Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,394
ARCHER: You're probably
wondering what we're doing.
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,179
Short answer,
saving the earth.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,832
Again.
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,051
I'm not leaving without you.
5
00:00:08,095 --> 00:00:10,358
I need something soft
to land on.
6
00:00:10,401 --> 00:00:11,402
[BOTH SCREAMING]
7
00:00:22,457 --> 00:00:25,547
[cawing]
8
00:00:25,590 --> 00:00:29,029
It is a dark time
in Staten Island.
9
00:00:29,072 --> 00:00:32,075
A lot of vampires
have been slaughtered.
10
00:00:32,119 --> 00:00:34,512
[grunting, screaming]
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,907
Not us, thankfully.
We're fine.
12
00:00:37,950 --> 00:00:39,343
But are we?
13
00:00:39,387 --> 00:00:41,345
I don't think we are.
[short chuckle]
14
00:00:41,389 --> 00:00:42,564
NANDOR:
The worst part
15
00:00:42,607 --> 00:00:44,044
is that it was our familiar
16
00:00:44,087 --> 00:00:45,697
that did the slaughtering.
17
00:00:45,741 --> 00:00:47,830
The worst part is
it was Nandor's
18
00:00:47,873 --> 00:00:49,614
own familiar
that did the slaughtering.
19
00:00:49,658 --> 00:00:51,399
It was Nandor's employee.
20
00:00:51,442 --> 00:00:53,444
Really Nandor's responsibility.
21
00:00:53,488 --> 00:00:54,880
-Yep.
-Talk to Nandor.
22
00:00:54,924 --> 00:00:56,752
It is true that Guillermo--
23
00:00:56,795 --> 00:01:00,016
the familiar that all of us
share command of
24
00:01:00,060 --> 00:01:03,498
and responsibility for-- is the
one that did the slaughtering.
25
00:01:03,541 --> 00:01:05,717
-Aah!
-NANDOR: But he did it
26
00:01:05,761 --> 00:01:08,981
to save our lives
from the Vampiric Council.
27
00:01:09,025 --> 00:01:12,768
Still, he should not have
done so much slaughtering.
28
00:01:12,811 --> 00:01:16,119
I frankly couldn't give
a cat's knuckle about Gizmo.
29
00:01:16,163 --> 00:01:18,948
I mean, he's just kind
of this fluttering lickspittle
30
00:01:18,991 --> 00:01:22,778
that is always bouncing about,
always behind Nandor.
31
00:01:22,821 --> 00:01:24,345
-But Nandor likes him.
-LASZLO: Oh, shut up,
Colin Robinson.
32
00:01:24,388 --> 00:01:25,955
-You're giving me the pip.
-Yes.
33
00:01:25,998 --> 00:01:27,696
And we are
running out of time here.
34
00:01:27,739 --> 00:01:30,699
Well, I guess I should
just shut the fuck up then.
35
00:01:30,742 --> 00:01:32,179
If you insist.
36
00:01:32,222 --> 00:01:33,528
NADJA:
I'm not objecting.
37
00:01:33,571 --> 00:01:34,920
You know, we know
what we have to do.
38
00:01:34,964 --> 00:01:36,226
We have to put
Guillermo to death
39
00:01:36,270 --> 00:01:37,923
before he puts
all of us to death.
40
00:01:37,967 --> 00:01:39,795
-But he saved our lives.
-NADJA: Okay, so we're saying,
41
00:01:39,838 --> 00:01:41,492
"Thank you for saving us,
but sorry,
42
00:01:41,536 --> 00:01:43,277
you're our mortal enemy--
you got to die, babes."
43
00:01:43,320 --> 00:01:45,583
But we are still
in imminent danger.
44
00:01:45,627 --> 00:01:47,933
May I remind you all
that we were sentenced
45
00:01:47,977 --> 00:01:50,762
to death by the Vampiric Council
for killing vampires.
46
00:01:50,806 --> 00:01:53,330
-Which he did.
-And then more vampires
were killed.
47
00:01:53,374 --> 00:01:55,985
-By him.
-Which means they're gonna
send more assassins
48
00:01:56,028 --> 00:01:59,249
over here to get us.
And perhaps our familiar...
49
00:01:59,293 --> 00:02:01,164
-Your familiar, dickhead.
-You hired him,
you bloody plonker.
50
00:02:01,208 --> 00:02:03,949
...is the only one
that can protect us.
51
00:02:03,993 --> 00:02:05,864
But how do you know
he's not going to kill us?
52
00:02:05,908 --> 00:02:08,171
-It is in his bloods.
-COLIN: Ah, yes.
53
00:02:08,215 --> 00:02:10,869
Francis Galton's
perennial conundrum:
54
00:02:10,913 --> 00:02:13,176
-nature versus nurture...
-LASZLO: Shut the fuck up.
55
00:02:13,220 --> 00:02:15,178
-Speak quiet, Colin Robinson.
-Stop it, Colin Robinson.
56
00:02:15,222 --> 00:02:16,832
DOLL NADJA:
Everybody relax.
I have given this
57
00:02:16,875 --> 00:02:18,312
a lot of thought,
and my vote is...
58
00:02:18,355 --> 00:02:20,052
-You don't get a vote.
-Hey!
59
00:02:20,096 --> 00:02:21,532
-Why not?
-Because you are basically
60
00:02:21,576 --> 00:02:22,925
just another version of Nadja,
61
00:02:22,968 --> 00:02:24,535
and so your vote would be
the same as hers,
62
00:02:24,579 --> 00:02:26,058
-which is not fair.
-BOTH: You don't know that.
63
00:02:26,102 --> 00:02:28,017
-Just because...
-Oh, sorry, you go.
64
00:02:28,060 --> 00:02:29,410
-No, you go.
-No, you go.
65
00:02:29,453 --> 00:02:30,585
-Okay, I'll go.
-Okay, fine.
66
00:02:30,628 --> 00:02:32,152
What would your vote be?
67
00:02:32,195 --> 00:02:33,240
Death.
68
00:02:33,283 --> 00:02:35,198
What a brilliant point she has.
69
00:02:35,242 --> 00:02:37,113
I think we should
slumber on this.
70
00:02:37,157 --> 00:02:39,724
We do not have time to slumber!
The Vampiric Council is probably
71
00:02:39,768 --> 00:02:42,466
-out there now searching for us
and him as we speak.
-[bell ringing]
72
00:02:42,510 --> 00:02:44,860
Silence!
And hark.
73
00:02:44,903 --> 00:02:46,862
That was him.
74
00:02:46,905 --> 00:02:48,733
What could he want?
75
00:02:48,777 --> 00:02:50,996
Perhaps he is warning us
of an imminent danger.
76
00:02:52,041 --> 00:02:53,912
Or maybe his poop bucket's full.
77
00:02:53,956 --> 00:02:55,566
-We must check.
-I hope it's the poop bucket.
78
00:02:55,610 --> 00:02:57,568
Oh, and while
you're down there...
79
00:02:57,612 --> 00:02:59,353
kill him.
80
00:02:59,396 --> 00:03:01,529
["You're Dead"
by Norma Tanega playing]
81
00:03:01,572 --> 00:03:04,053
♪ Don't sing if you want
to live long♪
82
00:03:04,096 --> 00:03:06,534
♪ They have no use
for your song♪
83
00:03:06,577 --> 00:03:09,232
♪ You're dead, you're dead,
you're dead♪
84
00:03:09,276 --> 00:03:12,148
♪ You're dead
and out of this world♪
85
00:03:13,671 --> 00:03:16,718
♪ Now your hope and compassion
is gone♪
86
00:03:16,761 --> 00:03:19,460
♪ You sold out your dream
to the world♪
87
00:03:19,503 --> 00:03:21,810
♪ Stay dead, stay dead,
stay dead♪
88
00:03:21,853 --> 00:03:24,508
♪ You're dead
and out of this world.♪
89
00:03:34,039 --> 00:03:36,564
NANDOR: Make sure that you
use the handrail, because
90
00:03:36,607 --> 00:03:38,566
-the stairs are very steep.
