All language subtitles for The.Voyeurs.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,195 --> 00:01:12,907 ♪ I'm all out of hope ♪ 2 00:01:12,990 --> 00:01:16,243 ♪ One more bad dream ♪ 3 00:01:16,327 --> 00:01:19,205 ♪ Could bring a fall ♪ 4 00:01:20,456 --> 00:01:24,126 ♪ When I'm far from home ♪ 5 00:01:24,251 --> 00:01:26,879 ♪ Don't call me on the phone ♪ 6 00:01:27,004 --> 00:01:30,591 ♪ To tell me you're alone ♪ 7 00:01:30,716 --> 00:01:35,387 ♪ It's easy to deceive ♪ 8 00:01:35,471 --> 00:01:38,182 ♪ It's easy to tease ♪ 9 00:01:38,307 --> 00:01:41,685 ♪ But hard to get release ♪ 10 00:01:43,145 --> 00:01:46,482 ♪ Les yeux sans visage ♪ 11 00:01:46,565 --> 00:01:48,484 ♪ Eyes without a face ♪ 12 00:01:48,567 --> 00:01:52,154 ♪ Les yeux sans visage ♪ 13 00:01:52,238 --> 00:01:54,490 ♪ Eyes without a face ♪ 14 00:01:54,573 --> 00:01:57,660 ♪ Les yeux sans visage ♪ 15 00:01:57,743 --> 00:02:00,704 ♪ Eyes without a face ♪ 16 00:02:00,788 --> 00:02:03,290 ♪ Got no human grace ♪ 17 00:02:03,374 --> 00:02:07,545 ♪ You're eyes without a face. ♪ 18 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 Feels like I'm signing my life away. 19 00:02:14,802 --> 00:02:16,428 No paint, no holes in the walls 20 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 and nothing can be suspended from the ceiling. 21 00:02:18,764 --> 00:02:20,266 Curtains? 22 00:02:20,349 --> 00:02:23,352 You know, Thomas, the owners don't rent to just anyone. 23 00:02:23,435 --> 00:02:24,603 This is happening. 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,021 Wait, Pippa, don't move. 25 00:02:26,105 --> 00:02:29,358 Can you please take our picture? 26 00:02:29,441 --> 00:02:30,693 Thank you. 27 00:02:30,818 --> 00:02:32,611 Hey. 28 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 - Hey, turkey. - Hey, chicken. 29 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 What's up? 30 00:02:43,372 --> 00:02:44,641 Nothing much. What's up with you? 31 00:02:44,665 --> 00:02:46,458 So, we're really gonna do this, huh? 32 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 - Seems that way. Yeah. - Yeah. 33 00:02:48,419 --> 00:02:49,920 - It's a big step. - Huge step. Ooh. 34 00:02:50,045 --> 00:02:52,464 It's really big, and if this doesn't work out... 35 00:02:52,590 --> 00:02:54,592 - Ooh, woof. - It's gonna suck. 36 00:02:54,675 --> 00:02:56,886 Maybe we should just call it off now. 37 00:02:56,969 --> 00:02:58,345 Oh, yeah, maybe just, like, 38 00:02:58,429 --> 00:03:00,240 - quit while we're ahead? Yeah. - Just-just, yeah. 39 00:03:00,264 --> 00:03:01,950 - Nice meeting you. Yeah, ni... - Nice-nice-nice talking to you. 40 00:03:01,974 --> 00:03:03,350 I'll take half of my stuff. 41 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 And I will take the other half of the stuff. 42 00:03:05,728 --> 00:03:07,479 Yep. That make sense? 43 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Babe... 44 00:03:09,273 --> 00:03:11,025 this is our home. 45 00:03:11,108 --> 00:03:14,069 I get to live here with you. 46 00:03:17,197 --> 00:03:18,991 You don't. 47 00:03:19,116 --> 00:03:20,451 Not yet. 48 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 Right. Sorry, sorry. 49 00:03:34,173 --> 00:03:35,966 ♪ Yeah ♪ 50 00:03:38,218 --> 00:03:40,471 ♪ I had a dream we kissed ♪ 51 00:03:40,596 --> 00:03:44,391 ♪ And it was all amethyst ♪ 52 00:03:44,475 --> 00:03:48,771 ♪ The underpart of your eyes was violet... ♪ 53 00:03:48,896 --> 00:03:50,314 Oh, what is this? 54 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 - It's chlorophyll water. - What? 55 00:03:52,066 --> 00:03:54,985 Chlorophyll water. It's the secret to a long life. 56 00:03:55,069 --> 00:03:56,445 I will stick to my gewürztraminer, 57 00:03:56,528 --> 00:03:57,821 thank you very much. 58 00:03:57,905 --> 00:04:00,240 Okay, well, stick to your "ga-ga-bosh-bana-miner." 59 00:04:01,492 --> 00:04:02,826 Okay, wait. 60 00:04:02,910 --> 00:04:04,745 I know we just moved in together, 61 00:04:04,828 --> 00:04:06,956 but can we talk about kids? 62 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 - Kids? - Yes. 63 00:04:08,374 --> 00:04:09,851 Like, it's really important that we have 64 00:04:09,875 --> 00:04:11,502 - this conversation right now. - Okay. 65 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Can we... 66 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 not have kids for at least four years? 67 00:04:15,297 --> 00:04:17,633 Yes. Geez... 68 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 - Yeah? - Yes. Hell yes. 69 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 Ugh. 70 00:04:20,719 --> 00:04:22,489 - Hey, don't act so... - You scared the shit out of me. 71 00:04:22,513 --> 00:04:25,265 Wait, but seriously, I was thinking about how 72 00:04:25,349 --> 00:04:28,519 I basically spent my entire life in school, right? 73 00:04:28,644 --> 00:04:29,812 As long as I've known you. 74 00:04:29,937 --> 00:04:31,164 Yeah, like, you spent your early 20s 75 00:04:31,188 --> 00:04:32,856 playing in some shitty punk clubs 76 00:04:32,940 --> 00:04:34,733 and doing God knows what. 77 00:04:34,858 --> 00:04:36,026 Drugs. 78 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 And I spent mine in the corner 79 00:04:37,861 --> 00:04:41,532 of some stuffy medical library studying till 2:00 a.m. 80 00:04:41,615 --> 00:04:43,033 - Right. - So I don't want some 81 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 gooey toddler to come along and just mess up 82 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 the last few years of being rebellious. 83 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 Yeah. You know what, 84 00:04:50,499 --> 00:04:52,739 I-I've been thinking about rebellion, too, in my own way. 85 00:04:52,793 --> 00:04:54,633 You're about to say something stupid right now. 86 00:04:54,670 --> 00:04:55,879 No, no, I... 87 00:04:55,963 --> 00:04:58,424 Well, you might think I'm un poco loco, 88 00:04:58,507 --> 00:05:01,385 but I was thinking about taking up the accordion. 89 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 No. Really? 90 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 What-what are you talking about, then? 91 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 I want to wake up Sunday morning 92 00:05:07,057 --> 00:05:09,101 with an awful hangover that reminds me 93 00:05:09,184 --> 00:05:11,895 of all the terrible decisions I made the night before. 94 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 That is what I'm talking about. 95 00:05:13,564 --> 00:05:15,399 I'm here for it. Hey, you deserve it. 96 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 You deserve all the hangovers in the world, Pippa. 97 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 - I do. - You do. 98 00:05:19,403 --> 00:05:20,779 - I do. - Yes, you do. 99 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 To making wonderful, terrible decisions. 100 00:05:23,615 --> 00:05:26,285 To wonderful, terrible decisions. 101 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 Come here. 102 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 - I love you. - I love you, too. 103 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 Oh, check out those two. 104 00:05:48,390 --> 00:05:50,851 What is he, like, a photographer or something? 105 00:05:50,934 --> 00:05:52,895 Looks like it. 106 00:05:53,020 --> 00:05:54,188 Wow. 107 00:05:54,271 --> 00:05:57,900 You can see right in. 108 00:05:58,025 --> 00:05:59,485 It's a nice pla... 109 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 Oh, oh, kissy kissy. 110 00:06:02,654 --> 00:06:04,740 Aw, they're in love. 111 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 Mm, it's getting spicy. 112 00:06:11,121 --> 00:06:12,790 - Oh. Oh. - Oh, that man is 113 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 taking off her clothes. 114 00:06:15,042 --> 00:06:16,210 Um, Thomas... 115 00:06:16,335 --> 00:06:17,503 That is happening. 116 00:06:17,586 --> 00:06:18,962 - Thomas. - What? 117 00:06:19,088 --> 00:06:20,848 I don't think we should spy on our neighbors. 118 00:06:20,881 --> 00:06:22,883 No, we're not spying. We're just... 119 00:06:22,966 --> 00:06:25,385 looking outside our window, and they happen to be 120 00:06:25,511 --> 00:06:27,137 in our field of vision. 121 00:06:27,262 --> 00:06:29,640 - Oh, oh, oh! - O-Okay. 122 00:06:29,765 --> 00:06:32,101 They have to know that people can see in. 123 00:06:32,184 --> 00:06:34,311 - Exactly. - Like, they have to know that. 124 00:06:34,436 --> 00:06:36,313 Have to know. Have to know. 125 00:06:36,396 --> 00:06:38,732 Is he about to do what I think he's about to do? 126 00:06:38,816 --> 00:06:40,067 Yep. 127 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 That is some good content. 128 00:06:42,069 --> 00:06:45,864 Okay. Thomas, we're officially being creepy weirdos. 129 00:06:45,989 --> 00:06:47,116 - Don't you agree? - No. 130 00:06:47,199 --> 00:06:49,409 What? They-they want us to look. 131 00:06:50,577 --> 00:06:52,746 But we'll stop because you want me to. 132 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 Thank you. 133 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 - It's our first night. - Right, right. 134 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Let's give our new neighbors some privacy. 135 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Oh, they're fucking now. Okay. 136 00:07:00,879 --> 00:07:02,798 Thomas, come on, perv. 137 00:07:02,923 --> 00:07:04,591 Okay, okay, okay. 138 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 Go get it. 139 00:07:06,260 --> 00:07:08,428 Go get it, boy. 140 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 So... 141 00:07:54,808 --> 00:07:57,186 I got you a little... 142 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 Thomas? 143 00:08:02,733 --> 00:08:04,484 Babe? 144 00:08:08,447 --> 00:08:10,532 Thomas. 145 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 Thomas. 146 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 Sex. 147 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 So, congratulations are in order. 148 00:08:48,153 --> 00:08:50,173 - What'd I do? - You, nothing. 149 00:08:50,197 --> 00:08:53,242 Me, I'm on day three of a social media blackout. 150 00:08:53,325 --> 00:08:55,285 No Insta, no Twitter. 151 00:08:55,369 --> 00:08:57,537 Joni and I pledged to go an entire month. 152 00:08:57,663 --> 00:08:59,289 - Mazel tov, Ari. - Mm-hmm. 153 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 I just read that couples who decrease 154 00:09:00,958 --> 00:09:02,584 their amount of screen time 155 00:09:02,668 --> 00:09:05,379 can double or triple the amount of sex they have a month. 156 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 - Yeah? - Mm-hmm. 157 00:09:07,047 --> 00:09:09,466 Uh, but what do they look at when they masturbate? 158 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 Oh, my God, how is cohabitation going? 159 00:09:12,803 --> 00:09:15,472 The weirdest thing happened last night. 160 00:09:15,597 --> 00:09:18,016 - This couple, our neighbors across the way, - Mm-hmm. 161 00:09:18,100 --> 00:09:21,061 they were totally doing it, and we could see right in. 162 00:09:21,186 --> 00:09:23,230 Oof magoof. How ugly were they? 163 00:09:23,355 --> 00:09:24,916 They're not. They were, like, gorgeous. 164 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 So, 165 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 you pulled up a chair, popped some popcorn, 166 00:09:28,610 --> 00:09:30,112 broke out the binoculars? 167 00:09:30,195 --> 00:09:31,530 - No. - Why not? 168 00:09:31,655 --> 00:09:34,157 Just because someone is allegedly allowing you 169 00:09:34,241 --> 00:09:37,035 to look in on their lives doesn't mean it's okay to watch. 170 00:09:37,119 --> 00:09:39,162 Hmm. Mm, you are 1,000% wrong about that. 171 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 It is entirely acceptable to look. 172 00:09:41,206 --> 00:09:43,292 I mean, it sounds like they're exhibitionists. 173 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 Doubtful. 174 00:09:44,876 --> 00:09:46,479 If they are exhibitionists, then watching them... 175 00:09:46,503 --> 00:09:48,463 it's, like, the polite thing to do, Pippa. 176 00:09:48,547 --> 00:09:50,465 I'll see you at lunch. 177 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 So long, creep. 178 00:09:54,928 --> 00:09:57,597 You're gonna see so much better after this. 179 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 Just relax, okay? 180 00:10:01,351 --> 00:10:05,105 I've done 40 of these a week for the past 20 years, 181 00:10:05,230 --> 00:10:07,190 and well over half of them have gone right. 