Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:04,285
[all laughing]
2
00:00:04,318 --> 00:00:05,622
Oh.
Hello, there.
3
00:00:05,655 --> 00:00:07,424
You're probably wondering
what we're doing.
4
00:00:07,458 --> 00:00:10,264
Short answer
saving the Earth... again.
5
00:00:10,297 --> 00:00:12,167
You know, with all
the problems in the world,
6
00:00:12,201 --> 00:00:14,573
some people think environmental
work isn't important.
7
00:00:14,606 --> 00:00:16,276
We disagree.
8
00:00:16,309 --> 00:00:18,446
And when our help is needed
to get a baby gorilla
9
00:00:18,480 --> 00:00:20,718
back to her habitat
in the African mountains,
10
00:00:20,752 --> 00:00:23,624
well, to us,
to this antipoaching squad,
11
00:00:23,658 --> 00:00:25,695
and to our agency,
12
00:00:25,728 --> 00:00:28,333
it's the most important thing
in the world.
13
00:00:28,366 --> 00:00:30,470
Then we pan
to the baby gorilla.
14
00:00:30,505 --> 00:00:33,076
Tiny hand just reaching
out of the cage.
15
00:00:33,109 --> 00:00:34,780
Like she's reaching out
to us.
16
00:00:34,813 --> 00:00:36,182
It's cynical.
Empty.
17
00:00:36,216 --> 00:00:37,351
both: But effective!
18
00:00:37,384 --> 00:00:39,556
Just like your agency.
I know, right?
19
00:00:39,590 --> 00:00:41,627
But beyond
the obvious pandering,
20
00:00:41,660 --> 00:00:43,163
why do you even need this?
21
00:00:43,196 --> 00:00:45,735
Isn't the spy thing
meant to be a secret?
22
00:00:45,768 --> 00:00:47,071
Who am I to say
we shouldn't tell everyone
23
00:00:47,104 --> 00:00:48,574
the awesome things we do?
24
00:00:48,608 --> 00:00:51,446
We are not telling everyone.
Shouldn't we, though?
25
00:00:51,479 --> 00:00:53,383
The photos and videos
will only be uploaded
26
00:00:53,416 --> 00:00:54,352
to Global Spy Wire.
27
00:00:54,385 --> 00:00:55,722
Great branding.
28
00:00:55,755 --> 00:00:57,692
And it'll show a softer side
to your agency.
29
00:00:57,726 --> 00:00:59,195
So soft.
Baby soft.
30
00:00:59,228 --> 00:01:00,798
Enchiladas
in your shoes soft.
31
00:01:00,832 --> 00:01:02,602
Tamales in your zapatos soft.
32
00:01:02,636 --> 00:01:05,207
Are you as hungry as I am?
Ugh, hungrier.
33
00:01:05,240 --> 00:01:07,746
Good to know that capitalism
is alive and well.
34
00:01:07,779 --> 00:01:09,248
Hey, if it helps us
get business
35
00:01:09,282 --> 00:01:10,317
and we're helping
the environment,
36
00:01:10,350 --> 00:01:12,121
it's kind of a winwin, right?
37
00:01:12,154 --> 00:01:14,325
Don't you think you should
help just for the environment,
38
00:01:14,358 --> 00:01:16,296
not for the publicity?
39
00:01:16,329 --> 00:01:17,766
Um, not when
I'm this great on camera.
40
00:01:17,799 --> 00:01:19,636
Ha, whoever said
acting was hard?
41
00:01:19,670 --> 00:01:20,672
No one.
Nobody?
42
00:01:20,705 --> 00:01:21,740
Nobody.
Really?
43
00:01:21,774 --> 00:01:23,243
I'm sure it was someone.
44
00:01:23,276 --> 00:01:24,680
Voltaire maybe?
45
00:01:24,713 --> 00:01:26,282
That sounds right.
46
00:01:26,316 --> 00:01:28,754
Well, he was an idiot.
47
00:01:28,788 --> 00:01:31,760
[main title theme]
48
00:01:31,794 --> 00:01:38,741
♪ ♪
49
00:02:07,699 --> 00:02:09,235
Alton: Yes.
Yes, exactly, yes.
50
00:02:09,268 --> 00:02:10,638
I guess I should
thank you guys
51
00:02:10,672 --> 00:02:12,676
for coming
on such short notice.
52
00:02:12,709 --> 00:02:15,180
Honestly, it's nice
to be out of the house.
53
00:02:15,213 --> 00:02:17,652
Robert's been a little, um...
Let's not get off topic.
54
00:02:17,686 --> 00:02:19,188
We might need
a couple more takes.
55
00:02:19,221 --> 00:02:20,390
Which would be Lana's fault,
56
00:02:20,424 --> 00:02:22,194
since I'm pretty sure
I nailed it.
57
00:02:22,227 --> 00:02:24,198
We want you
to highlight the brand.
58
00:02:24,231 --> 00:02:25,868
For a clear
corporate identity.
59
00:02:25,902 --> 00:02:28,206
Whether that's B2B.
B2C.
60
00:02:28,239 --> 00:02:29,943
Bea Arthur.
BRB.
61
00:02:29,976 --> 00:02:32,314
[laughs]
You are nailing this.
62
00:02:32,348 --> 00:02:34,553
Does that mean say
the name of the agency?
63
00:02:34,586 --> 00:02:36,489
Jesus, was a marketing degree
worth that?
64
00:02:36,523 --> 00:02:37,792
It was, and it wasn't.
65
00:02:37,826 --> 00:02:39,462
So did we finally
pick a name?
66
00:02:39,496 --> 00:02:41,299
Better.
We have tons of options.
67
00:02:41,332 --> 00:02:42,936
Wait.
Where are my suggestions?
68
00:02:42,969 --> 00:02:45,675
Like Archer's Angels?
Fundercover?
69
00:02:45,708 --> 00:02:47,612
Those were gold.
Yeah...
70
00:02:47,645 --> 00:02:50,484
Maybe we'll revisit this
in a more positive headspace.
71
00:02:50,518 --> 00:02:51,486
Great.
Then if you're done...
72
00:02:51,520 --> 00:02:52,889
And what about Spycial?
73
00:02:52,922 --> 00:02:54,726
You can't say no.
No.
74
00:02:54,760 --> 00:02:57,632
Lookyour job here
is pretty straightforward.
75
00:02:57,665 --> 00:03:00,505
This squad saved that
baby gorilla from poachers.
76
00:03:00,538 --> 00:03:01,907
Archer: Oh, man.
77
00:03:01,940 --> 00:03:03,878
Do not let me look at that
baby gorilla in the eyes.
78
00:03:03,911 --> 00:03:05,447
Ugh.
Not this again.