-[clattering]
91
00:03:38,609 --> 00:03:40,263
LASZLO: Stupid prick.
92
00:03:40,307 --> 00:03:41,917
NANDOR: When was he last fed?
93
00:03:41,960 --> 00:03:43,571
-COLIN: What day is it?
-LASZLO: Sunday, maybe?
94
00:03:43,614 --> 00:03:45,616
Really?
Gosh, it feels like Saturday.
95
00:03:45,660 --> 00:03:47,575
It's just, like,
"Where did my weekend go?"
96
00:03:47,618 --> 00:03:49,446
[laughing]:
Am I right?
97
00:03:49,490 --> 00:03:51,405
NANDOR:
This is why I said
we should have a checklist
98
00:03:51,448 --> 00:03:53,058
of when he was fed
and who fed him.
99
00:03:53,102 --> 00:03:54,886
[speaking foreign language]
100
00:03:54,930 --> 00:03:57,062
How long has he been down here?
101
00:03:57,106 --> 00:03:59,021
Almost a month.
29 days.
102
00:03:59,064 --> 00:04:01,632
A month, and you've
not decided his fate yet?
103
00:04:01,676 --> 00:04:03,330
Well, I have certainly
been trying to.
104
00:04:03,373 --> 00:04:04,983
A decision like that,
there's a lot of moving parts.
105
00:04:05,027 --> 00:04:06,681
Got it.
106
00:04:06,724 --> 00:04:09,640
Now remember, do not look him
directly in the eyes.
107
00:04:09,684 --> 00:04:12,077
We still do not know
the depths of his power.
108
00:04:12,121 --> 00:04:13,688
I never looked him in the eyes
anyway, so I'm certainly
109
00:04:13,731 --> 00:04:15,603
not gonna start now.
Get the door open.
110
00:04:15,646 --> 00:04:17,169
Stand aside.
111
00:04:22,914 --> 00:04:25,613
-Hi.
-Guillermo,
why did you summon us?
112
00:04:25,656 --> 00:04:28,311
-Is there a threat
of imminent danger?
-No.
113
00:04:28,355 --> 00:04:31,053
-Stand back! He's lunging at us!
-NADJA: Oh!
-Not that I know of.
114
00:04:31,096 --> 00:04:34,012
-My bathroom bucket's full,
needs to be emptied.
-NANDOR: Eesh.
115
00:04:34,056 --> 00:04:36,798
-Okay. Maybe one
of you big, strong men...
-I'll do it. I'll do it.
116
00:04:36,841 --> 00:04:40,541
I-I think it's important
that I sift through the scat
117
00:04:40,584 --> 00:04:43,326
to see if he's sending out
any secret messages.
118
00:04:43,370 --> 00:04:44,632
-LASZLO: Scat away.
-NANDOR: Good thinking.
119
00:04:44,675 --> 00:04:46,938
NADJA:
Um, so, here are your foods.
120
00:04:46,982 --> 00:04:48,200
-[short chuckle]
-Thank you, Nadja.
121
00:04:49,898 --> 00:04:51,508
-You can just hand it to me.
I'm not...
-Stay.
122
00:04:51,552 --> 00:04:54,032
-...not gonna hurt you.
-NANDOR: Nice job.
123
00:04:54,076 --> 00:04:56,557
Yay, more raw chicken.
124
00:04:56,600 --> 00:04:59,473
The prisoner will
slide his bucket of shame
125
00:04:59,516 --> 00:05:02,040
over to the sally port.
126
00:05:02,084 --> 00:05:04,434
And the prisoner
will be reminded
127
00:05:04,478 --> 00:05:06,436
not to make
any sudden movements,
128
00:05:06,480 --> 00:05:09,700
-lest he get the prod.
-I have a name.
129
00:05:09,744 --> 00:05:11,789
Just slide your shit bucket
over to sally's port.
130
00:05:11,833 --> 00:05:13,922
Thank you.
131
00:05:15,750 --> 00:05:18,274
-[Nadja retching]
-NANDOR: Careful.
132
00:05:18,318 --> 00:05:20,581
-GUILLERMO: There you go.
-COLIN: Come to Mama.
133
00:05:20,624 --> 00:05:22,800
GUILLERMO:
This is ridiculous.
Can't you just let me out?
134
00:05:22,844 --> 00:05:25,629
-You know I wouldn't hurt you.
-LASZLO: Bullshit.
Please remember
135
00:05:25,673 --> 00:05:28,066
that this man
is a vampire killer.
136
00:05:28,110 --> 00:05:30,547
I was protecting you!
I saved your lives!
137
00:05:30,591 --> 00:05:32,984
Yes, and we have taken that
into consideration.
138
00:05:33,028 --> 00:05:35,857
But we are still
in discussions about
139
00:05:35,900 --> 00:05:37,685
what your fate is going to be.
140
00:05:37,728 --> 00:05:40,252
Oh, okay. And may I ask
how far along you are
141
00:05:40,296 --> 00:05:43,081
-in these discussions?
Or is it one of those things
-LASZLO: No.
142
00:05:43,125 --> 00:05:44,779
where you just linger
and argue with each other
143
00:05:44,822 --> 00:05:46,258
'cause you don't have
a Guillermo next to you
144
00:05:46,302 --> 00:05:48,086
to solve all of your problems?
145
00:05:48,130 --> 00:05:49,784
-This fucking guy.
-Insolent!
-You need to prod him.
146
00:05:49,827 --> 00:05:52,743
Hey, hey, hey!
The prisoner will be reminded
147
00:05:52,787 --> 00:05:56,051
to treat his captors
with respect
148
00:05:56,094 --> 00:05:57,879
-and kindness.
-Yes.
149
00:05:57,922 --> 00:05:59,924
-Or he'll taste
the wrath of my...
-NANDOR: Do it.
150
00:05:59,968 --> 00:06:02,318
-GUILLERMO:
Don't touch the metal.
-Prod. Ow!
151
00:06:02,362 --> 00:06:04,581
-Shit!
-NANDOR: Ay, shit.
152
00:06:04,625 --> 00:06:06,714
-You okay?
-No!
-LASZLO: Let's go.
153
00:06:06,757 --> 00:06:08,280
We've lingered here long enough.
154
00:06:08,324 --> 00:06:10,195
He'll just do
his mind magic on us.
155
00:06:10,239 --> 00:06:12,459
-What?
-That's probably what he's doing
with my cattle prod.
156
00:06:12,502 --> 00:06:14,548
-GUILLERMO: No, don't touch
that end, Colin Rob...
-Ow!
157
00:06:14,591 --> 00:06:17,420
-NANDOR: Ay, fuck.
-Shit! That one was on me.
158
00:06:17,464 --> 00:06:19,596
-Not giving you credit
for that one.
-GUILLERMO: I don't want credit.
159
00:06:19,640 --> 00:06:22,425
We will make a judgement
about your future shortly.
160
00:06:22,469 --> 00:06:23,905
And who's gonna
protect you, huh?
