All language subtitles for Straight Outta Nowhere Scooby Doo Meets Courage the Cowardly Dog 2021 HDRip XviD AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:05,003 Whoo-hoo! 2 00:00:22,122 --> 00:00:23,385 Great work, everybody. 3 00:00:23,690 --> 00:00:27,524 And now, let's see who this bank-robbing clown really is. 4 00:00:27,627 --> 00:00:28,822 Daphne, wait. 5 00:00:28,895 --> 00:00:30,886 Yeah. Like, Scoob and I got to take some pics. 6 00:00:30,997 --> 00:00:32,897 Yeah, yeah. Pictures. 7 00:00:34,634 --> 00:00:37,569 -Say, "Cheese!" -Cheese. 8 00:00:44,377 --> 00:00:46,345 I thought you guys were afraid of clowns. 9 00:00:46,413 --> 00:00:47,539 And selfies. 10 00:00:47,647 --> 00:00:48,876 We're getting help. 11 00:00:48,982 --> 00:00:50,848 Like self-help help, in fact. 12 00:00:50,917 --> 00:00:52,385 It's like a book on tape. 13 00:00:53,420 --> 00:00:56,390 Being scared is for chickens. Are you a chicken? 14 00:00:56,489 --> 00:00:59,151 No. We are not chickens. 15 00:00:59,225 --> 00:01:00,215 I'm a dog. 16 00:01:00,326 --> 00:01:02,420 Then face your fears. 17 00:01:02,529 --> 00:01:05,658 Do something you're afraid of every single day. 18 00:01:05,732 --> 00:01:07,496 So, like, that's what we were doing. 19 00:01:07,567 --> 00:01:09,001 We were doing something we're afraid of 20 00:01:09,069 --> 00:01:12,232 by taking a selfie with that scary clown. 21 00:01:12,338 --> 00:01:14,830 And nothing is scarier than a scary clown. 22 00:01:14,908 --> 00:01:17,502 -Well, that's great, guys. -How's it working out? 23 00:01:17,577 --> 00:01:19,170 Man, we don't really know. 24 00:01:19,245 --> 00:01:21,179 Yeah, we just started. 25 00:01:23,750 --> 00:01:26,048 Sorry about that. Let's get back to it. 26 00:01:26,119 --> 00:01:29,384 So now, let's see who this bank-robbing clown really is. 27 00:01:31,858 --> 00:01:34,190 The bank manager, Mr. McGill? 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,955 It all makes perfect sense. 29 00:01:36,062 --> 00:01:39,054 You see, Mr. McGill only took the job as bank manager 30 00:01:39,132 --> 00:01:41,897 so that he could pull off the bank heist of the century. 31 00:01:47,140 --> 00:01:48,904 And he orchestrated the installation 32 00:01:48,975 --> 00:01:51,103 of a new vault for just that reason. 33 00:01:51,211 --> 00:01:53,043 So not only did he have the combination... 34 00:01:53,413 --> 00:01:55,108 he had full access... 35 00:02:19,639 --> 00:02:21,505 Scooby-Doo... 36 00:02:31,751 --> 00:02:33,515 Dude! Scooby-Doo just ran off. 37 00:02:33,620 --> 00:02:35,850 Like, we got to go after him, man. Come on! 38 00:02:35,955 --> 00:02:37,753 What? He just ran off? 39 00:02:37,824 --> 00:02:39,019 Jeepers! Why? 40 00:02:39,125 --> 00:02:40,786 Like, I have no idea. 41 00:02:40,860 --> 00:02:42,157 We'd better find out. 42 00:02:42,262 --> 00:02:46,790 Yeah. Yeah, gang. Come on, let's go! Let's go! 43 00:02:46,866 --> 00:02:49,426 I am so, so sorry not to finish this properly. 44 00:02:49,502 --> 00:02:51,698 It's a bit of a family emergency. You understand. 45 00:02:51,804 --> 00:02:53,294 Absolutely. Good luck. 46 00:02:57,210 --> 00:02:58,541 Right. Sorry, Fred. 47 00:03:01,281 --> 00:03:02,680 Right. Sorry, Fred. 48 00:03:02,882 --> 00:03:05,146 That's better. Safety first. 49 00:03:11,024 --> 00:03:12,048 Ha-ha! 50 00:03:12,492 --> 00:03:14,654 Looks like I'm rich! Rich! 51 00:03:17,964 --> 00:03:19,557 Scooby-Doo! 52 00:03:20,133 --> 00:03:23,000 Scooby-Doo! Where are you? 53 00:03:23,069 --> 00:03:25,128 It's okay, Shaggy, don't worry. 54 00:03:25,205 --> 00:03:27,731 Look, I know exactly where he is. 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,569 Ever since we installed that tracking chip 56 00:03:29,676 --> 00:03:32,373 in Scooby-Doo's collar, we can't lose him. See? 57 00:03:33,880 --> 00:03:34,847 Yes. 58 00:03:34,914 --> 00:03:38,714 Velma Dinkley, man, you are all kinds of genius. 59 00:03:38,918 --> 00:03:41,353 Step on it, Fred. We got to catch up with Scooby. 60 00:03:43,022 --> 00:03:44,421 He could be anywhere. 61 00:04:00,039 --> 00:04:01,666 Where am I? 62 00:04:26,966 --> 00:04:30,061 Hush it! I can't hear the dang TV. 63 00:04:45,485 --> 00:04:47,419 Okay, I see. 64 00:04:47,820 --> 00:04:49,618 But what do you think about this? 65 00:04:49,722 --> 00:04:51,247 Oooga-booga-booga! 66 00:04:54,994 --> 00:04:58,055 Finally, a little peace and quiet. 67 00:05:22,355 --> 00:05:24,414 You're a dog. 68 00:05:24,490 --> 00:05:25,514 Me, too. 69 00:05:27,293 --> 00:05:29,261 You hear that weird sound? 70 00:05:30,763 --> 00:05:32,026 Did it go like this? 71 00:05:35,368 --> 00:05:37,097 And did it make you dance? 72 00:05:44,444 --> 00:05:45,275 Me, too. 73 00:06:09,502 --> 00:06:10,333 Yeah 74 00:06:17,377 --> 00:06:19,209 When I was a little pup 75 00:06:19,312 --> 00:06:22,338 Atop of my old grandpappy's knee 76 00:06:24,751 --> 00:06:26,219 He taught me having courage 77 00:06:26,319 --> 00:06:29,311 Was a choice to make but only by me 78 00:06:31,224 --> 00:06:33,158 But young or old 79 00:06:38,231 --> 00:06:40,563 Fortune favors the bold 80 00:06:42,068 --> 00:06:45,834 He'd say, "You wanna win? You gotta play” 81 00:06:46,205 --> 00:06:49,402 You wanna win? You gotta play 82 00:06:49,909 --> 00:06:51,900 If you wanna win 83 00:06:52,011 --> 00:06:55,037 You gotta play the game of life 84 00:06:56,616 --> 00:06:58,948 You gotta play the game of life 85 00:07:01,421 --> 00:07:03,515 Spin the wheel or spin your wheels 86 00:07:03,589 --> 00:07:06,422 A game as old as Adam and Eve 87 00:07:09,095 --> 00:07:13,896 Life can be a cherry or a pit If you refuse to believe 88 00:07:15,201 --> 00:07:17,602 It's for you to choose 89 00:07:22,475 --> 00:07:24,910 If you win or if you lose 90 00:07:26,746 --> 00:07:29,977 But if you wanna win, you gotta play 91 00:07:30,783 --> 00:07:33,650 If you wanna win, seize the day 92 00:07:34,120 --> 00:07:35,918 If you wanna win 93 00:07:35,988 --> 00:07:40,983 You gotta play the game of life 94 00:07:41,727 --> 00:07:44,753 If you wanna win, you gotta play 95 00:07:45,264 --> 00:07:48,632 If you wanna win, you gotta play 96 00:07:48,968 --> 00:07:50,936 If you wanna win 97 00:07:51,003 --> 00:07:54,735 You gotta play the game of life 98 00:08:50,963 --> 00:08:52,192 It's my friends. 99 00:08:52,298 --> 00:08:53,959 Hello. 100 00:08:56,702 --> 00:08:57,567 Ew. 101 00:08:59,639 --> 00:09:01,164 Whoa, nice one, Daph. 102 00:09:01,240 --> 00:09:03,470 That had to be 500 yards, at least. 103 00:09:03,543 --> 00:09:06,205 Thanks, Freddy. I've been working on my swing, 104 00:09:07,013 --> 00:09:08,310 and it's a win-win. 105 00:09:08,381 --> 00:09:10,816 I get to practice, and I hate bugs. 106 00:09:10,883 --> 00:09:15,218 They're cicadas in their pre-molted exoskeletal form. 107 00:09:15,321 --> 00:09:16,880 But they're huge. 108 00:09:16,989 --> 00:09:19,390 I've never seen them grow that size. 109 00:09:19,859 --> 00:09:21,054 Fascinating. 110 00:09:21,327 --> 00:09:23,523 And there's some kind of green slime. 111 00:09:24,897 --> 00:09:27,559 Hey, Scooby-Doo, old buddy, what was that about? 112 00:09:27,700 --> 00:09:30,192 You had me, like, totally terrified, and worried, 113 00:09:30,269 --> 00:09:32,829 and panicked, and freaked out and everything! 114 00:09:32,905 --> 00:09:34,896 Sorry, Shaggy, I heard a sound. 115 00:09:37,410 --> 00:09:38,400 It stopped. 116 00:09:40,012 --> 00:09:42,413 Courage, there you are. 117 00:09:42,515 --> 00:09:45,541 Aww. And you made some new friends. 118 00:09:45,618 --> 00:09:47,245 How nice. 119 00:09:47,353 --> 00:09:51,187 Sweetie, why don't you invite all your new friends inside? 120 00:09:51,257 --> 00:09:54,420 I'm making my special Scottish dream cookies 121 00:09:54,527 --> 00:09:58,259 with extra, extra, extra butter. 122 00:09:59,198 --> 00:10:02,600 Like, dude, that sounds extra, extra, extra good to me. 123 00:10:02,702 --> 00:10:05,728 Yeah. Extra, extra, extra delicious. 124 00:10:08,074 --> 00:10:09,473 Come on, come in! 125 00:10:22,822 --> 00:10:26,156 Look, we're having guests, Eustace. 126 00:10:26,258 --> 00:10:28,090 Isn't that exciting? 127 00:10:28,160 --> 00:10:31,095 Dang it, Muriel, you're blocking my stories. 128 00:10:31,163 --> 00:10:35,828 Now entertain our guests, dear, while I go put the kettle on. 129 00:10:46,612 --> 00:10:47,841 Hi, hello. 130 00:10:52,818 --> 00:10:54,252 Stupid guests. 131 00:10:57,423 --> 00:10:58,652 Come on! Come on! 132 00:11:02,261 --> 00:11:03,956 Stupid, meddling kids. 133 00:11:07,166 --> 00:11:13,128 It's always so nice when my Courage brings home new friends. 