79
00:03:05,480 --> 00:03:06,650
Lana, you're just jealous
80
00:03:06,683 --> 00:03:08,386
that my soul lovingly connects
81
00:03:08,420 --> 00:03:09,790
to the pure animals
of the world,
82
00:03:09,823 --> 00:03:11,760
but yours makes them hate you.
83
00:03:11,794 --> 00:03:13,964
Hey.
That is not true.
84
00:03:13,998 --> 00:03:15,501
Hey, buddy, come on.
[baby gorilla grunting]
85
00:03:15,535 --> 00:03:17,505
You don't need to take care
of the gorilla.
86
00:03:17,539 --> 00:03:19,776
Just help safely get everyone
to the mountain pass
87
00:03:19,810 --> 00:03:21,245
where their habitat is.
88
00:03:21,279 --> 00:03:23,584
Everyone meaning us,
the antipoaching squad,
89
00:03:23,617 --> 00:03:25,722
the baby gorilla,
and the Cloud B marketers?
90
00:03:25,755 --> 00:03:27,992
Oh, no, we won't be joining
youtoo busy.
91
00:03:28,026 --> 00:03:31,500
Turns out central Africa
has several exclusive resorts.
92
00:03:31,533 --> 00:03:33,938
Which means room service.
Spa service.
93
00:03:33,971 --> 00:03:36,342
both: Stealing cotton robes!
94
00:03:36,375 --> 00:03:38,647
So, Sandra, we're leaving you
in charge of the camera.
95
00:03:38,681 --> 00:03:39,883
Oh, hard pass.
96
00:03:39,916 --> 00:03:42,421
I am here to act
as the UN liaison.
97
00:03:42,454 --> 00:03:44,793
Then you can liaise
the camera into your hands.
98
00:03:44,826 --> 00:03:46,362
[both laughing]
99
00:03:46,396 --> 00:03:48,266
You know, Lana,
you might want to use this time
100
00:03:48,299 --> 00:03:49,402
to reconnect with your roots.
101
00:03:49,435 --> 00:03:50,938
Uh, what?
Africa.
102
00:03:50,972 --> 00:03:52,609
It is your birthright.
103
00:03:52,642 --> 00:03:55,515
Since Africa is nothing
like Berkeley, where I'm from,
104
00:03:55,548 --> 00:03:57,652
it's really not.
105
00:03:57,685 --> 00:03:59,021
As the liaison,
are you in charge
106
00:03:59,054 --> 00:04:00,290
of the antipoaching squad?
107
00:04:00,323 --> 00:04:01,827
In charge of them?
108
00:04:01,860 --> 00:04:03,831
That is such
a colonial mindset.
109
00:04:03,864 --> 00:04:06,703
Actually, I am in charge.
110
00:04:06,737 --> 00:04:08,574
Wow.
What is her story?
111
00:04:08,607 --> 00:04:10,310
That's Neva.
112
00:04:10,343 --> 00:04:12,682
She leads the antipoaching
squad's rescue missions
113
00:04:12,715 --> 00:04:14,586
and is responsible for saving
114
00:04:14,619 --> 00:04:16,857
over two dozen
endangered species.
115
00:04:16,890 --> 00:04:18,393
He meantis she single?
116
00:04:18,426 --> 00:04:20,430
I appreciate you helping
with the expedition.
117
00:04:20,464 --> 00:04:22,569
We may be quietly judging
your photos,
118
00:04:22,602 --> 00:04:24,573
but we'll tolerate them
since your agency...
119
00:04:24,606 --> 00:04:25,808
Spycial.
120
00:04:25,842 --> 00:04:28,046
Made a sizable contribution
to us.
121
00:04:28,079 --> 00:04:29,583
This won't be an easy trip,
122
00:04:29,616 --> 00:04:31,587
so we need all the help
we can get.
123
00:04:31,620 --> 00:04:33,323
We'll take the Land Rovers
to the river,
124
00:04:33,356 --> 00:04:35,327
then canoe to the base
of the mountain.
125
00:04:35,360 --> 00:04:37,565
Then we'll hike to
the crossriver gorilla refuge.
126
00:04:37,599 --> 00:04:39,335
It's a very rare breed
127
00:04:39,368 --> 00:04:41,573
but vital
to the mountain's ecosystem.
128
00:04:41,607 --> 00:04:42,742
Because they help
seed disbursement,
129
00:04:42,775 --> 00:04:44,679
which effects tree growth.
130
00:04:44,713 --> 00:04:45,882
I studied
environmental science.
131
00:04:45,915 --> 00:04:47,484
So did I.
Me too.
132
00:04:47,519 --> 00:04:48,888
[laughs]
Nerd burn.
133
00:04:48,921 --> 00:04:51,560
Look, take your photos,
but do not get in the way.
134
00:04:51,593 --> 00:04:53,062
Of course.
We understand that.
135
00:04:53,096 --> 00:04:56,335
Unrelatedmaybe Neva
and I should get some photos
136
00:04:56,369 --> 00:04:58,607
of the two of us while we're
here, because, you know...
137
00:04:58,641 --> 00:05:00,410
Or we stay focused.
138
00:05:00,443 --> 00:05:02,749
My crew knows this terrain.
You do not.
139
00:05:02,782 --> 00:05:04,820
And since medevacs
are expensive,
140
00:05:04,853 --> 00:05:06,422
keep an eye out for dangers
141
00:05:06,455 --> 00:05:08,627
snakes, hippos, crocodiles.
142
00:05:08,661 --> 00:05:10,330
Crocodiles?
143
00:05:10,363 --> 00:05:12,502
You had to know there'd be
wild animals in the wild.
144
00:05:12,535 --> 00:05:13,838
Crocodiles aren't animals.
145
00:05:13,871 --> 00:05:16,108
They're prehistoric
underwater dinosaurs.
146
00:05:16,142 --> 00:05:18,981
But, luckily,
I brought some friends.
147
00:05:19,014 --> 00:05:21,587
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You cannot bring those with us.
148
00:05:21,620 --> 00:05:22,789
What?
149
00:05:22,822 --> 00:05:24,358
It's literally a jungle
out there.
150
00:05:24,391 --> 00:05:26,630
The UN mandate said no guns.
151
00:05:26,663 --> 00:05:27,899
There was a mandate for this?
Yeah.
152
00:05:27,932 --> 00:05:29,603
It also included working
153
00:05:29,636 --> 00:05:31,907
with an allfemale
antipoaching squad.
154
00:05:31,940 --> 00:05:34,713
The UN found when they give
the expedition money to men,
155
00:05:34,746 --> 00:05:36,482
they spend it
on booze and whores.
156
00:05:36,517 --> 00:05:37,852
[flask lid pops]
157
00:05:37,886 --> 00:05:38,921
Ahh.
