Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:16,436 --> 00:02:19,303
"E ABANDONAROM SUAS
CASAS E CRUZARAM OS...
1
00:02:19,439 --> 00:02:23,307
...DESERTOS LEVANDO A SEUS
FILHOS SOBRE S UAS COSTAS...
2
00:02:23,443 --> 00:02:29,382
...E COM SEUS HOMES FIZERAM
A REVOLU��O MEXICANA"
3
00:02:59,312 --> 00:03:03,180
Vou cantar uma can��o...
4
00:03:03,316 --> 00:03:08,185
... que vai em tudas as vozes...
5
00:03:08,321 --> 00:03:12,189
... duma mulher da tropa...
6
00:03:12,325 --> 00:03:17,262
... que tudo mundo conhece...
7
00:03:17,864 --> 00:03:19,798
Quem �?
8
00:03:23,336 --> 00:03:24,963
Gente de Villa.
9
00:03:25,338 --> 00:03:26,965
Adiante!
10
00:03:32,345 --> 00:03:35,212
Esse garoto �
Antonio Zeta, o Coronel.
11
00:03:35,348 --> 00:03:36,315
O Coronel Zeta?
12
00:03:37,350 --> 00:03:41,218
Se tivesse 600 homens...
que aconteceria?
13
00:03:43,389 --> 00:03:47,223
E no povo de Coelhos...
14
00:03:47,360 --> 00:03:52,229
... por uma rua muito calma...
15
00:03:52,365 --> 00:03:57,234
... vem triste e derrotado...
16
00:03:57,370 --> 00:04:02,307
... o corajoso Antonio Zeta...
17
00:04:15,288 --> 00:04:16,812
Que olhos leva seja homen!
18
00:04:17,156 --> 00:04:19,989
Como pomos ter paz?
19
00:04:20,059 --> 00:04:22,391
Nem siquer procur�-la
com tanta f�ria.
20
00:04:28,401 --> 00:04:30,335
O cobertor dos pobres!
21
00:04:31,404 --> 00:04:33,338
Por corajoso o mataram!
22
00:04:34,407 --> 00:04:36,341
O que lhe cantou a San Pedro!
23
00:04:37,410 --> 00:04:39,344
O soldado de levita!
24
00:04:41,581 --> 00:04:42,411
Onde fica o quartel?
25
00:04:42,682 --> 00:04:43,808
L� � volta.
26
00:04:46,419 --> 00:04:49,354
Oi, donde v�m?
27
00:04:50,423 --> 00:04:54,359
Viemos do Sabino.
S� ficamos istos.
28
00:04:57,430 --> 00:04:59,364
A bandeira tricolor!
29
00:05:06,439 --> 00:05:09,306
Olhe s�, meu Coronel, como
vai por l� a revolu��o.
30
00:05:09,442 --> 00:05:10,374
Sim, pois.
31
00:05:22,455 --> 00:05:23,387
Onde v�o?
32
00:05:24,457 --> 00:05:26,322
Procuro ao Coronel Z��iga.
33
00:05:26,459 --> 00:05:29,394
Voc� quem �?
34
00:05:30,463 --> 00:05:32,328
- Antonio Zeta.
- Dig�-lhe.
35
00:05:32,465 --> 00:05:34,399
Voc� � o
Coronel Antonio Zeta?
36
00:05:35,468 --> 00:05:36,332
Sim, pois.
37
00:05:36,469 --> 00:05:37,527
Passe, meu Coronel.
38
00:06:13,506 --> 00:06:14,370
Antonio Zeta?
39
00:06:15,141 --> 00:06:16,073
Sim, pois.
40
00:06:22,648 --> 00:06:24,775
Conque esse �
o t�o falado Coronel Zeta...
41
00:06:25,518 --> 00:06:27,418
...e suas "Panteras do Norte"!
42
00:06:29,589 --> 00:06:30,487
Meu Coronel...
43
00:06:31,657 --> 00:06:33,454
...o esteve esperando
no Sabino, meu Coronel.
44
00:06:33,559 --> 00:06:36,392
N�o me diga.
E eu aqui sem o saber.
45
00:06:36,562 --> 00:06:38,393
E isto � o que me ficou.
46
00:06:39,432 --> 00:06:41,400
Porque teve que atacar
o esperando, meu Coronel.
47
00:06:41,567 --> 00:06:43,398
Se me morreu a gente.
48
00:06:43,569 --> 00:06:45,400
As mulheres, os meninos...
49
00:06:45,571 --> 00:06:48,199
...Mendoza foi
desfeito em emboscada.
50
00:06:48,574 --> 00:06:51,407
Mas voc�, meu Coronel, Por
qu� n�o me ajudou?
51
00:06:51,644 --> 00:06:54,579
Pois pra que n�o me
passasse o que a Mendoza.
52
00:06:55,581 --> 00:06:57,446
E que vamos fazer com as
ordens de meu General Villa?
53
00:06:57,583 --> 00:06:59,448
J� lhe digo! Soube
o de Mendoza e...
54
00:06:59,585 --> 00:07:01,780
Se lhe serve sab�-Io,
me estava preparando...
55
00:07:01,954 --> 00:07:03,421
...pra o ataque a S�o Blas.
56
00:07:03,589 --> 00:07:04,521
E atacou?
57
00:07:05,591 --> 00:07:07,456
Pois n�o h� armas.
58
00:07:07,593 --> 00:07:09,458
Tenho pouca gente.
59
00:07:09,595 --> 00:07:10,527
Tem pouca m�e!
60
00:07:16,602 --> 00:07:18,467
Se lhe respondo
nos matamos tudos.
61
00:07:18,604 --> 00:07:20,469
Mas minha vida �
da Revolu��o.
62
00:07:20,606 --> 00:07:23,302
Voc� n�o � soldado
pra a Revolu��o.
63
00:07:23,609 --> 00:07:26,305
Meu Capit�o, aprehend�-Io!
64
00:07:29,615 --> 00:07:31,242
Voc� diz, chefe.
65
00:07:31,417 --> 00:07:34,284
N�o vou converter ista luta
em briga de comadres.
66
00:07:34,353 --> 00:07:36,218
- Meu dever como militar...
- A suas ordens, meu Coronel.
67
00:07:36,355 --> 00:07:39,290
Desarm�-o e leves�-o,
meu Capit�o.
68
00:07:42,795 --> 00:07:43,659
Vamos ver!
69
00:07:43,863 --> 00:07:45,330
Vamos ver que diz disto
Dom Venustiano Carranza...
70
00:07:45,465 --> 00:07:46,261
...o primeiro chefe.
71
00:07:46,365 --> 00:07:47,491
Meu Maior!
72
00:07:48,634 --> 00:07:51,569
Olhe que se curem os feridos.
Procure acomodo � gente.
73
00:07:52,638 --> 00:07:54,503
Vamos olhando o arsenal,
meu Maior.
74
00:07:54,640 --> 00:07:58,508
E com que olhos, divina
zarolha? Se n�o h� armas.
75
00:07:59,445 --> 00:08:00,537
N�o quero mulheres
no quartel!
76
00:08:00,646 --> 00:08:01,635
Meu primeiro,
cumpra a ordem!
77
00:08:03,649 --> 00:08:07,415
Essas velhas
mitoteras, � rua!
78
00:08:07,653 --> 00:08:12,522
Lencho, Remigio, Pascual,
atir�-as com tudo e coisas!
79
00:08:12,658 --> 00:08:14,489
A de l� em cima tamb�m!
80
00:08:17,663 --> 00:08:19,028
Onde leva isso, grenhudo?
81
00:08:19,165 --> 00:08:20,723
Cumpra ordens de meu Coronel.
82
00:08:20,900 --> 00:08:22,602
Disse velhas, tonto!
Eu sou soldado...
83
00:08:22,602 --> 00:08:24,627
...e do Estado Maior.
84
00:08:24,804 --> 00:08:25,566
Vai com isso!
85
00:08:25,705 --> 00:08:27,605
Mas vai! Vai!
86
00:08:28,674 --> 00:08:31,609
Agora sim, chefe, trago not�cias
novas. Est� por chegar um...
87
00:08:31,777 --> 00:08:34,712
...Coronel Antonio Zeta, que �
o mesmo diabo, diz que batiu...
88
00:08:34,847 --> 00:08:35,541
...em Chihuahua e no Pared�o.
89
00:08:35,681 --> 00:08:36,545
E sabe ao que vem c�?
90
00:08:36,682 --> 00:08:39,549
A aprehender a Zu�iga
por ordens de Villa.
91
00:08:39,685 --> 00:08:40,913
Por ordens de Villa?
92
00:08:42,722 --> 00:08:43,654
Isso n�o o disse.
93
00:08:43,723 --> 00:08:46,556
Que se o disse,
mas voc� n�o faz apre�o.
94
00:08:51,664 --> 00:08:54,531
Se abram filhos do ar...
95
00:08:54,600 --> 00:08:56,534
...que aqu� vem seu furac�o!
96
00:09:01,707 --> 00:09:04,574
- J� sei, j� sei. Seu canh�o.
- Isso!
97
00:09:04,710 --> 00:09:07,577
E aqu� me p�e uma garrafa
de cognac. Do caro, Dom Lupe!
98
00:09:07,713 --> 00:09:09,578
Aqu� a quero, fechadinha.
99
00:09:09,715 --> 00:09:10,579
Emprestado?
100
00:09:10,716 --> 00:09:13,583
- Pos de qual de outro?
- Ah, n�o!
101
00:09:13,719 --> 00:09:15,653
Tires�-a, Dom Lupe,
e a mim me cobra.
102
00:09:15,788 --> 00:09:18,552
Ista tamb�m � de ouro
e a mulher � de M�ndez...
103
00:09:18,724 --> 00:09:19,691
...ou n�o, chihuahua?
104
00:09:19,859 --> 00:09:21,588
Se voc� o diz...
Pode que n�o!
105
00:09:21,727 --> 00:09:24,594
N�o fiquem quentes,
que depois se enfriam!
106
00:09:24,730 --> 00:09:25,594
Esses meus gemidores!
107
00:09:25,731 --> 00:09:29,633
Aqui h� ouro que n�o serve
pra comprar � Barata.
108
00:09:30,736 --> 00:09:31,896
Obrigado! Obrigado!
109
00:09:32,738 --> 00:09:35,673
Cobr�-se disto.
Tamb�m � de ouro.
110
00:09:36,742 --> 00:09:38,073
Ah! Mas me d� o c�mbio.
111
00:09:40,146 --> 00:09:41,010
Fique!
112
00:09:41,814 --> 00:09:44,749
Pra que lhe atire o herege,
ou pra que lhe cuide.
113
00:09:45,751 --> 00:09:48,618
Pra que me cuide?
Se a atirou a un federal morto.
114
00:09:48,754 --> 00:09:50,619
Sim o que era t�o santinho
se o leva patas de diabo...
115
00:09:50,756 --> 00:09:52,724
...para que diabo
me pode servir a mim?
116
00:09:53,225 --> 00:09:55,090
Pois eu n�o compro
coisas sagradas.
117
00:09:55,728 --> 00:09:57,559
Melhor se a empresto.
118
00:09:57,763 --> 00:09:59,697
- Trombeta!
- Sim, chefe.
119
00:10:00,833 --> 00:10:01,765
Ordene, chefe.
120
00:10:05,771 --> 00:10:08,638
Aqui lhe deixo a garrafa.
Monta guarda.
121
00:10:08,774 --> 00:10:10,639
Vamos ver a garganta
do t�o falado Zeta.
122
00:10:10,776 --> 00:10:11,640
T�o bom, chefe.
123
00:10:11,777 --> 00:10:14,644
Qu�m lhe convida agora
os copos, Barata?
124
00:10:15,681 --> 00:10:17,615
Assim paga os bons momentos?
125
00:10:17,783 --> 00:10:19,114
Se os vou pagar, Jacobo.
126
00:10:22,788 --> 00:10:24,380
S� pra n�o olh�-lhe de novo.
127
00:10:24,790 --> 00:10:26,917
O Coronelinho novo
tem e preso a Z��iga...
128
00:10:27,059 --> 00:10:28,651
...e vai averiguando coisas.
129
00:10:28,794 --> 00:10:29,658
E?
130
00:10:29,795 --> 00:10:32,059
E pra agora j� se diu
conta que no arsenal...
131
00:10:32,198 --> 00:10:33,722
...n�o h� armas.
- E eu que?
132
00:10:34,800 --> 00:10:35,664
E voc� que?
133
00:10:35,801 --> 00:10:37,666
Pois s� que com istas
armas j� n�o vai traficar.
134
00:10:37,803 --> 00:10:39,737
Ou que tera tempo?
135
00:10:40,806 --> 00:10:43,673
Que traz? De que fala?
136
00:10:43,809 --> 00:10:44,673
Olha, n�o se fa�a tonto.
137
00:10:44,810 --> 00:10:46,675
Voc� e os outros mendigos
tem enterrado esse parque...
138
00:10:46,812 --> 00:10:47,779
...no mesmo arsenal.
139
00:10:47,913 --> 00:10:50,746
Voc� ia a vend�-Io
ista noite aos pelados, n�o?
140
00:10:52,818 --> 00:10:55,685
N�o, n�o trema, Jacobo.
Melhor se vai...
141
00:10:55,821 --> 00:10:57,686
...que j� me est� dando asco!
142
00:10:57,823 --> 00:10:58,755
Va�-se!
143
00:11:00,826 --> 00:11:05,763
M�ndez, quero falar com
voc�. Venha.
144
00:11:14,840 --> 00:11:16,705
Voc� diz verde, meu Coronel.
145
00:11:16,842 --> 00:11:19,709
As armas est�n aqui mas
nengu�m nos vai dizer onde.
146
00:11:19,845 --> 00:11:22,780
Ao melhor ficamos
parados sobre ele.
