Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,376
'You join
us here at The Barracks
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,096
'for this fifth-round FA Cup
tie between minnows Cowley Town
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,136
'and local rivals
Oxford Wanderers.
4
00:00:10,160 --> 00:00:13,256
'The build-up around Cowley's home
ground is already quite something,
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,496
'not at all the sort of
crowd they're used to seeing
6
00:00:15,520 --> 00:00:16,760
'at this end of the league.'
7
00:00:37,600 --> 00:00:41,880
'Won't Get Fooled
Again' by The Who.
8
00:00:53,880 --> 00:00:56,720
Hello, Alf. Who's your pal?
9
00:01:22,400 --> 00:01:25,056
'One minute
of injury time remaining
10
00:01:25,080 --> 00:01:27,656
'and Oxford Wanderers are
trailing the minnows Cowley Town
11
00:01:27,680 --> 00:01:30,016
'by a goal to nil in this
fifth-round cup tie.'
12
00:02:00,960 --> 00:02:03,776
'A free kick just
outside the penalty area.'
13
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
'Swift is lining up
to take the kick.'
14
00:02:34,640 --> 00:02:36,576
'Swift has
snatched if not victory
15
00:02:36,600 --> 00:02:39,456
'from the jaws of defeat, then
at least something that'll...'
16
00:02:53,680 --> 00:02:55,736
This is a message from
the Provisional IRA.
17
00:02:55,760 --> 00:02:59,296
If Jack Swift plays in the game
on Wednesday against Cowley,
18
00:02:59,320 --> 00:03:00,520
he'll be shot.
19
00:03:04,347 --> 00:03:07,653
Provided By M_I_S
www.opensubtitles.org
20
00:03:18,040 --> 00:03:21,216
'The nationwide
postal strike enters its fourth week
21
00:03:21,240 --> 00:03:23,136
'with no sign of
movement on either side.
22
00:03:23,160 --> 00:03:25,296
'D-Day, and we turn
our old pennies...'
23
00:03:26,600 --> 00:03:28,656
Traffic, I expect.
24
00:03:28,680 --> 00:03:30,360
I'm sure he'll be here soon.
25
00:03:51,640 --> 00:03:54,616
You have to understand, Master,
that funding a department
26
00:03:54,640 --> 00:03:57,400
with money from a company
with blood on its hands is
27
00:03:59,160 --> 00:04:01,776
with blood on its hands
can no longer be tolerated.
28
00:04:01,800 --> 00:04:05,216
Be wary of judging the past
by modern morals, Mr Sarson,
29
00:04:05,240 --> 00:04:10,696
lest your own enlightened virtues
one day fall from fashion.
30
00:04:10,720 --> 00:04:13,000
It's not about the past, Master.
31
00:04:25,600 --> 00:04:30,216
Oh! Good morning, Miss
Widdowson. Morning, Miss Newell.
32
00:04:30,240 --> 00:04:31,536
You're in early.
33
00:04:31,560 --> 00:04:33,440
But it's all right,
I've got the kettle on.
34
00:05:27,160 --> 00:05:28,400
Morse.
35
00:05:59,840 --> 00:06:01,296
What's the, er...?
36
00:06:01,320 --> 00:06:02,576
One dead and one injured.
37
00:06:02,600 --> 00:06:05,376
The deceased is a Miss
Margaret Widdowson.
38
00:06:05,400 --> 00:06:07,640
22, from Headington.
39
00:06:08,720 --> 00:06:11,056
Junior secretary in
the Master's office.
40
00:06:11,080 --> 00:06:15,560
She wouldn't have known anything
about it. Small mercies.
41
00:06:18,400 --> 00:06:20,056
And the, er, survivor?
42
00:06:20,080 --> 00:06:22,896
A Miss Newell. Also secretarial.
43
00:06:22,920 --> 00:06:24,696
And where was the bomb?
44
00:06:24,720 --> 00:06:26,056
In the post, it looks like.
45
00:06:26,080 --> 00:06:29,496
A parcel, I should imagine,
by the size of the blast.
46
00:06:29,520 --> 00:06:32,656
Forensics will identify
the package, hopefully.
47
00:06:32,680 --> 00:06:33,817
What's left of it.
48
00:06:33,841 --> 00:06:37,736
But I expect it will be
a very lengthy process.
49
00:06:37,760 --> 00:06:40,856
Cause of death should speak
for itself, in this instance,
50
00:06:40,880 --> 00:06:43,736
But shall we say two o'clock?
51
00:06:43,760 --> 00:06:45,296
Thanks, Doctor.
52
00:06:45,320 --> 00:06:47,456
Oh, hello, Sergeant.
53
00:06:47,480 --> 00:06:50,120
Very nice to have
you back. Doctor.
54
00:06:51,640 --> 00:06:52,817
So, what do we think?
55
00:06:52,841 --> 00:06:54,296
Angry Brigade?
56
00:06:54,320 --> 00:06:56,496
Word out of Barnet is they
charged a bloke Saturday
57
00:06:56,520 --> 00:06:58,856
with bombing the Employment
Minister's place.
58
00:06:58,880 --> 00:07:00,176
The Brigade would suggest that
59
00:07:00,200 --> 00:07:02,496
more than one person's
involved, wouldn't you think?
60
00:07:02,520 --> 00:07:04,896
Didn't they put something
in one of their communiques?
61
00:07:04,920 --> 00:07:06,736
"We attack properties,
not people."
62
00:07:06,760 --> 00:07:09,016
Wouldn't be their style,
I shouldn't have thought.
63
00:07:09,040 --> 00:07:12,256
Well, whoever sent it
and whatever it came in,
64
00:07:12,280 --> 00:07:14,400
we can assume it was
meant for the Master.
65
00:07:16,400 --> 00:07:18,336
You've had no personal
66
00:07:18,360 --> 00:07:20,696
or professional disagreements
with colleagues?
67
00:07:20,720 --> 00:07:23,560
I had nothing to warrant
such a terrible, wicked...
68
00:07:24,600 --> 00:07:26,040
That poor, poor girl.
69
00:07:27,560 --> 00:07:31,536
I noticed some placards concerning
the Buchanan affair in the quad.
70
00:07:31,560 --> 00:07:33,936
Feelings are still
running high, I take it.
71
00:07:33,960 --> 00:07:35,696
Just undergraduate misbehaviour.
72
00:07:35,720 --> 00:07:37,976
What's this? Tobias
Buchanan, sir.
73
00:07:38,000 --> 00:07:40,496
He made a fortune in arms
during the American Civil War
74
00:07:40,520 --> 00:07:42,496
and later invested a
science chair here.
75
00:07:42,520 --> 00:07:44,336
Some say as a way
to expiate his sins.
76
00:07:44,360 --> 00:07:46,456
So, the issue is? The
company that bears his name
77
00:07:46,480 --> 00:07:49,256
also manufactures napalm and a
defoliant called Agent Orange,
78
00:07:49,280 --> 00:07:51,936
both of which have been used,
to lethal effect, in Vietnam.
79
00:07:51,960 --> 00:07:54,616
The more militantly minded
might see it as just cause.
80
00:07:54,640 --> 00:07:57,816
A bomb, though! What are you
thinking, that it's Angry Brigade?
81
00:07:57,840 --> 00:08:00,296
We're keeping an open mind.
82
00:08:00,320 --> 00:08:02,256
But to be on the safe
side, we'd like to put
83
00:08:02,280 --> 00:08:04,696
a uniformed constable on
the gate as a deterrent.
84
00:08:04,720 --> 00:08:06,856
Well, if you think so.
85
00:08:06,880 --> 00:08:08,416
Just for the time being.
86
00:08:08,440 --> 00:08:10,280
Until we get to the
bottom of things.
87
00:08:11,800 --> 00:08:13,776
Post delivered during
a postal strike.
88
00:08:13,800 --> 00:08:15,336
It's unlikely, don't you think?
89
00:08:15,360 --> 00:08:17,376
A lot of private firms
have taken up the slack.
90
00:08:17,400 --> 00:08:18,816
Well, I'll get on
to anyone local,
91
00:08:18,840 --> 00:08:20,416
see if they've made
deliveries today.
92
00:08:20,440 --> 00:08:22,656
Strange can do that.
I'm quite capable.
93
00:08:22,680 --> 00:08:23,817
I'm not saying you're not.
94
00:08:23,841 --> 00:08:26,616
It's just there's something else
Mr Bright wants you to look at.
95
00:08:26,640 --> 00:08:28,816
Do you know much about football?
96
00:08:28,840 --> 00:08:30,336
Yes, sir.
97
00:08:30,360 --> 00:08:31,656
Understood.
98
00:08:31,680 --> 00:08:33,000
Just a moment, sir.
99
00:08:34,080 --> 00:08:37,016
Mr Bright said to let you know
he's running late at Division.
100
00:08:37,040 --> 00:08:39,696
But, er... Miss Frazil's here.
101
00:08:39,720 --> 00:08:42,000
He, er, put her in your office.
102
00:08:44,640 --> 00:08:47,776
Miss Frazil. Chief
Inspector. Morse.
103
00:08:47,800 --> 00:08:49,136
Bad moment?
104
00:08:49,160 --> 00:08:50,736
It never rains.
105
00:08:50,760 --> 00:08:53,056
Well, anything I can do
to help the boys in blue.
106
00:08:53,080 --> 00:08:55,496
But I've got to tell you,
sitting on a scoop this big
107
00:08:55,520 --> 00:08:57,016
goes against every instinct.
108
00:08:57,040 --> 00:08:59,936
As you can see, we've kept
it out of the paper for now.
109
00:08:59,960 --> 00:09:04,056
But if the threat is on the level,
and God forbid they make good on it,
110
00:09:04,080 --> 00:09:06,736
then it's gonna be all over the
front page, let alone the back.
111
00:09:06,760 --> 00:09:08,856
What's this? There was
an anonymous phone call
112
00:09:08,880 --> 00:09:11,096
to the Oxford Mail on
Saturday evening, was it?
113
00:09:11,120 --> 00:09:13,216
Man's voice. Irish.
114
00:09:13,240 --> 00:09:16,296
Said, "This is a message
from the Provisional IRA."
115
00:09:16,320 --> 00:09:19,376
"If Jack Swift plays in the game
on Wednesday against Cowley,"
116
00:09:19,400 --> 00:09:20,816
"he'll be shot."
117
00:09:20,840 --> 00:09:23,496
Old or young, from the voice?
118
00:09:23,520 --> 00:09:25,856
Somewhere between 18 and 80.
119
00:09:25,880 --> 00:09:27,336
Ulster accent, like Paisley.
120
00:09:27,360 --> 00:09:29,896
Have you found out
where the call was made?
121
00:09:29,920 --> 00:09:33,056
It was a public phone in the
foyer of the Plaza Hotel.
122
00:09:33,080 --> 00:09:36,616
Well, that could just be a
crank, then, couldn't it?
123
00:09:36,640 --> 00:09:38,976
Someone who doesn't want
Swift playing against, er...
124
00:09:39,000 --> 00:09:41,136
Cowley Town, cup tie replay.
125
00:09:41,160 --> 00:09:43,496
The Plaza Hotel's a stone's
throw from Cowley's ground.
126
00:09:43,520 --> 00:09:45,936
It could've been someone on
the way back from the match.
127
00:09:45,960 --> 00:09:48,656
There was an issue when he first
joined the club, wasn't there?
128
00:09:48,680 --> 00:09:50,376
Hate mail, death threats.
129
00:09:50,400 --> 00:09:53,936
Well, we certainly got letters
saying people like Swift
130
00:09:53,960 --> 00:09:56,296
shouldn't be playing
for an English club.
131
00:09:56,320 --> 00:09:58,776
People like Swift? Why,
don't Irish footballers
132
00:09:58,800 --> 00:10:01,496
play for English sides? Sorry, I
don't know much about the game.
133
00:10:01,520 --> 00:10:04,736
There are many Northern Irish
players in the English league.
134
00:10:04,760 --> 00:10:07,016
But as one correspondent put it,
135
00:10:07,040 --> 00:10:09,800
"None with the touch
of the tar brush".
136
00:10:11,040 --> 00:10:12,217
Ah...
137
00:10:12,241 --> 00:10:14,176
It's a race issue, then.
138
00:10:14,200 --> 00:10:16,336
When he first started, maybe.
139
00:10:16,360 --> 00:10:18,736
But Swift's long since
proved himself to the fans.
140
00:10:18,760 --> 00:10:21,096
I mean, he won them promotion
from the Second Division
141
00:10:21,120 --> 00:10:24,016
more or less single-handed.
Could there be any connection
142
00:10:24,040 --> 00:10:27,256
with the threat against Swift
and this bomb at Lonsdale?
143
00:10:27,280 --> 00:10:29,496
The Irish, on this
side of the water?
144
00:10:29,520 --> 00:10:32,416
I don't think they'd make a play
as bold as that, Miss Frazil.
145
00:10:32,440 --> 00:10:35,496
Well, what's threatening the
life of a leading footballer?
146
00:10:35,520 --> 00:10:38,096
Seems pretty bold to
me, Chief Inspector.
147
00:10:38,120 --> 00:10:41,336
Well, that's assuming that
the threat is genuine.
148
00:10:41,360 --> 00:10:42,656
Aren't you?
149
00:10:42,680 --> 00:10:45,040
Well, I think that's rather
the conundrum, don't you?
150
00:10:47,800 --> 00:10:51,696
Jack Swift is to have
round-the-clock local protection
151
00:10:51,720 --> 00:10:54,176
until the match is
over. Division's order.
152
00:10:54,200 --> 00:10:56,936
Football's hardly my
area of expertise, sir.
153
00:10:56,960 --> 00:10:58,856
I've very little
interest in the game.
154
00:10:58,880 --> 00:11:01,496
Which is exactly why
you've been chosen.
155
00:11:01,520 --> 00:11:04,536
The last thing we need is
someone with stars in their eyes
156
00:11:04,560 --> 00:11:07,936
who's going to be overwhelmed
by the whole soccer razzamatazz.
157
00:11:07,960 --> 00:11:10,176
Better by far to
have someone in place
158
00:11:10,200 --> 00:11:13,216
who's going to keep
their eye on the ball.
159
00:11:13,240 --> 00:11:14,680
As it were.
160
00:11:16,400 --> 00:11:18,376
You're all right, are you?
161
00:11:18,400 --> 00:11:20,816
Well, it's a case of
having to be, isn't it?
162
00:11:20,840 --> 00:11:23,136
I just think my time will
be better spent on the bomb,
163
00:11:23,160 --> 00:11:26,016
rather than playing wet nurse
to some overpaid football star.
164
00:11:26,040 --> 00:11:28,816
"Our is not to reason why."
And look how that turned out.
165
00:11:28,840 --> 00:11:30,136
If it's a real threat...
166
00:11:30,160 --> 00:11:31,896
But that's the point,
isn't it? "If".
167
00:11:31,920 --> 00:11:33,896
I just don't want to be
on a dead-end assignment
168
00:11:33,920 --> 00:11:35,376
when I could be helping you find
169
00:11:35,400 --> 00:11:37,160
which lunatic blew
up my old college.
170
00:11:38,360 --> 00:11:40,160
But Division knows best.
171
00:11:44,440 --> 00:11:47,416
Right, simple passing
drill, boys. Give and go.
172
00:11:47,440 --> 00:11:49,336
Don't let Jack do all
the work, come on!
173
00:11:49,360 --> 00:11:52,136
Hey, work harder than that.
174
00:11:52,160 --> 00:11:54,216
Last one.
175
00:11:55,520 --> 00:11:56,776
'Ah, come on.'
176
00:11:56,800 --> 00:11:58,936
We're not taking any
notice of that, are we?
177
00:11:58,960 --> 00:12:00,576
It's just some wee buck eejit
178
00:12:00,600 --> 00:12:02,216
trying to put me
off my game, is all.
179
00:12:02,240 --> 00:12:04,136
Well, I'm sure there's
nothing to it, Mr Swift.
180
00:12:04,160 --> 00:12:06,976
But I am under strict instructions
to make sure that it stays that way.
181
00:12:07,000 --> 00:12:09,576
How's that? Kind of like
a bodyguard, do you mean?
182
00:12:09,600 --> 00:12:11,816
Well, something like
that. Either myself
183
00:12:11,840 --> 00:12:14,576
or one of my colleagues will
be with you at all times.
184
00:12:14,600 --> 00:12:16,296
Do I have a say? No.
185
00:12:16,320 --> 00:12:18,776
You don't. It's come down
from Mr Fenner himself.
186
00:12:18,800 --> 00:12:22,216
He's not taking a gamble with
his star striker, is he, Jack?
187
00:12:22,240 --> 00:12:25,096
Well, I'm just about to
see him. What's that?
188
00:12:25,120 --> 00:12:27,736
I've a fitting for some clobber
for this fashion thing tonight.
189
00:12:27,760 --> 00:12:30,176
I'll talk to him, Dan. I'm
not afraid of these people.
190
00:12:30,200 --> 00:12:31,696
Nobody's thinking that.
191
00:12:31,720 --> 00:12:34,256
Not for a minute. We just
192
00:12:34,280 --> 00:12:36,736
want to be sensible,
that's all. Mm.
193
00:12:36,760 --> 00:12:40,296
Is there no way that Mr Swift
can just miss the match?
194
00:12:42,720 --> 00:12:44,616
It's a cup tie.
195
00:12:44,640 --> 00:12:47,856
Do you know what that means
for the club financially?
196
00:12:47,880 --> 00:12:50,336
Besides, if I don't play this
game, what about the next?
197
00:12:50,360 --> 00:12:51,720
When does it stop?
198
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Your son's posted
there, isn't he?
199
00:12:57,080 --> 00:12:58,976
Northern Ireland?
Yes, sir. Yes, he is.
200
00:12:59,000 --> 00:13:00,616
Getting on all right?
201
00:13:00,640 --> 00:13:02,376
Hard to tell with, Sam, sir.
