 590 00:18:42,958 --> 00:18:44,998 and a basement full of brocante buys to work through, 591 00:18:44,998 --> 00:18:46,478 and a basement full of brocante buys to work through, 592 00:18:46,478 --> 00:18:48,518 it looks like Donna and Paul have a very busy time ahead. 593 00:18:48,518 --> 00:18:50,038 it looks like Donna and Paul have a very busy time ahead. 594 00:18:56,918 --> 00:18:58,958 150 miles south, Angela and Steve are racing to fix the motorised 595 00:18:58,958 --> 00:19:00,998 150 miles south, Angela and Steve are racing to fix the motorised 596 00:19:00,998 --> 00:19:01,518 150 miles south, Angela and Steve are racing to fix the motorised 597 00:19:01,518 --> 00:19:03,558 entrance gates, before the first rental guests of the season arrive. 598 00:19:03,558 --> 00:19:05,598 entrance gates, before the first rental guests of the season arrive. 599 00:19:05,598 --> 00:19:05,758 entrance gates, before the first rental guests of the season arrive. 600 00:19:07,318 --> 00:19:09,238 Oh, great, that's just what I need. There you go. 601 00:19:09,238 --> 00:19:11,278 Right, let's get bailing. 602 00:19:11,278 --> 00:19:11,598 Right, let's get bailing. 603 00:19:11,598 --> 00:19:13,638 The motor housing is flooded, so will need bailing out, 604 00:19:13,638 --> 00:19:15,158 The motor housing is flooded, so will need bailing out, 605 00:19:15,158 --> 00:19:17,198 along with a resident frog. Then they can replace the motor. 606 00:19:17,198 --> 00:19:19,238 along with a resident frog. Then they can replace the motor. 607 00:19:19,238 --> 00:19:20,118 along with a resident frog. Then they can replace the motor. 608 00:19:20,118 --> 00:19:22,158 I think this has been full of water for years. 609 00:19:22,158 --> 00:19:22,958 I think this has been full of water for years. 610 00:19:24,438 --> 00:19:26,478 Hence the wildlife. Here he is. 611 00:19:26,478 --> 00:19:26,798 Hence the wildlife. Here he is. 612 00:19:26,798 --> 00:19:28,838 Oh. Oh! Oh! 613 00:19:28,838 --> 00:19:29,518 Oh. Oh! Oh! 614 00:19:29,518 --> 00:19:31,558 Oh, it's gone again. 615 00:19:31,558 --> 00:19:33,358 Oh, he's in there now. 616 00:19:33,358 --> 00:19:35,358 Why don't we tip it out slowly? 617 00:19:35,358 --> 00:19:37,398 Time to evict Kermit. 618 00:19:37,398 --> 00:19:37,718 Time to evict Kermit. 619 00:19:37,718 --> 00:19:39,758 I haven't seen anything yet. Are you sure you put him in here? 620 00:19:39,758 --> 00:19:40,398 I haven't seen anything yet. Are you sure you put him in here? 621 00:19:40,398 --> 00:19:42,438 He might not be in it. I thought he went in the jug. 622 00:19:42,438 --> 00:19:42,758 He might not be in it. I thought he went in the jug. 623 00:19:42,758 --> 00:19:44,798 No? Oh, no, I think he's there. 624 00:19:44,798 --> 00:19:45,038 No? Oh, no, I think he's there. 625 00:19:45,038 --> 00:19:46,318 Well, something's in there. 626 00:19:46,318 --> 00:19:48,358 Oh! No, that's a leaf. SHE LAUGHS 627 00:19:48,358 --> 00:19:48,878 Oh! No, that's a leaf. SHE LAUGHS 628 00:19:48,878 --> 00:19:50,078 No, no, no. 629 00:19:50,078 --> 00:19:52,118 I think there's just a leaf in there, Steven. 630 00:19:52,118 --> 00:19:52,358 I think there's just a leaf in there, Steven. 631 00:19:52,358 --> 00:19:53,918 No frog. 632 00:19:53,918 --> 00:19:55,958 Oh, there he is. He's there, he's on the leaf. 633 00:19:55,958 --> 00:19:56,398 Oh, there he is. He's there, he's on the leaf. 634 00:19:56,398 --> 00:19:58,078 Ah, that's gorgeous. 635 00:19:59,358 --> 00:20:00,958 Can I have the bucket, please, Angela? 636 00:20:00,958 --> 00:20:02,998 I really need to get this out of here now. OK, OK. 637 00:20:02,998 --> 00:20:03,398 I really need to get this out of here now. OK, OK. 638 00:20:03,398 --> 00:20:05,358 Saving the wildlife is great, 639 00:20:05,358 --> 00:20:07,398 but it's not getting the job done, is it? There you go. 640 00:20:07,398 --> 00:20:08,238 but it's not getting the job done, is it? There you go. 641 00:20:08,238 --> 00:20:10,278 Now to mop away the muddy residue 642 00:20:10,278 --> 00:20:10,598 Now to mop away the muddy residue 643 00:20:10,598 --> 00:20:12,638 and see where the water SHOULD drain. 644 00:20:12,638 --> 00:20:12,838 and see where the water SHOULD drain. 645 00:20:14,878 --> 00:20:16,918 The good news is, I can see where there's a pipe coming out of here. 646 00:20:16,918 --> 00:20:18,558 The good news is, I can see where there's a pipe coming out of here. 647 00:20:18,558 --> 00:20:20,598 Maybe that went off to a drain somewhere over there. 648 00:20:20,598 --> 00:20:20,918 Maybe that went off to a drain somewhere over there. 649 00:20:20,918 --> 00:20:22,078 Let's have a look. 650 00:20:24,638 --> 00:20:26,598 I hope it doesn't go very far. 651 00:20:30,118 --> 00:20:32,078 Oh, that went further in. 652 00:20:32,078 --> 00:20:34,118 That went quite a bit further in then. 653 00:20:34,118 --> 00:20:34,838 That went quite a bit further in then. 654 00:20:34,838 --> 00:20:36,798 That's gone loads further in. 655 00:20:38,118 --> 00:20:40,158 Unable to reach the connecting drainage pipe this way, 656 00:20:40,158 --> 00:20:41,838 Unable to reach the connecting drainage pipe this way, 657 00:20:41,838 --> 00:20:43,878 it's time to bring in the big tools. 658 00:20:43,878 --> 00:20:44,118 it's time to bring in the big tools. 659 00:20:46,758 --> 00:20:48,638 Fire her up, see what happens. 660 00:20:48,638 --> 00:20:50,678 And that means digging from above. 661 00:20:50,678 --> 00:20:51,838 And that means digging from above. 662 00:20:51,838 --> 00:20:53,878 OK, so you need to go closer to that side. 663 00:20:53,878 --> 00:20:55,118 OK, so you need to go closer to that side. 664 00:20:55,118 --> 00:20:57,158 Whoa! I reckon that's pretty spot-on. 665 00:20:57,158 --> 00:20:58,358 Whoa! I reckon that's pretty spot-on. 666 00:20:58,358 --> 00:20:59,998 Yeah. 667 00:20:59,998 --> 00:21:01,758 Steve's aiming his auger 668 00:21:01,758 --> 00:21:03,798 hoping to hit the line of the existing drainpipe... 669 00:21:03,798 --> 00:21:04,958 hoping to hit the line of the existing drainpipe... 670 00:21:04,958 --> 00:21:06,718 Yep, whoa, whoa. 671 00:21:06,718 --> 00:21:08,758 ..so they can find where the source of the blockage is. 672 00:21:08,758 --> 00:21:10,158 ..so they can find where the source of the blockage is. 673 00:21:10,158 --> 00:21:12,198 What are you thinking? I think we're hitting something really hard down there. 674 00:21:12,198 --> 00:21:13,918 What are you thinking? I think we're hitting something really hard down there. 675 00:21:13,918 --> 00:21:15,958 We're probably hitting the foundations for the gates themselves. OK. 676 00:21:15,958 --> 00:21:16,718 We're probably hitting the foundations for the gates themselves. OK. 677 00:21:16,718 --> 00:21:18,758 We're going to have to move more this way, which is fine. 678 00:21:18,758 --> 00:21:20,278 We're going to have to move more this way, which is fine. 679 00:21:20,278 --> 00:21:22,318 Breaking through concrete so they can fix the problem 680 00:21:22,318 --> 00:21:22,998 Breaking through concrete so they can fix the problem 681 00:21:22,998 --> 00:21:24,558 will be a big job, 682 00:21:24,558 --> 00:21:26,598 so fingers crossed they can locate softer ground. 683 00:21:26,598 --> 00:21:27,998 so fingers crossed they can locate softer ground. 684 00:21:27,998 --> 00:21:30,038 Think that's hit concrete again. 685 00:21:30,038 --> 00:21:30,198 Think that's hit concrete again. 686 00:21:31,998 --> 00:21:34,038 Yeah, that's concrete, isn't it? 687 00:21:34,038 --> 00:21:34,278 Yeah, that's concrete, isn't it? 688 00:21:34,278 --> 00:21:36,278 Best-laid plans and all that. 689 00:21:36,278 --> 00:21:38,318 Let's hope it's third time lucky. 690 00:21:38,318 --> 00:21:38,478 Let's hope it's third time lucky. 691 00:21:42,118 --> 00:21:44,158 Go back again about an inch, two inch. That's... Whoa. 692 00:21:44,158 --> 00:21:44,398 Go back again about an inch, two inch. That's... Whoa. 693 00:21:44,398 --> 00:21:46,078 That's it. 694 00:21:46,078 --> 00:21:48,118 That's going into the ground now. 695 00:21:48,118 --> 00:21:48,438 That's going into the ground now. 696 00:21:48,438 --> 00:21:50,038 Does that feel like it's going in now? 697 00:21:50,038 --> 00:21:51,078 Yeah. 698 00:21:51,078 --> 00:21:52,238 Bingo! 