147
00:11:23,849 --> 00:11:25,714
Que passou com
Z��iga e os outros?
148
00:11:25,851 --> 00:11:28,718
Esses tr�s sabem o que vai
passar e nem abrem a boca.
149
00:11:28,854 --> 00:11:31,789
Me os atornilhou s� assim.
150
00:11:34,260 --> 00:11:37,127
- A tropa?
- Pouca tropa, e bem m�.
151
00:11:37,863 --> 00:11:39,728
E o povo,
cansado de ag�ent�-la.
152
00:11:39,865 --> 00:11:40,729
A mulher?
153
00:11:40,866 --> 00:11:45,735
Ah pos agora sim que como
se diz vulgarmente, rodadora.
154
00:11:45,871 --> 00:11:47,736
Por isso lhe dizem "A Barata".
155
00:11:47,873 --> 00:11:49,738
N�o encontro a rela��o.
156
00:11:49,875 --> 00:11:53,743
Pois sim. Que n�o sabe que as
baratas nunca se conformam...
157
00:11:53,879 --> 00:11:54,846
...com um s� macho?
158
00:11:54,980 --> 00:11:57,972
Elas vem como lhe fazem mas
lhe atiram o seu �s outras.
159
00:12:00,052 --> 00:12:00,882
E agora que meu Coronel?
160
00:12:01,053 --> 00:12:02,782
Cumprir as ordens de Villa.
161
00:12:02,888 --> 00:12:04,822
E se n�o aparece o parque?
162
00:12:06,692 --> 00:12:08,626
Cumprir as ordens de Villa!
163
00:12:19,905 --> 00:12:23,773
... quer ajudatem que se a dar...
164
00:12:23,909 --> 00:12:27,777
... dig�-lhe a esse homemque passe pra dentro...
165
00:12:27,913 --> 00:12:29,778
Que passe!
Sim em homem, que passe!
166
00:12:29,915 --> 00:12:33,783
... suas trai��es queroconhecer...
167
00:12:33,919 --> 00:12:37,787
... se � preciso saberseu nome...
168
00:12:37,923 --> 00:12:41,791
... se voc� o ama eu ajudarei.
169
00:12:41,927 --> 00:12:42,791
Oi, Barata,
170
00:12:42,928 --> 00:12:45,795
E porque lhe cuida
o assento a essa garrafa?
171
00:12:45,931 --> 00:12:47,796
Cada quem cuida
o assento que lhe convem.
172
00:12:47,933 --> 00:12:49,867
Onde anda sua mulher?
173
00:12:52,772 --> 00:12:54,797
Para quem � esse
cognac t�o velhinho?
174
00:12:54,940 --> 00:12:56,805
Ah que velho sem not�cias!
175
00:12:56,942 --> 00:12:59,809
Pois pra o garoto da garota
con tuda solenidade...
176
00:12:59,945 --> 00:13:02,641
N�o olha que at� a Trombeta
est� fazendo guarda?
177
00:13:03,048 --> 00:13:05,073
O garoto � seu pai,
a garota � sua m�e...
178
00:13:05,918 --> 00:13:07,783
...e a Trombeta sua madrina.
179
00:13:07,953 --> 00:13:10,820
Momento, que tipo
de filha tera nascido...
180
00:13:10,990 --> 00:13:12,890
...com esses parentes?
181
00:13:12,958 --> 00:13:15,825
Oi chefe eu acho que o
garoto esse j� n�o vem.
182
00:13:16,262 --> 00:13:17,820
Com sorte n�o � b�bado.
183
00:13:18,063 --> 00:13:21,590
E a que hora diz "em seu
lugar descanse", ou�a?
184
00:13:24,970 --> 00:13:25,994
Tocam a reuni�o?
185
00:13:26,472 --> 00:13:27,700
Ah filho! Pra que �?
186
00:13:30,209 --> 00:13:32,074
Pois n�o � b�bado.
187
00:13:32,978 --> 00:13:33,910
N�o?
188
00:13:37,983 --> 00:13:40,918
N�o � que eu seja aqui o mais
homem. Nem quero s�-Io.
189
00:13:41,987 --> 00:13:44,922
Mas agora me toca mandar.
Porque me mandaram a isso.
190
00:13:46,292 --> 00:13:49,159
Pra ganhar esta revolu��o,
h� que se morrer.
191
00:13:49,495 --> 00:13:51,360
Vamos pois morrendo
�s pressas.
192
00:13:51,497 --> 00:13:54,364
Pra que os que fiquem
possam voltar a sua terra...
193
00:13:54,500 --> 00:13:57,435
...a trabalh�-la em paz.
Que n�o est� ociosa.
194
00:14:01,240 --> 00:14:04,107
Isto quero que o entendam
bem e pronto...
195
00:14:04,243 --> 00:14:07,110
...pra que tudos
procuremos a mesma coisa...
196
00:14:07,246 --> 00:14:08,372
...e da mesma maneira.
197
00:14:15,387 --> 00:14:16,319
Trinidade!
198
00:14:17,690 --> 00:14:18,622
Traga a Z��iga.
199
00:14:23,395 --> 00:14:28,332
Melesio L�pez, Jacobo M�ndez...
Um passo pra o frente!
200
00:14:29,568 --> 00:14:33,436
Ricardo Z��iga, Melesio
L�pez e Jacobo M�ndez...
201
00:14:34,473 --> 00:14:37,340
...v�o passar pelas
armas agora mesmo...
202
00:14:37,476 --> 00:14:38,408
...por traidores.
203
00:14:40,980 --> 00:14:42,914
Meu Tenente! Encarregu�-se.
204
00:14:46,352 --> 00:14:47,284
Sig�-me.
205
00:14:50,256 --> 00:14:53,123
Deix�-me lhe explicar. Eu n�o
sei onde est� o balas...
206
00:14:53,259 --> 00:14:55,124
Meu Coronel, deix�-me lhe
explicar!
207
00:14:55,261 --> 00:14:58,196
Venha pra c�. Vamonos!
208
00:15:02,801 --> 00:15:05,133
Sera que n�o tomou sua id�ia,
meu Coronel?
209
00:15:05,271 --> 00:15:08,206
Ou sera que j� lhe
gostam as derrotas?
210
00:15:09,275 --> 00:15:12,142
Sim senhor. Porque por aqui
n�o entramos, por c�...
211
00:15:12,278 --> 00:15:14,143
...s� n�o entramos
e por l�... s� n�o!
212
00:15:14,280 --> 00:15:16,145
Nem temos armas,
nem temos gente...
213
00:15:16,282 --> 00:15:17,943
...e em S�o Blas sobra
tudo isso.
214
00:15:18,284 --> 00:15:21,151
Sim a coisa � de se morrer,
assim sim � f�cil!
215
00:15:21,287 --> 00:15:23,152
Nisso est� voc� no certo,
meu Maior.
216
00:15:23,289 --> 00:15:25,154
Amanh� nos vamos
sobre S�o Blas.
217
00:15:25,291 --> 00:15:27,156
Porque a coisa � de se morrer.
218
00:15:27,293 --> 00:15:30,160
De se morrer de risada, digo eu!
Com que balas?
219
00:15:30,296 --> 00:15:32,526
Disse que n�o queria
mulheres no quartel.
220
00:15:38,304 --> 00:15:41,171
Pelo pronto,
se n�o temos soldados...
221
00:15:41,307 --> 00:15:42,274
...h� gente no povo.
222
00:15:42,408 --> 00:15:45,241
Ao que possa carregar
um rifle, me o aquartela.
223
00:15:46,812 --> 00:15:49,747
Caminhe, vai, caminhe!
224
00:15:59,825 --> 00:16:00,757
Coronel!
225
00:16:03,829 --> 00:16:05,353
Coronel, lhe estou falando!
226
00:16:06,832 --> 00:16:08,800
Por qu� n�o
me fuzila a mim tamb�m?
227
00:16:12,838 --> 00:16:14,169
Porque n�o estou seguro.
228
00:16:14,306 --> 00:16:15,273
De que seja culp�vel?
229
00:16:15,341 --> 00:16:16,205
De que seja mulher.
230
00:16:16,342 --> 00:16:17,206
N�o me diga?
231
00:16:17,376 --> 00:16:18,206
Eu n�o fuzilo mulheres.
232
00:16:18,377 --> 00:16:21,210
Coronel! Ah� Sei o tenho j�,
meu Coronel...
233
00:16:21,380 --> 00:16:23,780
...acho que foi o
melhor que lhe posso comprar.
234
00:16:24,083 --> 00:16:24,947
O comprou?
235
00:16:25,384 --> 00:16:27,215
Bom, digo, lhes di seu
valezinho...
236
00:16:27,386 --> 00:16:29,115
...pra quando
ganhemos a Revolu��o.
237
00:16:30,389 --> 00:16:31,287
Valezinho!
238
00:16:32,391 --> 00:16:35,224
E se n�o fusila mulheres,
ent�o que faz com elas?
239
00:16:35,394 --> 00:16:38,227
Lhes dou discursos como aos
soldados, j� olha...
240
00:16:38,397 --> 00:16:39,227
...que o Coronel
sabe dizer coisas.
241
00:16:39,398 --> 00:16:40,228
Pois vai ser que isso sabe!
242
00:16:40,399 --> 00:16:42,390
Porque a estes
passos n�o est� feito.
243
00:16:43,068 --> 00:16:46,060
Aqu� abaixo a Revolu��o n�o �
s� se morrer, nem � para ir...
244
00:16:46,238 --> 00:16:47,227
...a rascar a terra que
est� ociosa.
245
00:16:47,406 --> 00:16:50,273
A Revolu��o � brigar
e se cobrar a briga.
246
00:16:50,409 --> 00:16:52,274
Os avan�os e o trago,
o mais saboroso.
247
00:16:52,411 --> 00:16:55,278
Seguro, tenha seu se morrer!
E tenha sua terra ociosa!
248
00:16:55,414 --> 00:16:57,279
Que vai saber a jo�o
de discursos e mentiras?
249
00:16:57,416 --> 00:16:59,077
Sem por um mezcal tomam
o rifle...
250
00:16:59,251 --> 00:17:01,014
...e matam
ao que se ponha em frente...
251
00:17:01,186 --> 00:17:02,244
...seja federal ou quem seja.
252
00:17:02,421 --> 00:17:04,286
Porque o que n�o mata,
se morre.
253
00:17:04,423 --> 00:17:06,357
Ou o que � pior, nem come.
254
00:17:10,429 --> 00:17:12,294
E a ver a que mula lhe falou...
255
00:17:12,431 --> 00:17:14,365
...porque as duas
t�o preocupadas.
256
00:17:16,435 --> 00:17:20,303
Olhe barata, eu vim aqu� pra
brigar. Para isso vim.
257
00:17:20,439 --> 00:17:22,304
E voc� est� aqui...
258
00:17:22,441 --> 00:17:23,305
...pois pra o que est�.
259
00:17:23,442 --> 00:17:26,309
Dentro, chefe! Eu acho que ao
Coronel n�o lhe gosta voc�...
260
00:17:26,445 --> 00:17:28,310
...pra o que est�. Tamb�m pra
que se veste assim?
261
00:17:28,447 --> 00:17:31,314
Pra que lhe roubou as coisas
ao gringo aquele?
262
00:17:31,450 --> 00:17:33,315
Tivesse seguido de velha!
263
00:17:33,452 --> 00:17:34,316
Perdonado, meu Coronel.
264
00:17:34,453 --> 00:17:37,320
Falando do cura,
quer que se o traga?
265
00:17:37,456 --> 00:17:39,321
J� o temos feito desatinar
muito e n�o acho que sejamos...
266
00:17:39,458 --> 00:17:41,323
...santo de sua devo��o.
267
00:17:41,460 --> 00:17:44,054
E a melhor n�o sabe nada de
esse balas que diz.
268
00:17:44,463 --> 00:17:45,862
Eu me encarrego do cura.
269
00:17:46,465 --> 00:17:49,400
Se algu�m me procura,
estou na igreja.
270
00:17:54,306 --> 00:17:55,170
Vai tragar �gua bendita!
271
00:17:55,474 --> 00:17:57,339
E n�o beba minha garrafa!
272
00:17:57,476 --> 00:17:59,341
Comprei do caro pra convid�-Io.
273
00:17:59,478 --> 00:18:01,412
Mas agora beba
da que n�o se vende!
274
00:18:02,481 --> 00:18:06,349
At� persignado � o mendigo.
Nem por onde o apanhar.
275
00:18:06,485 --> 00:18:08,112
E n�o se bebe minha garrafa!
276
00:18:08,487 --> 00:18:11,422
Caminhe, caminhe!
277
00:18:12,491 --> 00:18:14,425
Pelo amor de Deus!
278
00:18:15,494 --> 00:18:17,428
Senhor, n�o se o leve!
279
00:18:18,497 --> 00:18:23,366
J� tranq�ila, senhora.
Se o menino j� tem idade...
280
00:18:23,502 --> 00:18:25,436
...pra se morrer.
- N�o senhor!
281
00:18:32,511 --> 00:18:33,409
Senhor Coronel!
282
00:18:33,545 --> 00:18:36,412
Me nego a respeitar suas
ordens e tuda ista viol�ncia.
283
00:18:36,548 --> 00:18:39,381
Nunca tenho disparado um rifle
e n�o vou faze-Io agora.
284
00:18:39,518 --> 00:18:41,383
De sua batalha eu serei uma
v�tima in�til.
285
00:18:41,520 --> 00:18:44,387
Estou com a Revolu��o,
mas n�o pra matar!
286
00:18:44,523 --> 00:18:48,391
Se voc� me permite, com meu
trabalho posso lhe ser mais �til.
287
00:18:48,527 --> 00:18:50,256
Agora permite
que lhe explique.
288
00:18:52,531 --> 00:18:55,398
Mas como?
Se s�o uns meninos!
289
00:18:55,534 --> 00:18:56,466
Coronel!