161
00:06:23,948 --> 00:06:25,515
I'm not asking
162
00:06:25,559 --> 00:06:27,169
for any kind
of special treatment!
163
00:06:27,212 --> 00:06:29,519
I'm just want to protect you
from yourselves!
164
00:06:29,563 --> 00:06:30,912
Laszlo. Laszlo?
165
00:06:30,955 --> 00:06:33,305
-No, Laszlo...
-[electricity buzzing]
166
00:06:33,349 --> 00:06:34,568
COLIN:
Ow, Fuck!
167
00:06:36,526 --> 00:06:39,790
Okay, so, day 30
of imprisonment.
168
00:06:39,834 --> 00:06:41,923
Not bad, actually.
169
00:06:41,966 --> 00:06:44,099
I get pretty good Wi-Fi
down here, so I've been able
170
00:06:44,142 --> 00:06:46,188
to rewatch some of my favorites.
171
00:06:46,231 --> 00:06:48,451
Did another round
of Gilmore Girls.[chuckles]
172
00:06:48,495 --> 00:06:50,627
I can show you around
if you want, give you a tour.
173
00:06:50,671 --> 00:06:53,630
Here, this is my bed.
174
00:06:53,674 --> 00:06:55,240
Here's my mini fridge.
175
00:06:55,284 --> 00:06:58,548
And there's the chicken
they think I eat raw.
176
00:06:58,592 --> 00:07:00,898
And some Yoo-hoos.
177
00:07:00,942 --> 00:07:04,685
And that is where I, um... yeah.
178
00:07:04,728 --> 00:07:06,991
Without me, the vampires
don't know what they're doing.
179
00:07:07,035 --> 00:07:09,167
Like, literally they can't
do anything without me.
180
00:07:09,211 --> 00:07:10,691
They can't even
imprison someone.
181
00:07:10,734 --> 00:07:12,083
You want to see something cool?
182
00:07:12,127 --> 00:07:15,435
Here's a little secret.
183
00:07:19,874 --> 00:07:21,484
What I've been doing
is I've been
184
00:07:21,528 --> 00:07:24,095
sneaking out
when they go into slumber.
185
00:07:24,139 --> 00:07:26,489
Colin Robinson heads out
to work by 9:45,
186
00:07:26,533 --> 00:07:28,665
so I'm up by then.
187
00:07:30,145 --> 00:07:31,929
I've been coming up here
and doing all the things
188
00:07:31,973 --> 00:07:33,801
that need to be done
to keep the house functioning.
189
00:07:33,844 --> 00:07:36,107
♪
190
00:07:36,673 --> 00:07:38,240
Of course
they don't notice, because
191
00:07:38,283 --> 00:07:39,720
they just think
it happens automatically.
192
00:07:39,763 --> 00:07:41,548
It doesn't.
193
00:07:41,591 --> 00:07:43,506
I do it.
194
00:07:43,550 --> 00:07:45,508
Heads up.
195
00:07:46,553 --> 00:07:48,468
I mean, I should
really just consider
196
00:07:48,511 --> 00:07:49,512
escaping,
197
00:07:49,556 --> 00:07:51,122
And leaving.
198
00:07:51,166 --> 00:07:52,820
And never coming back.
199
00:07:53,777 --> 00:07:55,692
Especially
'cause they're considering
200
00:07:55,736 --> 00:07:57,302
you know, killing me.
[laughs]
201
00:07:57,346 --> 00:07:59,087
-Thank you.
-But I just wonder what
202
00:07:59,130 --> 00:08:01,132
would happen if I wasn't here
to help them out.
203
00:08:01,176 --> 00:08:02,960
They're like family.
204
00:08:03,004 --> 00:08:04,222
I know--
205
00:08:04,266 --> 00:08:05,789
codependent much?
[short chuckle]
206
00:08:09,532 --> 00:08:10,533
[crows cawing]
207
00:08:13,014 --> 00:08:14,711
NADJA:
Look, I, too have developed
208
00:08:14,755 --> 00:08:16,408
a small seed of affection
209
00:08:16,452 --> 00:08:18,541
for Guillermo,
but the vampire code stands.
210
00:08:18,585 --> 00:08:20,804
He killed vampires,
therefore he must be killed.
211
00:08:20,848 --> 00:08:22,763
NANDOR:
What about the warrior's code?
212
00:08:22,806 --> 00:08:25,069
A man who saves your life
in battle should be owed
213
00:08:25,113 --> 00:08:27,550
a debt of eternal
gratitude and mercy.
214
00:08:27,594 --> 00:08:29,987
Ah, yeah, the, uh,
perennial conundrum between
215
00:08:30,031 --> 00:08:32,990
-the warrior code
and the vampire code...
-[thud]
216
00:08:33,034 --> 00:08:34,949
What... Uh, whoa, whoa,
whoa, what was that?
217
00:08:34,992 --> 00:08:37,299
NADJA:
Oh, you know what, it's probably
one of the black birds
218
00:08:37,342 --> 00:08:38,692
that's been
gathering outside lately.
219
00:08:55,752 --> 00:08:57,711
[Nandor grunts]
220
00:08:57,754 --> 00:08:59,364
[sighs]
221
00:08:59,408 --> 00:09:01,453
How you holding up?
222
00:09:01,497 --> 00:09:03,891
Yeah, comme ci, comme ça.
223
00:09:03,934 --> 00:09:05,806
I don't know what that means.
224
00:09:05,849 --> 00:09:08,896
So... has there been any updates
225
00:09:08,939 --> 00:09:11,551
-on... my fate?
-No.
226
00:09:11,594 --> 00:09:13,857
It's really looking like we're
going to end up killing you.
227
00:09:13,901 --> 00:09:16,207
Well...
228
00:09:16,251 --> 00:09:18,427
-I'm a soldier.
-Yes.
229
00:09:18,470 --> 00:09:20,777
Not a great warrior
like you, of course, but...
230
00:09:20,821 --> 00:09:23,214
-Oh, thank you.
-...a soldier nonetheless.
231
00:09:23,258 --> 00:09:24,825
Who saved your life.
232
00:09:24,868 --> 00:09:26,566
And would do it again
in a heartbeat.
233
00:09:27,697 --> 00:09:29,612
'Cause that's
the code I live by.
234
00:09:29,656 --> 00:09:31,440
The code of the warrior.
235
00:09:33,181 --> 00:09:34,922
Yes.
236
00:09:34,965 --> 00:09:36,750
This is what I've been
trying to tell them.
237
00:09:36,793 --> 00:09:38,273
You are?
238
00:09:38,316 --> 00:09:40,318
There's a code
amongst warriors.
239
00:09:40,362 --> 00:09:42,059
-The warriors code.
-Yes.
240
00:09:42,103 --> 00:09:45,889
Sadly, I am but a lone voice
crying out in the...
241
00:09:45,933 --> 00:09:47,412
wilderness.
242
00:09:47,456 --> 00:09:50,198
[grunts]
243
00:09:50,241 --> 00:09:52,504
Ow.
Fucking splinter in my foot.
244
00:09:52,548 --> 00:09:54,202
Which reminds me.
245
00:09:54,245 --> 00:09:56,465
I brought you your dinner.
246
00:09:56,508 --> 00:09:58,946
-The chicken.
-Yes.
247
00:09:58,989 --> 00:10:01,339
I let it warm up to room
temperature for a few days.
248
00:10:01,383 --> 00:10:02,645
Oh... mm.
249
00:10:02,689 --> 00:10:04,821
-I'll leave the light on.
-Thank you.
