All language subtitles for dmntsf.com. Tales of Demons and Gods EP 12 Eng Sub 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:12,000 Yuán yǐwéi cǐshēng wúyuán zhǐ shèng xià sīniàn (Ever thought this life? One mistake only) 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,000 shíguāng zhuǎn suìyuè liúnián shéi kě céng gānyuàn (Time flows past Who is willing) 3 00:00:20,000 --> 00:00:26,840 Fēngyún biàn cháng xiào lángyān nù zhàn fēng tiān (The wind and clouds are variable. As a sign of anger from heaven) 4 00:00:27,000 --> 00:00:33,500 xīn ruò chéng kōng xuè nì xīnghé (Heart is empty Blood is a star river) 5 00:00:34,000 --> 00:00:41,000 Shēngsǐ hé huān wǒ tàpò shíkōng zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng jiàn (Life and death take me through time. Just to meet you) 6 00:00:54,500 --> 00:00:58,000 Tiānxià wèi shéi hé (Link our world together) 7 00:00:58,500 --> 00:01:01,900 Jīnshēng què wèi shéi cuòguò (But this life will not allow mistakes) 8 00:01:01,900 --> 00:01:07,000 Zhǎn bùduàn mèngyǎn de huǒ (I'll blow a nightmare to burn a flame) 9 00:01:08,000 --> 00:01:15,000 xīn ruò chéng kōng xuè nì xīnghé (Heart is empty Blood is a star river) 10 00:01:15,200 --> 00:01:19,000 Shēngsǐ hé huān wǒ tàpò shíkōng zhǐ wèi (Life and death take me through time) 11 00:01:21,000 --> 00:01:25,980 yǔ nǐ xiāng jiàn (Just to meet you only) 12 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Tales of demons and gods 13 00:01:29,240 --> 00:01:33,180 Episode 12 Soul Power Test! 14 00:01:44,500 --> 00:01:45,120 Nie Li 15 00:01:45,400 --> 00:01:47,600 You offending Sacred family like this, wouldn’t it be bad? 16 00:01:48,400 --> 00:01:49,380 I did not care 17 00:01:49,800 --> 00:01:50,660 And I've already thought of a plan. 18 00:01:51,100 --> 00:01:54,000 Well, I bought six primary soul crystals 19 00:01:54,100 --> 00:01:56,560 We will start by checking your aptitude! 20 00:01:58,200 --> 00:02:00,540 Didn’t we already have our aptitude tested when we enrolled into school? 21 00:02:01,100 --> 00:02:03,840 The test at that time. It will use the old soul crystals 22 00:02:04,000 --> 00:02:05,960 As a result, the power of soul Power mixed together, so the lack of precision. 23 00:02:06,100 --> 00:02:08,720 So the use of soul crystals has never been used before. It is very important. 24 00:02:09,500 --> 00:02:11,500 And it can also be used to check something. 25 00:02:13,200 --> 00:02:14,700 Check something else 26 00:02:14,900 --> 00:02:15,800 What is it? 27 00:02:16,200 --> 00:02:18,200 Form of the soul realm! 28 00:02:18,300 --> 00:02:19,780 and attributes of the soul realm! 29 00:02:20,400 --> 00:02:23,200 This is what Nie Li said, what is it? 30 00:02:24,000 --> 00:02:25,300 Soon you will know. 31 00:02:26,000 --> 00:02:26,900 Get it 32 00:02:27,700 --> 00:02:28,480 Do not 33 00:02:28,600 --> 00:02:29,700 It's too expensive. 34 00:02:29,900 --> 00:02:32,000 Right, we can not take it. 35 00:02:32,200 --> 00:02:33,680 I was prepared for us all. 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Get it 37 00:02:38,900 --> 00:02:40,200 Thank you very much Nie Li 38 00:02:44,500 --> 00:02:45,300 Du Ze 39 00:02:45,900 --> 00:02:47,000 you’ll test first! 40 00:02:47,200 --> 00:02:48,360 Just do the same thing like what you did during enrollment! 41 00:02:48,700 --> 00:02:51,300 Transferring your soul power to the soul crystals. 42 00:03:02,100 --> 00:03:03,200 Oh! that 43 00:03:03,400 --> 00:03:05,500 have soul force of 52! 44 00:03:07,200 --> 00:03:08,500 It’s actually Lightning And Fire attribute 45 00:03:08,800 --> 00:03:11,500 and it’s also Heavenly Qilin cloud form 46 00:03:12,500 --> 00:03:13,600 Lightning And Fire attribute? 47 00:03:13,900 --> 00:03:15,300 Heavenly Qilin cloud form? 48 00:03:16,400 --> 00:03:18,880 Types of soul realm. It will be an indicator of each person's talents. 49 00:03:19,900 --> 00:03:20,700 It's just nonsense. 50 00:03:20,800 --> 00:03:25,300 Types of soul realm. It is only a talent defender in the beginning. 51 00:03:25,700 --> 00:03:27,300 Heavenly Scarlet Lightning technique? 52 00:03:27,700 --> 00:03:28,380 No 53 00:03:28,600 --> 00:03:29,280 this technique is too overbearing 54 00:03:29,500 --> 00:03:31,000 it can easy to damage one’s meridians 55 00:03:32,500 --> 00:03:33,800 Heavenly Qilin technique? 