290
00:18:57,536 --> 00:18:59,470
Ai! Ai!
291
00:19:28,467 --> 00:19:29,399
Gabriel!
292
00:19:30,569 --> 00:19:33,504
Gabriel! Gabriel!
293
00:19:43,582 --> 00:19:44,708
Tem visto Gabriel?
294
00:19:49,588 --> 00:19:53,456
Senhor Coronel, meu esposo.
Dom Gabriel Puente.
295
00:19:53,592 --> 00:19:57,460
H� um erro! � o professor!
Se o tem levado ao quartel...
296
00:19:57,596 --> 00:19:58,797
...com tudos os demais.
297
00:19:58,797 --> 00:20:00,788
Pergunta na cidade � o professor
298
00:20:02,601 --> 00:20:04,466
Lhe ensina aos meninos!
N�o pode ir a matar!
299
00:20:04,603 --> 00:20:06,468
Se est�o levando a
tudos os homens.
300
00:20:06,605 --> 00:20:07,469
J� tem muitos!
301
00:20:07,606 --> 00:20:10,473
Dom Gabriel, pra que
o quer? Vai ser in�til.
302
00:20:10,609 --> 00:20:13,476
Ele pode ajudar �
Revolu��o de outra maneira!
303
00:20:13,612 --> 00:20:14,670
Lhe estou falando.
304
00:20:18,617 --> 00:20:21,484
Pra que quer em sua maldita
Revolu��o a Dom Gabriel?
305
00:20:21,620 --> 00:20:22,484
Onde vai?
306
00:20:22,621 --> 00:20:24,555
Que lhe vai pedir a Dios?
307
00:20:26,625 --> 00:20:28,559
Hip�crita!
308
00:20:39,638 --> 00:20:41,572
Voc� � Antonio Zeta.
309
00:20:42,641 --> 00:20:44,506
J�, j� sei ao que vem.
310
00:20:44,643 --> 00:20:46,577
N�o sei nada do balas.
311
00:20:47,646 --> 00:20:50,513
Va�-se levar a tudos os
homens a S�o Blas?
312
00:20:50,649 --> 00:20:53,516
Os preciso a tudos?
313
00:20:53,652 --> 00:20:54,584
Sim, pois.
314
00:21:07,666 --> 00:21:11,534
Deix�-me passar. Meu esposo,
se o trouxeram ao quartel.
315
00:21:11,670 --> 00:21:13,262
Por favor, deix�-me passar!
316
00:21:23,682 --> 00:21:24,614
Gabriel!
317
00:21:25,684 --> 00:21:27,549
Va�-se pra sua casa senhora.
318
00:21:27,686 --> 00:21:28,618
- Gabriel!
319
00:21:37,696 --> 00:21:39,630
- Vamos, vamos!
320
00:21:46,705 --> 00:21:47,637
- Selvagem!
321
00:22:17,736 --> 00:22:18,634
- Vamos meninos!
322
00:22:18,770 --> 00:22:21,603
Santa Barata lhe faz o
milagre para que n�o vai...
323
00:22:21,740 --> 00:22:23,605
...a se o pedir aos curas.
324
00:22:23,742 --> 00:22:25,607
S� para olhar se
fala verdade.
325
00:22:25,744 --> 00:22:28,679
Ah� tem com que cusp�-lhe a
S�o Blas, Coronelinho.
326
00:22:44,763 --> 00:22:47,698
Oi, a coisa era de se morrer.
327
00:22:49,768 --> 00:22:50,700
On t� esse?
328
00:22:56,775 --> 00:22:58,640
Acenda, o qu� espera?
329
00:22:58,777 --> 00:23:01,644
Nos v�o ver tonto, Pra que
est�o fazendo fogo?
330
00:23:01,780 --> 00:23:04,647
- Apaguem esse fogo!
- N�o as apaguem!
331
00:23:04,783 --> 00:23:06,808
Que quer que nos
morramos mais cedo?
332
00:23:07,786 --> 00:23:10,653
Pois ser� isso meu Capit�o.
Va�-me perdoar mas...
333
00:23:10,789 --> 00:23:12,654
...s�o ordens de
meu Coronel Zeta.
334
00:23:12,791 --> 00:23:16,659
- Pois onde vai estar?
335
00:23:16,795 --> 00:23:17,727
Pois onde?
336
00:23:19,798 --> 00:23:22,733
Deus! O pior � ter
que obedecer a um maluco.
337
00:23:24,803 --> 00:23:25,735
Acenda pois.
338
00:23:59,838 --> 00:24:02,705
Saimos que pra
tomar S�o Blas.
339
00:24:02,841 --> 00:24:04,775
Onde se morre.
340
00:24:05,844 --> 00:24:10,713
Sim. S� porque n�o
quiseram...
341
00:24:10,849 --> 00:24:13,784
...n�o acabaram de magoarnos.
342
00:24:15,854 --> 00:24:19,790
J� se sabia. Que era
uma loucura tomar S�o Blas.
343
00:24:21,860 --> 00:24:23,794
Mas agora quem o entende?
344
00:24:25,864 --> 00:24:27,798
Mandar usar este lixo?
345
00:24:29,868 --> 00:24:31,802
Como pra que nos
vejam melhor.
346
00:24:33,872 --> 00:24:34,804
E eu digo:
347
00:24:36,875 --> 00:24:44,748
"Senhor, regress�-me a
meu povo. N�o seja mau."
348
00:24:44,883 --> 00:24:47,750
- Hei! Fosse bom.
349
00:24:47,886 --> 00:24:50,821
Mas um est� aqu�!
Pra ag�entar.
350
00:24:51,890 --> 00:24:53,323
Tem visto a Dom Gabriel?
351
00:24:55,894 --> 00:24:56,758
Dom Jos�...
352
00:24:56,895 --> 00:24:58,829
Tem visto a Dom Gabriel?
353
00:25:05,904 --> 00:25:10,773
- Olha s�! - Que boa
altura tem a preta!
354
00:25:10,909 --> 00:25:11,773
E tem que ter frio.
355
00:25:11,910 --> 00:25:15,778
Pois aproxim�-se, porque ao
tonto sei seguro se o atiraram.
356
00:25:15,914 --> 00:25:18,781
Ent�o Felipe, voc�
se encarrega do Zeta.
357
00:25:18,917 --> 00:25:21,249
Mas cedo porque � muito
duro de surprender.
358
00:25:21,920 --> 00:25:24,855
Lev�-se ao Meco, no caso de
que o indiano se ponha ruim
359
00:25:25,924 --> 00:25:27,789
N�o... sempre n�o.
360
00:25:27,926 --> 00:25:29,791
Antes va�-se pelo Ventura.
361
00:25:29,928 --> 00:25:31,896
N�o vai ser que n�o fique
de acordo.
362
00:25:36,935 --> 00:25:38,425
N�o tem visto � trombeta?
363
00:25:38,937 --> 00:25:43,806
Ag�ente, querida, ag�ente!
J� quase se melhora. E vai ver.
364
00:25:43,942 --> 00:25:46,809
Tamb�m para que a traz
ficando ela com seu apuro?
365
00:25:46,945 --> 00:25:47,809
� soldadeira.
366
00:25:47,946 --> 00:25:49,811
E tem que puxar igual
onde vaia seu homem.
367
00:25:49,981 --> 00:25:51,812
Por isso n�o �
como as outras mulheres.
368
00:25:51,983 --> 00:25:55,817
Ela � nova minha chefe.
N�o sabe. Apenas vem na...
369
00:25:55,987 --> 00:25:56,817
...turma mas va�-se ag�entar.
370
00:25:56,988 --> 00:25:59,821
Bom j� me vou.
Me mandaram a olhar.
371
00:25:59,991 --> 00:26:02,892
S� vou dar uma olhada e volto,
minha chefe. Se Deus quer...
372
00:26:03,061 --> 00:26:04,824
Oxal� seja homem!
373
00:26:04,996 --> 00:26:06,827
Pra que?
Melhor sera que ele morra.
374
00:26:06,998 --> 00:26:08,829
J�! Que lhe importa?
Nem que fosse seu.
375
00:26:09,000 --> 00:26:10,831
Olha no que acabam!
376
00:26:11,002 --> 00:26:12,833
Se bem lhes vai se morrem
brigando numa turma como...
377
00:26:13,004 --> 00:26:13,834
...ista sem saber quem
os mata.
378
00:26:14,005 --> 00:26:16,838
Ou se n�o se fazem velhos
mordendo sua mis�ria.
379
00:26:17,008 --> 00:26:18,839
Que lhe vai dar a
vida ao filho dum soldado?
380
00:26:19,010 --> 00:26:19,942
Chefe! Chefe!
381
00:26:22,013 --> 00:26:23,878
Estava bem certa. A coisa
e dum momento a outro...
382
00:26:24,015 --> 00:26:24,845
...ou eu acho que antes.
383
00:26:25,016 --> 00:26:26,950
Porque h� muito
barulho no cerro.
384
00:26:29,020 --> 00:26:31,955
Que tristes est�o, olha!
385
00:26:34,025 --> 00:26:36,892
Olha Trombeta, consegue tuda
a bebida que se possa...
386
00:26:37,028 --> 00:26:37,858
...e o que h� de erva.
Mas duma vez!
387
00:26:38,029 --> 00:26:38,961
Sim, meu chefe.
388
00:26:44,035 --> 00:26:46,902
J� fiquem caladinhas! Em vez
de estar encurraladas...
389
00:26:47,038 --> 00:26:48,903
...comendo fofoca se param
a animar a seus homens.
390
00:26:49,040 --> 00:26:50,905
Agora nem se animam.
Ainda nos viessem n�s.
391
00:26:51,042 --> 00:26:53,909
N�o! Vou-lhes meter o sol nas
veias a esses covardes...
392
00:26:54,045 --> 00:26:55,910
...e preta a que fique!
393
00:26:56,047 --> 00:26:56,979
Ah, n�o!
394
00:26:58,049 --> 00:27:01,917
Onde vai?
Venha a aquecer friorentos...
395
00:27:02,053 --> 00:27:03,520
...voc� que tem bom forninho.
396
00:27:11,062 --> 00:27:12,927
Gabriel! Velho!
397
00:27:13,064 --> 00:27:14,998
Velho!
398
00:27:17,068 --> 00:27:19,935
N�o �. N�o � Dom Gabriel.
399
00:27:20,071 --> 00:27:22,938
Gabriel n�o. Mas se voc� quer
lhe fa�o um lugar, vai!
400
00:27:23,074 --> 00:27:25,065
Por qu� tem o cobertor de
meu marido?
401
00:27:25,243 --> 00:27:26,904
Este? � um presente.
402
00:27:27,078 --> 00:27:27,976
� de meu esposo.
403
00:27:28,113 --> 00:27:31,947
Um rico de olhos
meio dormidos?
404
00:27:32,083 --> 00:27:32,947
Sim!
405
00:27:33,084 --> 00:27:34,949
Pois j� nem lhe faz falta,
loirinha.
406
00:27:35,086 --> 00:27:37,953
L� ficou bem calmo no
plano olhando pra o c�u.
407
00:27:38,089 --> 00:27:39,954
E por muito tempo.
408
00:27:40,091 --> 00:27:41,956
N�o! N�o!
409
00:27:42,093 --> 00:27:44,186
Como que n�o? Se tem a
cabe�a rebentada...
410
00:27:44,362 --> 00:27:45,920
...dum chumbazo.
411
00:27:46,097 --> 00:27:48,031
Ah, meu Deus!
412
00:27:50,101 --> 00:27:52,968
J� calma, n�o nos magoe
com seus berros.
413
00:27:53,104 --> 00:27:55,971
Aqu� a que perde um homem
procura outro a quem ajudar.
414
00:27:56,107 --> 00:27:57,972
E melhor o encontra logo
pra que serva de algo.
415
00:27:58,109 --> 00:27:59,974
- A provei!
- A turma � a turma...
416
00:28:00,111 --> 00:28:01,976
...e n�o vai mudar porque
se lhe morreu o homem.
417
00:28:02,113 --> 00:28:02,977
Pois isso sim.
418
00:28:03,114 --> 00:28:05,981
Chefe! J� chegou a "furia",
chefe.
419
00:28:06,117 --> 00:28:07,141
Dig�-lhes a tudos.
420
00:28:14,125 --> 00:28:15,990
N�s nos espalhamos
entre a gente.
421
00:28:16,127 --> 00:28:18,994
Quando come�am os chumbazos
se sube bem esse trapo...
422
00:28:19,130 --> 00:28:21,564
...que se veja. Que para isso
servem esses fogos.
423
00:28:22,133 --> 00:28:23,998
Eu acho que o Zeta est� louco.
424
00:28:24,135 --> 00:28:25,033
Assim � a coisa.
425
00:28:25,170 --> 00:28:26,603
Pois n�o � assim a coisa.
426
00:28:27,138 --> 00:28:30,005
E respondo que aqui
n�o se fara o lixo...
427
00:28:30,141 --> 00:28:31,005
...que se tem estado falando.
428
00:28:31,142 --> 00:28:33,007
O Zeta n�o nos enganou.
429
00:28:33,144 --> 00:28:35,078
Evamos a jog�-lhes bem direito.
430
00:28:36,147 --> 00:28:39,082
J� se se p�e n�scio
eu me fa�o cargo dele.
431
00:28:40,151 --> 00:28:42,016
Mas aqui n�o
se faz essa porcaria.
432
00:28:42,153 --> 00:28:44,018
Mas se voc� o diz, compadre.
433
00:28:44,155 --> 00:28:48,023
Fizemos de contaque fomos lixo...
434
00:28:48,159 --> 00:28:54,064
... chegou um remoinhoe nos alevantou...
435
00:28:56,167 --> 00:29:00,069
... e ao mesmo tempode andar na altura...