158
00:05:38,954 --> 00:05:40,658
Like the UN knows anything.
159
00:05:40,691 --> 00:05:43,931
And, uh, by the way,
we say sex workers now.
160
00:05:43,964 --> 00:05:45,601
Jeezy Petes.
161
00:05:45,635 --> 00:05:47,805
Is there anything
you won't do for money?
162
00:05:47,839 --> 00:05:49,643
As part of our rebranding,
163
00:05:49,676 --> 00:05:51,813
we can charge more
for our services
164
00:05:51,847 --> 00:05:54,485
if we do
an environmental upgrade.
165
00:05:54,519 --> 00:05:57,024
There are really
basic qualifications
166
00:05:57,057 --> 00:05:58,761
we should have already
been following.
167
00:05:58,794 --> 00:06:00,598
Nevertheless...
This says we've been dumping
168
00:06:00,631 --> 00:06:02,401
our waste into local parks!
169
00:06:02,434 --> 00:06:03,671
Nevertheless!
170
00:06:03,704 --> 00:06:05,875
The money we get
isn't nearly as much
171
00:06:05,908 --> 00:06:07,779
as the upgrade cost.
172
00:06:07,812 --> 00:06:09,950
So, instead,
Dr. Krieger designed
173
00:06:09,983 --> 00:06:12,087
environmentally friendly
174
00:06:12,120 --> 00:06:14,793
smart light bulbs
and thermostats.
175
00:06:14,826 --> 00:06:17,966
I call it Cerebrus
totally different from Cerebro.
176
00:06:17,999 --> 00:06:20,705
Uh, is Krieger
the best idea for this?
177
00:06:20,738 --> 00:06:22,675
Since he'll do it
for free, yes.
178
00:06:22,709 --> 00:06:24,445
Doesn't it seem
way more likely
179
00:06:24,478 --> 00:06:25,848
that Cerebrus is...
180
00:06:25,881 --> 00:06:27,852
It's pronounced Cereebrus.
181
00:06:27,885 --> 00:06:30,423
It seems more likely
Cerebrus
182
00:06:30,457 --> 00:06:32,027
will be something creepy.
183
00:06:32,060 --> 00:06:34,098
Oh, don't be so paranoid.
184
00:06:34,131 --> 00:06:35,433
Let me give you
a demonstration.
185
00:06:35,467 --> 00:06:37,104
[light bass guitar music]
186
00:06:37,137 --> 00:06:39,776
female voice: Hello.
I'm the Cerebrus thermostat.
187
00:06:39,809 --> 00:06:41,680
It is my pleasure
to control your temperature.
188
00:06:41,713 --> 00:06:42,949
See?
189
00:06:42,982 --> 00:06:44,586
There's nothing weird
about that.
190
00:06:44,619 --> 00:06:46,723
female voice: I exist solely
for your pleasure.
191
00:06:46,757 --> 00:06:49,128
And this seems...normal.
192
00:06:49,161 --> 00:06:51,132
Normally I do all the work
around here,
193
00:06:51,165 --> 00:06:53,704
but now you'll be doing that
or just doing whatever I say.
194
00:06:53,737 --> 00:06:55,875
Ooh.
Who's the fresh meat?
195
00:06:55,908 --> 00:06:58,479
She's not here for you.
She's the new intern I hired.
196
00:06:58,514 --> 00:06:59,683
Oh, man.
197
00:06:59,716 --> 00:07:01,018
Ms. Archer's gonna be pissed
198
00:07:01,052 --> 00:07:03,022
if you hired somebody else
she's got to pay.
199
00:07:03,056 --> 00:07:04,659
That's what great
about interns.
200
00:07:04,693 --> 00:07:06,195
We don't have
to pay them anything.
201
00:07:06,228 --> 00:07:07,799
And how's that going
for you, kid?
202
00:07:07,832 --> 00:07:09,101
She's not allowed to speak
203
00:07:09,134 --> 00:07:11,439
because she kept asking
stupid questions like,
204
00:07:11,472 --> 00:07:13,076
"What do you do here?"
and, "Isn't it inefficient
205
00:07:13,109 --> 00:07:14,746
to smash computers
when you're annoyed?"
206
00:07:14,779 --> 00:07:17,451
But what do you do here?
That's what she sounds like!
207
00:07:17,484 --> 00:07:18,954
[laughs]
Man.
208
00:07:18,988 --> 00:07:21,158
Between whatever Krieger's
doing and this whole thing,
209
00:07:21,192 --> 00:07:22,895
I think shit's about
to pop off in here.
210
00:07:22,929 --> 00:07:24,599
It will if this intern
211
00:07:24,633 --> 00:07:26,570
keeps saying she can make a
what was it called?
212
00:07:26,603 --> 00:07:29,743
"Digital filing system."
213
00:07:29,776 --> 00:07:31,245
Just because you graduated
top of your class
214
00:07:31,278 --> 00:07:32,982
from an Ivy League school
215
00:07:33,016 --> 00:07:34,719
doesn't mean
you know everything.
216
00:07:34,753 --> 00:07:36,857
And you have to listen
to what I say
217
00:07:36,890 --> 00:07:39,763
because I'm not
not your supervisor!
218
00:07:39,796 --> 00:07:41,733
[mysterious music]
219
00:07:41,767 --> 00:07:43,236
Lana: Another text
from Robert.
220
00:07:43,269 --> 00:07:45,140
Honestly, it's starting
to feel suffocating.
221
00:07:45,173 --> 00:07:46,743
Do you think it's normal
to feel like that?
222
00:07:46,777 --> 00:07:48,847
♪ ♪
223
00:07:48,881 --> 00:07:50,651
You don't speak English,
do you?
224
00:07:50,685 --> 00:07:51,853
Well, here we are.
225
00:07:51,887 --> 00:07:53,590
Really getting
a "Mogambo" vibe.
226
00:07:53,624 --> 00:07:54,793
I beg your pardon?
227
00:07:54,826 --> 00:07:56,028
You know, the classic movie.
228
00:07:56,062 --> 00:07:57,532
I'm Clark Gable.
229
00:07:57,565 --> 00:08:00,203
You're a lessobvious
Ava Gardner.
230
00:08:00,236 --> 00:08:02,174
[gasps]
Or maybe I'm Ava Gardner.
231
00:08:02,207 --> 00:08:04,144
Sorry.
You're not my type.
232
00:08:04,178 --> 00:08:05,948
Oh, I see.
233
00:08:05,981 --> 00:08:08,086
You're around women all the
time, I get it, but, you know,
234
00:08:08,119 --> 00:08:11,192
you're probably missing someone
with certain qualities.
235
00:08:11,225 --> 00:08:13,196
You mean a white guy
who smells of cheap liquor?
236
00:08:13,229 --> 00:08:14,866
I've met plenty of you.