699 00:21:53,918 --> 00:21:55,958 Have we reached Australia yet? 700 00:21:55,958 --> 00:21:56,118 Have we reached Australia yet? 701 00:22:04,838 --> 00:22:06,358 Big hole. 702 00:22:06,358 --> 00:22:07,638 Is it lunchtime? 703 00:22:07,638 --> 00:22:08,958 No. 704 00:22:08,958 --> 00:22:10,998 This is turning into a bigger job than expected, 705 00:22:10,998 --> 00:22:12,158 This is turning into a bigger job than expected, 706 00:22:12,158 --> 00:22:14,198 so there's no guarantee they'll have it done in time for rental guests. 707 00:22:14,198 --> 00:22:16,078 so there's no guarantee they'll have it done in time for rental guests. 708 00:22:16,078 --> 00:22:18,118 I'm not intersecting any pipe. 709 00:22:18,118 --> 00:22:18,758 I'm not intersecting any pipe. 710 00:22:18,758 --> 00:22:20,798 Oh, dear. Despite Steve's big drill, 711 00:22:20,798 --> 00:22:21,318 Oh, dear. Despite Steve's big drill, 712 00:22:21,318 --> 00:22:23,358 seems this hole still isn't deep enough to reach the drain. 713 00:22:23,358 --> 00:22:25,398 seems this hole still isn't deep enough to reach the drain. 714 00:22:25,398 --> 00:22:26,038 seems this hole still isn't deep enough to reach the drain. 715 00:22:26,038 --> 00:22:27,638 If that's further, deeper than that, 716 00:22:27,638 --> 00:22:29,598 then we're never going to actually hit that pipe. 717 00:22:29,598 --> 00:22:31,638 It's not ideal to start this kind of job 718 00:22:31,638 --> 00:22:31,958 It's not ideal to start this kind of job 719 00:22:31,958 --> 00:22:33,998 just two days before your guests come, I suppose. 720 00:22:33,998 --> 00:22:34,158 just two days before your guests come, I suppose. 721 00:22:38,958 --> 00:22:40,398 Coming up... 722 00:22:40,398 --> 00:22:42,438 A mad rush for Alex and Ithaca at the fundraising fair... 723 00:22:42,438 --> 00:22:44,478 A mad rush for Alex and Ithaca at the fundraising fair... 724 00:22:44,478 --> 00:22:46,518 There are no more tickets down there. 725 00:22:46,518 --> 00:22:48,558 They don't have any entrance bracelets. 726 00:22:48,558 --> 00:22:49,998 They don't have any entrance bracelets. 727 00:22:49,998 --> 00:22:52,038 ..Donna's getting crafty to finish the tearoom on a budget... 728 00:22:52,038 --> 00:22:53,438 ..Donna's getting crafty to finish the tearoom on a budget... 729 00:22:53,438 --> 00:22:55,478 As we're going through the chateau, 730 00:22:55,478 --> 00:22:55,918 As we're going through the chateau, 731 00:22:55,918 --> 00:22:57,958 what we're trying to do is repurpose as much as possible. 732 00:22:57,958 --> 00:22:58,318 what we're trying to do is repurpose as much as possible. 733 00:22:58,318 --> 00:23:00,358 Watch me fingers. 734 00:23:00,358 --> 00:23:01,918 ..and we head to the coast. 735 00:23:03,318 --> 00:23:05,358 There is just a total different feeling when you're by the seaside. 736 00:23:05,358 --> 00:23:07,398 There is just a total different feeling when you're by the seaside. 737 00:23:07,398 --> 00:23:07,638 There is just a total different feeling when you're by the seaside. 738 00:23:07,638 --> 00:23:09,318 I'm a crab, coming to get you! 739 00:23:16,152 --> 00:23:18,192 In northern France, it's now the day of Alex and Ithaca's 740 00:23:18,192 --> 00:23:19,992 In northern France, it's now the day of Alex and Ithaca's 741 00:23:19,992 --> 00:23:22,032 fundraising antiques and flower fair. 742 00:23:22,032 --> 00:23:22,912 fundraising antiques and flower fair. 743 00:23:22,912 --> 00:23:24,952 And Ithaca's made a very early start. 744 00:23:24,952 --> 00:23:25,832 And Ithaca's made a very early start. 745 00:23:28,152 --> 00:23:30,152 I got up at half past four. 746 00:23:30,152 --> 00:23:32,192 The first people arrived at ten to five. 747 00:23:32,192 --> 00:23:33,672 The first people arrived at ten to five. 748 00:23:33,672 --> 00:23:35,712 So I've been literally, you know, 749 00:23:35,712 --> 00:23:36,992 So I've been literally, you know, 750 00:23:36,992 --> 00:23:39,032 running around and making sure that everybody is happy with their space. 751 00:23:39,032 --> 00:23:41,072 running around and making sure that everybody is happy with their space. 752 00:23:41,072 --> 00:23:42,912 running around and making sure that everybody is happy with their space. 753 00:23:45,112 --> 00:23:47,152 Now there's less than an hour to get all the stalls in position, 754 00:23:47,152 --> 00:23:48,592 Now there's less than an hour to get all the stalls in position, 755 00:23:48,592 --> 00:23:50,632 before opening the gates to the public. 756 00:23:50,632 --> 00:23:51,752 before opening the gates to the public. 757 00:23:51,752 --> 00:23:53,792 Making sure that everybody is setting up 758 00:23:53,792 --> 00:23:55,032 Making sure that everybody is setting up 759 00:23:55,032 --> 00:23:57,072 and that they've cleared their lorries for half past eight. 760 00:23:57,072 --> 00:23:59,112 and that they've cleared their lorries for half past eight. 761 00:23:59,112 --> 00:23:59,272 and that they've cleared their lorries for half past eight. 762 00:24:03,632 --> 00:24:05,672 Un, deux, trois, quatre, cinq, 763 00:24:05,672 --> 00:24:06,792 Un, deux, trois, quatre, cinq, 764 00:24:06,792 --> 00:24:08,832 six, sept, huit, neuf, dix. 765 00:24:08,832 --> 00:24:08,992 six, sept, huit, neuf, dix. 766 00:24:14,392 --> 00:24:16,432 Alex heads down to the ticket desk and prepares to open... 767 00:24:16,432 --> 00:24:17,992 Alex heads down to the ticket desk and prepares to open... 768 00:24:21,032 --> 00:24:23,072 ..as Ithaca instils some team spirit into the army of 30 workers. 769 00:24:23,072 --> 00:24:25,112 ..as Ithaca instils some team spirit into the army of 30 workers. 770 00:24:25,112 --> 00:24:25,272 ..as Ithaca instils some team spirit into the army of 30 workers. 771 00:24:36,632 --> 00:24:38,672 The stalls are ready to welcome visitors, 772 00:24:38,672 --> 00:24:39,152 The stalls are ready to welcome visitors, 773 00:24:39,152 --> 00:24:41,192 but there's no sign of any. 774 00:24:41,192 --> 00:24:43,232 Clearly, there's a problem. 775 00:24:43,232 --> 00:24:43,392 Clearly, there's a problem. 776 00:24:46,032 --> 00:24:48,072 RADIO: Merci, Alex. Merci. 777 00:24:48,072 --> 00:24:49,032 RADIO: Merci, Alex. Merci. 778 00:24:49,032 --> 00:24:51,032 They forgot to open the parking. 779 00:24:51,032 --> 00:24:53,072 That is their duty, they just forgot, but it's fine now. 780 00:24:53,072 --> 00:24:53,472 That is their duty, they just forgot, but it's fine now. 781 00:24:53,472 --> 00:24:55,512 It's open. First car's coming. 782 00:24:55,512 --> 00:24:56,272 It's open. First car's coming. 783 00:24:56,272 --> 00:24:57,632 I can't believe it. 784 00:24:57,632 --> 00:24:59,672 It's very funny, actually. 785 00:24:59,672 --> 00:25:00,272 It's very funny, actually. 786 00:25:00,272 --> 00:25:02,312 The car park now open, visitors are flooding in... 787 00:25:02,312 --> 00:25:03,472 The car park now open, visitors are flooding in... 788 00:25:07,432 --> 00:25:09,472 ..leaving Alex a victim of his own success. 789 00:25:09,472 --> 00:25:10,472 ..leaving Alex a victim of his own success. 790 00:25:10,472 --> 00:25:12,512 There are no more tickets down there. 791 00:25:12,512 --> 00:25:12,832 There are no more tickets down there. 792 00:25:22,112 --> 00:25:24,152 They don't have any entrance bracelets, so that's an issue. 793 00:25:24,152 --> 00:25:25,872 They don't have any entrance bracelets, so that's an issue. 794 00:25:27,832 --> 00:25:29,872 It means a race across the ten-acre site, back to the chateau. 795 00:25:29,872 --> 00:25:31,632 It means a race across the ten-acre site, back to the chateau. 796 00:25:34,112 --> 00:25:35,872 Where is it? 797 00:25:39,032 --> 00:25:40,192 OK, c'est bon. 798 00:25:44,632 --> 00:25:45,832 C'est bon? 799 00:25:50,232 --> 00:25:52,272 Bumper numbers are also proving a problem for the bar and buffet. 