436
00:29:01,172 --> 00:29:06,041
Quissesse serp�rola finade seus belos brincos...
437
00:29:06,177 --> 00:29:14,050
... pra mord�-lhe a orelhae beijarsuas bochechas...
438
00:29:14,185 --> 00:29:19,122
Quem lhe manda ser bonita queat� a mim me compromete...
439
00:29:20,191 --> 00:29:24,127
Uma paix�o me domina...
440
00:29:27,198 --> 00:29:29,132
Este se nomeava
Demetrio Luna.
441
00:29:32,203 --> 00:29:33,170
Era de l� longe.
442
00:29:39,210 --> 00:29:40,074
Agora, gato!
443
00:29:40,211 --> 00:29:43,237
Venha a me dar uma aguda que
j� n�o ag�ento o espinha�o.
444
00:29:44,215 --> 00:29:46,183
Como tem magoado essas
mulas mortas.
445
00:29:49,220 --> 00:29:50,084
Bom, digo eu...
446
00:29:50,221 --> 00:29:54,089
E quem os vai enterrar amanh�?
Porque segundo se v�...
447
00:29:54,225 --> 00:29:55,089
Cal�-se!
448
00:29:55,226 --> 00:29:58,161
Agora, meus abutres,
aqu� h� fogo!
449
00:30:09,240 --> 00:30:13,108
Se porque tomo tequila...
450
00:30:13,244 --> 00:30:14,336
... amanh� tomo xerez...
451
00:30:16,548 --> 00:30:17,480
Coronel!
452
00:30:18,550 --> 00:30:19,482
Meu Coronel!
453
00:30:20,552 --> 00:30:21,780
Ah� vem, meu Coronel!
454
00:30:22,554 --> 00:30:24,419
Ah� vem como se os
chamassem com sinos.
455
00:30:24,556 --> 00:30:26,421
Se pra isso eram os fogos,
pois j� esteve.
456
00:30:26,558 --> 00:30:28,492
'Tamos bem rodeados
de federales.
457
00:30:29,561 --> 00:30:32,428
E a tal Barata
j� perdiu � gente.
458
00:30:32,564 --> 00:30:34,429
Andan tudos
b�bados e enervados.
459
00:30:34,566 --> 00:30:37,433
A verdade n�o sei como lhe
vai fazer aqu�, meu Coronel.
460
00:30:37,569 --> 00:30:39,434
Volte a seu posto, Trinidade.
461
00:30:39,571 --> 00:30:41,436
E que Deus nos ajude.
462
00:30:41,573 --> 00:30:42,699
T� bem meu, Coronel.
463
00:30:45,577 --> 00:30:46,509
Coronel Zeta.
464
00:30:49,581 --> 00:30:52,448
Temos feito raz�o de j� n�o
seguir em suas derrotas.
465
00:30:52,584 --> 00:30:55,451
Com esses fogos vamos
ser um branco muito f�cil...
466
00:30:55,587 --> 00:30:58,522
...e a gente j� n�o
tem �nimo de seguir brigando.
467
00:30:59,591 --> 00:31:02,526
Vamos abandonar o campo
en quanto ataque o inimigo.
468
00:31:05,396 --> 00:31:07,455
E sem esquecer seu
merecimento, Coronel...
469
00:31:07,599 --> 00:31:10,534
...respondo do que voc�
me responda.
470
00:31:16,608 --> 00:31:17,836
Chegou tarde, Capit�o.
471
00:31:18,610 --> 00:31:21,477
A gente j� est�
pronta para brigar.
472
00:31:21,613 --> 00:31:22,545
Ou��-os.
473
00:31:29,621 --> 00:31:34,558
...mord�-lhe a orelha e
beij�-lhe as bochechas...
474
00:31:36,628 --> 00:31:39,290
Voc� n�o � dos que rendem
pra�as, Capita� Ventura.
475
00:31:39,631 --> 00:31:42,498
� dos que as tomam,
ou se morrem brigando.
476
00:31:42,634 --> 00:31:44,602
Mas com esses malditos
fogos, Coronel.
477
00:31:44,736 --> 00:31:46,567
Eu o preciso, Capit�o.
478
00:31:47,639 --> 00:31:48,503
Ajud�-me.
479
00:31:48,640 --> 00:31:51,507
Pronto sabera pra que
nos vamos morrer aqui.
480
00:31:51,643 --> 00:31:53,577
Dig�-me que acha.
481
00:31:56,648 --> 00:31:58,513
Eu me digo entre meu,
Coronel...
482
00:31:58,650 --> 00:32:03,519
"O Zeta � direito,
e � sold�o...
483
00:32:03,655 --> 00:32:06,590
...e n�o faz morrer
a sua gente sem raz�o."
484
00:32:08,660 --> 00:32:10,594
Disponha de minha pessoa,
Coronel.
485
00:32:11,663 --> 00:32:12,721
Venha, meu Capit�o.
486
00:32:16,668 --> 00:32:18,533
Agora sim meninos!
487
00:32:18,670 --> 00:32:19,534
J� vem!
488
00:32:19,671 --> 00:32:21,605
J� vem os federales!
489
00:32:22,674 --> 00:32:26,542
J� vem os
federales de S�o Blas!
490
00:32:26,678 --> 00:32:28,543
Onde anda o Coronel Zeta?
491
00:32:28,680 --> 00:32:30,545
Glorifica minha, alma Senhor.
492
00:32:30,682 --> 00:32:32,547
- Ainda n�o nasce?
- N�o.
493
00:32:32,684 --> 00:32:33,548
J� n�o nasci!
494
00:32:33,685 --> 00:32:34,208
Por qu�?
495
00:32:34,352 --> 00:32:35,546
Se encheu tudo o cerro
de puros federales.
496
00:32:35,687 --> 00:32:37,552
Vem mais que formigas.
497
00:32:37,689 --> 00:32:39,281
- Ai, meu Deus!
- J� n�o nasci!
498
00:32:41,693 --> 00:32:42,751
J� n�o se apresse.
499
00:32:58,710 --> 00:32:59,768
Fa��-se a um lado.
500
00:34:30,802 --> 00:34:31,666
J� n�o!
501
00:34:31,803 --> 00:34:33,668
J� n�o! J� n�o!
502
00:34:33,805 --> 00:34:35,739
J� n�o se matem!
503
00:34:37,809 --> 00:34:38,741
N�o!
504
00:34:39,811 --> 00:34:41,745
N�o! N�o!
505
00:34:46,818 --> 00:34:47,978
Que hora �, Capit�o?
506
00:34:49,821 --> 00:34:52,688
N�o puxe Pimenta, n�o puxe.
Que lhe vou dar sua erva...
507
00:34:52,824 --> 00:34:54,257
...pra que fique dormidinho.
508
00:34:57,829 --> 00:34:58,887
Tap�-lhe, tap�-lhe.
509
00:35:01,833 --> 00:35:02,697
Trombeta!
510
00:35:02,834 --> 00:35:04,768
N�o se fran�a, Trombeta!
511
00:35:10,842 --> 00:35:12,707
- Velha!
- Ainda h� muito que fazer!
512
00:35:12,844 --> 00:35:15,711
- Chefe!
- J� o magoaram.
513
00:35:15,847 --> 00:35:16,711
Mat�-os!
514
00:35:16,848 --> 00:35:19,715
Mat�-os! Mat�-os!
515
00:35:19,851 --> 00:35:20,715
J� n�o h� balas!
516
00:35:20,852 --> 00:35:23,719
Dig�-lhes grosserias,
que tamb�m lhe doi!
517
00:35:23,855 --> 00:35:25,789
Federales filhos!
518
00:35:40,404 --> 00:35:41,302
Gabriel!
519
00:35:42,907 --> 00:35:44,807
Gabriel! Gabriel!
520
00:35:46,911 --> 00:35:48,742
- Deixa de chorar e vamonos!
- N�o!
521
00:35:48,913 --> 00:35:50,744
N�o! N�o!
522
00:35:50,915 --> 00:35:52,815
Como de que n�o?
Apanh�-a!
523
00:35:52,917 --> 00:35:55,784
Aproxim�-se calvos rasgados
que aqui estamos...
524
00:35:55,920 --> 00:35:57,012
...pra que nos matem!
525
00:36:12,937 --> 00:36:13,869
Retirada?
526
00:36:17,942 --> 00:36:19,068
Que hora �, Capit�o?
527
00:36:22,947 --> 00:36:26,849
Nestes momentos estamos
tomando S�o Blas, meninos!
528
00:36:27,952 --> 00:36:30,887
O general Francisco Villa
est� entrando a S�o Blas!
529
00:36:39,463 --> 00:36:42,330
Pra isso nos morremos aqui,
meu Capit�o.
530
00:36:42,466 --> 00:36:45,333
Tempo! Tempo!
531
00:36:45,469 --> 00:36:47,334
Que nos mataram enquanto
Francisco Villa...
532
00:36:47,471 --> 00:36:48,563
...cai sobre S�o Blas.
533
00:36:49,473 --> 00:36:52,408
Que boa li��o me tem dado,
meu Coronel!
534
00:36:53,477 --> 00:36:55,411
Venha pra c�, meu Sargento!
535
00:37:04,488 --> 00:37:07,355
Agora sim, minha tropa!
Que viva a Revolu��o...
536
00:37:07,491 --> 00:37:08,583
...e vamos a goz�-la!
537
00:37:43,527 --> 00:37:44,459
Sinhora eu...
538
00:37:46,530 --> 00:37:48,464
Eu aqu� sou um dos menos.
539
00:37:49,533 --> 00:37:51,467
Digo, h� outros melhores.
540
00:37:52,536 --> 00:37:53,696
Eu sou soldado raso.
541
00:37:55,539 --> 00:37:58,406
Se voc� me permete, �
costume andar nisto...
542
00:37:58,542 --> 00:37:59,474
...com mulher.
543
00:38:01,545 --> 00:38:02,603
Voc� anda sozinha.
544
00:38:03,547 --> 00:38:06,414
Digo eu, n�o tem
escolhido a ningu�m.
545
00:38:06,550 --> 00:38:08,484
Se voc� quissesse...
546
00:38:16,560 --> 00:38:17,424
Perd�o pois que
tenha pensao...
547
00:38:18,062 --> 00:38:20,929
Este sim que est� bem
bonito, olhe.
548
00:38:21,065 --> 00:38:24,000
N�o, n�o. O que gosto � este.
549
00:38:25,069 --> 00:38:26,001
Mas � muito caro.
550
00:38:26,170 --> 00:38:27,933
Ah, pois isso sim.
551
00:38:28,072 --> 00:38:29,937
Ent�o n�o quer vender?
552
00:38:30,074 --> 00:38:31,006
A esse pre�o, n�o.
553
00:38:31,175 --> 00:38:31,937
D�-me vinte pesos por ele.
554
00:38:32,076 --> 00:38:32,940
Vinte pesos?
555
00:38:33,077 --> 00:38:34,942
Se eu tuvesse vinte pesos n�o
estaria aqu� na Revolu��o.
556
00:38:35,079 --> 00:38:38,014
Leves�-o, eu lhe compro
a mantilha.
557
00:38:41,085 --> 00:38:42,950
Tom�-o, gartota!
558
00:38:43,087 --> 00:38:43,951
� um presente.
559
00:38:44,088 --> 00:38:46,955
Aproveit�-se, garota!
Leves�-o, aproveite-se.
560
00:38:47,091 --> 00:38:48,956
Dobr�-o e se o da ao Coronel...
561
00:38:49,093 --> 00:38:51,027
...pra uma de suas sujas.
562
00:38:52,096 --> 00:38:53,961
Eu n�o a quis ofender.
563
00:38:54,098 --> 00:38:55,963
N�o, Coronelinho.
Como ia querer?
564
00:38:56,100 --> 00:38:57,965
Mas fique com sua manta...
565
00:38:58,102 --> 00:38:59,967
...como eu fiquei
com minha garrafa.
566
00:39:00,104 --> 00:39:02,038
Isto n�o � deitar bala.
567
00:39:04,108 --> 00:39:06,042
Pra noivo
me fica muito ao tiro.
568
00:39:08,112 --> 00:39:08,976
T�o em que ficamos?
569
00:39:09,113 --> 00:39:10,978
Bom, me chevo a mantilha.
570
00:39:11,115 --> 00:39:14,050
A mais barata.
Mas com meus pesos.
571
00:39:15,119 --> 00:39:16,051
N�o seja assim.
572
00:39:17,121 --> 00:39:18,986
Eu s� tento
procur�-lhe o modo.
573
00:39:19,123 --> 00:39:20,988
Pois va�-lhe custar trabalho
porque n�o � t�o f�cil.
574
00:39:21,125 --> 00:39:22,990
Terei que me levar flores.
575
00:39:23,127 --> 00:39:24,992
Pois eu lhe levo suas flores.
576
00:39:25,129 --> 00:39:26,994
Ao cemit�rio,
pra quando me morra!
577
00:39:27,131 --> 00:39:30,066
Porque nesta vida n�o
va�-me encontrar nem o modo.
578
00:39:40,244 --> 00:39:41,176
D�-me a manta.
579
00:40:25,990 --> 00:40:26,854
Quem?
580
00:40:26,991 --> 00:40:28,925
Sou eu pois.
581
00:40:29,994 --> 00:40:31,859
Lhe trago presentes.
582
00:40:31,996 --> 00:40:33,930
Va�-se j� fechei a porta!
583
00:40:36,000 --> 00:40:37,865
N�o quis esperar a que se
morresse...
584
00:40:38,002 --> 00:40:38,866
...pra troux�-lhe flores...
585
00:40:39,003 --> 00:40:40,868
E disse, melhor duma vez.
586
00:40:41,005 --> 00:40:41,937
E aqu� est�o.
587
00:40:45,009 --> 00:40:47,876
E uma garrafa do caro por se
outra vez me quiere convidar.