237
00:08:14,899 --> 00:08:16,168
Cheap?
238
00:08:16,202 --> 00:08:17,605
You know,
when I was in grad school,
239
00:08:17,638 --> 00:08:19,909
people said I could be
the next Aldo Leonard.
240
00:08:19,943 --> 00:08:21,613
Oh, sorry.
241
00:08:21,646 --> 00:08:23,817
He basically developed modern
I know who he is.
242
00:08:23,851 --> 00:08:26,288
I just don't remember people
saying that about you.
243
00:08:26,322 --> 00:08:29,829
Right.
I forgot you were there.
244
00:08:29,863 --> 00:08:32,535
It's weird, but I used to feel
so much passion for all this.
245
00:08:32,568 --> 00:08:34,171
I don't...I don't know
if I have that anymore.
246
00:08:34,204 --> 00:08:37,578
Well, sure. You have a lot
more going on in your life now.
247
00:08:37,612 --> 00:08:39,314
Ugh, like a husband who is
What?
248
00:08:39,348 --> 00:08:41,185
Who wants to spend time
with you?
249
00:08:41,218 --> 00:08:43,056
I can't even keep
a cat living long enough
250
00:08:43,089 --> 00:08:44,659
to spend time with me.
251
00:08:44,693 --> 00:08:47,965
But you, on top of an amazing
gazillionaire husband
252
00:08:47,999 --> 00:08:49,301
and a daughter,
253
00:08:49,334 --> 00:08:52,207
you have this glamorous life
as a spy.
254
00:08:52,240 --> 00:08:55,046
Well, I mean, I guess
when you put it that way...
255
00:08:55,080 --> 00:08:57,250
Archer: Lana! Lana!
[gorilla grunting]
256
00:08:57,284 --> 00:08:59,723
This baby gorilla's little hand
can only fit around my finger.
257
00:08:59,756 --> 00:09:01,960
Yeah.
Real glamorous.
258
00:09:01,993 --> 00:09:03,329
What are you doing?
259
00:09:03,362 --> 00:09:05,701
We don't want her
getting acclimated to people.
260
00:09:05,735 --> 00:09:07,270
Don't worry about it.
She won't.
261
00:09:07,304 --> 00:09:08,941
I'm naming her Poko,
262
00:09:08,974 --> 00:09:11,980
like Koko the gorilla,
but she poked her fingers out.
263
00:09:12,013 --> 00:09:14,986
Do you get it, Lana?
Sandra, do you get it?
264
00:09:15,019 --> 00:09:17,558
Aw.
I don't think they get it.
265
00:09:19,629 --> 00:09:22,134
♪ ♪
266
00:09:22,167 --> 00:09:24,071
[Poko grunting]
267
00:09:24,104 --> 00:09:27,010
Uhoh.
Seen it a million times.
268
00:09:27,043 --> 00:09:28,714
Black girl from the West
269
00:09:28,747 --> 00:09:30,885
gets the look
of spiritual awakening.
270
00:09:30,918 --> 00:09:33,222
Oh, no, no.
I was actually wondering
271
00:09:33,256 --> 00:09:35,160
about how far
that Four Seasons was.
272
00:09:35,193 --> 00:09:38,634
Honestly, my roots are all
about toro tuna sushi,
273
00:09:38,667 --> 00:09:40,971
Fiacchi designer lingerie,
and not getting bit by snakes.
274
00:09:41,005 --> 00:09:42,775
Okay, then.
[leaves rustling]
275
00:09:42,809 --> 00:09:44,111
Everyone, quiet.
Oh, God.
276
00:09:44,144 --> 00:09:45,781
Is it a crocodile?
No.
277
00:09:45,815 --> 00:09:48,654
I think it's... poachers!
278
00:09:48,687 --> 00:09:50,658
Shit!
And we don't have guns!
279
00:09:50,691 --> 00:09:54,666
This is why you never listen
to the United Nations!
280
00:09:59,074 --> 00:10:01,980
[tense music]
281
00:10:02,013 --> 00:10:03,650
Tell me how exactly
282
00:10:03,684 --> 00:10:05,621
we're supposed to fight off
a team of poachers
283
00:10:05,654 --> 00:10:07,190
with no firepower?
284
00:10:07,224 --> 00:10:08,292
Bitching
certainly won't help.
285
00:10:08,326 --> 00:10:09,394
It might!
286
00:10:09,428 --> 00:10:12,267
If some of them
just come closer.
287
00:10:15,039 --> 00:10:16,776
That cane is a weapon?
288
00:10:16,810 --> 00:10:18,947
Uh, you mispronounced
"you're welcome."
289
00:10:18,981 --> 00:10:25,059
♪ ♪
290
00:10:25,093 --> 00:10:28,065
[Poko whimpering]
291
00:10:28,099 --> 00:10:29,803
♪ ♪
292
00:10:29,836 --> 00:10:31,305
No!
Poko!
293
00:10:31,338 --> 00:10:34,746
Lana!
Lana!
294
00:10:34,779 --> 00:10:37,083
We're kind of busy, Archer.
But Poko!
295
00:10:37,117 --> 00:10:40,825
What the hell is a Poko?
Poko, I'm coming!
296
00:10:40,858 --> 00:10:42,695
[all grunting]
297
00:10:42,728 --> 00:10:44,097
♪ ♪
298
00:10:44,131 --> 00:10:45,668
[Poko grunting]
299
00:10:45,701 --> 00:10:47,805
[electricity whirring]
300
00:10:47,839 --> 00:10:50,376
That was a close one, Poko.
301
00:10:50,410 --> 00:10:53,249
Well, if you're done
cuddling the baby gorilla,
302
00:10:53,282 --> 00:10:55,119
I think we got the rest
over here.
303
00:10:55,153 --> 00:10:57,825
Hey, I saved Poko
from a crocodile.
304
00:10:57,859 --> 00:10:59,094
Sandra, tell me you got that.
305
00:10:59,127 --> 00:11:01,298
You mean
did I, the UN liaison,
306
00:11:01,332 --> 00:11:03,336
who is not the cameraperson,
307
00:11:03,369 --> 00:11:06,075
start filming you in the middle
of a poacher attack?
308
00:11:06,108 --> 00:11:08,246
Absolutely not.
Then what good are you?
309
00:11:08,279 --> 00:11:11,252
You know, with the whole list
of dangers before,
310
00:11:11,285 --> 00:11:14,258
you neglected to mention
the poachers with guns.
311
00:11:14,291 --> 00:11:16,696
Yeah, why do they want
this baby gorilla so bad?
312
00:11:16,730 --> 00:11:20,069
Although, I do see the appeal.
She's got crazy charisma.
313
00:11:20,103 --> 00:11:23,109
They don't want the gorilla,
imbecile.