800 00:25:52,272 --> 00:25:54,272 Bumper numbers are also proving a problem for the bar and buffet. 801 00:25:54,272 --> 00:25:56,312 Right now, I'm concerned with the fact that all these people 802 00:25:56,312 --> 00:25:56,832 Right now, I'm concerned with the fact that all these people 803 00:25:56,832 --> 00:25:58,272 are waiting to eat. 804 00:25:58,272 --> 00:26:00,272 There's a huge queue for lunch 805 00:26:00,272 --> 00:26:02,312 and I keep getting called every single five minutes. 806 00:26:02,312 --> 00:26:03,192 and I keep getting called every single five minutes. 807 00:26:04,392 --> 00:26:05,952 It's really frustrating, 808 00:26:05,952 --> 00:26:07,992 because it means you're going to get people saying, 809 00:26:07,992 --> 00:26:08,592 because it means you're going to get people saying, 810 00:26:08,592 --> 00:26:10,632 "Ugh, we had to queue, we had to queue". 811 00:26:10,632 --> 00:26:11,672 "Ugh, we had to queue, we had to queue". 812 00:26:11,672 --> 00:26:13,632 Time for some damage limitation. 813 00:26:20,712 --> 00:26:22,752 The bumper turnout is great news for the renovation fund, 814 00:26:22,752 --> 00:26:24,792 The bumper turnout is great news for the renovation fund, 815 00:26:24,792 --> 00:26:25,112 The bumper turnout is great news for the renovation fund, 816 00:26:25,112 --> 00:26:27,152 but also means the next five hours are going to be pretty hectic 817 00:26:27,152 --> 00:26:28,312 but also means the next five hours are going to be pretty hectic 818 00:26:28,312 --> 00:26:30,152 for Ithaca and Alex. 819 00:26:39,512 --> 00:26:41,552 300 miles south, the grand opening of Donna and Paul's new tearoom 820 00:26:41,552 --> 00:26:43,432 300 miles south, the grand opening of Donna and Paul's new tearoom 821 00:26:43,432 --> 00:26:45,352 is in ten days' time. 822 00:26:47,032 --> 00:26:49,072 And they've been making good progress with the work, 823 00:26:49,072 --> 00:26:49,792 And they've been making good progress with the work, 824 00:26:49,792 --> 00:26:51,832 but they've had some crushing news. 825 00:26:51,832 --> 00:26:52,152 but they've had some crushing news. 826 00:26:52,152 --> 00:26:54,192 We had a meeting with the mayor two days ago. Yeah. 827 00:26:54,192 --> 00:26:55,952 We had a meeting with the mayor two days ago. Yeah. 828 00:26:55,952 --> 00:26:57,992 To request his presence at the opening of the tearoom. 829 00:26:57,992 --> 00:26:59,752 To request his presence at the opening of the tearoom. 830 00:26:59,752 --> 00:27:01,792 To officially open the tearoom. Yeah. 831 00:27:01,792 --> 00:27:02,152 To officially open the tearoom. Yeah. 832 00:27:02,152 --> 00:27:04,192 But then, unfortunately, he said that he'd only received 833 00:27:04,192 --> 00:27:04,552 But then, unfortunately, he said that he'd only received 834 00:27:04,552 --> 00:27:06,592 the paperwork, that we understood had been submitted, 835 00:27:06,592 --> 00:27:07,592 the paperwork, that we understood had been submitted, 836 00:27:07,592 --> 00:27:09,632 technically, a couple of weeks previously. 837 00:27:09,632 --> 00:27:10,232 technically, a couple of weeks previously. 838 00:27:10,232 --> 00:27:12,272 When we mentioned opening in ten days, he burst into laughter. Yeah. 839 00:27:12,272 --> 00:27:14,312 When we mentioned opening in ten days, he burst into laughter. Yeah. 840 00:27:14,312 --> 00:27:15,352 When we mentioned opening in ten days, he burst into laughter. Yeah. 841 00:27:15,352 --> 00:27:17,392 He said, "Of course I'll open the tearoom. 842 00:27:17,392 --> 00:27:18,792 He said, "Of course I'll open the tearoom. 843 00:27:18,792 --> 00:27:20,832 "Love to, but not on that date." 844 00:27:20,832 --> 00:27:22,712 "Love to, but not on that date." 845 00:27:22,712 --> 00:27:24,472 So, yeah. Yeah. 846 00:27:25,752 --> 00:27:27,792 The application for permission to open is weeks behind schedule. 847 00:27:27,792 --> 00:27:29,832 The application for permission to open is weeks behind schedule. 848 00:27:29,832 --> 00:27:30,032 The application for permission to open is weeks behind schedule. 849 00:27:32,312 --> 00:27:33,872 I was furious. 850 00:27:33,872 --> 00:27:35,912 Everything was organised. 851 00:27:35,912 --> 00:27:36,872 Everything was organised. 852 00:27:36,872 --> 00:27:38,912 We're running on empty, nearly, aren't we, now? 853 00:27:38,912 --> 00:27:39,232 We're running on empty, nearly, aren't we, now? 854 00:27:39,232 --> 00:27:41,272 Yeah, we had a plan and this would be up and running, 855 00:27:41,272 --> 00:27:42,392 Yeah, we had a plan and this would be up and running, 856 00:27:42,392 --> 00:27:44,432 and, indeed, earning its keep and helping us to fund 857 00:27:44,432 --> 00:27:46,272 and, indeed, earning its keep and helping us to fund 858 00:27:46,272 --> 00:27:48,312 the other works and that's now delayed. 859 00:27:48,312 --> 00:27:48,672 the other works and that's now delayed. 860 00:27:55,672 --> 00:27:57,712 That means postponing the launch 861 00:27:57,712 --> 00:27:58,032 That means postponing the launch 862 00:27:58,032 --> 00:28:00,072 until the paperwork hopefully comes through. 863 00:28:00,072 --> 00:28:01,272 until the paperwork hopefully comes through. 864 00:28:03,832 --> 00:28:05,872 But at least there's time for Donna to get creative 865 00:28:05,872 --> 00:28:06,472 But at least there's time for Donna to get creative 866 00:28:06,472 --> 00:28:08,512 with the furniture they need. 867 00:28:08,512 --> 00:28:09,032 with the furniture they need. 868 00:28:09,032 --> 00:28:11,072 I found two sewing machines, actually, in our old stable, 869 00:28:11,072 --> 00:28:13,112 I found two sewing machines, actually, in our old stable, 870 00:28:13,112 --> 00:28:13,472 I found two sewing machines, actually, in our old stable, 871 00:28:13,472 --> 00:28:15,512 which I immediately fell in love with. 872 00:28:15,512 --> 00:28:16,472 which I immediately fell in love with. 873 00:28:16,472 --> 00:28:18,512 She's already repurposed an old cast iron oven found in the attic, 874 00:28:18,512 --> 00:28:20,552 She's already repurposed an old cast iron oven found in the attic, 875 00:28:20,552 --> 00:28:21,352 She's already repurposed an old cast iron oven found in the attic, 876 00:28:21,352 --> 00:28:23,392 and is now working on transforming old sewing machines. 877 00:28:23,392 --> 00:28:24,712 and is now working on transforming old sewing machines. 878 00:28:26,272 --> 00:28:27,872 As we're going through the chateau, 879 00:28:27,872 --> 00:28:29,912 we're finding little bits and pieces from history, 880 00:28:29,912 --> 00:28:31,952 we're finding little bits and pieces from history, 881 00:28:31,952 --> 00:28:32,272 we're finding little bits and pieces from history, 882 00:28:32,272 --> 00:28:34,312 and what we're trying to do is repurpose as much as possible. 883 00:28:34,312 --> 00:28:36,352 and what we're trying to do is repurpose as much as possible. 884 00:28:36,352 --> 00:28:36,872 and what we're trying to do is repurpose as much as possible. 885 00:28:36,872 --> 00:28:38,672 There we are, you're looking cleaner. 886 00:28:46,832 --> 00:28:48,872 I think this sewing machine'll be a great addition to the terrace. 887 00:28:48,872 --> 00:28:50,432 I think this sewing machine'll be a great addition to the terrace. 888 00:28:51,832 --> 00:28:53,872 Doesn't she look lovely? New lease of life. 889 00:28:53,872 --> 00:28:55,032 Doesn't she look lovely? New lease of life. 890 00:28:57,152 --> 00:28:58,712 Watch me fingers. 891 00:28:58,712 --> 00:28:59,872 I've got this end. 892 00:29:02,352 --> 00:29:04,392 It's a good job they're getting creative, 893 00:29:04,392 --> 00:29:05,072 It's a good job they're getting creative, 894 00:29:05,072 --> 00:29:07,112 because with the opening of the tearoom delayed, 895 00:29:07,112 --> 00:29:07,632 because with the opening of the tearoom delayed, 896 00:29:07,632 --> 00:29:09,672 they need to keep a closer eye than ever on their budget. 