588
00:40:48,012 --> 00:40:50,344
E sua manta que
lhe gosto de a vinte pesos.
589
00:40:51,015 --> 00:40:52,880
Eu s� procura uma vez.
590
00:40:53,017 --> 00:40:54,882
Eu muitas.
591
00:40:55,019 --> 00:40:56,884
Pois comigo s� v�o dois.
592
00:40:57,021 --> 00:40:58,886
J� lhe disse que
lhe ia custar trabalho.
593
00:40:59,023 --> 00:41:00,888
Nem quero suas flores...
594
00:41:01,025 --> 00:41:01,889
...nem quero sua garrafa...
595
00:41:02,026 --> 00:41:02,890
...nem quero sua manta.
596
00:41:03,027 --> 00:41:04,892
N�o atire a manta.
Gostou da manta...
597
00:41:05,029 --> 00:41:05,893
...e se lhe vai ver bem bonito.
598
00:41:06,030 --> 00:41:06,894
Solt�-me.
599
00:41:07,031 --> 00:41:07,895
N�o o atire.
600
00:41:08,032 --> 00:41:09,897
Solt�-me!
601
00:41:10,034 --> 00:41:11,092
N�o atire a manta.
602
00:41:57,081 --> 00:41:58,946
Nunca bata a um homem.
603
00:41:59,083 --> 00:42:00,015
Nunca!
604
00:42:13,097 --> 00:42:15,031
Fique n�.
605
00:42:16,100 --> 00:42:17,328
Agora vai ser mulher.
606
00:42:18,102 --> 00:42:19,034
Fique n�!
607
00:43:19,263 --> 00:43:20,127
Que tal, meu Capit�o?
608
00:43:20,264 --> 00:43:24,132
Bom tarde, meu Coronel.
Aqu� fazendo a luta.
609
00:43:24,268 --> 00:43:26,202
Bonito S�o Blas n�o?
610
00:43:27,271 --> 00:43:28,135
Prontos?
611
00:43:28,272 --> 00:43:30,206
Ag�ente um pouco.
612
00:43:34,278 --> 00:43:35,142
J�?
613
00:43:35,279 --> 00:43:36,211
J�.
614
00:43:37,281 --> 00:43:38,213
Calmos, calmos.
615
00:43:40,284 --> 00:43:41,148
Muito bonito!
616
00:43:41,285 --> 00:43:42,217
Obrigado.
617
00:43:43,287 --> 00:43:45,152
Que lhe aproveite,
meu Capita�.
618
00:43:45,289 --> 00:43:47,223
Igualmente, meu Coronel.
619
00:43:52,296 --> 00:43:56,164
Quando eu era crian�a
tomava gelo raspado.
620
00:43:56,300 --> 00:43:58,234
Pois compr�-me um raspado.
621
00:44:11,315 --> 00:44:13,249
Gosto de seus olhos, Coronel.
622
00:44:14,318 --> 00:44:16,252
Quando olhou a
Z��iga eram pretos.
623
00:44:17,321 --> 00:44:20,188
E quando lhe falou a
Ventura pareciam dois c�es.
624
00:44:20,324 --> 00:44:23,191
E anoite brilhavam e
brilhavam.
625
00:44:23,327 --> 00:44:25,192
E agora est�o deitados.
626
00:44:25,329 --> 00:44:26,261
Se est�o rindo.
627
00:44:33,337 --> 00:44:36,272
� a primeira vez que me
vem assim seus olhos.
628
00:44:41,345 --> 00:44:43,279
Coronel, lhe vou querer muito.
629
00:44:44,348 --> 00:44:47,215
Se lembra quando
me ri de voc�?
630
00:44:47,351 --> 00:44:49,216
E logo volte a me rir.
631
00:44:49,353 --> 00:44:50,217
Mas era pra que me vieses.
632
00:44:50,354 --> 00:44:52,219
E voc� n�o me olhava.
633
00:44:52,356 --> 00:44:55,223
Por isso foi a
lhe comprar a garrafa.
634
00:44:55,392 --> 00:44:58,293
Porque n�o sabia outra maneira
de lhe dizer que me doi...
635
00:44:58,462 --> 00:45:00,293
...n�o estar com voc�.
636
00:45:05,402 --> 00:45:06,232
Sabe que?
637
00:45:06,403 --> 00:45:08,234
Eu tivesse querido que
me mataram na batalha.
638
00:45:08,405 --> 00:45:11,238
Pra que sofresse me
olhando morta por sua culpa.
639
00:45:11,408 --> 00:45:13,342
Que bom que
n�o me mataram!
640
00:45:17,414 --> 00:45:20,349
Antonio Zeta.
Ningu�m se chama Zeta.
641
00:45:21,418 --> 00:45:23,352
Que bonito se chama.
642
00:45:25,422 --> 00:45:26,354
Sabe?
643
00:45:29,426 --> 00:45:31,451
Ainda que tenha ficado cheia
de homens...
644
00:45:31,628 --> 00:45:33,323
...agora vou nascendo.
645
00:45:37,434 --> 00:45:39,368
Lhe vou querer muito,
meu Coronel.
646
00:45:42,439 --> 00:45:43,371
Sim pois.
647
00:45:47,444 --> 00:45:49,378
Agora tome seu
sorvete de flores.
648
00:45:53,450 --> 00:45:59,355
Apaixonado por uma mulher...
649
00:46:01,458 --> 00:46:06,327
... s� b�bado dissipominhas penas...
650
00:46:06,463 --> 00:46:09,330
... com os copos cheios...
651
00:46:09,466 --> 00:46:13,368
... pra divagar...
652
00:46:17,474 --> 00:46:22,377
E se fosse legal commeu amor...
653
00:46:25,482 --> 00:46:31,387
... gostaria de minha prote��o...
654
00:46:32,689 --> 00:46:34,554
Que mulher t�o bonita.
655
00:46:34,691 --> 00:46:36,625
E t�o envergonhada, pois.
656
00:46:37,694 --> 00:46:40,629
Lhe diz a vi�va,
mas � uma senhora.
657
00:46:41,698 --> 00:46:42,630
Sim.
658
00:46:43,700 --> 00:46:45,634
E � meia n�scia, meu Coronel.
659
00:46:46,703 --> 00:46:48,568
N�o lhe faz caso a ningu�m.
660
00:46:48,705 --> 00:46:50,639
Nem quem se o aproxime.
661
00:47:00,717 --> 00:47:02,116
J� n�o fique com rancor.
662
00:47:02,719 --> 00:47:05,654
Eu n�o mando.
Cumpro ordens.
663
00:47:06,723 --> 00:47:09,590
E tenho que cumpr�-las
sem averiguar sua justi�a.
664
00:47:09,726 --> 00:47:12,661
Sem saber de caras,
sem saber de nomens.
665
00:47:13,730 --> 00:47:15,595
Sinto o que lhe fiz.
666
00:47:15,732 --> 00:47:18,599
E se em minha m�o estivesse
devolv�-lhe o que lhe atirei...
667
00:47:18,735 --> 00:47:21,670
...o faria com prazer
para n�o v�-la chorar mais.
668
00:47:24,741 --> 00:47:25,673
Me deram isto.
669
00:47:28,745 --> 00:47:30,610
Sua Revolu��o
me diu istos pesos...
670
00:47:30,747 --> 00:47:33,682
...pela vida de meu esposo.
671
00:47:36,753 --> 00:47:39,688
Sinto como se se tivesse
atrai�oado a se mesmo.
672
00:47:41,758 --> 00:47:43,623
Ele n�o queria matar.
673
00:47:43,760 --> 00:47:46,627
Tivesse podido
emprestar um grande servi�o.
674
00:47:46,763 --> 00:47:47,627
De outra maneira.
675
00:47:47,764 --> 00:47:50,699
Mas nem siquer o escutaram.
676
00:47:51,768 --> 00:47:53,702
N�o sei onde ficou.
677
00:47:55,772 --> 00:47:57,637
Entre tudos issos mortos...
678
00:47:57,774 --> 00:47:59,639
...que ningu�m conhece.
679
00:47:59,776 --> 00:48:01,641
N�o pense assim.
680
00:48:01,778 --> 00:48:03,643
N�o estamos agora
pra escutar palavras...
681
00:48:03,780 --> 00:48:06,715
...os que a sabem dizer,
j� v�o vir logo.
682
00:48:07,784 --> 00:48:09,718
Agora se trata
de se saber morrer...
683
00:48:10,787 --> 00:48:12,721
...por desgra�a, pois.
684
00:48:14,791 --> 00:48:17,726
Que vai fazer? Coelhos
foi tomado pelos federales.
685
00:48:18,795 --> 00:48:19,659
Queimaram ao povo.
686
00:48:19,796 --> 00:48:21,661
L� n�o pode ir.
687
00:48:21,798 --> 00:48:24,733
E n�s nos vamos daqui
a duas semanas.
688
00:48:27,804 --> 00:48:29,669
Ficarei em S�o Blas.
689
00:48:29,806 --> 00:48:30,670
Fique com n�s.
690
00:48:30,807 --> 00:48:32,741
Precisamos
mulheres como voc�.
691
00:48:37,814 --> 00:48:38,746
Cuid�-se.
692
00:48:41,818 --> 00:48:43,752
E si precisa algo...
693
00:48:44,821 --> 00:48:45,753
...dig�-me.
694
00:48:58,635 --> 00:49:01,570
A Barata...
695
00:49:02,639 --> 00:49:07,508
... j� morreu a Barata...
696
00:49:07,644 --> 00:49:11,512
Pelo contr�rio, minha minhoca!
Agora � quando nasce!
697
00:49:11,648 --> 00:49:13,582
E mais soldadeira do que voc�s.
698
00:49:21,658 --> 00:49:23,523
At� que a vi trabalhar,
Barata!
699
00:49:23,660 --> 00:49:25,525
Que se sente ser velha?
700
00:49:25,662 --> 00:49:28,597
Consegue outro marido e
vai ver.
701
00:49:34,671 --> 00:49:35,535
Meninos!
702
00:49:35,672 --> 00:49:38,539
N�o estem olhando
� vi�va do professor!
703
00:49:38,675 --> 00:49:40,609
Venham!
704
00:49:59,696 --> 00:50:02,563
Olha pra o que serve
o chap�u da Barata...
705
00:50:02,699 --> 00:50:05,634
...achava que s�
pra se tapar o sol.
706
00:50:10,707 --> 00:50:12,572
Que bonitos modos! � Verdade,
meu Coronel?
707
00:50:12,709 --> 00:50:14,643
Os da senhora.
708
00:50:30,727 --> 00:50:32,592
Pra que � pressas?
Sim para l� em cima.
709
00:50:32,729 --> 00:50:34,594
S� pra aproxim�-me.
710
00:50:34,731 --> 00:50:37,598
N�o seja que comigo n�o
va�-se atirar o chap�u.
711
00:50:37,734 --> 00:50:40,601
O qu� anda olhando.
Eu a voc�, a quero.
712
00:50:40,737 --> 00:50:43,604
Mas ela, � uma senhora.
713
00:50:43,740 --> 00:50:45,605
E eu? Que sou?
714
00:50:45,742 --> 00:50:47,607
J� o sabe, voc� � minha mulher.
715
00:50:47,744 --> 00:50:49,678
Voc� pra que quer cortesias?
716
00:50:50,747 --> 00:50:51,611
Pois isso sim!
717
00:50:51,748 --> 00:50:53,613
Vou sair uns dias e volto.
718
00:50:53,750 --> 00:50:54,614
Vou por ordens.
719
00:50:54,751 --> 00:50:55,615
Vou com voc�?
720
00:50:55,752 --> 00:50:58,687
N�o.
Voc� me espera, j� o sabe.
721
00:50:59,756 --> 00:51:00,723
Sim meu Coronel.
722
00:51:02,759 --> 00:51:03,783
Mas n�o se tarde.
723
00:51:36,793 --> 00:51:38,658
Menino, r�pido,
D�-me um foguete!
724
00:51:38,795 --> 00:51:39,727
D�-me uma bala.
725
00:51:41,798 --> 00:51:44,733
Tome a bala.
D�-me o foguete. Qualquer!
726
00:51:54,811 --> 00:51:56,745
L� vem os feder�is!
727
00:51:58,815 --> 00:52:00,715
Vai, vai!
N�o se metam com a senhora.
728
00:52:00,851 --> 00:52:01,510
Que n�o vem...
729
00:52:01,651 --> 00:52:02,675
...que n�o tem homem
que de a cara por ela?
730
00:52:02,819 --> 00:52:05,686
Pois que procure um.
Boas manhas n�o lhe faltam.
731
00:52:05,822 --> 00:52:08,757
Ao melhor a senhora n�o gosta
dos homems, Barata.
732
00:52:10,827 --> 00:52:11,953
Por qu� me ofende?
733
00:52:13,830 --> 00:52:15,695
Que pode lhe
importar o que eu fa�a?
734
00:52:15,832 --> 00:52:18,596
N�o me d� serm�es, mesti�o,
que eu n�o procuro curvas...
735
00:52:18,735 --> 00:52:19,759
...pra me tapar as ganhas!
736
00:52:23,140 --> 00:52:26,075
Aqu� tudos sabem isso.
737
00:52:31,148 --> 00:52:34,015
Na turma h� que reparar
pra encontrar um bom ginete.
738
00:52:34,151 --> 00:52:37,018
Isso � o que voc� quiser,
pra n�o procurar...
739
00:52:37,154 --> 00:52:38,018
...coisinhas de vi�va!
740
00:52:38,155 --> 00:52:40,020
Esteja no templo.
741
00:52:40,157 --> 00:52:43,024
Estou em sua av�!
Pon�a-se a reparar se quer.
742
00:52:43,160 --> 00:52:46,095
Eu n�o sei reparar.
N�o sou detudo.
743
00:52:48,865 --> 00:52:51,732
Acho que assim lhes dizem
�s que servem... de tudo.