250
00:10:04,865 --> 00:10:06,301
[door closes]
251
00:10:07,258 --> 00:10:09,783
[cawing]
252
00:10:09,826 --> 00:10:12,133
[phone chiming]
253
00:10:12,176 --> 00:10:14,135
I put these security cameras
everywhere just to make sure
254
00:10:14,178 --> 00:10:15,832
the vampires are safe.
255
00:10:15,876 --> 00:10:17,834
Usually, the only alerts
I get are when raccoons get into
256
00:10:17,878 --> 00:10:20,184
the trash cans or Laszlo
goes out to the potting shed
257
00:10:20,228 --> 00:10:22,709
in the back yard
to, uh, whack off.
258
00:10:22,752 --> 00:10:24,754
But...
259
00:10:28,279 --> 00:10:29,367
What the hell?
260
00:10:37,985 --> 00:10:39,856
And you're comfortable
slumbering in your coffin
261
00:10:39,900 --> 00:10:42,467
knowing that bloody Guillermo's
poncing around the house?
262
00:10:42,511 --> 00:10:44,992
We could get locks
for our coffins-- inside locks.
263
00:10:45,035 --> 00:10:46,863
Does such a thing even exist?
264
00:10:46,907 --> 00:10:48,691
LASZLO:
I can't even slumber
knowing he's downstairs
265
00:10:48,735 --> 00:10:50,780
in that basement,
so I've been...
266
00:10:50,824 --> 00:10:52,869
busy in my potting shed.
267
00:10:52,913 --> 00:10:54,871
Well, I've continued
268
00:10:54,915 --> 00:10:57,787
to sift through
his stinky pickles
269
00:10:57,831 --> 00:11:00,616
from his toilet bucket,
and I can confirm
270
00:11:00,660 --> 00:11:03,401
he's not smuggling out
any secret messages.
271
00:11:03,445 --> 00:11:05,099
Good work, Colin Robinson.
[clears throat]
272
00:11:05,142 --> 00:11:07,710
But I will continue
to sift through it
273
00:11:07,754 --> 00:11:09,799
on a daily basis in...
274
00:11:09,843 --> 00:11:11,583
-The...
-What?
275
00:11:11,888 --> 00:11:13,934
[all gasping, whimpering]
276
00:11:16,153 --> 00:11:17,981
Stand back!
277
00:11:18,025 --> 00:11:20,462
[all exclaiming]
278
00:11:22,507 --> 00:11:25,380
NADJA:
Laszlo, get down!
279
00:11:25,423 --> 00:11:27,077
Ooh!
What the heck?!
280
00:11:27,121 --> 00:11:28,731
You hit me with a stake!
281
00:11:28,775 --> 00:11:30,602
Stand back!
She's trying to kill all of you.
282
00:11:30,646 --> 00:11:32,474
See, this is what I'm talking
about. He's a good soldier.
283
00:11:32,517 --> 00:11:35,477
-He's gonna kill us all!
-I'm not trying to kill anyone.
284
00:11:35,520 --> 00:11:37,000
-I'm not trying to kill anyone,
either... except for you!
-GUIDE: Great.
285
00:11:37,044 --> 00:11:38,741
-Whoa.
-NANDOR: Good catch.
286
00:11:38,785 --> 00:11:39,742
Thank you.
287
00:11:39,786 --> 00:11:41,265
Chillax, familiar.
288
00:11:41,309 --> 00:11:43,093
We get it:
you're a vampire-killer,
289
00:11:43,137 --> 00:11:45,661
with the stakes and the reflexes
and all that-- great job.
290
00:11:45,705 --> 00:11:47,315
-[claps]
-Yay. Now,
291
00:11:47,358 --> 00:11:48,751
-may I speak?
-LASZLO: You may speak,
292
00:11:48,795 --> 00:11:50,710
dark shade, but, remember,
293
00:11:50,753 --> 00:11:52,537
no bullshit from thy mouth.
294
00:11:52,581 --> 00:11:53,974
COLIN:
But before you speak,
295
00:11:54,017 --> 00:11:56,106
how did the prisoner
get out of his cage?
296
00:11:56,150 --> 00:11:58,979
-I'll tell you later.
-Okay, but what about
your poop bucket?
297
00:11:59,022 --> 00:12:02,112
I mean, is it empty, half-empty,
mostly liquid,
298
00:12:02,156 --> 00:12:03,679
or are there some Lincoln Logs
in there for me?
299
00:12:03,723 --> 00:12:04,854
-Okay.
-GUIDE: Listen, everyone,
300
00:12:04,898 --> 00:12:06,551
I didn't mean to alarm you,
301
00:12:06,595 --> 00:12:07,901
but we haven't heard from you.
302
00:12:07,944 --> 00:12:10,991
We sent 87 ravens
to summon you...
303
00:12:11,034 --> 00:12:13,036
which is a big deal
for our budget.
304
00:12:13,080 --> 00:12:14,777
-Oh, that makes sense--
all the ravens.
-[overlapping muttering]
305
00:12:14,821 --> 00:12:16,213
Okay.
So you did see them,
306
00:12:16,257 --> 00:12:17,867
and you did nothing,
just like last time?
307
00:12:17,911 --> 00:12:21,001
Well, maybe you could
try using the telephone?
308
00:12:21,044 --> 00:12:22,524
We did try the telephone.
309
00:12:22,567 --> 00:12:24,352
It is Guillermo's job
to answer the telephone.
310
00:12:24,395 --> 00:12:26,310
I'm sorry, but why did you not
answer the telephone?
311
00:12:26,354 --> 00:12:28,051
Because you had me in a cage
in the basement!
312
00:12:28,095 --> 00:12:30,097
Always an excuse
with this wise guy.
313
00:12:30,140 --> 00:12:32,577
GUIDE:
All right, on to
the business at hand.
314
00:12:32,621 --> 00:12:35,755
I come to you
with a personal message
315
00:12:35,798 --> 00:12:39,367
from the Supreme Worldwide
Vampiric Council.
316
00:12:40,847 --> 00:12:43,545
-Oh, shit.
-Yes, the council that rules
317
00:12:43,588 --> 00:12:45,199
over all other councils.
318
00:12:45,242 --> 00:12:48,202
Now, do you have a VCR?
319
00:12:48,245 --> 00:12:50,291
-A what?
-How are you spelling that?
320
00:12:50,334 --> 00:12:52,380
V-C-R.
321
00:12:52,423 --> 00:12:53,598
-"Visar."
-No.
322
00:12:55,470 --> 00:12:56,819
-Is this really necessary?
-NANDOR: Yes, it is.
-LASZO: Ah, ah, ah.
323
00:12:56,863 --> 00:12:59,256
GUIDE:
Vampires all, draw ye near
324
00:12:59,300 --> 00:13:00,910
that ye may receive the message
325
00:13:00,954 --> 00:13:02,651
from the Supreme Worldwide
Vampiric Council.
326
00:13:02,694 --> 00:13:04,087
[whispers]:
Now press play.
327
00:13:04,131 --> 00:13:06,873
GUILLERMO:
That's rewind. That's pause.
328
00:13:06,916 --> 00:13:08,483
-I'm pressing it.
-COLIN: The Voice
is on in a little bit--
329
00:13:08,526 --> 00:13:09,789
-can we, uh...
-NANDOR: Careful.
-Ugh.
330
00:13:09,832 --> 00:13:11,355
Play.
331
00:13:11,399 --> 00:13:14,184
♪
332
00:13:14,228 --> 00:13:15,751
Hi.
333
00:13:16,883 --> 00:13:18,623
-Nandor the Relentless,
-NANDOR: Yes?