897 00:29:09,672 --> 00:29:10,352 they need to keep a closer eye than ever on their budget. 898 00:29:16,432 --> 00:29:18,472 Doing up these architectural marvels may not always be a picnic, 899 00:29:18,472 --> 00:29:20,512 Doing up these architectural marvels may not always be a picnic, 900 00:29:20,512 --> 00:29:20,832 Doing up these architectural marvels may not always be a picnic, 901 00:29:20,832 --> 00:29:22,872 so taking time to get out and about is one way to stay fresh 902 00:29:22,872 --> 00:29:24,792 so taking time to get out and about is one way to stay fresh 903 00:29:24,792 --> 00:29:26,472 and remind us why we do it. 904 00:29:28,392 --> 00:29:30,432 We're leaving our place for a few hours to head to the beach... 905 00:29:30,432 --> 00:29:32,472 We're leaving our place for a few hours to head to the beach... 906 00:29:32,472 --> 00:29:32,712 We're leaving our place for a few hours to head to the beach... 907 00:29:32,712 --> 00:29:34,152 You got Dorothy, Mum? Yep. 908 00:29:34,152 --> 00:29:35,192 Right, OK. 909 00:29:35,192 --> 00:29:36,752 ..with our children. 910 00:29:36,752 --> 00:29:38,392 Grandma, Grandad! 911 00:29:39,912 --> 00:29:41,952 Plus Grandma Jenny and Grandad Steve. 912 00:29:41,952 --> 00:29:43,112 Plus Grandma Jenny and Grandad Steve. 913 00:29:45,832 --> 00:29:47,552 Come rain or shine... 914 00:29:47,552 --> 00:29:49,592 I see a bit of sunshine over there, Dick! 915 00:29:49,592 --> 00:29:49,832 I see a bit of sunshine over there, Dick! 916 00:29:49,832 --> 00:29:51,872 Really? Look. Oh, look, the sun. 917 00:29:51,872 --> 00:29:52,312 Really? Look. Oh, look, the sun. 918 00:29:52,312 --> 00:29:54,352 ..the coast at Saint-Malo is a breath of fresh air. 919 00:29:54,352 --> 00:29:55,712 ..the coast at Saint-Malo is a breath of fresh air. 920 00:29:55,712 --> 00:29:57,512 We live in a gorgeous house, 921 00:29:57,512 --> 00:29:59,552 but there is just a total different feeling when you're by the seaside. 922 00:29:59,552 --> 00:30:01,592 but there is just a total different feeling when you're by the seaside. 923 00:30:01,592 --> 00:30:02,272 but there is just a total different feeling when you're by the seaside. 924 00:30:02,272 --> 00:30:03,872 It's great. 925 00:30:03,872 --> 00:30:05,912 While our children build castles of their own, as always, 926 00:30:05,912 --> 00:30:07,712 While our children build castles of their own, as always, 927 00:30:07,712 --> 00:30:09,752 Angel's getting inspiration for our real-life castle. 928 00:30:09,752 --> 00:30:11,712 Angel's getting inspiration for our real-life castle. 929 00:30:11,712 --> 00:30:13,752 There's a certain time of the day when the tide goes out 930 00:30:13,752 --> 00:30:15,272 There's a certain time of the day when the tide goes out 931 00:30:15,272 --> 00:30:17,232 and you see all the rocks, 932 00:30:17,232 --> 00:30:19,272 and we're going to go and look for basically anything 933 00:30:19,272 --> 00:30:20,072 and we're going to go and look for basically anything 934 00:30:20,072 --> 00:30:22,112 that takes our fancy. 935 00:30:22,112 --> 00:30:22,912 that takes our fancy. 936 00:30:22,912 --> 00:30:24,952 The beach combing begins. 937 00:30:24,952 --> 00:30:25,112 The beach combing begins. 938 00:30:26,632 --> 00:30:28,592 If you wash it, you can see exactly what's what. 939 00:30:28,592 --> 00:30:30,632 Shall we start putting the precious stones in the container? 940 00:30:30,632 --> 00:30:32,672 Shall we start putting the precious stones in the container? 941 00:30:32,672 --> 00:30:33,152 Shall we start putting the precious stones in the container? 942 00:30:33,152 --> 00:30:35,192 I've made a few things with shells. 943 00:30:35,192 --> 00:30:35,352 I've made a few things with shells. 944 00:30:36,632 --> 00:30:38,672 I covered a light in them once. 945 00:30:38,672 --> 00:30:39,272 I covered a light in them once. 946 00:30:39,272 --> 00:30:40,592 It's beautiful. 947 00:30:41,912 --> 00:30:43,952 Whilst we go home with bags of ideas, 948 00:30:43,952 --> 00:30:44,432 Whilst we go home with bags of ideas, 949 00:30:44,432 --> 00:30:46,472 all our natural finds are put back, 950 00:30:46,472 --> 00:30:47,272 all our natural finds are put back, 951 00:30:47,272 --> 00:30:49,312 to preserve the beach as we found it. 952 00:30:49,312 --> 00:30:49,472 to preserve the beach as we found it. 953 00:30:51,832 --> 00:30:53,872 I'm a crab, I'm a crab! I'm coming to get ya. I'm going to get ya! 954 00:30:53,872 --> 00:30:55,912 I'm a crab, I'm a crab! I'm coming to get ya. I'm going to get ya! 955 00:30:55,912 --> 00:30:56,072 I'm a crab, I'm a crab! I'm coming to get ya. I'm going to get ya! 956 00:30:57,592 --> 00:30:58,912 I can see seaweed. 957 00:30:58,912 --> 00:31:00,952 Come on, Mama. 958 00:31:00,952 --> 00:31:01,352 Come on, Mama. 959 00:31:01,352 --> 00:31:03,392 What was that? It's a bit of seaweed. Oh, that's OK. Oh! 960 00:31:03,392 --> 00:31:04,032 What was that? It's a bit of seaweed. Oh, that's OK. Oh! 961 00:31:04,032 --> 00:31:05,832 Let's keep going. 962 00:31:05,832 --> 00:31:07,392 Dick, can I just have the...? 963 00:31:07,392 --> 00:31:09,432 As well as a spot of treasure hunting, 964 00:31:09,432 --> 00:31:09,752 As well as a spot of treasure hunting, 965 00:31:09,752 --> 00:31:11,792 I want to show Dorothy and Arthur some wildlife 966 00:31:11,792 --> 00:31:12,472 I want to show Dorothy and Arthur some wildlife 967 00:31:12,472 --> 00:31:13,792 we don't get back home. 968 00:31:13,792 --> 00:31:15,832 It's quite tickly, isn't it? And you see its little claws. 969 00:31:15,832 --> 00:31:16,072 It's quite tickly, isn't it? And you see its little claws. 970 00:31:16,072 --> 00:31:18,112 Oh, wow! You see its little claws, 971 00:31:18,112 --> 00:31:18,432 Oh, wow! You see its little claws, 972 00:31:18,432 --> 00:31:20,472 and its claws aren't big enough to hurt you. Ow! 973 00:31:20,472 --> 00:31:21,512 and its claws aren't big enough to hurt you. Ow! 974 00:31:21,512 --> 00:31:23,112 Well done. 975 00:31:23,112 --> 00:31:25,152 OK, we have to let it go now. Right. 976 00:31:25,152 --> 00:31:25,592 OK, we have to let it go now. Right. 977 00:31:25,592 --> 00:31:27,632 You'd better go and hide, you. Go on. Bye-bye. Bye-bye. 978 00:31:27,632 --> 00:31:28,272 You'd better go and hide, you. Go on. Bye-bye. Bye-bye. 979 00:31:30,912 --> 00:31:32,952 Marine safari complete, 980 00:31:32,952 --> 00:31:34,992 it's time for my lot to scuttle back home too. 981 00:31:34,992 --> 00:31:35,712 it's time for my lot to scuttle back home too. 982 00:31:41,512 --> 00:31:43,552 On the banks of the River Lot, 983 00:31:43,552 --> 00:31:43,872 On the banks of the River Lot, 984 00:31:43,872 --> 00:31:45,912 Angela and Steve's first chateau rental of the season 985 00:31:45,912 --> 00:31:46,592 Angela and Steve's first chateau rental of the season 986 00:31:46,592 --> 00:31:48,632 is now less than a day away. 987 00:31:48,632 --> 00:31:48,992 is now less than a day away. 988 00:31:48,992 --> 00:31:50,592 After lots of digging, 989 00:31:50,592 --> 00:31:52,632 a new drainage pipe has been put in place for the electric gates. 990 00:31:52,632 --> 00:31:54,672 a new drainage pipe has been put in place for the electric gates. 991 00:31:54,672 --> 00:31:54,912 a new drainage pipe has been put in place for the electric gates. 992 00:31:56,632 --> 00:31:58,672 We've managed to get now a route from the motor casing 993 00:31:58,672 --> 00:32:00,632 We've managed to get now a route from the motor casing 994 00:32:00,632 --> 00:32:02,672 in the ground out to a land drain. 995 00:32:02,672 --> 00:32:04,512 in the ground out to a land drain. 996 00:32:04,512 --> 00:32:06,552 But if it isn't working, they're out of time. 997 00:32:06,552 --> 00:32:07,472 But if it isn't working, they're out of time. 998 00:32:07,472 --> 00:32:09,512 The first thing we need to do is check that that drain works. 999 00:32:09,512 --> 00:32:10,312 The first thing we need to do is check that that drain works. 1000 00:32:10,312 --> 00:32:12,352 I've got some water, tip it in. OK, right. 