Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,260 --> 00:01:30,266
[Demi Gods and Semi Devils]
2
00:01:30,267 --> 00:01:32,950
[Episode 10]
3
00:01:32,950 --> 00:01:41,200
Timing and Subtitles brought to you by ⚔️Martial Arts Team ⚔️@Viki.com
4
00:01:41,200 --> 00:01:43,419
- I'm going to save Ling'er.
- All right.
5
00:01:46,040 --> 00:01:48,320
Hey, Horse Face! Hold it right there!
6
00:01:48,320 --> 00:01:50,119
You're the father of my master's wife?
7
00:01:50,120 --> 00:01:52,039
You want to call yourself someone
two generations above me?
8
00:01:52,040 --> 00:01:53,199
Where are you doing, huh?
9
00:01:53,200 --> 00:01:55,320
Come out and show yourself!
10
00:02:01,040 --> 00:02:03,420
Where are you going, little girl?
11
00:02:05,040 --> 00:02:07,020
What do you want?
12
00:02:08,600 --> 00:02:10,520
Don't pull me.
13
00:02:10,520 --> 00:02:12,839
Bastard, let go of my daughter!
14
00:02:12,840 --> 00:02:15,720
I'm going to kill you, Horse Face!
15
00:02:15,720 --> 00:02:19,360
Let go of me! Let go of me!
16
00:02:22,720 --> 00:02:25,400
Third Brother, Fourth Brother. Come out. Hurry up!
17
00:02:25,400 --> 00:02:28,839
Big Brother said not to fight among yourselves!
18
00:02:28,839 --> 00:02:29,999
Let go of me!
19
00:02:30,000 --> 00:02:31,720
Let me hold you a while longer, little girl.
20
00:02:31,720 --> 00:02:33,559
Let go of my daughter, bastard!
21
00:02:33,560 --> 00:02:34,519
Young Master Duan.
22
00:02:34,520 --> 00:02:35,759
Don't fret, Madam.
23
00:02:35,760 --> 00:02:38,340
Don't touch my Zhong Ling!
24
00:02:39,460 --> 00:02:40,360
You...
25
00:02:40,360 --> 00:02:41,280
- Who are you?
- Come out!
26
00:02:41,280 --> 00:02:43,719
What are you doing? Hey! What are you doing?
27
00:03:04,200 --> 00:03:05,360
What are you doing?
28
00:03:05,360 --> 00:03:07,600
Let go of me!
29
00:03:36,800 --> 00:03:38,480
Ling'er!
30
00:03:43,000 --> 00:03:44,880
Ling'er! Ling'er!
31
00:03:44,880 --> 00:03:46,159
Are you all right, Ling'er?
32
00:03:46,160 --> 00:03:47,900
I'm fine.
33
00:03:50,600 --> 00:03:51,839
- Miss Ling'er.
- Are you all right?
34
00:03:51,840 --> 00:03:53,159
- Are you all right?
- Are you all right?
35
00:03:53,160 --> 00:03:55,119
- Ling'er!
- Something is not off here.
36
00:03:55,120 --> 00:03:56,840
Let's retreat now.
37
00:03:56,840 --> 00:04:02,960
Brother Duan, just now, you said I'm your...
38
00:04:06,740 --> 00:04:08,360
Brother Duan!
39
00:04:25,160 --> 00:04:27,459
Your Majesty, a message from the crown prince's manor.
40
00:04:27,459 --> 00:04:29,119
The crown prince's heir was suddenly possessed.
41
00:04:29,120 --> 00:04:31,240
An imperial physician has already been sent.
42
00:04:31,240 --> 00:04:33,519
Why was he possessed suddenly? What did the physician say?
43
00:04:33,519 --> 00:04:35,359
Last night, someone took Young Master Duan
to the Wanjie Valley.
44
00:04:35,360 --> 00:04:37,119
It was the crown prince who brought him back.
45
00:04:37,120 --> 00:04:38,679
The physician said he is seriously ill.
46
00:04:38,680 --> 00:04:41,000
He seems a little delirious.
47
00:04:41,000 --> 00:04:42,319
Head to Zhennan Manor now.
48
00:04:42,320 --> 00:04:43,559
I am going to see Yu.
49
00:04:43,560 --> 00:04:45,160
Yes.
50
00:04:48,040 --> 00:04:49,640
Yu.
51
00:04:52,080 --> 00:04:52,959
Yu.
52
00:04:52,960 --> 00:04:54,199
Imperial Physician. Imperial Physician!
53
00:04:54,199 --> 00:04:55,479
- Please spare me, Young Master Duan!
- I can't take it anymore!
54
00:04:55,480 --> 00:04:58,540
- Please spare me, Young Master Duan!
- Help me!
55
00:05:09,000 --> 00:05:10,520
Yu!
56
00:05:11,140 --> 00:05:13,540
Yu.
57
00:05:13,540 --> 00:05:14,479
Father.
58
00:05:14,480 --> 00:05:18,099
Yu. His Majesty is here.
59
00:05:18,099 --> 00:05:20,840
I feel terrible, Mother...
60
00:05:20,840 --> 00:05:23,260
Yu! What happened to you, Yu?
61
00:05:23,260 --> 00:05:24,540
Uncle.
62
00:05:24,540 --> 00:05:26,260
I'm dying.