202
00:13:02,400 --> 00:13:05,056
He writes home to his
mother once a week. But, er
203
00:13:05,080 --> 00:13:06,576
with the postal strike.
204
00:13:06,600 --> 00:13:09,696
And Morse... how's
he these days?
205
00:13:09,720 --> 00:13:11,376
Morse is Morse, sir.
206
00:13:11,400 --> 00:13:14,080
You know more than anyone what
last year took out of a soul.
207
00:13:16,160 --> 00:13:17,856
He walks a step slower maybe.
208
00:13:17,880 --> 00:13:20,136
Lost some of his
bounce, you mean?
209
00:13:20,160 --> 00:13:23,336
A bit less full of himself.
A bit less cocksure.
210
00:13:23,360 --> 00:13:25,536
That's not always a bad thing.
211
00:13:25,560 --> 00:13:28,176
A bit of uncertainty, a
bit of doubt makes a man
212
00:13:28,200 --> 00:13:30,656
more careful in his
work. More thorough.
213
00:13:30,680 --> 00:13:33,696
Perhaps time does that to
all of us, sooner or later.
214
00:13:33,720 --> 00:13:37,040
There are some blows from
which one never quite recovers.
215
00:13:38,520 --> 00:13:40,416
Not fully, at least.
216
00:13:40,440 --> 00:13:42,256
One thing's for sure.
217
00:13:42,280 --> 00:13:46,336
He's no more the kid that got off
the coach from Carshall New Town.
218
00:13:46,360 --> 00:13:48,776
So, you've not noticed
anything out of the ordinary?
219
00:13:48,800 --> 00:13:51,296
Nobody following you.
Outside of the press?
220
00:13:51,320 --> 00:13:53,256
No.
221
00:13:53,280 --> 00:13:57,136
I mean, nothing like that.
222
00:13:57,160 --> 00:13:59,000
Like what, then?
Look, it's daft.
223
00:14:00,280 --> 00:14:03,696
Last week, Thursday
or Friday maybe,
224
00:14:03,720 --> 00:14:05,896
I was in a taxi
coming through town,
225
00:14:05,920 --> 00:14:08,496
and I thought I
saw someone I knew.
226
00:14:08,520 --> 00:14:10,376
From home. Who?
227
00:14:10,400 --> 00:14:13,656
A fella I used to play football
with when we were kids.
228
00:14:13,680 --> 00:14:15,896
George Sellars.
229
00:14:15,920 --> 00:14:18,056
He married our neighbour's girl.
230
00:14:18,080 --> 00:14:20,456
Only, I was caught in
the one-way, right,
231
00:14:20,480 --> 00:14:24,016
and I had the driver go around,
but by the time we'd got back,
232
00:14:24,040 --> 00:14:25,360
there was no sign.
233
00:14:26,480 --> 00:14:27,776
But do you think it was him?
234
00:14:27,800 --> 00:14:29,696
Aye, he had the look
of George, sure.
235
00:14:29,720 --> 00:14:32,696
But I can't think he'd
be in town and not call.
236
00:14:32,720 --> 00:14:34,280
It's probably my mistake.
237
00:14:35,480 --> 00:14:37,800
But you said anything
out of the ordinary.
238
00:15:10,600 --> 00:15:13,656
I just had a chat with
the Forensics boys.
239
00:15:13,680 --> 00:15:16,816
They think the bomb was
inside a plain cardboard box
240
00:15:16,840 --> 00:15:19,696
wrapped in brown paper
and string on a timer.
241
00:15:19,720 --> 00:15:21,696
No distinguishing features.
242
00:15:21,720 --> 00:15:23,456
Well, that narrows
it down a bit.
243
00:15:23,480 --> 00:15:26,456
I've spoken to all the major private
services delivering mail in Oxford.
244
00:15:26,480 --> 00:15:29,096
From Friday until today
245
00:15:29,120 --> 00:15:31,896
none of them had any parcels
like that for the college.
246
00:15:31,920 --> 00:15:34,016
The bomber must have dropped
it off himself, then.
247
00:15:34,040 --> 00:15:37,736
Anything from intelligence on
the usual two-bob radicals?
248
00:15:37,760 --> 00:15:39,016
This is Oxford.
249
00:15:39,040 --> 00:15:42,056
Roll a ball down Carfax, you'll
hit half-a-dozen agitators.
250
00:15:42,080 --> 00:15:44,176
Ban the bomb. Make
love, not war.
251
00:15:44,200 --> 00:15:46,736
AmnOx. Vegetarians.
252
00:15:46,760 --> 00:15:48,176
They might make a noise,
253
00:15:48,200 --> 00:15:51,056
but I can't see any of
that lot blowing people up.
254
00:15:51,080 --> 00:15:54,760
Back to the Angry Brigade, then?
Else it's something personal.
255
00:15:55,800 --> 00:15:57,160
Come on, get your coat.
256
00:16:19,160 --> 00:16:22,816
Cecily, get Solly to cut a new
pattern for a different model.
257
00:16:22,840 --> 00:16:25,096
I just found out Suki's
in the pudding club.
258
00:16:25,120 --> 00:16:28,816
Marta, darling, you make sure you
put a bit more into it tonight.
259
00:16:28,840 --> 00:16:30,176
This isn't any old schmutter,
260
00:16:30,200 --> 00:16:32,936
this is the Robert Fenner
Spring Collection. That's it!
261
00:16:32,960 --> 00:16:34,656
Jackie!
262
00:16:34,680 --> 00:16:36,376
Take five, girls. Take five.
263
00:16:36,400 --> 00:16:38,216
Jackie, darling, all right?
264
00:16:38,240 --> 00:16:40,176
Who's your friend? Police.
265
00:16:40,200 --> 00:16:42,776
Oh. Er, Robert Fenner.
Fenner Fashions.
266
00:16:42,800 --> 00:16:46,056
Couturier to the stars and
them that'd like to be.
267
00:16:46,080 --> 00:16:48,376
I also happen to be Chairman
of Oxford Wanderers.
268
00:16:48,400 --> 00:16:50,136
So I understand.
269
00:16:50,160 --> 00:16:54,416
Mr Swift tells me he is to attend
some, er... fashion show tonight.
270
00:16:54,440 --> 00:16:56,336
Tonight's the launch
of Fenner Fashions.
271
00:16:56,360 --> 00:16:57,776
Very important Jackie's here.
272
00:16:57,800 --> 00:17:00,136
More important he doesn't
get killed, don't you think?
273
00:17:00,160 --> 00:17:02,496
Now, I'll need a list of
all that are attending.
274
00:17:02,520 --> 00:17:05,496
Nobody's going to do anything
to him in public, are they?
275
00:17:05,520 --> 00:17:06,856
My good lady wife.
276
00:17:06,880 --> 00:17:10,256
Nothing's going to happen
to him with you here, is it?
277
00:17:10,280 --> 00:17:11,616
Tell you what, Cecily,
278
00:17:11,640 --> 00:17:14,376
why don't you take Jackie to
try his outfit for tonight on?
279
00:17:14,400 --> 00:17:17,296
Any alterations, Solly can
take care of. Of course.
280
00:17:17,320 --> 00:17:19,416
If you'd like to come
this way, Jackie.
281
00:17:19,440 --> 00:17:22,256
Let's take a look at that
famous inside leg, shall we?
282
00:17:22,280 --> 00:17:24,176
Aye, but I can't be
too long about it.
283
00:17:24,200 --> 00:17:26,760
Ray wants me back at the
ground for a photoshoot.
284
00:17:32,920 --> 00:17:35,696
I had a doctor's appointment
at 4:30 on Friday,
285
00:17:35,720 --> 00:17:39,056
so I came in a little earlier
this morning to make up the time.
286
00:17:39,080 --> 00:17:41,896
Maggie was already in.
She had the kettle on.
287
00:17:41,920 --> 00:17:44,776
Morning, Miss Newell.
You're in early.
288
00:17:44,800 --> 00:17:47,456
I noticed she had a parcel
wrapped in brown paper.
289
00:17:47,480 --> 00:17:49,536
Did you see who it
was addressed to?
290
00:17:49,560 --> 00:17:51,336
I noticed it was for the Master.
291
00:17:51,360 --> 00:17:53,616
Only, they'd written Stanfield,
292
00:17:53,640 --> 00:17:55,736
rather than Stamfield.
293
00:17:55,760 --> 00:17:58,056
'Stanfield?
With an N?'
294
00:17:58,080 --> 00:18:00,896
'Yes. GW Stanfield.'
295
00:18:00,920 --> 00:18:03,600
I turned away to do something
and there was a bright light.
296
00:18:07,440 --> 00:18:09,016
That's all I remember.
297
00:18:09,040 --> 00:18:10,856
Was everything well between you?
298
00:18:10,880 --> 00:18:12,256
Oh, yes.
299
00:18:12,280 --> 00:18:14,376
We got on like a house on fire.
300
00:18:14,400 --> 00:18:17,736
How about Professor Stamfield,
with his colleagues and so forth?
301
00:18:17,760 --> 00:18:19,616
No fall-outs there or...?
302
00:18:19,640 --> 00:18:22,096
He had words with Maggie
about her timekeeping.
303
00:18:22,120 --> 00:18:24,376
Sometimes she'd only put
her nose around the door
304
00:18:24,400 --> 00:18:26,400
at a quarter or 20 past nine.
305
00:18:27,520 --> 00:18:29,680
It seems silly now
306
00:18:31,160 --> 00:18:32,576
the things we fret over.
307
00:18:32,600 --> 00:18:35,000
Something like this happens and
308
00:18:36,600 --> 00:18:38,160
you wonder why you worry.
309
00:18:43,520 --> 00:18:46,496
Miss Widdowson has a sister,
a Mrs Frida O'Rourke.
310
00:18:46,520 --> 00:18:48,096
I wonder if she knows something.
311
00:18:48,120 --> 00:18:50,216
See if you can run her
down, find out what's what.
312
00:18:50,240 --> 00:18:52,296
And meet me back
at the ranch. Sir.
313
00:18:52,320 --> 00:18:55,576
Despite playing
for opposing teams,
314
00:18:55,600 --> 00:18:58,856
both Jack Swift and
John-Paul Martinelli
315
00:18:58,880 --> 00:19:02,176
are delighted to be
associated with the launch of
316
00:19:02,200 --> 00:19:04,736
the Striker from
Grenville Cycles.
317
00:19:04,760 --> 00:19:07,896
So, any questions?
318
00:19:07,920 --> 00:19:10,016
Yes, I've a question
for Mr Martinelli.
319
00:19:10,040 --> 00:19:12,920
How does it feel to be described
as "the next Jack Swift"?
320
00:19:14,600 --> 00:19:17,056
Oh, there's only one Jack Swift.
321
00:19:17,080 --> 00:19:19,296
He's been my hero
since I was at school.
322
00:19:19,320 --> 00:19:21,536
And now you're up
against him on Wednesday.
323
00:19:21,560 --> 00:19:23,176
Any predictions?
324
00:19:23,200 --> 00:19:25,576
Wanderers will have the home
advantage here at The Field.
325
00:19:25,600 --> 00:19:27,536
But Cowley's ready to
give it all we've got.
326
00:19:27,560 --> 00:19:29,296
You know, that's the
magic of a cup tie.
327
00:19:29,320 --> 00:19:30,880
Anything can happen.
328
00:19:32,320 --> 00:19:33,457
All right, folks.
329
00:19:33,481 --> 00:19:35,856
The boys have got to get
back to their training, so...
330
00:19:35,880 --> 00:19:37,840
Well, thank you very much.
331
00:19:38,760 --> 00:19:39,960
Come on, then, lads.
332
00:19:42,760 --> 00:19:45,736
You drew the short
straw, then. Urgh...
333
00:19:45,760 --> 00:19:47,696
So, what's the plan with Swift?
334
00:19:47,720 --> 00:19:50,976
Well, keep him alive, I suppose.
If the threat's genuine.
335
00:19:51,000 --> 00:19:53,336
Are you all right?
You look a bit peaky.
336
00:19:53,360 --> 00:19:55,216
Oh, I'm fine. Sure?
337
00:19:55,240 --> 00:19:56,440
Yeah.
338
00:19:58,080 --> 00:19:59,896
Do you know him, Swift?
339
00:19:59,920 --> 00:20:02,896
Yeah, I've interviewed him once
or twice. He seems nice enough.
340
00:20:02,920 --> 00:20:06,736
Which isn't something you can
say for Ray Jubba, their agent.
341
00:20:06,760 --> 00:20:08,016
Their agent?
342
00:20:08,040 --> 00:20:09,936
Yeah, Swift and
John-Paul Martinelli.
343
00:20:09,960 --> 00:20:11,576
Ray Jubba manages them both.
344
00:20:11,600 --> 00:20:14,856
But they play for different
sides. Not for much longer.
345
00:20:14,880 --> 00:20:18,216
Word is, Martinelli's looking
to transfer from Cowley,
346
00:20:18,240 --> 00:20:20,296
and Wanderers are interested.
347
00:20:20,320 --> 00:20:21,856
"The next Jack Swift"?
348
00:20:21,880 --> 00:20:24,136
But the Wanderers have
already got a Jack Swift.
349
00:20:24,160 --> 00:20:25,376
Why do they need another?
350
00:20:25,400 --> 00:20:28,376
"And slowly answered
Arthur from the barge,"
351
00:20:28,400 --> 00:20:32,240
"'The old order changeth,
yielding place to new.'"
352
00:20:33,680 --> 00:20:36,696
Every god has his day, Morse.
353
00:20:36,720 --> 00:20:38,080
I'd better go.
354
00:20:54,840 --> 00:20:56,896
Don't you think you
should tell him?
355
00:20:56,920 --> 00:20:58,976
I thought he might take
it better coming from you.
356
00:20:59,000 --> 00:21:01,216
You're the manager,
Dan. I'm just his agent.
357
00:21:01,240 --> 00:21:03,176
It's what they pay you for.
358
00:21:03,200 --> 00:21:05,640
Just let him get the game
tomorrow night out of the way.
359
00:21:10,800 --> 00:21:14,296
And you're keeping in touch
with your family back home now.
360
00:21:14,320 --> 00:21:17,736
Cos... that's important
when you're over here.
361
00:21:17,760 --> 00:21:19,376
Oh, sure.
362
00:21:19,400 --> 00:21:21,720
Duke Ward said to send
his best, by the way.
363
00:21:22,800 --> 00:21:24,576
When did you see Duke? I didn't.
364
00:21:24,600 --> 00:21:25,976
I spoke to him.
365
00:21:26,000 --> 00:21:28,056
You know, on the phone.
366
00:21:28,080 --> 00:21:29,776
OK.
367
00:21:29,800 --> 00:21:31,016
Well
368
00:21:31,040 --> 00:21:34,216
if you've any problems,
you just let me know.
369
00:21:34,240 --> 00:21:36,040
All right? Sure thing.
370
00:21:37,320 --> 00:21:38,616
I'll see you tonight.
371
00:21:38,640 --> 00:21:41,576
I mean, tomorrow at the game.
372
00:21:41,600 --> 00:21:44,616
Here, you couldn't get me that
Cheryl's number, could you?
373
00:21:44,640 --> 00:21:46,656
Fancy her, do you?
374
00:21:46,680 --> 00:21:48,456
I can introduce you.
375
00:21:48,480 --> 00:21:50,800
But some things a man's
got to do himself, 'ey?
376
00:22:02,640 --> 00:22:05,616
It's OK. This is Jim.
He's a policeman.
377
00:22:05,640 --> 00:22:07,976
Aye-aye, Joanie.
378
00:22:08,000 --> 00:22:10,536
Back on the horse, then?
379
00:22:10,560 --> 00:22:13,400
Dad said you had a
time of it. Oh, did he?
380
00:22:14,480 --> 00:22:16,376
What's the story here?
381
00:22:16,400 --> 00:22:18,760
Just something I got involved
with through Welfare.
382
00:22:20,280 --> 00:22:22,016
I'm looking for Frida O'Rourke.
383
00:22:22,040 --> 00:22:24,096
Uniform thought she
might've come here.
384
00:22:24,120 --> 00:22:26,936
Is she one of yours?
What's it about?
385
00:22:26,960 --> 00:22:28,536
A family matter.
386
00:22:28,560 --> 00:22:30,216
Her sister's been killed.
387
00:22:30,240 --> 00:22:32,536
Maggie? You know her?
388
00:22:32,560 --> 00:22:34,096
Yeah, I know her.
389
00:22:34,120 --> 00:22:36,200
She visited Frida
a couple of times.
390
00:22:37,600 --> 00:22:39,416
What happened, an
accident, or...?
391
00:22:39,440 --> 00:22:41,280
Not exactly.
392
00:22:42,520 --> 00:22:44,736
Oi! Hope you're
looking after my boy.
393
00:22:44,760 --> 00:22:46,856
He means a lot to me. I'd
hate to see anything happen.
394
00:22:46,880 --> 00:22:49,696
You manage them both, I understand.
Their commercial interests,
395
00:22:49,720 --> 00:22:52,296
endorsements, personal
appearances, that sort of thing.
396
00:22:52,320 --> 00:22:54,480
Is it lucrative? Put it this way
397
00:22:56,560 --> 00:22:59,176
when Jack lent his name to
a range of signature boots,
398
00:22:59,200 --> 00:23:01,776
they sold more than half a
million in the first season alone.
399
00:23:01,800 --> 00:23:03,856
59 and 11 a pair for the boys.
400
00:23:03,880 --> 00:23:05,736
149 shillings for men's.
401
00:23:05,760 --> 00:23:08,800
Decent screw in any
money, old or new.
402
00:23:12,240 --> 00:23:14,656
Joan said she'd
been by to see you.
403
00:23:14,680 --> 00:23:16,000
Last week.
404
00:23:17,040 --> 00:23:20,000
She just came by to drop some
bits off for the kiddies.