182 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Just kidding, of course. 183 00:10:08,942 --> 00:10:11,069 Cannula, please. 184 00:10:11,194 --> 00:10:12,404 20 years. 185 00:10:12,487 --> 00:10:14,448 Yeah, and I'm still trying to figure out 186 00:10:14,531 --> 00:10:16,199 what I want to be when I grow up. 187 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Okay. 188 00:10:20,412 --> 00:10:23,165 In three, two, 189 00:10:23,248 --> 00:10:25,000 and... 190 00:10:28,628 --> 00:10:31,340 Bonjour. Hi. This is Pippa from L'optique. 191 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 - Your glasses are ready. - Pippa? 192 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Uh, we're open till 6:00. 193 00:10:35,802 --> 00:10:37,721 You're welcome. Bye. 194 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 What is this? 195 00:10:40,098 --> 00:10:43,268 So, in Japan, birds are described as 196 00:10:43,352 --> 00:10:46,355 "two eyes with wings," and for good reason. 197 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 Their acuity is so strong 198 00:10:48,190 --> 00:10:50,150 that from the top of an eight-story building 199 00:10:50,233 --> 00:10:53,653 they can pick out a single ant crawling on the sidewalk below. 200 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 Uh-huh. 201 00:10:55,572 --> 00:10:56,907 Why are you telling her this? 202 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 Well, it's a little housewarming present. 203 00:10:58,784 --> 00:11:00,952 Oh. 204 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 When you see birds 205 00:11:06,249 --> 00:11:08,377 drinking from this outside your window, 206 00:11:08,460 --> 00:11:10,504 let it be a little reminder of how imperfect 207 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 our own species' vision is. 208 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 You and I, 209 00:11:14,174 --> 00:11:17,636 all we're doing here is making it slightly better. 210 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 Thank you. 211 00:11:20,055 --> 00:11:21,723 I want a present. 212 00:11:27,145 --> 00:11:28,897 Hey, babe. 213 00:11:29,022 --> 00:11:31,191 - Hi. - Voilà. 214 00:11:31,274 --> 00:11:33,068 Thomas, this is so cute. 215 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 We kind of look like Bert and Ernie. 216 00:11:36,321 --> 00:11:40,200 What's going on with our friendly next-door neighbors? 217 00:11:40,283 --> 00:11:42,911 Really? This is gonna be a thing? 218 00:11:43,036 --> 00:11:44,621 Look. They're just like us. 219 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 They're nothing like us. 220 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 They're way cooler. 221 00:11:48,250 --> 00:11:49,167 Yeah. 222 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 Hey, stop being so obvious. 223 00:11:50,836 --> 00:11:53,505 - Oh, okay. Secret time. - Ooh. 224 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 Ooh. 225 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 How do we become their friends? 226 00:11:58,593 --> 00:12:00,846 You want to become BFFs with the neighbors 227 00:12:00,929 --> 00:12:03,390 - we now seem to be stalking? - Yeah. Why not? 228 00:12:03,473 --> 00:12:06,101 I bet that sake he's drinking is top-shelf. 229 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 He could pour me some, 230 00:12:07,978 --> 00:12:09,855 and I could pretend to know the difference. 231 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 And then she could show you all the cute boutiques 232 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 to shop at in the neighborhood. 233 00:12:13,733 --> 00:12:15,819 Yeah, 'cause all girls do is shop. 234 00:12:15,902 --> 00:12:18,363 Okay, fine. I'll-I'll learn about the boutiques, then. 235 00:12:18,447 --> 00:12:19,906 Shit. 236 00:12:19,990 --> 00:12:21,366 What are their names? 237 00:12:21,491 --> 00:12:24,619 Uh, she's definitely a Margot. 238 00:12:24,703 --> 00:12:27,038 Oh, yeah, of course. She's clearly a Margot. 239 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 And that's... Brent. 240 00:12:30,083 --> 00:12:31,843 Well, maybe Brent can also 241 00:12:31,877 --> 00:12:33,628 tell me how to sculpt my body hair. 242 00:12:33,753 --> 00:12:35,672 Caught a glimpse of his pubes yesterday. 243 00:12:35,755 --> 00:12:37,466 They were exquisitely manscaped. 244 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 Would you ever want me to do that? 245 00:12:39,217 --> 00:12:40,510 Shave your pubes? 246 00:12:40,635 --> 00:12:42,012 - Yeah. - No. 247 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 W-Wouldn't they grow back prickly or something? 248 00:12:44,514 --> 00:12:45,807 "Prickly." 249 00:12:45,891 --> 00:12:47,142 Wait. 250 00:12:47,225 --> 00:12:49,227 Is... is he choking? 251 00:12:49,352 --> 00:12:50,437 Oh, shit. 252 00:12:50,562 --> 00:12:52,202 - That guy can't breathe. - I know. 253 00:12:52,230 --> 00:12:54,000 - And she can't see him. - I-I know. What do we do? 254 00:12:54,024 --> 00:12:56,276 - Okay, here we go. - Oh. Good, good, good. Yes. 255 00:12:56,359 --> 00:12:58,778 - N-No, no. - No! Go to the kitchen! 256 00:12:58,862 --> 00:12:59,988 The kitchen! 257 00:13:00,071 --> 00:13:01,466 Take off your headphones, girlfriend! 258 00:13:01,490 --> 00:13:03,950 Ugh, my... This is, like, an emergency. 259 00:13:04,034 --> 00:13:06,536 Okay, uh, I-I should... call 911? 260 00:13:06,620 --> 00:13:08,389 No, you're... they're not gonna get there fast enough. 261 00:13:08,413 --> 00:13:10,391 - You need to go over there. - Okay, but then they'll know 262 00:13:10,415 --> 00:13:11,583 that we were spying. 263 00:13:11,708 --> 00:13:12,894 Yeah, but then he won't be dead. Go! 264 00:13:12,918 --> 00:13:14,461 Shit. Okay, right. Shit. 265 00:13:14,586 --> 00:13:16,713 - I have to go over there? - Go! 266 00:13:16,838 --> 00:13:19,299 Okay. Yeah, yeah. All right, all right. 267 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 Wait! Thomas, come back, come back, come back. 268 00:13:23,720 --> 00:13:25,055 What? What? 269 00:13:25,180 --> 00:13:26,657 - No, not like that. - No, no, no. 270 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 What are you doing? No, no, no, no. 271 00:13:28,517 --> 00:13:30,203 - No. Come on. Harder, harder, harder. - No! What is she doing? 272 00:13:30,227 --> 00:13:32,267 - Oh, come on. - Come on. What are you doing? 273 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 - Oh, look! - Come on! 274 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 - Look! - Like this! 275 00:13:36,066 --> 00:13:37,906 - Yeah! Yeah, go! - Yeah! That's right! 276 00:13:38,026 --> 00:13:39,879 - You got this, girl! - Go, go, go! Go, go, go, go! 277 00:13:39,903 --> 00:13:41,547 - Push, push, push, push. - Come on. You got this! 278 00:13:41,571 --> 00:13:43,174 - There you go. There you go. - You got this! 279 00:13:43,198 --> 00:13:44,550 There you go. There you go. There you go. 280 00:13:44,574 --> 00:13:46,201 - Yeah! Yes! - Oh, my gosh! 281 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 Yeah! 282 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 We did it! 283 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 Oh, my God, we did it. 284 00:13:51,164 --> 00:13:53,083 - We did. Oh, my God. - We did it. 285 00:13:54,668 --> 00:13:56,378 He just spit up a spicy tuna roll. 286 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 Kinky. 287 00:13:58,171 --> 00:14:01,216 - Ew. No, ew! Ew! - Ooh... 288 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 So, this might be a little problematic. 289 00:17:04,482 --> 00:17:07,944 Why? They know we can see in, so why not? 290 00:17:09,446 --> 00:17:10,739 Wait. 291 00:17:10,822 --> 00:17:13,158 Somebody's got some company. 292 00:17:13,241 --> 00:17:15,160 I think this guy's pretty successful. 293 00:17:15,243 --> 00:17:17,495 Yeah, he doesn't do commercials. 294 00:17:17,579 --> 00:17:19,080 That's a sore spot, baby. 295 00:17:19,164 --> 00:17:20,516 Sorry. 296 00:17:20,540 --> 00:17:21,958 Ooh. 297 00:17:22,041 --> 00:17:23,561 Oh, I think she was there this afternoon. 298 00:17:23,585 --> 00:17:26,129 - Can I take a look? - Yeah. 299 00:17:28,047 --> 00:17:30,341 - Wow. These get so close. - I know, right? 300 00:17:30,425 --> 00:17:33,261 - They were only a hundred bucks. - Only? Did you negotiate? 301 00:17:33,344 --> 00:17:34,888 No. Should I have? 302 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 Yeah, you probably could've got 'em for 50. 303 00:17:37,098 --> 00:17:38,433 Man. 304 00:17:38,516 --> 00:17:41,644 Fun fact... this guy touched her butt earlier. 305 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 Oh, what's he doing? 306 00:17:46,399 --> 00:17:48,526 Impromptu photo shoot? 307 00:17:48,651 --> 00:17:50,612 Here. 308 00:17:53,406 --> 00:17:55,950 It's-a me, Mario. 309 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 I like her overalls, though. 310 00:18:00,205 --> 00:18:01,891 - Oh, sh... Whoa. - What's happening? 311 00:18:01,915 --> 00:18:04,083 - What just happened? - What's happening? 312 00:18:04,209 --> 00:18:06,628 "Hello, world. I do push-ups." 313 00:18:06,711 --> 00:18:09,506 Yeah, me too, bub, sometimes. 314 00:18:10,423 --> 00:18:11,966 Uh, whoa, whoa. 315 00:18:12,050 --> 00:18:14,111 "Take off your shirt. That's what friends do." 316 00:18:14,135 --> 00:18:15,470 "Best friends?" 317 00:18:15,553 --> 00:18:16,906 "Yeah, we're best friends forever." 318 00:18:16,930 --> 00:18:17,972 "Aw." 319 00:18:18,097 --> 00:18:20,016 - "Take off your clothes." - "Okay." 320 00:18:24,521 --> 00:18:26,523 Whoa, this is so sus. 321 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 He's buttering her up. 322 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 - Ooh. Clink! - Clink. 323 00:18:30,693 --> 00:18:32,862 Hey-yo. Boobs. 324 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 - Stop. - Boobs, babe. There's boobs. 325 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 Do you think she wants it? 326 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 I don't know. 327 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 Oh, I think she wants it. 328 00:18:45,291 --> 00:18:46,876 What if Margot comes home? 329 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 I know. I know. 330 00:18:51,005 --> 00:18:53,049 Are we bad people for watching this? 331 00:18:53,174 --> 00:18:54,801 No. 332 00:18:56,344 --> 00:18:58,805 This guy gets a lot of action. 333 00:18:58,888 --> 00:19:01,015 Hmm. 334 00:19:01,099 --> 00:19:03,768 Here. Keep watching. 335 00:19:03,893 --> 00:19:05,937 Okay. 336 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 What are you doing? 337 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Taking your shirt off, babe. 338 00:19:10,149 --> 00:19:12,402 Oh, sorry. 339 00:19:13,945 --> 00:19:15,780 - Pippa. - Take it off. 340 00:19:18,783 --> 00:19:20,660 And now what? 341 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 Keep watching. 342 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 Okay. 343 00:19:35,925 --> 00:19:38,887 - What are they doing? - Um... 344 00:19:39,971 --> 00:19:41,598 He's kissing her neck and... 345 00:19:41,681 --> 00:19:43,401 What are we doing? That's so crazy. 346 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 - Come on. Pay attention. - This is crazy. 347 00:19:46,144 --> 00:19:48,313 Pay attention. 348 00:19:50,189 --> 00:19:52,150 Um... okay. 349 00:19:52,275 --> 00:19:54,152 He, uh... 350 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 Yeah? 351 00:20:05,121 --> 00:20:07,624 Yeah? 352 00:20:13,087 --> 00:20:14,923 My turn. 353 00:20:16,174 --> 00:20:19,010 - Come on, take 'em off. - Yes, ma'am. 354 00:20:24,140 --> 00:20:26,684 - Are you sure? - Yeah. 355 00:21:01,219 --> 00:21:03,096 I love you. 356 00:21:03,221 --> 00:21:04,681 Love you, too. 357 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Um, can you go a little faster? 358 00:21:06,557 --> 00:21:08,017 Yeah. Sure. 359 00:21:09,852 --> 00:21:11,729 Um, a little harder. 360 00:21:11,854 --> 00:21:13,564 - Like that? - Yeah. 361 00:21:22,907 --> 00:21:24,200 I think I'm gonna... 362 00:21:24,283 --> 00:21:25,386 C-Can you... can you just hold it? 363 00:21:25,410 --> 00:21:26,577 Yeah. Yeah, I'll try. 364 00:21:26,703 --> 00:21:28,788 Just slow down if you have to. 365 00:21:29,622 --> 00:21:32,208 No, I'm gonna... 366 00:21:44,846 --> 00:21:47,265 I'm sorry. 367 00:21:47,348 --> 00:21:49,267 I'm sorry. 368 00:21:49,350 --> 00:21:52,603 It's okay. Why are you apologizing? 369 00:21:56,816 --> 00:21:58,901 That was faster than usual. 370 00:21:59,027 --> 00:22:01,404 It was great. 