63
00:05:26,260 --> 00:05:30,200
Brother. The Nanhai Crocodile took Yu
to Wanjie Valley last night.
64
00:05:30,200 --> 00:05:32,119
But for some reason, he fainted all of a sudden.
65
00:05:32,120 --> 00:05:33,399
The chief of Wanjie Valley brought him out.
66
00:05:33,400 --> 00:05:35,899
I... I was the one who brought him back here.
67
00:05:35,899 --> 00:05:37,839
However, once he woke up, he went berserk.
68
00:05:37,840 --> 00:05:41,919
I believe Yu was poisoned in Wanjie Valley and the poison still lingers inside him.
69
00:05:41,919 --> 00:05:44,179
Chun, it's late now.
70
00:05:44,200 --> 00:05:47,559
Hurry up and go to Shenjie Monastery
with the two monks.
71
00:05:47,560 --> 00:05:49,920
I'll take care of Yu.
72
00:05:54,080 --> 00:05:55,940
My son.
73
00:05:59,080 --> 00:06:00,740
Understood.
74
00:06:06,240 --> 00:06:09,479
Imperial Physician. How is his condition now?
75
00:06:09,479 --> 00:06:12,499
Your Majesty, his pulse is beating vigorously.
76
00:06:12,499 --> 00:06:14,780
It seems the inner energy inside his body
is overwhelmed.
77
00:06:14,780 --> 00:06:16,300
Leave now.
78
00:06:16,300 --> 00:06:18,840
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
79
00:06:40,880 --> 00:06:44,240
Yu. Have you met Ding Chun Qiu from Xingxiu Sea?
80
00:06:44,240 --> 00:06:47,620
Ding... Ding Chun Qiu?
81
00:06:47,620 --> 00:06:48,560
Yes.
82
00:06:48,560 --> 00:06:50,319
This man is well-versed in strange
and unusual martial arts,
83
00:06:50,320 --> 00:06:51,479
namely, Great Energy Dissolving Skills.
84
00:06:51,480 --> 00:06:53,260
It can dissolve one's inner energy
85
00:06:53,260 --> 00:06:55,879
and destroy all of one's martial arts skills.
86
00:06:55,880 --> 00:06:58,860
It is despised by all in the pugilistic world.
87
00:06:58,860 --> 00:07:03,219
Since you have never met him, then why do you know this technique?
88
00:07:04,120 --> 00:07:07,839
Uncle... I do not know.
89
00:07:07,839 --> 00:07:14,159
This is the first time I have heard of Ding Chun Qiu, that strange old man,
90
00:07:14,159 --> 00:07:17,280
and the Great Energy Dissolving Skill.
91
00:07:22,440 --> 00:07:25,980
(It must be Prince Qing Yan
who learned this technique)
92
00:07:25,980 --> 00:07:31,520
(and somehow transferred this skill to Yu.)
93
00:07:31,520 --> 00:07:35,520
(So that he would unknowingly
harm both me and Chun.)
94
00:07:37,720 --> 00:07:42,620
It seems we can only seek help from the seniors.
95
00:07:42,620 --> 00:07:46,700
Yu, I will bring you to the Tianlong Temple right now.
96
00:08:03,871 --> 00:08:06,886
[Reverend Ku Rong, Tianlong Temple]
97
00:08:23,813 --> 00:08:26,440
Amitabha.
98
00:08:27,400 --> 00:08:32,400
The heir of Prince Zhennan was poisoned
by a strange malevolence and has come to seek treatment.
99
00:08:32,400 --> 00:08:35,759
Please offer us guidance, Elders.
100
00:08:35,760 --> 00:08:37,279
Even if the inner energy is slightly damaged,
101
00:08:37,280 --> 00:08:39,719
it is still possible to master
Six Pulse Excalibur.
102
00:08:39,720 --> 00:08:41,620
Thank you, Elders.
103
00:08:41,620 --> 00:08:46,819
Yu. The four elders are willing
to exhaust their power to expel your poison.
104
00:08:46,819 --> 00:08:49,760
Hurry, kneel and thank them now.
105
00:08:50,440 --> 00:08:53,500
A formidable enemy is coming.
106
00:08:53,500 --> 00:08:57,559
Yet Tianlong Temple is in a weakened state.
107
00:08:57,560 --> 00:09:02,240
Is it worth sacrificing our power
for his sake at a time like this?
108
00:09:18,620 --> 00:09:20,800
I did not realize you were here, Reverend Ku Rong.
109
00:09:20,800 --> 00:09:24,779
Sorry for being rude. My apologies.
110
00:09:24,779 --> 00:09:28,039
Earlier, you mentioned that a formidable
enemy is coming.
111
00:09:28,040 --> 00:09:30,759
I wonder who could that be.
112
00:09:30,760 --> 00:09:35,379
The meeting with Maha Cakra Vajra
from Daxue Mountain is tomorrow.
113
00:09:37,040 --> 00:09:41,319
Ben Yin, show him the letter.
114
00:09:52,080 --> 00:09:57,820
"I had once discussed martial arts with Mr. Murong Bo.
115
00:09:57,820 --> 00:10:00,780
Mr. Murong had high regard for the Six Pulse Excalibur
technique,
116
00:10:00,780 --> 00:10:03,080
which originated from your temple.
117
00:10:03,640 --> 00:10:07,280
He was so regretful not to
have a chance to study it.