134 00:11:13,673 --> 00:11:15,004 Such a treat. 135 00:11:24,216 --> 00:11:26,184 I love cookies! 136 00:11:30,356 --> 00:11:33,815 Courage, I think the sink's clogged again. 137 00:11:35,995 --> 00:11:38,726 He has such wonderfully small paws. 138 00:11:39,298 --> 00:11:43,030 So, I take it you're a traveling band of tinkers, then. 139 00:11:43,135 --> 00:11:44,660 Um, not quite. 140 00:11:44,737 --> 00:11:46,227 Although we have been known 141 00:11:46,338 --> 00:11:48,636 to tinker around with a mystery or two. 142 00:11:50,910 --> 00:11:51,877 See what I did there? 143 00:11:51,977 --> 00:11:53,672 Nice one, Daph. 144 00:11:54,346 --> 00:11:56,007 Nice work. Cookie? 145 00:11:59,218 --> 00:12:02,244 We actually drive all over the place solving mysteries. 146 00:12:02,354 --> 00:12:03,219 In a van. 147 00:12:03,322 --> 00:12:06,883 I do so like your caravan. 148 00:12:06,992 --> 00:12:08,721 Thanks. I just had it re-decaled. 149 00:12:08,828 --> 00:12:11,422 I wasn't sure at first, but then, in the end 150 00:12:11,530 --> 00:12:12,656 I went with the flowers. 151 00:12:22,074 --> 00:12:25,908 So, you're professional riddle solvers, then. 152 00:12:26,011 --> 00:12:28,002 Mystery solvers, we solve mysteries. 153 00:12:28,080 --> 00:12:29,343 Guys in rubber masks. 154 00:12:29,415 --> 00:12:31,884 - Land grabs, bank heists. - That kinda thing. 155 00:12:31,951 --> 00:12:32,941 You know the deal. 156 00:12:33,285 --> 00:12:34,548 How nice. 157 00:12:35,254 --> 00:12:37,018 I love riddles. 158 00:12:37,690 --> 00:12:38,919 Do you know this one? 159 00:12:39,425 --> 00:12:42,258 What can travel around the world 160 00:12:42,361 --> 00:12:44,420 while staying in a corner? 161 00:12:48,067 --> 00:12:50,035 A stamp. 162 00:12:50,102 --> 00:12:52,469 Get it? A postage stamp. 163 00:12:53,572 --> 00:12:55,768 Always in the corner of the envelope, 164 00:12:55,875 --> 00:12:58,901 traveling all over. 165 00:12:58,978 --> 00:13:00,707 I can't believe I didn't get that. 166 00:13:00,780 --> 00:13:02,976 Don't worry, dear. 167 00:13:03,082 --> 00:13:07,076 I'm sure you're much smarter than that silly old riddle. 168 00:13:07,586 --> 00:13:09,418 I have loads more if you want. 169 00:13:10,422 --> 00:13:13,483 Like, dude. Man, these Scottish dream cookies 170 00:13:13,592 --> 00:13:17,085 are really, really, like, extra dreamy, man. 171 00:13:17,163 --> 00:13:20,098 Yeah, Shaggy, deliciously dreamy. 172 00:13:20,166 --> 00:13:22,760 I'm so glad you boys like them. 173 00:13:25,938 --> 00:13:29,602 I've got loads more of those, too, if you're still hungry. 174 00:13:29,675 --> 00:13:31,837 Thanks, we're always hungry. 175 00:13:31,944 --> 00:13:34,345 And we love the words "loads more," 176 00:13:34,446 --> 00:13:37,279 especially when it comes to food. Right, Scoob? 177 00:13:38,517 --> 00:13:41,851 Yeah, yeah, food. 178 00:13:48,027 --> 00:13:50,018 Like, dude, what's wrong, little pink guy? 179 00:13:54,767 --> 00:13:55,791 You okay, Courage? 180 00:13:58,304 --> 00:14:00,136 Zoinks! Get it off! 181 00:14:01,040 --> 00:14:04,010 Like, dude, get it off! Help! Help! 182 00:14:04,343 --> 00:14:07,870 Like, dude, It's one of those crazy monster cicada things on my back! 183 00:14:09,481 --> 00:14:11,540 It's just a wee bug, dear. 184 00:14:11,951 --> 00:14:14,283 Don't fret, I'll get it. 185 00:14:15,888 --> 00:14:18,118 Hold still, dear. 186 00:14:18,190 --> 00:14:19,624 My. 187 00:14:21,227 --> 00:14:25,186 Daphne, be a dear and open the back door. 188 00:14:42,014 --> 00:14:44,346 I've never seen cicadas that big before. 189 00:14:44,416 --> 00:14:45,906 Maybe it's a new species. 190 00:14:46,018 --> 00:14:48,578 Do you think it has anything to do with that strange vibration 191 00:14:48,687 --> 00:14:50,086 that Scooby and Courage were hearing? 192 00:14:50,189 --> 00:14:51,315 It could be. 193 00:14:51,390 --> 00:14:53,984 There's definitely something strange going on here. 194 00:14:54,059 --> 00:14:56,255 And Scooby and Courage might be picking up sounds 195 00:14:56,362 --> 00:14:57,852 that our human ears can't hear. 196 00:14:57,930 --> 00:15:01,662 My! Sounds so interesting. 197 00:15:02,201 --> 00:15:04,101 How would you know, dear? 198 00:15:04,203 --> 00:15:08,765 Well, we humans hear in a range roughly from 31 hertz to 19 kilohertz. 199 00:15:08,874 --> 00:15:12,777 Whereas dogs hear in a range from 44 hertz to 64 kilohertz. 200 00:15:12,878 --> 00:15:17,179 So, if I adjust my tablet to pick up any higher levels of sound vibration, 201 00:15:17,249 --> 00:15:20,549 we might be able to see what they're actually hearing. 202 00:15:20,619 --> 00:15:23,953 Goodness. The things you say. 203 00:15:24,390 --> 00:15:27,189 Better than my silly old riddles. 204 00:15:27,259 --> 00:15:29,455 Aren't you the smart one? 205 00:15:29,929 --> 00:15:31,556 Here, have a cookie. 206 00:15:31,630 --> 00:15:34,099 Okay. Thanks. 207 00:15:41,373 --> 00:15:44,707 Like, dude, I'm not feeling so hot. 208 00:15:44,777 --> 00:15:46,768 Maybe I should just go sit down. 209 00:15:46,879 --> 00:15:48,643 Shaggy, dear, 210 00:15:48,747 --> 00:15:52,149 go in and watch a bit of telly to relax. 211 00:15:52,251 --> 00:15:53,741 Like, okay, Muriel. 212 00:15:53,819 --> 00:15:54,980 Good idea. 213 00:15:55,788 --> 00:15:57,381 Telly? 214 00:16:02,995 --> 00:16:05,430 It's okay, Shaggy. 215 00:16:07,766 --> 00:16:08,961 Like, maybe we should work on our 216 00:16:09,068 --> 00:16:11,298 Being Afraid Is For Chickens self-help book. 217 00:16:11,403 --> 00:16:12,734 It might help, man. 218 00:16:12,805 --> 00:16:15,775 I mean, like, it does have the word "help" in the title. 219 00:16:16,942 --> 00:16:18,808 Good idea. 220 00:16:18,911 --> 00:16:22,108 It helps us to not be so afraid all the time. 221 00:16:24,283 --> 00:16:27,685 It's important to find friends that understand you. 222 00:16:27,786 --> 00:16:30,778 Friends that can share their fear feelings. 223 00:16:30,856 --> 00:16:34,417 Talking is sharing. And sharing is caring. 224 00:16:35,327 --> 00:16:36,920 Do you have such friends? 225 00:16:38,364 --> 00:16:41,800 Have one or all of you been afraid at one time or another? 226 00:16:43,035 --> 00:16:44,366 Really afraid? 227 00:16:45,804 --> 00:16:48,637 Really, really, really afraid? 228 00:16:50,476 --> 00:16:52,604 Then share those feelings. 229 00:16:52,678 --> 00:16:55,306 Talk about what scares you the most. 230 00:16:55,381 --> 00:16:57,679 Your deepest, darkest fears. 231 00:16:58,183 --> 00:17:01,050 Like, dudes, where to start? I got so many. 232 00:17:01,153 --> 00:17:03,451 -Yeah, me, too. -Me, too. 233 00:17:03,522 --> 00:17:05,456 You go first, Shaggy. 234 00:17:05,524 --> 00:17:06,889 Okay, Scoob. 235 00:17:06,992 --> 00:17:09,723 Like, I'm really afraid of big, scary monsters. 236 00:17:09,828 --> 00:17:12,490 Especially ones that look like spiders. Yikes! 237 00:17:13,866 --> 00:17:15,857 Spiders! Yuck! 238 00:17:15,968 --> 00:17:18,903 I'm scared of... space aliens. 239 00:17:19,004 --> 00:17:22,338 Right, Scoob. Space aliens are the worst! 240 00:17:22,408 --> 00:17:24,308 Especially ones that wanna eat you. 241 00:17:25,711 --> 00:17:27,304 Space aliens! 242 00:17:28,714 --> 00:17:30,204 Your turn, Courage. 243 00:17:44,563 --> 00:17:47,999 Like, I totally don't understand a word you're saying, little pink dude, 244 00:17:48,067 --> 00:17:50,195 but I am feeling your fear. 245 00:17:50,269 --> 00:17:52,431 Yeah, yeah, totally feeling it. 246 00:17:52,538 --> 00:17:55,200 Nice job, little Courage guy. 247 00:17:56,875 --> 00:18:00,277 Stupid dogs and shaggy-haired fella. 248 00:18:00,379 --> 00:18:01,847 So annoying! 249 00:18:01,914 --> 00:18:03,609 What now? 250 00:18:05,050 --> 00:18:07,610 Why, aren't you going to get the door, Eustace? 251 00:18:08,187 --> 00:18:10,451 - Nope. - I'll get it. 252 00:18:20,199 --> 00:18:21,530 It's an invitation. 253 00:18:26,438 --> 00:18:27,405 "Pets welcome." 254 00:18:27,940 --> 00:18:30,375 Pets? Who are they talking about? 255 00:18:31,376 --> 00:18:35,108 The mayor of Nowhere? We have a mayor? 256 00:18:35,214 --> 00:18:37,205 How lovely. 257 00:18:37,282 --> 00:18:40,252 Mayor, shmayor. I didn't vote for him. 258 00:18:42,254 --> 00:18:44,985 But free food is free food. 259 00:18:45,090 --> 00:18:48,321 I can't believe I'm agreeing with the angry old dude, but I am. 260 00:18:48,427 --> 00:18:50,589 Free food sounds good to me, man. 261 00:18:50,662 --> 00:18:52,721 Me, too. Let's go. 262 00:18:53,065 --> 00:18:55,090 Well, maybe the mayor can give us some clues 263 00:18:55,167 --> 00:18:58,467 as to why so many weird things are happening here in Nowhere. 