405
00:23:21,360 --> 00:23:24,616
When I left their dad,
I had to go quick,
406
00:23:24,640 --> 00:23:27,120
and their toys got left behind.
407
00:23:28,440 --> 00:23:30,096
How was she?
408
00:23:30,120 --> 00:23:32,616
Did she seem all right? Nothing
bothering her? No troubles?
409
00:23:32,640 --> 00:23:35,520
I was going to be maid
of honour and she...
410
00:23:38,360 --> 00:23:40,880
I'm sorry. It's OK.
You're all right.
411
00:23:42,120 --> 00:23:43,560
Poor Maggie!
412
00:24:31,360 --> 00:24:33,136
I don't suppose
you can get me out
413
00:24:33,160 --> 00:24:35,376
of this thing tonight
with Fenner, can you?
414
00:24:35,400 --> 00:24:36,776
Sorry, Jackie, no can do.
415
00:24:36,800 --> 00:24:39,616
It's, you know, all set up and
we've got the papers there.
416
00:24:39,640 --> 00:24:41,696
Sure, Ray. Sure.
417
00:24:41,720 --> 00:24:45,400
Right, can you, er, just look after
him? I've got to make a phone call.
418
00:24:46,600 --> 00:24:48,456
He's all right, really.
419
00:24:48,480 --> 00:24:51,216
He's got my best interests
at heart. Fashion shows?
420
00:24:51,240 --> 00:24:53,176
Photoshoots? Endorsements?
421
00:24:53,200 --> 00:24:55,696
It's a wonder you get time
to play any football at all.
422
00:24:55,720 --> 00:24:57,856
Who's that?
423
00:24:57,880 --> 00:24:59,496
No idea.
424
00:24:59,520 --> 00:25:01,080
He's not ground staff.
425
00:25:02,960 --> 00:25:04,600
Press maybe?
426
00:25:06,040 --> 00:25:08,880
If her old man shows
up, you know where I am.
427
00:25:09,920 --> 00:25:12,336
And if anything ever comes to
her her sister might've said.
428
00:25:12,360 --> 00:25:13,560
Of course.
429
00:25:14,680 --> 00:25:15,920
Well, then.
430
00:25:17,640 --> 00:25:19,360
Mind how you go.
431
00:25:21,920 --> 00:25:23,280
Oh, here...
432
00:25:24,600 --> 00:25:26,296
I've got a do coming up.
433
00:25:26,320 --> 00:25:28,456
A ladies' do, in the spring.
434
00:25:28,480 --> 00:25:30,656
A charity evening. Dinner dance.
435
00:25:30,680 --> 00:25:31,920
I was wondering.
436
00:25:32,960 --> 00:25:34,616
I don't suppose it'd
be up your street?
437
00:25:36,000 --> 00:25:39,856
Somebody let you down? No.
No, no, no, nothing like that.
438
00:25:39,880 --> 00:25:42,040
You're the first
person I've asked.
439
00:25:43,280 --> 00:25:45,360
I'll believe you. No, honest.
440
00:25:46,520 --> 00:25:48,296
We're expected to bring someone.
441
00:25:48,320 --> 00:25:50,536
"James Strange and guest."
442
00:25:50,560 --> 00:25:52,840
What about your girlfriend?
443
00:25:53,840 --> 00:25:55,400
I'm between at the minute.
444
00:25:56,600 --> 00:25:58,216
You'd be doing me a favour.
445
00:25:58,240 --> 00:25:59,920
And it's all for a good cause.
446
00:26:02,080 --> 00:26:05,576
What time? Seven for
drinks and canopies.
447
00:26:05,600 --> 00:26:08,336
Sit down's at eight. Pick you
up and drop you back, of course.
448
00:26:08,360 --> 00:26:10,976
Nice, private hire
car. Home by midnight.
449
00:26:12,201 --> 00:26:13,976
Before I turn into a pumpkin?
450
00:26:16,040 --> 00:26:17,680
All right, go on, then.
451
00:26:18,680 --> 00:26:20,616
Really?
452
00:26:20,640 --> 00:26:22,320
Oh, right.
453
00:26:24,560 --> 00:26:28,936
I'll phone you through with the
date. It's not until May, but...
454
00:26:28,960 --> 00:26:30,400
Ta.
455
00:26:46,840 --> 00:26:49,496
'Everyone
thought the mini-skirt
456
00:26:49,520 --> 00:26:50,936
'really couldn't go any higher.
457
00:26:50,960 --> 00:26:52,616
'But maybe it could.
458
00:26:52,640 --> 00:26:57,296
'Because it seems the thigh's
the limit for lovely Louise,
459
00:26:57,320 --> 00:27:02,440
'as she models a pair of the hottest
of hot pants in striped satin.
460
00:27:05,680 --> 00:27:09,736
'These are guaranteed to
turn the most everyday behind
461
00:27:09,760 --> 00:27:11,976
'into a delectable derriere.
462
00:27:12,000 --> 00:27:13,736
Would you keep an eye
on him for two minutes
463
00:27:13,760 --> 00:27:15,176
while I go see
where my support is?
464
00:27:15,200 --> 00:27:16,656
Yeah, on him.
465
00:27:29,440 --> 00:27:31,936
I've
got everything in place.
466
00:27:31,960 --> 00:27:34,360
Don't worry. I'll get him
at the end of the show.
467
00:28:02,840 --> 00:28:04,896
Well, I've a list of
guests from the hotel,
468
00:28:04,920 --> 00:28:06,376
but no names stick out as Irish.
469
00:28:06,400 --> 00:28:08,016
'Did they
say Swift's name?'
470
00:28:08,040 --> 00:28:09,656
No, "I'll get him at
the end of the show."
471
00:28:09,680 --> 00:28:11,176
Who else could they
be talking about?
472
00:28:11,200 --> 00:28:13,336
'They don't even know if
he's gonna play in the match.
473
00:28:13,360 --> 00:28:15,176
'Sure you haven't got
your wires crossed?'
474
00:28:15,200 --> 00:28:17,816
Saturday's warning call came
from the Plaza Hotel, didn't it?
475
00:28:17,840 --> 00:28:19,576
So, they're here.
I know they are.
476
00:28:19,600 --> 00:28:21,480
'All right, stand to.'
477
00:28:25,080 --> 00:28:26,776
Thank you! Thank you!
478
00:28:26,800 --> 00:28:30,416
Thank you for attending Fenner
Fashion's Spring Collection,
479
00:28:30,440 --> 00:28:33,816
sponsored by Tressell's
Building Contractors.
480
00:28:33,840 --> 00:28:38,376
Now, if I could just ask our
style ambassador, Jack Swift,
481
00:28:38,400 --> 00:28:40,336
Mr Goldenboots himself,
482
00:28:40,360 --> 00:28:42,616
up on to the stage
for a few photos.
483
00:28:42,640 --> 00:28:44,296
Come on, Jackie, don't be shy.
484
00:28:44,320 --> 00:28:45,576
Here we go.
485
00:28:49,520 --> 00:28:51,696
That's it, ladies.
Come on, get a slice.
486
00:28:51,720 --> 00:28:53,936
That's right.
Straight down there.
487
00:28:53,960 --> 00:28:55,496
There we go.
488
00:28:55,520 --> 00:28:57,456
That's right.
489
00:28:57,480 --> 00:28:58,776
Now!
490
00:28:58,800 --> 00:29:00,320
Thank you.
491
00:29:01,880 --> 00:29:03,736
Hello. How are you?
492
00:29:03,760 --> 00:29:06,696
Jack, sorry to interrupt
such a great show,
493
00:29:06,720 --> 00:29:08,736
but we have another
show for you as well.
494
00:29:08,760 --> 00:29:11,536
Because tonight, Jack
Swift, Oxford Wanderers
495
00:29:11,560 --> 00:29:13,896
and Northern Ireland
international football striker,
496
00:29:13,920 --> 00:29:16,336
this is your life!
497
00:29:35,120 --> 00:29:37,496
So, Jack, this is your life.
498
00:29:37,520 --> 00:29:40,216
Eamonn Andrews! Well, I don't
really watch television.
499
00:29:40,240 --> 00:29:43,016
But you must have
heard of him! Well...
500
00:29:43,040 --> 00:29:45,056
No harm done. Better
safe than sorry.
501
00:29:45,080 --> 00:29:46,976
Though, I expect you'll
get it from uniform
502
00:29:47,000 --> 00:29:48,616
when you get back to the nick.
503
00:29:48,640 --> 00:29:49,777
Aye-aye.
504
00:29:49,801 --> 00:29:51,696
What's the latest on
the bombing at Lonsdale?
505
00:29:51,720 --> 00:29:53,896
Outside of the Angry Brigade,
we're coming up short
506
00:29:53,920 --> 00:29:56,616
on whether anybody has much
against Stamfield or the college.
507
00:29:56,640 --> 00:29:58,736
Well, what about the
victim? Blameless.
508
00:29:58,760 --> 00:30:00,936
She has a sister whose husband
knocks her about a bit.
509
00:30:00,960 --> 00:30:03,736
But other than that,
the family seems decent.
510
00:30:03,760 --> 00:30:05,656
Her fiance's
broken-hearted over it.
511
00:30:05,680 --> 00:30:07,376
'..Has a special
message for you now.'
512
00:30:07,400 --> 00:30:08,776
Hello, Jack. Sarah.
513
00:30:08,800 --> 00:30:11,576
I remember when you were
practising your football
514
00:30:11,600 --> 00:30:15,136
and you looked up and saw me
and gave me that cheeky grin.
515
00:30:15,160 --> 00:30:18,176
But even with all the good luck
you've had, you're still the same...
516
00:30:18,200 --> 00:30:21,176
And her colleague? Miss Newell
didn't have much to say.
517
00:30:21,200 --> 00:30:23,936
Stamfield had had a bit of a go
at the girl over her timekeeping.
518
00:30:23,960 --> 00:30:26,000
But otherwise, all
was hunky-dory.
519
00:30:27,320 --> 00:30:30,096
So, have a wonderful night
with your family and friends.
520
00:30:30,120 --> 00:30:31,776
And I hope to see you soon.
521
00:30:31,800 --> 00:30:34,336
And she'll be seeing you
sooner than you both thought.
522
00:30:34,360 --> 00:30:35,976
You last saw her eight years ago
523
00:30:36,000 --> 00:30:37,976
when you were her
husband's best man.
524
00:30:38,000 --> 00:30:40,496
But she's here tonight.
Sarah Coyle then.
525
00:30:40,520 --> 00:30:41,976
Now, Sarah Sellars!
526
00:30:46,360 --> 00:30:47,976
Yes, as Sarah said,
527
00:30:48,000 --> 00:30:50,176
you were never that
keen on school work.
528
00:30:50,200 --> 00:30:51,976
And as our next
witness will testify,
529
00:30:52,000 --> 00:30:55,176
your eagerness to play football
often got you into trouble.
530
00:30:55,200 --> 00:30:56,976
It was only a
kick-about after school.
531
00:30:57,000 --> 00:31:00,536
But when he got home, Jack
was really in hot water.
532
00:31:00,560 --> 00:31:02,936
Yes, you've not seen him
for a while, your school pal
533
00:31:02,960 --> 00:31:05,336
and fellow footballing
hopeful from Londonderry,
534
00:31:05,360 --> 00:31:08,440
you were best man at his
wedding, George Sellars!
535
00:31:12,800 --> 00:31:15,496
So, tell us, George, what sort of
trouble did Jack used to get in?
536
00:31:15,520 --> 00:31:18,136
Well, down the rec, we
didn't have a proper goal,
537
00:31:18,160 --> 00:31:20,136
so we'd use our jumpers
to mark the posts, like.
538
00:31:20,160 --> 00:31:23,456
This one game, he gets his
jumper absolutely wrecked.
539
00:31:23,480 --> 00:31:27,416
He knew he'd catch it off
his mam, so he borrowed mine.
540
00:31:27,440 --> 00:31:30,216
Did the deception work, Mrs
Swift? No, Eamonn, it didn't!
541
00:31:31,680 --> 00:31:34,816
It wasn't Jackie's name tag that was
sewn into the collar of his sweater,
542
00:31:34,840 --> 00:31:38,216
it was George's, so I knew they'd
been out and up to no good.
543
00:31:38,240 --> 00:31:42,016
I said to him, "You'll get a clatter
off your daddy when he gets home!"
544
00:31:42,040 --> 00:31:43,217
Rest his soul.
545
00:31:43,241 --> 00:31:45,296
Thank you, George Sellars!
546
00:31:46,760 --> 00:31:49,016
And before long, your
name reached the ears
547
00:31:49,040 --> 00:31:52,016
of someone who was to change
the course of your life.
548
00:31:52,040 --> 00:31:54,816
A docker friend of your late
father who, in his spare time,
549
00:31:54,840 --> 00:31:57,456
acted as part-time
coach and talent scout
550
00:31:57,480 --> 00:31:59,896
for football clubs
here in England.
551
00:31:59,920 --> 00:32:01,696
Duke Ward. Yes.
552
00:32:01,720 --> 00:32:04,376
That's right, it's the man who
spotted all that young potential,
553
00:32:04,400 --> 00:32:08,656
a legendary football scout in
Northern Ireland, Marmaduke Ward!
554
00:32:13,120 --> 00:32:14,736
Good to see you, Jackie.
555
00:32:14,760 --> 00:32:17,256
Duke, tell me, what was your
reaction when you first saw Jack?
556
00:32:17,280 --> 00:32:20,856
Well, Eamonn, to tell you
the truth, it was terrible.
557
00:32:20,880 --> 00:32:23,176
Five feet, four, and less
meat on him than a whippet.
558
00:32:23,200 --> 00:32:25,416
But I knew, the moment
I saw this fella,
559
00:32:25,440 --> 00:32:28,056
that he could be something
very, very special
560
00:32:28,080 --> 00:32:30,056
if he put the hard work in
561
00:32:30,080 --> 00:32:31,896
and had somebody to
take him in hand.
562
00:32:31,920 --> 00:32:33,416
We got him up to the mark,
563
00:32:33,440 --> 00:32:34,656
and then I had no hesitation
564
00:32:34,680 --> 00:32:36,416
in recommending him
to the Wanderers.
565
00:32:36,440 --> 00:32:38,656
And I think you'll agree, he
hasn't done too bad so far.
566
00:32:38,680 --> 00:32:40,016
Indeed, he hasn't.
567
00:32:40,040 --> 00:32:42,056
Thank you, Duke Ward.
568
00:32:45,600 --> 00:32:47,896
Now, to close tonight,
we have someone else
569
00:32:47,920 --> 00:32:49,976
who's here to pay
tribute to you.
570
00:32:50,000 --> 00:32:52,496
A young man to whom you
were a schoolboy hero,
571
00:32:52,520 --> 00:32:55,976
and who may himself be
facing the kind of adulation
572
00:32:56,000 --> 00:32:57,616
you've gotten used to.
573
00:32:57,640 --> 00:33:00,656
That's right, Eamonn. But
there's only one Jack Swift.
574
00:33:00,680 --> 00:33:03,176
Yes, that's right.
It's the young striker
575
00:33:03,200 --> 00:33:05,776
who's being hailed as
"the next Jack Swift".
576
00:33:05,800 --> 00:33:07,336
Cowley Town centre-forward
577
00:33:07,360 --> 00:33:11,536
and Northern Ireland international,
John-Paul Martinelli!
578
00:33:15,640 --> 00:33:17,416
I saw him this morning
and he never let on.
579
00:33:17,440 --> 00:33:21,056
So, John-Paul, what is it
you'd like to say to Jack?
580
00:33:21,080 --> 00:33:24,216
Jack, you've been a
hero, not just to me,
581
00:33:24,240 --> 00:33:26,456
but to thousands of
other schoolboys.
582
00:33:26,480 --> 00:33:27,976
And I know everyone back home
583
00:33:28,000 --> 00:33:30,136
and here in the UK is
just so proud of you,
584
00:33:30,160 --> 00:33:32,560
and what you've
achieved in your career.
585
00:33:34,160 --> 00:33:36,496
Well, hopefully,
it's not over yet!
586
00:33:36,520 --> 00:33:38,056
Indeed not.
587
00:33:38,080 --> 00:33:41,776
But for now, at least, Jack
Swift, this is your life.
588
00:33:51,160 --> 00:33:53,696
My playing days are
mostly behind me.
589
00:33:53,720 --> 00:33:56,056
Oh, look, here he is. It's Duke.
590
00:33:56,080 --> 00:33:58,096
The unluckiest man
in showbusiness.
591
00:33:58,120 --> 00:34:00,136
Now, what was it you made
for discovering Jack?
592
00:34:00,160 --> 00:34:02,136
15 quid finder's fee, wasn't it?
593
00:34:02,160 --> 00:34:05,056
On top of the £2.10 a week
retainer, of course. No.
594
00:34:05,080 --> 00:34:07,136
No, you should come
and work for me.
595
00:34:07,160 --> 00:34:09,656
Well, for some of us,
it's not about the money.
596
00:34:09,680 --> 00:34:11,816
But then, I wouldn't
expect a man like you
597
00:34:11,840 --> 00:34:13,376
to know anything about that.
598
00:34:13,400 --> 00:34:16,176
What man like me? A parasite.
599
00:34:16,200 --> 00:34:18,776
Where were you on the
freezing, cold winter mornings
600
00:34:18,800 --> 00:34:20,616
I had him out training?
601
00:34:20,640 --> 00:34:22,216
Nowhere. That's where you were.
602
00:34:22,240 --> 00:34:24,296
And yet, you've bled
Jack near enough dry.
603
00:34:24,320 --> 00:34:27,576
And now you've got your
claws into John-Paul.
604
00:34:27,600 --> 00:34:29,896
So, you're all set
to ruin him, too.
605
00:34:29,920 --> 00:34:31,896
You're a grasper.
606
00:34:31,920 --> 00:34:33,880
You make me sick to my stomach.