334
00:13:18,667 --> 00:13:20,930
-Nadja of Antipaxos,
-NADJA: Oh!
335
00:13:20,974 --> 00:13:25,543
Leslie "Laszlo" Cravensworth
and Colin Rubenstein,
336
00:13:25,587 --> 00:13:26,893
I applaud you.
337
00:13:28,764 --> 00:13:30,897
Congratulations. With the help
of your bloodthirsty minion,
338
00:13:30,940 --> 00:13:33,073
you have eliminated almost
339
00:13:33,116 --> 00:13:35,553
70% of the most
powerful vampires
340
00:13:35,597 --> 00:13:37,512
in the Tri-State area.
341
00:13:37,555 --> 00:13:40,123
What?
He's here now?
342
00:13:40,167 --> 00:13:42,430
-Right when I'm doing
this piece? Tell him to go
-Is he being sarcastic?
343
00:13:42,473 --> 00:13:44,867
-It does sound a little bit...
not sarcastic,
-to my chambers and wait there.
344
00:13:44,911 --> 00:13:46,608
-What's the other word
that sort of means "sarcastic"?
-Okay, where was I?
345
00:13:46,651 --> 00:13:48,088
-Ah, yes.
-Begins with "F."
346
00:13:48,131 --> 00:13:50,655
Lest you think
I'm being facetious,
347
00:13:50,699 --> 00:13:51,743
-That's the word.
-I can assure you
348
00:13:51,787 --> 00:13:53,310
I am not.
349
00:13:53,354 --> 00:13:56,444
"Vampire must
never kill vampire."
350
00:13:56,487 --> 00:13:59,316
Is that not the thing
that we say all the time?
351
00:13:59,360 --> 00:14:01,797
-We do. Uh... some of us do.
-At dinner parties
352
00:14:01,841 --> 00:14:03,190
-I do.
-and at social gatherings,
we come and say,
353
00:14:03,233 --> 00:14:04,321
"Hey, how's it going, Jeffrey?
354
00:14:04,365 --> 00:14:06,541
Vampire shall not kill vampire,"
355
00:14:06,584 --> 00:14:09,674
just to remind ourselves
of that big law that we made
356
00:14:09,718 --> 00:14:10,893
many, many years ago.
357
00:14:10,937 --> 00:14:12,808
But when a vampire kills, like,
358
00:14:12,852 --> 00:14:15,898
37, 38 vampires?
359
00:14:15,942 --> 00:14:17,204
Well, these are vampires
360
00:14:17,247 --> 00:14:19,554
who know how to get things done.
361
00:14:19,597 --> 00:14:21,817
-Oh, isn't he great?
-[exclaiming]
-So this is why
362
00:14:21,861 --> 00:14:23,645
I am pleased to announce that
363
00:14:23,688 --> 00:14:26,474
you four are hereby appointed
364
00:14:26,517 --> 00:14:27,910
-to be the leaders
-What the fuck?
365
00:14:27,954 --> 00:14:29,651
-of the Vampiric Council
-Oh!
366
00:14:29,694 --> 00:14:31,914
of the Eastern Seaboard
of the New World.
367
00:14:31,958 --> 00:14:33,481
-GUIDE: Wow. That's sort of
-Congratulations,
368
00:14:33,524 --> 00:14:35,483
-a surprise even to me.
-guys. Well done.
369
00:14:35,526 --> 00:14:37,137
-NADJA: Very nice!
-So, sit upon the throne
with pride.
370
00:14:37,180 --> 00:14:38,703
-[squeals]
-You are in charge now.
371
00:14:38,747 --> 00:14:41,532
We will be monitoring
your progress.
372
00:14:41,576 --> 00:14:45,058
And with that, I bid you adieu.
373
00:14:45,101 --> 00:14:46,537
-Adieu to you.
-Yeah, yeah.
-NANDOR: A dude.
374
00:14:46,581 --> 00:14:48,452
-FML.
-Hell yeah.
375
00:14:48,496 --> 00:14:50,759
I love thrones--
they're my favorite chair.
376
00:14:50,802 --> 00:14:52,326
It is a great honor.
377
00:14:52,369 --> 00:14:54,545
But, also, you know,
quite a responsibility.
378
00:14:54,589 --> 00:14:56,286
COLIN:
Well, I've been on the local
379
00:14:56,330 --> 00:14:58,636
Vampiric Council
for a few years now.
380
00:14:58,680 --> 00:15:01,335
Mainly at
an entry-level position.
381
00:15:01,378 --> 00:15:03,293
I... Well, what can I say?
382
00:15:03,337 --> 00:15:05,513
It's good to be the king.
[chuckles]
383
00:15:05,556 --> 00:15:07,645
Mel Brooks,
History of the World: Part I.
384
00:15:07,689 --> 00:15:09,299
LASZLO:
I didn't become a vampire
385
00:15:09,343 --> 00:15:11,258
to end up
a pen-pushing bureaucrat.
386
00:15:11,301 --> 00:15:14,826
I became a vampire to suck blood
and to fuck forever.
387
00:15:14,870 --> 00:15:18,482
-But you must admit,
this is quite an honor.
-I couldn't give a fuck.
388
00:15:18,526 --> 00:15:22,051
Push the stop button.
It is the record button.
389
00:15:22,095 --> 00:15:23,705
-GUILLERMO:
Should I turn it off?
-Who is he talking to?
390
00:15:23,748 --> 00:15:25,098
-GUIDE: Just turn it off.
-The red one.
391
00:15:25,141 --> 00:15:26,882
I have done the bidding
for countless
392
00:15:26,926 --> 00:15:29,667
fearsome and legendary councils.
393
00:15:29,711 --> 00:15:31,278
Lords and lady,
394
00:15:31,321 --> 00:15:34,455
I have assisted every local
395
00:15:34,498 --> 00:15:37,153
Vampiric Council since 1759.
396
00:15:37,197 --> 00:15:38,633
The best of the best.
397
00:15:38,676 --> 00:15:42,071
I now stand charged
with assisting you.
398
00:15:42,115 --> 00:15:43,768
-Nice.
-All right.
399
00:15:43,812 --> 00:15:46,075
And now we have these guys.
400
00:15:46,119 --> 00:15:48,208
Which is...
401
00:15:48,251 --> 00:15:50,819
whatever, you know,
it's above my pay grade.
402
00:15:50,862 --> 00:15:52,603
NADJA:
You know, it isn't
just an honor.
403
00:15:52,647 --> 00:15:54,301
It is also a nine-to-five.
404
00:15:54,344 --> 00:15:57,086
You know, full-time working job.
I'm a working woman.
405
00:15:57,130 --> 00:16:00,698
This is now a documentary
about Vampire Council leaders.
406
00:16:00,742 --> 00:16:03,440
I will take you upon tomorrow's
eve to Vampiric Council
407
00:16:03,484 --> 00:16:06,008
headquarters so that
you may assume the throne.
408
00:16:06,052 --> 00:16:08,054
Once the leader of men.
409
00:16:08,097 --> 00:16:10,578
Now a leader of vampires.
410
00:16:10,621 --> 00:16:13,407
But one matter still remains:
411
00:16:13,450 --> 00:16:16,062
what to do about Guillermo?
412
00:16:18,064 --> 00:16:20,153
-Do you have to chain me?
-Uh, no.
413
00:16:20,196 --> 00:16:21,589
Then why did you do it?
414
00:16:21,632 --> 00:16:22,807
Well, seemed kind of fun.
415
00:16:22,851 --> 00:16:24,026
All right, get in there.