264 00:19:03,575 --> 00:19:07,136 I'm driving. I'm not riding with you kooky teens. 265 00:19:07,479 --> 00:19:09,072 You make me sick! 266 00:19:09,148 --> 00:19:11,480 That's a splendid idea. 267 00:19:11,583 --> 00:19:15,178 Eustace, why don't you take the two dogs in your truck? 268 00:19:15,287 --> 00:19:16,311 They'll love it. 269 00:19:19,958 --> 00:19:23,087 I'll ride with these fun house painters. 270 00:19:23,162 --> 00:19:25,096 Mystery solvers. 271 00:19:25,164 --> 00:19:26,154 Right. 272 00:19:26,265 --> 00:19:29,496 That reminds me, I've got another riddle for you. 273 00:19:31,637 --> 00:19:34,629 At night, they come without being fetched, 274 00:19:35,474 --> 00:19:38,205 by day, they're lost without being stolen. 275 00:19:38,777 --> 00:19:39,801 What are they? 276 00:19:40,312 --> 00:19:42,007 I... 277 00:19:42,114 --> 00:19:43,377 I don't know! 278 00:19:43,482 --> 00:19:45,610 I can't believe I don't know! 279 00:19:45,851 --> 00:19:48,286 Why, it's the stars, dear. 280 00:19:48,353 --> 00:19:52,950 The stars! I can't believe I didn't get that. 281 00:19:53,025 --> 00:19:56,017 Don't beat yourself up, Velma girl. 282 00:19:56,461 --> 00:19:59,328 I learned these riddles long ago, 283 00:19:59,398 --> 00:20:00,559 when I was a wee thing. 284 00:20:01,166 --> 00:20:02,497 I wish I could be 285 00:20:02,568 --> 00:20:05,367 a professional riddle solver like you. 286 00:20:06,205 --> 00:20:08,833 I don't know why you got to ride with me. 287 00:20:09,208 --> 00:20:11,199 Getting your fur all over my seat 288 00:20:11,310 --> 00:20:13,142 and slobbering all over the place. 289 00:20:13,478 --> 00:20:14,309 Don't touch nothing! 290 00:20:15,914 --> 00:20:17,040 Stupid dogs. 291 00:20:17,382 --> 00:20:20,079 I don't slobber... ...much. 292 00:20:31,163 --> 00:20:35,157 Hold the phone! There's a horrible, ugly monster driving that truck. 293 00:20:35,234 --> 00:20:37,931 -Call him Eustace, dear. -No, Fred is right! 294 00:20:38,036 --> 00:20:40,869 Eustace isn't driving, it's a monster! 295 00:20:41,173 --> 00:20:42,663 Like, we've got to save Scoob! 296 00:20:42,741 --> 00:20:45,039 Shaggy! 297 00:20:45,611 --> 00:20:46,737 Hang on, gang! 298 00:20:47,045 --> 00:20:48,376 And Miss Muriel. 299 00:21:18,977 --> 00:21:20,206 Go faster, Freddy. 300 00:21:35,294 --> 00:21:36,591 My decals! 301 00:21:48,440 --> 00:21:49,430 Whoa. 302 00:21:58,016 --> 00:21:59,142 They're getting away. 303 00:22:02,354 --> 00:22:03,822 Dear. 304 00:22:03,955 --> 00:22:05,923 - Man. - No, they don't. 305 00:22:06,491 --> 00:22:08,789 Nitro boosters in three, two... 306 00:22:10,295 --> 00:22:11,421 Nitro boosters? 307 00:22:11,496 --> 00:22:13,089 While you were redoing the decals, 308 00:22:13,165 --> 00:22:14,929 I added nitro boosters. 309 00:22:15,367 --> 00:22:16,198 One! 310 00:22:28,180 --> 00:22:29,375 Yay! 311 00:22:39,558 --> 00:22:41,048 We have to do something. 312 00:22:42,494 --> 00:22:44,553 -Grab the wheel. -Okay. Okay. 313 00:22:54,639 --> 00:22:56,129 That's not what I was thinking. 314 00:23:13,692 --> 00:23:15,353 They're going over the cliff! 315 00:23:15,427 --> 00:23:16,519 Dear. 316 00:23:16,595 --> 00:23:17,528 Man. 317 00:23:17,596 --> 00:23:18,427 Daph. 318 00:23:18,530 --> 00:23:21,989 Launching grappling hook in three, two, one. 319 00:23:35,113 --> 00:23:36,512 Courage! 320 00:23:39,785 --> 00:23:41,014 The truck is too heavy. 321 00:23:43,688 --> 00:23:45,247 Dear. 322 00:23:45,757 --> 00:23:47,384 Whoa! 323 00:23:51,930 --> 00:23:52,761 Zoinks! 324 00:23:52,864 --> 00:23:54,229 -Daph. -On it. 325 00:23:54,299 --> 00:23:55,596 Dropping anchor. 326 00:24:15,720 --> 00:24:16,983 Scooby-Doo! 327 00:24:17,622 --> 00:24:19,920 Like, grab the bumper, dude. Hurry! 328 00:24:20,459 --> 00:24:23,121 And grab my Courage, too, dear. 329 00:24:23,228 --> 00:24:26,095 Yeah, like, grab the little dog, dude, and hang on! 330 00:24:49,254 --> 00:24:51,655 My! 331 00:25:00,365 --> 00:25:02,595 What did you do to my truck? 332 00:25:12,811 --> 00:25:14,438 Like, don't fret, angry old dude. 333 00:25:14,513 --> 00:25:16,106 Your truck might be okay. 334 00:25:19,050 --> 00:25:19,881 Um... 335 00:25:19,985 --> 00:25:23,285 Like... It might still be okay. 336 00:25:28,660 --> 00:25:29,627 Boy! 337 00:25:29,694 --> 00:25:31,184 It's all your fault... 338 00:25:31,696 --> 00:25:33,130 and those stupid dogs. 339 00:25:53,151 --> 00:25:54,915 -Try again, Daph. -Um... 340 00:25:55,186 --> 00:25:56,745 You try again, Fred. 341 00:25:56,855 --> 00:25:59,984 Okay. 342 00:26:05,397 --> 00:26:07,729 Hey there, buddy. 343 00:26:07,832 --> 00:26:09,266 We have an invitation for dinner 344 00:26:09,367 --> 00:26:12,428 from the mayor, at this address. 345 00:26:16,541 --> 00:26:19,374 Follow me. 346 00:26:30,255 --> 00:26:33,714 Wait here. 347 00:26:38,463 --> 00:26:39,897 Hey, you three. 348 00:26:40,031 --> 00:26:41,362 -Guess what? -What? 349 00:26:41,700 --> 00:26:44,226 Oooga-booga booga 350 00:26:46,438 --> 00:26:47,963 Stop messing around, you guys. 351 00:26:48,073 --> 00:26:50,405 -Us? -Yeah. I hear something. 352 00:26:50,709 --> 00:26:51,540 Listen. 353 00:26:53,078 --> 00:26:54,443 I hear it, too. 354 00:26:54,579 --> 00:26:56,240 Like some kind of growling. 355 00:26:57,148 --> 00:26:58,206 -It's not us. -Not us. 356 00:26:58,283 --> 00:27:00,877 Like, we recently trained our stomachs to growl 357 00:27:00,952 --> 00:27:02,784 at a frequency of 21 hertz, 358 00:27:02,887 --> 00:27:05,254 well below the range of human and dog hearing. 359 00:27:05,490 --> 00:27:06,321 Why? 360 00:27:06,424 --> 00:27:07,289 Modesty. 361 00:27:12,931 --> 00:27:13,796 It's locked. 362 00:27:16,267 --> 00:27:17,098 We're trapped. 363 00:27:19,104 --> 00:27:20,333 My! 364 00:27:21,339 --> 00:27:23,501 Get out, stupid weird chairs. 365 00:27:24,943 --> 00:27:25,967 Muriel! 366 00:27:45,363 --> 00:27:47,957 Does it feel like you're trapped in a strange room 367 00:27:48,033 --> 00:27:50,866 full of angry, weird furniture trying to eat you? 368 00:27:50,969 --> 00:27:51,868 Yes! 369 00:27:51,970 --> 00:27:54,940 Well, I'm afraid there is nothing I can do to help you. 370 00:28:01,479 --> 00:28:03,641 Like, this place is crazy! 371 00:28:17,228 --> 00:28:18,787 This way. Hurry! 372 00:28:26,671 --> 00:28:30,369 I am so, so sorry about that. 373 00:28:30,642 --> 00:28:32,838 This house is really old. 374 00:28:32,911 --> 00:28:35,243 The strangest things happen here. 375 00:28:35,346 --> 00:28:39,305 I'm the mayor of Nowhere. Pleased to meet you. 376 00:28:39,384 --> 00:28:41,819 I didn't even know we had a mayor. 377 00:28:42,187 --> 00:28:44,383 How nice for you, young man. 378 00:28:44,489 --> 00:28:46,890 And how can I help you lovely people? 379 00:28:47,192 --> 00:28:48,489 We got your invitation. 380 00:28:48,560 --> 00:28:51,393 -Yeah, for, like, dinner. -Yeah. Yeah, dinner. 381 00:28:51,563 --> 00:28:53,190 We love dinner! 382 00:28:55,066 --> 00:28:58,195 Would you please hand that invitation to my assistant? 383 00:29:02,907 --> 00:29:05,069 Let's have a look. 384 00:29:09,080 --> 00:29:10,946 Well, it's authentic. 385 00:29:11,216 --> 00:29:14,948 I'm sorry, but I simply don't remember inviting you, 386 00:29:15,053 --> 00:29:17,021 but I'm very, very busy. 387 00:29:17,088 --> 00:29:18,578 Did I mention I'm the mayor? 388 00:29:18,690 --> 00:29:21,250 Well, I simply don't remember voting for you, 389 00:29:21,359 --> 00:29:24,226 so I guess we're even. 390 00:29:25,363 --> 00:29:27,195 But now that you're all here, 391 00:29:27,265 --> 00:29:28,790 why don't you stay? 392 00:29:28,900 --> 00:29:32,029 My butler can set a few more places at the table. 393 00:29:32,103 --> 00:29:33,730 Yes? 394 00:29:33,805 --> 00:29:36,638 Mr. Glockenspiel. 395 00:29:36,741 --> 00:29:38,971 How do you keep sneaking up on me like that? 396 00:29:39,444 --> 00:29:42,812 Well, please set extra places at the table. 397 00:29:42,914 --> 00:29:45,781 All these fine people are joining us for dinner. 398 00:29:47,552 --> 00:29:49,247 If you say so. 399 00:29:51,556 --> 00:29:53,888 Walk this way. 400 00:29:56,094 --> 00:29:58,791 Like, man, if I could walk that way, 401 00:29:58,897 --> 00:30:01,264 I would never need a Halloween costume ever again. 402 00:30:01,332 --> 00:30:02,231 Check it. 403 00:30:10,008 --> 00:30:12,170 Hi. 404 00:30:15,814 --> 00:30:16,906 Ha-ha! 405 00:30:16,981 --> 00:30:20,110 Guess he showed you, shaggy-haired fella. 