118
00:10:07,280 --> 00:10:09,759
Recently, I heard that Mr. Murong has passed away.
119
00:10:09,760 --> 00:10:11,479
I'm in deep grief.
120
00:10:11,480 --> 00:10:12,799
To repay to my bosom friend,
121
00:10:12,799 --> 00:10:17,180
I would like to ask for this scripture
122
00:10:17,180 --> 00:10:20,239
and to burn it before Mr. Murong's grave.
123
00:10:20,240 --> 00:10:22,880
"I will come to collect it soon."
124
00:10:25,200 --> 00:10:28,939
The Six Pulse Excalibur is the ultimate
treasure of our temple,
125
00:10:28,939 --> 00:10:32,440
the most prized scripture of Duan's martial arts.
126
00:10:32,440 --> 00:10:33,799
With it reposing in this temple,
127
00:10:33,800 --> 00:10:35,879
even Zheng Ming and Zheng Chun
are unaware of it,
128
00:10:35,880 --> 00:10:40,040
yet the one from the Murong Clan knew about this.
129
00:10:40,040 --> 00:10:43,099
One who comes is sure with ill-intention, no one well-meaning will come.
130
00:10:43,099 --> 00:10:46,259
That is why we have asked Reverend Ku Rong
to come and handle the matter.
131
00:10:46,259 --> 00:10:48,739
Maha Cakra Vajra is bold indeed.
132
00:10:48,739 --> 00:10:51,620
Is he not afraid of the Six Pulse Excalibur?
133
00:10:51,620 --> 00:10:56,400
Unfortunately, although the scripture is stored here,
134
00:10:56,400 --> 00:10:58,979
none of us have mastered the Six Pulse Excalibur.
135
00:10:58,979 --> 00:11:02,319
If Maha Cakra Vajra requests
to read the scripture,
136
00:11:02,320 --> 00:11:04,519
we would just decline the request politely.
137
00:11:04,520 --> 00:11:08,000
But he intends to burn it as an offering
for the deceased.
138
00:11:08,760 --> 00:11:11,560
That is an insult to the Tianlong Temple.
139
00:11:11,560 --> 00:11:13,119
Calm your anger, Junior.
140
00:11:13,120 --> 00:11:16,179
I believe he is only trying to
imitate the actions of Ji Zha,
141
00:11:16,179 --> 00:11:19,079
who hung a precious sword
before his friend's grave.
142
00:11:19,079 --> 00:11:20,899
Mr. Murong must be a special person indeed
143
00:11:20,899 --> 00:11:24,419
to earn this man's respect
to do such a deed for him.
144
00:11:24,419 --> 00:11:26,319
Grand Martial Uncle assessed the situation.
145
00:11:26,320 --> 00:11:29,220
If we are unable to master
the Six Pulse Excalibur,
146
00:11:29,220 --> 00:11:32,070
I am afraid the scripture will be
seized by the enemy.
147
00:11:32,070 --> 00:11:36,410
However, this technique consumes inner energy.
148
00:11:36,410 --> 00:11:38,760
It takes a long time to master it.
149
00:11:39,480 --> 00:11:42,139
Zheng Ming. It is not that we do not wish to help you,
150
00:11:42,139 --> 00:11:44,839
but I'm afraid everyone's inner energy
will be exhausted if we do so
151
00:11:44,840 --> 00:11:48,539
and fail to resist the enemy when he comes.
152
00:11:49,320 --> 00:11:52,500
Although Yu is severely poisoned,
153
00:11:52,500 --> 00:11:54,639
however, he can still hold on for a few days longer.
154
00:11:54,640 --> 00:11:56,519
Why not leave him here to rest for now?
155
00:11:56,520 --> 00:11:57,999
We will help him to expel the poison
156
00:11:58,000 --> 00:12:00,640
after we send the enemy away.
157
00:12:04,280 --> 00:12:07,659
You're very benevolent, Reverend. I appreciate that very much.
158
00:12:09,040 --> 00:12:11,300
Reverend Ku Rong did mention
159
00:12:11,300 --> 00:12:13,220
the issue of Maha Cakra Vajra.
160
00:12:13,220 --> 00:12:17,260
If I may offer my help as well?
161
00:12:18,360 --> 00:12:23,760
Coincidentally, I have thought of an idea.
162
00:12:23,760 --> 00:12:26,820
It would take a long time for all of us
to master the Six Pulse Excalibur.
163
00:12:26,820 --> 00:12:29,799
Therefore, I've thought of an easier way.
164
00:12:29,799 --> 00:12:31,399
The six of us will each practice one pulse.
165
00:12:31,400 --> 00:12:33,740
And we will attack together.
166
00:12:33,740 --> 00:12:38,460
Zheng Ming. Since you're here, join us.
167
00:12:38,460 --> 00:12:43,619
However...we are not allowed to teach the technique
to someone who isn't a disciple.
168
00:12:43,619 --> 00:12:47,239
I can only teach you the technique only if you receive the tonsure ceremony.
169
00:12:48,440 --> 00:12:52,680
I have always wished to take refuge in the Buddha.
170
00:12:52,680 --> 00:12:55,780
I'll never regret protecting both Buddhism and the temple.
171
00:12:55,780 --> 00:12:56,839
Very well.
172
00:12:56,840 --> 00:12:59,439
If so, come over here.