416
00:16:24,070 --> 00:16:26,507
Kneel before your masters, fool.
417
00:16:26,550 --> 00:16:27,812
I will not kneel.
418
00:16:27,856 --> 00:16:30,163
All right, then. Shit.
419
00:16:30,206 --> 00:16:32,687
Who-who took the batteries
out of my proddy?
420
00:16:32,730 --> 00:16:35,124
-Just let him stand there,
Colin Robinson.
-We all agreed
421
00:16:35,168 --> 00:16:37,909
-I could prod him one more time.
-Yeah, yeah, well, you tried,
and nothing happened.
422
00:16:37,953 --> 00:16:39,433
We have a lot to get through
this evening.
423
00:16:39,476 --> 00:16:42,088
[clears throat]
Guillermo...
424
00:16:42,131 --> 00:16:44,568
de la... eh...
425
00:16:44,612 --> 00:16:45,961
What is it again?
426
00:16:46,005 --> 00:16:48,007
-Um, Greenberg?
-De la Cruz.
427
00:16:48,050 --> 00:16:50,096
-Oh.
-We have come to a final
428
00:16:50,139 --> 00:16:52,185
decision regarding your fate.
429
00:16:52,228 --> 00:16:55,318
All those in favor of revealing
this decision, say aye!
430
00:16:55,362 --> 00:16:56,624
ALL:
Aye!
431
00:16:56,667 --> 00:16:57,799
It's unanimous.
432
00:16:57,842 --> 00:17:00,671
In the case of Guillermo
Greenberg
433
00:17:00,715 --> 00:17:02,108
-de la Cruz
-Not my name.
434
00:17:02,151 --> 00:17:05,285
in the killing
of many, many vampires,
435
00:17:05,328 --> 00:17:08,462
we have come to a final decision
regarding your fate.
436
00:17:08,505 --> 00:17:10,246
We have decided...
437
00:17:11,552 --> 00:17:14,120
-Drum roll.
-Thank you.
438
00:17:14,163 --> 00:17:15,904
[Nadja imitates cymbal crash]
439
00:17:17,210 --> 00:17:18,689
...not to kill you.
440
00:17:18,733 --> 00:17:20,039
NADJA:
At least not right now
441
00:17:20,082 --> 00:17:20,996
and not for
this particular thing,
442
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
but my eyes are on you.
443
00:17:22,780 --> 00:17:24,391
You were shitting yourself there
for a second, weren't you?
444
00:17:24,434 --> 00:17:26,436
-Little bit.
-In fact,
for our own protection,
445
00:17:26,480 --> 00:17:28,177
we have decided
446
00:17:28,221 --> 00:17:30,875
to make you a fully-fledged
member of the team.
447
00:17:30,919 --> 00:17:32,268
What?
448
00:17:33,313 --> 00:17:35,054
You're gonna make me a vampire.
449
00:17:35,097 --> 00:17:36,533
-Course we're fucking not,
-What?
450
00:17:36,577 --> 00:17:37,926
-you idiot.
-Fucking kidding me. [laughs]
451
00:17:37,969 --> 00:17:39,362
NANDOR:
No, we're gonna do something
452
00:17:39,406 --> 00:17:40,798
much better than that.
453
00:17:40,842 --> 00:17:42,278
Do you want to do
another drum roll or...
454
00:17:42,322 --> 00:17:43,627
-I don't think drum roll's...
-NADJA: No. I...
455
00:17:43,671 --> 00:17:45,673
-That is it.
-We are gonna make you
456
00:17:45,716 --> 00:17:47,805
a vampires'...
457
00:17:47,849 --> 00:17:49,546
-bodyguard.
-Ah!
458
00:17:49,590 --> 00:17:51,157
-Hmm.
-NANDOR: Exciting.
459
00:17:51,200 --> 00:17:53,115
Not... not really
what "a fully-fledged
460
00:17:53,159 --> 00:17:55,074
-member of the group"
kind of person...
-NADJA: Well, excuse me,
461
00:17:55,117 --> 00:17:57,337
it's a big bloody step up
from being a familiar,
462
00:17:57,380 --> 00:17:59,165
and it's way better
than being dead,
463
00:17:59,208 --> 00:18:01,297
-so you gonna
take it or leave it?
-Take it.
464
00:18:01,341 --> 00:18:03,778
-Okay. I'll take it.
-NANDOR: Okay, good.
465
00:18:03,821 --> 00:18:06,476
All those in favor of accepting
his acceptance, say aye!
466
00:18:06,520 --> 00:18:08,391
ALL:
Aye!
467
00:18:08,435 --> 00:18:10,654
Okay. Great. Unanimous...
Uh, tut, tut, tut...
468
00:18:10,698 --> 00:18:12,917
Before you remove the chains,
469
00:18:12,961 --> 00:18:15,355
there's just, uh, another thing
that you will have to do
470
00:18:15,398 --> 00:18:17,444
for it to be,
you know, finalized.
471
00:18:17,487 --> 00:18:19,924
This thing, it might, uh...
472
00:18:19,968 --> 00:18:22,144
might be a little bit dangerous.
For you.
473
00:18:22,188 --> 00:18:23,363
Vampiric hypnosis
474
00:18:23,406 --> 00:18:26,017
is a very powerful tool,
475
00:18:26,061 --> 00:18:28,194
which, if improperly used
476
00:18:28,237 --> 00:18:30,892
by the hypnotizer,
can really mess up the mind
477
00:18:30,935 --> 00:18:32,328
of the hypnotizee.
478
00:18:32,372 --> 00:18:33,590
NADJA:
And the twice-as-powerful
479
00:18:33,634 --> 00:18:35,070
double hypnosis can lead
480
00:18:35,114 --> 00:18:36,854
to weak brain or, even worse,
481
00:18:36,898 --> 00:18:38,378
the thoughtless Sallies.
482
00:18:38,421 --> 00:18:40,510
And if things
go very, very tits-up,
483
00:18:40,554 --> 00:18:43,470
you end up with full-blown
brain scramblies.
484
00:18:43,513 --> 00:18:45,341
LASZLO:
As we both know, my darling,
485
00:18:45,385 --> 00:18:47,430
from experience,
but take that up a notch.
486
00:18:47,474 --> 00:18:48,736
to a three-way hypnosis,
487
00:18:48,779 --> 00:18:50,303
well, then you might be
488
00:18:50,346 --> 00:18:52,609
faced with
the purple screaming Henries.
489
00:18:52,653 --> 00:18:54,307
Or worse still...
490
00:18:54,350 --> 00:18:56,439
half-man, half-madness.
491
00:18:56,483 --> 00:18:58,354
NANDOR:
But desperate times
492
00:18:58,398 --> 00:19:00,487
call for desperate measures.
493
00:19:00,530 --> 00:19:02,184
So, a four-way hypnosis?
494
00:19:02,228 --> 00:19:03,881
NADJA:
Yes, and we've actually
495
00:19:03,925 --> 00:19:05,970
never ever done
one of those before, so...
496
00:19:06,014 --> 00:19:08,190
LASZLO:
Yeah, and the odds against
you being normal afterwards
497
00:19:08,234 --> 00:19:11,411
-are pretty fucking low.
-Do you think I can have
a minute to think about it?
498
00:19:11,454 --> 00:19:13,891
The prisoner needs
a moment to think about it.
499
00:19:13,935 --> 00:19:16,546
It's okay.
I thought about it.
500
00:19:16,590 --> 00:19:18,679
He's thunk about it.
501
00:19:18,722 --> 00:19:21,116
Okay.
And I agree.