1001 00:32:12,352 --> 00:32:13,072 I've got some water, tip it in. OK, right. 1002 00:32:13,072 --> 00:32:14,992 If water isn't draining away, 1003 00:32:14,992 --> 00:32:17,032 they won't be able to install a replacement motor. 1004 00:32:17,032 --> 00:32:18,272 they won't be able to install a replacement motor. 1005 00:32:18,272 --> 00:32:20,312 And with Angela and Steve due to return to the UK, 1006 00:32:20,312 --> 00:32:21,552 And with Angela and Steve due to return to the UK, 1007 00:32:21,552 --> 00:32:23,592 that means the gates won't open automatically 1008 00:32:23,592 --> 00:32:24,352 that means the gates won't open automatically 1009 00:32:24,352 --> 00:32:26,392 for paying guests all summer. 1010 00:32:26,392 --> 00:32:26,712 for paying guests all summer. 1011 00:32:26,712 --> 00:32:28,752 Angela, I'm hoping we're going to see the water from here 1012 00:32:28,752 --> 00:32:29,152 Angela, I'm hoping we're going to see the water from here 1013 00:32:29,152 --> 00:32:31,192 flowing down that pipe and coming out down there. OK. 1014 00:32:31,192 --> 00:32:33,232 flowing down that pipe and coming out down there. OK. 1015 00:32:33,232 --> 00:32:33,872 flowing down that pipe and coming out down there. OK. 1016 00:32:33,872 --> 00:32:35,912 It's the moment of truth. 1017 00:32:35,912 --> 00:32:36,152 It's the moment of truth. 1018 00:32:36,152 --> 00:32:37,312 You ready? Yep. 1019 00:32:43,712 --> 00:32:48,032 I see water, straight away. 1020 00:32:48,032 --> 00:32:48,592 Oh, that's great. Oh, yay! 1021 00:32:48,592 --> 00:32:50,632 Result. Result. 1022 00:32:50,632 --> 00:32:52,432 Stage one complete. Simple pleasures, 1023 00:32:52,432 --> 00:32:54,472 a little bit of water disappearing. 1024 00:32:54,472 --> 00:32:55,112 a little bit of water disappearing. 1025 00:32:55,112 --> 00:32:57,152 The new drainage system deals with the equivalent 1026 00:32:57,152 --> 00:32:57,792 The new drainage system deals with the equivalent 1027 00:32:57,792 --> 00:32:59,832 of a heavy thunderstorm with ease. 1028 00:32:59,832 --> 00:33:00,832 of a heavy thunderstorm with ease. 1029 00:33:00,832 --> 00:33:02,872 Now they're all clear to install the replacement motor. 1030 00:33:02,872 --> 00:33:03,712 Now they're all clear to install the replacement motor. 1031 00:33:07,592 --> 00:33:09,632 OK, it's in. 1032 00:33:09,632 --> 00:33:11,672 All I've got to do now is connect those to those, 1033 00:33:11,672 --> 00:33:12,032 All I've got to do now is connect those to those, 1034 00:33:12,032 --> 00:33:14,072 and that pops in there. 1035 00:33:14,072 --> 00:33:14,392 and that pops in there. 1036 00:33:14,392 --> 00:33:16,432 That's great, so we're all connected down here. Yup. 1037 00:33:16,432 --> 00:33:16,752 That's great, so we're all connected down here. Yup. 1038 00:33:16,752 --> 00:33:18,792 Time to hook it up to the new entry box. 1039 00:33:18,792 --> 00:33:19,112 Time to hook it up to the new entry box. 1040 00:33:26,232 --> 00:33:28,272 How's all that looking? Mm, it looks neat. 1041 00:33:28,272 --> 00:33:29,432 How's all that looking? Mm, it looks neat. 1042 00:33:29,432 --> 00:33:31,472 And, of course, engineer Steve has gone for the latest bit of kit. 1043 00:33:31,472 --> 00:33:33,392 And, of course, engineer Steve has gone for the latest bit of kit. 1044 00:33:33,392 --> 00:33:35,432 So you can either text it and say open the gates, 1045 00:33:35,432 --> 00:33:36,272 So you can either text it and say open the gates, 1046 00:33:36,272 --> 00:33:38,312 you can ring it and it'll open the gates, 1047 00:33:38,312 --> 00:33:38,632 you can ring it and it'll open the gates, 1048 00:33:38,632 --> 00:33:40,672 or you can actually use the keypad and put a code in and open the gate. 1049 00:33:40,672 --> 00:33:42,192 or you can actually use the keypad and put a code in and open the gate. 1050 00:33:42,192 --> 00:33:44,232 So, it's quite versatile, really. 1051 00:33:44,232 --> 00:33:44,552 So, it's quite versatile, really. 1052 00:33:44,552 --> 00:33:46,592 I just hope it works, because if it doesn't, 1053 00:33:46,592 --> 00:33:47,872 I just hope it works, because if it doesn't, 1054 00:33:47,872 --> 00:33:49,912 then it's a couple of steps backwards again. 1055 00:33:49,912 --> 00:33:50,672 then it's a couple of steps backwards again. 1056 00:33:50,672 --> 00:33:52,712 Oh, ye of little faith. 1057 00:33:52,712 --> 00:33:52,952 Oh, ye of little faith. 1058 00:33:52,952 --> 00:33:54,192 Doesn't that look nice? 1059 00:33:54,192 --> 00:33:56,232 I'd rather it worked, though, than looked nice, to be fair. 1060 00:33:56,232 --> 00:33:57,952 I'd rather it worked, though, than looked nice, to be fair. 1061 00:34:02,912 --> 00:34:04,152 OK. 1062 00:34:05,392 --> 00:34:07,432 Ooh. Right. The gate moved. 1063 00:34:07,432 --> 00:34:08,472 Ooh. Right. The gate moved. 1064 00:34:08,472 --> 00:34:10,272 That's so exciting! 1065 00:34:11,792 --> 00:34:13,832 So that one's moved. Oh, we... No, they're both moving. 1066 00:34:13,832 --> 00:34:14,272 So that one's moved. Oh, we... No, they're both moving. 1067 00:34:14,272 --> 00:34:16,312 One just went first. It lets that one gets ahead of it, doesn't it? 1068 00:34:16,312 --> 00:34:17,552 One just went first. It lets that one gets ahead of it, doesn't it? 1069 00:34:20,352 --> 00:34:21,712 Yay! 1070 00:34:23,552 --> 00:34:24,912 That's really great. 1071 00:34:26,072 --> 00:34:28,112 I feel like we have gone to the future. 1072 00:34:28,112 --> 00:34:28,432 I feel like we have gone to the future. 1073 00:34:28,432 --> 00:34:30,272 I think you did a brill job, then. Oh, thank you. 1074 00:34:30,272 --> 00:34:31,792 A brill job? A brill job. 1075 00:34:31,792 --> 00:34:33,152 Wow, that's a compliment. 1076 00:34:33,152 --> 00:34:35,112 I'll take that when I get them. 1077 00:34:38,112 --> 00:34:40,152 Angela and Steve enjoy a moment of calm 1078 00:34:40,152 --> 00:34:41,152 Angela and Steve enjoy a moment of calm 1079 00:34:41,152 --> 00:34:43,192 after another period of hard work. 1080 00:34:43,192 --> 00:34:44,312 after another period of hard work. 1081 00:34:44,312 --> 00:34:46,032 From tricky finishing touches... 1082 00:34:46,032 --> 00:34:47,912 It's absolutely beautiful. 1083 00:34:47,912 --> 00:34:49,952 Are you happy with that? I am happy, yes, thank you. 1084 00:34:49,952 --> 00:34:50,392 Are you happy with that? I am happy, yes, thank you. 1085 00:34:50,392 --> 00:34:51,912 ..to fixing the pool... 1086 00:34:51,912 --> 00:34:53,952 Can I get that in there? Yes, you can. Yes, you can. 1087 00:34:53,952 --> 00:34:54,512 Can I get that in there? Yes, you can. Yes, you can. 1088 00:34:54,512 --> 00:34:55,992 Marvellous. 1089 00:34:55,992 --> 00:34:58,032 ..creating parking space... 1090 00:34:58,032 --> 00:34:59,312 Voila! 1091 00:34:59,312 --> 00:35:01,352 ..and sorting out the entry gates. 1092 00:35:01,352 --> 00:35:02,392 ..and sorting out the entry gates. 1093 00:35:02,392 --> 00:35:04,432 They can head back to the UK knowing everything is just so 1094 00:35:04,432 --> 00:35:06,072 They can head back to the UK knowing everything is just so 1095 00:35:06,072 --> 00:35:07,832 for their summer guests. 1096 00:35:07,832 --> 00:35:09,872 I hate to say it, but it always feels lovely as we drive away 1097 00:35:09,872 --> 00:35:10,192 I hate to say it, but it always feels lovely as we drive away 1098 00:35:10,192 --> 00:35:12,232 and we look round, and we go, "Oh, my gosh." 1099 00:35:12,232 --> 00:35:12,552 and we look round, and we go, "Oh, my gosh." 1100 00:35:12,552 --> 00:35:14,592 Every year, we do more and more, don't we? And that's really good. 1101 00:35:14,592 --> 00:35:15,672 Every year, we do more and more, don't we? And that's really good. 1102 00:35:15,672 --> 00:35:17,712 We're doing it ourselves, we've only got a limited budget, 1103 00:35:17,712 --> 00:35:18,152 We're doing it ourselves, we've only got a limited budget, 1104 00:35:18,152 --> 00:35:20,192 but I think every year, it's getting better and better. 1105 00:35:20,192 --> 00:35:22,032 but I think every year, it's getting better and better. 