173
00:12:59,440 --> 00:13:00,899
I'll perform the tonsure ceremony.
174
00:13:00,899 --> 00:13:04,139
Once we defeat the enemy, you may secularize.
175
00:13:15,820 --> 00:13:17,580
Uncle.
176
00:14:02,340 --> 00:14:10,560
Every human is able to attain Buddhahood.
177
00:14:10,560 --> 00:14:14,159
Alone, one's power is small yet significant.
178
00:14:14,160 --> 00:14:19,200
Even a single change can make a difference.
179
00:14:23,580 --> 00:14:26,200
Now, you've sought refuge in the Buddha,
180
00:14:26,200 --> 00:14:30,540
you will be given the Dharma name, Ben Chen.
181
00:14:33,400 --> 00:14:35,680
Thank you, Master.
182
00:14:46,560 --> 00:14:49,320
The Six Pulse Excalibur does not
refer to a real sword.
183
00:14:49,320 --> 00:14:52,759
It is a technique that uses power formed
from the One-finger Death Touch.
184
00:14:52,759 --> 00:14:54,379
It has all of a sword's properties
but without a form.
185
00:14:54,379 --> 00:14:56,640
It is also known as the Invisible Sword.
186
00:14:56,640 --> 00:14:58,099
As for the "six pulses",
187
00:14:58,099 --> 00:15:00,519
it refers to the Lung Meridian of Hand-Taiyin,
188
00:15:00,519 --> 00:15:03,899
Pericardium Meridian of Hand-Jueyin,
Heart Meridian of Hand-Shaoyin,
189
00:15:03,899 --> 00:15:07,119
Small Intestine Meridian of Hand-Taiyang,
Stomach Meridian of Hand-Yanging,
190
00:15:07,119 --> 00:15:09,520
and Sanjiao Meridian of Hand-Shaoyang.
191
00:15:36,305 --> 00:15:38,900
Junior Ben Chen, among the six pulses,
192
00:15:38,900 --> 00:15:42,280
you will learn the Sanjiao Meridian
of Hand-Shaoyang.
193
00:15:56,780 --> 00:16:00,639
Supposedly, it should be one
to master all six pulses.
194
00:16:00,639 --> 00:16:02,699
However, due to the decline
of the pugilistic world,
195
00:16:02,699 --> 00:16:06,239
there is no one who possesses
such profound inner energy to master it.
196
00:16:06,239 --> 00:16:08,539
We can only opt for the other option.
197
00:16:08,539 --> 00:16:10,579
For six people to each master a pulse.
198
00:16:10,579 --> 00:16:13,840
Grand Martial Uncle will learn
the Shao Shang Sword of Thumb.
199
00:16:13,840 --> 00:16:16,600
I will learn the Shangyang Sword of Index Finger.
200
00:16:16,600 --> 00:16:20,339
Senior Ben Guan, you will learn
the Zhongchong Sword of Middle Finger.
201
00:16:20,339 --> 00:16:24,219
Junior Ben Chen, you will learn
the Guanchong Sword of Ring Finger.
202
00:16:24,219 --> 00:16:28,219
Senior Ben Xiang will learn
the Shaochong Sword of Little Finger.
203
00:16:28,219 --> 00:16:32,620
Junior Ben Can, you will learn
the Shaoze Sword of Left Hand's Little Finger.
204
00:16:33,360 --> 00:16:34,799
As the enemy will soon appear,
205
00:16:34,799 --> 00:16:39,279
we must remove all distractions and stay focused.
206
00:17:16,640 --> 00:17:18,399
(My arm.)
207
00:17:18,399 --> 00:17:20,279
(What's wrong with my arm?)
208
00:17:20,279 --> 00:17:22,939
(I feel as if something like a rat
is trying to come out.)
209
00:17:22,939 --> 00:17:24,600
(This place...)
210
00:17:25,280 --> 00:17:26,857
Uncle.
211
00:17:34,520 --> 00:17:35,840
(This place...)
212
00:17:35,840 --> 00:17:39,399
(It's the Kongzui acupoint
according to the pulse chart.)
213
00:17:39,399 --> 00:17:42,400
(Why is it becoming even more unbearable now?)
214
00:17:43,520 --> 00:17:46,619
(It's probably because the five masters have instilled a lot of inner energy in me)
215
00:17:46,619 --> 00:17:50,220
(and caused the energy in my body
to flow even more vigorously.)
216
00:17:51,360 --> 00:17:54,019
(I can't disturb them.)
217
00:17:54,019 --> 00:17:56,859
(Perhaps)(I should move the inner energy inside my body
according to the figure chart)
218
00:17:56,859 --> 00:17:59,340
(to divert my attention.)
219
00:18:11,980 --> 00:18:14,639
(From Kongzui acupoint to Taiyuan acupoint, )
220
00:18:14,640 --> 00:18:15,939
(then to Chize acupoint)
221
00:18:15,939 --> 00:18:19,260
(and towards the Yuji acupoint.)
222
00:18:19,260 --> 00:18:20,659
(Amazing.) (Fascinating.)
223
00:18:20,659 --> 00:18:21,839
(After moving the inner energy around, )
224
00:18:21,839 --> 00:18:24,980
(I feel a lot calmer and better.)
225
00:18:27,240 --> 00:18:30,379
(This technique) (I have already seen it, )
226
00:18:30,379 --> 00:18:31,799
(can ease my pain.)