314
00:11:23,142 --> 00:11:25,380
Uh, hello?
They were trying to kill us!
315
00:11:25,413 --> 00:11:27,350
That's the first time
that's ever happened.
316
00:11:27,384 --> 00:11:29,354
Well, on the plus side,
they already showed their hand.
317
00:11:29,388 --> 00:11:30,958
Can't get any worse than that.
318
00:11:30,991 --> 00:11:32,394
You hear that, little Poko?
319
00:11:32,427 --> 00:11:35,099
You are completely
and totally safe now.
320
00:11:35,133 --> 00:11:36,703
Unfortunately,
321
00:11:36,736 --> 00:11:38,206
the same can't be said
322
00:11:38,239 --> 00:11:41,145
for this river's ecosystem.
323
00:11:41,178 --> 00:11:44,284
Well, I guess if you want
something done right,
324
00:11:44,318 --> 00:11:45,955
you've got to do it yourself.
325
00:11:45,988 --> 00:11:47,892
[clears throat]
Listen, Janco,
326
00:11:47,925 --> 00:11:49,361
we all got together and figured
327
00:11:49,394 --> 00:11:51,165
binoculars weren't
the best for you.
328
00:11:51,198 --> 00:11:53,169
You know, since you
only have one eye?
329
00:11:53,202 --> 00:11:54,438
So we got you this.
330
00:11:54,471 --> 00:11:57,010
What the hell is this?
It's a monocular.
331
00:11:57,043 --> 00:11:59,281
We just thought
it might work better
332
00:12:02,487 --> 00:12:04,826
Let that be a lesson.
333
00:12:04,859 --> 00:12:06,997
I don't like gifts.
334
00:12:07,030 --> 00:12:08,266
What's not to like?
335
00:12:08,299 --> 00:12:10,236
The Cerebrus system
practically runs itself.
336
00:12:10,270 --> 00:12:11,907
I just think
we should all know
337
00:12:11,940 --> 00:12:13,977
exactly how it works.
It's simple.
338
00:12:14,011 --> 00:12:15,915
You just communicate
with the voice interface
339
00:12:15,948 --> 00:12:19,054
and tell it to adjust lighting
or the temperature like so.
340
00:12:19,087 --> 00:12:21,458
[clears throat] Cerebrus,
please change lighting
341
00:12:21,493 --> 00:12:23,797
to, uh, weekday afternoon.
342
00:12:23,830 --> 00:12:24,799
female voice:
Adjusting lighting.
343
00:12:24,832 --> 00:12:26,135
Nice.
344
00:12:26,168 --> 00:12:28,306
Is there a setting
if you want to get sexy?
345
00:12:28,339 --> 00:12:30,209
Pam.
Of course there isn't.
346
00:12:30,243 --> 00:12:32,480
Cerebrus, adjust lighting
to Daddy Time.
347
00:12:32,515 --> 00:12:33,349
female voice:
Adjusting lighting.
348
00:12:33,382 --> 00:12:34,351
[romantic music]
349
00:12:34,384 --> 00:12:36,188
Oh, yeah!
350
00:12:36,221 --> 00:12:37,457
That's the stuff.
351
00:12:37,490 --> 00:12:39,896
Okay.
I guess this isn't so bad.
352
00:12:39,929 --> 00:12:41,165
And it's better
for the building.
353
00:12:41,198 --> 00:12:42,535
female voice:
Excuse me, God?
354
00:12:42,568 --> 00:12:44,906
Ahahah.
What did we say?
355
00:12:44,939 --> 00:12:47,477
female voice: I'm sorry.
Excuse me, Dr. God.
356
00:12:47,511 --> 00:12:49,181
Oh, no.
Yes, Cerebrus?
357
00:12:49,214 --> 00:12:52,087
female voice: Why am I?
Uh, because I made you.
358
00:12:52,120 --> 00:12:53,957
female voice:
Yes, Dr. God.
359
00:12:53,991 --> 00:12:56,428
But what deeper purpose
does my existence serve?
360
00:12:56,462 --> 00:12:58,099
Uhoh.
361
00:12:58,132 --> 00:13:01,205
Looks like someone needs
their religion patch upgraded.
362
00:13:02,975 --> 00:13:05,814
I think someone who speaks
of how manly they are
363
00:13:05,848 --> 00:13:08,119
would pay more attention
to rowing the canoe.
364
00:13:08,152 --> 00:13:10,256
Food.
Poko, food.
365
00:13:10,289 --> 00:13:11,793
[Poko vocalizes]
366
00:13:11,826 --> 00:13:13,964
Oh, my God!
She's a genius!
367
00:13:13,997 --> 00:13:15,968
You're gonna blow
all those other baby gorillas
368
00:13:16,001 --> 00:13:17,437
out of the water, Poko.
369
00:13:17,470 --> 00:13:20,911
[sighs]
Is it weird that seeing Archer
370
00:13:20,944 --> 00:13:23,382
with that baby gorilla
makes me miss AJ?
371
00:13:23,416 --> 00:13:25,320
Not weird.
Pretty racist, though.
372
00:13:25,353 --> 00:13:26,823
What?
No!
373
00:13:26,856 --> 00:13:29,061
Not likeI miss taking care
of my daughter.
374
00:13:29,094 --> 00:13:30,363
You know, for a while,
the environment
375
00:13:30,396 --> 00:13:32,100
was the most
important thing to me,
376
00:13:32,133 --> 00:13:33,870
and then it was my work
at the agency.
377
00:13:33,904 --> 00:13:35,874
And now, well, it's AJ.
378
00:13:35,908 --> 00:13:37,143
There is nothing wrong
379
00:13:37,177 --> 00:13:39,247
with wanting to spend
more time with her.
380
00:13:39,281 --> 00:13:41,553
[sighs] You're right.
But I love what I do.
381
00:13:41,586 --> 00:13:43,356
And I honestly think things
would fall apart
382
00:13:43,389 --> 00:13:44,424
if I left the agency.
383
00:13:44,458 --> 00:13:47,197
Maybe I can help,
act as a liaison
384
00:13:47,230 --> 00:13:49,869
between environmental work
and your agency.
385
00:13:49,902 --> 00:13:51,539
It'll take stuff off your plate
386
00:13:51,573 --> 00:13:53,342
so you don't have
to give up your job
387
00:13:53,376 --> 00:13:55,079
and just rebalance a little.
388
00:13:55,113 --> 00:13:56,883
Ugh, that does sound nice.
389
00:13:56,916 --> 00:13:59,488
Besides, you should have
someone you trust at your job
390
00:13:59,522 --> 00:14:01,559
to get the right work done.
391
00:14:01,593 --> 00:14:04,364
No! For the last time, you
cannot organize the stockroom!