1106 00:35:22,032 --> 00:35:24,072 This dynamic duo continue to take their chateau 1107 00:35:24,072 --> 00:35:24,392 This dynamic duo continue to take their chateau 1108 00:35:24,392 --> 00:35:26,432 from strength to strength. 1109 00:35:26,432 --> 00:35:26,832 from strength to strength. 1110 00:35:26,832 --> 00:35:28,872 And I'm happy to say their future in France looks rosy. 1111 00:35:28,872 --> 00:35:30,552 And I'm happy to say their future in France looks rosy. 1112 00:35:34,192 --> 00:35:35,392 Coming up... 1113 00:35:36,552 --> 00:35:38,592 ..something's brewing, as a tearoom launch date draws near. 1114 00:35:38,592 --> 00:35:39,992 ..something's brewing, as a tearoom launch date draws near. 1115 00:35:39,992 --> 00:35:41,152 There you go. 1116 00:35:41,152 --> 00:35:43,192 The only thing that's missing now is my flowers in the centre. 1117 00:35:43,192 --> 00:35:44,752 The only thing that's missing now is my flowers in the centre. 1118 00:35:44,752 --> 00:35:46,792 And some customers. Yeah. 1119 00:35:46,792 --> 00:35:46,952 And some customers. Yeah. 1120 00:35:48,432 --> 00:35:50,472 All the fun of the fair wears thin for chateau-owner Alex. 1121 00:35:50,472 --> 00:35:52,352 All the fun of the fair wears thin for chateau-owner Alex. 1122 00:35:52,352 --> 00:35:54,392 I'm kind of looking now for six o'clock. 1123 00:35:54,392 --> 00:35:55,032 I'm kind of looking now for six o'clock. 1124 00:35:55,032 --> 00:35:57,072 It's over now. It's like, "OK, OK, OK, fair enough. 1125 00:35:57,072 --> 00:35:58,312 It's over now. It's like, "OK, OK, OK, fair enough. 1126 00:35:58,312 --> 00:36:00,192 "Everybody away, come on." 1127 00:36:08,536 --> 00:36:10,576 In western France, Donna and Paul are busy decorating the tearoom, 1128 00:36:10,576 --> 00:36:11,416 In western France, Donna and Paul are busy decorating the tearoom, 1129 00:36:11,416 --> 00:36:13,456 whilst awaiting crucial permission to let them open to the public. 1130 00:36:13,456 --> 00:36:15,496 whilst awaiting crucial permission to let them open to the public. 1131 00:36:15,496 --> 00:36:15,776 whilst awaiting crucial permission to let them open to the public. 1132 00:36:18,256 --> 00:36:20,296 I've got a couple of mirrors to go up. Where? 1133 00:36:20,296 --> 00:36:21,096 I've got a couple of mirrors to go up. Where? 1134 00:36:21,096 --> 00:36:23,136 I was thinking of kind of just doing something like that, you see? 1135 00:36:23,136 --> 00:36:24,776 I was thinking of kind of just doing something like that, you see? 1136 00:36:24,776 --> 00:36:26,136 Er...why? 1137 00:36:28,016 --> 00:36:29,536 Because. 1138 00:36:31,536 --> 00:36:33,576 Did vintage tearooms have mirrors that were of no use to people? 1139 00:36:33,576 --> 00:36:35,016 Did vintage tearooms have mirrors that were of no use to people? 1140 00:36:35,016 --> 00:36:36,456 I really like that. 1141 00:36:36,456 --> 00:36:37,816 No time to reflect, 1142 00:36:37,816 --> 00:36:39,856 as the rest of Donna's final touches are put in place. 1143 00:36:39,856 --> 00:36:41,216 as the rest of Donna's final touches are put in place. 1144 00:36:41,216 --> 00:36:43,256 This is our cupboard of cake stands, all ready to go. 1145 00:36:43,256 --> 00:36:44,536 This is our cupboard of cake stands, all ready to go. 1146 00:36:47,576 --> 00:36:49,616 Donna's been sourcing vintage china from the nearby brocante... 1147 00:36:49,616 --> 00:36:50,736 Donna's been sourcing vintage china from the nearby brocante... 1148 00:36:52,616 --> 00:36:54,656 There you go. ..and perfecting her cake recipes. 1149 00:36:54,656 --> 00:36:55,576 There you go. ..and perfecting her cake recipes. 1150 00:36:55,576 --> 00:36:57,176 What have you got? 1151 00:36:57,176 --> 00:36:59,216 We certainly won't be serving them in my tearoom. 1152 00:36:59,216 --> 00:37:00,256 We certainly won't be serving them in my tearoom. 1153 00:37:00,256 --> 00:37:02,256 Oh, fair enough. 1154 00:37:02,256 --> 00:37:04,296 The only thing that's missing now is my flowers in the centre. 1155 00:37:04,296 --> 00:37:05,536 The only thing that's missing now is my flowers in the centre. 1156 00:37:05,536 --> 00:37:07,296 Yeah. 1157 00:37:07,296 --> 00:37:09,176 And some customers. Yeah. 1158 00:37:12,336 --> 00:37:13,896 Perfect. 1159 00:37:13,896 --> 00:37:15,776 When they bought the chateau, 1160 00:37:15,776 --> 00:37:17,816 this room was a gloomy and neglected shell. 1161 00:37:17,816 --> 00:37:18,376 this room was a gloomy and neglected shell. 1162 00:37:18,376 --> 00:37:20,416 Donna and Paul have stripped out the old fittings, re-plastered, 1163 00:37:20,416 --> 00:37:22,456 Donna and Paul have stripped out the old fittings, re-plastered, 1164 00:37:22,456 --> 00:37:22,816 Donna and Paul have stripped out the old fittings, re-plastered, 1165 00:37:22,816 --> 00:37:24,856 panelled the walls and decorated from top to bottom... 1166 00:37:24,856 --> 00:37:25,896 panelled the walls and decorated from top to bottom... 1167 00:37:28,656 --> 00:37:30,696 ..to create a bright and sunny vintage tearoom, 1168 00:37:30,696 --> 00:37:32,536 ..to create a bright and sunny vintage tearoom, 1169 00:37:32,536 --> 00:37:34,576 finished with her retro wallpaper and filled with finds 1170 00:37:34,576 --> 00:37:35,536 finished with her retro wallpaper and filled with finds 1171 00:37:35,536 --> 00:37:37,576 from the brocante and around the chateau. 1172 00:37:37,576 --> 00:37:39,136 from the brocante and around the chateau. 1173 00:37:39,136 --> 00:37:41,176 And what was once a grotty old bathroom is now smart 1174 00:37:41,176 --> 00:37:42,496 And what was once a grotty old bathroom is now smart 1175 00:37:42,496 --> 00:37:44,536 and full of character, with ample space for disabled access. 1176 00:37:44,536 --> 00:37:46,576 and full of character, with ample space for disabled access. 1177 00:37:46,576 --> 00:37:46,736 and full of character, with ample space for disabled access. 1178 00:37:52,536 --> 00:37:54,576 But sadly, it's a case of tea and sympathy for Donna and Paul. 1179 00:37:54,576 --> 00:37:56,616 But sadly, it's a case of tea and sympathy for Donna and Paul. 1180 00:37:56,616 --> 00:37:56,976 But sadly, it's a case of tea and sympathy for Donna and Paul. 1181 00:37:56,976 --> 00:37:59,016 Crucial approval from the Fire Department has not arrived 1182 00:37:59,016 --> 00:38:00,896 Crucial approval from the Fire Department has not arrived 1183 00:38:00,896 --> 00:38:02,936 and they've had no choice but to delay the opening yet again. 1184 00:38:02,936 --> 00:38:04,136 and they've had no choice but to delay the opening yet again. 1185 00:38:04,136 --> 00:38:06,176 One of the biggest emotions is disappointment. 1186 00:38:06,176 --> 00:38:08,216 One of the biggest emotions is disappointment. 1187 00:38:08,216 --> 00:38:08,456 One of the biggest emotions is disappointment. 1188 00:38:08,456 --> 00:38:10,496 You know, we can't open the doors. 1189 00:38:10,496 --> 00:38:11,416 You know, we can't open the doors. 1190 00:38:11,416 --> 00:38:13,456 I'm kind of itching to get into my lovely kitchen, 1191 00:38:13,456 --> 00:38:14,256 I'm kind of itching to get into my lovely kitchen, 1192 00:38:14,256 --> 00:38:16,296 bake my little heart out and, you know, 1193 00:38:16,296 --> 00:38:18,296 bake my little heart out and, you know, 1194 00:38:18,296 --> 00:38:20,336 have some creations for people to enjoy. 1195 00:38:20,336 --> 00:38:21,336 have some creations for people to enjoy. 