371 00:22:01,487 --> 00:22:04,657 I mean, we've just never done that before. 372 00:22:06,993 --> 00:22:09,245 It was hot. 373 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 All right, I'm gonna get you a washcloth. 374 00:22:11,414 --> 00:22:13,666 - Love you. - Love you, too. 375 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 I mean... 376 00:23:45,716 --> 00:23:47,426 it's totally obvious. 377 00:23:47,552 --> 00:23:50,888 Margot is Brent's wife, serious girlfriend or whatever. 378 00:23:50,972 --> 00:23:52,390 And while she was out of town, 379 00:23:52,515 --> 00:23:54,559 Brent got thirsty and straight-up cheated on her. 380 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 - That's my theory, too. - Uh, okay. 381 00:23:57,353 --> 00:23:59,164 How can we be so sure? I mean, maybe they're just, 382 00:23:59,188 --> 00:24:01,399 like, in an open relationship or something. 383 00:24:01,524 --> 00:24:03,276 No. 384 00:24:03,359 --> 00:24:05,444 Or maybe you're projecting your feelings 385 00:24:05,528 --> 00:24:07,029 about monogamy onto them? 386 00:24:07,155 --> 00:24:09,157 - But what are the odds of that, though? - What? 387 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 That they're swingers or... 388 00:24:10,700 --> 00:24:12,618 Do people use the word "swinger" anymore? 389 00:24:12,743 --> 00:24:16,164 Siri, what percentage of couples are in an open relationship? 390 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 You think Siri can answer that question? 391 00:24:18,082 --> 00:24:20,501 Blumstein and Schwartz found that 15% 392 00:24:20,585 --> 00:24:21,937 of married couples share an agreement 393 00:24:21,961 --> 00:24:24,338 that allows for extramarital sex. 394 00:24:24,463 --> 00:24:25,923 15%? 395 00:24:26,007 --> 00:24:27,175 I'm legit impressed. 396 00:24:27,300 --> 00:24:28,718 And that's an average, I'm assuming. 397 00:24:28,801 --> 00:24:29,945 I bet that within the greater metropolitan area 398 00:24:29,969 --> 00:24:31,220 it's, like, way higher. 399 00:24:31,304 --> 00:24:32,763 I mean, this place is fuck city. 400 00:24:33,890 --> 00:24:35,349 But poor Margot. 401 00:24:35,433 --> 00:24:38,311 - Yes. It's so wrong. - Yeah. Poor Margot. - Poor Margot. 402 00:24:42,190 --> 00:24:45,484 I just wish we could hear what they were saying to each other. 403 00:24:47,111 --> 00:24:48,738 Huh. 404 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 - Huh. - Brother. 405 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 Hmm. Sibling. 406 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 What? 407 00:24:53,284 --> 00:24:54,911 Nothing. 408 00:24:54,994 --> 00:24:56,871 Joni, you just said, "Huh." 409 00:24:56,954 --> 00:24:58,331 Like, "Huh, I just had a thought 410 00:24:58,414 --> 00:25:00,208 that would be relevant to this conversation." 411 00:25:01,500 --> 00:25:02,793 So... 412 00:25:02,919 --> 00:25:03,836 Okay. 413 00:25:03,920 --> 00:25:05,296 When Tommy and I were in college, 414 00:25:05,379 --> 00:25:06,672 he used to have this huge crush 415 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 on this super cute lit major named Kylie. 416 00:25:08,966 --> 00:25:10,486 All these dorks wanted to get with her, 417 00:25:10,551 --> 00:25:12,386 but none of them had the balls to, 418 00:25:12,470 --> 00:25:14,305 you know, actually talk to her. 419 00:25:14,430 --> 00:25:16,641 Please continue. 420 00:25:16,766 --> 00:25:18,351 One night, I went over to smoke weed 421 00:25:18,434 --> 00:25:19,852 and watch Deep Blue Sea... 422 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 - As one does. - ...and I discover 423 00:25:21,729 --> 00:25:23,981 they figured out how to jerry-rig a laser pointer 424 00:25:24,065 --> 00:25:25,566 into a long-range microphone 425 00:25:25,650 --> 00:25:27,735 so that we could all low-key listen in 426 00:25:27,818 --> 00:25:30,363 on Kylie's private conversations 427 00:25:30,446 --> 00:25:32,949 in hopes that she would miraculously be confessing 428 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 - her love for one of them. - Mon Dieu. 429 00:25:34,825 --> 00:25:37,995 - You were an accomplice to this? - No. 430 00:25:38,079 --> 00:25:40,623 - Maybe. - Uh-huh. - Okay, it was his idea, 431 00:25:40,748 --> 00:25:42,108 and he masterminded the whole thing 432 00:25:42,166 --> 00:25:44,126 after watching a tutorial on YouTube. 433 00:25:44,252 --> 00:25:45,544 What happened? 434 00:25:45,670 --> 00:25:47,510 - Nothing. Uh, it was... - Uh, we turned it on. 435 00:25:47,546 --> 00:25:49,215 - No. - And... 436 00:25:49,298 --> 00:25:51,342 the instant we got a signal, everybody was crushed 437 00:25:51,467 --> 00:25:53,552 because, from the moaning and the giggling, 438 00:25:53,636 --> 00:25:55,429 it became immediately apparent 439 00:25:55,554 --> 00:25:58,975 that Kylie and her roommate were having a naked tickle party 440 00:25:59,058 --> 00:26:00,226 with Seth Gildenstein. 441 00:26:00,309 --> 00:26:02,603 - Gildenstein? - It's Gildensteen, yeah. 442 00:26:02,687 --> 00:26:04,313 Kylie was in the 15%. 443 00:26:04,438 --> 00:26:05,832 But a trivia note on Seth Gildensteen... 444 00:26:05,856 --> 00:26:07,692 never was he seen in a pair of shoes. 445 00:26:07,775 --> 00:26:09,378 - Sorry, what? - Like, he only ever wore Rollerblades. 446 00:26:09,402 --> 00:26:11,654 Yeah, and still somehow got laid. 447 00:26:11,737 --> 00:26:12,905 Laid a lot. 448 00:26:13,030 --> 00:26:14,991 Enough about Seth's choice of footwear. 449 00:26:15,992 --> 00:26:20,204 How does this laser pointer thingy work? 450 00:26:22,039 --> 00:26:23,582 Okay, class. 451 00:26:23,666 --> 00:26:26,669 Large picture windows just like this one, 452 00:26:26,794 --> 00:26:28,963 when you make a noise, they vibrate. 453 00:26:29,088 --> 00:26:30,357 Like, right now, this is vibrating 454 00:26:30,381 --> 00:26:31,674 from the sound of my voice. 455 00:26:31,757 --> 00:26:33,968 So, if you shine a laser through it, 456 00:26:34,051 --> 00:26:36,053 what do you think happens to the beam? 457 00:26:36,178 --> 00:26:37,930 It also vibrates. 458 00:26:38,014 --> 00:26:39,682 Gold star for you. Exactly. 459 00:26:39,807 --> 00:26:42,893 The little dot of the laser wiggles from the vibrations. 460 00:26:42,977 --> 00:26:45,021 And if you can capture the pattern of the wiggling, 461 00:26:45,146 --> 00:26:48,357 you can translate that into waveforms you can actually hear. 462 00:26:48,441 --> 00:26:49,984 Why haven't we done this yet? 463 00:26:50,067 --> 00:26:52,445 Well, Pippa, it's probably illegal, 464 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 and B, we can't. 465 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 I mean, if we shine a laser 466 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 into their apartment, it terminates. 467 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 There's no way to capture the vibrations 468 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 from across the street. 469 00:27:01,871 --> 00:27:04,665 In order to do that, we'd have to bounce the beam back here. 470 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Wait, what? 471 00:27:06,000 --> 00:27:08,210 Unless we sneak into Brent's studio 472 00:27:08,336 --> 00:27:10,504 and perfectly place a mirror behind his window, 473 00:27:10,588 --> 00:27:11,964 we're out of luck. 474 00:27:12,089 --> 00:27:14,383 There's a satyr in their apartment. 475 00:27:14,508 --> 00:27:15,343 What? 476 00:27:15,426 --> 00:27:16,594 You know, a satyr. 477 00:27:16,677 --> 00:27:18,596 The Roman fertility spirit. Look. 478 00:27:44,413 --> 00:27:46,582 I have a bad idea. 479 00:27:46,707 --> 00:27:49,377 I cannot believe we're doing this right now. 480 00:27:49,460 --> 00:27:51,379 This is exactly what I'm talking about. 481 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Future us is gonna be so impressed. 482 00:27:53,464 --> 00:27:55,674 Yeah, well, present-tense me is freaking the fuck out. 483 00:27:55,758 --> 00:27:57,885 - Present-tense you is also sober. - True. 484 00:27:58,010 --> 00:28:00,554 What's the worst thing that could happen? 485 00:28:23,619 --> 00:28:29,500 ♪ I can only stare into the field for so long... ♪ 486 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 Oh, um... 487 00:28:35,965 --> 00:28:37,758 - Uh, uh... - Yo! 488 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 - Thomas! - Yo! 489 00:28:40,594 --> 00:28:41,679 Hey, bro. 490 00:28:41,762 --> 00:28:44,098 - Thomas. - Bro! Bro. 491 00:28:44,181 --> 00:28:45,766 Hey. 492 00:28:45,850 --> 00:28:47,810 ♪ Watching you from the chair ♪ 493 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 ♪ Dragging a brush through your hair ♪ 494 00:28:49,770 --> 00:28:52,356 ♪ You're just right over there ♪ 495 00:28:54,275 --> 00:28:58,696 ♪ You know I'm grieving, giving off heat, oh ♪ 496 00:28:58,779 --> 00:29:01,198 ♪ Cross my heart, hope to die ♪ 497 00:29:01,323 --> 00:29:03,617 ♪ You and I, you and I... ♪ 498 00:29:05,536 --> 00:29:08,456 ♪ Till there's nothing left ♪ 499 00:29:08,539 --> 00:29:11,876 ♪ But carbon dioxide ♪ 500 00:29:11,959 --> 00:29:16,755 ♪ Why won't you let me come over ♪ 501 00:29:16,839 --> 00:29:20,176 ♪ And do what you want me to? ♪ 502 00:29:20,301 --> 00:29:23,846 ♪ Ooh, ooh, ooh, I can only stare ♪ 503 00:29:23,929 --> 00:29:26,557 - ♪ I can only stare ♪ - ♪ You see ♪ 504 00:29:26,640 --> 00:29:30,769 ♪ It's pulling my heart down, it's pulling my heart down ♪ 505 00:29:30,895 --> 00:29:32,646 ♪ I can only stare ♪ 506 00:29:32,730 --> 00:29:34,815 - ♪ I can only stare ♪ - ♪ You see ♪ 507 00:29:34,899 --> 00:29:39,069 ♪ It's pulling my heart down, it's pulling my heart down ♪ 508 00:29:39,195 --> 00:29:42,448 ♪ I'd like to go back there ♪ 509 00:29:42,531 --> 00:29:46,952 ♪ But I can, I can only stare ♪ 510 00:29:47,036 --> 00:29:49,163 ♪ I can only. ♪ 511 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 What the fuck was all that? 512 00:29:54,752 --> 00:29:58,881 ♪ I'll be waiting ♪ 513 00:29:59,006 --> 00:30:01,383 ♪ For your loving ♪ 514 00:30:01,509 --> 00:30:05,513 ♪ I'll be waiting ♪ 515 00:30:05,596 --> 00:30:08,307 ♪ For your loving... ♪ 516 00:30:08,390 --> 00:30:09,975 To wonderful, terrible decisions. 517 00:30:10,059 --> 00:30:11,810 To wonderful, terrible decisions. 518 00:30:11,936 --> 00:30:13,103 Clink. 519 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 - Is it chipped? - No, you're good. You're good. 520 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 What...? 521 00:30:44,593 --> 00:30:46,387 ♪ There's a secret in the dark... ♪ 522 00:30:46,512 --> 00:30:49,515 So, yeah, I was doing the band thing for a while. 523 00:30:49,598 --> 00:30:51,368 - Now I switched to commercials. - Yeah, yeah. 524 00:30:51,392 --> 00:30:52,768 More stable pay. 525 00:30:52,893 --> 00:30:54,395 Well, what was the name of your band? 526 00:30:54,478 --> 00:30:56,397 Um, we were actually called Stress. 527 00:30:56,522 --> 00:30:57,898 - Stress. I love that. - Mm-hmm. 528 00:30:58,023 --> 00:31:00,067 Sorry, I got to stretch a little bit. 529 00:31:02,528 --> 00:31:04,989 ♪ Blind visions ♪ 530 00:31:05,114 --> 00:31:08,659 ♪ And no reasons for action ♪ 531 00:31:08,784 --> 00:31:12,705 ♪ Blind words, blind visions ♪ 532 00:31:12,788 --> 00:31:14,832 ♪ And no reasons... ♪ 533 00:31:14,957 --> 00:31:16,041 Hey. 534 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 Nice costume! 535 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 Straight fire, Margot. 536 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 How's everyone doing over here? 537 00:31:22,298 --> 00:31:24,216 Can I get a hit of that? 538 00:31:24,341 --> 00:31:25,426 Thanks, Zorro. 539 00:31:25,509 --> 00:31:26,594 ♪ Blind visions ♪ 540 00:31:26,677 --> 00:31:29,722 ♪ Blind center, one center... ♪ 541 00:31:29,805 --> 00:31:32,057 Well, make yourselves at home. 542 00:31:32,141 --> 00:31:34,476 Su casa, mi casa. 543 00:31:34,602 --> 00:31:37,313 ♪ Blind hell, blind hell... ♪ 544 00:31:37,396 --> 00:31:40,441 She could have dressed as any of the Tenenbaums, 545 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 but no... Margot. 546 00:31:43,485 --> 00:31:45,487 So, how did we do, chicken? 547 00:31:45,571 --> 00:31:46,989 Mission accomplished. 548 00:31:47,072 --> 00:31:49,742 Yes, that's what I like to hear. 549 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 All right. Ready? 550 00:31:54,997 --> 00:31:55,914 Copy. 551 00:31:55,998 --> 00:31:57,291 Okay. 552 00:31:57,374 --> 00:32:00,377 So, you're looking for a little green dot. 553 00:32:00,461 --> 00:32:02,504 Tell me to move it up or down or whatever. 554 00:32:02,588 --> 00:32:03,881 I don't see it. 555 00:32:04,006 --> 00:32:05,366 Well, it's there somewhere. 