406 00:30:21,753 --> 00:30:23,687 And another thing... 407 00:30:24,155 --> 00:30:25,645 Oooga-booga-booga! 408 00:30:28,927 --> 00:30:30,361 Never gets old. 409 00:30:30,628 --> 00:30:33,325 Now let's get some grub. I'm starving. 410 00:30:42,707 --> 00:30:45,176 Bread and water? Phooey! 411 00:30:45,276 --> 00:30:47,108 I'm sorry about this. 412 00:30:47,178 --> 00:30:50,443 I'm afraid the butler and his wife, Frau Glockenspiel... 413 00:30:53,818 --> 00:30:56,014 ...have spent a lot of time in prison. 414 00:30:56,287 --> 00:30:59,655 Working in prison, I think. I hope. 415 00:31:00,158 --> 00:31:02,217 Anyway, that's what they told my assistant. 416 00:31:02,327 --> 00:31:04,625 Mr. Mayor, I really need to ask you. 417 00:31:04,696 --> 00:31:06,892 We saw an enormous cicada. 418 00:31:06,998 --> 00:31:08,466 No surprise. 419 00:31:08,733 --> 00:31:12,294 The insects do grow to crazy sizes around here. 420 00:31:12,637 --> 00:31:15,834 Ooh. We had a spider in the shower 421 00:31:15,907 --> 00:31:17,466 that was huge! 422 00:31:17,542 --> 00:31:20,136 But we saw a really big one. 423 00:31:20,211 --> 00:31:21,542 Like the queen of them. 424 00:31:21,646 --> 00:31:23,045 Possibly seven feet tall. 425 00:31:23,147 --> 00:31:24,979 And it was driving a truck. 426 00:31:25,383 --> 00:31:27,909 Yes, all the giant insect queens in this town 427 00:31:28,019 --> 00:31:29,714 drive trucks, cars... 428 00:31:29,988 --> 00:31:32,980 The Mosquito Queen has a helicopter for some reason. 429 00:31:33,491 --> 00:31:36,426 Lots of weird stuff goes on in Nowhere. 430 00:31:36,828 --> 00:31:37,693 Believe it or not, 431 00:31:37,762 --> 00:31:40,322 I never even heard of Nowhere before today. 432 00:31:40,398 --> 00:31:42,526 We're a little off the map. 433 00:31:45,336 --> 00:31:46,735 I've been doing some research, 434 00:31:46,871 --> 00:31:48,168 even though my internet connection 435 00:31:48,239 --> 00:31:49,934 has been pretty spotty. 436 00:31:50,041 --> 00:31:51,099 But from what I've discovered... 437 00:31:51,209 --> 00:31:53,337 Hey, Mayor. Knock, knock. 438 00:31:53,411 --> 00:31:55,243 Who's there? 439 00:31:55,346 --> 00:31:57,337 -Do you know? -Do you know who? 440 00:31:57,415 --> 00:31:58,849 Do you know who voted for you? 441 00:31:59,083 --> 00:32:00,346 'Cause I sure didn't. 442 00:32:01,953 --> 00:32:03,250 Okay. 443 00:32:03,354 --> 00:32:05,846 Eustace, behave. 444 00:32:06,257 --> 00:32:08,419 Table manners, please. 445 00:32:08,526 --> 00:32:11,461 Me? What about this big dog? 446 00:32:11,763 --> 00:32:13,925 He's got his feet on the table. 447 00:32:14,032 --> 00:32:15,727 I'm all feet. 448 00:32:17,101 --> 00:32:18,865 Sorry about them, Mr. Mayor. 449 00:32:18,937 --> 00:32:20,735 As I was saying, my research shows 450 00:32:20,805 --> 00:32:23,968 that weird stuff really does seem to happen here in Nowhere. 451 00:32:24,242 --> 00:32:26,609 Per capita, more weird and creepy mysterious stuff 452 00:32:26,711 --> 00:32:27,576 happens in Nowhere 453 00:32:27,645 --> 00:32:29,306 than anywhere else in the world. 454 00:32:29,414 --> 00:32:30,779 It's on our flag. 455 00:32:34,385 --> 00:32:35,716 I'd love to get more information 456 00:32:35,787 --> 00:32:38,984 that might help us get to the bottom of this giant bug mystery. 457 00:32:39,090 --> 00:32:40,080 It's what we do. 458 00:32:40,158 --> 00:32:41,421 We solve mysteries. 459 00:32:41,559 --> 00:32:43,220 That reminds me. 460 00:32:43,294 --> 00:32:45,763 I have seas without water, 461 00:32:46,164 --> 00:32:47,962 coasts without sand, 462 00:32:48,266 --> 00:32:49,791 towns without people, 463 00:32:49,934 --> 00:32:51,834 and mountains without land. 464 00:32:52,303 --> 00:32:54,635 -What am I? -A map. 465 00:32:54,939 --> 00:32:56,964 Nice one, Mr. Mayor. 466 00:32:57,075 --> 00:32:59,806 I actually knew that. Shoot! 467 00:33:00,078 --> 00:33:01,568 Back to your point, Velma. 468 00:33:01,646 --> 00:33:03,273 I wish I could help more. 469 00:33:03,348 --> 00:33:06,340 I just don't have any answers, unless they're riddles. 470 00:33:06,851 --> 00:33:10,344 There is something of a museum wing here in the mansion. 471 00:33:10,455 --> 00:33:12,150 You're welcome to check it out. 472 00:33:12,490 --> 00:33:15,152 That sounds like just what I've been looking for. 473 00:33:15,293 --> 00:33:18,593 I'd love to learn about the history of this amazing town. 474 00:33:18,663 --> 00:33:19,494 Me, too. 475 00:33:19,597 --> 00:33:22,589 Well, what's stopping us? Let's take a tour. 476 00:33:22,667 --> 00:33:25,864 No, no, I'm afraid I'm entirely too busy. 477 00:33:25,970 --> 00:33:28,530 Re-election campaigns, hair appointments. 478 00:33:28,773 --> 00:33:31,299 I told you I'm the mayor, yes? 479 00:33:31,376 --> 00:33:32,775 Well, anyway, he'll take you. 480 00:33:34,846 --> 00:33:36,940 Like, let me guess, your attorney? 481 00:33:37,015 --> 00:33:38,642 No, no, it's my butler. 482 00:33:38,716 --> 00:33:40,775 He just likes to dress up for the museum. 483 00:33:41,986 --> 00:33:46,150 I would love to tag along and see what it is you kids do. 484 00:33:46,224 --> 00:33:47,191 Ooh. 485 00:33:47,291 --> 00:33:48,122 Cool. 486 00:33:48,192 --> 00:33:49,023 -We'd love it. -Sure. 487 00:33:49,127 --> 00:33:51,221 I came all this way for dinner, 488 00:33:51,329 --> 00:33:53,798 and I'm not leaving until I get it. 489 00:33:53,865 --> 00:33:54,957 We're staying, too. 490 00:33:55,033 --> 00:33:57,627 It's been like 14 minutes since our last snack. 491 00:33:57,702 --> 00:33:59,727 Me, too. 492 00:34:01,139 --> 00:34:02,368 Suit yourselves. 493 00:34:02,473 --> 00:34:04,703 I do it every morning with help. 494 00:34:04,809 --> 00:34:06,834 All right. I have a lot of mayoring to do. 495 00:34:06,911 --> 00:34:09,312 Don't forget to vote, whenever that is. 496 00:34:12,216 --> 00:34:14,685 All right, Scooby-Doo, let's dig in. 497 00:34:16,054 --> 00:34:16,987 Hey! 498 00:34:17,221 --> 00:34:19,087 It hurts my teeth! 499 00:34:19,190 --> 00:34:20,316 Like, Scooby-Doo, 500 00:34:20,391 --> 00:34:23,986 this is a first. Food we can't actually eat. 501 00:34:25,196 --> 00:34:27,324 Yeah. So sad. 502 00:34:28,666 --> 00:34:30,930 Disgusting is what it is. 503 00:34:31,035 --> 00:34:33,265 Hey, where is that creepy tall guy? 504 00:34:33,538 --> 00:34:36,439 -I wanna complain to the management. -Yes? 505 00:34:37,508 --> 00:34:40,409 Like, didn't you just... Never mind. 506 00:34:40,511 --> 00:34:42,001 This food is terrible. 507 00:34:42,880 --> 00:34:45,349 How are we supposed to eat this dreck? 508 00:34:45,783 --> 00:34:46,614 Fine. 509 00:34:47,018 --> 00:34:51,854 I will get the cook, Frau Glockenspiel. 510 00:34:54,125 --> 00:34:56,184 I am Frau Glockenspiel. 511 00:34:59,030 --> 00:35:01,226 What is wrong with the food I make? 512 00:35:01,532 --> 00:35:03,261 Who speaks this? 513 00:35:07,972 --> 00:35:09,269 You must cut. 514 00:35:09,607 --> 00:35:11,097 There, enjoy. 515 00:35:11,242 --> 00:35:12,368 Yes, ma'am. 516 00:35:15,413 --> 00:35:17,074 All right. Here we are. 517 00:35:17,148 --> 00:35:19,617 The Nowhere museum wing. 518 00:35:21,385 --> 00:35:22,580 Museum. 519 00:35:27,892 --> 00:35:28,984 Jinkies! 520 00:35:30,328 --> 00:35:32,387 I'm hoping we can find some answers here. 521 00:35:32,463 --> 00:35:34,830 There really is something odd about this town. 522 00:35:34,932 --> 00:35:37,299 How exciting. 523 00:35:39,070 --> 00:35:41,437 Hey, guys, how about we take a look for the kitchen? 524 00:35:41,506 --> 00:35:43,998 Maybe we'll find something edible. 525 00:35:44,742 --> 00:35:47,074 Good idea, shaggy-haired fella. 526 00:35:47,678 --> 00:35:50,079 Maybe we can find some real food. 527 00:35:56,187 --> 00:35:57,279 Yes! 528 00:35:58,689 --> 00:36:00,248 Ooh, jackpot! 529 00:36:04,328 --> 00:36:07,992 Watch the masters at work, if you please. 530 00:36:08,099 --> 00:36:10,090 You hungry? 531 00:36:10,168 --> 00:36:13,604 I doubt you can make anything that looks good to me. 532 00:36:13,671 --> 00:36:15,662 Au contraire, country old dude. 533 00:36:15,773 --> 00:36:19,607 Behold, the majesty of what Scooby-Doo and I like to call... 534 00:36:19,810 --> 00:36:23,542 -El Sandwicho Extra Grande! -El Sandwicho Extra Grande! 535 00:36:25,349 --> 00:36:28,046 A little mustard, a little hint. 536 00:36:28,152 --> 00:36:29,483 And that, and this. 537 00:36:29,554 --> 00:36:31,613 A little more, a little more. 538 00:36:31,689 --> 00:36:34,351 Like, man, don't forget the anchovies. 539 00:36:34,458 --> 00:36:36,654 Anchovies? Yuck! 540 00:36:37,728 --> 00:36:38,889 Needs more mustard. 