227
00:18:31,800 --> 00:18:33,580
(so should I...)
228
00:18:35,320 --> 00:18:36,379
(No, I can't.)
229
00:18:36,379 --> 00:18:38,079
(This is the secret technique
of the Tianlong Temple.)
230
00:18:38,080 --> 00:18:41,199
(I cannot learn it without permission) (as I'm not a disciple.)
231
00:18:42,680 --> 00:18:44,159
(I just want to see it.)(I won't learn it.)
232
00:18:44,159 --> 00:18:45,279
(I w(I mean it.)
233
00:18:45,280 --> 00:18:48,059
(I'll just take a look.) (I'll just look.)
234
00:18:48,720 --> 00:18:52,739
(The Six Pulse Excalibur)(cannot be taught to someone who is not a disciple.)
235
00:18:52,760 --> 00:18:55,980
(I only wish to ease the pain inside my body.)
236
00:18:55,980 --> 00:18:59,780
(To let the inner energy flow freely
in my arms and hands.)
237
00:19:51,420 --> 00:19:53,020
It's so strange.
238
00:19:53,020 --> 00:19:56,630
This illness struck me so suddenly, yet it left abruptly as well.
239
00:19:56,630 --> 00:19:59,860
I've caused them unnecessary worry.
240
00:20:05,800 --> 00:20:07,500
Why haven't the little monks and disciples
241
00:20:07,500 --> 00:20:11,600
delivered the meals here yet?
242
00:20:13,400 --> 00:20:17,500
Well. I should find something to eat first.
243
00:20:55,800 --> 00:20:59,600
Please stop here. The area ahead is a forbidden area.
244
00:20:59,600 --> 00:21:02,000
[Jiu Mo Zhi, Adviser to the Tibetan ruler]
245
00:21:07,000 --> 00:21:09,300
He has come. He's here.
246
00:21:09,300 --> 00:21:14,000
Well. Maha Cakra Vajra has arrived.
247
00:21:25,100 --> 00:21:27,600
Yu. Stay in the room.
248
00:21:27,600 --> 00:21:29,300
Don't come out.
249
00:21:40,000 --> 00:21:41,600
Maha Cakra Vajra, you've traveled a long way.
250
00:21:41,600 --> 00:21:44,900
My apologies for not going to welcome you.
251
00:21:46,000 --> 00:21:50,600
I have long heard of Tianlong Temple's name.
252
00:21:50,600 --> 00:21:54,000
I am delighted to be able to meet
253
00:21:54,000 --> 00:21:56,400
the masters of the temple today.
254
00:21:58,300 --> 00:22:00,100
Amitabha.
255
00:22:00,100 --> 00:22:05,100
I come with a presumptuous request.
256
00:22:05,100 --> 00:22:10,000
I hope that you may grant my wish.
257
00:22:10,000 --> 00:22:15,400
The encounter between you and Mr. Murong is because of fate.
258
00:22:15,400 --> 00:22:18,700
Since it has ended, why do you dwell on it?
259
00:22:18,700 --> 00:22:21,700
Mr. Murong has passed away
and joined the other world.
260
00:22:21,700 --> 00:22:24,000
He no longer has any ties
261
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
to the martial arts of the mortal world.
262
00:22:27,600 --> 00:22:31,700
Your words are sound and reasonable, Reverend.
263
00:22:31,700 --> 00:22:35,400
However, I'm too dull and shallow.
264
00:22:35,400 --> 00:22:39,700
I can't let go of this friendship.
265
00:22:40,600 --> 00:22:44,800
Previously, both of us had discussed
martial arts.
266
00:22:44,800 --> 00:22:46,300
On the topic of sword skills,
267
00:22:46,300 --> 00:22:47,800
he had high regard
268
00:22:47,800 --> 00:22:51,100
for the Six Pulse Excalibur technique
of the Duan Clan in Dali.
269
00:22:51,100 --> 00:22:54,000
It is a pity that he never had a chance
to see it in his life.
270
00:22:54,000 --> 00:22:58,200
It was his greatest regret.
271
00:22:58,200 --> 00:23:00,600
I had once promised him
272
00:23:00,600 --> 00:23:03,000
to borrow the scripture of Six Pulse Excalibur
273
00:23:03,000 --> 00:23:05,800
for him to read.
274
00:23:05,800 --> 00:23:07,600
I should make good on my promises
275
00:23:07,600 --> 00:23:09,400
regardless of dead or alive.
276
00:23:09,400 --> 00:23:14,800
Besides, I will never break my own promises.
277
00:23:42,300 --> 00:23:46,600
Inside this chest are three amazing scripts.
278
00:23:46,600 --> 00:23:50,100
[72 Secret Arts of Shaolin]
They were all written by Mr. Murong.
279
00:23:50,100 --> 00:23:55,300
They record the moves, gist, and unraveling skills
280
00:23:55,300 --> 00:23:57,800
of the 72 Secret Arts of Shaolin.
281
00:23:57,800 --> 00:24:02,200
I would like to exchange these three scripts
282
00:24:02,200 --> 00:24:07,400
for the one scripture of the
Six Pulse Excalibur technique.
283
00:24:10,200 --> 00:24:14,700
Of course, I'm young and inexperienced.