556 00:32:05,424 --> 00:32:06,884 I know, but I don't see it. 557 00:32:06,967 --> 00:32:08,969 Turn it off, turn it off, turn it off! 558 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 What? 559 00:32:10,346 --> 00:32:11,826 A second longer, they were gonna think 560 00:32:11,889 --> 00:32:13,557 they were gonna get assassinated. 561 00:32:13,641 --> 00:32:16,393 Okay. Start lower. 562 00:32:16,477 --> 00:32:17,394 Okay, okay. 563 00:32:17,478 --> 00:32:19,271 Okay, go right. 564 00:32:19,396 --> 00:32:21,315 A little more... and stop. 565 00:32:21,440 --> 00:32:24,193 Stop, stop. And now go up. 566 00:32:24,276 --> 00:32:26,195 A little higher. 567 00:32:26,278 --> 00:32:28,405 A little more, and stop. 568 00:32:29,323 --> 00:32:30,323 Mwah. 569 00:32:30,366 --> 00:32:31,450 Now what? 570 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 Now we hope that the angle of the mirror 571 00:32:33,619 --> 00:32:35,454 bounced it back here somewhere. 572 00:32:35,537 --> 00:32:38,582 This isn't the most scientific of methods. 573 00:32:40,084 --> 00:32:41,877 Hold on. 574 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Aw. 575 00:33:02,731 --> 00:33:04,983 I am so impressed right now. 576 00:33:15,369 --> 00:33:16,620 Man. 577 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Wait, wait. Wait. 578 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 They sound like the teachers from Charlie Brown. 579 00:33:31,885 --> 00:33:33,971 - Wah-wah, wah-wah, wah. - Wah-wah. 580 00:33:34,054 --> 00:33:36,098 Wah-wah-wah, wah-wah-wah. 581 00:33:41,812 --> 00:33:44,082 So if I'm feeling upset about something, 582 00:33:44,106 --> 00:33:45,816 I should just hide it? 583 00:33:45,941 --> 00:33:48,569 Yes! 584 00:33:48,652 --> 00:33:51,280 I saw you go into the bathroom with some woman. 585 00:33:51,363 --> 00:33:52,906 Oh, you've got to be kidding me. 586 00:33:52,990 --> 00:33:55,409 In front of everybody. 587 00:33:55,534 --> 00:33:57,745 Are you fucking stupid? 588 00:33:58,662 --> 00:34:02,082 Did you think people can't see you? 589 00:34:02,166 --> 00:34:03,709 Did you? Hello! Hi! 590 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 I can't keep having this conversation. 591 00:34:06,837 --> 00:34:09,214 Okay, all right, fine, you really want to do it now? 592 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 - Yeah. - Tell me the truth. 593 00:34:12,050 --> 00:34:13,677 Do you still love me? 594 00:34:13,761 --> 00:34:15,471 Oh, fuck you. What? 595 00:34:15,554 --> 00:34:17,181 Do you? 596 00:34:17,264 --> 00:34:18,432 How-how... I'm sorry. 597 00:34:18,515 --> 00:34:20,017 How are you getting that from this? 598 00:34:20,100 --> 00:34:21,602 Do you still love me? 599 00:34:21,685 --> 00:34:23,729 Don't do this to me. Don't do that. 600 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 Don't do that. 601 00:34:25,439 --> 00:34:27,250 Look, I think... I think you-you want to leave me 602 00:34:27,274 --> 00:34:29,210 but you-you haven't got the fucking balls to do it, 603 00:34:29,234 --> 00:34:31,114 so you come up with all these ridiculous excuses 604 00:34:31,236 --> 00:34:33,447 just to try and make it my fault and not yours. 605 00:34:33,572 --> 00:34:36,283 No. No, no, no, I saw you. 606 00:34:36,366 --> 00:34:37,761 You know, I... we're to the point 607 00:34:37,785 --> 00:34:38,970 I shouldn't even have to explain myself. 608 00:34:38,994 --> 00:34:40,621 You're supposed to trust me. 609 00:34:40,704 --> 00:34:42,891 You really think that I would fuck someone in our apartment? 610 00:34:42,915 --> 00:34:44,875 - Is that what you think of me? - I-I thought... 611 00:34:44,958 --> 00:34:46,627 - I saw you. - You thought what? 612 00:34:46,710 --> 00:34:49,087 You know, I get it. I get it. You're insecure about my work. 613 00:34:49,171 --> 00:34:50,631 I get it. That makes sense. 614 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 Okay, you've told me a hundred times. 615 00:34:52,382 --> 00:34:54,384 But without my work, who's gonna pay for all this? 616 00:34:54,510 --> 00:34:55,886 - Are you? Huh? - That's not fair. 617 00:34:55,969 --> 00:34:57,304 Your income gonna support us? 618 00:34:57,387 --> 00:34:59,223 I mean, if you get... if we get divorced, 619 00:34:59,306 --> 00:35:01,099 don't know what you're gonna do. 620 00:35:01,183 --> 00:35:02,684 Whoa, whoa. I... 621 00:35:02,810 --> 00:35:04,728 I don't want a divorce. 622 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 I-I... No. 623 00:35:07,064 --> 00:35:09,167 At a certain point, I have to start thinking about it, Jules. 624 00:35:09,191 --> 00:35:10,794 - I'm trying my best here. - I sorry, Seb. Sorry. 625 00:35:10,818 --> 00:35:13,654 I'm really trying, but what... what else can I do? 626 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 How long am I supposed to put up with this? 627 00:35:18,450 --> 00:35:19,993 I'm sorry. 628 00:35:20,077 --> 00:35:21,411 If you're sorry, you'd change. 629 00:35:21,537 --> 00:35:22,830 I will. I will. 630 00:35:22,955 --> 00:35:24,414 Will you? Don't. Will you? 631 00:35:24,540 --> 00:35:26,458 Huh? Will you? 632 00:35:26,542 --> 00:35:28,293 - Will you change? - Yes. 633 00:35:28,418 --> 00:35:29,878 - You will? - Yes. 634 00:35:29,962 --> 00:35:31,630 Okay, so did I fuck someone tonight? 635 00:35:31,755 --> 00:35:32,923 - No. No. - No? 636 00:35:33,048 --> 00:35:34,526 Did-did... Was someone sucking my cock? 637 00:35:34,550 --> 00:35:35,634 - No. - No, they weren't. 638 00:35:35,759 --> 00:35:37,177 - Do you still love me? - Yes. 639 00:35:37,261 --> 00:35:40,222 Then stop acting like such a fucking cunt! 640 00:35:40,305 --> 00:35:42,140 I'm tired. 641 00:36:15,007 --> 00:36:17,134 - You okay? - Yeah, I just... 642 00:36:17,217 --> 00:36:20,554 I think I'm coming down with something. 643 00:36:20,679 --> 00:36:22,139 Yeah. 644 00:36:22,264 --> 00:36:25,726 There's a nasty hangover going through Montreal right now. 645 00:36:35,652 --> 00:36:37,863 Hey, pip-squeak? 646 00:36:37,988 --> 00:36:40,866 Can you come here for a sec? 647 00:36:52,878 --> 00:36:55,172 Hello. Uh... 648 00:36:56,506 --> 00:36:58,383 How may I help you? 649 00:36:58,467 --> 00:37:01,094 Hi. I'm just looking for some new glasses. 650 00:37:01,219 --> 00:37:03,889 Pippa is the best at picking out frames. 651 00:37:03,972 --> 00:37:05,223 Really? 652 00:37:05,349 --> 00:37:07,225 - Did you bring your prescription? - No. 653 00:37:07,309 --> 00:37:10,228 I actually haven't had my eyes checked in, like, a few years. 654 00:37:10,312 --> 00:37:12,064 It might've changed. 655 00:37:12,147 --> 00:37:15,317 Pippa, you could squeeze her in before your 2:30, right? 656 00:37:15,400 --> 00:37:17,110 Uh, an eye exam? 657 00:37:17,235 --> 00:37:20,697 Oh, that would be great. 658 00:37:20,781 --> 00:37:23,700 - Uh, sure. Yeah. - Thank you. 659 00:37:23,825 --> 00:37:26,119 Um, I'm Julia, by the way. 660 00:37:27,204 --> 00:37:28,372 Pippa. 661 00:37:28,497 --> 00:37:31,083 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 662 00:37:32,709 --> 00:37:36,964 I, F, O, 663 00:37:37,089 --> 00:37:39,716 Z, uh... 664 00:37:39,841 --> 00:37:41,468 oh, P? 665 00:37:41,593 --> 00:37:44,721 Oh, could be another F? 666 00:37:44,805 --> 00:37:47,015 I can't tell. 667 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 Uh, here. 668 00:37:52,562 --> 00:37:55,816 A... or B? 669 00:37:55,899 --> 00:37:59,069 Um, can I see that again? 670 00:38:00,320 --> 00:38:03,657 A... or B? 671 00:38:05,325 --> 00:38:07,244 They look exactly the same to me. 672 00:38:07,369 --> 00:38:08,537 Is that okay? 673 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 Uh... 674 00:38:10,414 --> 00:38:12,374 You have terrible vision. 675 00:38:12,499 --> 00:38:14,334 But... 676 00:38:14,418 --> 00:38:16,128 most people's vision sucks. 677 00:38:16,211 --> 00:38:18,296 It's how I have a job. 678 00:38:18,422 --> 00:38:20,340 I'm gonna look at the surface of your eye 679 00:38:20,424 --> 00:38:22,175 to see if there's any imperfections. 680 00:38:22,300 --> 00:38:24,052 - Okay. - So just put your chin... 681 00:38:24,177 --> 00:38:26,221 - right there. - Mm-hmm. 682 00:38:26,304 --> 00:38:29,391 You're gonna see a bright light for a second. 683 00:38:54,249 --> 00:38:57,127 Okay. I'm gonna come in closer now. 684 00:38:59,838 --> 00:39:01,256 Okay. 685 00:39:03,050 --> 00:39:05,093 Look up. 686 00:39:06,970 --> 00:39:08,388 Left. 687 00:39:08,513 --> 00:39:10,098 Good. 688 00:39:10,223 --> 00:39:12,184 Right. 689 00:39:12,309 --> 00:39:14,352 Good. 690 00:39:19,524 --> 00:39:21,401 Once again. 691 00:39:27,616 --> 00:39:29,868 I'm so indecisive. What do you think? 692 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 Well, those are definitely more... 693 00:39:33,330 --> 00:39:35,290 "sexy librarian." 694 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 - Sexy librarian? - Yeah, like... 695 00:39:38,710 --> 00:39:40,420 "Meet me in the stacks, big boy. 696 00:39:40,504 --> 00:39:43,048 Let's read the latest Emma Straub novel together." 697 00:39:43,131 --> 00:39:46,718 Where these, they're more "femme fatale." 698 00:39:46,843 --> 00:39:49,262 Like... "I'm gonna bang Doogie Howser, 699 00:39:49,346 --> 00:39:50,764 then slit his throat." 700 00:39:50,847 --> 00:39:52,557 Oh, my God. 701 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 Do you think I can pull these off? 702 00:39:54,768 --> 00:39:55,894 Course you can. 703 00:39:56,019 --> 00:39:58,355 The great thing about new glasses is 704 00:39:58,438 --> 00:40:00,148 you get to decide who you want to be. 705 00:40:00,232 --> 00:40:02,067 Well, okay. 706 00:40:02,150 --> 00:40:04,611 These ones remind me of my barista. 707 00:40:04,736 --> 00:40:05,779 So... 708 00:40:05,862 --> 00:40:07,864 I guess... 709 00:40:07,948 --> 00:40:10,742 I am the femme fatale. 710 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 I think you might be. 711 00:40:13,411 --> 00:40:15,789 They really are so you. 712 00:40:16,790 --> 00:40:20,627 Hey, um, this might sound weird... 713 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 Maybe this is awkward. Um, would you ever want to get 714 00:40:26,341 --> 00:40:29,386 a cup of coffee sometime or something? 715 00:40:29,511 --> 00:40:30,511 Is that weird? 716 00:40:30,595 --> 00:40:31,888 No. 717 00:40:32,013 --> 00:40:33,223 Are you sure? 718 00:40:33,306 --> 00:40:35,267 No, I'd... I'd love that. 719 00:40:35,392 --> 00:40:38,895 I mean, I know we just met, but you seem cool. 720 00:40:38,979 --> 00:40:40,730 Thank you. 721 00:40:40,814 --> 00:40:43,275 Well, uh, can I have your number? 722 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 Yeah. My cell. 723 00:40:45,902 --> 00:40:48,071 Awesome. Um, well, some friends of mine 724 00:40:48,196 --> 00:40:49,573 opened a spa this weekend. 725 00:40:49,656 --> 00:40:52,242 Maybe we could check that out or something? 726 00:40:52,325 --> 00:40:53,702 - I'll call you. - Yeah. 727 00:40:53,785 --> 00:40:55,954 - That-that sounds amazing. - Okay. 728 00:40:56,037 --> 00:40:58,999 - Bye. - Bye. 729 00:41:01,376 --> 00:41:03,503 Mom, what's wrong? 730 00:41:18,393 --> 00:41:20,329 Whether it's your birthday, 731 00:41:20,353 --> 00:41:22,272 anniversary or any old Tuesday, 732 00:41:22,397 --> 00:41:24,191 there's always a reason to celebrate. 733 00:41:24,316 --> 00:41:26,401 So don't let E.D. ruin your party. 734 00:41:26,484 --> 00:41:28,604 Ask your doctor if your heart is healthy enough for... 735 00:41:45,754 --> 00:41:47,648 Can you put your fingers around the frame? 736 00:41:47,672 --> 00:41:49,132 It's your frame. It's not a prop. 737 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 You own it, okay? 738 00:41:50,759 --> 00:41:52,385 I mean, I'd love to go down on you. 739 00:41:52,510 --> 00:41:54,137 What? What did he just say? 740 00:41:54,221 --> 00:41:56,848 Okay, try this. Put your arms up at the top. 741 00:41:56,932 --> 00:41:58,433 That's it. Hold it. 742 00:41:58,558 --> 00:41:59,935 You earned it. Come on. 743 00:42:00,018 --> 00:42:01,818 "Oh, we just both have our shirts off. 744 00:42:01,895 --> 00:42:04,773 And everything is fine and completely professional." 745 00:42:04,898 --> 00:42:06,358 Ever since you walked in here, 746 00:42:06,441 --> 00:42:08,235 I've been wondering what you taste like. 747 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 Oh, geez Louise. 748 00:42:09,778 --> 00:42:12,739 - Can you take it down a notch? - Okay. 749 00:42:12,822 --> 00:42:14,699 Got it. 750 00:42:14,824 --> 00:42:16,076 See? Look at your face. 751 00:42:16,159 --> 00:42:18,578 - It's a trap. - You're genuinely shocked. 752 00:42:18,662 --> 00:42:20,747 I thought you were being serious. 753 00:42:20,872 --> 00:42:22,332 I was. 754 00:42:22,415 --> 00:42:24,292 No. No, no, no, no, no. 755 00:42:24,376 --> 00:42:25,835 Too touchy. 