607
00:34:36,640 --> 00:34:38,256
Hm...
608
00:34:38,280 --> 00:34:40,016
All that stamina.
609
00:34:40,040 --> 00:34:42,656
I think that when you come
and play for the Wanderers
610
00:34:42,680 --> 00:34:45,760
that we're going to
be very good friends.
611
00:34:46,960 --> 00:34:48,176
Oh, it's you.
612
00:34:48,200 --> 00:34:51,216
Be a darling and go and
fetch me a little drinkie.
613
00:34:51,240 --> 00:34:53,656
I'm a detective sergeant at
Thames Valley, Mrs Fenner.
614
00:34:53,680 --> 00:34:55,056
I'm not a wine waiter.
615
00:34:55,080 --> 00:34:57,256
I'm sure your husband
can freshen your glass.
616
00:34:57,280 --> 00:34:59,136
Er, vodka martini,
wasn't it, Mrs Fenner?
617
00:34:59,160 --> 00:35:01,440
Cecily. Please.
618
00:35:04,080 --> 00:35:06,560
No mistaking you
for Cupid, is there?
619
00:35:09,960 --> 00:35:12,576
Sweetheart... You might
have mentioned this.
620
00:35:12,600 --> 00:35:15,336
Oh, well, we were all sworn
to secrecy, weren't we?
621
00:35:15,360 --> 00:35:16,656
But you knew it was gonna happen
622
00:35:16,680 --> 00:35:18,400
when there was a threat
against his life.
623
00:35:19,480 --> 00:35:21,816
Er, what can I say? I
don't know what this
624
00:35:21,840 --> 00:35:24,136
threat business is about
any more than you do.
625
00:35:24,160 --> 00:35:26,096
I'm grateful you're
looking out for him.
626
00:35:26,120 --> 00:35:27,976
But by this time tomorrow,
it'll all be over.
627
00:35:28,000 --> 00:35:30,176
Well, no, the threat
was if he played.
628
00:35:30,200 --> 00:35:31,976
He hasn't played yet.
629
00:35:43,080 --> 00:35:44,656
Mr Lofthouse...
630
00:35:44,680 --> 00:35:46,976
The Doncaster Dynamo.
631
00:35:47,000 --> 00:35:51,616
I saw you play against Millwall
in, er, '54, was it? A cup tie.
632
00:35:51,640 --> 00:35:54,216
I used to take my boy Sam
there when he was smaller.
633
00:35:54,240 --> 00:35:56,376
Before we moved to
Oxford, of course.
634
00:35:56,400 --> 00:35:58,336
Come on, let's split.
635
00:35:58,360 --> 00:36:00,776
But what about your
family? It's...
636
00:36:00,800 --> 00:36:02,336
It's your party.
637
00:36:02,360 --> 00:36:04,216
They're not here for me.
638
00:36:04,240 --> 00:36:05,856
Right, OK.
639
00:36:05,880 --> 00:36:08,456
Hey, Jack, can I
get you a drink?
640
00:36:08,480 --> 00:36:10,496
Not right at the
minute, Georgie.
641
00:36:10,520 --> 00:36:13,696
Are you sure? Cos I know
Sarah'd love to catch up.
642
00:36:13,720 --> 00:36:15,856
She must've just nipped
out to powder her nose.
643
00:36:15,880 --> 00:36:17,456
She'll be back in
a minute, I'm sure.
644
00:36:17,480 --> 00:36:19,016
I can't have a
late night, George.
645
00:36:19,040 --> 00:36:20,776
I've got a match tomorrow.
646
00:36:20,800 --> 00:36:22,896
Are you staying on for
it? Yeah, of course.
647
00:36:22,920 --> 00:36:24,576
We're all put up at the Plaza.
648
00:36:24,600 --> 00:36:26,336
Your mum and sisters
and everyone.
649
00:36:26,360 --> 00:36:27,856
Great.
650
00:36:27,880 --> 00:36:30,200
Great, we'll do something
after, then. OK?
651
00:36:34,120 --> 00:36:35,656
Home!
652
00:36:35,680 --> 00:36:37,576
You're late, Dad!
653
00:36:37,600 --> 00:36:39,456
Work went on.
654
00:36:39,480 --> 00:36:41,560
You missed Sam on the telephone.
655
00:36:42,760 --> 00:36:44,320
I gave him your best.
656
00:36:46,560 --> 00:36:48,240
All right over there, is it
657
00:36:49,360 --> 00:36:50,776
with the locals?
658
00:36:50,800 --> 00:36:52,280
Behaving themselves?
659
00:36:53,760 --> 00:36:55,136
He didn't say.
660
00:36:55,160 --> 00:36:57,720
I asked if he was looking
after himself. He said he was.
661
00:36:59,120 --> 00:37:02,016
I'll put the kettle on.
Nothing for me this late.
662
00:37:02,040 --> 00:37:04,576
Fair dos. Here
663
00:37:04,600 --> 00:37:06,616
you'll never guess
who I met tonight.
664
00:37:06,640 --> 00:37:08,416
Who? Someone we know?
665
00:37:08,440 --> 00:37:09,976
Eamonn Andrews.
666
00:37:10,000 --> 00:37:11,576
Eamonn Andrews?
667
00:37:11,600 --> 00:37:13,816
Fancy!
668
00:37:13,840 --> 00:37:15,336
What's he like?
669
00:37:15,360 --> 00:37:16,640
Very nice.
670
00:37:17,800 --> 00:37:20,000
But not as tall as he
looks on the telly.
671
00:37:21,560 --> 00:37:23,496
Sorry to drag you away.
672
00:37:23,520 --> 00:37:25,736
I just had to get out.
673
00:37:25,760 --> 00:37:28,200
You know, get away.
674
00:37:29,840 --> 00:37:31,600
Sometimes, it
takes me like that.
675
00:37:32,600 --> 00:37:35,496
I get tired of it. Of what?
676
00:37:35,520 --> 00:37:37,376
Being Jack Swift.
677
00:37:37,400 --> 00:37:40,296
What, the adulation,
women, money?
678
00:37:40,320 --> 00:37:42,216
My commiserations! Aye.
679
00:37:42,240 --> 00:37:43,936
It looks great from the outside.
680
00:37:43,960 --> 00:37:46,616
But everyone wants something.
681
00:37:46,640 --> 00:37:49,136
A signed photo. A
cut of your wages.
682
00:37:49,160 --> 00:37:50,337
To be your friend.
683
00:37:50,361 --> 00:37:52,976
To take them to bed so they
can run to the papers about it.
684
00:37:53,000 --> 00:37:54,616
And what do you want?
685
00:37:54,640 --> 00:37:56,600
The love of a good woman.
686
00:37:57,680 --> 00:37:59,000
I had one, too.
687
00:38:00,040 --> 00:38:01,480
And I let her go.
688
00:38:03,280 --> 00:38:05,896
It was put to me
I had to choose.
689
00:38:05,920 --> 00:38:07,240
It was her,
690
00:38:08,200 --> 00:38:10,176
or success at the football.
691
00:38:10,200 --> 00:38:12,296
There's not a day goes by...
692
00:38:13,521 --> 00:38:15,480
And now they want
to kill me for it.
693
00:38:19,840 --> 00:38:21,240
Have you got a girl?
694
00:38:23,720 --> 00:38:26,096
Er, no. No, not at the moment.
695
00:38:26,120 --> 00:38:29,320
I could get some company
over. Make a call.
696
00:38:33,280 --> 00:38:35,656
Well, erm, I mean, I'm on duty.
697
00:38:35,680 --> 00:38:36,936
And, er...
698
00:38:36,960 --> 00:38:40,136
And you've got a big game tomorrow.
You should probably get some rest.
699
00:38:40,160 --> 00:38:42,856
To those about to die.
Well, hopefully not!
700
00:38:44,240 --> 00:38:45,936
No, no, I'll, er...
701
00:38:45,960 --> 00:38:48,520
I'll just stick
to the crossword.
702
00:38:51,600 --> 00:38:52,800
Yeah.
703
00:39:02,720 --> 00:39:05,840
Get your clothes on and
get out, you little bitch!
704
00:39:08,920 --> 00:39:11,456
How dare you! I'll kill you!
705
00:39:11,480 --> 00:39:14,056
You said it was over!
You walked out! You left!
706
00:39:14,080 --> 00:39:15,936
I thought you'd come after me.
707
00:39:15,960 --> 00:39:18,016
Instead, I spend three weeks
708
00:39:18,040 --> 00:39:19,576
bored out of my mind
at the George V.
709
00:39:19,600 --> 00:39:21,816
Which
you're paying for!
710
00:39:21,840 --> 00:39:23,256
I'm paying for?
711
00:39:23,280 --> 00:39:25,416
And now I come back
to find the place
712
00:39:25,440 --> 00:39:28,760
filled with your
stupid, bloody tarts!
713
00:39:29,800 --> 00:39:31,256
Don't walk away from me!
714
00:39:31,280 --> 00:39:33,576
Yes? Morse. I'm your relief.
715
00:39:33,600 --> 00:39:36,096
Bill Shaw, Special Branch.
716
00:39:36,120 --> 00:39:38,576
You'd better get home, get
some kip. You must be beat.
717
00:39:38,600 --> 00:39:41,096
Is, er...?
718
00:39:41,120 --> 00:39:43,600
Is that his piece, is
it, the blondie one?
719
00:39:44,920 --> 00:39:48,336
Yeah, apparently. Nice
work if you can get it.
720
00:39:48,360 --> 00:39:50,016
And if anyone can
get it, he can.
721
00:39:50,040 --> 00:39:54,016
You won't have seen the
paper. It's all over.
722
00:39:54,040 --> 00:39:56,456
If there was no threat to him
before, a headline like that
723
00:39:56,480 --> 00:39:58,536
will drag every lunatic
out of the woodwork.
724
00:39:58,560 --> 00:40:00,216
And take your bloody
rubbish with you!
725
00:40:00,240 --> 00:40:02,216
Let the girl get
her knickers on.
726
00:40:02,240 --> 00:40:03,456
Jesus...
727
00:40:03,480 --> 00:40:05,536
Sorry, love. First time
for everything, hey?
728
00:40:05,560 --> 00:40:07,616
Detective Sergeant Bill
Shaw, Special Branch.
729
00:40:07,640 --> 00:40:09,936
He'll be looking after
you this afternoon.
730
00:40:09,960 --> 00:40:12,416
I'll be back this evening.
731
00:40:12,440 --> 00:40:15,120
"The love of a good woman..."
When did she arrive?
732
00:40:16,080 --> 00:40:17,280
First thing.
733
00:40:18,240 --> 00:40:20,840
I did get an early night,
like you said, but...
734
00:40:21,880 --> 00:40:23,576
Well
735
00:40:23,600 --> 00:40:25,280
breakfast of champions.
736
00:40:31,160 --> 00:40:33,896
I have already
addressed the concerns
737
00:40:33,920 --> 00:40:35,656
of John Sarson
with him directly.
738
00:40:35,680 --> 00:40:38,880
And as far as the
college is concerned
739
00:40:40,880 --> 00:40:43,376
no further action need be taken.
740
00:40:43,400 --> 00:40:44,976
My apologies.
741
00:40:45,000 --> 00:40:47,856
I'm afraid, if I don't follow my
train of thought to its terminus,
742
00:40:47,880 --> 00:40:49,736
I find it difficult
to pick up the thread.
743
00:40:49,760 --> 00:40:51,216
What can I do for you?
744
00:40:51,240 --> 00:40:54,456
We've spoken to Miss Newell
at the hospital yesterday.
745
00:40:54,480 --> 00:40:56,296
She's recovering, I trust?
746
00:40:56,320 --> 00:40:57,656
Seems to be.
747
00:40:57,680 --> 00:41:02,216
She says you and Miss Widdowson
had words about her timekeeping.
748
00:41:02,240 --> 00:41:04,296
I had to take her to task.
749
00:41:04,320 --> 00:41:06,056
But it wasn't about
her timekeeping.
750
00:41:06,080 --> 00:41:09,376
Rather, her poor and
haphazard filing.
751
00:41:09,400 --> 00:41:12,280
To be honest, her spelling
was not all one might wish.
752
00:41:13,400 --> 00:41:15,056
But, really, that was nothing.
753
00:41:15,080 --> 00:41:16,696
Not nothing to the girl.
754
00:41:16,720 --> 00:41:18,240
She was in tears, apparently.
755
00:41:19,280 --> 00:41:22,056
I perfectly accept I
can be a little brusque.
756
00:41:22,080 --> 00:41:24,936
But, truly, I'm not in the habit
of reducing my staff to tears.
757
00:41:24,960 --> 00:41:27,200
Whatever upset
her that afternoon
758
00:41:28,160 --> 00:41:29,520
it wasn't me.
759
00:41:45,520 --> 00:41:46,960
Aye-aye, matey.
760
00:41:49,800 --> 00:41:52,936
What's the latest? We had
another go at the Master.
761
00:41:52,960 --> 00:41:54,776
And another word
with his colleagues
762
00:41:54,800 --> 00:41:57,016
to see if anyone might want
to blow him to kingdom come.
763
00:41:57,040 --> 00:41:58,816
Not an enemy in the
world, apparently.
764
00:41:58,840 --> 00:42:00,936
The Master of an Oxford
college without an enemy?
765
00:42:00,960 --> 00:42:02,576
That would be a miracle.
766
00:42:02,600 --> 00:42:05,176
And what about the bomb?
Regular cardboard box.
767
00:42:05,200 --> 00:42:06,456
Wrapped in brown paper.
768
00:42:06,480 --> 00:42:08,176
Tied with string.
769
00:42:08,200 --> 00:42:09,776
Handwritten address.
770
00:42:09,800 --> 00:42:12,576
Well, what's left of
it. Meant for Stamfield.
771
00:42:12,600 --> 00:42:15,696
Looks to have been a time bomb,
according to the Forensics boys.
772
00:42:15,720 --> 00:42:17,896
Dynamite wired up
to an alarm clock.
773
00:42:17,920 --> 00:42:19,216
Simple, but effective.
774
00:42:19,240 --> 00:42:22,296
And is that consistent with the
Angry Brigade's other devices?
775
00:42:22,320 --> 00:42:24,696
I've put a request in to the
Yard for furthers and betters,
776
00:42:24,720 --> 00:42:27,296
but things are moving fast since
the Barnet arrest on Saturday
777
00:42:27,320 --> 00:42:28,960
and they're playing
their cards close.
778
00:42:30,680 --> 00:42:32,216
What do you make to that?
779
00:42:32,240 --> 00:42:33,856
The bomb lads couldn't say.
780
00:42:33,880 --> 00:42:36,296
Most likely it happened
in the explosion.
781
00:42:36,320 --> 00:42:40,520
Residue traces of wax, clay
and some sort of colourant.
782
00:42:41,800 --> 00:42:44,176
You're cutting it fine, aren't
you? What time's kick-off?
783
00:42:44,200 --> 00:42:47,536
Oh, not till 7:30, but I'm
relieving the Branch man at 6:00.
784
00:42:47,560 --> 00:42:49,136
Right.
785
00:42:49,160 --> 00:42:50,960
Well, see you there, then.
786
00:42:58,440 --> 00:43:01,176
Oh, there you are! Where the
bloody hell have you been?
787
00:43:01,200 --> 00:43:03,096
Oh, sorry, we got caught
in the crowd. Yeah?
788
00:43:03,120 --> 00:43:04,896
Never mind the Micks
taking a crack at him.
789
00:43:04,920 --> 00:43:06,256
I'll give him the full treatment
790
00:43:06,280 --> 00:43:07,776
if he's late for
the team talk again.
791
00:43:07,800 --> 00:43:10,736
Ball in the back of the net,
isn't it, boss? Same as last week.
792
00:43:10,760 --> 00:43:12,520
I'll be grand from here.
793
00:43:15,960 --> 00:43:18,176
Morse, I hear you, er
794
00:43:18,200 --> 00:43:20,616
enjoyed a night with the stars.
795
00:43:20,640 --> 00:43:23,336
This Is Your Life,
wasn't it? Oh...!
796
00:43:23,360 --> 00:43:26,096
DCI Thursday said
he's very nice.
797
00:43:26,120 --> 00:43:27,416
Eamonn Andrews.
798
00:43:27,440 --> 00:43:30,056
Though less tall than he
appears on the television.
799
00:43:30,080 --> 00:43:32,776
Oh, well, I couldn't say, sir.
800
00:43:32,800 --> 00:43:35,576
Well, your charge
should be in safe hands.
801
00:43:35,600 --> 00:43:38,416
Division have permitted an
additional 200 officers,
802
00:43:38,440 --> 00:43:40,640
besides those who normally
cover such a game.
803
00:43:41,680 --> 00:43:43,656
'A very
warm welcome to you
804
00:43:43,680 --> 00:43:45,376
'on this chilly
February evening.
805
00:43:45,400 --> 00:43:47,616
'If you're just joining us,
we're here at The Field,
806
00:43:47,640 --> 00:43:49,496
'Oxford Wanderers' home ground,
807
00:43:49,520 --> 00:43:53,096
'for this fifth-round cup tie reply
against neighbours Cowley Town.
808
00:43:53,120 --> 00:43:54,840
'It promises to be a thriller.'
809
00:44:10,680 --> 00:44:12,456
'With a strike by Jack Swift,
810
00:44:12,480 --> 00:44:14,296
'Oxford Wanderers came
from a goal behind.'
811
00:44:14,320 --> 00:44:15,896
Ah, good evening.
812
00:44:15,920 --> 00:44:18,576
'Can he work his particular
brand of magic again tonight?
813
00:44:18,600 --> 00:44:20,296
'Cowley Town,
despite the presence
814
00:44:20,320 --> 00:44:22,976
'of the fabulous young
striker John-Paul Martinelli,
815
00:44:23,000 --> 00:44:24,520
'are very much the underdogs.'