284
00:24:15,600 --> 00:24:21,200
It will be hard for me to gain your trust with just my words.
285
00:24:21,200 --> 00:24:26,800
Therefore, please forgive my rudeness.
286
00:24:34,800 --> 00:24:37,200
Flower-pinching Finger.
287
00:24:37,200 --> 00:24:39,400
My skills are, of course,
288
00:24:39,400 --> 00:24:43,000
inferior to Reverend Xuan Du of Shaolin Temple.
289
00:24:43,000 --> 00:24:46,300
As for the Pattra Finger...
290
00:25:18,000 --> 00:25:21,200
The Invincible Finger is as incredible as the legend says.
291
00:25:21,200 --> 00:25:22,600
I'm impressed.
292
00:25:22,600 --> 00:25:24,600
You flattered me.
293
00:25:24,600 --> 00:25:28,300
What is your answer then, Reverend?
294
00:25:28,300 --> 00:25:31,000
You have shown us your mastery
of the three techniques.
295
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
We can tell your sincerity.
296
00:25:33,000 --> 00:25:35,500
However, we have yet to master
297
00:25:35,500 --> 00:25:37,800
the One-finger Death Touch ourselves.
298
00:25:37,800 --> 00:25:41,800
Why should we need scriptures
of other techniques?
299
00:25:41,800 --> 00:25:45,800
Please forgive my arrogant words.
300
00:25:45,800 --> 00:25:50,400
If the Six Pulse Excalibur technique is indeed as invincible as Mr. Murong described,
301
00:25:50,400 --> 00:25:54,000
then I believe no one in Tianlong Temple
302
00:25:54,000 --> 00:25:56,600
will be able to master it.
303
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
See him off.
304
00:26:00,800 --> 00:26:04,000
Adviser, this way, please.
305
00:26:06,200 --> 00:26:08,400
Since the scripture of the Six Pulse Excalibur
306
00:26:08,400 --> 00:26:11,000
does not live up to its reputation,
307
00:26:11,000 --> 00:26:14,400
why would you want to risk the harmony
between Dali and Tibetan Empire
308
00:26:14,400 --> 00:26:18,600
for just one scripture, Reverend?
309
00:26:19,400 --> 00:26:21,000
Are you insinuating
310
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
that if we refuse to hand over the scripture,
311
00:26:24,000 --> 00:26:27,700
Tibetan Empire will wage war against Dali?
312
00:26:27,700 --> 00:26:31,200
The emperor of the Tibetan Empire is well-versed and well aware
313
00:26:31,200 --> 00:26:32,800
of Dali's people and its nation.
314
00:26:32,800 --> 00:26:36,000
His Majesty has always had
the intention to conquer Dali.
315
00:26:36,000 --> 00:26:39,400
I'm just afraid that such an act
would cost unnecessary lives
316
00:26:39,400 --> 00:26:42,200
that go against Buddha's benevolence.
317
00:26:42,200 --> 00:26:47,600
I've been advising His Majesty against
waging war for many years.
318
00:26:47,600 --> 00:26:51,800
You are well-versed in the
72 Secret Arts of Shaolin
319
00:26:51,800 --> 00:26:55,300
as well as the martial arts of Dalun Temple
in the Daxue Mountain.
320
00:26:55,300 --> 00:26:57,200
If you want the scripture,
321
00:26:57,200 --> 00:26:59,600
then come and get it.
322
00:28:22,900 --> 00:28:26,400
The Shaoze Sword Skill does exist, after all.
323
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
Good.
324
00:28:34,600 --> 00:28:36,500
Zhongchong Sword Skill.
325
00:29:20,200 --> 00:29:21,800
(Don't lose this opportunity.)
326
00:29:21,800 --> 00:29:23,200
(Read the scripture and learn.)
327
00:29:23,200 --> 00:29:24,600
(Self-study and master it.)
328
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
(This is not against the rules.)
329
00:31:23,400 --> 00:31:25,400
Reverend Ku Rong does have
profound inner energy.
330
00:31:25,400 --> 00:31:28,600
I'm truly impressed.
331
00:31:31,000 --> 00:31:36,000
However, the Six Pulse Excalibur is overrated.
332
00:31:36,000 --> 00:31:37,800
What makes you say so?
333
00:31:37,800 --> 00:31:39,700
Please enlighten us.
334
00:31:39,700 --> 00:31:42,000
Back then, Mr. Murong admired
335
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
the sword skill techniques
of the Six Pulse Excalibur.
336
00:31:44,200 --> 00:31:47,300
Not its formation.
337
00:31:47,300 --> 00:31:51,000
With the six of you combined,
you are able to exert great force.
338
00:31:51,000 --> 00:31:54,400
But even then, the formation is only comparable
to that of the Luohan Formation of Shaolin Temple
339
00:31:54,400 --> 00:31:58,100
and the Chaos Sword Skill of the Kunlun clan.
340
00:31:58,100 --> 00:32:00,000
It cannot be considered the ultimate
martial arts technique.
341
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
Regardless of the technique or formation,
342
00:32:03,000 --> 00:32:04,400
who is the winner between us?
343
00:32:04,400 --> 00:32:07,200
You? Or us?
344
00:32:07,200 --> 00:32:12,600
You have the upper hand for the first round.
345
00:32:12,600 --> 00:32:15,400
However, I promised Mr. Murong
346
00:32:15,400 --> 00:32:17,200
I would bring him the scripture.