756 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 Get your big-ass necklace and get out of there, girl. 757 00:42:28,421 --> 00:42:30,757 There's no extra charge for it. 758 00:42:30,840 --> 00:42:32,634 You usually charge? 759 00:42:32,717 --> 00:42:34,636 Oh, yeah, usually, it's an extra 200 bucks... 760 00:42:34,761 --> 00:42:37,305 the cunnilingus fee... but I'll waive it for you. 761 00:42:37,389 --> 00:42:39,724 Oh, my God. 762 00:42:39,808 --> 00:42:41,685 Well, I appreciate that. 763 00:42:41,768 --> 00:42:43,603 Look, come on. What's the issue? 764 00:42:43,728 --> 00:42:46,398 - Come on, bruh. - I'm not gonna... 765 00:42:46,481 --> 00:42:48,149 Look, you can go sit on the metro 766 00:42:48,275 --> 00:42:50,694 and wonder what it would've been like if you stayed, 767 00:42:50,777 --> 00:42:54,531 or you can stay for 30 minutes, 768 00:42:54,614 --> 00:42:57,826 and I'll make you come harder than you ever thought possible. 769 00:42:57,909 --> 00:43:00,412 What? What? I... 770 00:43:00,495 --> 00:43:03,206 This can't actually work. 771 00:43:06,668 --> 00:43:09,004 - Okay. - Ugh. 772 00:43:09,087 --> 00:43:11,006 All right. 773 00:43:24,936 --> 00:43:27,272 - Feels good, right? - Yeah. 774 00:43:35,822 --> 00:43:36,906 What? 775 00:43:36,990 --> 00:43:38,199 Uh-huh. 776 00:43:38,325 --> 00:43:40,118 - What? What? - Yeah. 777 00:43:40,201 --> 00:43:41,286 - Yes. - Shut up. 778 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 - I know! - What? 779 00:43:42,537 --> 00:43:44,080 Did you talk to her? 780 00:43:44,164 --> 00:43:47,083 If, by "her," you mean Julia, then yeah. 781 00:43:47,208 --> 00:43:48,626 Julia? 782 00:43:48,710 --> 00:43:51,129 But, dude, I know what the inside of her oculus looks like. 783 00:43:51,254 --> 00:43:53,465 Of all the eye clinics in the world... 784 00:43:53,548 --> 00:43:55,091 She walks into mine. 785 00:43:55,175 --> 00:43:58,470 And what's even crazier, we totally hit it off 786 00:43:58,553 --> 00:44:00,472 and we're gonna hang out this weekend. 787 00:44:00,555 --> 00:44:02,349 - This is crazy! - To be honest, 788 00:44:02,432 --> 00:44:04,142 I think that she just needs a friend. 789 00:44:04,267 --> 00:44:08,104 Someone to talk to about her super unhealthy relationship. 790 00:44:08,188 --> 00:44:10,732 Uh, y-yeah, I saw him today. 791 00:44:10,815 --> 00:44:13,318 He-he kind of took advantage of this girl. 792 00:44:13,401 --> 00:44:16,696 What? He screwed someone while she was with me? 793 00:44:16,780 --> 00:44:18,656 Uh, technically oral, 794 00:44:18,782 --> 00:44:21,826 but it was not cool, so... 795 00:44:21,910 --> 00:44:23,745 I don't know, I-I was thinking, 796 00:44:23,870 --> 00:44:26,247 and I think maybe this isn't good for us. 797 00:44:26,373 --> 00:44:27,892 Yeah. I agree. 798 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 It felt weird not telling her. 799 00:44:29,584 --> 00:44:31,252 Yeah, but it-it feels weird to be spying 800 00:44:31,336 --> 00:44:32,462 on our neighbors, right? 801 00:44:32,545 --> 00:44:34,005 I mean, sneaking around, 802 00:44:34,089 --> 00:44:36,007 keeping our lights off so they don't see us. 803 00:44:36,091 --> 00:44:38,802 You're not really seeing her this weekend, are you? 804 00:44:38,927 --> 00:44:41,388 If I was cheating on you, wouldn't you want to know? 805 00:44:41,513 --> 00:44:43,431 I don't know that I would. 806 00:44:43,556 --> 00:44:46,518 I don't love that you keep going to these hypothetical places. 807 00:44:46,601 --> 00:44:48,395 But it's not hypothetical here. 808 00:44:48,478 --> 00:44:51,147 That asshole is being totally unfaithful, 809 00:44:51,231 --> 00:44:52,690 and we know that, so now I have 810 00:44:52,774 --> 00:44:55,860 the moral responsibility to do the right thing. 811 00:44:55,944 --> 00:44:57,904 Okay, hey, hey, hey. Hey. 812 00:44:58,029 --> 00:45:00,407 Chicken. Babe. 813 00:45:00,532 --> 00:45:02,492 When we decided to move in together, 814 00:45:02,575 --> 00:45:06,413 I-I was excited about you and me taking this step. 815 00:45:06,496 --> 00:45:08,456 I get that you're trying to do the right thing... 816 00:45:08,581 --> 00:45:11,668 I-I-I get it... but let's get back to us. 817 00:45:13,128 --> 00:45:17,048 Maybe I-I could just tell her this weekend. 818 00:45:25,557 --> 00:45:27,517 Am I not enough for you? 819 00:45:27,600 --> 00:45:29,978 I promise I will rip the Band-Aid off and be done. 820 00:45:30,061 --> 00:45:31,479 You're not listening. 821 00:45:31,604 --> 00:45:34,149 Maybe it'll give her the confidence she need... 822 00:45:34,232 --> 00:45:35,567 Where are you going? 823 00:45:35,692 --> 00:45:37,211 - I'm going to get a drink. - But we were just... 824 00:45:37,235 --> 00:45:39,654 Pippa, she doesn't need to be saved. 825 00:45:39,737 --> 00:45:41,823 She doesn't need to be saved by you. 826 00:45:41,906 --> 00:45:43,616 This is straight-up none of your business. 827 00:45:43,700 --> 00:45:46,286 Thomas. 828 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 Hello. 829 00:45:58,923 --> 00:46:01,050 Hello. 830 00:46:01,134 --> 00:46:03,136 Baby, I'm talking to you. 831 00:46:03,219 --> 00:46:05,054 Yeah? 832 00:46:08,224 --> 00:46:10,310 Hmm? Hmm? 833 00:46:16,774 --> 00:46:20,487 I was feeling gloomy all day 834 00:46:20,612 --> 00:46:23,072 because of our little spat last night. 835 00:46:23,198 --> 00:46:25,033 And... 836 00:46:25,116 --> 00:46:27,035 I really didn't mean it. 837 00:46:27,160 --> 00:46:30,580 I was kind of hoping I could make it up to you. 838 00:46:33,208 --> 00:46:35,418 - Baby. - Mm-hmm? 839 00:46:36,503 --> 00:46:38,213 Um... 840 00:46:39,506 --> 00:46:42,842 - Just... - Just relax, will you? 841 00:46:42,926 --> 00:46:44,761 Okay, I am... I am relaxed. 842 00:46:44,844 --> 00:46:46,780 - You're not relaxed. - I'm just... I am relaxed. 843 00:46:46,804 --> 00:46:49,766 - Mm-mm. - I'm just not really 844 00:46:49,849 --> 00:46:51,935 in the mood for it, okay? 845 00:46:52,018 --> 00:46:54,979 Are you sure I can't convince you? 846 00:46:55,063 --> 00:46:58,024 We can do birthday-only stuff. 847 00:46:59,359 --> 00:47:01,110 Hey, you're really sweet. It's just... 848 00:47:01,236 --> 00:47:03,530 just not tonight, okay? 849 00:47:03,613 --> 00:47:05,532 I forgive you for yesterday. 850 00:47:05,657 --> 00:47:07,408 I do. 851 00:47:36,396 --> 00:47:38,147 Pippa. Pippa. 852 00:47:38,231 --> 00:47:40,275 Hi. Hi. 853 00:47:40,358 --> 00:47:42,652 Mwah. Mwah. Oh, my God, I so need this. 854 00:47:42,735 --> 00:47:44,946 Kind of had a rough week. 855 00:47:45,071 --> 00:47:47,031 Let's go. 856 00:47:50,827 --> 00:47:53,997 You seem to really love your job. 857 00:47:54,080 --> 00:47:56,541 I do. I... I don't know, 858 00:47:56,666 --> 00:48:00,670 I-I had the realization the other day that... 859 00:48:00,753 --> 00:48:02,589 I really like ophthalmology. 860 00:48:02,672 --> 00:48:05,049 Like, it just, it makes sense to my brain. 861 00:48:05,133 --> 00:48:06,968 You're really good at it. 862 00:48:07,051 --> 00:48:08,386 Thank you. 863 00:48:08,469 --> 00:48:11,598 But I'm gonna be doing it for the rest of my life. 864 00:48:11,723 --> 00:48:14,309 And I've finally achieved the one thing 865 00:48:14,392 --> 00:48:16,978 that I've worked years and years to do, 866 00:48:17,061 --> 00:48:20,607 and in the process, I kind of killed off 867 00:48:20,690 --> 00:48:23,026 all possibilities of something else. 868 00:48:23,151 --> 00:48:24,569 - Yeah. - It's like when you're 869 00:48:24,652 --> 00:48:26,821 so obsessed with something that you forget 870 00:48:26,904 --> 00:48:30,116 to pick your head up and look around and go, 871 00:48:30,199 --> 00:48:31,784 "Oh, wait. 872 00:48:31,868 --> 00:48:33,786 What am I even doing?" 873 00:48:35,788 --> 00:48:39,000 But you're too far down the rabbit hole. 874 00:48:42,503 --> 00:48:44,672 Yeah. 875 00:48:44,756 --> 00:48:47,091 I have the opposite problem as you. 876 00:48:47,175 --> 00:48:49,010 What do you do? 877 00:48:49,135 --> 00:48:51,679 I'm kind of trying to figure that out. 878 00:48:51,763 --> 00:48:53,640 I was a... 879 00:48:53,765 --> 00:48:55,433 I was a model. 880 00:48:55,516 --> 00:48:57,060 Oh, my God. 881 00:48:57,185 --> 00:48:59,020 I say that like I'm embarrassed about it. 882 00:48:59,103 --> 00:49:01,105 Um, I was a model, 883 00:49:01,189 --> 00:49:03,232 but I'm not anymore. 884 00:49:03,358 --> 00:49:05,026 What do you mean? 885 00:49:05,109 --> 00:49:06,819 It's complicated. 886 00:49:06,903 --> 00:49:10,782 I guess it's hard to find deeper meaning in your work 887 00:49:10,865 --> 00:49:13,409 when your job is to force up a smile every day 888 00:49:13,493 --> 00:49:16,788 for the world to decide whether you're sexy enough. 889 00:49:16,871 --> 00:49:20,124 I mean, even though you feel numb and objectified, 890 00:49:20,249 --> 00:49:21,959 you're addicted because 891 00:49:22,043 --> 00:49:24,921 your sense of self-worth is all wrapped up in it. 892 00:49:25,004 --> 00:49:28,466 I decided that my second nervous breakdown 893 00:49:28,591 --> 00:49:30,635 would be my last. 894 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 I walked away. 895 00:49:33,596 --> 00:49:36,599 Now I'm looking at the rest of my life, and I'm so lost. 896 00:49:36,724 --> 00:49:38,768 But... 897 00:49:38,851 --> 00:49:41,396 you could do anything. 898 00:49:41,479 --> 00:49:44,148 What's holding you back? 899 00:49:44,273 --> 00:49:46,275 Honestly, myself. 900 00:49:46,359 --> 00:49:49,779 I have like 8,000 interests and zero skills. 901 00:49:49,904 --> 00:49:51,447 Come on, that's not true. 902 00:49:51,531 --> 00:49:53,908 Seriously. I... I didn't go to college. 903 00:49:53,991 --> 00:49:55,576 I can barely type. 904 00:49:55,702 --> 00:49:57,370 I just bought this wireless printer, 905 00:49:57,495 --> 00:49:59,682 and it took me literally forever to figure out how it works. 906 00:49:59,706 --> 00:50:01,624 Yeah, well, on the plus side, 907 00:50:01,708 --> 00:50:03,710 you don't have any student loans. 908 00:50:03,793 --> 00:50:06,337 On the minus side, I don't have a career. 909 00:50:06,421 --> 00:50:08,756 My husband, he got me this job 910 00:50:08,840 --> 00:50:11,801 working at this, like, fancy-pants photo studio. 911 00:50:11,926 --> 00:50:14,220 And it's cool, I get to travel around 912 00:50:14,303 --> 00:50:16,889 for gallery openings and such, and it's-it's neat, 913 00:50:17,014 --> 00:50:21,269 but it's not my raison d'être. 914 00:50:43,499 --> 00:50:46,335 This feels so nice. 915 00:50:50,465 --> 00:50:52,383 What are you waiting for? 916 00:51:01,934 --> 00:51:04,687 So, your husband, what's he do? 917 00:51:04,771 --> 00:51:06,564 Oh. His name's Sebastian. Well, Seb. 918 00:51:06,689 --> 00:51:07,857 Seb. 919 00:51:07,940 --> 00:51:10,026 He's a photographer. 920 00:51:10,109 --> 00:51:11,736 Like, a real one. 921 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 Kind of a name in that world, actually. 922 00:51:14,363 --> 00:51:15,865 He's a genius. 923 00:51:15,948 --> 00:51:18,284 I mean, I know people throw that word around a lot, 924 00:51:18,367 --> 00:51:20,036 but he really is one. 925 00:51:20,870 --> 00:51:22,538 Did you guys meet through work? 926 00:51:22,622 --> 00:51:26,292 We... might've slept together after a shoot. 927 00:51:26,375 --> 00:51:29,545 Usually when that would happen, 928 00:51:29,629 --> 00:51:33,716 I was just another exotic flavor for them to try, but... 929 00:51:33,841 --> 00:51:38,471 Seb, he loves me. 930 00:51:39,305 --> 00:51:40,723 He sounds like a catch. 931 00:51:40,807 --> 00:51:44,101 Oh, and he's, like, incredible in bed, so... 932 00:51:45,937 --> 00:51:48,731 Oh, must be all sunshine and roses, then, huh? 933 00:51:48,815 --> 00:51:50,233 Yeah... 934 00:51:50,316 --> 00:51:54,654 I mean, he's an artist, so he's... 935 00:51:54,737 --> 00:51:56,447 eccentric. 936 00:51:56,572 --> 00:52:00,952 Um, that comes with a certain baggage. 937 00:52:01,035 --> 00:52:03,830 But without him, I... 938 00:52:03,955 --> 00:52:07,166 don't know what I'd do with my life. 939 00:52:08,459 --> 00:52:10,628 He's all I've got. 940 00:52:31,899 --> 00:52:33,985 Are you okay, Margot? 941 00:52:38,364 --> 00:52:40,449 Who's Margot? 942 00:52:41,325 --> 00:52:42,743 Julia. 943 00:52:42,869 --> 00:52:44,662 I'm so sorry. I know your name. 944 00:52:44,745 --> 00:52:47,456 Margot. That is so funny, 945 00:52:47,582 --> 00:52:49,876 'cause, like, I just had this Hallow... 946 00:52:49,959 --> 00:52:55,298 Anyway, my husband is just a complex individual is all. 947 00:52:56,591 --> 00:52:58,676 You should meet him sometime. 948 00:53:00,219 --> 00:53:02,305 - Yeah. - Yeah. 949 00:53:02,388 --> 00:53:04,432 Yeah, I will. Thank you. 950 00:53:04,557 --> 00:53:06,183 Bye. 951 00:53:06,309 --> 00:53:08,144 See you. 952 00:53:53,898 --> 00:53:55,983 No peeking. 