816
00:44:30,640 --> 00:44:32,320
Come on, ref!
817
00:44:34,360 --> 00:44:36,840
'Swift's tackle was not as
clean as it might have been.'
818
00:45:01,640 --> 00:45:04,720
'And we're deep into injury
time in this second half.
819
00:45:05,880 --> 00:45:09,576
'According to my watch, there is
less than one minute left to play.
820
00:45:09,600 --> 00:45:11,256
'Swift steps up to take
821
00:45:11,280 --> 00:45:13,616
'the most important
free kick of his career.
822
00:45:13,640 --> 00:45:16,440
'This must surely be the
last kick of the match.'
823
00:45:28,760 --> 00:45:30,040
Yes!
824
00:45:40,520 --> 00:45:43,936
'And Oxford Wanderers are through
to the sixth round of the FA Cup.
825
00:45:43,960 --> 00:45:46,416
'And some supporters
are on the pitch now.
826
00:45:46,440 --> 00:45:48,856
'We are witnessing scenes
here...' Bright to all units.
827
00:45:48,880 --> 00:45:51,376
Protect the target.
All eyes on Swift.
828
00:45:53,360 --> 00:45:56,296
Have you seen Swift?
Dressing room, I think.
829
00:45:56,320 --> 00:45:59,560
We need him out of there.
Get him out of there!
830
00:46:01,200 --> 00:46:03,496
You're sure he got off the
pitch? He was ahead of me.
831
00:46:03,520 --> 00:46:05,896
He'll be in the bath by now
if you want to scrub his back.
832
00:46:05,920 --> 00:46:08,296
Look, I'll keep an eye on him
833
00:46:08,320 --> 00:46:10,376
and bring him up to the
clubroom after, yeah?
834
00:46:10,400 --> 00:46:11,696
All right.
835
00:46:11,720 --> 00:46:13,120
Well done, lads!
836
00:46:14,120 --> 00:46:18,520
The club moved to The Field
here at Potter's Lane in 1897.
837
00:46:19,520 --> 00:46:22,096
It'd been church land up
until the Reformation.
838
00:46:22,120 --> 00:46:23,976
Then, after that, one
of the colleges here
839
00:46:24,000 --> 00:46:26,136
got a hold of it and they
leased it back to the town
840
00:46:26,160 --> 00:46:27,776
as somewhere to
bury their paupers.
841
00:46:27,800 --> 00:46:31,256
So, from Potter's Field to
The Field, Potter's Lane.
842
00:46:31,280 --> 00:46:34,696
I told you, we had
nothing to worry about.
843
00:46:34,720 --> 00:46:37,256
I thought he'd have
been here by now.
844
00:46:37,280 --> 00:46:39,696
Oh, they'll be having a
few drinks, a few laughs.
845
00:46:39,720 --> 00:46:41,176
Getting warm in the bath.
846
00:46:41,200 --> 00:46:44,536
Just young men enjoying a
bit of male camaraderie.
847
00:46:44,560 --> 00:46:47,216
Taking bets as to which one
of these lovely, young ladies
848
00:46:47,240 --> 00:46:50,600
is going to be a notch on
their bedpost by morning.
849
00:46:52,000 --> 00:46:54,456
I'm guessing you
weren't the sporty type.
850
00:46:54,480 --> 00:46:56,296
More of a bookworm. Am I right?
851
00:46:56,320 --> 00:46:58,336
Are you in need of a
refill there, Graham?
852
00:46:58,360 --> 00:47:00,816
This is my very dear
friend Mr Tressell.
853
00:47:00,840 --> 00:47:03,056
This is Jackie's
bodyguard, Morse.
854
00:47:03,080 --> 00:47:05,616
Oh, you sponsored the
fashion show last night.
855
00:47:05,640 --> 00:47:07,256
Sorry, Robert.
856
00:47:07,280 --> 00:47:10,696
Erm, Graham, may I introduce
you to our Lady Mayoress?
857
00:47:10,720 --> 00:47:12,216
Of course.
858
00:47:12,240 --> 00:47:14,656
The warp and weft of civic life.
859
00:47:14,680 --> 00:47:16,576
Commerce, too, I should think.
860
00:47:16,600 --> 00:47:18,936
An evening at the football as
guest of the club chairman,
861
00:47:18,960 --> 00:47:21,016
it must be an atmosphere
convivial for business.
862
00:47:21,040 --> 00:47:24,040
Oh, well, what can I tell
you? It's good to be king.
863
00:47:25,160 --> 00:47:27,096
Are you looking for
Jackie, Mr Ward?
864
00:47:27,120 --> 00:47:29,456
I'd leave him be a wee while.
865
00:47:29,480 --> 00:47:31,256
It's not a good
time, I don't reckon.
866
00:47:31,280 --> 00:47:33,080
Come on, Jack'll
see us in the bar.
867
00:47:40,760 --> 00:47:43,336
Where's Jack? I thought you said
you were going to bring him up.
868
00:47:43,360 --> 00:47:45,280
I thought he'd come ahead. No.
869
00:47:53,880 --> 00:47:55,696
What is it? He's...
870
00:47:55,720 --> 00:47:57,176
Oh, my God!
871
00:47:57,200 --> 00:47:59,800
Why weren't you watching him?
872
00:48:02,280 --> 00:48:03,880
Oh...
873
00:48:23,920 --> 00:48:26,296
Dead less than two hours.
874
00:48:26,320 --> 00:48:28,856
I don't want to jump the gun
ahead of the post-mortem,
875
00:48:28,880 --> 00:48:30,896
but death would appear
to be by drowning.
876
00:48:30,920 --> 00:48:35,736
However, there is also a sizeable
wound to the back of cranium.
877
00:48:35,760 --> 00:48:38,136
Could it have been
accidental, Doctor?
878
00:48:38,160 --> 00:48:41,256
He's slipped, fallen,
hit his head perhaps?
879
00:48:41,280 --> 00:48:42,616
It's possible.
880
00:48:42,640 --> 00:48:45,176
But more likely the blow
knocked him unconscious
881
00:48:45,200 --> 00:48:47,536
and he pitched forward
into the water.
882
00:48:47,560 --> 00:48:51,496
A blow from what? I
recovered that from the bath.
883
00:48:51,520 --> 00:48:53,816
Forensics haven't
had a go at it yet,
884
00:48:53,840 --> 00:48:56,376
but it's the right size
and weight to fit the bill.
885
00:48:56,400 --> 00:48:57,696
Number 10.
886
00:48:57,720 --> 00:48:59,896
That's Swift's jersey, isn't it?
887
00:48:59,920 --> 00:49:02,096
His girlfriend thought
it was Swift, sir.
888
00:49:02,120 --> 00:49:05,416
Easy mistake to make, I suppose,
if you're face-down in the water.
889
00:49:05,440 --> 00:49:06,936
Then, whoever did this,
890
00:49:06,960 --> 00:49:10,016
and presumably we advance from a
position of suspecting foul play,
891
00:49:10,040 --> 00:49:11,336
must have made the same error.
892
00:49:11,360 --> 00:49:13,416
Hell of a thing to get wrong.
893
00:49:13,440 --> 00:49:15,296
Well, a room full of steam.
894
00:49:15,320 --> 00:49:17,056
If they came upon
him from behind,
895
00:49:17,080 --> 00:49:20,656
one could see how such
a mistake might be made.
896
00:49:20,680 --> 00:49:23,456
The threat was that Swift
would be shot, wasn't it, sir?
897
00:49:23,480 --> 00:49:24,856
Uniform searched everyone
898
00:49:24,880 --> 00:49:27,216
coming into the ground
for concealed weapons.
899
00:49:27,240 --> 00:49:29,496
Perhaps he had to improvise
with whatever was to hand.
900
00:49:29,520 --> 00:49:33,056
Of all things, what was Martinelli
doing wearing another man's jersey?
901
00:49:33,080 --> 00:49:35,496
It's not unknown for
players to swap shirts, sir,
902
00:49:35,520 --> 00:49:37,176
as a souvenir of
their encounter.
903
00:49:37,200 --> 00:49:39,016
A mark of respect,
sort of thing.
904
00:49:39,040 --> 00:49:42,216
A fan, perhaps, angry
about the result.
905
00:49:42,240 --> 00:49:44,536
According to uniform
and the ground staff,
906
00:49:44,560 --> 00:49:46,616
none of the punters
managed to get down here.
907
00:49:46,640 --> 00:49:47,856
The tunnel gate was locked
908
00:49:47,880 --> 00:49:50,456
once all the players and officials
were safely off the pitch.
909
00:49:50,480 --> 00:49:52,976
Then whoever did for him was
already inside the stadium.
910
00:49:53,000 --> 00:49:55,176
What about his team-mates,
where are they?
911
00:49:55,200 --> 00:49:57,616
The manager and most of the
rest have gone their own way.
912
00:49:57,640 --> 00:49:59,456
Those that stuck
around for the booze-up
913
00:49:59,480 --> 00:50:00,976
are still in the directors' box.
914
00:50:01,000 --> 00:50:03,896
Easy for anyone to slip
out for five minutes.
915
00:50:03,920 --> 00:50:06,160
And Swift, what does
he say about all this?
916
00:50:08,560 --> 00:50:10,736
We haven't managed to
speak to him yet, sir.
917
00:50:10,760 --> 00:50:12,960
I'd have thought he'd
be first on your list.
918
00:50:14,040 --> 00:50:16,160
He doesn't appear to be
in the building, sir.
919
00:50:17,640 --> 00:50:20,336
So, we have one dead footballer,
920
00:50:20,360 --> 00:50:23,040
and one whose life has been
threatened now missing!
921
00:50:24,480 --> 00:50:26,920
What do you think, Thursday?
Could Swift have done this?
922
00:50:28,120 --> 00:50:31,456
He had a pretty nasty set-to
with Martinelli on the pitch.
923
00:50:31,480 --> 00:50:33,416
If they swapped
shirts, though, sir,
924
00:50:33,440 --> 00:50:36,136
it suggests any differences
have been forgotten.
925
00:50:36,160 --> 00:50:38,656
Very well, I'll make
my report to Division.
926
00:50:38,680 --> 00:50:41,400
You can brief me on any
developments in the morning.
927
00:50:44,400 --> 00:50:45,960
Carry on.
928
00:50:48,200 --> 00:50:50,216
Make a start with
statements and particulars
929
00:50:50,240 --> 00:50:51,840
from all interested
parties, Jim.
930
00:50:53,200 --> 00:50:56,056
Set aside any without an alibi
since the end of the match.
931
00:50:56,080 --> 00:50:57,560
Sir.
932
00:51:00,560 --> 00:51:03,856
When Jack didn't come back with
the rest of the boys to the party,
933
00:51:03,880 --> 00:51:05,496
I came down here
to look for him.
934
00:51:05,520 --> 00:51:07,336
And you didn't see
anyone else down there,
935
00:51:07,360 --> 00:51:08,816
didn't pass anyone
on the stairs?
936
00:51:08,840 --> 00:51:10,496
No.
937
00:51:10,520 --> 00:51:14,240
I just saw him lying there
in the water and thought...
938
00:51:16,360 --> 00:51:18,000
You thought that it was Jack.
939
00:51:26,480 --> 00:51:28,296
If somebody wanted
to kill Martinelli,
940
00:51:28,320 --> 00:51:30,016
there's plenty of
other places to do it.
941
00:51:30,040 --> 00:51:31,696
Why here? Why now?
942
00:51:31,720 --> 00:51:34,016
Well, perhaps it wasn't planned.
943
00:51:34,040 --> 00:51:36,176
Maybe it was a
spur of the moment.
944
00:51:36,200 --> 00:51:38,456
Martinelli was wearing
Jack Swift's jersey, yes.
945
00:51:38,480 --> 00:51:40,336
But only someone who'd
never seen Jack before
946
00:51:40,360 --> 00:51:42,776
could mistake the one for
the other. Even from behind?
947
00:51:42,800 --> 00:51:44,896
Well, I think, if
I were an assassin,
948
00:51:44,920 --> 00:51:47,520
I'd want to be pretty sure
of my target. Wouldn't you?
949
00:51:48,560 --> 00:51:50,080
I just can't believe it.
950
00:51:51,800 --> 00:51:54,616
That lovely, young boy.
951
00:51:54,640 --> 00:51:57,696
I was only talking to him
after Jack's This Is Your Life.
952
00:51:57,720 --> 00:52:00,096
You've been here in this
clubroom all evening, have you?
953
00:52:00,120 --> 00:52:03,216
Yes. So has Robert.
Haven't you? What's this?
954
00:52:03,240 --> 00:52:05,816
You haven't left the
clubroom or the box tonight.
955
00:52:05,840 --> 00:52:08,096
Well, I did have
to wash my hands.
956
00:52:08,120 --> 00:52:10,656
But I bumped into Ray,
Mr Jubba, in the gents.
957
00:52:10,680 --> 00:52:13,896
He was attending to his hair. We
got talking. Made our way back here.
958
00:52:13,920 --> 00:52:15,696
So you've been with
somebody all evening.
959
00:52:15,720 --> 00:52:18,176
That's right. And even if I
hadn't been, I'm in the rag trade.
960
00:52:18,200 --> 00:52:21,216
I'm not given to going round
murdering young footballers.
961
00:52:21,240 --> 00:52:23,080
Especially ones
I'm about to sign.
962
00:52:25,600 --> 00:52:29,096
I'd just come down to tell Jackie
well done on the win, you know.
963
00:52:29,120 --> 00:52:32,816
But he was having a bit of a
row with his man Jubba, so...
964
00:52:32,840 --> 00:52:34,656
I just went back to the do.
965
00:52:34,680 --> 00:52:37,136
George Sellars will tell
you. He came back up with me.
966
00:52:37,160 --> 00:52:38,920
You saw Jack Swift?
967
00:52:39,880 --> 00:52:41,256
Well, he had his back to me,
968
00:52:41,280 --> 00:52:43,280
but I recognised
his shirt, you know.
969
00:52:44,920 --> 00:52:47,680
That wasn't Jack. That
was John-Paul Martinelli.
970
00:52:49,000 --> 00:52:50,360
What are you saying?
971
00:52:51,520 --> 00:52:54,160
Is it John-Paul something's
happened to and not Jack?
972
00:52:55,880 --> 00:52:57,480
Oh, God, no!
973
00:52:59,000 --> 00:53:01,136
Say that's not true.
I don't believe you.
974
00:53:01,160 --> 00:53:02,720
All that talent.
975
00:53:04,080 --> 00:53:06,056
All that skill.
976
00:53:06,080 --> 00:53:08,760
He could've been ten
times the player Jack is.
977
00:53:12,280 --> 00:53:14,016
What a waste!
978
00:53:14,040 --> 00:53:15,656
I came down to say
well done to Jackie.
979
00:53:15,680 --> 00:53:17,336
Only, I could see he
was having a set-to
980
00:53:17,360 --> 00:53:19,200
with the bloke that
handles his business.
981
00:53:20,720 --> 00:53:22,776
So, me and Duke just
came back up again.
982
00:53:22,800 --> 00:53:24,616
Except what you're saying now
983
00:53:24,640 --> 00:53:26,256
it wasn't Jack?
984
00:53:26,280 --> 00:53:27,816
No, that's right.
985
00:53:27,840 --> 00:53:29,576
So, you came straight
back up here after?
986
00:53:29,600 --> 00:53:31,016
Aye. Well, Duke...
987
00:53:31,040 --> 00:53:33,816
Er, Mr Ward stopped off
at the gents for a Jimmy.
988
00:53:33,840 --> 00:53:36,976
I had Jack's mum and that to see
to, so I just left him to it.
989
00:53:37,000 --> 00:53:38,680
It was you, you bastard!
990
00:53:39,880 --> 00:53:41,856
What did you do to
him? That wee boy!
991
00:53:41,880 --> 00:53:44,696
What do you mean, what have I
done? I haven't done anything.
992
00:53:44,720 --> 00:53:46,016
I saw you with him!
993
00:53:46,040 --> 00:53:48,696
I thought it was Jackie you were
talking to. But it was John-Paul.
994
00:53:48,720 --> 00:53:50,936
Would he not go along with
your wee scheme, is that it?
995
00:53:50,960 --> 00:53:52,576
All right now,
Duke, that's enough.
996
00:53:52,600 --> 00:53:55,296
What scheme would that
be? Well, he knows!
997
00:53:55,320 --> 00:53:58,336
They're all in on it. I'll
kill you, you rotten...!
998
00:53:59,880 --> 00:54:01,920
Get him out! Get him out!
I'll bloody kill you!!
999
00:54:04,960 --> 00:54:07,440
All right, I'm sorry,
I just saw red.
1000
00:54:08,400 --> 00:54:10,880
All right, what
was that all about?
1001
00:54:12,440 --> 00:54:15,096
John-Paul phoned me
up before the match.
1002
00:54:15,120 --> 00:54:17,520
He wanted to ask my
advice. About what?
1003
00:54:19,240 --> 00:54:22,400
That Jubba, his agent, or
whatever the hell he is
1004
00:54:23,520 --> 00:54:25,856
told him that if a chance
came up to score tonight,
1005
00:54:25,880 --> 00:54:27,936
he was to stick it over
the top or put it wide.
1006
00:54:27,960 --> 00:54:29,440
He should throw the match?
1007
00:54:32,280 --> 00:54:34,960
If he wanted to come to
the Wanderers, that is.
1008
00:54:36,920 --> 00:54:39,296
There's some sort of
betting syndicate behind it.
1009
00:54:39,320 --> 00:54:41,376
Absolute tripe.
1010
00:54:41,400 --> 00:54:44,656
Duke Ward, he's a bitter,
washed-up, old has-been.
1011
00:54:44,680 --> 00:54:47,696
The boys he discovered, Jack,
John-Paul, rest his soul,
1012
00:54:47,720 --> 00:54:50,456
made small fortunes,
living the high life,
1013
00:54:50,480 --> 00:54:53,256
and he's cycling round
Ulster in all weathers
1014
00:54:53,280 --> 00:54:54,880
still panning for gold.