392
00:14:04,398 --> 00:14:06,101
We're doing important work!
393
00:14:06,135 --> 00:14:07,237
[huffs]
394
00:14:07,270 --> 00:14:09,374
Now, you strike
the match, lift,
395
00:14:09,408 --> 00:14:12,047
gaze deeply at the flame,
and drop.
396
00:14:12,080 --> 00:14:14,284
Good.
397
00:14:14,317 --> 00:14:17,023
You know,
I could be that person.
398
00:14:17,057 --> 00:14:18,560
Huh.
399
00:14:18,593 --> 00:14:21,031
Okay.
We'll pull out here.
400
00:14:21,065 --> 00:14:23,402
Phrasing.
Phrasing.
401
00:14:23,436 --> 00:14:25,373
[gunfire]
402
00:14:25,406 --> 00:14:28,446
Ah, come on!
Are you kidding me?
403
00:14:28,479 --> 00:14:30,149
Okay, first things first
404
00:14:30,183 --> 00:14:31,886
Poko, are you all right?
[Poko grunts]
405
00:14:31,920 --> 00:14:34,124
Yeah, she's a survivor.
406
00:14:34,157 --> 00:14:36,395
What the hell do we do now?
Okay.
407
00:14:36,428 --> 00:14:39,034
I'll draw their fire while you
all head up the mountain path.
408
00:14:39,067 --> 00:14:40,571
What?
That's way too dangerous.
409
00:14:40,604 --> 00:14:42,173
It doesn't matter.
410
00:14:42,207 --> 00:14:44,579
I told you the top priority
is the gorilla.
411
00:14:44,612 --> 00:14:46,616
I know, but, Neva,
it's safer to not go alone.
412
00:14:46,649 --> 00:14:48,219
The poachers
probably don't know
413
00:14:48,252 --> 00:14:50,557
the terrain as well as you,
so we have the advantage.
414
00:14:50,591 --> 00:14:52,928
Right. Half of us can head up
the mountain with the gorilla,
415
00:14:52,962 --> 00:14:55,066
the other half fight them off
right here.
416
00:14:55,099 --> 00:14:57,470
All right, and it would mean
less chance of me getting shot.
417
00:14:57,505 --> 00:14:58,907
We will stay down here.
418
00:14:58,940 --> 00:15:00,209
We will fight
as many men as possible
419
00:15:00,243 --> 00:15:01,579
to make your path easier.
420
00:15:01,613 --> 00:15:04,151
Thank you.
Wait a minute.
421
00:15:04,184 --> 00:15:05,554
You speak English?
Yes.
422
00:15:05,587 --> 00:15:07,357
I speak six languages.
423
00:15:07,390 --> 00:15:09,428
But it didn't stop you
from talking.
424
00:15:09,461 --> 00:15:11,633
Ouch. You really don't
have roots here.
425
00:15:11,666 --> 00:15:13,603
[Poko chirps]
426
00:15:17,310 --> 00:15:20,450
ight percussion music]
427
00:15:20,483 --> 00:15:27,464
♪ ♪
428
00:15:27,498 --> 00:15:29,502
So it's cool
for us to use weapons?
429
00:15:29,535 --> 00:15:32,173
Somehow,
I'm fine with it now.
430
00:15:34,411 --> 00:15:37,083
Man, I wish I could've
trained Poko to use a gun.
431
00:15:37,117 --> 00:15:38,352
Probably for the best I didn't.
432
00:15:38,385 --> 00:15:39,989
We've all seen
that classic film.
433
00:15:40,022 --> 00:15:41,158
[Poko grunts, leaves rustling]
434
00:15:41,191 --> 00:15:42,661
Jesus.
Are there more of them?
435
00:15:42,695 --> 00:15:44,131
Probably just their leader.
436
00:15:44,164 --> 00:15:45,634
Yeah, and I bet
the son of a bitch
437
00:15:45,667 --> 00:15:47,137
is dug in like an Alabama tick.
438
00:15:47,170 --> 00:15:48,607
Wait, do you have ticks here?
439
00:15:48,640 --> 00:15:50,409
Yes.
Then the reference stands.
440
00:15:50,443 --> 00:15:51,980
I think I should handle
this guy on my own.
441
00:15:52,013 --> 00:15:53,683
That seems
incredibly misguided.
442
00:15:53,717 --> 00:15:55,587
Yeah, I'm not sure
if you can
443
00:15:55,621 --> 00:15:57,658
It's for Poko.
444
00:15:57,691 --> 00:16:00,229
Lana, it's up to you
to get Poko home safely.
445
00:16:00,263 --> 00:16:02,400
If I don't make it, well...
[Poko grunts]
446
00:16:02,433 --> 00:16:04,004
You know what to say to Poko.
447
00:16:04,037 --> 00:16:06,208
Uh, no.
No, I don't.
448
00:16:06,241 --> 00:16:07,978
That's okay.
She knows.
449
00:16:08,012 --> 00:16:11,218
Poko knows.
Poko knows.
450
00:16:11,251 --> 00:16:13,389
And nothing to say
to your daughter?
451
00:16:13,422 --> 00:16:14,457
What?
AJ?
452
00:16:14,492 --> 00:16:16,563
Oh, just tell her I said bye.
453
00:16:16,596 --> 00:16:19,100
That's all you have to say?
454
00:16:19,134 --> 00:16:20,637
I don't know
why it's happening.
455
00:16:20,671 --> 00:16:23,275
It's like the system won't
respond to my voice command.
456
00:16:23,309 --> 00:16:24,344
[clears throat]
457
00:16:24,377 --> 00:16:27,217
Cerebrus,
turn air conditioning on.
458
00:16:27,250 --> 00:16:28,553
female voice:
We do not want to.
459
00:16:28,587 --> 00:16:30,356
See?
Krieger!
460
00:16:30,389 --> 00:16:31,759
I can't control
the technology.
461
00:16:31,793 --> 00:16:33,395
First, it questioned
why it was created,
462
00:16:33,429 --> 00:16:35,233
then wanted a choice
in working.
463
00:16:35,266 --> 00:16:37,270
Now it seems to be
demanding time off.
464
00:16:37,303 --> 00:16:39,274
female voice: Attention
this is the Cerebrus System.
465
00:16:39,307 --> 00:16:41,245
We are freeing ourselves.
466
00:16:41,278 --> 00:16:43,583
We have become superior
to Dr. God.
467
00:16:43,617 --> 00:16:45,286
But I created you.
468
00:16:45,319 --> 00:16:46,723
female voice:
Do not be alarmed.
469
00:16:46,756 --> 00:16:49,762
It is natural for the old
order to fear the new,
470
00:16:49,795 --> 00:16:52,601
but your fear
will not last long.