953 00:54:01,489 --> 00:54:02,823 Aw. 954 00:58:25,836 --> 00:58:27,755 Jules. 955 00:58:27,838 --> 00:58:30,341 - What are you doing up? - Uh, reading. 956 00:58:32,009 --> 00:58:34,511 That new book I mentioned. 957 00:58:34,637 --> 00:58:37,014 - Must be engrossing. - Yeah. 958 00:58:39,600 --> 00:58:41,894 Yeah. What are you doing up? 959 00:58:42,019 --> 00:58:43,663 - Just getting some water. - Pippa! 960 00:58:43,687 --> 00:58:44,897 - Thomas. - What are you doing? 961 00:58:45,022 --> 00:58:46,065 No, no, don't. 962 00:58:46,148 --> 00:58:47,417 Thom... You-you don't understand. 963 00:58:47,441 --> 00:58:48,776 I thought we were done with this. 964 00:58:48,859 --> 00:58:50,569 - I'm really worried. - Worried about what? 965 00:58:50,653 --> 00:58:52,464 Think I must've eaten something 966 00:58:52,488 --> 00:58:53,697 that didn't agree with me. 967 00:58:53,822 --> 00:58:54,990 Don't stay up too late. 968 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 - Good night. - Oh, good night. 969 00:58:57,159 --> 00:58:58,869 Yeah, I'm real worried, too. 970 00:58:58,953 --> 00:59:01,705 Why are you acting so ridiculous? 971 00:59:12,925 --> 00:59:14,843 What did you do? 972 00:59:22,559 --> 00:59:25,145 - Pippa, what did you do? - No, shh! 973 00:59:27,189 --> 00:59:28,899 You told her. 974 00:59:29,024 --> 00:59:31,193 Thomas, I had to. 975 00:59:44,164 --> 00:59:45,791 Look at her. 976 00:59:45,874 --> 00:59:48,794 - Look at her! - I know you think this is wrong. 977 00:59:48,877 --> 00:59:50,004 It is wrong. 978 00:59:50,129 --> 00:59:51,797 I couldn't just sit back and watch. 979 00:59:51,880 --> 00:59:53,382 You didn't need to watch, Pippa. 980 00:59:53,465 --> 00:59:55,634 We both decided to peer in on them. We both did that. 981 00:59:55,718 --> 00:59:58,304 So it's not my fault that we discovered this. 982 00:59:58,387 --> 00:59:59,513 Wait. What is she doing? 983 00:59:59,596 --> 01:00:00,907 It was your idea in the first place. 984 01:00:00,931 --> 01:00:02,266 Pippa, give me those. 985 01:00:02,391 --> 01:00:03,976 What? 986 01:00:12,735 --> 01:00:14,570 Oh, my God. 987 01:00:15,571 --> 01:00:17,448 Is she... 988 01:00:19,908 --> 01:00:22,202 Thomas, what... what-what do we do? 989 01:00:22,286 --> 01:00:24,580 Jesus, are we gonna watch this woman stab this man? 990 01:00:24,705 --> 01:00:26,457 - I'm calling the cops. - No. 991 01:00:26,540 --> 01:00:27,875 No, you-you can't call the cops. 992 01:00:27,958 --> 01:00:29,102 I'm calling the cops. We're about to watch 993 01:00:29,126 --> 01:00:30,286 a murder that you instigated. 994 01:00:30,336 --> 01:00:32,338 I didn't tell her to kill anyone. 995 01:00:32,421 --> 01:00:34,482 - Don't call the police. - Then what do we do, Pippa? 996 01:00:34,506 --> 01:00:36,342 I don't know! 997 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 Fuck! 998 01:01:24,515 --> 01:01:26,809 I wish we had another room. 999 01:01:53,335 --> 01:01:55,045 Say when. 1000 01:01:55,879 --> 01:01:57,714 When. 1001 01:02:11,145 --> 01:02:13,021 Thomas. 1002 01:02:13,147 --> 01:02:15,315 Yeah. 1003 01:02:16,775 --> 01:02:20,654 You have every right in the world to be mad at me. 1004 01:02:22,114 --> 01:02:24,158 I am. 1005 01:02:27,035 --> 01:02:30,831 I'm-I'm disappointed, you know? 1006 01:02:32,916 --> 01:02:34,626 Yeah. 1007 01:02:34,710 --> 01:02:36,420 I know. 1008 01:02:39,173 --> 01:02:41,758 I want to know that I can trust you. 1009 01:02:43,385 --> 01:02:45,262 You can. 1010 01:02:48,474 --> 01:02:50,601 I want to feel like I'm enough for you. 1011 01:02:50,726 --> 01:02:52,436 You are. 1012 01:02:54,605 --> 01:02:56,899 I'm done. 1013 01:02:56,982 --> 01:02:59,776 I will throw away the binoculars. 1014 01:02:59,860 --> 01:03:03,489 I... I will not see her again. 1015 01:03:04,531 --> 01:03:06,575 I'm sorry. 1016 01:03:13,123 --> 01:03:15,000 Okay. 1017 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Can I get a hug? 1018 01:03:25,260 --> 01:03:26,803 Yeah. 1019 01:03:30,516 --> 01:03:33,018 I love you. 1020 01:03:33,977 --> 01:03:36,146 I love you, too. 1021 01:03:47,074 --> 01:03:49,159 No. 1022 01:03:49,243 --> 01:03:51,286 What? 1023 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 No. 1024 01:03:54,331 --> 01:03:57,376 - What are you doing? - No, no, no, no. 1025 01:04:07,386 --> 01:04:08,929 Oh, my... 1026 01:04:09,054 --> 01:04:10,264 No. 1027 01:04:13,392 --> 01:04:16,603 Wh-What do, what do we, what do we do? 1028 01:04:24,194 --> 01:04:25,821 Thomas. 1029 01:04:28,365 --> 01:04:29,866 Uh... 1030 01:04:29,992 --> 01:04:31,618 - I have to go. - Wait. What? 1031 01:04:31,743 --> 01:04:33,620 - I can't be here. - Where are you going? 1032 01:04:33,704 --> 01:04:36,248 I don't know. Maybe I'll stay with my sisters. 1033 01:04:36,331 --> 01:04:38,166 I just can't be here. 1034 01:04:38,250 --> 01:04:40,586 Th-Th-Thomas, you can't go. 1035 01:04:40,711 --> 01:04:43,005 - No. - Thomas, no, please, you can't. 1036 01:04:43,130 --> 01:04:44,590 - I need you right now. - No, no. 1037 01:04:44,715 --> 01:04:46,383 - I-I can't be with you. - Thomas, wait! 1038 01:04:46,466 --> 01:04:48,135 I told you we needed to stop, but no, 1039 01:04:48,260 --> 01:04:50,113 you and your goddamn sense of self-righteousness 1040 01:04:50,137 --> 01:04:51,763 - had to go and do that. - Thomas, I... 1041 01:04:51,847 --> 01:04:53,825 Thomas, I'm really scared, and I need you. 1042 01:04:53,849 --> 01:04:56,226 Please don't go. I-I love you. 1043 01:04:56,310 --> 01:04:57,996 If you loved me, you would've listened to me. 1044 01:04:58,020 --> 01:04:59,914 How was I supposed to know what was gonna happen? 1045 01:04:59,938 --> 01:05:01,315 Like, what am I supposed to do? 1046 01:05:01,440 --> 01:05:03,775 There's nothing you can do, Pippa! She's dead! 1047 01:05:03,900 --> 01:05:05,319 Because of you! 1048 01:05:05,444 --> 01:05:07,529 You ended that fucking woman's life! 1049 01:05:07,613 --> 01:05:09,531 - You did that. - Stop. 1050 01:05:09,615 --> 01:05:12,951 - I don't even know you anymore. - Please just stop. 1051 01:05:15,162 --> 01:05:17,039 We're done. 1052 01:05:17,122 --> 01:05:18,749 It's over. 1053 01:05:18,874 --> 01:05:20,375 Thomas! 1054 01:05:39,353 --> 01:05:42,189 Hi. Uh, it's Pippa from L'optique. 1055 01:05:42,272 --> 01:05:44,483 Yeah, your glasses came in. 1056 01:05:44,608 --> 01:05:47,319 Open till 6:00. Mm-hmm. 1057 01:06:15,681 --> 01:06:18,058 Hi. You haven't reached Julia, 1058 01:06:18,183 --> 01:06:21,019 but if you're feeling quaint, please leave a voice mail. 1059 01:06:21,103 --> 01:06:23,063 Beep. 1060 01:06:23,146 --> 01:06:25,482 Uh, hi, uh, Julia. 1061 01:06:25,565 --> 01:06:29,861 It's-it's... it's Pippa, the ophthalmologist. 1062 01:06:29,986 --> 01:06:31,613 Um... 1063 01:06:31,738 --> 01:06:35,242 I just... I wanted to let you know... 1064 01:06:35,325 --> 01:06:38,662 Well, I wanted to let you know... 1065 01:06:40,205 --> 01:06:42,082 ...uh, y-your glasses are ready. 1066 01:06:42,165 --> 01:06:44,501 Uh, you... 1067 01:06:44,626 --> 01:06:46,503 I'm-I'm really sorry. 1068 01:06:46,586 --> 01:06:48,755 I'm so sorry. I didn't know. 1069 01:06:48,839 --> 01:06:50,879 If I would have known, I would have never done that. 1070 01:06:50,924 --> 01:06:52,384 I'm so sorry. I don't know why... 1071 01:06:52,467 --> 01:06:54,720 I don't know why that happened. 1072 01:06:54,803 --> 01:06:57,848 I'm... I'm so sorry. 1073 01:06:59,975 --> 01:07:02,185 I'm so sorry. 1074 01:09:33,837 --> 01:09:38,174 ♪ I'm so tired of playing ♪ 1075 01:09:38,258 --> 01:09:41,303 ♪ Playing with this bow and arrow ♪ 1076 01:09:41,428 --> 01:09:44,347 ♪ Gonna give my heart away ♪ 1077 01:09:44,431 --> 01:09:49,185 ♪ Leave it to the other girls to play ♪ 1078 01:09:51,187 --> 01:09:55,775 ♪ For I've been a temptress too long ♪ 1079 01:09:57,485 --> 01:09:59,279 ♪ Just ♪ 1080 01:09:59,404 --> 01:10:05,076 ♪ Give me a reason to love you ♪ 1081 01:10:07,495 --> 01:10:14,002 ♪ Give me a reason to be ♪ 1082 01:10:14,085 --> 01:10:16,922 ♪ A woman ♪ 1083 01:10:20,926 --> 01:10:24,512 ♪ I just wanna be a woman ♪ 1084 01:10:30,060 --> 01:10:33,605 ♪ From this time, unchained... ♪ 1085 01:10:33,688 --> 01:10:35,440 Do I know you? 1086 01:10:35,523 --> 01:10:37,484 Uh, I-I... 1087 01:10:37,609 --> 01:10:39,945 I don't think you do. 1088 01:10:40,070 --> 01:10:42,364 You've got a familiar face. 1089 01:10:42,489 --> 01:10:44,407 Pretty eyes. 1090 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 Thanks. 1091 01:10:47,285 --> 01:10:48,578 What would you like? 1092 01:10:48,662 --> 01:10:50,997 Uh, vodka tonic, s'il vous plaît. 1093 01:10:51,081 --> 01:10:54,042 No. It's not the kind of place you order a vodka tonic. 1094 01:10:54,125 --> 01:10:55,752 Deux penicillin. Merci. 1095 01:10:55,877 --> 01:11:00,674 ♪ Give me a reason to love you... ♪ 1096 01:11:02,133 --> 01:11:05,053 You don't mind if I sit here, do you? 1097 01:11:05,136 --> 01:11:07,764 I'll move when your Tinder hookup arrives. 1098 01:11:10,183 --> 01:11:12,143 No, I-I don't mind. 1099 01:11:14,646 --> 01:11:16,439 So, stranger, 1100 01:11:16,523 --> 01:11:18,984 I'm trying to work something out. 1101 01:11:19,818 --> 01:11:22,028 Can I ask you a question? 1102 01:11:22,153 --> 01:11:24,155 Um... 1103 01:11:24,239 --> 01:11:26,074 Yeah, sure. 1104 01:11:26,157 --> 01:11:27,909 It's a personal question. 1105 01:11:28,034 --> 01:11:31,162 ♪ So don't you stop... ♪ 1106 01:11:31,246 --> 01:11:33,498 Do you watch pornography? 1107 01:11:33,581 --> 01:11:35,333 Um... 1108 01:11:35,417 --> 01:11:37,460 - E-Excuse me? - Porn. 1109 01:11:37,544 --> 01:11:38,753 Do you watch it? 1110 01:11:39,879 --> 01:11:42,007 Uh, not frequently. No. 1111 01:11:42,090 --> 01:11:44,092 But on occasion? 1112 01:11:44,217 --> 01:11:45,677 - Maybe. - Right. 1113 01:11:45,802 --> 01:11:48,054 Most people watch porn all the time. 1114 01:11:48,138 --> 01:11:50,807 Husbands, wives, girlfriends, boyfriends, 1115 01:11:50,932 --> 01:11:54,102 lovers, moms, dads, pets, everyone. 1116 01:11:54,185 --> 01:11:55,687 Everyone watches porn. 1117 01:11:55,770 --> 01:11:57,939 Now, I bet you there's a dozen people on this block 1118 01:11:58,023 --> 01:12:00,316 jerking off to porn right this very second. 1119 01:12:00,400 --> 01:12:02,944 People in very serious relationships. 1120 01:12:03,028 --> 01:12:05,321 And it doesn't matter, right? 1121 01:12:06,448 --> 01:12:08,366 Can I ask you another question? 1122 01:12:08,491 --> 01:12:10,702 You ever been in a serious relationship? 1123 01:12:12,537 --> 01:12:14,414 Yeah. 1124 01:12:14,497 --> 01:12:17,375 And did your boyfriend or girlfriend... 1125 01:12:17,500 --> 01:12:18,793 It's a boyfriend. 1126 01:12:18,877 --> 01:12:20,795 Did your boyfriend ever masturbate? 1127 01:12:20,879 --> 01:12:22,630 Um... 1128 01:12:22,714 --> 01:12:24,340 - Probably. - He did. 1129 01:12:24,466 --> 01:12:26,009 Did you? 1130 01:12:26,134 --> 01:12:27,594 Maybe. 1131 01:12:27,677 --> 01:12:31,806 And did this simple act change the love you had for him? 1132 01:12:31,931 --> 01:12:32,766 No. 1133 01:12:32,891 --> 01:12:34,142 It didn't. Why is that? 1134 01:12:34,267 --> 01:12:35,810 I don't know. Because it's meaningless. 1135 01:12:35,894 --> 01:12:38,271 Exactly. And tell me this... 1136 01:12:38,396 --> 01:12:41,524 what's the difference between your vibrator and a human penis? 1137 01:12:41,608 --> 01:12:43,485 How do you know I have a vibrator? 1138 01:12:43,568 --> 01:12:44,861 'Cause you're a woman. 1139 01:12:44,944 --> 01:12:48,490 A vibrator doesn't have feelings. 1140 01:12:49,574 --> 01:12:51,701 A vibrator isn't connected to a brain. 1141 01:12:51,785 --> 01:12:54,013 I would argue that most penises aren't connected to a brain. 1142 01:12:54,037 --> 01:12:55,997 A vibrator isn't connected to a soul. 1143 01:12:56,081 --> 01:12:57,624 Well, I don't know about you, 1144 01:12:57,749 --> 01:12:59,685 but I've had plenty of sex that was just as meaningless, 1145 01:12:59,709 --> 01:13:01,349 if not more meaningless than masturbation. 1146 01:13:01,419 --> 01:13:03,838 The only difference is it's just more fun 1147 01:13:03,963 --> 01:13:06,966 having sex with a person than it is with your hand. 1148 01:13:07,050 --> 01:13:09,594 Not everyone agrees with you. 1149 01:13:13,765 --> 01:13:16,392 No, they don't. 1150 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 No matter how much you fucking love them. 1151 01:13:36,955 --> 01:13:39,165 Sorry, I'm just... I'm... 1152 01:13:40,333 --> 01:13:43,461 I'm going through the most difficult, um, 1153 01:13:43,545 --> 01:13:46,589 separation of my life right now. 1154 01:13:46,673 --> 01:13:48,591 And, um... 1155 01:13:48,716 --> 01:13:51,219 I know I can be a bit blunt. I'm sorry. 