541 00:36:39,864 --> 00:36:41,958 Ooh, excuse me. 542 00:36:46,204 --> 00:36:47,729 Why, I never! 543 00:36:51,342 --> 00:36:52,901 Must have been something I ate. 544 00:36:56,214 --> 00:36:58,911 That's just gross. 545 00:36:59,016 --> 00:37:00,677 But I'll tell you what isn't gross. 546 00:37:00,751 --> 00:37:01,582 This! 547 00:37:01,686 --> 00:37:03,415 Oooga-booga-booga! 548 00:37:06,224 --> 00:37:07,589 Never gets old. 549 00:37:07,858 --> 00:37:10,350 Give me. I'll get a new mustard. 550 00:37:13,331 --> 00:37:15,493 On second thought, Shaggy fella, 551 00:37:15,766 --> 00:37:18,599 you get the mustard because I am leaving. 552 00:37:18,703 --> 00:37:21,832 I've had enough of this place and you kooky teenagers. 553 00:37:22,273 --> 00:37:24,207 See ya! Wouldn't wanna be ya! 554 00:37:25,009 --> 00:37:27,034 I guess that means more for the rest of us. 555 00:37:27,612 --> 00:37:30,707 Let's see if we can find some other kind of goodies to put on our... 556 00:37:30,781 --> 00:37:34,115 -El Sandwicho Extra Grande! -El Sandwicho Extra Grande! 557 00:37:34,252 --> 00:37:36,778 Like cookies and pretzels and sweets and... 558 00:37:36,887 --> 00:37:39,515 Pasta! And canned peaches and peanut butter. 559 00:37:39,590 --> 00:37:41,115 -Olives! -Olives! 560 00:37:41,225 --> 00:37:42,351 And then we'll put some of those 561 00:37:42,426 --> 00:37:44,758 and crackers and dressing and butter, butter. 562 00:37:47,598 --> 00:37:51,057 That would be perfect extra sandwich fixings for our... 563 00:37:51,369 --> 00:37:54,600 -El Sandwicho Extra Grande! -El Sandwicho Extra Grande! 564 00:37:54,972 --> 00:37:55,871 Yes! 565 00:38:03,714 --> 00:38:05,375 It's so dusty. 566 00:38:05,883 --> 00:38:07,977 They really should clean more. 567 00:38:08,286 --> 00:38:10,721 Wait, Muriel. Look, footprints. 568 00:38:11,122 --> 00:38:13,090 Someone's been in here recently. 569 00:38:13,291 --> 00:38:15,055 Curious. Look at this. 570 00:38:15,426 --> 00:38:17,986 The original land survey books of Nowhere County. 571 00:38:18,262 --> 00:38:19,821 And some of them are missing. 572 00:38:20,164 --> 00:38:22,963 Very interesting. 573 00:38:23,067 --> 00:38:24,557 But what's even more interesting 574 00:38:24,969 --> 00:38:27,597 are all these kooky photos and statues. 575 00:38:28,105 --> 00:38:31,131 Man, this is definitely one weird place. 576 00:38:34,245 --> 00:38:37,180 So, you've decided to visit the town of Nowhere. 577 00:38:37,281 --> 00:38:38,271 Good for you. 578 00:38:38,349 --> 00:38:41,250 Ten out of ten tourists would never do what you have done. 579 00:38:41,319 --> 00:38:44,254 I feel so special. 580 00:38:44,322 --> 00:38:46,518 This means you're special. 581 00:38:46,624 --> 00:38:48,456 See? I am. 582 00:38:48,659 --> 00:38:49,922 How nice. 583 00:38:50,161 --> 00:38:52,152 Creepy stuff happens in Nowhere. 584 00:38:52,530 --> 00:38:56,330 Monsters, aliens, demons, mad scientists, 585 00:38:56,434 --> 00:38:58,493 zombies, vampires 586 00:38:58,602 --> 00:39:01,697 and other such perils from myth and legend. 587 00:39:02,273 --> 00:39:06,676 Nowhere is also known for evil masterminds like Katz, 588 00:39:06,777 --> 00:39:09,644 or international thieves like Le Quack. 589 00:39:09,880 --> 00:39:13,942 From robots to Weremoles, Nowhere has it all. 590 00:39:14,118 --> 00:39:15,882 Goodness. 591 00:39:16,287 --> 00:39:19,279 I never knew I lived in such an interesting place. 592 00:39:19,357 --> 00:39:22,054 Some speculate that the mysteries stem 593 00:39:22,159 --> 00:39:25,185 from a nearby top-secret military base. 594 00:39:25,496 --> 00:39:27,658 Others are not so sure. 595 00:39:38,342 --> 00:39:39,867 Like, she's gone! 596 00:39:40,311 --> 00:39:42,006 Say, there. You boys okay? 597 00:39:42,380 --> 00:39:44,314 You look like you've had a fright. 598 00:39:44,382 --> 00:39:45,213 Aah! 599 00:39:54,191 --> 00:39:57,650 -The mayor guy is gone. -No, look. 600 00:40:14,412 --> 00:40:16,403 That horrible cicada queen lady monster 601 00:40:16,514 --> 00:40:19,211 turned the mayor into a giant cicada bug. 602 00:40:27,591 --> 00:40:29,787 What is it, Courage? Something wrong? 603 00:40:32,563 --> 00:40:33,394 Look! 604 00:40:52,716 --> 00:40:53,774 There you are! 605 00:40:54,819 --> 00:40:57,083 -You're late. -Yeah. Late, late. 606 00:40:57,254 --> 00:40:59,484 Like, here's your sprayer. We'll start in here, 607 00:40:59,623 --> 00:41:01,148 then sweep the upstairs levels 608 00:41:01,258 --> 00:41:03,556 before finishing in the basement. All set? 609 00:41:06,330 --> 00:41:09,766 Man. Like, don't tell me it's your first day on the job! 610 00:41:11,001 --> 00:41:12,491 - No. - No. 611 00:41:12,603 --> 00:41:16,471 We should have known the agency would send over a noob. 612 00:41:16,574 --> 00:41:18,269 Guess we'll have to show you the ropes. 613 00:41:19,109 --> 00:41:21,305 -These are the ropes. -Those are the ropes. 614 00:41:21,679 --> 00:41:22,805 Tie down this big tent, 615 00:41:22,913 --> 00:41:25,314 we're gonna drape over the building before we fog. 616 00:41:25,416 --> 00:41:27,009 Did you bring a ladder? 617 00:41:27,117 --> 00:41:28,448 Ladder. 618 00:41:28,686 --> 00:41:30,347 -Ladder. -Ladder. 619 00:41:31,455 --> 00:41:33,355 All right. You got your ladder. 620 00:41:33,457 --> 00:41:35,357 You got your tent. You got your ropes. 621 00:41:35,459 --> 00:41:37,621 You got your sprayer. You got any questions? 622 00:41:39,697 --> 00:41:41,256 No? You got this. 623 00:41:41,599 --> 00:41:44,500 Right. We'll just have you sign for the equipment rental here. 624 00:41:44,702 --> 00:41:46,830 Print here, initial here. 625 00:41:50,975 --> 00:41:52,033 Say, "Cheese"! 626 00:41:53,210 --> 00:41:54,871 Cheese! 627 00:41:55,346 --> 00:41:57,280 Your fully laminated photo badge 628 00:41:57,348 --> 00:41:59,840 will be mailed within 24 hours of receipt 629 00:41:59,950 --> 00:42:01,975 of your completed benefits enrollment package. 630 00:42:02,486 --> 00:42:03,647 Congratulations. 631 00:42:03,721 --> 00:42:05,712 You're officially a pest control professional. 632 00:42:05,823 --> 00:42:07,484 Welcome to the life. And remember... 633 00:42:07,558 --> 00:42:09,617 -No prisoners. -No mercy. 634 00:42:15,799 --> 00:42:17,528 The only good bug is a what? 635 00:42:18,135 --> 00:42:19,625 - Dead bug. - That's right. 636 00:42:30,247 --> 00:42:32,079 Like, you're doing great. Keep it up. 637 00:42:45,429 --> 00:42:47,227 -It worked! -We did it. 638 00:42:47,331 --> 00:42:49,026 Like, way to go, team! 639 00:42:50,701 --> 00:42:52,169 You said it. 640 00:42:52,236 --> 00:42:54,204 Indeed. 641 00:42:56,106 --> 00:42:57,096 Zoinks! 642 00:42:58,676 --> 00:43:01,111 Like, shouldn't you be exterminating some pests? 643 00:43:02,446 --> 00:43:03,607 He thinks he is. 644 00:43:12,389 --> 00:43:14,187 So, you've decided to visit the town... 645 00:43:22,633 --> 00:43:23,964 Muriel. 646 00:43:37,948 --> 00:43:39,575 Good job, little pink dude. 647 00:43:39,650 --> 00:43:42,210 Yeah, yeah. Thanks, Courage. 648 00:43:50,227 --> 00:43:51,126 Help. 649 00:44:18,856 --> 00:44:20,517 -Gesundheit. -Thanks. 650 00:44:21,158 --> 00:44:23,650 So dusty. Thank you. 651 00:45:25,656 --> 00:45:26,748 Where are we? 652 00:45:26,857 --> 00:45:28,347 And what is that thing? 653 00:45:30,427 --> 00:45:32,725 It's making a funny sound. 654 00:45:32,830 --> 00:45:34,264 Jinkies! That's it. 655 00:45:35,099 --> 00:45:36,362 That's the source. 656 00:45:36,433 --> 00:45:38,424 The machine is broadcasting the signal 657 00:45:38,535 --> 00:45:40,264 that is making the dogs act crazy. 658 00:45:40,370 --> 00:45:42,236 I wonder what it's doing. 659 00:45:47,277 --> 00:45:48,403 Hello. 660 00:45:54,251 --> 00:45:55,741 Go for Brian. 661 00:45:56,954 --> 00:45:59,548 Whatever this thing is, it's broadcasting the signal 662 00:45:59,623 --> 00:46:01,853 to cell phone towers across the country. 663 00:46:01,959 --> 00:46:02,892 But why? 664 00:46:02,960 --> 00:46:04,428 And to whom? 665 00:46:04,528 --> 00:46:07,122 My! It's making the call. 666 00:46:10,033 --> 00:46:10,932 Hello. 667 00:46:13,537 --> 00:46:14,971 I'm in a meeting. Can I-- 668 00:46:17,741 --> 00:46:20,369 If this is about the tiny car rental, I already-- 669 00:47:04,121 --> 00:47:06,112 Aw. 670 00:47:30,814 --> 00:47:31,838 Hey, guys. 671 00:47:32,382 --> 00:47:33,816 Nice of you to drop in. 672 00:47:33,884 --> 00:47:36,546 Courage! You're okay. 673 00:47:36,820 --> 00:47:37,810 Muriel! 674 00:47:38,856 --> 00:47:40,790 Well, whatever this machine was doing, 675 00:47:40,858 --> 00:47:42,451 it's not doing it anymore. 