502
00:19:21,160 --> 00:19:22,900
-Great.
-Yeah, being alone
in that cell
503
00:19:22,944 --> 00:19:24,815
down there
gives you a lot of time.
504
00:19:24,859 --> 00:19:27,470
-Mm.
-And you guys--
you're like my family.
505
00:19:27,514 --> 00:19:29,951
It's okay, you don't have
to give us your life story.
506
00:19:29,994 --> 00:19:31,822
-We get it. Should we, uh...
-LASZLO: Yeah.
507
00:19:31,866 --> 00:19:33,302
Assume the position.
508
00:19:33,346 --> 00:19:34,825
What position would that be?
509
00:19:34,869 --> 00:19:36,392
I haven't got a fucking clue.
What is it?
510
00:19:36,436 --> 00:19:38,177
Uh, stand there,
we'll come to you.
511
00:19:38,220 --> 00:19:39,569
-Yes.
-Good idea.
512
00:19:39,613 --> 00:19:42,529
-[Nandor clears throat]
-[all vocalizing]
513
00:19:42,572 --> 00:19:43,965
NANDOR:
Quadruple hypnosis.
514
00:19:44,008 --> 00:19:45,575
ALL:
Guillermo...
515
00:19:45,619 --> 00:19:48,839
Greenberg de la Cruz,
516
00:19:48,883 --> 00:19:51,581
you will now find yourself
517
00:19:51,625 --> 00:19:53,583
in a trance-like state.
518
00:19:53,627 --> 00:19:55,106
GUILLERMO:
Between you and I,
519
00:19:55,150 --> 00:19:58,197
vampire hypnosis
doesn't work on me anymore.
520
00:19:58,240 --> 00:19:59,415
I mean, it used to, years ago,
521
00:19:59,459 --> 00:20:00,938
when they first
started doing it.
522
00:20:00,982 --> 00:20:02,679
But I guess after a while,
my body just...
523
00:20:02,723 --> 00:20:04,594
got immune to it.
524
00:20:04,638 --> 00:20:08,381
ALL:
When you awaken, and for
the rest of your natural life,
525
00:20:08,424 --> 00:20:12,254
you will
in no way harm Nandor...
526
00:20:12,298 --> 00:20:14,430
GUILLERMO:
And they used to use it
on the stupidest things, too.
527
00:20:14,474 --> 00:20:15,736
Things I would've done anyways.
528
00:20:15,779 --> 00:20:17,085
Gizmo, stop doing that.
529
00:20:17,128 --> 00:20:18,304
Could you do me a small favor?
530
00:20:18,347 --> 00:20:20,044
Fetch me the book,
531
00:20:20,088 --> 00:20:22,525
which is next
to my father's ashes.
532
00:20:22,569 --> 00:20:24,310
Do it a bit quicker because
533
00:20:24,353 --> 00:20:26,355
you are interrupting
my magazine reading.
534
00:20:26,399 --> 00:20:30,533
Now go into the basement
and fetch my witch's skin hat.
535
00:20:30,577 --> 00:20:31,708
Don't you fucking dare.
536
00:20:31,752 --> 00:20:33,275
So, yeah.
537
00:20:33,319 --> 00:20:35,016
I just let them think
they can hypnotize me.
538
00:20:35,059 --> 00:20:37,236
Who's gonna know the difference?
539
00:20:37,279 --> 00:20:39,803
-[all chanting]
-Wait, wait, wait. Also...
540
00:20:39,847 --> 00:20:42,676
whenever Colin Robinson
says your name,
541
00:20:42,719 --> 00:20:45,809
you will meow like a kitty cat.
542
00:20:45,853 --> 00:20:47,507
The...
543
00:20:47,550 --> 00:20:49,204
ALL:
End.
544
00:20:49,248 --> 00:20:50,684
Colin Robinson, why did you
have to add that bit?
545
00:20:50,727 --> 00:20:52,903
It's for me, all right?!
For me!
546
00:20:52,947 --> 00:20:54,035
[exhales]
547
00:20:54,078 --> 00:20:56,690
Guillermo... awaken.
548
00:20:56,733 --> 00:20:58,300
[gasps]
549
00:20:58,344 --> 00:21:00,215
Is your brain fully operational?
550
00:21:00,259 --> 00:21:02,870
-Yeah, I'm fine.
-He's not fine.
551
00:21:02,913 --> 00:21:04,654
He's got that slack jaw,
half-wit look.
552
00:21:04,698 --> 00:21:06,613
Guillermo, you will now
553
00:21:06,656 --> 00:21:09,224
take Colin Robinson's
peen and scrotum
554
00:21:09,268 --> 00:21:10,878
and crush it in your hand.
555
00:21:10,921 --> 00:21:12,096
-What? No.
-Good idea.
556
00:21:12,140 --> 00:21:13,315
LASZLO:
Yeah.
557
00:21:13,359 --> 00:21:14,621
NANDOR:
He's gonna do it.
558
00:21:14,664 --> 00:21:16,318
I'm afraid I can't, Master.
559
00:21:16,362 --> 00:21:18,364
As much as I would love to,
560
00:21:18,407 --> 00:21:20,409
something compels me not to.
561
00:21:20,453 --> 00:21:23,020
-It worked! Yay!
-It worked! [laughs]
-Yeah, wait, wait, wait! No, no.
562
00:21:23,064 --> 00:21:25,196
-NANDOR: Yes!
-Hold on, hold on. Guillermo?
563
00:21:25,240 --> 00:21:27,242
-Meow.
-[laughing]
564
00:21:27,286 --> 00:21:28,852
It worked.
565
00:21:32,378 --> 00:21:34,771
NANDOR: This building. Eesh!
566
00:21:34,815 --> 00:21:37,383
Still sends shivers
through my bones.
567
00:21:37,426 --> 00:21:38,775
Last time we were here
we were sentenced
568
00:21:38,819 --> 00:21:40,429
to death
by the Vampiric Council.
569
00:21:40,473 --> 00:21:42,649
Had we not escaped
from this cack house...
570
00:21:42,692 --> 00:21:44,564
-I saved them.
-We saved them.
571
00:21:44,607 --> 00:21:46,653
Had we not escaped
from this fluorescent mausoleum,
572
00:21:46,696 --> 00:21:48,524
we'd be fucking dead.
573
00:21:48,568 --> 00:21:50,396
First... thank you.
574
00:21:50,439 --> 00:21:52,920
NANDOR:
Does anyone remember
how the elevator works?
575
00:21:52,963 --> 00:21:55,096
NADJA:
Nandor, just tell it
to take us to the dungeon.
576
00:21:55,139 --> 00:21:57,141
COLIN:
I think it's P3.
577
00:21:57,185 --> 00:21:59,230
[elevator bell dings]
578
00:22:01,885 --> 00:22:03,583
-NANDOR: Oh.
-GUIDE: This is
my favorite room.
579
00:22:03,626 --> 00:22:05,106
-NANDOR: This is lovely.
-LASZLO: Very nice.
580
00:22:05,149 --> 00:22:07,630
GUIDE:
And I'm sure you'll all remember
581
00:22:07,674 --> 00:22:09,371
-the judgement chamber.
-LASZLO: No.
582
00:22:09,415 --> 00:22:11,330
NANDOR:
How could we forget?
583
00:22:11,373 --> 00:22:14,115
Yes.
I remember it well.
584
00:22:14,158 --> 00:22:15,943
The last time
we were in this very room,
585
00:22:15,986 --> 00:22:18,380
we were sentenced to death
and Wesley Snipes
586
00:22:18,424 --> 00:22:20,991
-was right over there
on a laptop.