56 00:03:34,100 --> 00:03:35,760 This technique is indeed suitable for Du Ze’s physique 57 00:03:36,100 --> 00:03:37,960 The first 9 stages of this technique are very safe 58 00:03:39,500 --> 00:03:40,700 But the last 3 stages 59 00:03:44,500 --> 00:03:46,020 I will give Heavenly Qilin technique to you 60 00:03:46,020 --> 00:03:47,600 Start the first stages 61 00:03:47,700 --> 00:03:49,800 and I’ll also make a copy of the various martial arts for it in the future! 62 00:03:50,400 --> 00:03:51,500 OK, you can talk 63 00:03:52,000 --> 00:03:52,900 You intend to listen well. 64 00:03:53,200 --> 00:03:56,300 Qilin Fire heaven brigade merged into one 65 00:03:56,700 --> 00:03:58,500 After that 66 00:03:59,100 --> 00:04:01,640 When achieved Heavenly Qilin technique 9 stages It is a dreaded person. 67 00:04:02,000 --> 00:04:02,940 For the last 3 stages 68 00:04:03,400 --> 00:04:05,000 It depends on your ascendancy only. 69 00:04:10,100 --> 00:04:11,060 It is a very powerful incubator technique. 70 00:04:11,600 --> 00:04:14,900 Just meditate on the steps. soul poweris stimulated to rise. 71 00:04:15,600 --> 00:04:17,280 Of course! 72 00:04:17,399 --> 00:04:18,499 As long as you still intending to practice 73 00:04:18,700 --> 00:04:22,320 You must become a demon spiritist. The Glory people must respect. 74 00:04:24,200 --> 00:04:25,700 Hey Nie Li 75 00:04:25,900 --> 00:04:26,880 I have to thank you for your kindness. 76 00:04:27,600 --> 00:04:29,720 I'm Du Ze even born in a lowly Family. 77 00:04:30,500 --> 00:04:33,000 But in the future. If I can do anything for you. 78 00:04:33,200 --> 00:04:34,440 even if it’s to hike the blade mountains or to enter the sea of flames 79 00:04:34,800 --> 00:04:36,460 I will not hesitate even less. 80 00:04:37,000 --> 00:04:38,700 This does not have to be serious. 81 00:04:38,800 --> 00:04:39,820 we’re good brothers! 82 00:04:40,200 --> 00:04:41,800 It’s just a cultivation technique! 83 00:04:44,900 --> 00:04:46,560 Nie Li ,Next to me, next to me 84 00:04:47,500 --> 00:04:49,140 You transfer Soul power to it 85 00:04:49,800 --> 00:04:51,000 Look at me well 86 00:05:03,400 --> 00:05:04,080 Fake,This is fake 87 00:05:04,080 --> 00:05:05,500 This is a fake. 88 00:05:07,600 --> 00:05:08,780 This is the Primal soul form 89 00:05:09,200 --> 00:05:12,000 Your Soul power is very rare. 90 00:05:14,500 --> 00:05:16,900 Nie Li, You can give cultivation echniques. A strong for me? 91 00:05:17,100 --> 00:05:19,300 Take the right fit for the talent. God gave me 92 00:05:20,400 --> 00:05:21,220 No problem 93 00:05:21,300 --> 00:05:22,640 Holy Primal technique 94 00:05:24,100 --> 00:05:24,780 Is it strong? 95 00:05:24,780 --> 00:05:26,200 Stronger than his, right? 96 00:05:26,600 --> 00:05:28,800 Hmmm, it's the most appropriate cultivation technique for you. 97 00:05:29,000 --> 00:05:30,320 No need to practice much. 98 00:05:30,500 --> 00:05:32,460 Just cultivation the Primal power in you only. 99 00:05:33,000 --> 00:05:35,500 It will depends on your luck as for training to the highest level 100 00:05:36,100 --> 00:05:37,400 I don’t need to practice to the highest level 101 00:05:37,600 --> 00:05:39,480 I will be satisfied as long as I can reach 1-star silver rank demon spiritist 102 00:05:39,500 --> 00:05:41,860 When back home I will not have my father hit again. 103 00:05:43,600 --> 00:05:46,860 If the inventor Holy Primal technique, Get to know Lu Piao dream. 104 00:05:47,000 --> 00:05:48,500 Do not know what he will think? 105 00:05:50,700 --> 00:05:52,500 Is this the next person to be me? 106 00:05:54,000 --> 00:05:56,540 Okay, You transfer Soul power to it 107 00:06:04,100 --> 00:06:06,100 Well then, it's my turn. 108 00:06:08,800 --> 00:06:10,260 In previous life, I trained too far out. 109 00:06:10,500 --> 00:06:12,300 And also trained with many techniques of cultivation techniques. 110 00:06:12,900 --> 00:06:14,400 It makes the power regression later. 111 00:06:15,000 --> 00:06:18,200 But right now, I'm will choose the technique of cultivation. Which suits me the most. 8891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.