744
00:52:52,502 --> 00:52:55,437
Tamb�m lhes dizem mulas
�s que n� o servem para nada.
745
00:52:57,174 --> 00:52:59,039
Porque aqu� se briga
746
00:52:59,176 --> 00:53:01,041
Sem cerim�nias de fofoca.
747
00:53:01,178 --> 00:53:04,045
- Que bem defende seu trabalho.
- E o seu!
748
00:53:04,181 --> 00:53:07,048
N�o berreava porque lhe atirou
seu homem a Revolu��o?
749
00:53:07,184 --> 00:53:09,049
A Revolu��o se o rep�e!
750
00:53:09,186 --> 00:53:11,051
L� fora h� muitos.
751
00:53:11,188 --> 00:53:14,123
Algum ha de servir pra
mais do que seu velho tonto.
752
00:53:15,192 --> 00:53:16,056
Nenhum.
753
00:53:16,193 --> 00:53:18,593
Meu esposo valia mais que
tudos seus ginetes...
754
00:53:18,728 --> 00:53:20,127
...de ontem e hoje.
755
00:53:21,198 --> 00:53:23,063
Mas lhe poderia dar gosto.
756
00:53:23,200 --> 00:53:26,135
Se o �nico homem que
h� aqu� n�o tivesse dona.
757
00:53:27,204 --> 00:53:30,071
Ainda que a dona
n�o seja masi que uma p...
758
00:53:30,207 --> 00:53:33,074
Atires�-o!
Atires�-o direito!
759
00:53:33,210 --> 00:53:35,075
Com o que tenha.
760
00:53:35,212 --> 00:53:37,077
O que tenho � muito pra voc�...
761
00:53:37,214 --> 00:53:38,146
...soldadeira.
762
00:53:58,235 --> 00:54:03,172
Por uma mulher mesti�a...
763
00:54:06,243 --> 00:54:12,182
... perdi a tranq�ilidade...
764
00:54:13,250 --> 00:54:15,115
Foi dura a jornada,
meu Coronel.
765
00:54:15,252 --> 00:54:17,117
Sim. Vaia falando � gente.
766
00:54:17,254 --> 00:54:19,188
Temos umas hora pra dormir.
767
00:54:20,257 --> 00:54:22,191
Passe boa noite, meu Coronel.
768
00:54:28,265 --> 00:54:32,133
... como n�o tinha consci�ncia...
769
00:54:32,302 --> 00:54:37,205
... e era uma m� mulher...
770
00:54:39,309 --> 00:54:44,144
... se foi com meu querer...
771
00:54:44,314 --> 00:54:49,217
... pra nunca jamais...
772
00:54:54,324 --> 00:54:56,155
Uma garrafa, Dom Cosme.
Do caro.
773
00:54:56,326 --> 00:54:57,258
Sim, meu Coronel.
774
00:55:02,332 --> 00:55:03,264
� ele?
775
00:55:08,338 --> 00:55:11,171
Valent�n Razo quer
conhecer a Antonio Zeta...
776
00:55:11,341 --> 00:55:13,172
...e tomar um copo com ele.
777
00:55:13,343 --> 00:55:14,173
Pra lhe servir, amigo.
778
00:55:14,344 --> 00:55:16,335
Melhor eu as sirvo
e voc� se as toma.
779
00:55:19,349 --> 00:55:20,179
E a honras de que?
780
00:55:20,350 --> 00:55:22,284
A honras de s� meu gosto.
781
00:55:25,355 --> 00:55:30,224
N�o, n�o se vaia.
E a honras das casualidades.
782
00:55:30,360 --> 00:55:32,225
Os dois somos
coroneles Villistas.
783
00:55:32,362 --> 00:55:35,297
Os dois temos
feito fama de homens.
784
00:55:36,366 --> 00:55:37,196
E os dois...
785
00:55:37,367 --> 00:55:40,302
...sabemos da mesma mulher.
786
00:55:41,371 --> 00:55:43,236
Pode que ela j�
n�o se lembre.
787
00:55:43,373 --> 00:55:44,237
Mas eu...
788
00:55:44,374 --> 00:55:46,308
...aido o desfruto.
789
00:55:56,386 --> 00:55:58,251
Parab�ns, Dom Zeta.
790
00:55:58,388 --> 00:56:01,255
E se n�o fosse
porque me merece respeito...
791
00:56:01,391 --> 00:56:04,326
...lhe pediria que me
convidasse de seu turno.
792
00:56:06,396 --> 00:56:09,331
Suas palavras s�o
de pouco viver, amigo.
793
00:56:10,400 --> 00:56:13,335
E voc� parece querer viver
pouco porque fala muito.
794
00:56:18,408 --> 00:56:20,342
N�o diu cor
o t�o falado Zeta.
795
00:56:24,414 --> 00:56:27,281
Es se homem � muita coragem,
meu Coronel.
796
00:56:27,417 --> 00:56:29,351
Melhor n�o o procure.
797
00:56:30,420 --> 00:56:32,285
Coragem a tenho eu!
798
00:56:32,422 --> 00:56:36,324
E a velha a tem, o covarde esse
que n�o se quer matar por ela.
799
00:56:44,434 --> 00:56:46,368
Como pude
querer a essa mulher?
800
00:56:50,440 --> 00:56:52,374
Desculpe a viol�ncia, meu Maior.
801
00:56:53,443 --> 00:56:54,375
E venha a uma comigo.
802
00:56:57,447 --> 00:56:59,381
Voc� sabe ando envenenado.
803
00:57:00,450 --> 00:57:02,315
A tenho seguido desde longe.
804
00:57:02,452 --> 00:57:03,384
A sonho.
805
00:57:04,454 --> 00:57:06,319
A momentos quisesse
v�-la morta...
806
00:57:06,456 --> 00:57:08,321
...antes que vivendo
de compromisso.
807
00:57:08,458 --> 00:57:09,322
E a encontro...
808
00:57:09,459 --> 00:57:13,361
...vivendo de compromisso!
E olhe s� com quem.
809
00:57:17,467 --> 00:57:19,332
Fala s� de soberba.
810
00:57:19,469 --> 00:57:21,403
E agora j� nem modo.
811
00:57:23,473 --> 00:57:26,340
Mas a verdade parece
que esse Coronel...
812
00:57:26,476 --> 00:57:27,408
...� muita pe�a.
813
00:57:29,479 --> 00:57:30,411
E agora...
814
00:57:32,482 --> 00:57:34,416
...o compromisso o tenho eu.
815
00:58:01,511 --> 00:58:03,445
Que bonita manta!
816
00:58:04,514 --> 00:58:06,448
E que bonito
se envolve nele!
817
00:58:18,528 --> 00:58:20,393
Que bom que chegou.
818
00:58:20,530 --> 00:58:22,464
Lhe espero tudas as horas.
819
00:58:23,533 --> 00:58:24,465
Como lhe foi?
820
00:58:25,535 --> 00:58:28,527
Me encontrei com um crist�o
que se chama Valent�n Razo.
821
00:58:29,539 --> 00:58:30,665
� um crist�o forte.
822
00:58:31,541 --> 00:58:32,473
Duro de falar.
823
00:58:33,543 --> 00:58:35,408
N�o se v� pouca coisa.
824
00:58:35,545 --> 00:58:37,410
Eu acho que voc� o conhece.
825
00:58:37,547 --> 00:58:38,411
Por qu�?
826
00:58:38,548 --> 00:58:41,483
Parecia homem dorido
de t�-lhe tratado.
827
00:58:42,552 --> 00:58:43,484
Valent�n Razo.
828
00:58:46,556 --> 00:58:47,488
N�o o conhe�o.
829
00:58:55,565 --> 00:58:56,532
Que lhe passou?
830
00:58:57,567 --> 00:58:59,501
Nada. Quebrei um copo.
831
00:59:11,581 --> 00:59:12,513
Minha cruz.
832
00:59:14,584 --> 00:59:15,516
Sua cruz.
833
00:59:20,590 --> 00:59:21,522
Coronel Zeta...
834
00:59:22,592 --> 00:59:24,822
Venho siguendo
a essa mulher desde longe.
835
00:59:26,596 --> 00:59:29,531
E tenho sua palavra
de voltar comigo.
836
00:59:30,600 --> 00:59:31,624
Esse � o crist�o.
837
00:59:33,603 --> 00:59:36,538
Valent�n Razo lhe estou
pidendo perd�o pela inj�rias.
838
00:59:38,608 --> 00:59:41,475
N�o fique com minhas
palavras Coronel Zeta!
839
00:59:41,611 --> 00:59:44,546
Pra que eu n�o fique
com a humilha��o!
840
00:59:47,617 --> 00:59:49,551
Verdade, n�o me lembrava.
841
00:59:50,620 --> 00:59:52,485
N�o guarde
essa mulher de m� lei...
842
00:59:52,622 --> 00:59:54,487
...sem resolverseus
compromissos...
843
00:59:54,624 --> 00:59:57,491
Me a atirou
n�o estando eu presente.
844
00:59:57,627 --> 00:59:59,561
E isso n�o � direito.
845
01:00:01,631 --> 01:00:03,496
Mas agoraj�
posso me responder.
846
01:00:03,633 --> 01:00:04,497
E aqui estou pra escut�-Io.
847
01:00:04,634 --> 01:00:06,568
Aqui o espero Coronel!
848
01:00:08,638 --> 01:00:09,502
Voc� � homem.
849
01:00:10,473 --> 01:00:12,338
E eu sou homem.
850
01:00:12,475 --> 01:00:15,410
Sem medo de me provar
que � mais homem do que eu.
851
01:00:21,484 --> 01:00:23,349
J� me ganhou uma vez.
852
01:00:23,419 --> 01:00:24,317
Agora baix�-se!
853
01:00:25,521 --> 01:00:27,352
Baix�-se c� em baixo!
854
01:00:27,490 --> 01:00:30,425
Que o estou esperando pra
nos matar como Deus manda.
855
01:00:37,500 --> 01:00:38,432
Coitado homem.
856
01:00:41,170 --> 01:00:42,102
Coitado de mim.
857
01:00:45,875 --> 01:00:46,807
Sim pois.
858
01:02:48,965 --> 01:02:51,832
Tome este ramo...
859
01:02:51,968 --> 01:02:53,833
... de frescas flores...
860
01:02:53,970 --> 01:02:58,907
... que do campinho saiu...
861
01:03:00,977 --> 01:03:03,844
Diga se tem...
862
01:03:03,980 --> 01:03:05,845
... novos amores...
863
01:03:05,982 --> 01:03:10,919
... pra n�o me enrodilhar eu...
864
01:03:38,514 --> 01:03:41,449
N�o se fa�a mau sangue,
meu Coronel.
865
01:03:43,519 --> 01:03:45,453
Essa mulher
n�o merece reflex�es.
866
01:03:51,527 --> 01:03:53,461
Bom, pois eu s� digo.
867
01:03:59,535 --> 01:04:01,469
L� guarde pra depois,
868
01:04:09,545 --> 01:04:10,773
Um copo, meu Coronel?
869
01:04:13,549 --> 01:04:14,516
Bom.
870
01:04:22,592 --> 01:04:23,786
Obrigado, meu Capit�o.
871
01:04:50,620 --> 01:04:53,555
Gosto olhar que
veiu com n�s, senhora.
872
01:04:55,625 --> 01:04:57,559
Me chamo Isabel.
873
01:04:58,628 --> 01:04:59,560
Isabel.
874
01:05:12,642 --> 01:05:17,511
Lam os tr�s em sil�ncio...
875
01:05:17,647 --> 01:05:22,516
... seus pensamentos rumiando...
876
01:05:22,652 --> 01:05:27,521
... enquanto o destino cego...
877
01:05:27,657 --> 01:05:33,562
... os fios tramando...
878
01:06:24,714 --> 01:06:25,646
Que, pois?
879
01:06:28,718 --> 01:06:30,583
Mem�ria.
880
01:06:31,287 --> 01:06:33,619
Quando esse homem lhe
berrava e voc� saiu a mat�-Io.
881
01:06:36,726 --> 01:06:38,660
Logo lhe esperei tuda a noite.
882
01:06:39,729 --> 01:06:41,594
Esse homem se morreu...
883
01:06:41,731 --> 01:06:43,665
...porque a queria.
884
01:06:45,735 --> 01:06:47,600
E n�o lhe diga "esse homem".
885
01:06:47,737 --> 01:06:49,602
Como se
n�o o tivesse conhecido.
886
01:06:49,739 --> 01:06:52,606
Pois n�o me importa
que se tenha morto!
887
01:06:52,742 --> 01:06:54,676
Me doi que o matou e
n�o se o perd�e.
888
01:06:54,844 --> 01:06:56,607
E que me ponha a culpa
e n�o me fale...
889
01:06:56,746 --> 01:06:58,611
...como se fosse eu lixo.
890
01:06:58,748 --> 01:06:59,976
N�o lhe ponho a culpa.
891
01:07:00,116 --> 01:07:02,584
A culpa a tenho eu por n�o
t�-lhe perdoado sua soberba...
892
01:07:02,752 --> 01:07:04,617
...a Valent�n Razo.
893
01:07:04,754 --> 01:07:06,619
Pois se a tivesse perdoado
e me tivesse ido com ele.
894
01:07:06,756 --> 01:07:08,621
Se tanto lhe pesa um morto.
895
01:07:08,758 --> 01:07:10,623
J� se esqueciu dos
que matou em S�o Blas?
896
01:07:10,760 --> 01:07:11,624
N�o me esque�o.
897
01:07:11,761 --> 01:07:13,626
Mas issos foram
pra a Revolu��o.
898
01:07:13,763 --> 01:07:16,698
E este foi pra que eu gozasse
duma mulher.
899
01:07:17,767 --> 01:07:19,291
Quando morreu Valent�n Razo...