347
00:32:17,200 --> 00:32:19,600
I won't give up.
348
00:32:19,600 --> 00:32:21,000
Rest assured, Reverend.
349
00:32:21,000 --> 00:32:24,200
I've already thought of a way
to counter your formation.
350
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
Be prepared.
351
00:33:17,100 --> 00:33:19,000
I see.
352
00:33:19,000 --> 00:33:22,700
He exerts several forces of power from his palm.
353
00:33:22,700 --> 00:33:26,800
While Uncle and the other masters can only
use their palms instead of the "pulses".
354
00:33:26,800 --> 00:33:30,800
Obviously, the Six Pulse Excalibur is inferior to his Blaze Blade.
355
00:33:54,800 --> 00:33:56,600
My apologies.
356
00:34:41,400 --> 00:34:42,800
Uncle.
357
00:35:27,800 --> 00:35:29,400
Reverend Ku Rong.
358
00:35:30,500 --> 00:35:32,600
I didn't expect you to be so resolute.
359
00:35:32,600 --> 00:35:34,600
You would rather destroy the scripture
360
00:35:34,600 --> 00:35:37,000
than give it to me!
361
00:35:44,900 --> 00:35:50,800
Well. Your scripture was destroyed because of me.
362
00:35:50,800 --> 00:35:53,000
I'm disconcerted.
363
00:35:53,000 --> 00:35:56,900
However, I can tell that the Six Pulse Excalibur
364
00:35:57,800 --> 00:36:01,000
can't be fully mastered by one person.
365
00:36:01,000 --> 00:36:05,400
It'll be useless even if I have it.
366
00:36:07,900 --> 00:36:09,200
I'll take my leave now.
367
00:36:09,200 --> 00:36:11,100
Please.
368
00:36:15,400 --> 00:36:16,200
Uncle!
369
00:36:16,200 --> 00:36:20,400
His Majesty has been aware of the prestige
of Emperor Baoding.
370
00:36:20,400 --> 00:36:26,400
I would like to invite you to come with me to Tibetan Empire.
371
00:36:37,700 --> 00:36:41,300
Reverends, I don't have any ill intentions.
372
00:36:41,300 --> 00:36:44,600
If you keep forcing me,
373
00:36:44,600 --> 00:36:46,200
I'm afraid I can't guarantee his end.
374
00:36:46,200 --> 00:36:48,300
Release my uncle!
375
00:36:52,000 --> 00:36:53,200
And who are you?
376
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
Don't ask.
377
00:36:54,200 --> 00:36:56,400
Release my uncle first!
378
00:36:56,400 --> 00:36:58,600
Yu. Don't bother.
379
00:36:58,600 --> 00:37:01,800
I'm only a monk right now.
380
00:37:01,800 --> 00:37:06,100
Tell your father to ascend to the throne as soon as possible.
381
00:37:37,700 --> 00:37:42,400
How dare you attack me with this weird footwork?
382
00:37:42,400 --> 00:37:45,300
You're the despicable villain who sneaked an attack!
383
00:37:51,200 --> 00:37:53,000
The Six Pulse Excalibur?
384
00:37:55,800 --> 00:38:00,100
It seems like I have underestimated you, little brat.
385
00:38:02,400 --> 00:38:06,800
Let me see how capable you are then.
386
00:38:52,400 --> 00:38:54,700
You've destroyed the written scripture.
387
00:38:54,700 --> 00:38:56,200
I'll take the "live" one with me then.
388
00:38:56,200 --> 00:39:00,600
That way, Mr. Murong will have a companion to join him in the other world.
389
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
Farewell.
390
00:39:18,800 --> 00:39:22,100
Young Master Duan. I have been quite rude to you
391
00:39:22,100 --> 00:39:24,200
for the past few days.
392
00:39:24,200 --> 00:39:27,500
I'm very unsettled.
393
00:39:30,100 --> 00:39:32,200
Years back then,
394
00:39:33,400 --> 00:39:36,900
I promised Mr. Murong
395
00:39:36,900 --> 00:39:41,500
to show him the Six Pulse Excalibur of the Duan family.
396
00:39:41,500 --> 00:39:44,800
Yet, I was never able to make good on that promise.
397
00:39:44,800 --> 00:39:47,100
I still mind it until now.
398
00:39:47,100 --> 00:39:49,500
Fortunately, you have the scripture in your mind.
399
00:39:49,500 --> 00:39:54,500
So I'll have to burn you before his grave
400
00:39:54,500 --> 00:39:56,700
to fulfill that promise.
401
00:39:58,400 --> 00:40:01,800
That way, I won't let down my deceased friend.
402
00:40:08,480 --> 00:40:12,060
Of course, you are indeed talented,
403
00:40:12,060 --> 00:40:14,140
Young Master Duan.
404
00:40:14,140 --> 00:40:17,419
There are no grudges between us.
405
00:40:17,419 --> 00:40:20,140
It's impossible for me to harm your life.
406
00:40:20,140 --> 00:40:24,240
As long as you write down
407
00:40:24,240 --> 00:40:26,060
the scripture in your mind.
408
00:40:26,080 --> 00:40:28,499
Don't worry. I will not read it.
409
00:40:28,499 --> 00:40:32,479
When it is finished, I'll seal it instantly and bring it to Mr. Murong's grave to burn it.