1015
00:54:56,040 --> 00:54:58,536
The other morning,
after the photoshoot,
1016
00:54:58,560 --> 00:55:00,296
I overheard you and Ray Jubba
1017
00:55:00,320 --> 00:55:03,656
discussing telling someone
something after the match.
1018
00:55:03,680 --> 00:55:05,496
Who was it? What were
you gonna tell them?
1019
00:55:05,520 --> 00:55:06,800
That? It...
1020
00:55:08,280 --> 00:55:11,736
Well, it's got no bearing on what
might have happened to John-Paul.
1021
00:55:11,760 --> 00:55:13,256
It can't have.
1022
00:55:13,280 --> 00:55:14,640
We'll be the judge of that.
1023
00:55:16,800 --> 00:55:18,616
We were talking about
1024
00:55:18,640 --> 00:55:21,640
putting Jack out on loan to
Fulchester. That was all.
1025
00:55:23,000 --> 00:55:25,536
Look, there... There's
no shame in it.
1026
00:55:25,560 --> 00:55:27,256
He's had a good run.
1027
00:55:27,280 --> 00:55:28,736
12 years.
1028
00:55:28,760 --> 00:55:31,976
He's just... not what he was.
1029
00:55:32,000 --> 00:55:33,760
Which of us is, Mr Lofthouse?
1030
00:55:37,680 --> 00:55:40,776
I suppose the day that the next
man's just that half a yard faster
1031
00:55:40,800 --> 00:55:43,256
comes to all of us
sooner or later.
1032
00:55:43,280 --> 00:55:45,856
I suppose, for Swift,
Martinelli was that man.
1033
00:55:45,880 --> 00:55:48,160
Nobody can outrun time.
Not even Jack Swift.
1034
00:55:49,160 --> 00:55:50,640
Do you think he
could've done it?
1035
00:55:52,760 --> 00:55:54,400
Morse! Here he is.
1036
00:55:56,400 --> 00:55:57,816
Who's this?
1037
00:55:57,840 --> 00:55:59,936
This is Detective Chief
Inspector Thursday.
1038
00:55:59,960 --> 00:56:01,376
Mr Swift.
1039
00:56:01,400 --> 00:56:03,760
So, what happened to
you? I couldn't face it.
1040
00:56:06,200 --> 00:56:08,576
Come on, don't be mad.
1041
00:56:08,600 --> 00:56:09,816
Have a drink.
1042
00:56:09,840 --> 00:56:12,296
We can't protect you if you
just disappear, Mr Swift.
1043
00:56:12,320 --> 00:56:14,496
That's done with, isn't
it? We played the match.
1044
00:56:14,520 --> 00:56:16,416
Nothing happened. Well,
you might have told.
1045
00:56:16,440 --> 00:56:17,816
Miss Eriksson you were leaving.
1046
00:56:17,840 --> 00:56:19,936
Sure, you know what
she's like. I couldn't.
1047
00:56:19,960 --> 00:56:21,176
Is she upset?
1048
00:56:21,200 --> 00:56:23,136
Where did you go?
I came back here.
1049
00:56:23,160 --> 00:56:25,776
Alone? Of course, alone.
1050
00:56:25,800 --> 00:56:29,616
That looked like a nasty set-to
with John-Paul Martinelli.
1051
00:56:29,640 --> 00:56:31,976
The cheeky wee
sh...
1052
00:56:32,000 --> 00:56:33,576
That's just the game, you know.
1053
00:56:33,600 --> 00:56:37,096
I shook his hand when the whistle
went and we swapped shirts.
1054
00:56:37,120 --> 00:56:40,656
Then the fans started pouring onto
the pitch and we just legged it.
1055
00:56:40,680 --> 00:56:42,576
Did you see him when
you got off? No.
1056
00:56:42,600 --> 00:56:45,176
I looked for him, just to make
sure he was all right, like.
1057
00:56:45,200 --> 00:56:48,856
Make sure the fans hadn't got
to him, missing that free kick.
1058
00:56:48,880 --> 00:56:51,040
Why? He's dead.
1059
00:56:52,360 --> 00:56:56,416
He was found earlier this evening.
In the home team changing room
1060
00:56:56,440 --> 00:56:58,800
wearing your shirt. Jesus...
1061
00:57:00,160 --> 00:57:01,840
Oh, my God.
1062
00:57:03,000 --> 00:57:05,280
They didn't think that
he was me, did they?
1063
00:57:06,520 --> 00:57:08,376
What happened, is he shot?
1064
00:57:08,400 --> 00:57:11,376
We can't be sure it was a
case of mistaken identity.
1065
00:57:11,400 --> 00:57:15,296
But we do believe that
foul play was involved.
1066
00:57:15,320 --> 00:57:17,376
Your friend Mr Ward
seemed to think
1067
00:57:17,400 --> 00:57:20,256
he'd got caught up in
some kind of racket.
1068
00:57:20,280 --> 00:57:23,416
How do you mean?
Fixing the game.
1069
00:57:23,440 --> 00:57:26,016
He got it into his head
your agent was involved.
1070
00:57:26,040 --> 00:57:27,240
No, man.
1071
00:57:28,560 --> 00:57:30,056
That's just Duke. You don't...
1072
00:57:30,080 --> 00:57:32,616
You don't want to put
anything into what he says.
1073
00:57:32,640 --> 00:57:34,096
That's just his way.
1074
00:57:37,400 --> 00:57:39,256
What the hell are
you playing at?
1075
00:57:39,280 --> 00:57:40,736
I've been going out of my mind!
1076
00:57:40,760 --> 00:57:43,176
There was no need.
I'm perfectly fine.
1077
00:57:43,200 --> 00:57:44,896
Mr Swift...
1078
00:57:44,920 --> 00:57:45,937
Come on...
1079
00:57:45,961 --> 00:57:48,616
Will you be all right minding the
shop till the relief gets here?
1080
00:57:48,640 --> 00:57:49,920
Right-ho.
1081
00:58:22,800 --> 00:58:25,336
You had some excitement
last night, didn't you?
1082
00:58:25,360 --> 00:58:27,816
Word is, whoever they sent
after him got the wrong man.
1083
00:58:27,840 --> 00:58:30,336
Well, that presumes it was
who they sent after him.
1084
00:58:30,360 --> 00:58:33,176
If you ask me, I think the whole
thing's a bloody wild-goose chase.
1085
00:58:33,200 --> 00:58:35,240
Perhaps. The coffee's on.
1086
00:58:38,120 --> 00:58:39,896
I think, if I hated
someone enough
1087
00:58:39,920 --> 00:58:42,016
to kill them, I'd know
how to spell their name.
1088
00:58:42,040 --> 00:58:43,376
Don't you?
1089
00:58:43,400 --> 00:58:45,496
Someone smart playing the fool?
1090
00:58:45,520 --> 00:58:47,256
Smart enough to
know that Stamfield
1091
00:58:47,280 --> 00:58:49,280
wouldn't open his
own post, certainly.
1092
00:58:50,280 --> 00:58:52,176
There was a Valentine's card.
1093
00:58:52,200 --> 00:58:54,816
At her bedsit. From
her fiance, I took it.
1094
00:58:54,840 --> 00:58:55,977
Noel Baxter.
1095
00:58:56,001 --> 00:58:58,296
No, in the wreckage
of her office.
1096
00:58:58,320 --> 00:59:00,536
It's possible a girl could
have two unknown admirers.
1097
00:59:00,560 --> 00:59:01,737
True.
1098
00:59:01,761 --> 00:59:03,696
But it'd be handy
to know who he was,
1099
00:59:03,720 --> 00:59:05,760
this other man, don't you think?
1100
00:59:07,880 --> 00:59:10,056
Further to your
letter the 3rd inst,
1101
00:59:10,080 --> 00:59:13,256
as mentioned in my
previous correspondence,
1102
00:59:13,280 --> 00:59:15,800
the college's position
on entertaining...
1103
00:59:24,680 --> 00:59:27,216
You still do The Pools? Yeah.
1104
00:59:27,240 --> 00:59:29,656
I've been at the old eight
from ten for 35 years
1105
00:59:29,680 --> 00:59:31,416
and never won so much
as a thruppenny bit.
1106
00:59:31,440 --> 00:59:32,976
Why do you still do it?
1107
00:59:33,000 --> 00:59:34,440
I'm an optimist.
1108
00:59:36,400 --> 00:59:38,656
I used to do it with Sam
when he was small, you know.
1109
00:59:38,680 --> 00:59:41,896
We'd study the league results in
the paper, who'd won, who'd lost
1110
00:59:41,920 --> 00:59:44,056
and who was due for a draw.
1111
00:59:44,080 --> 00:59:47,416
I used to take him down Potter's
Lane when we first came to Oxford.
1112
00:59:47,440 --> 00:59:50,056
The Field, you know,
the Wanderers' ground,
1113
00:59:50,080 --> 00:59:52,776
watch the home game
from the terraces.
1114
00:59:52,800 --> 00:59:54,176
Did you ever...?
1115
00:59:54,200 --> 00:59:55,816
No.
1116
00:59:55,840 --> 00:59:57,296
It'll be useful to know who.
1117
00:59:57,320 --> 01:00:00,320
Miss Widdowson's other
admirer was, don't you think?
1118
01:00:02,640 --> 01:00:05,296
Well, we're going to be
tied up with Martinelli.
1119
01:00:05,320 --> 01:00:08,176
And if you're gonna be fit for
keeping an eye on Swift all night,
1120
01:00:08,200 --> 01:00:10,700
if I was you, I'd get some kip.
Oh, I'll sleep when I'm dead.
1121
01:01:06,720 --> 01:01:09,440
Did you give your fiancee
a Valentine's card?
1122
01:01:10,560 --> 01:01:13,256
I was working in Hastings
over the weekend, and
1123
01:01:13,280 --> 01:01:14,696
what with the post
being what it is,
1124
01:01:14,720 --> 01:01:17,296
I dropped it round her flat Monday
afternoon on my lunch break.
1125
01:01:17,320 --> 01:01:19,040
Dropped it round her flat, yeah?
1126
01:01:20,520 --> 01:01:22,656
How did she seem, the
last time you saw her?
1127
01:01:22,680 --> 01:01:24,040
Excited.
1128
01:01:24,960 --> 01:01:27,776
She'd just come into some
money, or was about to.
1129
01:01:27,800 --> 01:01:29,216
A great aunt was very ill,
1130
01:01:29,240 --> 01:01:32,376
and Maggie said she'd always
been her favourite, so...
1131
01:01:32,400 --> 01:01:34,096
So she had expectations?
1132
01:01:34,120 --> 01:01:36,256
Enough for a deposit on a
flat for us, she thought.
1133
01:01:36,280 --> 01:01:37,536
Did she? Yeah.
1134
01:01:37,560 --> 01:01:40,096
It was a relief, as her
bedsit had been burgled
1135
01:01:40,120 --> 01:01:41,376
the week before last.
1136
01:01:41,400 --> 01:01:44,496
Not that there was much to take.
She reported it, presumably?
1137
01:01:44,520 --> 01:01:46,416
To the police?
1138
01:01:46,440 --> 01:01:48,056
I told her to, but
1139
01:01:48,080 --> 01:01:49,600
she couldn't see the point.
1140
01:01:56,800 --> 01:01:58,856
A special
service to commemorate
1141
01:01:58,880 --> 01:02:01,416
the loss of Miss Widdowson
1142
01:02:01,440 --> 01:02:06,496
will be held on the second
Sunday after Septuagesima,
1143
01:02:06,520 --> 01:02:11,080
and all the academic faculty
will be expected to attend.
1144
01:02:14,280 --> 01:02:16,176
Thank you for
waiting. No problem.
1145
01:02:16,200 --> 01:02:18,816
You were here on
Monday? That's right.
1146
01:02:18,840 --> 01:02:21,456
Is there news? I'm afraid not.
1147
01:02:21,480 --> 01:02:24,120
I'm just following a
few avenues of inquiry.
1148
01:02:25,520 --> 01:02:27,576
I wonder, did Miss
Widdowson ever talk to you
1149
01:02:27,600 --> 01:02:28,816
about her personal life?
1150
01:02:28,840 --> 01:02:30,376
To me? Mm-hm.
1151
01:02:30,400 --> 01:02:32,080
No. Not particularly,
I don't recall.
1152
01:02:33,080 --> 01:02:34,896
But you knew she was
engaged, presumably?
1153
01:02:34,920 --> 01:02:36,680
Miss Newell may
have mentioned it.
1154
01:02:37,720 --> 01:02:41,136
I wonder, did she have any
admirers here at college?
1155
01:02:41,160 --> 01:02:45,376
If there were, it's not something
she ever vouchsafed to me.
1156
01:02:45,400 --> 01:02:46,600
Mm.
1157
01:02:47,880 --> 01:02:50,256
I understand, in the
general scheme of things,
1158
01:02:50,280 --> 01:02:52,536
she wouldn't ordinarily
have been in the office
1159
01:02:52,560 --> 01:02:54,536
at the time of the explosion.
1160
01:02:54,560 --> 01:02:58,176
There isn't an hour goes by I
don't reproach myself, believe me.
1161
01:02:58,200 --> 01:03:00,536
One can't conduct
business with others
1162
01:03:00,560 --> 01:03:04,416
as if they might be about
to die at any moment, but...
1163
01:03:04,440 --> 01:03:06,696
God knows how many times
these past few days
1164
01:03:06,720 --> 01:03:09,560
I've wished I'd never given
Miss Widdowson a ticking off.
1165
01:03:18,400 --> 01:03:20,880
HE RATTLES A LOCKED DRAWER
1166
01:03:48,920 --> 01:03:52,176
Forensics came back with a set
of dabs on the champagne bottle.
1167
01:03:52,200 --> 01:03:54,720
It's a match for one of the
sets we took last night.
1168
01:03:55,720 --> 01:03:57,376
Not leaving us, Mr Sellars?
1169
01:03:57,400 --> 01:03:59,896
No. Just seeing Jack's
family to the station.
1170
01:03:59,920 --> 01:04:01,017
Fair enough.
1171
01:04:01,041 --> 01:04:03,640
We're gonna need a further
statement from you about last night.
1172
01:04:05,600 --> 01:04:06,960
Marmaduke Ward?
1173
01:04:08,160 --> 01:04:09,696
I'm arresting you on suspicion
1174
01:04:09,720 --> 01:04:11,720
of the murder of
John-Paul Martinelli.
1175
01:04:20,640 --> 01:04:22,280
Mr Sarson?
1176
01:04:24,000 --> 01:04:25,320
Thank you.
1177
01:04:30,280 --> 01:04:33,840
She was typing up a
paper for you? My thesis.
1178
01:04:35,000 --> 01:04:36,216
Mm.
1179
01:04:36,240 --> 01:04:39,576
There was a Valentine's card
recovered from the office.
1180
01:04:39,600 --> 01:04:41,936
One-four-three.
1181
01:04:41,960 --> 01:04:45,576
She liked to do the crossword
on her way into work
1182
01:04:45,600 --> 01:04:46,737
on the 33.
1183
01:04:46,761 --> 01:04:48,776
One-four-three.
1184
01:04:48,800 --> 01:04:50,200
I love you.
1185
01:04:53,640 --> 01:04:57,096
Did she know how you
felt about her? No.
1186
01:04:57,120 --> 01:04:59,816
Were you aware she was
engaged to be married?
1187
01:04:59,840 --> 01:05:01,856
I'd seen her engagement
ring, of course.
1188
01:05:01,880 --> 01:05:03,736
But
1189
01:05:03,760 --> 01:05:05,240
a fella can hope.
1190
01:05:06,560 --> 01:05:09,680
When did you leave the card?
Before it got light on Monday.
1191
01:05:11,280 --> 01:05:13,936
And how did you
get into college?
1192
01:05:13,960 --> 01:05:16,416
In through here,
the fellows' garden.
1193
01:05:16,440 --> 01:05:19,216
There's a gate that
gives on to the lane.
1194
01:05:19,240 --> 01:05:20,776
It's kept shut overnight,
1195
01:05:20,800 --> 01:05:23,680
but you can snick the lock
if you have the knack.
1196
01:05:25,280 --> 01:05:27,920
It was already open
when I got here.
1197
01:05:29,560 --> 01:05:31,640
As a matter of fact,
I almost got caught.
1198
01:05:42,040 --> 01:05:43,536
It was the Master?
1199
01:05:43,560 --> 01:05:47,216
I didn't see his face, but the
lights were on in his rooms
1200
01:05:47,240 --> 01:05:49,016
and he was coming
out of the office.
1201
01:05:49,040 --> 01:05:52,056
So, I assumed he was
just in early to work.
1202
01:05:52,080 --> 01:05:55,416
And when you left
the Valentine's card,
1203
01:05:55,440 --> 01:05:58,176
did you notice a brown paper
package on Maggie's desk?
1204
01:05:58,200 --> 01:05:59,880
I'm sorry, I...
1205
01:06:01,320 --> 01:06:03,616
I was so rattled by almost
running into old Stammers,
1206
01:06:03,640 --> 01:06:05,120
my heart was in my mouth.
1207
01:06:06,520 --> 01:06:08,400
I just dropped the
card off and ran.
1208
01:06:09,800 --> 01:06:11,176
Right.
1209
01:06:11,200 --> 01:06:14,600
I've stood on the sidelines of
football pitches in all weathers.
1210
01:06:16,040 --> 01:06:18,776
This playing field,
that youth club.
1211
01:06:18,800 --> 01:06:20,256
Nights so freezing cold
1212
01:06:20,280 --> 01:06:23,336
I couldn't feel my hands
or feet cycling back home.
1213
01:06:23,360 --> 01:06:25,280
All for the game.