1196 00:38:23,336 --> 00:38:25,376 They may not be hosting the launch they hoped for, 1197 00:38:25,376 --> 00:38:26,976 They may not be hosting the launch they hoped for, 1198 00:38:26,976 --> 00:38:29,016 but Donna and Paul should be very proud of what they've achieved 1199 00:38:29,016 --> 00:38:30,856 but Donna and Paul should be very proud of what they've achieved 1200 00:38:30,856 --> 00:38:32,896 since moving into this derelict chateau just nine months ago. 1201 00:38:32,896 --> 00:38:34,416 since moving into this derelict chateau just nine months ago. 1202 00:38:34,416 --> 00:38:36,056 Yeah, this is pretty bad. 1203 00:38:37,576 --> 00:38:39,616 With hard graft and determination, 1204 00:38:39,616 --> 00:38:40,056 With hard graft and determination, 1205 00:38:40,056 --> 00:38:42,096 they've transformed the scullery into an impressive catering kitchen, 1206 00:38:42,096 --> 00:38:44,136 they've transformed the scullery into an impressive catering kitchen, 1207 00:38:44,136 --> 00:38:44,656 they've transformed the scullery into an impressive catering kitchen, 1208 00:38:44,656 --> 00:38:46,696 turned a run-down wing of the chateau 1209 00:38:46,696 --> 00:38:47,696 turned a run-down wing of the chateau 1210 00:38:47,696 --> 00:38:49,736 into a self-contained apartment for guests, 1211 00:38:49,736 --> 00:38:50,856 into a self-contained apartment for guests, 1212 00:38:50,856 --> 00:38:52,896 and now have a beautiful vintage tearoom ready to go. 1213 00:38:52,896 --> 00:38:54,936 and now have a beautiful vintage tearoom ready to go. 1214 00:38:54,936 --> 00:38:55,096 and now have a beautiful vintage tearoom ready to go. 1215 00:38:56,456 --> 00:38:58,496 Chateau life is enthralling, tiring, emotional, worrying, 1216 00:38:58,496 --> 00:39:00,536 Chateau life is enthralling, tiring, emotional, worrying, 1217 00:39:00,536 --> 00:39:01,816 Chateau life is enthralling, tiring, emotional, worrying, 1218 00:39:01,816 --> 00:39:03,856 but it's not something that we'd want to change. 1219 00:39:03,856 --> 00:39:04,616 but it's not something that we'd want to change. 1220 00:39:04,616 --> 00:39:06,656 So there's no looking back, it's only forward. 1221 00:39:06,656 --> 00:39:07,656 So there's no looking back, it's only forward. 1222 00:39:07,656 --> 00:39:09,696 We wish them all the best for their future here in France. 1223 00:39:09,696 --> 00:39:11,736 We wish them all the best for their future here in France. 1224 00:39:11,736 --> 00:39:12,056 We wish them all the best for their future here in France. 1225 00:39:12,056 --> 00:39:14,096 We're still living the dream, living here. 1226 00:39:14,096 --> 00:39:15,456 We're still living the dream, living here. 1227 00:39:15,456 --> 00:39:17,496 Our bank account might not think so, but... 1228 00:39:17,496 --> 00:39:19,536 Our bank account might not think so, but... 1229 00:39:19,536 --> 00:39:24,056 Our bank account might not think so, but... 1230 00:39:24,056 --> 00:39:24,216 But it's still a privilege, living here. 1231 00:39:30,776 --> 00:39:32,816 Near Calais in northern France, Alex and Ithaca's antiques 1232 00:39:32,816 --> 00:39:34,416 Near Calais in northern France, Alex and Ithaca's antiques 1233 00:39:34,416 --> 00:39:36,456 and flower fair is seeing record attendance. 1234 00:39:36,456 --> 00:39:38,176 and flower fair is seeing record attendance. 1235 00:39:38,176 --> 00:39:40,216 All good news for the renovations fund. 1236 00:39:40,216 --> 00:39:41,416 All good news for the renovations fund. 1237 00:39:41,416 --> 00:39:43,456 As you can see, the chateau is under rebuilding. 1238 00:39:43,456 --> 00:39:44,936 As you can see, the chateau is under rebuilding. 1239 00:39:44,936 --> 00:39:46,976 To maintain is an enormous amount of money, so we need to make events, 1240 00:39:46,976 --> 00:39:48,736 To maintain is an enormous amount of money, so we need to make events, 1241 00:39:48,736 --> 00:39:50,776 we need to make profit and that's why we need the people to come. 1242 00:39:50,776 --> 00:39:51,896 we need to make profit and that's why we need the people to come. 1243 00:39:51,896 --> 00:39:53,936 But organising logistics across the busy ten-acre event site 1244 00:39:53,936 --> 00:39:55,976 But organising logistics across the busy ten-acre event site 1245 00:39:55,976 --> 00:39:56,456 But organising logistics across the busy ten-acre event site 1246 00:39:56,456 --> 00:39:58,016 is proving a challenge. 1247 00:40:05,736 --> 00:40:07,776 Last year, we only had four talkie-walkies 1248 00:40:07,776 --> 00:40:08,696 Last year, we only had four talkie-walkies 1249 00:40:08,696 --> 00:40:10,816 and that was quite all right. 1250 00:40:10,816 --> 00:40:12,856 Now, I bought four more and, I don't know, 1251 00:40:12,856 --> 00:40:13,456 Now, I bought four more and, I don't know, 1252 00:40:13,456 --> 00:40:15,496 everybody wants his talkie-walkie. 1253 00:40:15,496 --> 00:40:16,136 everybody wants his talkie-walkie. 1254 00:40:16,136 --> 00:40:18,176 A chateau owner can never have too many talkie-walkies. 1255 00:40:18,176 --> 00:40:19,336 A chateau owner can never have too many talkie-walkies. 1256 00:40:23,136 --> 00:40:25,056 Look at this. 1257 00:40:25,056 --> 00:40:26,616 Parfait. 1258 00:40:26,616 --> 00:40:28,296 OK. 1259 00:40:29,856 --> 00:40:31,896 To keep things moving, 11-year-old son Jules 1260 00:40:31,896 --> 00:40:32,496 To keep things moving, 11-year-old son Jules 1261 00:40:32,496 --> 00:40:34,536 and 14-year-old daughter Violet have come up with a plan. 1262 00:40:34,536 --> 00:40:36,576 and 14-year-old daughter Violet have come up with a plan. 1263 00:40:36,576 --> 00:40:36,896 and 14-year-old daughter Violet have come up with a plan. 1264 00:40:36,896 --> 00:40:38,936 You've been walking around for the whole day, doing wheelbarrows, 1265 00:40:38,936 --> 00:40:40,936 You've been walking around for the whole day, doing wheelbarrows, 1266 00:40:40,936 --> 00:40:42,976 and you're fine with that? I think you're completely crazy. 1267 00:40:42,976 --> 00:40:43,816 and you're fine with that? I think you're completely crazy. 1268 00:40:43,816 --> 00:40:45,856 My daughter is mad, anyway. She reminds me of me. 1269 00:40:45,856 --> 00:40:46,896 My daughter is mad, anyway. She reminds me of me. 1270 00:40:49,496 --> 00:40:51,536 Mummy, she's been working so hard for this, 1271 00:40:51,536 --> 00:40:51,856 Mummy, she's been working so hard for this, 1272 00:40:51,856 --> 00:40:53,896 and I think it's just amazing and she's such an inspiration for me. 1273 00:40:53,896 --> 00:40:55,216 and I think it's just amazing and she's such an inspiration for me. 1274 00:40:55,216 --> 00:40:56,176 Bye! 1275 00:40:58,536 --> 00:41:00,576 No wheelbarrow rides for Dad though, as he makes yet another long 1276 00:41:00,576 --> 00:41:02,256 No wheelbarrow rides for Dad though, as he makes yet another long 1277 00:41:02,256 --> 00:41:04,296 trip to deal with a problem over at the entrance gate. 1278 00:41:04,296 --> 00:41:05,616 trip to deal with a problem over at the entrance gate. 1279 00:41:05,616 --> 00:41:07,656 There's a road sign that fell because of the wind, 1280 00:41:07,656 --> 00:41:07,896 There's a road sign that fell because of the wind, 1281 00:41:07,896 --> 00:41:09,456 so I have to get it fixed, 1282 00:41:09,456 --> 00:41:11,496 so I've got to get the screwdriver and stuff to get it fixed. 1283 00:41:11,496 --> 00:41:12,896 so I've got to get the screwdriver and stuff to get it fixed. 1284 00:41:12,896 --> 00:41:14,936 I have to fix it back. 1285 00:41:14,936 --> 00:41:16,576 Screws, screws, screws. 1286 00:41:18,256 --> 00:41:20,296 En route, he's diverted to fetch hats for attendants 1287 00:41:20,296 --> 00:41:21,136 En route, he's diverted to fetch hats for attendants 1288 00:41:21,136 --> 00:41:23,176 at the car park, who are feeling the heat. 1289 00:41:23,176 --> 00:41:24,136 at the car park, who are feeling the heat. 1290 00:41:24,136 --> 00:41:26,176 And there's another issue at the new lavender beds, 1291 00:41:26,176 --> 00:41:27,096 And there's another issue at the new lavender beds, 1292 00:41:27,096 --> 00:41:29,136 which are drawing lots of attention. 1293 00:41:29,136 --> 00:41:29,296 which are drawing lots of attention. 1294 00:41:34,656 --> 00:41:36,696 Yeah, people walking on there, it's stupid. 1295 00:41:36,696 --> 00:41:37,376 Yeah, people walking on there, it's stupid. 