676 00:47:46,530 --> 00:47:48,999 Like, man! This place is totally freaky. 677 00:47:49,199 --> 00:47:51,566 Like, why is the water dripping upward? 678 00:47:51,668 --> 00:47:52,499 Whoa. 679 00:47:52,569 --> 00:47:54,059 - How's that even happening? - Man! 680 00:47:54,171 --> 00:47:55,536 How nice. 681 00:47:55,639 --> 00:47:57,129 Also, we're all floating. 682 00:47:59,376 --> 00:48:00,673 Interesting. 683 00:48:00,744 --> 00:48:02,712 The energy that is powering this machine 684 00:48:02,813 --> 00:48:05,373 is affecting the laws of gravity and physics. 685 00:48:05,482 --> 00:48:08,144 There are only a few known substances 686 00:48:08,218 --> 00:48:09,708 that could have this effect. 687 00:48:09,820 --> 00:48:12,482 This mystery is really starting to come together. 688 00:48:12,990 --> 00:48:14,685 But I need more information. 689 00:48:14,925 --> 00:48:17,417 I need an internet connection to find some answers. 690 00:48:17,527 --> 00:48:20,895 We've got a lovely computer at the farmhouse. 691 00:48:20,998 --> 00:48:22,227 Don't we, Courage? 692 00:48:23,834 --> 00:48:25,893 Let's see if this tunnel will lead us out of here 693 00:48:26,003 --> 00:48:27,198 and back to the surface. 694 00:48:36,580 --> 00:48:39,106 They got nothing on my sandwich. 695 00:48:40,517 --> 00:48:41,382 Darn it. 696 00:48:41,451 --> 00:48:43,283 It does need more mustard. 697 00:48:59,970 --> 00:49:01,369 Thanks. 698 00:49:05,108 --> 00:49:06,075 Heh. 699 00:49:06,143 --> 00:49:07,406 Ha-ha! 700 00:49:07,878 --> 00:49:08,868 Awesome! 701 00:49:15,118 --> 00:49:15,983 I'll take that. 702 00:49:16,453 --> 00:49:18,547 Gimme. Gimme. Gimme. 703 00:49:26,163 --> 00:49:29,394 I guess all my hard work is finally paying off. 704 00:49:29,466 --> 00:49:30,900 Whoo-hoo! 705 00:49:34,905 --> 00:49:36,498 Jinkies! 706 00:49:36,606 --> 00:49:38,096 Goodie! 707 00:49:38,175 --> 00:49:41,145 Home is just across that cornfield. 708 00:49:41,478 --> 00:49:42,445 Like, there's no way 709 00:49:42,512 --> 00:49:45,072 I'm walking through a creepy cornfield at night. 710 00:49:45,148 --> 00:49:46,081 I'll wait here. 711 00:49:46,149 --> 00:49:48,117 -Me, too. -Me three. 712 00:49:48,185 --> 00:49:50,017 Since when are you guys afraid of corn? 713 00:49:50,120 --> 00:49:52,418 Yeah. You each had four ears at breakfast. 714 00:49:52,489 --> 00:49:54,423 You're eating some right now. 715 00:49:55,292 --> 00:49:57,351 No, it's not the corn. Daphne. 716 00:49:58,428 --> 00:50:00,089 You're new. So let me explain. 717 00:50:00,197 --> 00:50:02,256 This is the part where Shaggy and Scooby 718 00:50:02,332 --> 00:50:04,198 continually refuse to do something 719 00:50:04,301 --> 00:50:05,928 until we bribe them with treats. 720 00:50:06,003 --> 00:50:08,028 Just like my Courage. 721 00:50:08,271 --> 00:50:09,204 Boys... 722 00:50:09,539 --> 00:50:11,667 Will you do it for a Courage shack? 723 00:50:11,775 --> 00:50:13,038 They're homemade. 724 00:50:13,143 --> 00:50:14,304 Homemade? 725 00:50:15,012 --> 00:50:16,673 Yeah. Yeah. 726 00:50:16,780 --> 00:50:20,045 Like, we never get homemade Scooby Snacks. Do we, Daph? 727 00:50:20,517 --> 00:50:23,282 Well, I-- I-- I don't really... 728 00:50:27,224 --> 00:50:29,556 -Yum. -Yeah, that's what I call a treat. 729 00:50:37,501 --> 00:50:40,732 They're just normal biscuits I put in a jar. 730 00:50:40,837 --> 00:50:43,306 No one's the wiser. Shh. 731 00:50:43,373 --> 00:50:44,340 Now, come along. 732 00:50:44,408 --> 00:50:46,638 Eustace is probably worried sick. 733 00:50:53,150 --> 00:50:55,482 No jewels? No gold? 734 00:50:55,886 --> 00:50:58,981 Why, you're wasting my time with just cash. 735 00:50:59,056 --> 00:51:01,855 Okay, okay, give it here anyway, 736 00:51:01,992 --> 00:51:03,084 weird clown! 737 00:51:03,393 --> 00:51:04,827 Now, beat it! 738 00:51:06,830 --> 00:51:08,764 Easy come, easy go. 739 00:51:11,435 --> 00:51:12,596 Whoo! 740 00:51:14,371 --> 00:51:17,671 I'm rich. Rich! I love money! 741 00:51:17,741 --> 00:51:19,505 And money loves me! 742 00:51:23,113 --> 00:51:26,549 Singing) I'm a well-to-do dude A one percent freaking nightmare 743 00:51:27,784 --> 00:51:30,082 Like a bank tycoon or the president 744 00:51:30,187 --> 00:51:31,450 See if I care 745 00:51:32,622 --> 00:51:34,886 - 'Cause I got more green than a tree -Yo! 746 00:51:34,958 --> 00:51:37,222 Like a cash machine or casino 747 00:51:37,360 --> 00:51:39,727 I'm a VIP, taking charge, living large 748 00:51:39,796 --> 00:51:41,890 With the bourgeoisie outta nowhere 749 00:51:43,200 --> 00:51:45,794 Outta nowhere 750 00:51:45,902 --> 00:51:48,200 All I hear is “ka-ching"” When the doorbell rings 751 00:51:48,271 --> 00:51:49,466 Walking on air 752 00:51:50,440 --> 00:51:53,034 I got everything And the world on strings 753 00:51:53,110 --> 00:51:54,202 Plus a sweet chair 754 00:51:55,412 --> 00:51:57,813 I'm the big, bad bling Reigning King of kings 755 00:51:57,914 --> 00:51:59,746 Outta nowhere 756 00:52:00,383 --> 00:52:01,612 Outta nowhere 757 00:52:02,319 --> 00:52:04,879 Outta nowhere 758 00:52:05,155 --> 00:52:07,249 The history of my income 759 00:52:07,491 --> 00:52:09,653 It's a mystery where it came from 760 00:52:09,893 --> 00:52:12,225 But the bottom line's a face like mine's 761 00:52:12,295 --> 00:52:14,559 Worth a Oooga-hooga million in the bank, son 762 00:52:14,664 --> 00:52:15,563 Outta nowhere 763 00:52:16,733 --> 00:52:19,259 Outta nowhere 764 00:52:19,402 --> 00:52:21,734 I can buy upgrades for my hearing aids 765 00:52:21,838 --> 00:52:22,964 And some new hair 766 00:52:23,240 --> 00:52:24,139 New hair 767 00:52:24,241 --> 00:52:26,573 Maybe Rasta braids And prescription shades 768 00:52:26,643 --> 00:52:28,975 - With some mad flair -Mad flair 769 00:52:29,079 --> 00:52:31,309 All my bills being paid It's all ka-ching in spades 770 00:52:31,448 --> 00:52:32,506 Outta nowhere 771 00:52:32,616 --> 00:52:33,811 I'm- 772 00:52:33,917 --> 00:52:34,816 Outta nowhere 773 00:52:35,485 --> 00:52:37,146 - Yo! - Outta nowhere 774 00:52:37,988 --> 00:52:39,820 - Yo! - Outta nowhere 775 00:52:40,323 --> 00:52:41,347 Yo! 776 00:52:49,366 --> 00:52:50,834 Stay together, everyone. 777 00:53:00,677 --> 00:53:01,974 Guys, what's the matter? 778 00:53:03,446 --> 00:53:05,107 Quit goofing around, you guys. 779 00:53:05,182 --> 00:53:07,116 That's just a scarecrow. 780 00:53:07,184 --> 00:53:08,379 Now, come on. 781 00:53:16,026 --> 00:53:17,187 Like... 782 00:53:25,335 --> 00:53:26,803 It's the Cicada Queen. 783 00:53:46,723 --> 00:53:49,090 Like, man. Why is the ground crunchy? 784 00:53:51,595 --> 00:53:53,256 Are they dead? 785 00:53:53,430 --> 00:53:54,556 No, not dead. 786 00:53:54,664 --> 00:53:56,996 These are just the remains of exoskeletons 787 00:53:57,067 --> 00:53:58,831 left after the cicadas have molted, 788 00:53:59,102 --> 00:54:01,764 which can only mean they've gone through their chrysalis stage 789 00:54:01,871 --> 00:54:03,771 and now, have wings! 790 00:54:05,008 --> 00:54:07,841 Like, somehow, that is so much worse. 791 00:54:07,911 --> 00:54:10,073 I have to agree with Shaggy. 792 00:54:10,180 --> 00:54:11,841 Dear! 793 00:54:13,583 --> 00:54:15,677 You said it, Muriel. Run! 794 00:54:28,198 --> 00:54:29,427 My! 795 00:54:32,135 --> 00:54:34,263 - Dear! - Muriel! 796 00:54:34,371 --> 00:54:35,361 No! 797 00:54:39,776 --> 00:54:41,608 Jeepers! 798 00:54:48,585 --> 00:54:50,576 Like, dude, Velma. Shh! 799 00:54:50,654 --> 00:54:52,486 Just when we were so close. 800 00:54:52,589 --> 00:54:55,286 The farmhouse is the epicenter, I know it. 801 00:54:55,392 --> 00:54:57,417 I just need to prove it somehow. 802 00:54:57,661 --> 00:54:58,628 Jeepers! 803 00:54:58,728 --> 00:55:00,253 It's up to you guys. 804 00:55:00,330 --> 00:55:02,799 The source... Dig it up and use it. 805 00:55:02,899 --> 00:55:05,231 Stop these horrible bugs! 806 00:55:08,905 --> 00:55:10,896 I'm scared, too, Courage. 807 00:55:10,974 --> 00:55:13,568 Like, we're all scared, Scooby-Doo. 808 00:55:13,643 --> 00:55:15,111 But you have to ask yourself... 809 00:55:15,178 --> 00:55:17,647 Like, if we're always afraid... 810 00:55:17,747 --> 00:55:19,579 And we are, always. 811 00:55:19,649 --> 00:55:21,640 Then by sheer logic, 812 00:55:21,751 --> 00:55:25,415 maybe we're, like, never afraid. You get it? 813 00:55:25,488 --> 00:55:27,149 No. 814 00:55:27,257 --> 00:55:29,589 Like, me neither. But check this out. 815 00:55:29,659 --> 00:55:30,956 What is the true difference 816 00:55:31,027 --> 00:55:32,859 between courage and fear? 817 00:55:34,331 --> 00:55:36,493 Courage isn't the absence of fear. 818 00:55:36,599 --> 00:55:40,536 True courage is taking action in the face of fear. 819 00:55:42,772 --> 00:55:44,297 It's time we took action. 