1214
01:06:30,080 --> 01:06:34,456
All those boys whose early
promise never came to anything.
1215
01:06:34,480 --> 01:06:36,736
The ones who lacked the nerve.
1216
01:06:36,760 --> 01:06:40,016
The ones who would get some
girl in the family way,
1217
01:06:40,040 --> 01:06:43,496
and then grind all the hopes that
you had for them into the dirt.
1218
01:06:43,520 --> 01:06:45,040
Year in, year out.
1219
01:06:47,360 --> 01:06:49,776
You wonder what the hell
you've done with your life.
1220
01:06:49,800 --> 01:06:52,856
And then, one day
1221
01:06:52,880 --> 01:06:54,480
you see a boy
1222
01:06:56,600 --> 01:07:01,080
with talent so out
of the ordinary
1223
01:07:02,400 --> 01:07:04,536
that it could only have
come from the Almighty.
1224
01:07:04,560 --> 01:07:06,320
Jack Swift.
1225
01:07:13,120 --> 01:07:15,216
You do what you can to
take them under your wing.
1226
01:07:15,240 --> 01:07:17,056
You know
1227
01:07:17,080 --> 01:07:18,320
train them up.
1228
01:07:20,040 --> 01:07:23,280
And then watch them throw it
all away on trivial things.
1229
01:07:24,440 --> 01:07:25,976
Fast living.
1230
01:07:26,000 --> 01:07:27,520
Women. Cars.
1231
01:07:28,720 --> 01:07:30,016
Frivolities.
1232
01:07:30,040 --> 01:07:34,376
You were afraid history would
repeat itself with Martinelli.
1233
01:07:34,400 --> 01:07:36,200
I found that boy.
1234
01:07:39,640 --> 01:07:42,136
I gave him the world.
1235
01:07:42,160 --> 01:07:45,696
I tried to warn him
about Ray Jubba.
1236
01:07:45,720 --> 01:07:46,920
But
1237
01:07:47,800 --> 01:07:50,016
he just turned away from me,
1238
01:07:50,040 --> 01:07:52,976
like I was some... beggarman.
1239
01:07:53,000 --> 01:07:54,560
Is that when you hit him?
1240
01:07:56,200 --> 01:07:59,280
We've got your fingerprints
on the champagne bottle.
1241
01:08:09,120 --> 01:08:11,456
I took the bottle off him.
1242
01:08:11,480 --> 01:08:13,200
He was about to open it.
1243
01:08:14,400 --> 01:08:17,680
I said to him, "Is
this what you want?"
1244
01:08:18,840 --> 01:08:20,600
"Is this all it means to you?"
1245
01:08:22,800 --> 01:08:24,936
I took the bottle off him,
1246
01:08:24,960 --> 01:08:30,160
but I set it down on the bench
by the door on my way out.
1247
01:08:36,360 --> 01:08:38,360
Harm a hair on that
wee boy's head?
1248
01:08:41,920 --> 01:08:43,920
I'd sooner have
cut my own throat.
1249
01:09:07,360 --> 01:09:08,856
Morse.
1250
01:09:08,880 --> 01:09:10,200
Miss Thursday.
1251
01:09:11,400 --> 01:09:14,816
I'm, er... I'm looking
for a Mrs O'Rourke.
1252
01:09:14,840 --> 01:09:16,536
Maggie's sister.
1253
01:09:16,560 --> 01:09:19,416
Jim came by. Strange. Erm...
1254
01:09:19,440 --> 01:09:22,976
She's taken her little girl to
the park, but she'll be back soon.
1255
01:09:23,000 --> 01:09:24,800
If you want to wait.
1256
01:09:30,040 --> 01:09:32,056
Do you want a drink?
1257
01:09:32,080 --> 01:09:33,480
Bit early for me.
1258
01:09:34,720 --> 01:09:37,616
And to be honest,
I'd sooner you didn't
1259
01:09:37,640 --> 01:09:38,976
if you're gonna
talk to the kids.
1260
01:09:39,000 --> 01:09:41,376
It's just most of them
have experience of
1261
01:09:41,400 --> 01:09:42,960
men who reek of booze.
1262
01:09:45,280 --> 01:09:48,576
Well... waste not, want not.
1263
01:09:48,600 --> 01:09:49,960
Thanks.
1264
01:09:53,640 --> 01:09:55,376
You never used to
be so censorious.
1265
01:09:55,400 --> 01:09:58,056
Well, you never used to put it away
in the middle of the afternoon.
1266
01:09:58,080 --> 01:10:00,496
"Put it away in the middle
of the afternoon"? Come on.
1267
01:10:00,520 --> 01:10:02,400
What will be next? "I'm
going back to mother"?
1268
01:10:06,280 --> 01:10:08,120
I feel like I missed something.
1269
01:10:09,480 --> 01:10:10,680
No.
1270
01:10:11,640 --> 01:10:12,960
Are you sure?
1271
01:10:15,440 --> 01:10:18,200
Well, if you did, then
it was nothing much.
1272
01:10:19,400 --> 01:10:21,696
The mess you mentioned
when you wrote,
1273
01:10:21,720 --> 01:10:24,496
did you manage to
put it right, or...?
1274
01:10:24,520 --> 01:10:27,680
Oh, yes, that all... That
all ended as it should.
1275
01:10:31,640 --> 01:10:32,920
Morse...
1276
01:10:33,880 --> 01:10:35,200
What is this place?
1277
01:10:36,640 --> 01:10:38,296
Some kind of halfway house?
1278
01:10:38,320 --> 01:10:40,320
I don't know it from
the council list.
1279
01:10:41,920 --> 01:10:44,656
It's not council, just
1280
01:10:44,680 --> 01:10:46,400
somewhere they can get away to.
1281
01:10:47,480 --> 01:10:49,760
If they need help.
Somewhere they can be safe.
1282
01:10:52,800 --> 01:10:54,496
You're saving the world.
1283
01:10:57,520 --> 01:10:59,040
One woman at a time.
1284
01:11:08,720 --> 01:11:11,096
What's she like, Mrs O'Rourke?
1285
01:11:11,120 --> 01:11:13,096
Jim didn't say?
1286
01:11:13,120 --> 01:11:15,776
Well, I think Detective Sergeant
Strange has many qualities,
1287
01:11:15,800 --> 01:11:18,296
but I wouldn't rank sensitivity
paramount amongst them.
1288
01:11:18,320 --> 01:11:19,936
Oh, I don't know.
In my experience,
1289
01:11:19,960 --> 01:11:22,616
he can be quite thoughtful
when the occasion demands it.
1290
01:11:22,640 --> 01:11:24,840
In your experience? You
want to try living with him.
1291
01:11:28,880 --> 01:11:30,656
I heard he ended up in hospital.
1292
01:11:30,680 --> 01:11:32,200
Dad said you saved him.
1293
01:11:33,920 --> 01:11:35,856
No.
1294
01:11:35,880 --> 01:11:39,200
No, you shouldn't believe
everything that you hear.
1295
01:11:41,680 --> 01:11:43,080
And poor Mr Bright.
1296
01:11:46,280 --> 01:11:48,080
Yeah, it was a bad year.
1297
01:11:53,480 --> 01:11:54,736
How was, erm...?
1298
01:11:54,760 --> 01:11:56,040
Stevenage. Mm.
1299
01:11:57,440 --> 01:11:59,240
I thought it might
be a new start.
1300
01:12:00,280 --> 01:12:04,056
But it turns out... children
can be just as miserable
1301
01:12:04,080 --> 01:12:06,560
and neglected there
as they can in Oxford.
1302
01:12:08,200 --> 01:12:10,896
And with Sam away, I
didn't like to leave Mum.
1303
01:12:10,920 --> 01:12:12,520
So.
1304
01:12:13,880 --> 01:12:15,120
I came back.
1305
01:12:19,960 --> 01:12:21,160
Hm.
1306
01:12:25,080 --> 01:12:27,416
Did Mrs O'Rourke ever
mention a great aunt
1307
01:12:27,440 --> 01:12:29,416
of whom she had
expectations? TOY RATTLES.
1308
01:12:29,440 --> 01:12:31,616
Not to me.
1309
01:12:31,640 --> 01:12:33,016
I really think
she should be here
1310
01:12:33,040 --> 01:12:34,696
if you're gonna go
through her things.
1311
01:12:34,720 --> 01:12:37,680
I'm not going through her
things. I'm just looking.
1312
01:12:39,880 --> 01:12:42,496
What was it Miss Widdowson
brought for the children?
1313
01:12:42,520 --> 01:12:45,456
Just a box of toys
and the doll's house.
1314
01:12:45,480 --> 01:12:46,920
Why?
1315
01:12:47,960 --> 01:12:50,456
Well, I think she thought
1316
01:12:50,480 --> 01:12:52,800
someone intended her harm.
1317
01:12:54,720 --> 01:12:57,376
Her bedsit was broken
into last week.
1318
01:12:57,400 --> 01:13:00,800
She was burgled? No,
that's not what I said.
1319
01:13:02,000 --> 01:13:05,616
I think someone was
looking for something.
1320
01:13:05,640 --> 01:13:07,560
Only, they didn't
find it because
1321
01:13:08,720 --> 01:13:10,840
she's hidden it somewhere safe.
1322
01:13:27,120 --> 01:13:28,856
Professor Stamfield...
1323
01:13:28,880 --> 01:13:30,336
Can we have a word?
1324
01:13:30,360 --> 01:13:31,720
Yes, of course.
1325
01:13:33,840 --> 01:13:34,937
You'll have to excuse me.
1326
01:13:34,961 --> 01:13:37,080
We're still in a state
of some disarray after
1327
01:13:38,200 --> 01:13:39,936
after the tragedy.
1328
01:13:39,960 --> 01:13:43,696
Still managing to keep up with
your correspondence, though.
1329
01:13:43,720 --> 01:13:46,016
I should think that thing's
a godsend, isn't it?
1330
01:13:46,040 --> 01:13:48,736
Oh, yes. I don't know what
I ever did without it.
1331
01:13:48,760 --> 01:13:50,896
I'm partial to a gadget, myself.
1332
01:13:50,920 --> 01:13:53,256
These, er, cassette tapes
they have now, is it?
1333
01:13:53,280 --> 01:13:54,696
That's right.
1334
01:13:54,720 --> 01:13:58,216
My sergeant played me a cassette
tape he came by this afternoon.
1335
01:13:58,240 --> 01:14:00,640
I'd be glad of your
opinion of it. Morse...
1336
01:14:04,640 --> 01:14:08,016
'It has come to
my attention that undergraduates
1337
01:14:08,040 --> 01:14:11,096
'have been using the fellows'
garden entrance after curfew.'
1338
01:14:11,120 --> 01:14:13,736
Not only is this...
Mr Fenner, Master.
1339
01:14:13,760 --> 01:14:15,936
Robert! Come in, do.
1340
01:14:15,960 --> 01:14:18,240
Thank you, Maggie.
Thank you, Maggie.
1341
01:14:19,200 --> 01:14:20,936
Sherry, or something stronger?
1342
01:14:20,960 --> 01:14:23,696
Er, Scotch, if
we're celebrating.
1343
01:14:23,720 --> 01:14:25,976
I say, this is smart. I
must get me one of these.
1344
01:14:26,000 --> 01:14:28,536
Testing, testing... I
wouldn't be without it.
1345
01:14:28,560 --> 01:14:32,056
Of course, it's no substitute for a
pert little secretary on one's lap.
1346
01:14:32,080 --> 01:14:33,360
Absolutely!
1347
01:14:36,200 --> 01:14:37,896
So...
1348
01:14:37,920 --> 01:14:39,360
The Field.
1349
01:14:41,800 --> 01:14:45,816
The Field that Fenner mentions
is the Wanderers' home turf.
1350
01:14:45,840 --> 01:14:48,696
Now, the team is so-called because,
originally, they shared a ground
1351
01:14:48,720 --> 01:14:50,736
with any football or rugby
club who'd have them.
1352
01:14:50,760 --> 01:14:54,136
But in 1897, they were
granted a 75-year lease
1353
01:14:54,160 --> 01:14:57,736
on a field at Potter's Lane by
the college that owned the land.
1354
01:14:57,760 --> 01:15:00,856
This college. 1897.
1355
01:15:00,880 --> 01:15:03,016
Which means the lease
expires next year.
1356
01:15:03,040 --> 01:15:05,776
Worth a bob or two, I should think,
the land the stadium sits on.
1357
01:15:05,800 --> 01:15:08,056
I can explain. Let's hope so.
1358
01:15:08,080 --> 01:15:10,136
Because, as the tape goes on,
1359
01:15:10,160 --> 01:15:13,216
it sounds like you're conniving
with Fenner to make sure the college
1360
01:15:13,240 --> 01:15:15,056
refuses to renew the
Wanderers' lease.
1361
01:15:15,080 --> 01:15:17,416
Then, presumably after
a decent interval,
1362
01:15:17,440 --> 01:15:19,576
Fenner acquires the
land for redevelopment
1363
01:15:19,600 --> 01:15:21,560
and you get a fee for
services rendered.
1364
01:15:22,920 --> 01:15:25,456
'The college
must never find out.'
1365
01:15:25,480 --> 01:15:27,256
'I've got as
much to lose as you.'
1366
01:15:27,280 --> 01:15:30,216
If the Wanderers got wind that
their chairman had conspired
1367
01:15:30,240 --> 01:15:32,816
to steal their home ground
out from under them,
1368
01:15:32,840 --> 01:15:34,896
the fans would string me up.
1369
01:15:34,920 --> 01:15:38,416
So, don't worry.
No-one will find out.
1370
01:15:38,440 --> 01:15:41,096
It's just between you and me.
1371
01:15:41,120 --> 01:15:44,576
But unfortunately, it didn't stay
just between you and Fenner, did it?
1372
01:15:44,600 --> 01:15:46,176
As she does every afternoon,
1373
01:15:46,200 --> 01:15:49,376
Maggie Widdowson came in to
collect the cassette tape
1374
01:15:49,400 --> 01:15:51,280
and type up your correspondence.
1375
01:15:52,480 --> 01:15:54,856
'Is that
altogether legal, Robert?'
1376
01:15:54,880 --> 01:15:57,776
'Well, if it was,
you wouldn't be in line
1377
01:15:57,800 --> 01:16:00,216
'for 15% kickback on
the deal, would you?'
1378
01:16:00,240 --> 01:16:02,736
She told her fiance that
she was expecting a bequest
1379
01:16:02,760 --> 01:16:03,937
from a great aunt.
1380
01:16:03,961 --> 01:16:05,896
We spoke to her family.
1381
01:16:05,920 --> 01:16:08,256
There was no great aunt.
1382
01:16:08,280 --> 01:16:10,440
Nor was there any windfall due.
1383
01:16:11,880 --> 01:16:14,336
So, how much did she ask for?
1384
01:16:14,360 --> 01:16:16,000
5,000.
1385
01:16:17,000 --> 01:16:20,936
Is that what she
died for, £5,000?
1386
01:16:20,960 --> 01:16:23,216
Against all that you and
Fenner stood to make?
1387
01:16:23,240 --> 01:16:26,640
No. I wanted to pay her
off. So, why didn't you?
1388
01:16:32,960 --> 01:16:34,776
Swift not training today?
1389
01:16:34,800 --> 01:16:38,616
No, the manager's given him
the day off after everything.
1390
01:16:38,640 --> 01:16:40,616
We've just come from Lonsdale.
1391
01:16:40,640 --> 01:16:42,256
Presumably it was Mr Tressell,
1392
01:16:42,280 --> 01:16:44,856
the building contractor who
sponsored your fashion show,
1393
01:16:44,880 --> 01:16:47,216
that provided you with
the dynamite. What's this?
1394
01:16:47,240 --> 01:16:49,896
Though I don't suppose he
knew it was meant for the bomb
1395
01:16:49,920 --> 01:16:51,656
you used to kill
Maggie Widdowson.
1396
01:16:51,680 --> 01:16:55,056
The country reeling from a spate
of bombings by the Angry Brigade,
1397
01:16:55,080 --> 01:16:57,816
yours might have been
taken for the same.
1398
01:16:57,840 --> 01:16:59,840
Only, this time, with
fatal consequences.
1399
01:17:01,640 --> 01:17:04,096
You can't prove a word of this.
1400
01:17:04,120 --> 01:17:05,776
Actually, we can.
1401
01:17:05,800 --> 01:17:07,936
The fragments that
remain of the brown paper
1402
01:17:07,960 --> 01:17:10,416
that the bomb was wrapped in
show that it had been marked
1403
01:17:10,440 --> 01:17:13,696
with a substance containing
wax, clay and colourant.
1404
01:17:13,720 --> 01:17:15,336
Dressmaker's chalk.
1405
01:17:15,360 --> 01:17:18,056
On the same brown paper, I'd
seen used by your pattern cutter
1406
01:17:18,080 --> 01:17:19,480
ahead of your fashion show.
1407
01:17:20,480 --> 01:17:22,016
You're gonna need
more than that.
1408
01:17:22,040 --> 01:17:25,256
We've also got the alarm
clock you used as a timer.
1409
01:17:25,280 --> 01:17:26,736
What's left of it, at least.
1410
01:17:26,760 --> 01:17:29,656
Forensics have put
it back together.
1411
01:17:29,680 --> 01:17:31,376
So there's that.
1412
01:17:31,400 --> 01:17:32,816
I've never owned an alarm clock.
1413
01:17:32,840 --> 01:17:33,977
Really? No.
1414
01:17:34,001 --> 01:17:37,336
Only, it matches one in a
photograph of Mrs Fenner
1415
01:17:37,360 --> 01:17:40,336
taken in your bedroom that
appeared in the colour supplement.
1416
01:17:40,360 --> 01:17:42,096
You must think I'm a fool.
1417
01:17:42,120 --> 01:17:44,936
What sort of a man would
use materials from work
1418
01:17:44,960 --> 01:17:47,536
and his wife's own alarm
clock to make a bomb?