-GUIDE: Right.
587
00:22:21,035 --> 00:22:22,515
And now you're the ones
who will be
588
00:22:22,558 --> 00:22:24,386
sentencing other vampires
to death.
589
00:22:24,430 --> 00:22:25,953
-Yes!
-Yes.
-GUIDE: Which
590
00:22:25,996 --> 00:22:27,563
doesn't really
make a lot of sense to me.
591
00:22:27,607 --> 00:22:30,087
[laughs] But, whatever,
above my pay grade.
592
00:22:30,131 --> 00:22:31,393
I am here to serve.
593
00:22:31,437 --> 00:22:32,699
Good for you.
That's great.
594
00:22:32,742 --> 00:22:34,657
NADJA:
Well, it's much bigger and
595
00:22:34,701 --> 00:22:36,572
-more impressive
than I remember.
-Yes.
596
00:22:36,616 --> 00:22:38,879
Feel a little bit
chilly willies, too.
597
00:22:38,922 --> 00:22:40,446
-Oh.
-NANDOR: It is a little cold.
598
00:22:40,489 --> 00:22:41,838
-GUIDE: These are the wraiths.
-Oh, great,
599
00:22:41,882 --> 00:22:43,536
I'm fucking freezing.
600
00:22:43,579 --> 00:22:45,059
-Oh!
-GUIDE: Do not fear them--
601
00:22:45,102 --> 00:22:46,147
-they are here to serve us.
-Thank you.
602
00:22:46,190 --> 00:22:47,801
NANDOR:
Thanks a lot.
603
00:22:47,844 --> 00:22:49,411
Darling, it's almost
as soft as you are.
604
00:22:49,455 --> 00:22:51,065
LASZLO:
Mm, very nice.
605
00:22:51,108 --> 00:22:52,980
Are they gonna come back
with another one? 'Cause...
606
00:22:53,023 --> 00:22:54,764
Membership has its privileges.
607
00:22:54,808 --> 00:22:56,200
Clearly.
608
00:22:56,244 --> 00:22:58,638
Now, before we get
down to business...
609
00:22:58,681 --> 00:23:01,031
-[snaps fingers]
-[Nandor exclaims]
610
00:23:01,075 --> 00:23:02,511
-Ooh, nice.
-GUIDE: Which one of you
611
00:23:02,555 --> 00:23:04,948
will assume the Master's Throne?
612
00:23:04,992 --> 00:23:07,168
Is there not a throne
for all of us?
613
00:23:07,211 --> 00:23:10,389
[laughing]
614
00:23:11,564 --> 00:23:13,261
No!
615
00:23:13,304 --> 00:23:14,958
I just... I assumed, you know,
because there is more
616
00:23:15,002 --> 00:23:16,264
than one of us, there will be
more than one throne.
617
00:23:16,307 --> 00:23:17,918
-This is it. Listen.
-LASZLO: Oh.
618
00:23:17,961 --> 00:23:19,528
You're all
on the Vampiric Council,
619
00:23:19,572 --> 00:23:21,138
-All of us?
-But those... All four of you.
620
00:23:21,182 --> 00:23:23,706
But only one of you can be
the supreme leader.
621
00:23:23,750 --> 00:23:26,405
The one who rules
over all vampires.
622
00:23:26,448 --> 00:23:29,756
All vampires
in the local New York area.
623
00:23:29,799 --> 00:23:32,236
And also is the boss
over all the other members
624
00:23:32,280 --> 00:23:34,369
of the Council-- only one.
625
00:23:34,413 --> 00:23:36,719
So who will be
the supreme leader
626
00:23:36,763 --> 00:23:38,112
who rules over all others?
627
00:23:38,155 --> 00:23:40,984
-Um...
-Fuck no.
628
00:23:41,028 --> 00:23:43,683
-I'll do it.
-I think I'm probably the best
one for it, probably I think...
629
00:23:43,726 --> 00:23:45,075
They're idiots.
630
00:23:45,119 --> 00:23:47,034
Haven't decided yet,
Colin Robinson!
631
00:23:47,077 --> 00:23:48,557
-You will not take it!
-We've to make
a decision together!
632
00:23:48,601 --> 00:23:51,778
♪ King of the nighttime world♪
633
00:23:51,821 --> 00:23:55,259
♪ You're my headlight queen♪
634
00:23:55,303 --> 00:23:59,176
♪ I'm the king
of the nighttime world♪
635
00:23:59,220 --> 00:24:02,049
♪ Come live your secret dream♪
636
00:24:02,092 --> 00:24:05,879
♪ I'm the king
of the nighttime world♪
637
00:24:05,922 --> 00:24:08,925
♪ You're my headlight queen♪
638
00:24:08,969 --> 00:24:12,015
♪ I'm the king
of the nighttime world♪
639
00:24:12,059 --> 00:24:15,932
♪ I'm the king, now
come live your secret dreams♪
640
00:24:15,976 --> 00:24:19,893
♪ I'm the king
of the nighttime world♪
641
00:24:19,936 --> 00:24:23,244
♪ You're my headlight queen♪
642
00:24:23,287 --> 00:24:27,291
♪ I'm the king
of the nighttime world.♪
643
00:24:35,343 --> 00:24:37,693
[LASZLO READING]
644
00:24:40,957 --> 00:24:44,526
[NANDOR READING]
645
00:24:48,487 --> 00:24:51,011
[NADJA READING]
646
00:24:54,536 --> 00:24:55,798
[GUILLERMO READING]
647
00:24:59,759 --> 00:25:01,108
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
648
00:25:05,547 --> 00:25:06,461
MAN 1: Go!
649
00:25:06,505 --> 00:25:07,201
MAN 2: It's easy to be bad.
650
00:25:08,855 --> 00:25:11,553
It's hard to be a warrior
with dignity.
651
00:25:11,597 --> 00:25:13,816
[SCREAMS AND COUGHS]
652
00:25:20,997 --> 00:25:22,303
[EERIE MUSIC PLAYING]
653
00:25:29,266 --> 00:25:30,311
[PLAYS DISCORDANT TUNE]
654
00:25:34,750 --> 00:25:37,536
MAN: Mr. President,
you have a moment
to go over the witness list?
655
00:25:37,579 --> 00:25:39,059
Sure.
656
00:25:39,102 --> 00:25:41,844
The only one who
didn't look familiar
was Monica Lewinsky.
657
00:25:43,063 --> 00:25:44,281
Does that name
sound familiar?
658
00:25:44,325 --> 00:25:45,326
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
659
00:25:50,418 --> 00:25:51,158
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
660
00:25:51,941 --> 00:25:53,247
Are there other survivors?
661
00:25:53,290 --> 00:25:54,378
[PEOPLE SCREAMING]
662
00:25:54,422 --> 00:25:55,597
God, I hope so. [CHUCKLES]
663
00:25:57,468 --> 00:25:58,557
Do not more. Do not...
664
00:25:58,600 --> 00:25:59,775
Wander?
Yes. I know.
665
00:25:59,819 --> 00:26:00,820
[MONKEY SCREECHING]
666
00:26:01,603 --> 00:26:03,866
I'm about to put myself
667
00:26:03,910 --> 00:26:06,521
in between you
and whatever
comes through that door.
668
00:26:09,872 --> 00:26:11,308
Crazier things have happened.
669
00:26:12,571 --> 00:26:13,876
I mean, half the world died.
670
00:26:13,920 --> 00:26:15,138
[INTENSE MUSIC PLAYING]
50969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.