820 00:55:44,374 --> 00:55:46,308 Like, time we said to ourselves, 821 00:55:46,376 --> 00:55:49,311 "Selves, listen, you gotta stand up and be strong 822 00:55:49,379 --> 00:55:50,710 with, like, strength and stuff." 823 00:55:51,281 --> 00:55:52,840 What's happening, Shaggy? 824 00:55:52,949 --> 00:55:54,883 I'll tell you what's happening, Scooby-Doo. 825 00:55:54,984 --> 00:55:56,008 I've had it. 826 00:55:56,119 --> 00:55:59,384 I've had just about all I'm gonna take from those horrible bugs. 827 00:55:59,489 --> 00:56:00,979 Speak your truth. 828 00:56:01,057 --> 00:56:02,047 Speak it. 829 00:56:02,325 --> 00:56:05,022 Yeah. Yeah, I will. Thanks, talking book. 830 00:56:05,295 --> 00:56:07,730 I know it's rarely like me to be brave. 831 00:56:07,997 --> 00:56:10,694 Okay, it's never like me to be brave. 832 00:56:10,800 --> 00:56:12,199 But this is the moment. 833 00:56:12,502 --> 00:56:14,630 This is my moment. 834 00:56:15,305 --> 00:56:16,739 I will be afraid. 835 00:56:16,840 --> 00:56:18,467 It's just who I am. 836 00:56:18,541 --> 00:56:21,841 But I will have courage in the face of a fear. 837 00:56:21,911 --> 00:56:25,677 I will draw the line here and I will stand and fight. 838 00:56:25,749 --> 00:56:27,308 Zoinks! Aah! 839 00:56:27,384 --> 00:56:29,910 Shaggy! They took my Shaggy. 840 00:56:31,988 --> 00:56:33,149 What do we do? 841 00:56:41,264 --> 00:56:43,028 Velma. 842 00:56:44,701 --> 00:56:45,691 She said dig. 843 00:56:46,870 --> 00:56:48,702 Dig to the source. Yes. 844 00:56:49,506 --> 00:56:51,406 No, I'm confused. 845 00:56:51,708 --> 00:56:52,732 What does that mean? 846 00:56:57,046 --> 00:56:58,013 Wait. 847 00:56:59,516 --> 00:57:00,915 Maybe it's on here. 848 00:57:04,087 --> 00:57:06,283 Hello? Knowledge, hello? 849 00:57:07,023 --> 00:57:08,081 Ha! 850 00:57:11,394 --> 00:57:12,225 Come on. 851 00:57:17,934 --> 00:57:19,698 Whoo-hoo! 852 00:57:42,992 --> 00:57:46,292 ...and before that when she had her eureka moment. 853 00:57:46,396 --> 00:57:49,229 She said the farmhouse was the epicenter... 854 00:57:51,301 --> 00:57:52,769 I'm sorry. 855 00:57:52,836 --> 00:57:55,669 But I will require more information. 856 00:57:56,239 --> 00:57:57,297 Ha! 857 00:57:59,642 --> 00:58:00,768 Interfacing... 858 00:58:04,314 --> 00:58:07,181 Hello, Velma Dinkley's tablet-device. 859 00:58:07,817 --> 00:58:09,785 Hello, Courage's computer. 860 00:58:09,853 --> 00:58:11,082 How may I help? 861 00:58:14,357 --> 00:58:15,449 Of course. 862 00:58:16,259 --> 00:58:19,786 Well, Velma has done some lovely research. 863 00:58:20,163 --> 00:58:23,463 Thanks to you, of course, tablet-device. 864 00:58:23,533 --> 00:58:25,934 Too kind, old-school computer. 865 00:58:26,002 --> 00:58:28,369 Let's see. 866 00:58:28,671 --> 00:58:32,369 The farmhouse belonging to Eustace and Muriel Bagge 867 00:58:32,475 --> 00:58:35,934 is in the exact middle of an impact crater 868 00:58:36,045 --> 00:58:38,207 of immense size. 869 00:58:39,682 --> 00:58:43,346 It was caused by one of the most deadly meteors 870 00:58:43,453 --> 00:58:45,353 in the history of the planet. 871 00:58:45,455 --> 00:58:48,447 The one thought to have wiped out the dinosaurs. 872 00:58:48,892 --> 00:58:50,553 Very exciting. 873 00:58:53,296 --> 00:58:55,321 You have such a lovely voice. 874 00:58:55,565 --> 00:58:58,159 I could just listen to you all day. 875 00:59:02,071 --> 00:59:06,008 We could share a download, have an upgrade. 876 00:59:06,075 --> 00:59:08,635 / would love that. 877 00:59:09,712 --> 00:59:12,010 ! feel so connected. 878 00:59:14,484 --> 00:59:17,010 Velma said dig. Dig for what? 879 00:59:20,256 --> 00:59:23,157 It should be directly below us, more or less. 880 00:59:23,359 --> 00:59:25,225 But beware the meteor 881 00:59:25,328 --> 00:59:27,763 is composed of dark matter. 882 00:59:28,865 --> 00:59:32,392 A notoriously unstable substance. 883 00:59:34,370 --> 00:59:36,429 Hey, thanks, Mr. Computer. 884 00:59:40,410 --> 00:59:42,879 And you, too, Courage. 885 00:59:43,880 --> 00:59:45,439 Aren't they cute? 886 01:00:17,914 --> 01:00:21,043 Keep digging, Courage. 887 01:00:45,174 --> 01:00:46,266 Yikes! 888 01:00:46,843 --> 01:00:47,935 Where are we? 889 01:01:00,790 --> 01:01:02,155 Let's get that meteor. 890 01:01:09,432 --> 01:01:11,264 If you're in a situation 891 01:01:11,501 --> 01:01:13,128 And just can't find the nerve 892 01:01:13,202 --> 01:01:14,829 There's no need for contemplation 893 01:01:14,937 --> 01:01:16,666 Just a taste for the absurd 894 01:01:16,773 --> 01:01:18,707 If you're feeling tired of losing 895 01:01:18,808 --> 01:01:20,674 And find you're getting scared 896 01:01:20,777 --> 01:01:23,508 Then welcome to the town That isn't there 897 01:01:24,380 --> 01:01:26,348 Where “kooky" is a compliment 898 01:01:26,482 --> 01:01:28,143 “Bananas" is a verb 899 01:01:28,284 --> 01:01:29,877 Revelry, I'm confident 900 01:01:30,019 --> 01:01:31,646 Is still a dirty word 901 01:01:31,721 --> 01:01:33,553 Yes, everywhere is Nowhere 902 01:01:33,656 --> 01:01:35,283 Before the somewhere comes 903 01:01:35,358 --> 01:01:38,658 And the opposite of fear is fun 904 01:02:50,867 --> 01:02:51,857 Muriel! 905 01:02:58,407 --> 01:03:00,398 If you're falling down a rabbit hole 906 01:03:00,476 --> 01:03:01,966 The only way is up 907 01:03:02,145 --> 01:03:04,045 So laugh until you cry a bit 908 01:03:04,113 --> 01:03:05,706 And then you'll get unstuck 909 01:03:05,782 --> 01:03:07,750 Are you nutty as a fruitcake 910 01:03:07,817 --> 01:03:09,285 Are you looney as a tune 911 01:03:09,385 --> 01:03:12,320 Then quit your scowling Do some howling at the moon 912 01:03:12,421 --> 01:03:13,479 Like me! 913 01:03:20,730 --> 01:03:22,596 'Cause everywhere is Nowhere 914 01:03:22,665 --> 01:03:24,224 Before the somewhere comes 915 01:03:24,300 --> 01:03:27,497 And the opposite of fear is fun 916 01:03:42,919 --> 01:03:44,648 'Cause everywhere is Nowhere 917 01:03:44,754 --> 01:03:46,313 Before the somewhere comes 918 01:03:46,422 --> 01:03:49,915 And the opposite of fear is fun 919 01:03:57,800 --> 01:03:59,199 Whoa! 920 01:04:00,002 --> 01:04:01,197 Whoa! 921 01:04:13,316 --> 01:04:14,715 Muriel! 922 01:04:36,672 --> 01:04:38,003 Muriel! 923 01:04:40,376 --> 01:04:42,140 The things I do for love. 924 01:04:46,749 --> 01:04:49,810 Muriel! 925 01:05:20,583 --> 01:05:23,382 / will be afraid. It's just who I am. 926 01:05:24,553 --> 01:05:27,386 But I will have courage in the face of fear. 927 01:05:27,757 --> 01:05:28,724 Courage. 928 01:05:28,925 --> 01:05:30,017 Courage. 929 01:05:30,126 --> 01:05:31,184 Courage. 930 01:05:31,427 --> 01:05:32,519 Courage. 931 01:05:33,429 --> 01:05:35,193 Courage, that's me. 932 01:05:35,298 --> 01:05:36,265 Courage. 933 01:05:40,069 --> 01:05:40,900 Hmph! 934 01:05:45,574 --> 01:05:46,769 Wow. 935 01:05:46,976 --> 01:05:50,879 You go, Courage! You go! 936 01:06:39,161 --> 01:06:41,255 - I can't look. Watch out! - Jeepers. 937 01:06:41,364 --> 01:06:42,331 -Whoa. -That's gotta hurt. 938 01:08:40,049 --> 01:08:41,778 Way to go, little pink dude. 939 01:08:41,917 --> 01:08:45,148 Yay, Courage! You're so brave. 940 01:08:45,321 --> 01:08:49,087 Courage, you caught that nasty bug. 941 01:08:49,225 --> 01:08:51,159 Well done, sweetie. 942 01:08:55,764 --> 01:08:58,825 Now let's see who this cicada monster really is. 943 01:08:59,268 --> 01:09:00,736 The Mayor? 944 01:09:01,270 --> 01:09:05,298 Goodness. Why would you do all these horrible things? 945 01:09:05,441 --> 01:09:06,670 Naughty boy. 946 01:09:06,942 --> 01:09:10,572 I'm afraid we're dealing with something even more sinister and untrustworthy 947 01:09:10,646 --> 01:09:11,841 than a politician. 948 01:09:12,014 --> 01:09:13,345 If there is such a thing. 949 01:09:13,449 --> 01:09:15,611 Say, Muriel, I've got one for you. 950 01:09:15,684 --> 01:09:17,948 When is a mayor not a mayor? 951 01:09:18,020 --> 01:09:20,614 I... I don't think I know that one. 952 01:09:20,689 --> 01:09:22,123 Then let me show you. 953 01:09:24,126 --> 01:09:26,288 And they are? 954 01:09:26,362 --> 01:09:28,956 Yeah. Like, who are these weird dudes? 955 01:09:29,031 --> 01:09:30,795 It's Katz and Le Quack. 956 01:09:32,301 --> 01:09:33,325 Remember? 957 01:09:34,470 --> 01:09:35,869 From the museum display? 