1419
01:17:47,560 --> 01:17:49,216
A very arrogant man.
1420
01:17:49,240 --> 01:17:52,296
The kind who thinks an explosion
would destroy all evidence
1421
01:17:52,320 --> 01:17:54,176
that could trace the
bomb back to him.
1422
01:17:54,200 --> 01:17:57,736
We also have a confession from
your accomplice, of course.
1423
01:17:57,760 --> 01:18:00,256
Now, Professor Stamfield
told us that you'd told him
1424
01:18:00,280 --> 01:18:01,896
you'd leave the hush money
1425
01:18:01,920 --> 01:18:04,296
that Maggie Widdowson
demanded on her desk.
1426
01:18:04,320 --> 01:18:06,480
But instead, you
left an explosive.
1427
01:18:07,880 --> 01:18:09,816
He's a liar. You were seen
1428
01:18:09,840 --> 01:18:12,616
leaving the Master's office in
the early hours of the morning
1429
01:18:12,640 --> 01:18:14,776
by a young man intent on
leaving a Valentine's card
1430
01:18:14,800 --> 01:18:16,000
to the woman you murdered.
1431
01:18:17,040 --> 01:18:20,896
The gown and mortarboard
was a nice touch.
1432
01:18:20,920 --> 01:18:22,216
But no don would be abroad
1433
01:18:22,240 --> 01:18:24,416
in full academic rig
at that time of night.
1434
01:18:24,440 --> 01:18:26,216
What was it?
1435
01:18:26,240 --> 01:18:27,696
You thought she'd ask for more?
1436
01:18:27,720 --> 01:18:29,840
That's usually the
way with blackmailers.
1437
01:18:30,880 --> 01:18:34,600
Or did you just want to make
sure her mouth was shut?
1438
01:18:36,720 --> 01:18:40,480
Robert Fenner, I am arresting you
for the murder of Maggie Widdowson.
1439
01:18:47,600 --> 01:18:49,136
They've admitted it?
1440
01:18:49,160 --> 01:18:51,696
Both declining to answer on the
advice of their lawyers, sir.
1441
01:18:51,720 --> 01:18:54,536
Much good that will do when they've
already condemned themselves
1442
01:18:54,560 --> 01:18:56,336
out of their own mouths
on the recording.
1443
01:18:56,360 --> 01:18:59,016
Taken together with
the forensic evidence,
1444
01:18:59,040 --> 01:19:02,680
I can't see any jury giving
them the benefit of the doubt.
1445
01:19:04,560 --> 01:19:05,760
Well
1446
01:19:06,840 --> 01:19:08,017
excellent work.
1447
01:19:08,041 --> 01:19:09,440
Carry on. Sir.
1448
01:19:11,760 --> 01:19:15,096
Sir, are you sure Ward wasn't
at the Plaza Hotel on Saturday?
1449
01:19:15,120 --> 01:19:17,256
We checked. The call
was made on Saturday,
1450
01:19:17,280 --> 01:19:19,216
but none of the guests
for This Is Your Life
1451
01:19:19,240 --> 01:19:21,136
were booked into the
Plaza till Monday.
1452
01:19:21,160 --> 01:19:23,616
No, that's not entirely correct.
1453
01:19:23,640 --> 01:19:26,680
Swift said he saw one of
them in town last week.
1454
01:19:36,720 --> 01:19:38,616
Detective Sergeant
Morse, Mrs Sellars.
1455
01:19:38,640 --> 01:19:41,696
Chief Inspector Thursday. Thames
Valley. Is your husband here?
1456
01:19:41,720 --> 01:19:44,336
No, not at the minute.
Perhaps you can help us.
1457
01:19:44,360 --> 01:19:46,840
It's not very convenient.
We shan't take long.
1458
01:19:55,880 --> 01:19:57,856
Oh, could you
leave that, please?
1459
01:19:57,880 --> 01:19:59,400
I've a bad headache.
1460
01:20:02,400 --> 01:20:05,256
When did you get to Oxford for
the This Is Your Life programme?
1461
01:20:05,280 --> 01:20:06,856
Monday.
1462
01:20:06,880 --> 01:20:08,057
You flew in, or...?
1463
01:20:08,081 --> 01:20:10,160
Yes, the programme sent the...
1464
01:20:11,240 --> 01:20:13,616
They took care of all that.
1465
01:20:13,640 --> 01:20:16,296
And your husband? When
did he get in to Oxford?
1466
01:20:16,320 --> 01:20:18,376
He came with me. Really?
1467
01:20:18,400 --> 01:20:20,720
Only, he was seen
here last week.
1468
01:20:23,640 --> 01:20:27,160
Is yours a happy
marriage, Mrs Sellars?
1469
01:20:30,280 --> 01:20:32,160
I'm as happy as
I've always been.
1470
01:20:35,240 --> 01:20:38,400
Your husband? Why?
1471
01:20:40,280 --> 01:20:42,776
At the party after the show the
other night, he was jealous.
1472
01:20:42,800 --> 01:20:45,936
Of you and Jack
Swift? Me and Jack?
1473
01:20:45,960 --> 01:20:46,977
God, no.
1474
01:20:47,001 --> 01:20:49,256
You wore a ring on a
chain in the message
1475
01:20:49,280 --> 01:20:50,616
that you made for him.
1476
01:20:50,640 --> 01:20:53,080
I saw that ring this
morning at Mr Swift's house.
1477
01:20:56,120 --> 01:20:57,360
Mrs Sellers?
1478
01:20:59,920 --> 01:21:02,696
We bunked off school
and went to Portrush.
1479
01:21:02,720 --> 01:21:04,936
This beautiful blue day.
1480
01:21:04,960 --> 01:21:06,680
Barry's Amusement Park.
1481
01:21:07,800 --> 01:21:10,296
Down the arcade there were these
gumball lucky dip machines.
1482
01:21:10,320 --> 01:21:13,216
You put your money in and turn
the handle and it's a surprise,
1483
01:21:13,240 --> 01:21:15,216
cos you don't know
what you're gonna get.
1484
01:21:15,240 --> 01:21:17,736
Out pops this little
plastic egg thing.
1485
01:21:17,760 --> 01:21:20,560
We opened it up and there
it was, a heart-shaped ring.
1486
01:21:22,120 --> 01:21:24,560
He closed it on my finger
and said he loved me.
1487
01:21:27,160 --> 01:21:28,976
I could probably have
been Mrs Swift, too.
1488
01:21:29,000 --> 01:21:31,400
We might've had a
regular life together.
1489
01:21:33,560 --> 01:21:35,536
Only, Duke Ward put
the finish to it.
1490
01:21:35,560 --> 01:21:37,096
How's that?
1491
01:21:37,120 --> 01:21:39,776
He told Jack he wouldn't recommend
him for trials over here.
1492
01:21:39,800 --> 01:21:41,776
He made it plain.
1493
01:21:41,800 --> 01:21:43,696
It was me or football.
1494
01:21:43,720 --> 01:21:47,016
So, Jack Swift got fame and fortune,
and you got his best friend.
1495
01:21:47,040 --> 01:21:49,456
I don't know if it's just he
wanted something Jack had had
1496
01:21:49,480 --> 01:21:51,280
or if he felt
something for me, but
1497
01:21:52,960 --> 01:21:54,696
George asked and, by that stage,
1498
01:21:54,720 --> 01:21:57,296
I didn't much care
one way or another.
1499
01:21:57,320 --> 01:22:01,096
Right, so, why was your
ring in Mr Swift's house?
1500
01:22:01,120 --> 01:22:03,656
He came to see me
after the match.
1501
01:22:03,680 --> 01:22:06,096
When he saw what
George had done.
1502
01:22:06,120 --> 01:22:07,400
Why?
1503
01:22:09,040 --> 01:22:10,376
I'll kill him.
1504
01:22:10,400 --> 01:22:12,216
Stop, now. Stop.
1505
01:22:12,240 --> 01:22:14,576
You were always my girl, Sarah.
1506
01:22:14,600 --> 01:22:17,216
I never stopped loving you.
1507
01:22:17,240 --> 01:22:19,936
I love you still.
1508
01:22:19,960 --> 01:22:23,056
Come on Jack, stop. Erm...
1509
01:22:23,080 --> 01:22:25,136
It's half a lifetime ago.
1510
01:22:25,160 --> 01:22:27,536
You're in love with a girl
dead and gone these 15 years.
1511
01:22:27,560 --> 01:22:30,680
I'm not her any more.
And she's not me.
1512
01:22:37,000 --> 01:22:38,280
Here...
1513
01:22:39,280 --> 01:22:41,200
I've held on to it long enough.
1514
01:22:43,080 --> 01:22:45,280
Some things you have to let be.
1515
01:22:48,360 --> 01:22:49,840
You should go.
1516
01:22:57,440 --> 01:22:59,496
If Jack Swift wasn't the cause
1517
01:22:59,520 --> 01:23:02,920
of your husband's
jealousy, then who was it?
1518
01:23:05,600 --> 01:23:07,520
John-Paul Martinelli.
1519
01:23:08,440 --> 01:23:10,296
It was him that your
husband was looking for
1520
01:23:10,320 --> 01:23:12,016
when he ran into
Duke Ward, not Jack.
1521
01:23:12,040 --> 01:23:14,336
He was a good-looking
boy. But it was nothing.
1522
01:23:14,360 --> 01:23:17,776
Five minutes in a laundry
closet. Just... fun.
1523
01:23:17,800 --> 01:23:19,456
A bit of life.
1524
01:23:19,480 --> 01:23:23,016
How did your husband find out?
Oh, he smelt his aftershave on me.
1525
01:23:23,040 --> 01:23:25,216
So, what was he doing
in Oxford last week?
1526
01:23:25,240 --> 01:23:26,680
I don't know.
1527
01:23:28,400 --> 01:23:30,817
But he has a gun in the case.
I saw it when he was packing.
1528
01:23:32,920 --> 01:23:36,376
Why would your husband have a gun?
He doesn't tell me the half of it.
1529
01:23:36,400 --> 01:23:39,896
Out with the lads after dark
playing soldiers with the boyos.
1530
01:23:39,920 --> 01:23:43,776
So, you're saying, what, he's
part of some Loyalist militia?
1531
01:23:43,800 --> 01:23:46,416
You think it's just the other
side deals in guns and bombs?
1532
01:23:46,440 --> 01:23:49,136
You people, you get what
you see in the papers,
1533
01:23:49,160 --> 01:23:51,336
but you've really no
idea how things are.
1534
01:23:51,360 --> 01:23:53,896
The Order, the 12th,
the pipes and drums.
1535
01:23:53,920 --> 01:23:55,456
Them hating us, us hating them.
1536
01:23:55,480 --> 01:23:57,536
Where is he, Mrs Sellars?
Where's your husband?
1537
01:24:03,200 --> 01:24:05,000
Are you expecting anyone?
1538
01:24:18,800 --> 01:24:20,256
Christ!
1539
01:24:20,280 --> 01:24:22,920
What have you done? Is
he dead? He'd better be.
1540
01:24:25,840 --> 01:24:27,656
Shut up!
1541
01:24:27,680 --> 01:24:29,696
Bridge, be quiet,
love. George...
1542
01:24:29,720 --> 01:24:32,736
Whatever this is,
she's no part of it.
1543
01:24:32,760 --> 01:24:35,376
Have you gone mad? By
order of the Brigade Staff.
1544
01:24:35,400 --> 01:24:37,336
The Brigade? The
bloody Blacknecks?
1545
01:24:37,360 --> 01:24:40,296
Tried in absentia and found
guilty of providing funds...
1546
01:24:40,320 --> 01:24:41,696
Georgie... providing funds
1547
01:24:41,720 --> 01:24:43,896
to the Provisional
Irish Republican Army.
1548
01:24:43,920 --> 01:24:45,296
What? Where?
1549
01:24:45,320 --> 01:24:47,976
You played in a charity exhibition
five-a-side game last year.
1550
01:24:48,000 --> 01:24:50,496
Some of the proceeds went
to enemies of the Crown.
1551
01:24:50,520 --> 01:24:53,336
Jesus, George! I must do
50 charity things a year!
1552
01:24:53,360 --> 01:24:55,416
I don't know what it's for
or where the money goes.
1553
01:24:55,440 --> 01:24:58,096
Ray organises my time.
I just turn up and play!
1554
01:24:58,120 --> 01:25:00,280
That's too bad. W-W-Wait
a minute, please...!
1555
01:25:02,800 --> 01:25:05,176
Five-a-side was for, er
1556
01:25:05,200 --> 01:25:06,776
was for youth clubs.
1557
01:25:06,800 --> 01:25:09,576
It was for kids who
like football, George.
1558
01:25:09,600 --> 01:25:12,120
Same as we did. It was for kids.
1559
01:25:13,360 --> 01:25:14,736
Catholic kids.
1560
01:25:14,760 --> 01:25:17,376
And some part of the money
you raised found its way
1561
01:25:17,400 --> 01:25:18,856
into the Taigs' war chest.
1562
01:25:18,880 --> 01:25:21,056
The sentence is death, Jackie.
1563
01:25:21,080 --> 01:25:22,656
You tell them I wasn't afraid.
1564
01:25:22,680 --> 01:25:24,776
I'll tell them you begged.
1565
01:25:24,800 --> 01:25:27,400
Then you'll be a liar
as well as a killer.
1566
01:25:29,440 --> 01:25:31,296
The mission's over, Mr Sellars.
1567
01:25:31,320 --> 01:25:32,856
You...
1568
01:25:32,880 --> 01:25:34,936
Jesus, God!
1569
01:25:34,960 --> 01:25:37,800
Do I have to have a massacre
here?! No, nobody dies here.
1570
01:25:42,880 --> 01:25:46,256
If you kill Jack, all sympathy
for your cause will be gone.
1571
01:25:46,280 --> 01:25:48,496
It would be an
own goal. Drop it!
1572
01:25:48,520 --> 01:25:50,400
Down on your knees. Put
the gun on the floor.
1573
01:25:51,360 --> 01:25:53,000
On your knees!
1574
01:26:09,720 --> 01:26:12,136
A plot to murder
one of their own
1575
01:26:12,160 --> 01:26:15,120
for which their enemy
would be held culpable.
1576
01:26:16,960 --> 01:26:18,976
Hell of a coup if
they'd pulled it off.
1577
01:26:19,000 --> 01:26:21,736
Is this what it's
come to, Thursday,
1578
01:26:21,760 --> 01:26:24,256
gunmen roaming the streets,
political violence?
1579
01:26:24,280 --> 01:26:26,016
It's war.
1580
01:26:26,040 --> 01:26:28,736
Undeclared, perhaps.
But war all the same.
1581
01:26:28,760 --> 01:26:31,136
A one-off, surely?
1582
01:26:31,160 --> 01:26:34,536
Swift's crossed these people,
upset them in some particular.
1583
01:26:34,560 --> 01:26:36,160
I hope you're right, sir.
1584
01:26:37,440 --> 01:26:40,840
But it feels more like the
start of something than the end.
1585
01:26:42,040 --> 01:26:44,400
Pray God you're wrong, Thursday.
1586
01:26:45,720 --> 01:26:47,680
I pray God you're wrong.
1587
01:26:50,080 --> 01:26:51,736
Are you all right?
1588
01:26:51,760 --> 01:26:53,360
Would you be?
1589
01:26:54,440 --> 01:26:56,280
We grew up together.
1590
01:26:59,080 --> 01:27:01,056
Is that it? Are we safe?
1591
01:27:01,080 --> 01:27:03,416
Well, at least we know
what the plan is now.
1592
01:27:03,440 --> 01:27:05,736
If they were to do it again,
then they'd have to own it.
1593
01:27:05,760 --> 01:27:07,776
And I don't think they
have the stomach for that.
1594
01:27:07,800 --> 01:27:09,416
I won't live in fear.
1595
01:27:09,440 --> 01:27:10,936
Hopefully, you won't have to.
1596
01:27:10,960 --> 01:27:14,776
But Special Branch will keep a
watching brief, just to be sure.
1597
01:27:14,800 --> 01:27:16,656
How's your man?
1598
01:27:16,680 --> 01:27:18,920
Oh, he's in with a
chance, they tell me.
1599
01:27:20,720 --> 01:27:22,456
Well...
1600
01:27:22,480 --> 01:27:25,736
Er, good luck with the,
erm... the football cup.
1601
01:27:27,040 --> 01:27:28,280
Thanks.
1602
01:27:30,160 --> 01:27:31,736
Morse...
1603
01:27:31,760 --> 01:27:33,080
Thank you.
1604
01:27:38,200 --> 01:27:41,056
Can we make it stick, do
you think, for Martinelli?
1605
01:27:41,080 --> 01:27:42,856
Well, we've motive
and opportunity,
1606
01:27:42,880 --> 01:27:45,056
but the evidence is
circumstantial at best.
1607
01:27:45,080 --> 01:27:49,136
Taken together with an attempted on
Swift, his girl and the Branch man,
1608
01:27:49,160 --> 01:27:51,176
it might carry some weight.
1609
01:27:51,200 --> 01:27:53,776
I can understand Martinelli.
That was jealousy.
1610
01:27:53,800 --> 01:27:55,376
Something personal.
1611
01:27:55,400 --> 01:27:56,656
But this?
1612
01:27:56,680 --> 01:27:58,216
Sectarianism.
1613
01:27:58,240 --> 01:28:00,880
Maybe we're as much what
we hate as what we love.
1614
01:28:02,120 --> 01:28:04,256
In the end, we all pick a team.
1615
01:28:04,280 --> 01:28:05,640
Or a team picks you.
1616
01:28:06,680 --> 01:28:09,736
Not if you're no good at sports. I
was always the last to be chosen.
1617
01:28:09,760 --> 01:28:11,656
The one neither side
wanted in the team.
1618
01:28:11,680 --> 01:28:13,360
I chose you.
125883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.