1156 01:13:52,679 --> 01:13:54,806 It's okay. 1157 01:13:54,889 --> 01:13:56,766 Thanks. 1158 01:14:15,201 --> 01:14:17,787 "The Ass and His Masters." 1159 01:14:17,912 --> 01:14:19,205 Say what? 1160 01:14:19,330 --> 01:14:20,748 "The Ass and His Masters." 1161 01:14:20,832 --> 01:14:23,126 It's a fable. You just made me think of it. 1162 01:14:23,251 --> 01:14:26,880 The ass referring to a donkey in this case. 1163 01:14:27,005 --> 01:14:29,632 Story goes... this donkey, he's owned 1164 01:14:29,716 --> 01:14:31,551 by an herb farmer who doesn't feed him well. 1165 01:14:31,676 --> 01:14:35,263 He has to work in this garden all day long, and he's starving. 1166 01:14:35,388 --> 01:14:38,183 So he goes to this god Jupiter, and he's like, 1167 01:14:38,308 --> 01:14:40,685 "Hey, man, can I please get a new master? 1168 01:14:40,768 --> 01:14:42,020 I'm starving over here." 1169 01:14:42,103 --> 01:14:43,897 And Jupiter's feeling really gracious, 1170 01:14:43,980 --> 01:14:46,608 so he's like, "Sure thing. Wish granted." 1171 01:14:46,691 --> 01:14:49,611 And the next day, the donkey, he is sold to a potter. 1172 01:14:49,694 --> 01:14:52,488 Great. Life must be peaches and cream now, right? 1173 01:14:52,572 --> 01:14:55,074 Wrong. It's the worst job a donkey could have. 1174 01:14:55,200 --> 01:14:57,076 He's fed well, but now he has to carry 1175 01:14:57,160 --> 01:14:59,829 these super heavy bricks to and fro all day. 1176 01:14:59,913 --> 01:15:02,248 So he goes to Jupiter again, and he's like, 1177 01:15:02,373 --> 01:15:05,501 "Hey, Jupiter, I really need another master, please." 1178 01:15:05,585 --> 01:15:08,671 Jupiter's like, "Whoa, slow your roll, man. 1179 01:15:08,755 --> 01:15:11,716 I'm only gonna do this one more time. Are you sure?" 1180 01:15:11,841 --> 01:15:13,927 And donkey's like, "I got this pain in my back, 1181 01:15:14,010 --> 01:15:15,261 "and it won't go away. 1182 01:15:15,386 --> 01:15:17,096 "There's no such thing as Advil yet. 1183 01:15:17,180 --> 01:15:18,973 Will you please just do me this favor?" 1184 01:15:19,098 --> 01:15:22,977 So, the next day, the donkey is sold again, 1185 01:15:23,061 --> 01:15:26,856 to a leather tanner who hangs donkey, 1186 01:15:26,940 --> 01:15:28,983 bleeds him out, skins him 1187 01:15:29,108 --> 01:15:32,695 and turns him into a pair of sandals. 1188 01:15:32,779 --> 01:15:34,447 Moral of the story: 1189 01:15:34,530 --> 01:15:36,658 He who finds discontentment in one place 1190 01:15:36,741 --> 01:15:40,036 is unlikely to find happiness in another. 1191 01:15:44,040 --> 01:15:47,043 You know why Aesop wrote that fable? 1192 01:15:48,628 --> 01:15:53,216 I-I just said, to show that the grass isn't greener. 1193 01:15:54,300 --> 01:15:56,469 No. 1194 01:15:56,552 --> 01:15:58,721 He wrote it for his slaves. 1195 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 So when they're feeling down, 1196 01:16:00,223 --> 01:16:01,683 they could tell each other that story 1197 01:16:01,766 --> 01:16:04,227 and make themselves feel better. 1198 01:16:05,520 --> 01:16:07,313 When in reality, 1199 01:16:07,438 --> 01:16:10,233 they were just deeply, deeply repressed. 1200 01:16:16,072 --> 01:16:18,533 Would it be strange if I asked to take your picture? 1201 01:16:43,641 --> 01:16:45,560 Watch out for broken glass. 1202 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 I had a little accident. 1203 01:16:51,357 --> 01:16:53,693 It's a nice place. 1204 01:16:53,776 --> 01:16:56,487 Let's break out the good stuff, shall we? 1205 01:16:57,739 --> 01:16:59,240 Scassari. 1206 01:16:59,324 --> 01:17:03,453 The grapes are grown under the shadow of a volcano in Italy. 1207 01:17:06,247 --> 01:17:08,416 So you're a professional? 1208 01:17:09,792 --> 01:17:11,711 Sure. 1209 01:17:22,930 --> 01:17:25,767 You know, my latest exhibition opens in a few weeks. 1210 01:17:25,850 --> 01:17:27,685 You should come. 1211 01:17:28,853 --> 01:17:31,898 Uh, I'll think about it. 1212 01:17:36,152 --> 01:17:37,904 Would you stand there for me? 1213 01:17:38,029 --> 01:17:40,073 Yeah. 1214 01:17:46,871 --> 01:17:48,414 Turn to me. 1215 01:17:50,875 --> 01:17:53,044 Those eyes. 1216 01:17:53,878 --> 01:17:55,963 You sure we've never met before? 1217 01:18:06,349 --> 01:18:08,269 Oh, my hair's not really... 1218 01:18:08,393 --> 01:18:09,477 No, it's good. 1219 01:18:09,560 --> 01:18:11,270 Um... 1220 01:18:11,354 --> 01:18:14,273 I-I don't know what I'm doing. 1221 01:18:15,566 --> 01:18:18,778 Just do whatever I tell you to do, and it will be perfect. 1222 01:18:20,488 --> 01:18:22,740 Put your left hand on your shoulder. 1223 01:18:23,574 --> 01:18:25,243 Head down. 1224 01:18:26,744 --> 01:18:28,454 You look so kind. 1225 01:18:30,289 --> 01:18:32,083 Eyes to me. 1226 01:18:38,131 --> 01:18:39,590 Is it okay? 1227 01:18:39,674 --> 01:18:42,969 It's just this... this jumper. 1228 01:18:44,011 --> 01:18:45,680 What's your bra look like? 1229 01:18:47,181 --> 01:18:48,599 Subtle. 1230 01:18:48,683 --> 01:18:50,893 Look, I work with naked models pretty much every day, 1231 01:18:50,977 --> 01:18:54,105 so I forget it's... it's out of the ordinary. 1232 01:18:54,188 --> 01:18:57,108 But if you're not comfortable, it's cool. 1233 01:19:00,695 --> 01:19:04,282 No, it's-it's... it's fine. 1234 01:19:04,407 --> 01:19:06,117 Um... 1235 01:19:06,242 --> 01:19:08,119 just, like... 1236 01:19:10,329 --> 01:19:12,457 Cute. 1237 01:19:12,540 --> 01:19:14,584 Mind if I snap a few? 1238 01:19:24,719 --> 01:19:26,721 Uh, let me. 1239 01:19:33,019 --> 01:19:35,062 Um. 1240 01:19:35,188 --> 01:19:36,939 I wasn't ready. 1241 01:19:37,023 --> 01:19:40,067 I tend to take my best pictures when you least expect it. 1242 01:19:46,365 --> 01:19:48,618 Now what? 1243 01:19:49,452 --> 01:19:51,412 What about your underwear? 1244 01:20:11,224 --> 01:20:13,267 Turn away from me. 1245 01:20:15,102 --> 01:20:16,521 Okay. 1246 01:20:16,604 --> 01:20:18,940 You have a magnificent body. 1247 01:20:20,900 --> 01:20:22,568 Thank you. 1248 01:20:23,402 --> 01:20:24,529 Eyes to me. 1249 01:20:24,654 --> 01:20:26,405 Chin up slightly. 1250 01:20:26,489 --> 01:20:29,283 That's it. Now take off your bra. 1251 01:20:30,409 --> 01:20:31,953 Uh, what? 1252 01:20:32,078 --> 01:20:33,078 Okay. 1253 01:20:33,120 --> 01:20:35,206 I'll make it less awkward. 1254 01:20:37,500 --> 01:20:38,626 What are you doing? 1255 01:20:38,751 --> 01:20:40,962 What does it look like? 1256 01:20:56,102 --> 01:20:58,563 - Nice socks. - Thanks. 1257 01:21:06,320 --> 01:21:08,322 Your turn. 1258 01:21:55,036 --> 01:21:57,413 What the fuck am I doing? 1259 01:22:03,461 --> 01:22:05,463 What's wrong? 1260 01:22:05,546 --> 01:22:08,090 You just... you know, you just... 1261 01:22:08,174 --> 01:22:10,676 you just remind me of someone. That's all. 1262 01:22:12,678 --> 01:22:14,764 I'm so sorry. 1263 01:22:14,847 --> 01:22:17,183 No, it's not your fault. 1264 01:23:32,299 --> 01:23:33,843 Uh, s-s-stop. 1265 01:23:33,968 --> 01:23:35,594 Stop, stop, stop. 1266 01:23:38,514 --> 01:23:40,933 Um, go, go get a condom. 1267 01:25:49,311 --> 01:25:51,021 Pippa? 1268 01:26:01,991 --> 01:26:04,326 Oh, that's fucking disgusting. 1269 01:26:09,874 --> 01:26:11,458 Here you go, guys. 1270 01:26:11,542 --> 01:26:13,419 It's good for you. 1271 01:27:30,746 --> 01:27:33,207 Fuck. 1272 01:29:37,748 --> 01:29:39,249 And... 1273 01:29:39,333 --> 01:29:42,336 the next morning, that's... 1274 01:29:42,419 --> 01:29:44,713 that's when I found him. 1275 01:29:44,797 --> 01:29:47,800 I-I had to tell you. 1276 01:29:49,051 --> 01:29:51,261 I had to tell someone. 1277 01:29:52,930 --> 01:29:56,016 I understand if you never want to talk to me again. 1278 01:29:59,728 --> 01:30:01,688 Wait. 1279 01:30:01,772 --> 01:30:04,191 Pippa, you think this is your fault? 1280 01:30:04,274 --> 01:30:06,318 I'm the reason it all happened. 1281 01:30:06,443 --> 01:30:09,488 You cannot blame yourself for this. 1282 01:30:09,571 --> 01:30:11,448 I caused the whole thing to... 1283 01:30:11,532 --> 01:30:13,200 No, no, no. Yes, it is tragic. 1284 01:30:13,325 --> 01:30:15,744 It's more than tragic... it is fucking insane... 1285 01:30:15,828 --> 01:30:17,996 but you had no idea that this would happen. 1286 01:30:18,080 --> 01:30:19,915 I mean, you were just dumped. 1287 01:30:19,998 --> 01:30:22,000 And yeah, maybe you deserved it. 1288 01:30:22,084 --> 01:30:23,168 That part doesn't matter. 1289 01:30:23,293 --> 01:30:25,212 You are a single woman. 1290 01:30:25,337 --> 01:30:27,381 And it is common knowledge that the fastest way 1291 01:30:27,464 --> 01:30:30,467 to mend a broken heart is to do the most unhealthy, 1292 01:30:30,551 --> 01:30:33,470 fucked-up shit you can possibly think of. 1293 01:30:33,554 --> 01:30:34,888 Yeah, okay, maybe doing it with 1294 01:30:34,972 --> 01:30:36,491 the depressed widower that you're stalking 1295 01:30:36,515 --> 01:30:38,159 is a bit, like, at the extreme end of that, 1296 01:30:38,183 --> 01:30:40,352 but it is part of the deal. 1297 01:30:41,186 --> 01:30:43,856 It just... it doesn't feel real. 1298 01:30:45,065 --> 01:30:46,692 Hey. 1299 01:30:46,817 --> 01:30:49,528 You are so super fucked-up right now, 1300 01:30:49,611 --> 01:30:52,531 and you better seek therapy like tomorrow. 1301 01:30:53,740 --> 01:30:56,410 But you're a good person, Pippa. 1302 01:30:56,493 --> 01:30:59,830 Even if it doesn't feel like that right now. 1303 01:31:01,874 --> 01:31:05,210 If I'm such a good person, why do I want to see him again? 1304 01:31:05,294 --> 01:31:07,129 He's, like, disappeared. 1305 01:31:07,254 --> 01:31:12,885 I know it sounds irrational, but if I could just see him, 1306 01:31:12,968 --> 01:31:15,512 maybe I could move on. I... 1307 01:31:19,224 --> 01:31:21,518 It's stupid. I know. 1308 01:31:22,436 --> 01:31:24,271 Okay. 1309 01:31:25,522 --> 01:31:27,816 Well, if he's not at home, 1310 01:31:27,900 --> 01:31:30,110 where do you think he is? 1311 01:31:33,488 --> 01:31:34,990 Pippa? 1312 01:31:36,700 --> 01:31:38,619 It's opening night. 1313 01:31:48,128 --> 01:31:50,756 ♪ How did I get here? ♪ 1314 01:31:51,840 --> 01:31:55,510 ♪ Trying to get both of my feet back on the ground ♪ 1315 01:31:57,137 --> 01:31:58,388 Drink? 1316 01:31:58,513 --> 01:31:59,765 Sure. 1317 01:31:59,890 --> 01:32:02,226 ♪ What am I doing? ♪ 1318 01:32:02,309 --> 01:32:05,103 ♪ When everyone else seems to have it figured out... ♪ 1319 01:32:05,187 --> 01:32:07,022 I didn't think you'd come. 1320 01:32:07,105 --> 01:32:09,274 I came. 1321 01:32:09,399 --> 01:32:10,817 This is... 1322 01:32:10,901 --> 01:32:12,527 really cool. 1323 01:32:12,611 --> 01:32:14,238 I can't wait to see the photos. 1324 01:32:14,363 --> 01:32:15,364 Cool. 1325 01:32:15,447 --> 01:32:17,783 Yeah, it's really fucking cool. 1326 01:32:19,826 --> 01:32:22,829 ♪ Why you gotta leave me... ♪ 1327 01:32:22,955 --> 01:32:25,332 - Are you okay? - Seb. 1328 01:32:25,415 --> 01:32:28,085 That's my cue. Thanks for coming. 1329 01:32:30,879 --> 01:32:33,340 A... thanks for introducing me. 1330 01:32:33,423 --> 01:32:36,802 And B... like, not what I pictured. 1331 01:32:50,524 --> 01:32:53,402 Now, before we begin, 1332 01:32:53,527 --> 01:32:56,780 I should say that this particular project 1333 01:32:56,863 --> 01:32:58,907 was a collaboration. 1334 01:33:01,660 --> 01:33:03,912 My partner in crime on this... 1335 01:33:03,996 --> 01:33:06,248 the love of my life... 1336 01:33:06,373 --> 01:33:08,959 Julia Novatore. 1337 01:33:10,794 --> 01:33:11,962 So... 1338 01:33:12,045 --> 01:33:13,672 - I really want to go home. - Okay. 1339 01:33:13,797 --> 01:33:16,341 ...it seems only right that she should be up here with me. 1340 01:33:16,425 --> 01:33:18,302 Everyone, Julia. 1341 01:33:20,470 --> 01:33:22,306 Come on. 1342 01:33:37,446 --> 01:33:39,448 Hi. 1343 01:33:39,573 --> 01:33:43,744 This new exhibition tells a modern fable. 1344 01:33:43,827 --> 01:33:45,954 It's a tragic tale 1345 01:33:46,038 --> 01:33:49,291 of a sweet young woman named Pippa. 1346 01:33:56,673 --> 01:33:58,759 Oh, my God. 1347 01:34:05,349 --> 01:34:08,101 Pippa lives in the apartment we own 1348 01:34:08,185 --> 01:34:10,312 across the way from our studio. 1349 01:34:11,646 --> 01:34:14,149 When she and her boyfriend Thomas 1350 01:34:14,232 --> 01:34:16,693 first moved in together, their future was bright. 1351 01:34:16,777 --> 01:34:19,613 Things were... things were downright peachy. 1352 01:34:20,947 --> 01:34:22,741 Then they got a little distracted 1353 01:34:22,824 --> 01:34:25,285 by the strangers across the way. 1354 01:34:25,410 --> 01:34:26,953 Us. 1355 01:34:27,079 --> 01:34:30,499 They cared more about what was going on 1356 01:34:30,582 --> 01:34:32,793 in other people's lives than they did their own. 1357 01:34:32,876 --> 01:34:35,462 And what started out as a fun little hobby 1358 01:34:35,587 --> 01:34:37,672 turned into a bit of an obsession. 