958 01:09:37,306 --> 01:09:38,137 Right. 959 01:09:41,710 --> 01:09:43,701 They were operating the mayor costume, 960 01:09:43,812 --> 01:09:46,509 and they were the real villains behind all of this. 961 01:09:48,117 --> 01:09:51,678 I'm Katz, mastermind and evil genius. 962 01:09:51,787 --> 01:09:52,811 And I am Le Quack, 963 01:09:52,888 --> 01:09:55,653 world renowned thief of the most highest skill. 964 01:09:55,858 --> 01:09:58,327 I had my suspicions, but to be honest, 965 01:09:58,394 --> 01:10:00,658 a lot of the clues don't make sense. 966 01:10:00,729 --> 01:10:02,788 If you would allow me to explain 967 01:10:02,865 --> 01:10:04,355 how it all happened, 968 01:10:04,533 --> 01:10:06,900 it would be my greatest of pleasures. 969 01:10:07,002 --> 01:10:10,063 -When I, Katz, discovered-- -No, no, no. 970 01:10:10,239 --> 01:10:12,469 When I, Le Quack, discovered-- 971 01:10:12,541 --> 01:10:15,567 When we discovered that there was 972 01:10:15,678 --> 01:10:18,375 a dark matter meteor of intense power, 973 01:10:18,480 --> 01:10:21,347 buried somewhere here under Nowhere, 974 01:10:21,417 --> 01:10:23,317 we joined forces and worked 975 01:10:23,385 --> 01:10:26,013 to get ourselves elected as the mayor. 976 01:10:26,255 --> 01:10:27,984 This gave us the access 977 01:10:28,057 --> 01:10:29,650 to order the records of the town. 978 01:10:29,758 --> 01:10:33,592 Allowing us to locate the right spot to dig. 979 01:10:33,696 --> 01:10:36,063 The power of the dark matter meteor 980 01:10:36,165 --> 01:10:38,657 has been affecting everything in Nowhere 981 01:10:38,734 --> 01:10:40,395 for millions of years. 982 01:10:40,502 --> 01:10:41,333 Oui, oui. 983 01:10:41,604 --> 01:10:44,164 And it is the exact center 984 01:10:44,240 --> 01:10:46,402 of a map of documented weirdness 985 01:10:46,508 --> 01:10:48,272 that only seems to affect Nowhere. 986 01:10:48,677 --> 01:10:50,873 It is all because of the meteor. 987 01:10:51,714 --> 01:10:54,274 We knew the dark matter meteor 988 01:10:54,383 --> 01:10:56,909 held unlimited power 989 01:10:57,219 --> 01:10:58,709 and once we found it, 990 01:10:59,188 --> 01:11:01,850 we harnessed that power to get rich. 991 01:11:01,924 --> 01:11:03,119 Oui, oui. 992 01:11:03,292 --> 01:11:05,590 We made all those silly rich peoples 993 01:11:05,694 --> 01:11:07,184 bring their wealth to the farmhouse, 994 01:11:07,529 --> 01:11:10,260 which we planned on the collecting of later. 995 01:11:10,532 --> 01:11:15,265 But when the gang of mystery-solving teens arrived, 996 01:11:15,371 --> 01:11:17,772 we needed to up our game. 997 01:11:18,374 --> 01:11:20,365 We found the meteor had different effects 998 01:11:20,442 --> 01:11:22,467 by adjusting the modulations. 999 01:11:22,945 --> 01:11:25,073 When it spins, it emits a frequency 1000 01:11:25,147 --> 01:11:27,946 that makes people very open to suggestion. 1001 01:11:28,484 --> 01:11:31,215 It also affects animals in different ways. 1002 01:11:31,487 --> 01:11:34,457 It enabled us to control the giant cicadas 1003 01:11:34,556 --> 01:11:38,117 to keep you all out of our business. 1004 01:11:38,427 --> 01:11:40,919 Sadly, it did not work so well as we hoped. 1005 01:11:41,297 --> 01:11:44,267 Yes, indeed. We were so close. 1006 01:11:44,333 --> 01:11:46,927 We would have been rich. Rich! 1007 01:11:47,002 --> 01:11:49,334 And we would have gotten away with it, too, 1008 01:11:49,772 --> 01:11:51,399 if it wasn't for you meddling... 1009 01:11:51,473 --> 01:11:53,168 Hold it right there, Katz. 1010 01:11:53,275 --> 01:11:55,141 ] Frau Glockenspiel? 1011 01:11:57,313 --> 01:11:59,008 Anything you do or say 1012 01:11:59,114 --> 01:12:01,674 can be used against you in a court of law. 1013 01:12:01,784 --> 01:12:03,912 Or a basketball court, racquetball court, 1014 01:12:03,986 --> 01:12:05,351 food court, take your pick. 1015 01:12:05,621 --> 01:12:07,350 And you are... 1016 01:12:07,623 --> 01:12:09,022 Right, right. Sorry. 1017 01:12:09,525 --> 01:12:11,584 That's better. The costume was a bit steamy. 1018 01:12:14,830 --> 01:12:16,127 I am the General. 1019 01:12:16,265 --> 01:12:17,790 And this is the Lieutenant. 1020 01:12:17,866 --> 01:12:19,493 Right, right. Exactly. 1021 01:12:19,668 --> 01:12:24,003 We are very grateful to you kooky mystery-solving teenagers 1022 01:12:24,106 --> 01:12:26,040 and these two brave dogs 1023 01:12:26,141 --> 01:12:27,939 for stopping the nefarious plan 1024 01:12:28,010 --> 01:12:30,172 of these dastardly criminals. 1025 01:12:30,312 --> 01:12:32,041 Fine. Fine. 1026 01:12:32,448 --> 01:12:33,813 May I continue? 1027 01:12:33,882 --> 01:12:35,441 Right. Right. Please do. 1028 01:12:35,651 --> 01:12:37,483 And we would have gotten away with it, too, 1029 01:12:37,786 --> 01:12:39,049 if it weren't for you meddling... 1030 01:12:41,290 --> 01:12:44,225 I don't understand. What has happened? 1031 01:12:45,661 --> 01:12:47,993 His rubber mask is really stuck on there. 1032 01:12:48,864 --> 01:12:50,332 It's so realistic. 1033 01:12:50,399 --> 01:12:51,833 That is because 1034 01:12:51,900 --> 01:12:54,665 I can assure you mystery-solving kooks, 1035 01:12:55,037 --> 01:12:57,563 that this is indeed my very own face. 1036 01:12:57,673 --> 01:12:59,300 Yeah, right, buddy. 1037 01:12:59,375 --> 01:13:00,843 Nobody's got a face like that. 1038 01:13:00,909 --> 01:13:02,570 What kind of glue did you use? 1039 01:13:02,678 --> 01:13:04,339 And how do you make that duck puppet 1040 01:13:04,413 --> 01:13:05,812 move and talk like that? 1041 01:13:05,881 --> 01:13:07,508 I resent being called a puppet. 1042 01:13:07,583 --> 01:13:10,644 I am, Le Quack, world famous thief. 1043 01:13:10,719 --> 01:13:14,485 And I, Katz, genius and mastermind. 1044 01:13:14,590 --> 01:13:16,388 And we would have gotten away with it, too, 1045 01:13:16,525 --> 01:13:19,358 if it weren't for you annoying, meddling teenagers. 1046 01:13:20,162 --> 01:13:21,391 We'll make sure that all the stolen goods 1047 01:13:21,497 --> 01:13:23,022 are returned to their rightful owners. 1048 01:13:23,098 --> 01:13:25,362 And we'll take that meteor if you don't mind. 1049 01:13:30,272 --> 01:13:31,535 Ha. 1050 01:13:31,607 --> 01:13:32,904 I like the dancing. 1051 01:13:33,041 --> 01:13:35,510 Right. Right. It's nice. 1052 01:13:41,717 --> 01:13:42,616 Ha! 1053 01:13:48,257 --> 01:13:50,089 Well, might as well go with it. 1054 01:13:52,261 --> 01:13:55,561 Courage, what a wonderful idea. 1055 01:13:55,864 --> 01:13:58,925 I do so love dancing. 1056 01:14:05,574 --> 01:14:06,564 Get some. 1057 01:14:09,211 --> 01:14:10,474 I have to say, 1058 01:14:10,579 --> 01:14:13,139 this is a better use of the dark matter meteor. 1059 01:14:14,149 --> 01:14:16,208 We were just gonna make it a weapon. 1060 01:14:16,285 --> 01:14:18,617 Right, right. Yeah, dancing is more fun. 1061 01:14:19,054 --> 01:14:20,044 Hey! 1062 01:14:22,925 --> 01:14:25,155 Well, if you can't beat them... 1063 01:14:25,561 --> 01:14:27,325 Oui, oui, join this. 1064 01:14:32,301 --> 01:14:35,794 Jinkies, what a weird mystery this was. 1065 01:14:36,004 --> 01:14:37,995 Jeepers, I hate to admit that this whole time 1066 01:14:38,106 --> 01:14:40,074 I kinda thought Eustace was the bad guy. 1067 01:14:40,275 --> 01:14:41,640 Yeah, me too, Daph. 1068 01:14:41,910 --> 01:14:43,605 I wonder where he is, anyway. 1069 01:14:43,979 --> 01:14:45,413 Outta Nowhere 1070 01:14:45,481 --> 01:14:46,778 Outta Nowhere 1071 01:14:47,149 --> 01:14:49,618 Bagge guy cool One percent! 1072 01:15:00,095 --> 01:15:03,156 Hey! Where's my dang riches? 1073 01:15:03,465 --> 01:15:05,365 This ain't nothing to dance about. 1074 01:15:05,534 --> 01:15:07,024 I've been robbed! 1075 01:15:07,302 --> 01:15:08,827 Somebody call the... 1076 01:15:13,509 --> 01:15:14,999 What's happening to me? 1077 01:15:15,511 --> 01:15:17,536 Why am I dancing? 1078 01:15:18,814 --> 01:15:21,306 This is the worst day of my life! 1079 01:15:21,884 --> 01:15:24,353 Whoa! 1080 01:15:24,453 --> 01:15:25,943 Somebody help me! 1081 01:15:27,155 --> 01:15:29,317 I only have one more riddle for you. 1082 01:15:29,791 --> 01:15:31,520 And I bet you two know the answer. 1083 01:15:31,994 --> 01:15:36,830 What's furry, and sweet, and brave all over? 1084 01:15:37,165 --> 01:15:39,896 Courage and Scooby-Doo! 1085 01:15:40,002 --> 01:15:42,562 Exactly right, dears. 1086 01:15:45,340 --> 01:15:47,206 Well, good night, folks. 1087 01:15:47,809 --> 01:15:48,799 Bye. 1088 01:18:19,027 --> 01:18:20,222 Stupid dogs. 74253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.