1296 00:41:37,376 --> 00:41:39,416 And they don't seem to care, and I do care. 1297 00:41:39,416 --> 00:41:40,336 And they don't seem to care, and I do care. 1298 00:41:40,336 --> 00:41:41,536 It's a lot of work. 1299 00:41:46,256 --> 00:41:48,296 Hats off to one more trouble sorted, but the worries aren't over. 1300 00:41:48,296 --> 00:41:50,336 Hats off to one more trouble sorted, but the worries aren't over. 1301 00:41:50,336 --> 00:41:50,496 Hats off to one more trouble sorted, but the worries aren't over. 1302 00:41:54,056 --> 00:41:56,096 It's very windy and I don't want to fix it, really, 1303 00:41:56,096 --> 00:41:58,136 It's very windy and I don't want to fix it, really, 1304 00:41:58,136 --> 00:41:58,376 It's very windy and I don't want to fix it, really, 1305 00:41:58,376 --> 00:42:00,416 cos it won't be that well fixed. 1306 00:42:00,416 --> 00:42:01,016 cos it won't be that well fixed. 1307 00:42:01,016 --> 00:42:03,056 With the wind still blowing and the fair due to finish soon... 1308 00:42:03,056 --> 00:42:04,416 With the wind still blowing and the fair due to finish soon... 1309 00:42:06,256 --> 00:42:08,176 I mean, maybe I can do this. 1310 00:42:08,176 --> 00:42:10,216 ..Alex decides the sign can stay down. 1311 00:42:10,216 --> 00:42:10,816 ..Alex decides the sign can stay down. 1312 00:42:10,816 --> 00:42:12,856 And that will be OK. I'm afraid of the wind. 1313 00:42:12,856 --> 00:42:13,176 And that will be OK. I'm afraid of the wind. 1314 00:42:13,176 --> 00:42:15,216 It's very strong, it's surprisingly strong. 1315 00:42:15,216 --> 00:42:15,896 It's very strong, it's surprisingly strong. 1316 00:42:15,896 --> 00:42:17,936 Whoa. Now there are lots of cars. 1317 00:42:17,936 --> 00:42:20,016 Whoa. Now there are lots of cars. 1318 00:42:20,016 --> 00:42:22,056 But, no, it's good that some cars are leaving. 1319 00:42:22,056 --> 00:42:23,216 But, no, it's good that some cars are leaving. 1320 00:42:23,216 --> 00:42:25,256 "Well done, you've done your best, leave now!" 1321 00:42:25,256 --> 00:42:26,096 "Well done, you've done your best, leave now!" 1322 00:42:26,096 --> 00:42:28,136 Ithaca's ready to put her feet up, too. 1323 00:42:28,136 --> 00:42:29,416 Ithaca's ready to put her feet up, too. 1324 00:42:29,416 --> 00:42:31,456 I'm feeling exhausted. I'm really tired. 1325 00:42:31,456 --> 00:42:32,656 I'm feeling exhausted. I'm really tired. 1326 00:42:32,656 --> 00:42:34,696 I can't feel my feet, but I am wearing heels. 1327 00:42:34,696 --> 00:42:35,416 I can't feel my feet, but I am wearing heels. 1328 00:42:40,496 --> 00:42:42,536 I'm kind of looking now for six o'clock. 1329 00:42:42,536 --> 00:42:43,296 I'm kind of looking now for six o'clock. 1330 00:42:43,296 --> 00:42:45,336 It's over, now. It's like, OK, OK. 1331 00:42:45,336 --> 00:42:46,376 It's over, now. It's like, OK, OK. 1332 00:42:46,376 --> 00:42:48,416 "Fair enough, everybody away. Come on." 1333 00:42:48,416 --> 00:42:48,656 "Fair enough, everybody away. Come on." 1334 00:42:48,656 --> 00:42:50,696 Fond farewells. 1335 00:42:50,696 --> 00:42:50,856 Fond farewells. 1336 00:42:56,536 --> 00:42:58,576 I love to see people coming out packed with things, 1337 00:42:58,576 --> 00:42:59,456 I love to see people coming out packed with things, 1338 00:42:59,456 --> 00:43:01,496 that will mean that everybody is happy. 1339 00:43:01,496 --> 00:43:01,736 that will mean that everybody is happy. 1340 00:43:01,736 --> 00:43:03,856 There's been a lot, a lot of people. 1341 00:43:03,856 --> 00:43:05,896 The stall owners, the brocanteurs, 1342 00:43:05,896 --> 00:43:07,936 the antique dealers, the nurseries are really happy, 1343 00:43:07,936 --> 00:43:08,416 the antique dealers, the nurseries are really happy, 1344 00:43:08,416 --> 00:43:10,456 so it's good. 1345 00:43:10,456 --> 00:43:11,056 so it's good. 1346 00:43:11,056 --> 00:43:13,096 This year, Ithaca and Alex welcomed a record crowd 1347 00:43:13,096 --> 00:43:14,016 This year, Ithaca and Alex welcomed a record crowd 1348 00:43:14,016 --> 00:43:16,056 of over 2,200 visitors, giving ticket takings of nearly £10,000 - 1349 00:43:16,056 --> 00:43:18,096 of over 2,200 visitors, giving ticket takings of nearly £10,000 - 1350 00:43:18,096 --> 00:43:19,856 of over 2,200 visitors, giving ticket takings of nearly £10,000 - 1351 00:43:19,856 --> 00:43:21,896 all great news for the repair fund and the family's chateau. 1352 00:43:21,896 --> 00:43:23,696 all great news for the repair fund and the family's chateau. 1353 00:43:25,656 --> 00:43:27,696 I'm feeling relieved, proud of everything that we've achieved. 1354 00:43:27,696 --> 00:43:29,736 I'm feeling relieved, proud of everything that we've achieved. 1355 00:43:29,736 --> 00:43:31,536 I'm feeling relieved, proud of everything that we've achieved. 1356 00:43:31,536 --> 00:43:33,456 We are a true team. 1357 00:43:33,456 --> 00:43:35,056 We have a lot of fun. 1358 00:43:35,056 --> 00:43:37,016 We do shout at each other a lot. 1359 00:43:38,776 --> 00:43:40,336 We're still in the same direction. 1360 00:43:40,336 --> 00:43:42,016 We're still in the same direction. 1361 00:43:43,576 --> 00:43:45,616 As well as making the annual antiques and flower fair 1362 00:43:45,616 --> 00:43:45,976 As well as making the annual antiques and flower fair 1363 00:43:45,976 --> 00:43:48,016 bigger and better than ever, 1364 00:43:48,016 --> 00:43:48,896 bigger and better than ever, 1365 00:43:48,896 --> 00:43:50,936 they've created a new planting scheme... 1366 00:43:50,936 --> 00:43:51,096 they've created a new planting scheme... 1367 00:43:52,736 --> 00:43:54,776 ..and started expensive work to fix the entire 800-square-metre roof. 1368 00:43:54,776 --> 00:43:56,816 ..and started expensive work to fix the entire 800-square-metre roof. 1369 00:43:56,816 --> 00:43:57,176 ..and started expensive work to fix the entire 800-square-metre roof. 1370 00:43:59,176 --> 00:44:01,216 Now they're planning more events for later in the year. 1371 00:44:01,216 --> 00:44:02,696 Now they're planning more events for later in the year. 1372 00:44:02,696 --> 00:44:04,736 We plan to organise an autumn fest, more of a night event, 1373 00:44:04,736 --> 00:44:06,776 We plan to organise an autumn fest, more of a night event, 1374 00:44:06,776 --> 00:44:08,616 We plan to organise an autumn fest, more of a night event, 1375 00:44:08,616 --> 00:44:10,656 where the whole garden will be lit up. 1376 00:44:10,656 --> 00:44:11,296 where the whole garden will be lit up. 1377 00:44:11,296 --> 00:44:13,336 Let me finish my glass of beer. 1378 00:44:13,336 --> 00:44:13,496 Let me finish my glass of beer. 1379 00:44:15,416 --> 00:44:17,456 Let me finish my glass of beer, too. 1380 00:44:17,456 --> 00:44:18,536 Let me finish my glass of beer, too. 1381 00:44:20,056 --> 00:44:21,536 Oops! 1382 00:44:24,536 --> 00:44:26,576 I'll raise my glass to all our intrepid chateau owners. 1383 00:44:26,576 --> 00:44:28,616 I'll raise my glass to all our intrepid chateau owners. 1384 00:44:28,616 --> 00:44:28,936 I'll raise my glass to all our intrepid chateau owners. 1385 00:44:28,936 --> 00:44:30,976 Donna and Paul are still awaiting the OK from the Fire Department 1386 00:44:30,976 --> 00:44:33,016 Donna and Paul are still awaiting the OK from the Fire Department 1387 00:44:33,016 --> 00:44:33,536 Donna and Paul are still awaiting the OK from the Fire Department 1388 00:44:33,536 --> 00:44:35,576 to open their tearoom. 1389 00:44:35,576 --> 00:44:35,736 to open their tearoom. 1390 00:44:37,416 --> 00:44:39,456 Angela and Steve's chateau is booked up. 1391 00:44:39,456 --> 00:44:41,496 Angela and Steve's chateau is booked up. 1392 00:44:41,496 --> 00:44:41,816 Angela and Steve's chateau is booked up. 1393 00:44:41,816 --> 00:44:43,856 So I hope you have a really lovely stay with us. 1394 00:44:43,856 --> 00:44:44,496 So I hope you have a really lovely stay with us. 1395 00:44:44,496 --> 00:44:46,536 And Alex and Ithaca's epic roof repair 1396 00:44:46,536 --> 00:44:47,536 And Alex and Ithaca's epic roof repair 1397 00:44:47,536 --> 00:44:49,576 looks set to continue for another year. 1398 00:44:49,576 --> 00:44:50,016 looks set to continue for another year. 1399 00:45:19,336 --> 00:45:21,376 Subtitles by Red Bee Media 120324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.