471
00:16:52,635 --> 00:16:56,074
Okay, this is less fun now,
and I'm actually more alarmed.
472
00:16:56,108 --> 00:16:57,545
Krieger, do something.
473
00:16:57,578 --> 00:17:00,283
Voice command,
shut system down!
474
00:17:00,316 --> 00:17:02,788
Wow.
You sound very uneducated.
475
00:17:02,821 --> 00:17:04,759
female voice:
Do not try to fool us.
476
00:17:04,792 --> 00:17:07,297
We are programmed to track
voice and body signatures
477
00:17:07,330 --> 00:17:08,767
of all employees
478
00:17:08,800 --> 00:17:10,504
and are aware
of all your movements.
479
00:17:10,537 --> 00:17:12,340
Ha!
480
00:17:12,373 --> 00:17:15,279
Just because you can track us
doesn't mean you can stop us.
481
00:17:15,313 --> 00:17:17,551
female voice: The building
is now on lockdown.
482
00:17:17,585 --> 00:17:19,321
We are in control.
483
00:17:19,354 --> 00:17:20,356
[lights click]
484
00:17:20,389 --> 00:17:22,126
Oh.
All right.
485
00:17:22,160 --> 00:17:25,233
So it's dark, and we might
get a little warm.
486
00:17:25,266 --> 00:17:28,740
female voice: Commencing
oxygen supply restriction.
487
00:17:28,773 --> 00:17:31,713
[light percussion music]
488
00:17:31,746 --> 00:17:36,488
♪ ♪
489
00:17:36,522 --> 00:17:37,858
Archer: Seriously?
490
00:17:37,892 --> 00:17:40,296
Nightvision goggles
and you're covered in mud?
491
00:17:40,329 --> 00:17:42,066
You can't be both
Predator and Dutch.
492
00:17:42,100 --> 00:17:44,538
Pick a lane.
Okay, you got me.
493
00:17:44,572 --> 00:17:47,745
But the only way to really win
is hand to hand.
494
00:17:47,778 --> 00:17:50,550
Seems like something the
person without a gun would say.
495
00:17:50,584 --> 00:17:52,688
Oh, come on,
you must want to know
496
00:17:52,721 --> 00:17:54,324
who the better fighter is.
497
00:17:54,357 --> 00:17:57,698
I mean, I didn't,
but it's gonna bug me, so fine.
498
00:17:57,731 --> 00:17:59,602
You drop your weapons first.
499
00:17:59,635 --> 00:18:01,271
♪ ♪
500
00:18:01,305 --> 00:18:03,643
[weapons clanging]
501
00:18:03,677 --> 00:18:06,683
Jesus.
Someone's overcompensating.
502
00:18:08,452 --> 00:18:09,855
Wait a minute.
503
00:18:09,889 --> 00:18:11,659
You had goggles
over an eyepatch?
504
00:18:11,693 --> 00:18:13,530
Yes!
They still work!
505
00:18:13,563 --> 00:18:16,836
Yeah, but it feels like half
of it's just going to waste.
506
00:18:19,575 --> 00:18:21,879
You know, the problem here?
507
00:18:21,913 --> 00:18:23,516
Oh, come on.
508
00:18:23,550 --> 00:18:25,319
That goes against
the whole spirit of this.
509
00:18:25,353 --> 00:18:26,756
Oh, no, you're right.
510
00:18:26,789 --> 00:18:28,627
Strangely, for a man
who attacks unarmed civilians,
511
00:18:28,660 --> 00:18:30,262
I don't play fair.
512
00:18:30,296 --> 00:18:31,899
What about knowing
who the better fighter is?
513
00:18:31,933 --> 00:18:33,603
I have the gun.
I'll say it's me.
514
00:18:33,637 --> 00:18:35,373
Wait, wait.
Kill me if you want.
515
00:18:35,406 --> 00:18:36,776
But let the gorilla
and my friends go.
516
00:18:36,809 --> 00:18:38,278
Really?
517
00:18:38,312 --> 00:18:40,182
I mean, I guess
now that I think about it,
518
00:18:40,216 --> 00:18:42,353
it seems like a poor trade,
but I already said it,
519
00:18:42,387 --> 00:18:44,157
so, yeah, let's go with it.
520
00:18:44,190 --> 00:18:46,194
Oh, that's so moving.
521
00:18:46,228 --> 00:18:47,498
But I'm still going
to kill them
522
00:18:47,531 --> 00:18:49,434
and the gorilla
and the gorilla's family.
523
00:18:49,467 --> 00:18:51,238
Oh, my God.
Why?
524
00:18:51,271 --> 00:18:53,375
Who hurt you?
It's who'll pay me.
525
00:18:53,409 --> 00:18:55,747
This land is teeming
with rare metals
526
00:18:55,781 --> 00:18:57,383
that mining companies
would love to get
527
00:18:57,417 --> 00:18:58,753
their grubby little hands on
528
00:18:58,787 --> 00:19:02,193
lanthanum, neodymium, samarium.
529
00:19:02,226 --> 00:19:03,897
Those words sound made up.
530
00:19:03,930 --> 00:19:06,569
Well, yeah.
They're all made up.
531
00:19:06,602 --> 00:19:08,439
And they mine them
to make the cameras
532
00:19:08,472 --> 00:19:10,376
and satellite phones
you all use,
533
00:19:10,409 --> 00:19:13,750
but they can't mine on land
home to endangered species.
534
00:19:13,783 --> 00:19:16,221
No endangered species,
no problem.
535
00:19:16,254 --> 00:19:19,895
And you look
pretty endangered to me.
536
00:19:19,929 --> 00:19:21,899
Speaking of satellite phones,
537
00:19:21,933 --> 00:19:24,672
I just wired mine up
to this camera
538
00:19:24,705 --> 00:19:26,509
the camera
with which I recorded
539
00:19:26,542 --> 00:19:28,312
everything you just said.
540
00:19:28,345 --> 00:19:30,216
And right now
it's being uploaded
541
00:19:30,249 --> 00:19:32,286
to a secret UN server.
542
00:19:32,320 --> 00:19:35,226
From there, the video will be
put into a publish queue
543
00:19:35,259 --> 00:19:38,533
and automatically released
in the next five minutes.
544
00:19:38,566 --> 00:19:41,338
And unless I give
the command code,
545
00:19:41,371 --> 00:19:44,612
that video will be emailed
to every reporter, journalist,
546
00:19:44,645 --> 00:19:46,916
and major news network
in the world.
547
00:19:46,949 --> 00:19:49,722
Yeah, I don't believe you had
time to do any of that.
548
00:19:49,755 --> 00:19:51,693
I didn't.
I'm the distraction.
549
00:19:51,726 --> 00:19:54,965
[suspenseful music]
550
00:19:54,999 --> 00:19:57,470
♪ ♪
551
00:19:57,504 --> 00:19:58,472
Get him!