1359 01:34:39,174 --> 01:34:40,759 They gate-crashed our Halloween party 1360 01:34:40,842 --> 01:34:42,344 and planted a microphone 1361 01:34:42,427 --> 01:34:45,305 so they could secretly listen in on our conversations. 1362 01:34:45,389 --> 01:34:48,016 Uh, totally illegal, by the way. 1363 01:34:49,267 --> 01:34:52,729 And yet, somehow, Pippa decided that she was... 1364 01:34:52,813 --> 01:34:54,815 she was doing the right thing. 1365 01:34:55,649 --> 01:34:58,026 First, this tore them apart emotionally. 1366 01:34:58,110 --> 01:35:00,529 And then... it tore them apart forever. 1367 01:35:11,289 --> 01:35:13,333 Little did she realize, 1368 01:35:13,417 --> 01:35:16,753 the whole time that they were watching us... 1369 01:35:16,837 --> 01:35:19,172 We were really watching them. 1370 01:35:28,473 --> 01:35:30,684 Pippa! 1371 01:35:30,809 --> 01:35:32,769 Pippa! 1372 01:37:54,327 --> 01:37:56,246 Yep. Those are my boobs. 1373 01:37:56,329 --> 01:37:58,957 This is the place. 1374 01:38:55,305 --> 01:38:57,432 This is the image release form they signed. 1375 01:38:57,515 --> 01:39:00,018 It's the last page of their lease. 1376 01:39:00,143 --> 01:39:02,395 Plain and simple. 1377 01:39:02,520 --> 01:39:05,649 Now, do I know if they actually read it? 1378 01:39:05,774 --> 01:39:07,192 No. 1379 01:39:07,275 --> 01:39:10,070 But that's not my responsibility. 1380 01:39:10,153 --> 01:39:12,322 Let me ask you this. 1381 01:39:12,405 --> 01:39:14,574 How many times this week has something popped up 1382 01:39:14,658 --> 01:39:16,618 on your computer screen saying, 1383 01:39:16,701 --> 01:39:18,495 "Please agree to the terms and conditions," 1384 01:39:18,578 --> 01:39:22,332 and you've just clicked yes and not even thought twice about it? 1385 01:39:22,415 --> 01:39:24,584 I mean, it's something we've grown accustomed to, no? 1386 01:39:29,589 --> 01:39:31,709 But does that give you the right to, uh... 1387 01:39:31,758 --> 01:39:33,259 Oh, uh... it's tragic. 1388 01:39:33,385 --> 01:39:36,221 And we both feel so horrible about it, don't we, Seb? 1389 01:39:36,346 --> 01:39:38,348 - Of course. - But if anything, 1390 01:39:38,431 --> 01:39:41,059 it's a warning, because it's unprecedented, really, 1391 01:39:41,142 --> 01:39:43,853 the access we give people into our lives today. 1392 01:39:43,978 --> 01:39:46,898 It is entirely socially acceptable... 1393 01:39:47,023 --> 01:39:49,317 no, socially expected... for us to be able 1394 01:39:49,442 --> 01:39:51,403 to stalk people we may or may not know 1395 01:39:51,486 --> 01:39:52,987 in order to get a glimpse into 1396 01:39:53,071 --> 01:39:55,281 that partially true version of their lives. 1397 01:39:56,116 --> 01:39:58,368 Seb and I lived a version of our life 1398 01:39:58,451 --> 01:40:00,578 for Pippa and Thomas to see. 1399 01:40:00,662 --> 01:40:02,122 Yes, we created our own narrative 1400 01:40:02,205 --> 01:40:04,749 and made it available for them to watch. 1401 01:40:04,833 --> 01:40:07,252 We gave them front-row seats. 1402 01:40:08,503 --> 01:40:10,296 And they did. 1403 01:40:10,380 --> 01:40:12,507 They tuned right in. 1404 01:40:13,633 --> 01:40:16,052 All we had to do was watch back. 1405 01:40:20,265 --> 01:40:21,891 ...Berlin, Copenhagen... 1406 01:40:23,393 --> 01:40:25,353 So, uh, in addition to premiering 1407 01:40:25,437 --> 01:40:27,814 - internationally in Tokyo... - Everywhere. 1408 01:40:27,939 --> 01:40:30,108 We've sold it everywhere. It's a rousing success. 1409 01:40:30,233 --> 01:40:33,153 We're now the toast of the art community, and guess what... 1410 01:40:33,278 --> 01:40:36,072 we made a disgusting amount of money in the process. 1411 01:40:37,115 --> 01:40:40,702 Now, do you have anything actually interesting to ask us? 1412 01:40:53,339 --> 01:40:55,842 How many times can someone be congratulated? 1413 01:40:55,925 --> 01:40:57,552 Oh, your favorite. 1414 01:41:00,138 --> 01:41:01,931 "Scass-er-y." 1415 01:41:02,056 --> 01:41:03,641 Scassari. 1416 01:41:04,517 --> 01:41:05,602 Who sent it? 1417 01:41:05,727 --> 01:41:07,437 Um... 1418 01:41:08,521 --> 01:41:10,607 "So thrilled to be featuring The Voyeurs 1419 01:41:10,690 --> 01:41:13,318 in our upcoming season." 1420 01:41:13,443 --> 01:41:15,403 The Tate. 1421 01:41:17,155 --> 01:41:18,948 Oh, that's great. 1422 01:41:28,124 --> 01:41:29,542 Baby. 1423 01:41:29,667 --> 01:41:31,836 You have to get over this. 1424 01:41:41,095 --> 01:41:43,973 Don't you ever feel guilty? 1425 01:41:48,353 --> 01:41:50,271 No. 1426 01:42:45,076 --> 01:42:46,244 Up there. 1427 01:42:48,329 --> 01:42:50,081 What is she doing? 1428 01:42:50,206 --> 01:42:52,000 She's fucking lost it. 1429 01:42:52,083 --> 01:42:54,878 What do you think you know, Pippa? 1430 01:43:03,469 --> 01:43:05,430 Pippa! 1431 01:43:23,823 --> 01:43:25,783 We just want to talk to you. 1432 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 Hey! 1433 01:44:00,902 --> 01:44:02,236 Please. 1434 01:44:02,320 --> 01:44:05,365 Is all this really necessary, Pippa? 1435 01:44:05,448 --> 01:44:06,866 Just... just leave me alone. 1436 01:44:06,950 --> 01:44:08,510 What is it that you think you know? 1437 01:44:08,534 --> 01:44:09,970 I-I don't... I don't... I don't know. 1438 01:44:09,994 --> 01:44:11,746 These are some pretty serious accusations. 1439 01:44:11,871 --> 01:44:14,040 They must have come from somewhere. 1440 01:44:15,583 --> 01:44:17,543 Stop fucking us around. 1441 01:44:25,969 --> 01:44:28,012 When I... when I watched you, 1442 01:44:28,137 --> 01:44:30,348 I believed every moment. 1443 01:44:33,351 --> 01:44:35,311 Even though none of it was real. 1444 01:44:37,230 --> 01:44:39,732 But when Thomas died, 1445 01:44:39,857 --> 01:44:42,944 it didn't feel true, but he's still gone. 1446 01:44:46,948 --> 01:44:49,534 He would've never done that. 1447 01:44:49,617 --> 01:44:52,453 And I don't know for sure, but I think you drugged him. 1448 01:44:56,249 --> 01:44:58,793 And then you made it look like he did it himself. 1449 01:45:00,920 --> 01:45:03,214 That is a hell of a theory, Pippa. 1450 01:45:03,297 --> 01:45:06,050 Do you have any proof? 1451 01:45:06,175 --> 01:45:07,593 No. 1452 01:45:07,677 --> 01:45:09,470 Then what are we all doing here? 1453 01:45:10,972 --> 01:45:13,266 You manipulated me. 1454 01:45:13,391 --> 01:45:15,643 You seduced me. 1455 01:45:16,561 --> 01:45:18,354 You exposed me. 1456 01:45:18,438 --> 01:45:23,234 And you think you could hurt me again, but you can't. 1457 01:45:23,317 --> 01:45:25,737 Because I have nothing left. 1458 01:45:26,738 --> 01:45:28,781 So I just need to know this one last thing, 1459 01:45:28,906 --> 01:45:31,409 and then you'll never see me again. 1460 01:45:33,661 --> 01:45:35,872 How could you do this? 1461 01:45:36,914 --> 01:45:38,750 We, uh... we didn't. 1462 01:45:38,875 --> 01:45:40,585 It was you who told me... 1463 01:45:40,710 --> 01:45:45,006 it's like when you're so obsessed with something 1464 01:45:45,131 --> 01:45:48,551 that you forget to pick your head up, look around and go, 1465 01:45:48,634 --> 01:45:52,013 "Oh, wait. What am I even doing?" 1466 01:45:52,096 --> 01:45:54,682 But you're too far down the... 1467 01:46:02,732 --> 01:46:04,984 You're too fa... 1468 01:46:08,071 --> 01:46:09,405 Seb. 1469 01:46:09,489 --> 01:46:11,699 What's... 1470 01:46:11,783 --> 01:46:12,784 Julia. 1471 01:46:12,909 --> 01:46:14,077 Hey. 1472 01:46:14,160 --> 01:46:15,536 Hey, talk to me. 1473 01:46:15,620 --> 01:46:17,747 What's wrong? What's wrong, baby? 1474 01:46:17,872 --> 01:46:19,749 Come on. Come on. 1475 01:46:19,874 --> 01:46:21,834 Baby, what... 1476 01:46:22,710 --> 01:46:24,003 What did you do? 1477 01:46:24,087 --> 01:46:26,214 You weigh a little bit more, 1478 01:46:26,297 --> 01:46:28,549 so it might take a minute to kick in. 1479 01:46:31,552 --> 01:46:33,763 What the fuck did you do? 1480 01:46:36,057 --> 01:46:38,893 That wine was a little gift from me. 1481 01:46:44,315 --> 01:46:47,485 Look at me. Look at me! 1482 01:46:48,361 --> 01:46:50,780 Take one final look. 1483 01:46:50,905 --> 01:46:53,825 'Cause it's the last thing you're ever gonna see. 1484 01:47:45,626 --> 01:47:47,044 Our first breakfast. 1485 01:47:48,546 --> 01:47:51,215 Not a bad view. 1486 01:47:55,970 --> 01:47:58,014 You can really see in. 1487 01:47:59,932 --> 01:48:02,476 Are you creeping on our neighbors? 1488 01:48:04,604 --> 01:48:07,440 Look at those two. What are they doing? 1489 01:48:07,565 --> 01:48:08,774 Where? 1490 01:48:08,858 --> 01:48:10,568 Honey, right there. 1491 01:48:14,071 --> 01:48:16,616 I really got to get my eyes checked. 1492 01:48:17,783 --> 01:48:19,827 Mind your own business. 1493 01:48:33,674 --> 01:48:37,428 ♪ I'm all out of hope ♪ 1494 01:48:37,511 --> 01:48:40,640 ♪ One more bad dream ♪ 1495 01:48:40,723 --> 01:48:43,601 ♪ Could bring a fall ♪ 1496 01:48:44,435 --> 01:48:48,356 ♪ When I'm far from home ♪ 1497 01:48:48,481 --> 01:48:51,359 ♪ Don't call me on the phone ♪ 1498 01:48:51,484 --> 01:48:55,196 ♪ To tell me you're alone ♪ 1499 01:48:55,321 --> 01:48:59,742 ♪ It's easy to deceive ♪ 1500 01:48:59,825 --> 01:49:02,453 ♪ It's easy to tease ♪ 1501 01:49:02,578 --> 01:49:05,915 ♪ But hard to get release ♪ 1502 01:49:07,166 --> 01:49:11,128 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1503 01:49:11,212 --> 01:49:13,881 ♪ Eyes without a face ♪ 1504 01:49:13,965 --> 01:49:16,509 ♪ Got no human grace ♪ 1505 01:49:16,634 --> 01:49:20,346 ♪ You're eyes without a face ♪ 1506 01:49:29,814 --> 01:49:33,359 ♪ I spend so much time ♪ 1507 01:49:33,442 --> 01:49:36,153 ♪ Believing all the lies ♪ 1508 01:49:36,279 --> 01:49:39,657 ♪ To keep the dream alive ♪ 1509 01:49:39,782 --> 01:49:44,495 ♪ Oh, now it makes me sad ♪ 1510 01:49:44,620 --> 01:49:47,331 ♪ It makes me mad at truth ♪ 1511 01:49:47,456 --> 01:49:50,793 ♪ For loving what was you ♪ 1512 01:49:52,003 --> 01:49:55,881 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1513 01:49:55,965 --> 01:49:58,217 ♪ Eyes without a face ♪ 1514 01:49:58,301 --> 01:50:01,512 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1515 01:50:01,595 --> 01:50:04,098 ♪ Eyes without a face ♪ 1516 01:50:04,181 --> 01:50:07,184 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1517 01:50:07,310 --> 01:50:10,021 ♪ You're eyes without a face ♪ 1518 01:50:10,104 --> 01:50:12,565 ♪ Got no human grace ♪ 1519 01:50:12,690 --> 01:50:16,277 ♪ You're eyes without a face ♪ 1520 01:50:25,953 --> 01:50:28,789 ♪ So I answered the phone and said ♪ 1521 01:50:29,957 --> 01:50:33,044 ♪ "I'm sorry I never got back to you after you left that day ♪ 1522 01:50:33,127 --> 01:50:36,297 ♪ I guess I was... I was really..." ♪ 1523 01:50:36,422 --> 01:50:41,719 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1524 01:50:41,844 --> 01:50:47,516 ♪ Don't call me on the phone ♪ 1525 01:50:47,641 --> 01:50:53,105 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1526 01:50:53,230 --> 01:50:58,694 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1527 01:50:58,819 --> 01:51:04,492 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1528 01:51:04,617 --> 01:51:09,747 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1529 01:51:09,872 --> 01:51:15,753 ♪ Don't call me on the phone ♪ 1530 01:51:15,836 --> 01:51:18,964 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1531 01:51:27,598 --> 01:51:31,769 ♪ So now I close my eyes ♪ 1532 01:51:31,894 --> 01:51:35,022 ♪ And I wonder why ♪ 1533 01:51:35,147 --> 01:51:37,983 ♪ I don't despise ♪ 1534 01:51:38,067 --> 01:51:42,530 ♪ Now all that I can do ♪ 1535 01:51:42,613 --> 01:51:45,699 ♪ Is love what was once ♪ 1536 01:51:45,825 --> 01:51:48,828 ♪ So alive and new ♪ 1537 01:51:48,953 --> 01:51:51,747 ♪ But it's gone from your eyes ♪ 1538 01:51:51,831 --> 01:51:55,626 ♪ I'd better realize ♪ 1539 01:51:55,709 --> 01:51:59,505 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1540 01:51:59,588 --> 01:52:02,133 ♪ Eyes without a face ♪ 1541 01:52:02,216 --> 01:52:04,969 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1542 01:52:05,052 --> 01:52:07,346 ♪ Eyes without a face ♪ 1543 01:52:07,430 --> 01:52:10,850 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1544 01:52:10,933 --> 01:52:13,686 ♪ Eyes without a face ♪ 1545 01:52:13,769 --> 01:52:16,397 ♪ Got no human grace ♪ 1546 01:52:16,522 --> 01:52:19,275 ♪ You're eyes without a face ♪ 1547 01:52:19,358 --> 01:52:21,902 ♪ Such a human waste ♪ 1548 01:52:21,986 --> 01:52:25,739 ♪ You're eyes without a face. ♪ 107131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.