900
01:07:19,435 --> 01:07:21,630
...me lembro que o
ar lhe bateu nos cabelos.
901
01:07:21,771 --> 01:07:24,638
E ent�o me a imaginei
a voc� como eu gosto.
902
01:07:24,774 --> 01:07:27,641
Esperand�-me la em cima,
envolta na manta.
903
01:07:27,777 --> 01:07:29,711
E me diu muita vergonha.
904
01:07:33,749 --> 01:07:34,716
Eu a quero, olhe.
905
01:07:35,785 --> 01:07:39,721
A quero mas n�o sei porque
sinto que j� n�o debo quer�-la.
906
01:07:41,791 --> 01:07:43,190
J� pra que a entretenho.
907
01:08:10,820 --> 01:08:12,754
Fa��-me caso, garota.
908
01:08:13,823 --> 01:08:17,691
Voc� faz o milho, e eu
lhe canto suas can��es.
909
01:08:17,827 --> 01:08:19,692
E � hora da guerra...
910
01:08:19,829 --> 01:08:22,764
...pois voc� me carrega
o arma.
911
01:08:23,833 --> 01:08:25,767
E eu atiro os tiros.
912
01:08:26,836 --> 01:08:29,703
Total, eu gosto de voc�
e voc� de mim.
913
01:08:29,839 --> 01:08:31,704
Comigo tudas issas coisas...
914
01:08:31,841 --> 01:08:33,706
...n�o � t�o f�cil.
915
01:08:33,843 --> 01:08:37,779
Como f�cil minha bonita?
Se j� de olh�-la esteve bem.
916
01:08:57,867 --> 01:09:04,739
Uma noite serena e escura...
917
01:09:04,874 --> 01:09:07,809
Pois le agrade�o,
que tenha venido a me falar.
918
01:09:08,878 --> 01:09:10,743
�s vezes se
sente um guardado.
919
01:09:10,880 --> 01:09:12,814
E lhe fazem muito
bem as palavras.
920
01:09:14,884 --> 01:09:16,818
Sempre lembro o
carinho que me fez.
921
01:09:17,887 --> 01:09:19,752
L�, no �trio.
922
01:09:19,889 --> 01:09:23,825
Quando eu mais precisava que
algu�m fosse am�vel comigo.
923
01:09:24,894 --> 01:09:26,828
Senti sua m�o em meus
cabelos.
924
01:09:28,898 --> 01:09:30,763
E issa foi a primeira
suavidade...
925
01:09:30,900 --> 01:09:32,834
...desde aquela horr�vel
batalha.
926
01:09:35,905 --> 01:09:38,840
Sua m�o em meus cabelos.
927
01:09:44,914 --> 01:09:46,779
Por qu� me faz trai��o,
Antonio?
928
01:09:46,916 --> 01:09:48,076
J� n�o vale pra nada.
929
01:09:48,217 --> 01:09:49,775
Me faz que eu me queime
sozinha com o morto...
930
01:09:49,919 --> 01:09:52,786
...e quando volto
j� me est� humilhando.
931
01:09:52,922 --> 01:09:54,787
N�o vale pra nada.
932
01:09:54,924 --> 01:09:56,858
Nem � homen de
lei para o carinho.
933
01:09:57,927 --> 01:09:59,792
E voc�... boas manhas tem!
934
01:09:59,929 --> 01:10:02,796
Mas para f�mea contra
mim lhe falta!
935
01:10:02,932 --> 01:10:04,866
Puta de a real.
936
01:10:18,747 --> 01:10:20,681
J� me diu nojo, esta porcaria!
937
01:10:26,956 --> 01:10:28,821
Le menti, Coronel.
938
01:10:28,958 --> 01:10:30,858
N�o me importa
a f�ria dessa mulher.
939
01:10:30,993 --> 01:10:32,824
Nem me importa que chore.
940
01:10:32,962 --> 01:10:34,896
A quero longe daqui.
941
01:10:35,965 --> 01:10:37,899
Longe de voc�.
942
01:10:53,983 --> 01:10:55,848
Tenho ficado sozinha...
943
01:10:55,985 --> 01:10:57,919
...entre tudos istos homens...
944
01:10:58,988 --> 01:10:59,920
...dias e dias.
945
01:11:00,990 --> 01:11:03,925
E noites que n�o acabam nunca.
946
01:11:05,995 --> 01:11:07,929
N�o quero mais solid�o.
947
01:11:15,004 --> 01:11:16,869
N�o me escute, Coronel.
948
01:11:17,006 --> 01:11:18,871
Tinha que dez�-Io.
949
01:11:19,008 --> 01:11:21,943
Porque me tenho contagiado
deste modo de viver.
950
01:11:24,013 --> 01:11:25,878
Como voc� queira.
951
01:11:26,015 --> 01:11:27,949
Lhe rogo que n�o me escute.
952
01:11:30,019 --> 01:11:32,954
Oxal� eu pudesse
ser uma soldadeira.
953
01:11:34,023 --> 01:11:35,957
Mas aqui resulto estranha.
954
01:11:37,026 --> 01:11:38,960
At� para voc�, Coronel.
955
01:11:43,032 --> 01:11:44,897
Deix�-me no pr�ximo povo.
956
01:11:45,034 --> 01:11:47,969
Lhe agrade�o tanto
que me tenha pedido me ficar.
957
01:11:49,038 --> 01:11:50,972
Mas n�o posso.
958
01:11:53,042 --> 01:11:54,976
N�o devo ficar j�.
959
01:12:04,320 --> 01:12:05,252
Mulheres!
960
01:12:09,191 --> 01:12:13,924
Se me quer, sei querer...
961
01:12:14,063 --> 01:12:20,992
... se me esquece sei esquecer...
962
01:12:22,071 --> 01:12:26,940
Mas um s� orgulho tenho...
963
01:12:27,076 --> 01:12:32,946
... que a ningu�m lhes sei rogar...
964
01:12:33,082 --> 01:12:35,949
Ai!
965
01:12:36,085 --> 01:12:41,955
Que a sandalia que eu atiro...
966
01:12:42,091 --> 01:12:48,963
... n�o a volto a levantar.
967
01:12:49,098 --> 01:12:51,965
Ai, ai, ai, ai!
968
01:12:52,101 --> 01:12:55,036
Mart�n, outra garrafa! Outra!
969
01:12:56,105 --> 01:12:58,972
- O cantor!
- No puro cora��o!
970
01:12:59,108 --> 01:13:02,976
N�o lhe est�o cantando a voc�,
me estam cantando a mim!
971
01:13:03,112 --> 01:13:05,979
Vai dig�-me uma na que
diga que Antonio Zeta �...
972
01:13:06,115 --> 01:13:07,980
...o homem mais
p�rjurio do mundo.
973
01:13:08,117 --> 01:13:09,015
O mais p�rjurio...
974
01:13:09,151 --> 01:13:11,984
Pois n�o me sei
nenhuma que fale dele!
975
01:13:12,121 --> 01:13:14,988
Uy! Pois que mendigo,
que nem a can��o chega.
976
01:13:15,124 --> 01:13:18,992
Agora Dom Boni, beba comigo
pra brindar contra eles.
977
01:13:19,128 --> 01:13:20,993
Contra quem?
978
01:13:21,130 --> 01:13:23,064
Contra os homens, pois.
979
01:13:24,133 --> 01:13:25,998
Ou contra os porcos,
que � o mesmo!
980
01:13:26,135 --> 01:13:28,000
Mas � que eu tamb�m
sou homen, minha filha!
981
01:13:28,137 --> 01:13:31,004
S� nas lembran�as,
meu velhinho!
982
01:13:31,140 --> 01:13:32,004
Empurres�-o!
983
01:13:32,141 --> 01:13:36,009
Pra ver se se recupera
pra que venha o insulto.
984
01:13:36,145 --> 01:13:38,010
Voc� tamb�m, Lola.
985
01:13:38,147 --> 01:13:41,014
Vamos atire outra punhalada
que se a vamos dedicar...
986
01:13:41,150 --> 01:13:43,015
...a esse homen trai�oeiro.
987
01:13:43,152 --> 01:13:47,088
Vai, cara! Por que a seu
Coronel se o leve a morte!
988
01:13:49,191 --> 01:13:50,089
Meu Coronel...
989
01:13:52,194 --> 01:13:56,096
Esse covarde j� est� com sua
gatona e oxal� se lhe pasme.
990
01:13:57,199 --> 01:13:59,030
Oi velha, tem saudade de mim.
991
01:13:59,201 --> 01:14:00,031
Que lhe estranha?
992
01:14:00,202 --> 01:14:02,033
Que lhes tenha deixado
o campo sem mais nem mais.
993
01:14:02,204 --> 01:14:04,138
Quando me tem
conhecido rogando?
994
01:14:05,207 --> 01:14:07,038
Se v� que lhe doi
muito o tal Zeta.
995
01:14:07,209 --> 01:14:10,042
Me tem puxado suas besteiras!
Mas, ele...
996
01:14:10,212 --> 01:14:12,146
Me importa isto! Olha!
997
01:14:13,215 --> 01:14:16,048
E ao que n�o goste o goste
e o cavalo n�o lhe quadre...
998
01:14:16,218 --> 01:14:20,086
Eh, negrinha! Se vai fazer
chute, comece comigo!
999
01:14:20,222 --> 01:14:22,087
J� me encheu o
saco de pedrinhas...
1000
01:14:22,224 --> 01:14:25,091
...esta escutando
zumbarsuas zes!
1001
01:14:25,227 --> 01:14:26,159
N�o gosto das zes,
nem de voc�!
1002
01:14:29,231 --> 01:14:31,096
A ver, desgra�ados
focinhones...
1003
01:14:31,233 --> 01:14:33,167
Me calem se s�o t�o bons!
1004
01:14:34,236 --> 01:14:37,103
A ver, a ver!
Ent�o pra que brigamos?
1005
01:14:37,239 --> 01:14:38,171
N�o, n�o, n�o, n�o.
1006
01:15:10,272 --> 01:15:12,206
O s�o, ou foi certo?
1007
01:15:14,276 --> 01:15:15,208
Eh? Conteste!
1008
01:15:17,279 --> 01:15:18,405
O s�o ou foi certo?
1009
01:15:19,281 --> 01:15:20,213
Que coisa?
1010
01:15:22,284 --> 01:15:24,149
Que esteve falando
s� fofoca...
1011
01:15:24,286 --> 01:15:26,151
...dum homen que quero.
1012
01:15:26,288 --> 01:15:28,153
Foi certo, irm�.
1013
01:15:28,290 --> 01:15:30,224
N�o o aches, Lola.
1014
01:15:31,293 --> 01:15:33,227
Ele n�o � como se o tem
pintado.
1015
01:15:34,296 --> 01:15:36,230
� um homen muito homen.
1016
01:15:37,299 --> 01:15:39,233
E o trago aqui.
1017
01:15:43,305 --> 01:15:45,170
Agora o vei tudo claro.
1018
01:15:45,307 --> 01:15:47,241
Me levantou at� sua altura.
1019
01:15:48,310 --> 01:15:51,245
E me diu a oportunidade
de me esquecer de mim.
1020
01:15:53,315 --> 01:15:55,180
E n�o soube apreci�-Io.
1021
01:15:55,317 --> 01:15:57,182
N�o se durma Lola!
1022
01:15:57,319 --> 01:15:59,253
Preciso que me ou�a.
1023
01:16:00,322 --> 01:16:01,254
J� lhe ou�o.
1024
01:16:03,325 --> 01:16:05,259
Eu n�o sou mais que lixo.
1025
01:16:08,330 --> 01:16:11,265
Mas olhe este lixo que sou?
1026
01:16:12,334 --> 01:16:15,269
Pois h� algo em mim
que n�o � lixo.
1027
01:16:19,341 --> 01:16:21,275
Vou ter um filho, Lola.
1028
01:16:23,345 --> 01:16:25,210
Um filho de Antonio Zeta.
1029
01:16:25,347 --> 01:16:28,282
E ningu�m me o pode atirar.
1030
01:16:31,353 --> 01:16:33,287
Ele de mim n�o tem nada.
1031
01:16:35,357 --> 01:16:37,291
Bom, uma cruz de ouro.
1032
01:16:39,361 --> 01:16:41,295
Mas eu tenho a seu filho.
1033
01:16:43,365 --> 01:16:45,299
E vou fazer que
seja como seu pai.
1034
01:16:46,368 --> 01:16:48,302
De olhos de coragem.
1035
01:16:49,371 --> 01:16:53,273
E a voz assim meio ronca
quando est� enfurecido.
1036
01:16:54,376 --> 01:16:56,310
E suavecita outras vezes.
1037
01:16:59,381 --> 01:17:01,315
E o vou querer muito.
1038
01:17:04,386 --> 01:17:06,320
E vou-lhe pedir perd�o.
1039
01:17:10,392 --> 01:17:13,327
E vou sonhar outro pouco, Lola.
1040
01:17:47,929 --> 01:17:50,864
Onde vai, soldadeira
de poucos?
1041
01:17:51,933 --> 01:17:53,798
Lhe vou dar sua baixa!
1042
01:17:53,935 --> 01:17:55,869
N�o me diga, Coronela?
1043
01:17:58,940 --> 01:17:59,872
Minha cruz!
1044
01:18:02,944 --> 01:18:04,878
Lhe diu minha cruz?
1045
01:18:05,947 --> 01:18:07,812
Va�-se rir agora!
1046
01:18:07,949 --> 01:18:09,814
Como na igreja, se lembra?
1047
01:18:09,951 --> 01:18:10,815
Va�-se rir!
1048
01:18:10,952 --> 01:18:12,817
D�-me minha cruz!
1049
01:18:12,954 --> 01:18:14,819
E fique com o
mendigo trai�oeiro!
1050
01:18:14,956 --> 01:18:17,891
Me d� vergonha
ter um filho dele.