410
00:40:33,040 --> 00:40:37,120
That way, I will be able to make good on my promise
411
00:40:37,120 --> 00:40:41,040
and you will be able to return to Dali soon.
412
00:40:49,460 --> 00:40:54,439
Sir, don't try to deceive me.
413
00:40:54,439 --> 00:41:00,820
Look, no one can tell if the promise between you and Mr. Murong is true or not.
414
00:41:00,820 --> 00:41:03,999
Besides, you would definitely read the scripture when it's done.
415
00:41:03,999 --> 00:41:06,739
Who knows if you will really burn it?
416
00:41:06,739 --> 00:41:10,859
Even if you do burn it, you would read it and memorize it
417
00:41:10,859 --> 00:41:13,099
as you are intelligent.
418
00:41:13,099 --> 00:41:17,459
Young Master Duan, both of us are Buddha's believers.
419
00:41:17,459 --> 00:41:20,480
How can you spout such nonsense?
420
00:41:20,480 --> 00:41:23,539
Be kind. Stay kind.
421
00:41:25,520 --> 00:41:28,060
If so,
422
00:41:28,780 --> 00:41:32,200
I'm afraid I will have to force you then.
423
00:41:32,200 --> 00:41:36,180
I'm doing this for your sake.
424
00:41:36,180 --> 00:41:38,280
Don't blame me.
425
00:41:39,680 --> 00:41:41,039
Don't worry.
426
00:41:41,040 --> 00:41:42,839
If you can't handle it,
427
00:41:42,840 --> 00:41:44,880
I'll stop right away.
428
00:41:44,880 --> 00:41:48,800
And let you write down the scripture.
429
00:41:48,800 --> 00:41:52,219
If I write it, you'll kill me after I'm done.
430
00:41:53,240 --> 00:41:56,379
But if I don't, you won't bear to kill me.
431
00:41:56,379 --> 00:41:57,779
So writing down the scripture is suicide for me.
432
00:41:57,779 --> 00:42:01,539
I've already thought it over. Adviser Jiu Mo Zhi.
433
00:42:03,360 --> 00:42:05,760
How benevolent of Buddha.
434
00:42:49,580 --> 00:42:51,640
The Great Energy Dissolving Skill?
435
00:42:54,400 --> 00:42:57,799
Who exactly taught you this skill?
436
00:43:01,000 --> 00:43:10,020
Timing and Subtitles brought to you by ⚔️Martial Arts Team ⚔️@Viki.com
[🙅🏻♂️⚔️Demi-Gods and Semi-Devils⚔️
437
00:43:20,120 --> 00:43:24,440
♫ In this life, no matter who is laughing at me ♫
438
00:43:24,440 --> 00:43:28,760
♫ I will not go mad or be unreasonable ♫
439
00:43:28,760 --> 00:43:33,140
♫ I have crossed seas and mountains of hardships ♫
440
00:43:33,140 --> 00:43:37,270
♫ Everything has it's earnings ♫
441
00:43:39,240 --> 00:43:43,590
♫ All the things that happened in the past are as clear as ink ♫
442
00:43:43,590 --> 00:43:48,280
♫ I wait for it to run dry and then start to tint ♫
443
00:43:48,280 --> 00:43:52,720
♫ All worldly desires are like mountains and valleys ♫
444
00:43:52,720 --> 00:43:56,320
♫ Borrowing rain's tears as the water rushes out ♫
445
00:43:56,320 --> 00:44:00,520
♫ If you come across me in this life,
who cares if it's life or death in the end ♫
446
00:44:00,520 --> 00:44:05,920
♫ I might as well become a river ♫
447
00:44:05,920 --> 00:44:09,490
♫ As the sword laughs, many of your dreams are shattered ♫
448
00:44:09,490 --> 00:44:13,860
♫ It's just a small story in the martial arts world ♫
449
00:44:13,860 --> 00:44:17,900
♫ If you come across me in this life,
so what if I abandon all my riches ♫
450
00:44:17,900 --> 00:44:23,230
♫ Where do I go to ask the rights and the wrongs,
the benefits and the losses, the empty and the colorful ♫
451
00:44:23,230 --> 00:44:26,990
♫ If you make it past, come back to find the cause ♫
452
00:44:26,990 --> 00:44:34,100
♫ How will fate deal with me? ♫
453
00:44:35,700 --> 00:44:39,820
♫ If you come across me in this life,
so what if I abandon all my riches ♫
454
00:44:39,820 --> 00:44:45,160
♫ Where do I go to ask the rights and the wrongs,
the benefits and the losses, the empty and the colorful ♫
455
00:44:45,160 --> 00:44:48,720
♫ As the sword laughs, many of your dreams are shattered ♫
456
00:44:48,720 --> 00:44:53,150
♫ It's just a small story in the martial arts world ♫
457
00:44:53,150 --> 00:44:57,260
♫ If you come across me in this life,
so what if I abandon all my riches ♫
458
00:44:57,260 --> 00:45:02,630
♫ Where do I go to ask the rights and the wrongs,
the benefits and the losses, the empty and the colorful ♫
459
00:45:02,630 --> 00:45:06,220
♫ If you make it past, come back to find the cause ♫
460
00:45:06,220 --> 00:45:19,510
♫ How will fate deal with me? ♫
34981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.