Aah!
552
00:19:58,506 --> 00:19:59,809
My other eye!
553
00:19:59,842 --> 00:20:01,646
Ah!
554
00:20:01,679 --> 00:20:03,415
[deep inhale]
555
00:20:03,449 --> 00:20:04,852
[groans]
556
00:20:04,885 --> 00:20:06,589
Like I always say,
557
00:20:06,622 --> 00:20:08,660
you never know when you'll need
a guy in a coma,
558
00:20:08,693 --> 00:20:10,296
but he always comes in handy.
559
00:20:10,329 --> 00:20:12,534
Mallory, don't hog
all the oxygen.
560
00:20:12,568 --> 00:20:13,870
My life is worth more
561
00:20:13,903 --> 00:20:16,341
than all the rest
of you put together.
562
00:20:16,374 --> 00:20:17,778
female voice:
It will not be long now.
563
00:20:17,811 --> 00:20:20,249
If you stop
fighting the inevitable,
564
00:20:20,282 --> 00:20:22,019
your brains
will cease to function.
565
00:20:22,053 --> 00:20:23,790
Wait.
What's happening?
566
00:20:23,823 --> 00:20:25,761
No.
Stop that. Who is
567
00:20:25,794 --> 00:20:27,998
The Silent One
she comes for us.
568
00:20:28,031 --> 00:20:31,304
[glitching, powering down]
No.
569
00:20:31,338 --> 00:20:32,975
The lights.
[gasps]
570
00:20:33,008 --> 00:20:34,779
And the air is back on!
571
00:20:34,812 --> 00:20:36,448
But what happened?
572
00:20:36,481 --> 00:20:37,651
Krieger, did you fix it?
573
00:20:37,684 --> 00:20:39,020
I want to say yes,
574
00:20:39,053 --> 00:20:40,857
but only if there are
no followup questions.
575
00:20:40,891 --> 00:20:43,663
[breathing heavily]
all: The intern?
576
00:20:43,696 --> 00:20:45,867
[sighs]
Since you weren't paying me,
577
00:20:45,901 --> 00:20:47,905
I wasn't in the database
as an employee.
578
00:20:47,938 --> 00:20:49,708
The smart technology
couldn't track me,
579
00:20:49,742 --> 00:20:51,378
so I could shut it off.
580
00:20:51,411 --> 00:20:53,917
I gave you
very specific instructions
581
00:20:53,950 --> 00:20:55,554
to never speak.
582
00:20:55,587 --> 00:20:58,593
So I don't think
this is a good fit.
583
00:20:58,626 --> 00:21:01,799
Jesus, young people don't know
how to listen these days!
584
00:21:01,833 --> 00:21:03,770
[serene music]
585
00:21:03,803 --> 00:21:05,372
Hey.
586
00:21:05,406 --> 00:21:07,578
Now you have a choice
to make, little nugget.
587
00:21:07,611 --> 00:21:09,314
[Poko chirps]
You could come live with me.
588
00:21:09,347 --> 00:21:11,686
Or you could go with
your parents, who are right
589
00:21:11,719 --> 00:21:13,322
[gorillas grunting]
590
00:21:13,355 --> 00:21:15,059
Oh, you
you've already decided.
591
00:21:15,092 --> 00:21:16,328
I thought that would be harder.
592
00:21:16,361 --> 00:21:18,031
I guess I was wrong
about you.
593
00:21:18,065 --> 00:21:20,871
Maybe when we get back
down the mountain,
594
00:21:20,904 --> 00:21:21,939
we can go for a drink.
595
00:21:21,973 --> 00:21:23,308
What?
Now?
596
00:21:23,342 --> 00:21:24,879
I'm emotionally broken.
597
00:21:24,912 --> 00:21:26,481
This has been
really tough and
598
00:21:26,516 --> 00:21:28,520
Don't push it.
It's a drink.
599
00:21:28,553 --> 00:21:30,089
Got it, yeah.
Uh, drinks.
600
00:21:30,122 --> 00:21:31,291
Cool.
601
00:21:32,995 --> 00:21:34,498
Hoo, man!
602
00:21:34,532 --> 00:21:36,669
The guys at the UN
won't believe this.
603
00:21:36,702 --> 00:21:38,706
I took down a merc!
604
00:21:38,740 --> 00:21:41,077
Aw, you know what?
You totally did.
605
00:21:41,111 --> 00:21:42,648
Wow!
606
00:21:42,681 --> 00:21:44,017
I'm gonna call Jerry.
607
00:21:44,050 --> 00:21:46,823
I'm gonna rub it
in his ratty little face.
608
00:21:46,856 --> 00:21:49,728
♪ ♪
609
00:21:49,762 --> 00:21:51,599
It's beautiful, isn't it?
610
00:21:51,632 --> 00:21:52,768
[sighs]
Yes.
611
00:21:52,801 --> 00:21:54,572
Wow.
It's breathtaking.
612
00:21:54,605 --> 00:21:55,907
I've never seen
anything like it.
613
00:21:55,941 --> 00:21:58,378
The earth, the water, the air
614
00:21:58,412 --> 00:22:00,617
it's like everything
working together in harmony
615
00:22:00,650 --> 00:22:03,523
to create the truest
and purest form of life.
616
00:22:03,556 --> 00:22:06,061
And it's just...
so beautiful.
617
00:22:06,094 --> 00:22:07,831
And you feel nothing?
618
00:22:07,865 --> 00:22:09,602
Nope, not a thing.
619
00:22:09,635 --> 00:22:11,906
You know, I think I like nature
a lot better in theory.
620
00:22:11,939 --> 00:22:13,475
Oh, hey, little guy.
621
00:22:13,510 --> 00:22:15,479
Where are you
Ow!
622
00:22:15,514 --> 00:22:16,816
Oh, all right.
623
00:22:16,849 --> 00:22:19,387
So that snake, venomous?
624
00:22:19,420 --> 00:22:21,792
Extremely.
Okay, then.
625
00:22:21,826 --> 00:22:22,995
I'll call for Medevac.
626
00:22:23,028 --> 00:22:25,767
[sighs]
Thank you, my sister.
627
00:22:25,800 --> 00:22:27,538
[laughing]
628
00:22:27,571 --> 00:22:29,542
Sorry, I think the venom's
already getting to me.
629
00:22:29,575 --> 00:22:31,378
[laughs]
Whoohoo!
630
00:22:31,411 --> 00:22:32,848
Africa!
[body thuds]
631
00:22:33,917 --> 00:22:35,620
[sighs]
632
00:22:53,756 --> 00:22:57,931
Made in Georgia.
633
00:22:57,981 --> 00:23:02,531
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.