1051
01:18:18,960 --> 01:18:19,824
Dele?
1052
01:18:20,162 --> 01:18:21,094
Ou da tropa?
1053
01:18:33,975 --> 01:18:34,839
Coronel.
1054
01:18:34,976 --> 01:18:36,841
Por qu� voltou, meu Capit�o?
1055
01:18:36,978 --> 01:18:38,946
Pelo que sei,
Dom Venustiano Carranza...
1056
01:18:39,081 --> 01:18:40,844
...n�o tem ordenado
esta marcha.
1057
01:18:40,982 --> 01:18:43,849
N�o � que eu queira lhe lembrar
que sou carrancista.
1058
01:18:43,985 --> 01:18:46,476
Eu tenho ordens de fazer o que
fa�o e me as d�...
1059
01:18:46,621 --> 01:18:46,848
...Pancho Villa.
1060
01:18:46,988 --> 01:18:49,855
Se os chefes n�o se entendem
j� logo se entender�o.
1061
01:18:49,991 --> 01:18:51,925
Esse n�o � assunto meu.
1062
01:18:52,994 --> 01:18:54,962
Vaia voc� para o frente,
meu Capit�o.
1063
01:18:56,998 --> 01:18:59,865
Coronel, as velhas
se estam desgrenhando!
1064
01:19:00,001 --> 01:19:01,525
Meu Coronel, voc� quer
que eu...
1065
01:19:01,670 --> 01:19:03,865
...lhe permito que vaia
ao frente da coluna.
1066
01:19:04,005 --> 01:19:05,939
T� bem, meu Coronel!
1067
01:19:38,039 --> 01:19:40,974
Mat�-a Barata, mat�-a!
1068
01:19:43,044 --> 01:19:44,909
N�o se assustes, menino...
1069
01:19:45,046 --> 01:19:46,911
...se s� vou brigar.
1070
01:19:47,048 --> 01:19:51,917
Vai velhas fofoqueiras!
J� v�o bem longe, vamos.
1071
01:19:52,053 --> 01:19:52,985
Vamos!
1072
01:19:59,060 --> 01:20:00,925
N�o quero sua l�stima!
1073
01:20:01,062 --> 01:20:01,926
J� acabou?
1074
01:20:02,063 --> 01:20:04,930
Porque agora mesmo
me vou com Antonio Zeta.
1075
01:20:05,066 --> 01:20:05,930
Va�-se!
1076
01:20:06,067 --> 01:20:06,999
Va�-se!
1077
01:20:21,082 --> 01:20:23,016
� seu isto?
1078
01:20:24,085 --> 01:20:25,052
D�-me uma bala!
1079
01:20:30,091 --> 01:20:32,025
Por qu� chora, que n�o ganhou?
1080
01:20:40,101 --> 01:20:41,033
Se a dou.
1081
01:20:42,103 --> 01:20:45,038
N�o, eu queria uma bala!
1082
01:20:50,111 --> 01:20:52,978
Nos cascos do cavalo...
1083
01:20:53,114 --> 01:20:57,983
... se escuta o p� do caminho...
1084
01:20:58,119 --> 01:21:02,988
J� se v�o, choram carinho...
1085
01:21:03,124 --> 01:21:08,756
... um carinho mau logrado.
1086
01:21:09,331 --> 01:21:11,265
A cavalo!
1087
01:21:25,146 --> 01:21:28,081
Pronta a ordem de meu
General Villa, meu Coronel.
1088
01:21:33,154 --> 01:21:35,088
Va�-me a lir depois.
1089
01:21:46,835 --> 01:21:47,767
Dig�-me.
1090
01:21:50,171 --> 01:21:52,036
"Senhor Coronel
Antonio Zeta:
1091
01:21:52,173 --> 01:21:55,040
Marcho sobre
Zacatecas agora mesmo...
1092
01:21:55,176 --> 01:21:57,041
...contra a vontade
de Venustiano Carranza.
1093
01:21:57,178 --> 01:22:00,045
Reuna contingentes.
Vai lir e me d� alcance.
1094
01:22:00,181 --> 01:22:02,046
Considere aos
partidarios de Carranza...
1095
01:22:02,183 --> 01:22:04,117
...como traidores �
Revolu��o."
1096
01:22:05,186 --> 01:22:06,050
Assinado...
1097
01:22:06,187 --> 01:22:08,121
...General Francisco Villa.
1098
01:22:13,194 --> 01:22:14,126
Antonio.
1099
01:22:15,196 --> 01:22:16,060
Antonio!
1100
01:22:16,197 --> 01:22:19,064
Voc� me ensinou a
disparar um rifle.
1101
01:22:19,200 --> 01:22:21,065
A brigar sem medo
pela Revolu��o.
1102
01:22:21,202 --> 01:22:23,067
A compreend�-la.
1103
01:22:23,204 --> 01:22:25,069
Mas ista n�o � a Revolu��o.
1104
01:22:25,206 --> 01:22:27,071
Se cumpre a ordem de Villa...
1105
01:22:27,208 --> 01:22:29,073
...aqu� vai ver uma mastan�a
in�til.
1106
01:22:29,210 --> 01:22:30,074
Antonio...
1107
01:22:30,211 --> 01:22:32,145
Quebre esse papel!
1108
01:22:33,214 --> 01:22:36,149
Vou-lhe dar
cumprimento a esse papel.
1109
01:22:59,240 --> 01:23:02,107
Entendo que lhe ordenam
me matar, meu Coronel.
1110
01:23:02,243 --> 01:23:04,177
Ou que eu o mate.
1111
01:23:05,246 --> 01:23:06,110
Isso entendo.
1112
01:23:06,247 --> 01:23:08,112
Pois entende mau.
1113
01:23:08,283 --> 01:23:09,113
O que me urge...
1114
01:23:09,284 --> 01:23:12,117
...� que se cumpram as
ordens de meu General Villa.
1115
01:23:12,287 --> 01:23:16,121
Se voc� fica com Carranza,
tome sua gente e se vai.
1116
01:23:16,291 --> 01:23:19,226
Porque ista pra�a � minha,
meu Capit�o Ventura.
1117
01:23:41,316 --> 01:23:44,183
Eu n�o sei quem
tenha a raz�o.
1118
01:23:44,319 --> 01:23:46,184
Mas o que sim sei...
1119
01:23:46,321 --> 01:23:49,188
...que com Francisco Villa
ou Venustiano Carranza...
1120
01:23:49,324 --> 01:23:51,189
...temos que tomar Zacatecas.
1121
01:23:51,326 --> 01:23:53,191
Eu acho...
1122
01:23:53,328 --> 01:23:56,263
...que gosto de
voc� pra meu Coronel.
1123
01:24:05,340 --> 01:24:07,274
A Zacatecas!
1124
01:24:18,353 --> 01:24:21,220
Ista � a grande, meu Coronel.
1125
01:24:21,356 --> 01:24:23,290
Que Deus nos acompanhe.
1126
01:24:40,375 --> 01:24:44,243
J� a �guia voou...
1127
01:24:44,379 --> 01:24:49,248
... j� o nopal ficou s�...
1128
01:24:49,384 --> 01:24:55,254
... o fruto de seus amores...
1129
01:24:55,390 --> 01:25:01,260
... chuvinha do esquecimento...
1130
01:25:01,396 --> 01:25:02,328
Quem?
1131
01:25:08,403 --> 01:25:09,335
Por favor...
1132
01:25:11,406 --> 01:25:14,341
...ja tinha ter nascido.
1133
01:25:14,843 --> 01:25:15,775
Ajud�-me.
1134
01:25:17,779 --> 01:25:18,711
Venha!
1135
01:25:43,438 --> 01:25:45,303
Se lhe vai morrer.
1136
01:25:45,440 --> 01:25:47,305
T� bem atravessado.
1137
01:25:47,442 --> 01:25:49,376
Se lhe vai morrer.
1138
01:25:52,447 --> 01:25:54,381
E pra que o quer?
1139
01:25:57,452 --> 01:26:00,387
Pra que conhe�a o sol...
1140
01:26:01,456 --> 01:26:02,388
...e o frio...
1141
01:26:04,459 --> 01:26:07,326
...pra que corra pelo plano...
1142
01:26:07,462 --> 01:26:10,329
Que lhe vai dar a
mis�ria a seu menino?
1143
01:26:10,465 --> 01:26:12,330
E mais com a vida
atravessada que vai levar.
1144
01:26:12,467 --> 01:26:14,332
Se � que j� n�o a
acabou l� dentro.
1145
01:26:14,469 --> 01:26:16,403
N�o importa se eu me moro.
1146
01:26:17,472 --> 01:26:18,404
Nasceu vivo.
1147
01:26:21,476 --> 01:26:22,340
Nasceu vivo.
1148
01:26:22,477 --> 01:26:24,342
J� n�o tem rem�dio.
1149
01:26:24,479 --> 01:26:26,344
Agora melhor lhe damos uns
pux�es pra pux�-Io.
1150
01:26:26,481 --> 01:26:28,346
N�o seja que tamb�m
voc� acabe.
1151
01:26:28,483 --> 01:26:30,348
Lhe dou o que seja.
1152
01:26:30,485 --> 01:26:32,350
O que quiser.
1153
01:26:32,487 --> 01:26:34,352
Mas nascer vivo.
1154
01:26:34,489 --> 01:26:35,421
Ag�ente!
1155
01:26:43,498 --> 01:26:44,430
J� cal�-se!
1156
01:26:45,500 --> 01:26:47,434
Apanh�-se forte!
1157
01:26:50,838 --> 01:26:52,772
Ag�ente!
1158
01:26:55,076 --> 01:26:58,944
L� vem Pancho Villa!
1159
01:26:59,147 --> 01:27:01,081
Viva a Revolu��o!
1160
01:27:25,840 --> 01:27:27,705
Quero ver ao pai.
1161
01:27:27,909 --> 01:27:29,843
Agorinha lhe digo.
1162
01:27:42,857 --> 01:27:44,791
Que quer que lhe diga?
1163
01:27:45,860 --> 01:27:46,792
N�o sei.
1164
01:27:47,862 --> 01:27:50,729
Nunca prendi nada pra voc�.
1165
01:27:50,865 --> 01:27:53,800
Que ia acender
uma metida na turma?
1166
01:27:54,869 --> 01:27:56,734
Tudo era s� pecado.
1167
01:27:56,871 --> 01:27:58,805
Mas eu n�o sabia.
1168
01:27:59,874 --> 01:28:01,808
Voc� sabe que eu n�o sabia.
1169
01:28:02,877 --> 01:28:05,812
Voc� j� sabe tudo o que eu fiz.
1170
01:28:08,883 --> 01:28:10,817
Se me perdoa, Deusinho...
1171
01:28:11,886 --> 01:28:13,820
Se me perdoa...
1172
01:28:14,889 --> 01:28:17,824
...lhe vou ensinar ao
menino para que lhe quera.
1173
01:28:21,896 --> 01:28:23,761
Bom d�a, pai.
1174
01:28:23,898 --> 01:28:24,762
Bom dia.
1175
01:28:24,899 --> 01:28:26,833
Venho a que me o batice.
1176
01:28:28,903 --> 01:28:29,767
A ver, a ver.
1177
01:28:29,904 --> 01:28:32,839
J� est� bem grandecinho.
Por qu� at� agora?
1178
01:28:33,908 --> 01:28:34,772
� que...
1179
01:28:34,909 --> 01:28:37,776
...me d� vergonha
entrar � igreja, pai.
1180
01:28:37,912 --> 01:28:39,777
Mas agora venho desde longe.
1181
01:28:39,914 --> 01:28:42,781
Soube que seu pai
ia passar por aqui.
1182
01:28:42,917 --> 01:28:44,782
E se o quero ensinar.
1183
01:28:44,919 --> 01:28:45,783
N�o o conhece.
1184
01:28:45,920 --> 01:28:47,854
Que bom que veiu, filhinha.
1185
01:28:49,924 --> 01:28:50,856
Pai...
1186
01:28:51,926 --> 01:28:53,860
Ele vem com outra mulher.
1187
01:28:54,929 --> 01:28:57,796
Eu antes sabia
fazer estas coisas...
1188
01:28:57,932 --> 01:28:58,796
...mas agora...
1189
01:28:58,933 --> 01:29:00,798
N�o se preocupe, filhinha.
1190
01:29:00,935 --> 01:29:02,800
Eu se o batizo.
1191
01:29:02,937 --> 01:29:04,802
E voc� se o leva a ensinar.
1192
01:29:04,939 --> 01:29:06,031
Como se vai chamar?
1193
01:29:06,174 --> 01:29:08,802
Antonio, ego te baptizo...
1194
01:29:08,943 --> 01:29:12,879
...im nomini patri, fili, et
espiritu santi. Am�m.
1195
01:29:17,952 --> 01:29:19,817
J� vem, pai!
1196
01:29:19,954 --> 01:29:20,818
J� vem!
1197
01:29:20,955 --> 01:29:22,889
Obrigada. Muito obrigada!
1198
01:29:28,963 --> 01:29:31,898
Ista � a tropa
do Coronel Zeta?
1199
01:29:32,967 --> 01:29:34,901
Ista � a tropa
do Coronel Zeta?
1200
01:29:35,970 --> 01:29:37,835
Ista � a tropa
do Coronel Zeta?
1201
01:29:37,972 --> 01:29:38,836
General.
1202
01:29:38,973 --> 01:29:40,907
O mataram na batalha
de Zacatecas.
1203
01:30:35,029 --> 01:30:39,898
E aqu� terminou a can��o...
1204
01:30:40,034 --> 01:30:44,903
... que cantou � Barata.
1205
01:30:45,540 --> 01:30:48,031
E COM SEUS HOMEMS E SEUS
FILHOS ELAS FIZERAM A
1206
01:30:48,209 --> 01:30:51,508
"REVOLU��O MEXICANA"
86293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.